All language subtitles for ELCART~1-spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:29:04,550 --> 01:29:05,250 Amigo 2 01:29:05,850 --> 01:29:08,980 hay 4 maneras de hacer esto....ok ? 3 01:29:12,090 --> 01:29:12,950 Uno 4 01:29:13,900 --> 01:29:19,900 Llamas a un abogado para que te represente , pero tarde o temprano seras sentenciado 5 01:29:20,900 --> 01:29:21,500 Dos 6 01:29:23,050 --> 01:29:29,600 Puedes irte de inmediato a la calle, podras huir por todo el mundo,pero tendras que huir por siempre 7 01:29:32,900 --> 01:29:33,900 Tres 8 01:29:35,335 --> 01:29:41,900 te entregas como prisionero aca o alla y seras encerrado de por vida en una prision 9 01:29:43,090 --> 01:29:44,600 Cuatro 10 01:29:45,550 --> 01:29:55,300 Trabajas para mi ,colaboras conmigo y yo vere que tengas un buen juicio y una sentencia beneficiosa 11 01:29:57,000 --> 01:29:58,200 Es la mejor opcion 12 01:30:00,400 --> 01:30:01,700 Ok ...escucha 13 01:30:02,900 --> 01:30:04,500 Te has hecho de un amigo 14 01:30:05,050 --> 01:30:05,650 De mi 15 01:30:07,000 --> 01:30:10,000 Se que hay gente que dice esto solo por decirlo 16 01:30:11,250 --> 01:30:13,100 Pero eso no es mi caso ....Tu 17 01:30:13,850 --> 01:30:16,900 Tienes que ver lo que mas te convenga a ti 18 01:30:18,250 --> 01:30:20,100 Solamente tienes que conectarte conmigo , un solo tipo 19 01:30:22,000 --> 01:30:23,800 Solo tienes que darmelo a mi 20 01:30:25,500 --> 01:30:26,900 Tu ..... Bommmmm.... 21 01:30:27,500 --> 01:30:30,300 Hombre muerto 22 01:30:31,100 --> 01:30:33,000 Y yo vere que hago por ti 23 01:30:35,100 --> 01:30:37,400 Y creemelo , quiero ayudarte 24 01:30:39,000 --> 01:30:42,000 Y soy el unico hombre en la tierra , que puede hacerlo 25 01:30:43,000 --> 01:30:44,000 Entonces ..... 26 01:31:00,000 --> 01:31:02,100 Lo hago 27 01:31:04,200 --> 01:31:06,600 Bien , ... Bien 28 01:39:52,100 --> 01:39:54,100 Esta informacion es una continuacion 29 01:39:55,000 --> 01:39:56,000 Que cambiara tu vida 30 01:39:57,000 --> 01:40:00,800 Porque esta informacion habla de lo claro que es la juradicatura y la fiscalia 31 01:40:02,995 --> 01:40:06,000 Un acuerdo entre abogados y ellos , ha logrado que seas aprobado 32 01:40:07,000 --> 01:40:08,800 Saldras la proxima semana , toma ... leelo 33 01:40:16,200 --> 01:40:17,000 Guardia 34 01:40:20,100 --> 01:40:21,200 Gracias 2442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.