All language subtitles for EP02-The Tree Of Heaven(2006).Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,558 --> 00:00:12,403 Heaven's Tree Episode 2 2 00:00:34,725 --> 00:00:39,570 You smiled! You smiled! You smiled! 3 00:00:41,732 --> 00:00:43,896 Oppa, you smiled! 4 00:00:51,564 --> 00:00:56,103 Until that time, I hadn't been in love with my brother. 5 00:00:57,598 --> 00:01:01,940 I only shared together with Oppa my own sadness. 6 00:01:02,643 --> 00:01:07,651 Because Oppa's pain was my pain as well. 7 00:01:13,010 --> 00:01:15,654 Maya! Maya! 8 00:01:35,866 --> 00:01:39,246 What are you doing? 9 00:01:47,056 --> 00:01:47,531 Sorry! 10 00:01:47,968 --> 00:01:49,325 What are you doing! 11 00:01:51,509 --> 00:01:57,814 No! Don't do that! Don't! Don't! 12 00:02:03,158 --> 00:02:04,616 What?! 13 00:02:05,466 --> 00:02:09,949 Why you boy...What do you think you're doing? 14 00:02:10,818 --> 00:02:12,309 You boy! 15 00:02:31,967 --> 00:02:34,719 That's for tomorrow's breakfast! 16 00:02:35,285 --> 00:02:37,953 You must be out of your mind! 17 00:02:38,638 --> 00:02:41,409 Try to stop him! What are you doing! 18 00:02:42,276 --> 00:02:45,000 Let go, you boy! 19 00:03:51,096 --> 00:03:52,711 Oppa! You can't do that! 20 00:03:57,953 --> 00:03:59,152 Oppa! 21 00:05:16,777 --> 00:05:17,791 Oppa! 22 00:05:18,522 --> 00:05:20,532 Why aren't you talking? 23 00:05:21,330 --> 00:05:23,201 You don't like talking? 24 00:05:36,868 --> 00:05:38,971 I don't like you. 25 00:05:41,408 --> 00:05:43,280 I like you. 26 00:05:44,842 --> 00:05:47,059 Don't do that. 27 00:05:47,972 --> 00:05:50,591 I love you. 28 00:05:53,268 --> 00:05:56,409 I love you. 29 00:05:59,043 --> 00:06:01,690 I love you. 30 00:06:06,083 --> 00:06:07,373 You like it? 31 00:06:07,688 --> 00:06:08,722 You like it? 32 00:06:08,891 --> 00:06:09,904 You like it? 33 00:06:10,652 --> 00:06:13,487 Oppa, thank you! 34 00:06:13,792 --> 00:06:15,368 Thank you! 35 00:06:29,620 --> 00:06:34,609 Dad, hello. 36 00:08:01,824 --> 00:08:03,644 This is Oppa. 37 00:08:04,201 --> 00:08:05,753 This is Hanna. 38 00:08:06,284 --> 00:08:07,833 Hanna. 39 00:08:10,611 --> 00:08:12,078 Oppa. 40 00:08:23,432 --> 00:08:25,545 Oppa! 41 00:08:38,537 --> 00:08:40,420 Oppa! 42 00:08:43,968 --> 00:08:46,087 Please say something. Talk! 43 00:08:46,932 --> 00:08:48,164 Oppa 44 00:08:48,366 --> 00:08:50,275 Oppa 45 00:08:51,853 --> 00:08:53,361 You like it? 46 00:08:54,270 --> 00:08:55,873 You don't like it? 47 00:08:56,485 --> 00:08:57,579 Please talk. 48 00:08:58,046 --> 00:08:59,566 Talk. 49 00:09:01,856 --> 00:09:04,780 Oppa! Say something! Talk. 50 00:09:06,091 --> 00:09:07,540 You like it? 51 00:09:08,085 --> 00:09:09,791 You hate it? 52 00:10:28,366 --> 00:10:33,202 Oppa, thank you. 53 00:11:30,369 --> 00:11:31,732 HANNA! 54 00:11:32,227 --> 00:11:32,987 Yes! 55 00:11:54,520 --> 00:11:57,536 He's here! 56 00:11:59,181 --> 00:12:01,293 Senior Ryu is here! 57 00:12:02,187 --> 00:12:04,150 I'm so nervous... 58 00:12:04,800 --> 00:12:08,117 Will he accept this? 59 00:12:12,523 --> 00:12:14,327 What did you prepare? 60 00:12:14,561 --> 00:12:16,031 There's nothing... 61 00:12:16,260 --> 00:12:18,009 Really?! 62 00:12:19,651 --> 00:12:22,566 Don't you think you have too much confidence in Ryu senior? 63 00:12:22,880 --> 00:12:24,493 It's nothing like that. 64 00:12:25,917 --> 00:12:28,343 He's here! 65 00:12:28,751 --> 00:12:29,969 Where? 66 00:12:30,339 --> 00:12:31,866 Over there! 67 00:13:21,597 --> 00:13:23,115 Isn't he really cool? 68 00:13:23,367 --> 00:13:27,936 He seems to have donated the equipments to the school during an old school mate gathering. 69 00:13:27,971 --> 00:13:30,707 That's really the same as Senior Ryu donating himself. 70 00:13:31,601 --> 00:13:34,949 And he donated Judo uniforms to the Judo Club as well. 71 00:13:34,984 --> 00:13:38,657 But he had only attended school here for only a month. 72 00:13:39,598 --> 00:13:44,434 The way he's spilling his sincerity makes it seem like he has another secret intention. 73 00:13:44,569 --> 00:13:46,070 Perhaps...he likes one of us? 74 00:13:46,460 --> 00:13:48,794 Maybe it's me? 75 00:13:49,074 --> 00:13:51,145 Could it be me? 76 00:13:49,227 --> 00:13:51,171 It's probably not you? 77 00:13:51,420 --> 00:13:54,582 Do you think you look compatible with him? 78 00:13:54,617 --> 00:13:55,887 What? 79 00:14:19,098 --> 00:14:20,404 I'm Sakuro! 80 00:14:21,148 --> 00:14:22,266 Thanks. 81 00:14:28,708 --> 00:14:32,187 I have received the college application. Thank you. 82 00:14:32,387 --> 00:14:34,772 You requested it. 83 00:14:39,393 --> 00:14:41,019 Did you arrive on time? 84 00:14:42,159 --> 00:14:47,497 There is no other meaning to this. I'm thankful for the application, so please take this. 85 00:14:47,832 --> 00:14:48,636 Thanks. 86 00:14:56,745 --> 00:14:58,499 Senior Ryu! 87 00:14:59,653 --> 00:15:02,454 These are cranes. There are 1000 of them. 88 00:15:03,243 --> 00:15:06,286 Wishing that our love will be forever. 89 00:15:06,474 --> 00:15:07,846 Thanks. 90 00:15:16,064 --> 00:15:16,886 Thanks! 91 00:15:17,079 --> 00:15:21,157 I will receive all your presents with all my heart! 92 00:15:26,197 --> 00:15:27,752 Hanna! 93 00:15:28,357 --> 00:15:29,332 How are you? 94 00:15:30,011 --> 00:15:31,263 Good. 95 00:15:31,683 --> 00:15:35,039 But, why'd you get chubbier? 96 00:15:37,470 --> 00:15:40,474 Class ended, right? Let's go together. 97 00:15:41,610 --> 00:15:43,682 I came by car. It was parked over there. 98 00:15:50,710 --> 00:15:52,502 Oppa. 99 00:15:55,148 --> 00:15:59,382 Your mother remarried, right? Is he your stepbrother? 100 00:16:00,566 --> 00:16:02,735 I heard the rumors. 101 00:16:04,472 --> 00:16:05,806 Nice to meet you. 102 00:16:05,997 --> 00:16:08,467 I'm Hujiwara Ryu. 103 00:16:10,611 --> 00:16:12,671 He can't speak Japanese. 104 00:16:15,054 --> 00:16:18,480 Hello. I'm Hujiwara Ryu. 105 00:16:22,205 --> 00:16:27,716 Actually, I've been trying to learn Korean. It's hard. 106 00:16:31,902 --> 00:16:36,024 Hanna, why haven't you sent me any letter? 107 00:16:36,879 --> 00:16:39,279 I didn't know your address. 108 00:16:39,641 --> 00:16:42,835 Then you could have sent them to my school or hotel. 109 00:16:43,156 --> 00:16:44,815 This is disappointing. 110 00:16:45,217 --> 00:16:48,151 You didn't send me any letter or give me any present. 111 00:16:48,464 --> 00:16:49,898 I'm sorry. 112 00:16:50,296 --> 00:16:53,457 I didn't know you wanted one from me. 113 00:16:57,174 --> 00:16:58,355 It's alright. 114 00:16:58,605 --> 00:17:02,087 But when you graduate, come to Tokyo. 115 00:17:07,058 --> 00:17:09,789 This is our hotel's employment. 116 00:17:09,824 --> 00:17:11,081 If there's a job you like, tell me. 117 00:17:11,231 --> 00:17:12,855 I'll help you. 118 00:17:13,714 --> 00:17:18,026 When I graduate, I'm going to be here helping my mom. 119 00:17:20,850 --> 00:17:22,985 I have no choice. 120 00:17:23,967 --> 00:17:28,062 I'm going to show you what an incredible place Tokyo is. 121 00:17:28,097 --> 00:17:30,520 How about this weekend? 122 00:17:34,212 --> 00:17:37,986 You're not going to reject dating me, are you? 123 00:17:39,168 --> 00:17:41,671 Yes! 124 00:17:47,877 --> 00:17:49,721 Oppa! 125 00:17:50,932 --> 00:17:52,319 Sorry. 126 00:17:54,864 --> 00:17:55,981 Hanna! 127 00:17:56,581 --> 00:18:00,211 I'm going to wait in front of our hotel on Sunday at 2 o'clock. 128 00:18:00,749 --> 00:18:02,622 Bring a present, too. 129 00:18:02,573 --> 00:18:03,930 Yes! 130 00:18:06,554 --> 00:18:08,009 Oppa! 131 00:18:16,025 --> 00:18:17,574 Oppa! 132 00:18:20,635 --> 00:18:22,340 Oppa! 133 00:18:24,629 --> 00:18:26,459 Oppa! 134 00:18:50,542 --> 00:18:52,829 What did you do with Senior Ryu? 135 00:18:54,170 --> 00:18:56,233 I didn't do anything. 136 00:18:56,728 --> 00:18:58,671 Does he know 137 00:18:58,978 --> 00:19:01,431 about your personality? 138 00:19:04,141 --> 00:19:08,787 On the outside you're nice, but inside 139 00:19:08,822 --> 00:19:11,002 your peeling pumpkin seed-like personality is what I'm talking about. 140 00:19:43,211 --> 00:19:45,819 Are you hungry? 141 00:22:29,761 --> 00:22:33,387 Sorry, senior! You've been waiting for so long, huh? 142 00:22:33,422 --> 00:22:36,230 No. It would be alright even if I had had to wait longer. 143 00:22:38,037 --> 00:22:40,671 - Please get in, lady. - Okay. 144 00:22:43,240 --> 00:22:45,115 I'm closing the door. 145 00:23:00,053 --> 00:23:04,028 - Hanna,did you come with your stepbrother? - What? 146 00:23:12,323 --> 00:23:13,471 No. 147 00:23:13,743 --> 00:23:15,485 Let's go. 148 00:24:03,301 --> 00:24:04,812 No, please don't do that. 149 00:24:04,847 --> 00:24:07,028 It's from his mom. 150 00:24:12,388 --> 00:24:13,807 Please don't. 151 00:24:14,108 --> 00:24:16,964 It's his mom's. 152 00:24:42,542 --> 00:24:44,835 I'm sorry. 153 00:24:44,870 --> 00:24:46,883 Your mom 154 00:24:46,984 --> 00:24:49,539 loved you. 155 00:24:57,047 --> 00:25:02,188 Happy Birthday. 156 00:25:02,712 --> 00:25:05,905 Oppa, please smile. 157 00:25:38,344 --> 00:25:41,591 TOKYO 158 00:25:44,204 --> 00:25:46,558 Did you think about it? 159 00:25:47,234 --> 00:25:49,728 About the hotel? 160 00:25:50,871 --> 00:25:56,132 Whether it's management or publicity, let me know. 161 00:25:57,661 --> 00:26:02,243 There's one job that I can do. 162 00:26:02,367 --> 00:26:03,158 What is it? 163 00:26:03,326 --> 00:26:05,116 Room maid. 164 00:26:05,580 --> 00:26:10,118 That's something I'm confident of because I have done it ever since I was little. 165 00:26:12,729 --> 00:26:14,320 Why? 166 00:26:14,828 --> 00:26:18,899 Nothing. It's a Hanna-like answer. 167 00:26:23,133 --> 00:26:26,844 Is there anything else you need? 168 00:26:28,166 --> 00:26:29,821 No, it's okay. 169 00:26:31,143 --> 00:26:33,893 - Excuse me. - Yes, tell me. 170 00:26:34,788 --> 00:26:38,042 This is really good! 171 00:26:38,884 --> 00:26:40,242 What's your secret? 172 00:26:40,518 --> 00:26:41,776 Thank you. 173 00:26:42,059 --> 00:26:45,784 We think it's the taste of the paprika from Korea. 174 00:26:57,401 --> 00:26:59,990 - Sir! Would it be okay for a moment? - Yes. 175 00:27:00,631 --> 00:27:05,991 What you have said has been prepared completely. 176 00:27:11,803 --> 00:27:13,685 Sorry Hanna. 177 00:27:15,111 --> 00:27:17,598 I've brought your present. 178 00:27:18,551 --> 00:27:19,946 Thanks! 179 00:27:20,819 --> 00:27:22,897 I wonder what it is. 180 00:27:23,216 --> 00:27:24,898 I'm curious. 181 00:27:27,294 --> 00:27:29,198 I'll take you the Tokyo Tower. 182 00:27:30,337 --> 00:27:31,576 Let's go. 183 00:27:32,018 --> 00:27:34,350 I'll show you the Tokyo's night scenery. 184 00:27:36,619 --> 00:27:40,475 We hope you safely come back. 185 00:28:05,325 --> 00:28:07,573 This... 186 00:28:10,241 --> 00:28:11,586 Sorry! 187 00:28:11,782 --> 00:28:14,202 I'm really sorry! 188 00:28:20,019 --> 00:28:23,167 Let's separate here for today. 189 00:28:23,428 --> 00:28:25,767 Go with your brother. 190 00:28:28,096 --> 00:28:30,861 You don't have the fare to go back? 191 00:28:45,549 --> 00:28:48,939 It's okay. 192 00:29:26,283 --> 00:29:28,191 What's wrong with you?! 193 00:29:28,682 --> 00:29:31,661 Where do you think this is to follow me all the way here? 194 00:29:32,075 --> 00:29:36,589 Do you know how much this present means to me? 195 00:29:37,230 --> 00:29:45,747 Do you know how I feel? Do you know how much I like Senior Ryu? 196 00:29:54,453 --> 00:29:57,576 The person I like is Senior Ryu! 197 00:29:58,146 --> 00:30:00,527 It's not you! 198 00:30:48,464 --> 00:30:50,864 Mom. 199 00:30:59,173 --> 00:31:00,901 Mom. 200 00:31:03,266 --> 00:31:04,041 Oppa 201 00:31:06,711 --> 00:31:08,886 You're talking? 202 00:31:12,739 --> 00:31:14,991 Are you talking? 203 00:31:18,187 --> 00:31:20,950 It'll protect you. 204 00:31:25,272 --> 00:31:26,914 Trust. 205 00:31:33,536 --> 00:31:35,179 Forever. 206 00:32:13,763 --> 00:32:23,324 Trust. Forever. 207 00:32:41,268 --> 00:32:43,302 Mom... 208 00:33:21,185 --> 00:33:23,328 Oppa. 209 00:33:25,262 --> 00:33:27,973 Say something. Talk. 210 00:33:31,370 --> 00:33:35,628 Talk. 211 00:33:36,539 --> 00:33:39,247 Talk. 212 00:33:39,912 --> 00:33:43,283 Oppa! Oppa! Oppa! 213 00:33:59,825 --> 00:34:03,411 Stop! 214 00:34:05,611 --> 00:34:07,226 Senior. 215 00:34:08,965 --> 00:34:11,417 I'm sorry about yesterday. 216 00:34:12,316 --> 00:34:14,288 It's alright as long as you went home safely. 217 00:34:30,738 --> 00:34:34,743 It seems like you've seen me wrong. 218 00:34:35,080 --> 00:34:39,646 Does your brother like you? 219 00:34:40,237 --> 00:34:41,487 No! 220 00:34:41,796 --> 00:34:46,833 Well...He's just my brother. 221 00:34:47,624 --> 00:34:48,603 Yeah. 222 00:34:50,689 --> 00:34:53,336 Well, I'll see you next time. 223 00:35:04,197 --> 00:35:08,539 TRUST. 224 00:35:10,204 --> 00:35:14,860 FOREVER. 225 00:35:19,519 --> 00:35:22,598 It'll protect you. 226 00:35:26,203 --> 00:35:28,900 Trust. 227 00:35:31,767 --> 00:35:34,402 Forever. 228 00:35:35,052 --> 00:35:37,469 Trust. 229 00:35:39,009 --> 00:35:41,528 Forever. 230 00:36:33,632 --> 00:36:36,424 Isn't there another strong competitor? 231 00:36:37,556 --> 00:36:41,769 This is the best chance to learn from the country's champion. 232 00:36:42,532 --> 00:36:45,611 This is an honor for me, too, so I'll come out to learn. 233 00:36:46,089 --> 00:36:49,998 It's okay to lose because you will learn something. 234 00:36:53,234 --> 00:37:00,530 Senior Ryu! Senior Ryu! 235 00:37:05,823 --> 00:37:08,425 Until someone falls. 236 00:37:28,916 --> 00:37:30,820 Until someone falls. 237 00:37:31,659 --> 00:37:34,394 Judo doesn't have a rule like that. 238 00:37:39,481 --> 00:37:43,112 Until you fall! 239 00:37:47,865 --> 00:37:49,516 What are you doing? 240 00:37:50,043 --> 00:37:53,636 Senior Ryu's match started! 241 00:38:32,818 --> 00:38:35,637 Oppa! Oppa! 242 00:38:43,188 --> 00:38:45,534 Let's stop. 243 00:39:03,244 --> 00:39:04,746 Oppa! 244 00:39:05,377 --> 00:39:06,956 Oppa! Oppa! 245 00:39:07,304 --> 00:39:09,487 Please stop Senior! 246 00:39:10,615 --> 00:39:13,519 No. Oppa! 247 00:39:14,883 --> 00:39:16,948 No! No! 248 00:39:18,243 --> 00:39:22,906 Don't! Don't! 249 00:40:16,134 --> 00:40:17,660 I trust you. 250 00:40:18,147 --> 00:40:20,233 I trust you! 251 00:40:27,928 --> 00:40:29,769 I trust you! 252 00:40:30,080 --> 00:40:32,408 I trust you! 253 00:40:32,628 --> 00:40:35,231 Forever! 254 00:41:19,842 --> 00:41:21,947 Yoon Suh! 255 00:41:22,254 --> 00:41:24,463 Get up! 256 00:41:25,251 --> 00:41:28,887 Get up! 257 00:41:29,509 --> 00:41:34,728 Get up! Get up! 258 00:41:35,256 --> 00:42:00,330 Get up! Get up! Get up! 259 00:42:07,382 --> 00:42:09,669 Let's stop. 260 00:42:13,482 --> 00:42:15,496 It's a tie! 261 00:43:30,534 --> 00:43:32,713 Oppa! 262 00:44:53,930 --> 00:44:57,237 Oppa, don't die... 263 00:45:01,421 --> 00:45:05,364 Don't die, father! 264 00:45:19,747 --> 00:45:26,476 I'll protect you, forever. 265 00:45:47,085 --> 00:45:50,470 The promise my dad couldn't fulfill, 266 00:45:51,005 --> 00:45:57,164 about how he'd stay beside me forever, 267 00:45:58,623 --> 00:46:02,492 Yoon Suh oppa promised me instead. 268 00:46:02,878 --> 00:46:12,539 When I closed my eyes, I smelt the scent of my dad from my brother. 269 00:46:50,556 --> 00:46:51,914 What about Yoon Suh? 270 00:46:52,088 --> 00:46:53,085 He's sick. 271 00:46:56,419 --> 00:46:58,100 Could you give this to him? 272 00:46:58,845 --> 00:47:00,992 Could you give this to him? 273 00:47:01,606 --> 00:47:04,065 These won't work! 274 00:47:04,938 --> 00:47:06,334 This! 275 00:47:06,738 --> 00:47:10,129 Just put it on once and all the injuries will be gone. 276 00:47:10,474 --> 00:47:12,640 - Please give it to him for me! - Thanks! 277 00:47:13,469 --> 00:47:15,599 What the heck?! 278 00:47:16,145 --> 00:47:17,764 You're making us feel bad. 279 00:47:18,864 --> 00:47:20,210 Wait! 280 00:47:22,858 --> 00:47:24,691 Move! 281 00:47:25,908 --> 00:47:27,528 Move! 282 00:47:30,286 --> 00:47:33,884 Hanna, please help me! 283 00:47:33,885 --> 00:47:34,885 Huh? 284 00:47:35,105 --> 00:47:38,264 I like Yoon Suh. 285 00:47:38,856 --> 00:47:40,926 He's my ideal guy. 286 00:47:41,320 --> 00:47:45,005 That body...is so sexy. 287 00:47:45,502 --> 00:47:49,303 Very, very sexy! You saw it, too? 288 00:47:49,878 --> 00:47:54,609 I'm going to kiss him before graduating no matter what! 289 00:48:04,486 --> 00:48:06,317 Block them! 290 00:48:07,115 --> 00:48:09,386 Quiet! 291 00:48:17,361 --> 00:48:18,749 Stop! 292 00:48:21,580 --> 00:48:24,230 Are you doing whatever you want? 293 00:48:24,626 --> 00:48:26,370 Yeah! 294 00:48:27,366 --> 00:48:30,291 Let's follow an order. 295 00:48:53,947 --> 00:48:56,025 There is only 5 minutes. 296 00:48:56,377 --> 00:48:57,941 Who's first? 297 00:49:01,550 --> 00:49:02,735 You! 298 00:49:03,096 --> 00:49:04,958 Thanks! 299 00:49:31,810 --> 00:49:35,190 They're your friends, aren't they? 300 00:49:35,972 --> 00:49:38,971 What are you guys doing? 301 00:49:39,312 --> 00:49:41,247 There are guests here. 302 00:49:41,486 --> 00:49:44,150 Tell them to leave now! Hurry! 303 00:49:46,710 --> 00:49:48,613 Let them be. 304 00:49:49,007 --> 00:49:54,251 They saw something, so they're trying to see it one by one. It's cute, isn't it? 305 00:49:59,369 --> 00:50:02,473 What do you think you're doing? 306 00:50:02,811 --> 00:50:07,449 Tell them to leave now! Quickly! 307 00:50:08,108 --> 00:50:09,878 Quickly! 308 00:50:16,332 --> 00:50:17,964 Quickly! 309 00:50:19,109 --> 00:50:21,236 Quickly! 310 00:50:25,300 --> 00:50:27,310 Mika! 311 00:50:29,141 --> 00:50:30,653 Sorry. 312 00:50:31,855 --> 00:50:37,692 Wait a moment, what's this? Mika senior... 313 00:50:40,823 --> 00:50:43,213 You go first. 314 00:50:54,752 --> 00:50:57,177 You were first. 315 00:51:07,728 --> 00:51:10,712 Get well soon! 316 00:51:15,090 --> 00:51:18,598 Become a Judo player! 317 00:51:21,217 --> 00:51:23,866 You're very handsome. 318 00:51:24,729 --> 00:51:26,837 You're my idol. 319 00:51:29,294 --> 00:51:31,357 I'll come tomorrow! 320 00:51:46,041 --> 00:51:49,942 I am half Korean. 321 00:51:52,350 --> 00:51:56,856 Yoon Suh oppa, I love you. 322 00:52:18,362 --> 00:52:19,582 Good-bye! 323 00:52:20,061 --> 00:52:22,483 Good-bye! 324 00:53:27,537 --> 00:53:29,492 Well done! 325 00:53:52,394 --> 00:53:53,365 What is this!? 326 00:53:53,800 --> 00:53:56,570 What are you doing!? 327 00:53:57,578 --> 00:53:59,860 Do you know how much this is?! 328 00:54:00,289 --> 00:54:03,141 You're crazy! 329 00:54:03,416 --> 00:54:06,390 What's so good about that guy who fought and got hurt!? 330 00:54:06,425 --> 00:54:08,541 Giving him this expensive food!? 331 00:54:09,379 --> 00:54:10,542 Move! 332 00:54:10,261 --> 00:54:12,039 I might as well give it to Maya. 333 00:54:15,138 --> 00:54:17,958 He's sick. 334 00:54:18,805 --> 00:54:20,288 So what?! 335 00:54:22,390 --> 00:54:24,321 Someone who studies hard should eat this. 336 00:54:24,651 --> 00:54:26,777 Not a guy like him! 337 00:54:28,185 --> 00:54:31,556 Honestly, it is such a waste for him to have rice. 338 00:54:32,142 --> 00:54:35,974 If you touch the refridgerator one more time, you better watch out! 339 00:54:37,540 --> 00:54:41,433 Maya needs to quickly graduate so that we can leave this place. 340 00:57:18,438 --> 00:57:26,027 If your feet aren't cold, your heart's going to be. 341 00:57:46,620 --> 00:57:49,474 COLD 342 00:58:00,265 --> 00:58:08,909 If your feet aren't cold, you're heart's going to be. 343 00:58:44,429 --> 00:58:48,657 Oppa... 344 01:01:12,353 --> 01:01:14,141 You can do it, right? 345 01:01:14,529 --> 01:01:20,052 I'm just going to take a test. Why are you making it such a burden? 346 01:01:20,509 --> 01:01:23,145 I didn't get enough sleep from all the sounds she made last night. 347 01:01:25,425 --> 01:01:27,243 Sorry. 348 01:01:31,214 --> 01:01:33,801 My daughter, do well! 349 01:01:35,428 --> 01:01:38,648 Aren't you going to say anything to your cousin who's going to go take a test? 350 01:01:39,671 --> 01:01:42,514 I hope you do well. 351 01:01:45,824 --> 01:01:50,014 If I do well, we're really going to go to Tokyo? 352 01:01:50,393 --> 01:01:51,456 That's a promise! 353 01:01:51,727 --> 01:01:53,169 Of course, it's a promise. 354 01:01:53,422 --> 01:01:55,869 Can't you trust your own mom? 355 01:01:56,260 --> 01:01:59,234 Well, I can't even trust myself. 356 01:01:59,558 --> 01:02:03,746 You poor thing, living in this... 357 01:02:04,439 --> 01:02:06,158 Goodluck on your exams! 358 01:03:38,423 --> 01:03:39,424 Hello! 359 01:03:39,639 --> 01:03:41,159 Hey! 360 01:03:49,092 --> 01:03:51,468 Are you feeling better? 361 01:03:52,013 --> 01:03:53,548 Let's eat lunch together! 362 01:03:53,837 --> 01:03:55,600 Let's go watch a movie together! 363 01:04:10,708 --> 01:04:13,954 I didn't get much sleep from studying Korean. 364 01:04:15,230 --> 01:04:18,315 But it's for Yoon Suh! 365 01:04:22,521 --> 01:04:24,667 Pretty sweet, huh? 366 01:04:27,674 --> 01:04:29,520 Yoon Suh! 367 01:04:36,627 --> 01:04:39,339 I love you. 368 01:04:39,961 --> 01:04:44,553 Please be my lover. 369 01:04:51,320 --> 01:04:53,034 What? 370 01:05:08,448 --> 01:05:10,051 Mika! 371 01:05:33,916 --> 01:05:35,732 Yoon Suh! 372 01:05:36,959 --> 01:05:39,218 Yoon Suh! 373 01:05:40,916 --> 01:05:42,767 Yoon Suh! 374 01:05:44,121 --> 01:05:46,341 Yoon Suh! 375 01:06:11,961 --> 01:06:16,542 I love you...Good bye. 376 01:06:18,361 --> 01:06:20,020 I like you. 377 01:06:20,417 --> 01:06:22,027 I'm telling you that I like you. 378 01:06:22,096 --> 01:06:24,870 Today, the hotel got sold. 379 01:06:26,266 --> 01:06:27,438 Hanna. 380 01:06:27,615 --> 01:06:29,829 Stop lying and tell me the truth! 381 01:06:30,571 --> 01:06:37,266 I like you, so I hate this. 382 01:06:38,915 --> 01:06:44,443 After you graduate, I want you to come to Tokyo with me. 383 01:06:45,549 --> 01:06:49,511 Yoon Suh oppa! 384 01:06:51,354 --> 01:06:53,586 Oppa! 385 01:06:57,837 --> 01:07:01,221 Hanna is going to Tokyo. 386 01:07:03,742 --> 01:07:07,930 Main translator: J I W O N <3 [HS] Spot translators: roujin, yeohweping 387 01:07:09,480 --> 01:07:13,032 Timer: J.LEE Editor: mangosteen 388 01:07:14,750 --> 01:07:17,807 Coordinator: mily2 24320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.