Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية
اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا
3
00:02:37,524 --> 00:02:38,332
'On the evening of 8th November...'
4
00:02:38,392 --> 00:02:41,566
'...the Indian government took a
historical decision of demonetization.‘
5
00:02:41,628 --> 00:02:43,369
'And with this decision...'
6
00:02:43,430 --> 00:02:45,273
'...the entire nation has openly
declared war on black-money.'
7
00:02:46,500 --> 00:02:49,140
'According to some speculations
because of demonetization...'
8
00:02:49,236 --> 00:02:52,740
'...more than 4000 billion black-money
will be out of the system'.
9
00:02:53,473 --> 00:02:56,420
'Today the poor and the honest people
of the country are happy...'
10
00:02:56,476 --> 00:02:59,582
'...whereas those who accumulated
black-money are mourning.‘
11
00:02:59,780 --> 00:03:01,282
‘Another question which is
still lurking in everyone's mind...‘
12
00:03:01,348 --> 00:03:03,555
'...is what about the black-money
hidden overseas.‘
13
00:03:04,084 --> 00:03:06,724
'According to Bank of
Italy's senior economist...'
14
00:03:06,987 --> 00:03:14,997
'...more than 181 billion dollar of India's
wealth is hidden in banks overseas.‘
15
00:03:15,462 --> 00:03:19,342
'If all of this money
can be brought back, then...'
16
00:03:19,399 --> 00:03:21,345
'...1.5 million can actually be credited
in every poor |ndian's account.‘
17
00:03:21,635 --> 00:03:24,411
'Or all the essential
infrastructure projects...'
18
00:03:24,471 --> 00:03:29,318
'...|ike roads, electricity, bridges, rail
and dams can be completed before time.‘
19
00:03:29,643 --> 00:03:34,092
'Every year more than 4000 Indian
farmers commit suicide...'
20
00:03:34,314 --> 00:03:37,056
'...due to draught,
loan or crop damage.‘
21
00:03:37,684 --> 00:03:40,290
'If the black-money hidden overseas
can be brought back...'
22
00:03:40,353 --> 00:03:42,458
'...then no farmer will ever have
to commit suicide.‘
23
00:03:42,522 --> 00:03:45,628
'But is such a thing really possible
in our country?'
24
00:03:58,605 --> 00:04:00,642
Reza...there's bad news for you.
25
00:04:00,707 --> 00:04:02,687
You are going to be encountered.
- Encounter?
26
00:04:03,110 --> 00:04:04,748
Get out of there immediately...
you don't have much time.
27
00:04:05,011 --> 00:04:07,582
But who will encounter your men?
- Don't know.
28
00:04:08,115 --> 00:04:09,560
It's someone from outside the system.
29
00:04:10,050 --> 00:04:12,052
We don't have any
information about him.
30
00:04:12,586 --> 00:04:13,496
Now...get out!
31
00:04:36,276 --> 00:04:38,278
Ba|a...get up.
32
00:04:40,180 --> 00:04:41,250
Time for action.
33
00:04:51,224 --> 00:04:52,567
This place is like a fort.
34
00:04:52,759 --> 00:04:54,067
Look at all the guards.
35
00:04:55,028 --> 00:04:55,802
Just be there on time.
36
00:10:49,215 --> 00:10:50,592
I'll say just two words...
37
00:10:51,184 --> 00:10:52,822
...and you will tell me
the rest of the story.
38
00:10:53,086 --> 00:10:54,588
Vicky Chaddha.
39
00:10:58,391 --> 00:10:59,802
He's the biggest agent...
40
00:11:00,059 --> 00:11:02,130
...who launders money of all
the bigwigs of India.
41
00:11:02,195 --> 00:11:03,572
But you won't be able to catch him.
42
00:11:03,663 --> 00:11:07,008
Because Vicky Chaddha fled
to Malaysia today.
43
00:11:10,103 --> 00:11:12,549
Ba|a...Vicky Chaddha fled to Malaysia.
44
00:11:13,339 --> 00:11:17,253
Novv...draw your gun.
- But...But I told you everything.
45
00:11:17,443 --> 00:11:20,583
Bala... fire two bullets...
- Hey...
46
00:11:20,613 --> 00:11:21,455
At Me...
47
00:11:22,081 --> 00:11:22,559
What do you mean?
48
00:11:22,582 --> 00:11:24,562
First bullet here,
in the leg anywhere.
49
00:11:24,617 --> 00:11:26,563
But, avoid the femoral artery.
50
00:11:26,619 --> 00:11:29,122
Or else I will bleed to death on the way.
- What are you saying?
51
00:11:29,222 --> 00:11:32,692
second bullet here,
on the side of the liver.
52
00:11:33,126 --> 00:11:34,264
Exactly here.
53
00:11:35,161 --> 00:11:36,196
Have you lost your mind?
54
00:11:36,429 --> 00:11:38,238
No, It's not me, it's the system.
55
00:11:38,298 --> 00:11:39,368
I came all the way
to Taiwan for you...
56
00:11:39,432 --> 00:11:41,810
...yet, I will have to prove
that the encounter was genuine.
57
00:11:42,101 --> 00:11:44,377
But why do you want to encounter me?
- Bala ready?
58
00:11:44,437 --> 00:11:46,417
You're not a cardboard cutout Karen.
59
00:11:46,472 --> 00:11:49,351
There are no dots on you.
- Then Imagine it.
60
00:11:49,409 --> 00:11:50,547
Why do you want to
get yourself killed?
61
00:11:50,643 --> 00:11:53,487
No one's so lucky to get shot in
the exact place and survive.
62
00:11:53,546 --> 00:11:54,547
Bale, shoot!
63
00:11:55,748 --> 00:11:56,624
Shoot!
64
00:12:00,286 --> 00:12:02,061
I told you...don't do it.
65
00:12:02,155 --> 00:12:06,365
No need to be so happy...
your turn will also come. - Me...me...
66
00:12:06,426 --> 00:12:07,268
Why me?
67
00:12:07,594 --> 00:12:08,504
What is he saying?
68
00:12:08,561 --> 00:12:09,369
What is he saying?
69
00:12:09,429 --> 00:12:10,999
Bale, liver...- No-no-no...
70
00:12:13,333 --> 00:12:14,277
Really'?__
71
00:12:14,667 --> 00:12:15,702
What's going on?
72
00:12:16,236 --> 00:12:17,738
Now the court will believe, that...
73
00:12:18,504 --> 00:12:21,485
...you snatched the gun from
Balers hand and shot me.
74
00:12:23,643 --> 00:12:24,621
Goodbye, Reza.
75
00:12:30,250 --> 00:12:33,493
Bala...place your gun in his hands.
76
00:12:33,620 --> 00:12:36,157
But he told you everything,
so why did we kill him?
77
00:12:36,255 --> 00:12:39,293
He wasn't going to
do any good staying alive.
78
00:13:13,660 --> 00:13:14,730
Good morning sir
- Good morning.
79
00:13:17,563 --> 00:13:18,337
Sir...
80
00:13:29,042 --> 00:13:31,386
Does your parents
know that their son...
81
00:13:31,444 --> 00:13:36,052
...who used to be a normal person,
is doing such tricks now.
82
00:13:37,483 --> 00:13:40,692
Sir, they know...that our life is
always infested by danger.
83
00:13:40,720 --> 00:13:41,528
I see...
84
00:13:42,055 --> 00:13:45,798
But do they know that their son
can get himself shot...
85
00:13:46,059 --> 00:13:48,335
...and only to prove in the court
that it wasn't an encounter.
86
00:13:48,394 --> 00:13:50,635
I mean you've become
a trigger-happy man, Karen.
87
00:13:51,030 --> 00:13:52,270
That's genuinely how it happened.
88
00:13:52,365 --> 00:13:55,073
Do you really think that
I am that stupid?
89
00:13:58,705 --> 00:14:00,776
I shou|d've let you be a Commando.
90
00:14:01,474 --> 00:14:03,545
Bringing you in the
Special Cell was a mistake.
91
00:14:03,676 --> 00:14:04,746
Sir, I am a Commando...
92
00:14:05,979 --> 00:14:07,219
...and will always be one.
93
00:14:08,014 --> 00:14:10,051
Changing uniforms
doesn't change my duties.
94
00:14:13,386 --> 00:14:14,160
Okay. . ...
95
00:14:15,688 --> 00:14:18,294
So...when are you
coming back to office?
96
00:14:30,069 --> 00:14:32,106
Well Reza's information came in handy.
97
00:14:32,305 --> 00:14:35,411
Our two-year long mission
is finally completed.
98
00:14:36,109 --> 00:14:38,316
Vicky Chaddha was arrested
in Malaysia yesterday.
99
00:14:38,444 --> 00:14:39,548
If the prey is already in the net...
100
00:14:39,612 --> 00:14:41,114
...then why call the hunter back?
101
00:14:42,148 --> 00:14:43,684
Because there's a twist in the story.
102
00:14:53,426 --> 00:14:54,336
Good morning sir...
103
00:14:54,727 --> 00:14:56,502
Good morning...Good morning...
please sit down.
104
00:14:56,562 --> 00:14:59,338
Good morning, sir. - Good morning.
- Bala...how are you'?
105
00:14:59,399 --> 00:15:00,309
Please...
106
00:15:15,681 --> 00:15:18,184
Vicky Chaddha.
- Which one?
107
00:15:18,484 --> 00:15:19,986
People say all of them.
108
00:15:23,489 --> 00:15:26,129
And this is the one who
was recently apprehended.
109
00:15:28,194 --> 00:15:30,572
Vicky Chaddha keeps
changing his faces.
110
00:15:30,630 --> 00:15:32,439
And we don't know whether
the current face he has...
111
00:15:32,532 --> 00:15:35,479
...is the real one or not.
112
00:15:36,269 --> 00:15:39,216
And that makes him more dangerous.
113
00:15:39,439 --> 00:15:42,545
He handles money for a lot of
people of India...
114
00:15:42,708 --> 00:15:46,679
People who are quite powerful
and control the entire system.
115
00:15:47,013 --> 00:15:49,425
And the worst thing is,
we don't know who they are.
116
00:15:50,016 --> 00:15:53,020
Vicky Chaddha is the biggest
part of this network.
117
00:15:53,386 --> 00:15:56,128
He is the one who controls
the entire network.
118
00:15:59,692 --> 00:16:02,229
But sir, you haven't told me
the twist in the story yet.
119
00:16:02,995 --> 00:16:06,238
Only the Special Cell
knows about his arrest.
120
00:16:07,733 --> 00:16:09,508
And it's a ticking time-bomb.
121
00:16:12,371 --> 00:16:15,716
We must first tap the phones
of all the power-brokers in Delhi.
122
00:16:15,975 --> 00:16:19,354
After that we must publicize the news
of Vicky Chaddha's arrest in the media.
123
00:16:19,412 --> 00:16:20,982
When this news turns
into a sensation...
124
00:16:21,013 --> 00:16:21,753
...they will definitely react.
125
00:16:22,014 --> 00:16:24,290
And all we need is a single mistake.
126
00:16:24,350 --> 00:16:27,297
The Malaysian Police
apprehended Vicky Chaddha...
127
00:16:27,353 --> 00:16:29,993
...a|ong with his wife Maria
in Kuala Lumpur.
128
00:16:30,056 --> 00:16:32,263
This is believed to be
a big achievement...
129
00:16:32,358 --> 00:16:34,702
...in the government's efforts
to bring the black-money money back.
130
00:16:34,760 --> 00:16:37,764
The question still lingers whether
the government will stop at Vicky Chaddha?
131
00:16:38,030 --> 00:16:41,102
Or will they apprehend the benefactors
of Vicky Chaddha.
132
00:16:41,167 --> 00:16:43,238
According to sources Vicky Chaddha
has been laundering
133
00:16:43,302 --> 00:16:45,248
...more than 1000 billion rupees,
plundered from the country...
134
00:16:45,304 --> 00:16:47,113
...in overseas banks.
135
00:16:49,642 --> 00:16:50,780
Ma'am, can you please tell us...
136
00:16:51,043 --> 00:16:52,613
...why it took you so long
to apprehend Vicky Chaddha?
137
00:16:52,712 --> 00:16:53,383
Ma'am...
138
00:16:53,446 --> 00:16:55,448
Ma'am, the people of the nation
are quite angry...
139
00:16:55,548 --> 00:16:56,754
They want answers!
140
00:16:57,183 --> 00:16:58,321
Please answer us.
141
00:16:59,318 --> 00:17:01,264
We can understand people's rage.
142
00:17:02,021 --> 00:17:04,262
We will bring Vicky Chaddha back soon.
143
00:17:04,390 --> 00:17:08,099
And also apprehended those
who are associated with him.
144
00:17:08,527 --> 00:17:12,737
The day isn't far, when the money
plundered from every poor Indian...
145
00:17:12,999 --> 00:17:15,138
...will be credited
back to his account.
146
00:17:15,301 --> 00:17:16,336
That's our promise.
147
00:17:18,104 --> 00:17:19,606
What's wrong, Mr. Runwal'?
148
00:17:20,273 --> 00:17:24,221
Dishank, what are you mother-son up to?
149
00:17:24,677 --> 00:17:26,122
I've heard that your mother...
150
00:17:26,379 --> 00:17:29,087
...is going to deposit our money
in the accounts of the people.
151
00:17:29,182 --> 00:17:31,423
Mr. Runwal,
you know one has to say these things.
152
00:17:32,018 --> 00:17:33,258
She is the Home Minister.
153
00:17:33,352 --> 00:17:35,764
Everyone contributed in this because
of their faith in me and Kamath.
154
00:17:35,988 --> 00:17:38,628
Mr. Runwal, it's not just your
and your people's money he has.
155
00:17:38,691 --> 00:17:40,102
He has my money too.
156
00:17:40,660 --> 00:17:42,071
Nothing's going to happen.
157
00:17:42,261 --> 00:17:43,535
Mom knows that if I get involved...
158
00:17:43,596 --> 00:17:45,132
...then the government
can crumble down.
159
00:17:45,364 --> 00:17:47,241
Please. . . relax.
160
00:17:51,137 --> 00:17:52,081
Mom...
161
00:17:56,742 --> 00:17:59,416
Mom, if Vicky Chaddha returns safely...
162
00:17:59,645 --> 00:18:03,991
...and exposes everyone, then
either I'll have to shoot myself...
163
00:18:04,150 --> 00:18:05,561
...or these people will kill me.
164
00:18:05,952 --> 00:18:08,398
You've succeeded in doing what the
opposition couldn't do all these years.
165
00:18:11,057 --> 00:18:12,035
You made me lose.
166
00:18:13,092 --> 00:18:14,298
Mom...no...mom
167
00:18:16,429 --> 00:18:18,272
Leave.
- But mom...
168
00:18:18,331 --> 00:18:19,639
Just leave, Dishank.
169
00:18:52,231 --> 00:18:53,107
There's...
170
00:18:54,200 --> 00:18:56,407
There's a big problem.
171
00:19:00,473 --> 00:19:02,282
Why aren't we getting
any definite report...
172
00:19:02,341 --> 00:19:03,945
...about the situation in Malaysia?
173
00:19:04,410 --> 00:19:06,981
the paperwork for bringing
Vicky Chaddha back is in process.
174
00:19:07,046 --> 00:19:09,583
And the Malaysian government
has given us permission...
175
00:19:09,649 --> 00:19:11,253
...to shift him to a safe-house.
176
00:19:19,191 --> 00:19:22,570
Let's not forget that we've made
a big promise to the people.
177
00:19:22,695 --> 00:19:24,402
It's the question of their faith.
178
00:19:31,370 --> 00:19:33,577
Our priority isn't just bringing
Vicky Chaddha back...
179
00:19:33,673 --> 00:19:35,448
...but also finding the money.
180
00:19:35,641 --> 00:19:37,484
Otherwise people
will lose faith in us.
181
00:19:47,086 --> 00:19:47,655
Leela...
182
00:19:49,655 --> 00:19:52,226
Yes, of course...of course.
183
00:19:57,730 --> 00:19:59,471
It's just like we suspected.
184
00:19:59,665 --> 00:20:01,702
Some brokers,
politicians and businessmen...
185
00:20:01,767 --> 00:20:03,440
...have completely
switched to silent-mode.
186
00:20:03,736 --> 00:20:05,374
Now they will meet face-to-face...
187
00:20:05,471 --> 00:20:07,610
...and hatch a plan to
get out of this situation.
188
00:20:07,673 --> 00:20:11,416
But...there must be numerous places
where they can meet... - Exactly sir!
189
00:20:11,711 --> 00:20:14,317
And that's why we will keep an eye...
190
00:20:14,380 --> 00:20:15,791
...on every party, every
five-star hotel, every wedding...
191
00:20:16,048 --> 00:20:19,552
...and all those places where such deals
are done, and will wait for them.
192
00:21:03,462 --> 00:21:06,204
Bala, I want their room numbers.
- Let me check.
193
00:21:06,665 --> 00:21:07,609
Yes, Karen.
194
00:21:08,300 --> 00:21:11,008
Home Minister Leela Chaudhary has just
reached Hotel Park International.
195
00:21:11,070 --> 00:21:12,208
Her son is there too.
196
00:21:12,538 --> 00:21:13,778
What does that prove?
197
00:21:14,073 --> 00:21:15,552
Well, we've got some
interesting footage.
198
00:21:15,574 --> 00:21:16,416
Take a look.
199
00:21:29,455 --> 00:21:31,765
Sir Home Minister's
son Dishank is meeting them.
200
00:21:33,058 --> 00:21:35,664
But Karan...these are
all very powerful people.
201
00:21:36,195 --> 00:21:37,674
And it's really a big risk for you.
202
00:21:38,597 --> 00:21:40,304
I've never enjoyed taking
small risks, sir.
203
00:21:45,070 --> 00:21:46,208
Karen, just got the message.
204
00:21:46,439 --> 00:21:48,510
Presidential Suite...650.
205
00:23:40,319 --> 00:23:42,356
Just before his arrest,
Vicky has transferred all our money...
206
00:23:42,388 --> 00:23:48,168
...the entire 1000 billion rupees
to some unknown account.
207
00:23:48,227 --> 00:23:51,299
And he has neither left any paper
trail nor electronic.
208
00:23:51,363 --> 00:23:54,207
All the details are inside his head.
209
00:23:54,266 --> 00:23:56,678
And that is why killing
him will be stupidity.
210
00:23:57,136 --> 00:23:59,446
and anyways my mom's going to
send a team of handpicked officers...
211
00:23:59,505 --> 00:24:01,041
...to bring him back.
212
00:24:01,106 --> 00:24:05,145
Dishank, we want to meet your mom...
as soon as possible.
213
00:24:05,210 --> 00:24:06,280
Let us know her plan.
214
00:24:06,345 --> 00:24:08,347
We need to know who all
are there in her team...
215
00:24:08,414 --> 00:24:10,291
Mr. Runwal
- who are bringing Vicky back.
216
00:24:10,349 --> 00:24:12,260
Mr. Runwal, don't worry.
217
00:24:12,318 --> 00:24:14,264
Please...please don't worry.
218
00:24:15,087 --> 00:24:17,727
That team will consist
of people vetted by us.
219
00:24:19,692 --> 00:24:22,263
Vicky Chaddha may try
to escape on the way...
220
00:24:23,329 --> 00:24:26,003
...or maybe someone
might come to his rescue.
221
00:24:26,065 --> 00:24:27,169
Or even kill him.
222
00:24:27,766 --> 00:24:31,043
And that's why we're
sending our best team.
223
00:24:35,174 --> 00:24:37,620
Our team is being
headed by ACP Bakhtavvar.
224
00:24:57,296 --> 00:24:59,503
Sir, the crowd is growing big.
225
00:25:01,700 --> 00:25:03,008
Shall I order for baton charge!
226
00:25:04,403 --> 00:25:07,350
no...it's a peaceful protest.
227
00:25:08,607 --> 00:25:09,677
We cannot use force on them.
228
00:25:09,742 --> 00:25:12,222
There's not much difference
between a police dog...
229
00:25:12,378 --> 00:25:15,621
...a horse drawing a cart and
the politician's favorite Bakhtavvar.
230
00:25:16,048 --> 00:25:19,188
He will return only after fulfilling
the order given to him.
231
00:25:24,490 --> 00:25:25,434
Yes...
232
00:25:27,092 --> 00:25:27,729
Yes, ma'am.
233
00:25:28,460 --> 00:25:30,371
You have only 3O minutes, Bakhtavvar.
234
00:25:31,664 --> 00:25:34,008
Clear the road.
- Sure, ma'am.
235
00:26:11,236 --> 00:26:13,978
Bhavna Reddy,
our encounter specialist.
236
00:26:43,769 --> 00:26:45,715
She's more of a 'gun-for-hire'.
237
00:26:46,138 --> 00:26:47,446
Give her information and money...
238
00:26:47,506 --> 00:26:49,076
...and she will kill any gangster.
239
00:26:53,345 --> 00:26:54,119
No...
240
00:26:54,279 --> 00:26:55,280
Good bye.
241
00:26:59,618 --> 00:27:01,359
Shetty's name's been
scratched off too.
242
00:27:04,656 --> 00:27:07,296
Gabbar Gang, Total finished.
243
00:27:07,359 --> 00:27:10,306
English and imported
items both are her weakness.
244
00:27:20,072 --> 00:27:21,176
There's a rumor in
the police circle...
245
00:27:21,240 --> 00:27:24,483
...that she killed gangster Lal Singh
just for a Gucci bag.
246
00:27:38,390 --> 00:27:41,098
She aims to be as rich as
the poverty she has seen.
247
00:27:41,460 --> 00:27:44,066
Our Cyber (Dell's
most talented officer.
248
00:27:44,463 --> 00:27:45,498
Zafar Hussein.
249
00:27:47,232 --> 00:27:51,374
You have only 6O seconds...
to hack these terrorist accounts.
250
00:28:06,585 --> 00:28:07,495
30...
251
00:28:15,160 --> 00:28:16,400
10...
252
00:28:19,464 --> 00:28:21,102
Five...
- No!
253
00:28:22,201 --> 00:28:23,271
Four...
254
00:28:23,502 --> 00:28:26,073
Three...
- No-no-no...
255
00:28:26,205 --> 00:28:27,343
Two...
256
00:28:27,406 --> 00:28:28,646
One...
257
00:28:44,323 --> 00:28:45,165
Not bad.
258
00:28:45,324 --> 00:28:46,394
Welcome to the force.
259
00:28:46,458 --> 00:28:49,735
6O seconds! Wow! That's impressive.
260
00:28:49,995 --> 00:28:52,737
Wasn't your record in system's
hacking 9O seconds?
261
00:28:54,466 --> 00:28:56,275
...he's cleverer than you.
262
00:28:56,568 --> 00:28:58,309
But he's never held a gun.
263
00:28:58,537 --> 00:29:00,710
This man shou|d've
been on Facebook staff.
264
00:29:02,107 --> 00:29:03,085
Not in this team.
265
00:29:04,576 --> 00:29:05,714
And Shared Pandey.
266
00:29:06,378 --> 00:29:07,516
I've seen him with you.
267
00:29:13,485 --> 00:29:14,259
Thank you.
268
00:29:14,419 --> 00:29:15,591
He's the sycophant-in-chief.
269
00:29:15,988 --> 00:29:18,969
He will be madam's
eyes and ears on this team.
270
00:29:26,031 --> 00:29:27,510
They have chosen
such a pathetic team...
271
00:29:28,166 --> 00:29:29,736
...their intentions can't be good.
272
00:29:30,202 --> 00:29:31,442
The team is good, madam.
273
00:29:32,437 --> 00:29:34,644
But we want to know your plan.
274
00:29:34,706 --> 00:29:36,117
They will bring Vicky
Chaddha to India...
275
00:29:36,174 --> 00:29:37,380
...and will take
him straight to Tihar.
276
00:29:37,476 --> 00:29:39,615
He'll be kept in solitary
confinement in Tihar.
277
00:29:39,678 --> 00:29:41,351
Officers chosen by
the Home Minister...
278
00:29:41,413 --> 00:29:43,086
...will make him spill
the beans about the money.
279
00:29:43,148 --> 00:29:44,525
And will they only kill him?
280
00:29:45,717 --> 00:29:48,197
Since I am the Home Minister,
my plan is slightly better.
281
00:29:52,190 --> 00:29:54,534
There will be a riot in jail,
Vicky will get hurt...
282
00:29:54,593 --> 00:29:57,039
...and on the way
to the hospital he'll...
283
00:29:58,764 --> 00:30:00,471
Now I must come out in the open.
284
00:30:01,133 --> 00:30:03,170
It's time to infiltrate the team.
285
00:30:03,502 --> 00:30:05,573
You got the team you wanted.
286
00:30:07,105 --> 00:30:08,379
No more charades now.
287
00:30:10,175 --> 00:30:12,348
Don't let those jokers
anywhere near Vicky.
288
00:30:14,012 --> 00:30:15,423
Just bring him back to India.
289
00:30:17,683 --> 00:30:20,027
There is no room for mistakes,
Bakhtavvar.
290
00:30:23,288 --> 00:30:24,266
Consider it done, ma'am.
291
00:30:25,590 --> 00:30:28,594
And anyway, Bakhtavvar has never
failed to carry out any orders.
292
00:30:47,112 --> 00:30:49,683
Hello, sir. Zafar.
- I know.
293
00:30:53,518 --> 00:30:56,328
It seems Ma'am misunderstood the vvord
undercover as without cover.
294
00:31:13,138 --> 00:31:14,708
Why hasn't Pandey reached yet?
295
00:31:19,211 --> 00:31:22,420
Why scared? My name's Bhavna Reddy.
296
00:31:23,148 --> 00:31:27,619
You .J afar.
- Z-Zafar. .
297
00:31:28,186 --> 00:31:29,187
Yeah... Jafar.
298
00:31:30,455 --> 00:31:33,026
Computer man.
- Yeah...
299
00:31:33,191 --> 00:31:34,329
In police?
300
00:31:35,661 --> 00:31:38,369
Police don't need computer,
they need gun.
301
00:31:40,399 --> 00:31:41,377
Why you?
302
00:31:44,036 --> 00:31:47,347
A... actually, in today's world...
- Do you know better, or do l?
303
00:31:48,173 --> 00:31:49,277
Forget it.
304
00:31:49,341 --> 00:31:53,414
Everyone is saying that I am
looking super-stylish today.
305
00:31:54,680 --> 00:31:56,159
Sir!
~ Sir!
306
00:31:56,448 --> 00:31:58,553
It's boarding time already
and Pandey hasn't reached.
307
00:31:58,617 --> 00:31:59,721
Am I on time?
308
00:32:07,092 --> 00:32:08,469
I am Karen...
- Pancley.
309
00:32:09,027 --> 00:32:10,131
Karen Pancley.
310
00:32:10,429 --> 00:32:11,669
You're 52 years old.
311
00:32:11,730 --> 00:32:13,209
I read it in your report.
312
00:32:13,365 --> 00:32:15,174
You've really maintained
yourself very well.
313
00:32:15,367 --> 00:32:18,280
Pandey didn't maintain himself...
he's got a stroke.
314
00:32:18,737 --> 00:32:20,080
And I am taking his place.
315
00:32:25,610 --> 00:32:27,385
You will slip on this soap...
316
00:32:27,679 --> 00:32:29,750
...and hit your head on that,
and you'll be dead.
317
00:32:31,383 --> 00:32:36,093
I've 5O ways to kill you between here and
the airport, making it look like an accident
318
00:32:36,388 --> 00:32:37,731
...and no one will know.
319
00:32:39,157 --> 00:32:41,501
You're going to the hospital
and not the airport.
320
00:32:41,560 --> 00:32:44,063
And what if I agree?
321
00:32:44,162 --> 00:32:45,800
You'll say that you've got a stroke.
322
00:32:46,498 --> 00:32:48,171
We've made all the preparations
in the hospital.
323
00:32:50,302 --> 00:32:52,043
Pandey, what's wrong?
324
00:32:52,637 --> 00:32:54,241
Say something, Pandey!
325
00:32:55,073 --> 00:32:56,643
Like I said, ma'am, it's a stroke.
326
00:32:57,409 --> 00:32:58,683
L-low can he speak'?
327
00:33:00,112 --> 00:33:02,217
Suddenly?
- It happens suddenly, ma'am.
328
00:33:02,547 --> 00:33:04,322
Can happen to anyone.
329
00:33:04,449 --> 00:33:06,360
You guys take so much stress.
330
00:33:06,418 --> 00:33:07,590
Even you...
331
00:33:19,564 --> 00:33:22,511
Doctor, will I be fine?
332
00:33:23,134 --> 00:33:25,171
We're all cooperating.
333
00:33:25,737 --> 00:33:28,149
If you will also cooperate,
then maybe...
334
00:33:28,473 --> 00:33:32,615
I didn't know that Karen will turn out
to be such a rascal.
335
00:33:34,212 --> 00:33:35,418
These are my papers.
336
00:33:39,484 --> 00:33:41,020
Do you know who I am?
337
00:33:41,086 --> 00:33:42,759
This is my first time
going out of country.
338
00:33:43,021 --> 00:33:45,228
I've packed some really fashionable
and stylish looking clothes.
339
00:33:45,290 --> 00:33:47,327
They will look amazing
on foreign locations.
340
00:33:49,127 --> 00:33:50,765
What are you going to buy from foreign?
- What?
341
00:33:51,029 --> 00:33:54,670
I mean Armani perfume, Apple phone,
Ray Ban sunglasses, Rolex watch...
342
00:33:54,733 --> 00:33:56,269
We're not going there for shopping.
343
00:33:57,135 --> 00:34:00,241
These white-collar criminals
are such pushovers.
344
00:34:00,305 --> 00:34:02,615
You don't need to be stressed
about bringing them back.
345
00:34:03,141 --> 00:34:05,382
Take a flight...apprehend him...
346
00:34:05,443 --> 00:34:06,513
...catch a flight again.
347
00:34:06,978 --> 00:34:08,514
What else will one do in-betvveen?
348
00:34:08,580 --> 00:34:10,287
shopping-
_ shopping.
349
00:34:11,483 --> 00:34:14,191
Ma'am, there's some Karan
here instead of Pandey...
350
00:34:14,252 --> 00:34:16,163
Pandey's got a stroke...sudden|y!
351
00:34:16,755 --> 00:34:20,168
And the Special Cell recommended
his name almost immediately.
352
00:34:20,525 --> 00:34:22,436
He was a commando
with the 9 Para-troopers.
353
00:34:22,627 --> 00:34:26,439
He was courT-martialed... for
killing civilians in broad-daylight.
354
00:34:26,698 --> 00:34:28,234
Doesn't believe in rules.
355
00:34:30,001 --> 00:34:33,107
He's dangerous...keep an eye on him.
356
00:35:04,536 --> 00:35:06,015
Finally I am here...
on foreign soil.
357
00:35:06,238 --> 00:35:08,240
Everything's so nice here.
358
00:35:10,108 --> 00:35:11,746
Even the airport flooring
is way more beautiful...
359
00:35:12,010 --> 00:35:13,284
...than the one's in Jaya Aunfs home.
360
00:35:13,478 --> 00:35:16,391
These guys are way ahead
in cleanliness as well.
361
00:35:17,149 --> 00:35:20,255
He||o...How nice! Can I click a photo
of your daughter? - No!
362
00:35:20,318 --> 00:35:21,194
Shut up!
363
00:35:21,386 --> 00:35:23,559
Sweetheart, smile...say cheese.
364
00:35:27,125 --> 00:35:30,732
Evidence of foreign holidays
is 101% compulsory. - Yes!
365
00:35:32,230 --> 00:35:34,141
Hi, lam Shrinath lyer...
- Hi.
366
00:35:34,199 --> 00:35:35,439
From the Indian Embassy.
367
00:35:36,568 --> 00:35:38,673
Hi, ACP Bakhtavvar
Khan and this is my team.
368
00:35:38,770 --> 00:35:39,646
Zafar.
369
00:35:41,339 --> 00:35:45,583
Mr. lyer, is there a shopping
mall close to the airport? - No!
370
00:35:47,279 --> 00:35:48,724
We'll go straight to the safe-house.
371
00:35:49,181 --> 00:35:50,216
Q Kay-
372
00:35:55,754 --> 00:35:57,734
This place is littered with roads.
373
00:35:57,789 --> 00:35:59,462
And that too so clean.
374
00:35:59,624 --> 00:36:01,331
White-washed.
375
00:36:02,294 --> 00:36:04,706
Clean pollution.
376
00:36:14,306 --> 00:36:16,286
Mr. lyer, can we stop please.
377
00:36:16,575 --> 00:36:19,055
We can click few pictures
in outdoor locations
378
00:36:20,745 --> 00:36:22,224
What to do?
379
00:36:22,314 --> 00:36:25,193
My brother Raju has
been insisting on Whatsapp.
380
00:36:25,250 --> 00:36:26,058
Okay. . ...
381
00:36:26,117 --> 00:36:29,724
Mr. lyer, please handover Vicky's
phone and laptop to Zafar.
382
00:36:30,288 --> 00:36:31,130
Sure.
383
00:36:31,256 --> 00:36:33,759
Zafar, Bhavna...and everybody.
384
00:36:34,559 --> 00:36:37,233
We'll only record statements
of Vicky and his wife.
385
00:36:37,729 --> 00:36:40,005
We don't have the power
to interrogate them.
386
00:36:40,432 --> 00:36:43,106
I'll give that Chaddha
one tight hug...
387
00:36:43,168 --> 00:36:45,170
Your hands and feet
are slaves to my orders.
388
00:36:45,237 --> 00:36:48,548
My hands and feet
don't even obey my order
389
00:36:49,608 --> 00:36:50,712
But you can always try.
390
00:37:20,972 --> 00:37:22,576
Ma'am, Karen's going to be a problem.
391
00:37:23,141 --> 00:37:25,246
If he interferes in your job,
then shoot him.
392
00:37:25,610 --> 00:37:26,987
I will handle everything back here.
393
00:37:43,094 --> 00:37:44,164
Yes. ..go.
394
00:37:44,629 --> 00:37:46,575
Go for the kill...
Go for the kill...
395
00:37:46,631 --> 00:37:49,475
Go-go-go...just kill it!
396
00:38:14,092 --> 00:38:15,002
He)’, guys.
397
00:38:18,964 --> 00:38:21,638
Seriously,
you guys are showing such attitude...
398
00:38:21,700 --> 00:38:23,976
...as if you've surrounded
the ISIS chief.
399
00:38:27,238 --> 00:38:29,741
But trust me,
when you will find out the truth...
400
00:38:30,375 --> 00:38:33,083
...you won't stop laughing,
just like...
401
00:38:36,381 --> 00:38:38,588
Sorry. So sorry...
402
00:38:50,261 --> 00:38:51,399
My love.
403
00:38:55,733 --> 00:38:56,734
She's hot, isn't she?
404
00:38:58,670 --> 00:38:59,614
I know.
405
00:39:00,004 --> 00:39:00,709
Maria.
406
00:39:01,339 --> 00:39:02,647
ACP Bakhtavvar Khan.
407
00:39:03,375 --> 00:39:05,651
We assure you, if you'll cooperate...
408
00:39:05,944 --> 00:39:07,423
...we will behave in a very
civilized manner with you.
409
00:39:07,645 --> 00:39:10,125
We also assure you, our
full cooperation officer.
410
00:39:12,617 --> 00:39:14,597
Maria...
- A...A...
411
00:39:15,220 --> 00:39:16,221
Waste fellow.
412
00:39:16,287 --> 00:39:17,994
It's really hard for him to speak.
413
00:39:18,056 --> 00:39:21,037
He only ever spoke to
spectaclecl girls all his life.
414
00:39:24,095 --> 00:39:25,506
Myself Reddy...
- Hi.
415
00:39:25,563 --> 00:39:26,633
Bhavna Reddy.
416
00:39:27,132 --> 00:39:29,635
Inspector. Encounter Inspector.
417
00:39:30,034 --> 00:39:32,036
Your |ipstick's shade
is really stylish.
418
00:39:32,370 --> 00:39:35,374
Where did you buy it from?
- Thank you, inspector.
419
00:39:35,440 --> 00:39:36,976
I really don't remember.
420
00:39:54,159 --> 00:39:56,696
I didn't get your name.
- I didn't give it.
421
00:40:05,737 --> 00:40:07,648
Vicky, your medicines
are right there...
422
00:40:07,705 --> 00:40:09,309
...but you will never
take them on your own.
423
00:40:14,012 --> 00:40:15,457
No one can imagine.
424
00:40:16,681 --> 00:40:18,752
That he's such a dangerous criminal?
- No.
425
00:40:19,017 --> 00:40:20,519
That he has such a hot wife.
426
00:40:22,754 --> 00:40:24,495
I am alive because of her.
427
00:40:27,792 --> 00:40:29,669
And she only has kept me alive.
428
00:40:30,161 --> 00:40:32,641
Enough praising me,
now come on...take it.
429
00:40:33,131 --> 00:40:35,042
If you are done with
your romantic episode...
430
00:40:35,100 --> 00:40:36,670
...then, can we get back to work?
431
00:40:36,734 --> 00:40:39,613
Ohh man..| am scared...
432
00:40:40,705 --> 00:40:42,378
..my hands are trembling.
433
00:40:49,314 --> 00:40:50,088
Listen...
434
00:40:52,417 --> 00:40:54,294
Listen you holier-than-thou
piece of sh“
435
00:40:54,352 --> 00:40:55,660
I'm just a rumor...
436
00:40:55,720 --> 00:40:59,566
...spread by the corrupt and rascal
politicians of my country.
437
00:41:01,125 --> 00:41:04,004
Black-money is equal to Vicky Chaddha.
Chapter over!
438
00:41:07,665 --> 00:41:09,611
They were looking for a scapegoat...
439
00:41:09,667 --> 00:41:11,613
...and they chose me.
440
00:41:12,003 --> 00:41:13,482
Don't you get that, dammit.
441
00:41:13,538 --> 00:41:15,211
I haven't done anything.
442
00:41:18,209 --> 00:41:20,621
Vicky. Calm down.
443
00:41:28,019 --> 00:41:29,259
Don't trust him.
444
00:41:29,654 --> 00:41:32,066
After the demonetization
it's even more important...
445
00:41:32,123 --> 00:41:33,761
that you bring
Vicky Chaddha back to India .
446
00:41:34,325 --> 00:41:35,770
If anything happens
to him out there...
447
00:41:36,160 --> 00:41:38,401
...then his people
here will go berserk.
448
00:41:40,264 --> 00:41:41,299
It will be a war.
449
00:41:42,066 --> 00:41:42,476
Yeah.
450
00:41:42,533 --> 00:41:43,671
Bring him back to India safely.
451
00:41:58,283 --> 00:41:59,387
What do you guys think?
452
00:42:00,351 --> 00:42:01,329
According to me.
453
00:42:01,386 --> 00:42:03,457
Vicky is smarter than you think.
454
00:42:05,023 --> 00:42:06,331
So stop racking your brains.
455
00:42:09,594 --> 00:42:10,698
Just follow the orders.
456
00:42:19,137 --> 00:42:21,413
I saw, you were completely mesmerized
seeing his wife.
457
00:42:24,075 --> 00:42:25,577
Ladies and Police instinct.
458
00:42:27,612 --> 00:42:28,716
Correct? Tell me.
459
00:42:30,381 --> 00:42:31,121
Zafar.
460
00:42:32,450 --> 00:42:34,157
Mr. lyer gave you Vicky's laptop,
didn't he'?
461
00:42:34,218 --> 00:42:34,662
Yes...
462
00:42:35,253 --> 00:42:36,323
So let's get some work done.
463
00:42:50,168 --> 00:42:51,044
It's completely clean.
464
00:42:51,269 --> 00:42:51,804
He's erased everything...
465
00:42:52,070 --> 00:42:52,810
...and rebooted the system.
466
00:42:53,071 --> 00:42:54,709
Vicky Chaddha shou|d've
been in the Cyber Cell.
467
00:42:57,575 --> 00:42:59,145
He's definitely planning
something, Zafar.
468
00:43:02,613 --> 00:43:05,287
What's brewing in your mind,
Vicky Chaddha?
469
00:43:12,523 --> 00:43:14,764
Mr. lyer.
- There's a problem, Mr. Bakhtawar.
470
00:43:15,360 --> 00:43:19,172
The police arrested four sharpshooters
entering in Malaysia.
471
00:43:19,731 --> 00:43:20,641
Dubai connection.
472
00:43:21,766 --> 00:43:23,245
This can't be a coincidence.
473
00:43:24,268 --> 00:43:27,374
I feel they will either
attack Vicky or us.
474
00:43:37,015 --> 00:43:37,720
Zafar. ..
475
00:43:38,750 --> 00:43:40,525
...if you were so
interested in computers...
476
00:43:40,752 --> 00:43:42,060
...then why didn't you join IT?
477
00:43:42,320 --> 00:43:43,628
Why did you become a police officer?
478
00:43:47,325 --> 00:43:49,498
You must have heard my name properly.
479
00:43:50,094 --> 00:43:51,630
Zafar Hussein.
480
00:43:54,499 --> 00:43:56,103
Owing to my name,
how many people do you think...
481
00:43:56,167 --> 00:43:57,771
...Wou|d believe that I am a patriot?
482
00:43:58,536 --> 00:44:02,279
This fact...really hurt me.
483
00:44:03,241 --> 00:44:07,053
And I decided to do
something for the country.
484
00:44:08,513 --> 00:44:10,322
Even give up my life if I have to.
485
00:44:12,416 --> 00:44:15,556
Whether it'll be the police,
army...or anything.
486
00:44:19,190 --> 00:44:21,067
But it's not my fault that...
487
00:44:21,125 --> 00:44:23,230
...God gave me more
brains than bravvns.
488
00:44:23,761 --> 00:44:26,708
But no matter what you say, sir...
489
00:44:26,764 --> 00:44:29,404
....| am still a police officer.
- Absolutely.
490
00:44:29,701 --> 00:44:31,078
Your choice maybe different...
491
00:44:32,603 --> 00:44:34,776
But serving the country...
492
00:44:36,708 --> 00:44:38,153
...is much more fun
than anything else.
493
00:44:38,209 --> 00:44:40,382
You say such meaningful things,
Commando...
494
00:44:40,445 --> 00:44:42,618
...I am sure you hit just as hard.
495
00:44:43,448 --> 00:44:47,089
Let there be a fight,
and I'll show you what I've got.
496
00:44:47,485 --> 00:44:48,623
Well, l'll see you.
497
00:44:49,587 --> 00:44:51,328
Goodnight.
- Goodnight.
498
00:44:52,757 --> 00:44:54,395
The moment I entered, he left.
499
00:44:55,026 --> 00:44:56,596
I guess he's scared of me.
500
00:45:01,999 --> 00:45:03,000
Tomorrow morning at 9am...
501
00:45:03,067 --> 00:45:04,273
...we will be taken back to India.
502
00:45:09,006 --> 00:45:12,385
If they take us to India tomorrow...
503
00:45:16,080 --> 00:45:18,219
We will never be able
to avenge Tara again.
504
00:45:28,526 --> 00:45:30,005
Karen, we've conclusive information...
505
00:45:30,061 --> 00:45:31,062
As soon as Vicky
arrives in Tihar Jail...
506
00:45:31,128 --> 00:45:33,404
...they will get the Information
on the money and then kill him.
507
00:45:33,564 --> 00:45:35,009
Sir, Vicky won't make it to India.
508
00:45:35,333 --> 00:45:36,141
As soon as everyone falls asleep...
509
00:45:36,200 --> 00:45:38,373
...| will sneak into his room
and get all the information.
510
00:45:38,436 --> 00:45:40,109
Those rascals won't get anything.
511
00:45:49,046 --> 00:45:50,081
I'll call you back, sir.
512
00:46:05,229 --> 00:46:08,039
Excuse me...
- Vicky's sleeping.
513
00:46:08,432 --> 00:46:10,241
You didn't come here to tuck me in.
514
00:46:11,536 --> 00:46:12,708
You speak well.
515
00:46:13,271 --> 00:46:15,273
Well you inspire me to.
516
00:46:16,007 --> 00:46:17,281
You're smart as well.
517
00:46:19,043 --> 00:46:20,181
If you keep staring like this...
518
00:46:20,678 --> 00:46:22,680
...then I won't be able
to think anymore.
519
00:46:25,016 --> 00:46:27,018
And you've this unique stare...
520
00:46:29,687 --> 00:46:31,189
Because you look so amazing.
521
00:46:36,560 --> 00:46:38,437
You thought this is
why I came here, right?
522
00:46:39,130 --> 00:46:43,237
I admit...it's not easy to resist you.
523
00:46:44,502 --> 00:46:48,006
But I madly love that guy on
the wheelchair who's my husband.
524
00:46:49,106 --> 00:46:51,177
Away from the hustle-bustle
of the city of Dubai...
525
00:46:51,442 --> 00:46:54,616
...we had a home in
a very serene locality.
526
00:46:55,313 --> 00:46:57,725
Vicky, me and Tara were quite happy.
527
00:47:02,987 --> 00:47:05,024
Vicky was leading
a good and honest life.
528
00:47:06,290 --> 00:47:10,067
He was a successful banker with
a leading banking corporation.
529
00:47:10,294 --> 00:47:12,706
He was handling the top clients
from all over the world.
530
00:47:13,064 --> 00:47:17,012
Someone introduced him to some
Indian politicians and businessman...
531
00:47:17,068 --> 00:47:19,048
...in an Indian Embassy party.
532
00:47:20,004 --> 00:47:22,143
Next day they invited Vicky for lunch.
533
00:47:23,407 --> 00:47:26,388
And offered him to launder
their black-money at 10% commission.
534
00:47:29,480 --> 00:47:31,721
When Vicky refused,
they threatened him...
535
00:47:32,383 --> 00:47:34,556
...that they will kill his old parents
who live in India.
536
00:47:35,152 --> 00:47:37,098
And one day his father, who went
out for his morning walk...
537
00:47:37,522 --> 00:47:38,762
...suddenly disappeared.
538
00:47:39,190 --> 00:47:43,468
They said that his mother, me and
his daughter will meet the same fate.
539
00:47:44,095 --> 00:47:46,769
That's when Vicky
apologized and agreed.
540
00:47:47,498 --> 00:47:50,604
While back in India they started
making a police record of Vicky.
541
00:47:51,202 --> 00:47:53,273
They turned Vicky into
a monster in those files.
542
00:47:53,337 --> 00:47:56,375
His many faces...
the disappearing into thin air...
543
00:47:56,440 --> 00:47:59,046
They turned him into a myth.
544
00:48:00,111 --> 00:48:01,351
One day he said...
545
00:48:01,479 --> 00:48:02,651
That's enough, Maria.
546
00:48:05,182 --> 00:48:07,093
I want to tell the
authorities everything.
547
00:48:08,653 --> 00:48:10,599
L-low long will I Keep plundering
my own country?
548
00:48:10,688 --> 00:48:12,167
I supported him.
549
00:48:12,490 --> 00:48:14,629
He contacted the Finance Ministry.
550
00:48:15,159 --> 00:48:16,536
But the very next day.
551
00:48:26,671 --> 00:48:29,151
Nothing was more important
than her, officer.
552
00:48:29,974 --> 00:48:31,612
Tara was the light of our eyes...
553
00:48:33,177 --> 00:48:34,383
...and we lost her.
554
00:48:36,013 --> 00:48:38,050
But miraculously Vicky survived.
555
00:48:49,493 --> 00:48:54,101
I kept blaming myself,
but Vicky said...
556
00:48:54,131 --> 00:48:55,576
I got what I deserved, but now...
557
00:48:58,169 --> 00:49:02,481
...| am going to return this money
to our people, not them.
558
00:49:05,242 --> 00:49:08,416
We've to take revenge from
those who killed our daughter.
559
00:49:10,281 --> 00:49:13,421
Please, Karen.
Help us get our revenge.
560
00:49:16,420 --> 00:49:17,728
Why should I believe you?
561
00:49:17,989 --> 00:49:20,060
You can check all the past records.
562
00:49:20,491 --> 00:49:21,731
And after this...
563
00:49:21,992 --> 00:49:24,598
I promise I will convince Vicky
to tell you everything.
564
00:49:24,996 --> 00:49:27,067
Their names...evidences
of their crime.
565
00:49:27,131 --> 00:49:28,269
Even the whereabouts of the money.
566
00:49:28,632 --> 00:49:30,168
Please help us.
567
00:49:34,105 --> 00:49:35,516
And what do you want in exchange?
568
00:49:36,073 --> 00:49:37,108
Two things.
569
00:49:38,709 --> 00:49:41,349
First, you will get
all those rascals behind bars.
570
00:49:41,612 --> 00:49:43,717
And secondly, our safety...
571
00:49:44,115 --> 00:49:45,753
Get us to Thailand border...
572
00:49:46,150 --> 00:49:50,223
We've relatives in Bangkok. And we
don't have any criminal record there.
573
00:49:51,288 --> 00:49:53,495
We can start a new life out there.
574
00:49:55,293 --> 00:49:58,103
And I should believe you'?
- Yes, Karen.
575
00:50:00,498 --> 00:50:02,034
Because I am prepared
to do anything...
576
00:50:02,099 --> 00:50:04,443
...to save Vicky
and avenge Tara's death.
577
00:50:25,189 --> 00:50:27,191
Even though I love my husband...
578
00:50:27,692 --> 00:50:29,296
...| can go a lot further than this.
579
00:51:05,763 --> 00:51:08,744
Dubai's employment details, civil
court records, marriage registry...
580
00:51:08,999 --> 00:51:10,034
...birth and death records.
581
00:51:10,100 --> 00:51:12,239
Everything she said is true, Commando.
582
00:51:13,070 --> 00:51:14,276
They had a four year old daughter.
583
00:51:21,445 --> 00:51:22,446
We're changing route.
584
00:51:25,182 --> 00:51:26,559
Now you'll be taking a boat, and...
585
00:51:27,051 --> 00:51:31,397
...get off at a port which is 5O kilometers
from Malaysia-Thailand border.
586
00:51:31,756 --> 00:51:35,465
My team will receive you there,
and take you to a private airfield.
587
00:51:35,693 --> 00:51:38,105
From where you will fly back
to India in a chartered flight.
588
00:51:41,632 --> 00:51:44,306
Are there duty-free shops
at private airfields?
589
00:51:46,370 --> 00:51:47,405
I am sure he knows.
590
00:52:18,435 --> 00:52:20,278
I am waiting for your affirmation.
591
00:52:30,047 --> 00:52:32,049
You'll be making a big mistake
if you listen to her.
592
00:53:03,247 --> 00:53:04,453
Why should I take you to Bangkok?
593
00:53:07,618 --> 00:53:10,360
You've no interest in me, right?
594
00:53:12,056 --> 00:53:14,559
But what about the money looted
from millions of Indians.
595
00:53:14,625 --> 00:53:16,730
Don't test my patience...
go straight for the kill.
596
00:53:16,994 --> 00:53:18,735
Come on...get me excited.
597
00:53:30,374 --> 00:53:32,285
The biggest mall
of Bangkok in Thailand
598
00:53:33,077 --> 00:53:34,147
Terminal 21.
599
00:53:35,012 --> 00:53:38,152
I need a key from the
mall's locker no. 307.
600
00:53:38,315 --> 00:53:40,386
That key opens the locker in my bank.
601
00:53:42,052 --> 00:53:45,329
Once I've the money,
I will do as you say.
602
00:53:45,656 --> 00:53:46,760
Now this is getting boring.
603
00:53:47,358 --> 00:53:51,363
Fine, call up Terminal
21's locker room.
604
00:53:51,629 --> 00:53:54,075
Ask them whom does locker no.
307 belongs to.
605
00:53:55,399 --> 00:53:57,811
And then call the
National Bank of Bangkok.
606
00:53:58,168 --> 00:54:00,444
To confirm whether I have an account
with them or not.
607
00:55:35,299 --> 00:55:36,300
Vicky.
608
00:56:34,625 --> 00:56:35,695
ls everyone okay?
609
00:57:03,520 --> 00:57:04,464
We need to talk.
610
00:57:04,988 --> 00:57:06,194
We need to head to a different port...
611
00:57:06,256 --> 00:57:07,564
...and not the one which
Mr. lyer mentioned.
612
00:57:07,958 --> 00:57:09,631
Karen, I knew you were crazy...
613
00:57:10,260 --> 00:57:12,297
...but, I didn't know
you were completely insane.
614
00:57:12,362 --> 00:57:14,740
There's no point in taking Vicky to
Tihar and getting him killed, Bakhtavvar.
615
00:57:15,132 --> 00:57:16,543
It's much better if
we take him to Bangkok.
616
00:57:18,101 --> 00:57:20,047
Commando, let's just do what
we've been told, or else...
617
00:57:20,337 --> 00:57:22,408
Or else what? Keep following
orders blindly?
618
00:57:23,073 --> 00:57:24,609
Then who's going to do the duty, Zafar?
- You!
619
00:57:25,142 --> 00:57:26,314
You will do the duty.
620
00:57:27,111 --> 00:57:29,717
If I shoot you now, no one's going
to ask me questions. - Sir-sir-sir...
621
00:57:29,980 --> 00:57:32,119
Don't test my patience...
- Bakhtavvar sir stop...
622
00:57:32,182 --> 00:57:34,560
It's hard to say whether
he's telling the truth...
623
00:57:34,618 --> 00:57:37,360
...or his ears are resonating
with 'Maria-Maria' tone.
624
00:57:37,421 --> 00:57:39,526
We've been compromised!
We can be attacked again.
625
00:57:39,589 --> 00:57:41,159
Don't you guys get that?
626
00:58:17,327 --> 00:58:20,001
L-low can all of us fit in this'?
- Let's see...
627
00:58:20,063 --> 00:58:21,337
Move-move...
- Commando!
628
00:58:21,398 --> 00:58:22,741
Move...
- What are you doing?
629
00:58:25,402 --> 00:58:27,348
This was just a warning shot,
I won't miss next time.
630
00:58:27,504 --> 00:58:29,245
I am telling you last time
You're making a big mistake.
631
00:58:29,306 --> 00:58:30,182
Sir...
632
00:58:30,407 --> 00:58:31,545
Get him bandaged.
633
00:58:36,547 --> 00:58:37,423
Commando!
634
00:58:44,254 --> 00:58:46,461
Mr. lyer, listen carefully.
635
00:58:47,391 --> 00:58:49,064
Karen has eloped with Vicky.
636
00:58:59,536 --> 00:59:01,413
If you want to ask anything,
you can.
637
00:59:02,239 --> 00:59:04,241
I only ask questions when
I'm holding a gun.
638
00:59:06,076 --> 00:59:07,987
That's the only time when you get
the right answers.
639
00:59:08,979 --> 00:59:11,459
This was just a warning shot,
I won't miss ne> 00:59:14,394
Only time will tell whether your
this decision is right or not.
641
00:59:15,052 --> 00:59:16,258
One more thing.
642
00:59:16,453 --> 00:59:18,262
In the morning when
I saw you jogging...
643
00:59:18,322 --> 00:59:20,097
...| felt for you.
644
00:59:20,457 --> 00:59:22,562
But 3O minutes
back...that feeling died.
645
00:59:54,258 --> 00:59:56,169
Thank you for trusting us, Karen.
646
00:59:56,693 --> 00:59:58,138
There's a University up-ahead.
647
00:59:58,195 --> 00:59:59,469
Please stop there.
648
01:00:43,373 --> 01:00:44,716
Karen, you are very special.
649
01:00:45,709 --> 01:00:48,713
Come with me, life will be great.
650
01:00:49,312 --> 01:00:50,814
And what if I offer the same to you?
651
01:01:00,490 --> 01:01:01,161
Vicky.
652
01:01:06,296 --> 01:01:07,138
Come darling.
653
01:01:25,782 --> 01:01:28,695
Miracles don't happen without
any divine intervention.
654
01:01:31,021 --> 01:01:32,398
That means he
was fooling all of us.
655
01:01:37,394 --> 01:01:38,065
Leave...
656
01:01:38,695 --> 01:01:39,730
Leave I say.
657
01:01:40,397 --> 01:01:41,239
Let me go.
658
01:01:44,067 --> 01:01:45,239
Vicky isn't going anywhere.
659
01:02:15,265 --> 01:02:16,642
You can keep the body if you want.
660
01:02:19,536 --> 01:02:22,745
You don't understand girls too well.
661
01:02:26,309 --> 01:02:27,811
Actually I am Vicky Chaddha.
662
01:02:31,815 --> 01:02:32,919
You must be curious...
663
01:02:33,416 --> 01:02:34,827
...about what that story was?
664
01:02:36,186 --> 01:02:37,324
The story was true.
665
01:02:37,788 --> 01:02:40,325
Just, that family belonged
to some other Vicky Chaddha...
666
01:02:41,558 --> 01:02:43,560
...who I got killed
and took his place.
667
01:02:46,896 --> 01:02:48,170
But I owe you one...
668
01:02:48,632 --> 01:02:50,805
So stay alive...and stay happy.
669
01:02:51,234 --> 01:02:52,212
God bless.
670
01:02:52,536 --> 01:02:53,344
Good bye.
671
01:02:58,408 --> 01:03:00,285
Unfortunately, I owe her nothing.
672
01:03:22,232 --> 01:03:25,338
Zafar, Zafar
673
01:03:46,790 --> 01:03:48,269
Karen has gone hostile.
674
01:03:50,393 --> 01:03:52,771
There's nothing we can do as long as
Vicky is in Thailand.
675
01:03:54,364 --> 01:03:55,741
lyer has been given orders...
676
01:03:55,832 --> 01:03:58,403
...to arrest Karen at any cost.
677
01:03:59,302 --> 01:04:01,646
He would want to deal with us after
he's been arrested.
678
01:04:02,639 --> 01:04:03,777
We'll also make a deal with him.
679
01:04:16,219 --> 01:04:17,664
You wanted to prove, didn't you Zafar.
680
01:04:19,489 --> 01:04:20,661
We||...you did.
681
01:04:22,759 --> 01:04:23,897
You gave your life.
682
01:04:27,431 --> 01:04:29,877
I kept telling you
not to trust that lady.
683
01:04:30,367 --> 01:04:31,573
But you didn't listen.
684
01:04:40,644 --> 01:04:41,554
I don't get it.
685
01:04:42,245 --> 01:04:43,588
After years of secrecy...
686
01:04:43,647 --> 01:04:47,754
...why did you tell him everything
about who you are, and what...
687
01:04:47,918 --> 01:04:51,297
I mean what did you
possibly see in him?
688
01:04:56,292 --> 01:04:58,294
You won't understand
my equation with Karan.
689
01:04:58,595 --> 01:05:01,769
And anyway, the Vicky Chaddha
he'll be looking for...
690
01:05:02,899 --> 01:05:04,378
...won't exist from Monday.
691
01:05:07,203 --> 01:05:08,648
Tell Chang to admit
to the University murders...
692
01:05:08,705 --> 01:05:11,948
...and surrender with the weapons.
693
01:05:12,375 --> 01:05:13,945
Let's go to Terminal 21 fast.
694
01:05:14,411 --> 01:05:16,482
Karen will be right
behind us in a fit of rage.
695
01:05:17,247 --> 01:05:19,249
Sir, Zafar's body is
lying in the University.
696
01:05:19,516 --> 01:05:21,928
His body must be sent back to India,
with full honors.
697
01:05:22,318 --> 01:05:23,695
Don't you talk to me about honor.
698
01:05:23,853 --> 01:05:25,196
This is all your fault.
699
01:05:25,488 --> 01:05:26,762
Just stay there and surrender.
700
01:05:29,159 --> 01:05:29,796
Let's go.
701
01:05:30,527 --> 01:05:32,632
You're talking about leaving
your partner like this.
702
01:05:32,762 --> 01:05:35,504
We must stop Vicky Chaddha
from reaching Terminal 21.
703
01:05:39,336 --> 01:05:41,782
And yes...| didn't
do this for some medal...
704
01:05:42,672 --> 01:05:43,878
...nor for a foreign trip.
705
01:05:44,741 --> 01:05:45,776
You can help me if you want to.
706
01:05:49,846 --> 01:05:51,189
Mom...
707
01:05:55,185 --> 01:05:56,664
What kind of a team
did you send out there?
708
01:05:56,887 --> 01:05:58,525
Bunch of useless and...
709
01:05:58,588 --> 01:06:00,693
Let's not talk about
who's useless and who's not!
710
01:06:00,757 --> 01:06:03,328
You had no clue that he isn't
Vicky Chaddha at all.
711
01:06:03,460 --> 01:06:04,336
Look, madam...
712
01:06:20,243 --> 01:06:21,950
Will you let Zafar's death go in vain?
713
01:06:28,785 --> 01:06:29,695
Karen.
714
01:06:34,691 --> 01:06:36,762
If someone kills a police man...
715
01:06:38,328 --> 01:06:40,274
...then, the police doesn't
rest until he's dead.
716
01:06:58,681 --> 01:06:59,921
Game on Vicky Chaddha
717
01:07:13,229 --> 01:07:14,799
Mr. lyer, I want a chopper.
718
01:07:15,498 --> 01:07:17,341
Karen wouldn't have gone too far.
719
01:07:17,834 --> 01:07:19,939
I'm going to send Karen's dead body
along with Zafar's.
720
01:07:28,544 --> 01:07:31,320
Mr. lyer, I want every police officer
in and around Terminal 21...
721
01:07:31,381 --> 01:07:33,691
...to have Karen and
Bhavnefs photographs.
722
01:07:44,527 --> 01:07:45,437
Welcome.
723
01:09:03,673 --> 01:09:06,153
KP, we'll take the back-exit
instead of the main exit.
724
01:09:06,209 --> 01:09:07,153
OK lets go.
725
01:09:10,914 --> 01:09:13,758
KP, did you call the boys?
- Yes, madam.
726
01:09:34,737 --> 01:09:37,445
No guy ever follows any girl unless
he's interested in her.
727
01:09:38,207 --> 01:09:39,584
It's hard to decide...
728
01:09:39,642 --> 01:09:41,644
...Whether you start flirting
when you sense danger...
729
01:09:41,711 --> 01:09:43,588
...or your flirting invites danger?
730
01:09:47,884 --> 01:09:48,624
Yes, lyer.
731
01:09:48,685 --> 01:09:50,528
Karen is in the airplane
junkyard outside the mall.
732
01:09:50,787 --> 01:09:52,425
Okay.
- Stay there and guide me.
733
01:13:44,587 --> 01:13:45,497
What's this?
734
01:13:46,756 --> 01:13:49,669
I got a little tied up...
and you're already leaving.
735
01:13:54,197 --> 01:13:56,370
What are you looking at?
Shoot the witch.
736
01:13:56,399 --> 01:13:57,810
She shot a police officer.
737
01:13:59,702 --> 01:14:00,612
Key. . .
738
01:14:01,904 --> 01:14:03,281
What will you do with the key?
739
01:14:03,506 --> 01:14:06,578
It only opens the locker in
a bank which contains a bag...
740
01:14:06,609 --> 01:14:08,179
...which has a laptop.
741
01:14:08,511 --> 01:14:11,617
And for which you'll need my retina
scan and fingerprints.
742
01:14:11,814 --> 01:14:14,522
And even if you get that,
it's of no use to you.
743
01:14:14,851 --> 01:14:16,888
Because the password is up here.
744
01:14:18,288 --> 01:14:20,768
I had my intentions...
but now you gave me an excuse as well.
745
01:14:21,224 --> 01:14:24,205
Now I'll also take the
lady along with the key.
746
01:14:26,496 --> 01:14:27,804
Drop your weapons!
747
01:14:40,276 --> 01:14:41,448
Oh 3*"
748
01:14:41,844 --> 01:14:42,914
Come-come-come.
749
01:14:48,384 --> 01:14:49,419
Get in the car, ma'am.
750
01:14:50,253 --> 01:14:51,789
We can decide on the percentage later.
751
01:14:53,623 --> 01:14:56,661
Don't think, ma'am.
I'll tell you the reason myself.
752
01:14:57,360 --> 01:14:59,271
Serving your country
isn't just boring...
753
01:14:59,328 --> 01:15:00,705
...it also makes you pauper.
754
01:15:00,930 --> 01:15:03,467
I don't want a criminal
record in Bangkok.
755
01:15:03,633 --> 01:15:05,579
Otherwise I would've never missed
this opportunity to kill you.
756
01:15:08,705 --> 01:15:09,809
Do not move!
757
01:15:14,477 --> 01:15:16,354
L-low much money is on stake here, man'?
758
01:15:16,579 --> 01:15:17,887
I must decide too...
759
01:15:17,947 --> 01:15:19,949
...whether risking my life
is worth it or not.
760
01:15:20,216 --> 01:15:22,389
People like Bakhtavvar
are turning bad...
761
01:15:22,451 --> 01:15:24,761
...and I am originally the greedy kind.
- Just shut up!
762
01:15:25,221 --> 01:15:29,761
Right...you didn't utter a word
to the one you should.
763
01:15:34,363 --> 01:15:35,307
Arrest them!
764
01:15:37,166 --> 01:15:38,509
Mr. lyer, why me'?
765
01:15:38,734 --> 01:15:43,149
Have you ever heard anyone getting
kidnapped and arrested for the same case?
766
01:15:51,881 --> 01:15:54,452
Silence is often a sign of danger,
Bakhtavvar.
767
01:15:57,219 --> 01:15:58,493
What danger, madam?
768
01:15:59,388 --> 01:16:00,696
I played all the right moves...
769
01:16:00,757 --> 01:16:02,293
...so that I get to come on this trip.
770
01:16:02,792 --> 01:16:06,638
I went out so that Karen could talk
to you on the boat.
771
01:16:07,163 --> 01:16:08,608
Otherwise you two couldn't
have made your plan.
772
01:16:09,365 --> 01:16:12,437
He's a policeman, madam.
Trusting him...
773
01:16:12,502 --> 01:16:15,881
You won't find anyone more loyal
than a policeman ever.
774
01:16:16,839 --> 01:16:18,409
But once he turns corrupt...
775
01:16:18,875 --> 01:16:20,946
...he'll stay that way
for the rest of his life.
776
01:16:22,311 --> 01:16:24,757
What's your price?
- 10...
777
01:16:26,616 --> 01:16:28,527
Nothing less than 10%, ma'am.
778
01:16:52,541 --> 01:16:54,646
Get Vicky arrested, lyer.
779
01:16:55,344 --> 01:16:56,516
And as soon as you arrest her...
780
01:16:56,579 --> 01:16:59,423
...shoot Karan and Bakhtavvar.
- Sorry, ma'am.
781
01:16:59,815 --> 01:17:02,159
Vicky doesn't have any criminal
record in Thailand.
782
01:17:02,218 --> 01:17:03,754
We cannot arrest her in this country.
783
01:17:03,786 --> 01:17:04,560
What?
784
01:17:04,654 --> 01:17:07,260
She murdered two people
at the University.
785
01:17:08,491 --> 01:17:10,528
One of them was her so-called husband.
786
01:17:10,560 --> 01:17:12,540
One of her men admitted
to the murders...
787
01:17:12,562 --> 01:17:14,337
...and surrendered
with the murder weapon.
788
01:17:14,397 --> 01:17:15,467
We've no case.
789
01:17:16,532 --> 01:17:19,240
Talk to the Interpol and get
a Red-Corner Notice issued.
790
01:17:19,769 --> 01:17:21,339
We've to be very careful.
791
01:17:21,771 --> 01:17:24,183
Indian government
will approach Interpol.
792
01:17:24,540 --> 01:17:27,487
So from now on...
use only local criminals for any job.
793
01:17:27,510 --> 01:17:29,387
What an idea?
794
01:17:29,445 --> 01:17:32,221
Poor Jafar is dead...
and I'm in lockup.
795
01:17:34,517 --> 01:17:36,190
L-low did her goons get there'?
796
01:17:37,320 --> 01:17:39,596
L-low did they know'?
- Are you crazy '?
797
01:17:39,889 --> 01:17:40,833
Even after losing
you are not accepting your defeat...
798
01:17:41,123 --> 01:17:42,864
...you're still going
around in circles!
799
01:17:43,659 --> 01:17:44,831
Karen, tell me...
800
01:17:45,761 --> 01:17:47,206
I know I am little stupid.
801
01:17:47,797 --> 01:17:50,471
But why didn't you and Jafar
check Vicky's story?
802
01:17:51,167 --> 01:17:52,237
Her story was correct.
803
01:17:52,568 --> 01:17:55,139
There was a man by that name
and a family as well.
804
01:17:57,840 --> 01:18:00,878
Mr. lyer,
why did you lock me up with him'?
805
01:18:01,210 --> 01:18:03,417
I was taken at gun-point.
806
01:18:03,713 --> 01:18:05,556
What's my fault?
807
01:18:05,781 --> 01:18:07,385
The inquiry commission back in
India will decide...
808
01:18:07,450 --> 01:18:08,895
...whether it was your fault or not.
809
01:18:09,785 --> 01:18:12,265
I see...and what about me?
810
01:18:13,222 --> 01:18:14,724
Delhi has already decided about you.
811
01:18:14,824 --> 01:18:16,531
Delhi is going to
change its decision.
812
01:18:16,592 --> 01:18:19,505
Give me your phone and go out.
- Why, What for?
813
01:18:19,528 --> 01:18:21,940
Your Leela madam must be
in a bad temper right now.
814
01:18:22,298 --> 01:18:24,244
But she will calm
down after talking to me.
815
01:18:30,806 --> 01:18:32,513
lyer, please give me some good news.
816
01:18:32,642 --> 01:18:35,486
I can, ma'am...but I am not lyer.
817
01:18:38,381 --> 01:18:39,257
Karan!
818
01:18:40,249 --> 01:18:41,694
Wow, you recognized
me from my attitude.
819
01:18:43,185 --> 01:18:44,858
L-low did you get your
hands on lyer's phone'?
820
01:18:45,287 --> 01:18:46,357
Did you kill him too?
821
01:18:46,422 --> 01:18:47,765
Bakhtavvar thinks small.
822
01:18:47,790 --> 01:18:49,701
He must have demanded
1O percent from Vicky.
823
01:18:50,593 --> 01:18:53,369
I will take 2O from you...
but I'll get the job done.
824
01:18:55,164 --> 01:18:56,199
Done.
825
01:18:56,899 --> 01:18:58,572
But I can't take chances.
826
01:18:59,602 --> 01:19:02,412
I'm going to offer 15 percent
to Bakhtavvar as well.
827
01:19:02,738 --> 01:19:05,776
And we'll see...who
collects the commission.
828
01:19:07,143 --> 01:19:08,520
Him...or you.
829
01:19:09,545 --> 01:19:12,253
For now...please tell Mr. lyer
to give me a free-hand.
830
01:19:12,481 --> 01:19:13,391
Good bye.
831
01:19:21,724 --> 01:19:23,863
Today is Saturday,
bank will reopen on Monday.
832
01:19:24,460 --> 01:19:26,633
So we have only 48 hours to find her.
833
01:19:28,598 --> 01:19:30,339
L-low will we find her and where'?
834
01:19:31,367 --> 01:19:33,608
Vicky sent a message to her men
from the safe-house.
835
01:19:34,103 --> 01:19:35,104
Through someone.
836
01:19:35,671 --> 01:19:39,585
Mr. lyer, how soon can we get all
the CCTV footages of the safe-house'?
837
01:19:39,842 --> 01:19:42,550
In order to find me, Karen will
star-t looking from the same place...
838
01:19:42,611 --> 01:19:44,284
...where we met for the first time.
839
01:19:46,182 --> 01:19:48,423
If he figures out
my plan from there...
840
01:19:48,617 --> 01:19:50,324
...then he'll be
one step closer to me.
841
01:19:51,453 --> 01:19:53,660
And so we must stay
one step ahead of him.
842
01:19:58,394 --> 01:20:00,374
Thank you so much
for taking care of us.
843
01:20:00,529 --> 01:20:01,735
The food was amazing.
844
01:20:02,665 --> 01:20:05,441
Anyvvay...| don't have much.
845
01:20:05,901 --> 01:20:07,312
This is all I can give you.
846
01:20:08,904 --> 01:20:11,680
What a big miser
this Vicky Chaddha is.
847
01:20:12,141 --> 01:20:14,451
She has millions of dollars
in her Swiss bank account...
848
01:20:14,477 --> 01:20:17,788
...and all she gave her poor
cookie is that bible.
849
01:20:17,847 --> 01:20:21,226
Cookie? Was that her name?
- No-no...
850
01:20:21,383 --> 01:20:23,294
Her name's Erica.
851
01:20:23,419 --> 01:20:26,866
But since she's a female cook,
so cookie.
852
01:20:35,097 --> 01:20:36,167
There was nothing in it.
853
01:20:36,799 --> 01:20:38,403
It was just a normal Gideon's Bible.
854
01:20:40,202 --> 01:20:40,737
Hold on...
855
01:21:07,730 --> 01:21:09,232
Wait a second, Karan.
856
01:21:09,732 --> 01:21:11,405
What did you possibly find?
857
01:21:11,800 --> 01:21:14,212
All the information was in that Bible.
858
01:21:15,371 --> 01:21:18,215
And Erica delivered Vicky's
all messages to her men.
859
01:21:19,675 --> 01:21:22,451
We can get Erica's address from
the Embassy's records.
860
01:21:24,513 --> 01:21:26,288
The entire system
was in Vicky's control.
861
01:21:26,348 --> 01:21:28,624
Otherwise Erica who
lived in Bangkok...
862
01:21:28,684 --> 01:21:30,630
...would've never got a job in
the safe-house in malaysia.
863
01:21:30,686 --> 01:21:35,396
But what was so important in that Bible?
- That's what we need to find out.
864
01:21:36,358 --> 01:21:37,336
Please hurry up.
865
01:22:10,259 --> 01:22:11,237
Bakhtavvar.
866
01:22:18,434 --> 01:22:21,506
Vicky is cleverer than us.
- But Bhavna Reddy isn't any less.
867
01:22:22,705 --> 01:22:24,878
I'll definitely find some proof here.
868
01:22:38,654 --> 01:22:39,724
The Bible isn't here.
869
01:22:40,456 --> 01:22:41,764
She delivered it somewhere.
870
01:22:42,791 --> 01:22:45,328
And also sent a record
of the delivery.
871
01:22:45,828 --> 01:22:48,240
Her phone was lying under the sofa.
872
01:22:49,164 --> 01:22:50,802
Forward this clip to your mobile...
873
01:22:50,833 --> 01:22:52,369
...and delete it from the phone.
874
01:22:52,868 --> 01:22:55,314
And leave the phone
here for the police.
875
01:22:57,840 --> 01:23:00,320
L-low can you make the mistake
of leaving the phone behind, KP'?
876
01:23:01,377 --> 01:23:02,685
Why are you getting tensed?
877
01:23:02,811 --> 01:23:05,724
Even if the police find the phone,
it won't prove anything.
878
01:23:05,781 --> 01:23:06,851
I mean...check this.
879
01:23:10,185 --> 01:23:12,290
His face is completely
hidden in this clip.
880
01:23:12,354 --> 01:23:13,628
I hate mistakes, KP.
881
01:23:15,391 --> 01:23:16,563
So don't try and defend it.
882
01:23:21,363 --> 01:23:22,398
Erica's dead.
883
01:23:22,464 --> 01:23:23,943
This man's face isn't visible.
884
01:23:24,199 --> 01:23:25,735
Nor can we see where these two met.
885
01:23:26,235 --> 01:23:27,908
L-low will we find out who
she gave the Bible to...
886
01:23:28,170 --> 01:23:29,615
...and what was in it?
887
01:23:32,875 --> 01:23:34,218
Good news!
888
01:23:34,510 --> 01:23:36,888
The police recovered the phone,
but there wasn't any clip in it.
889
01:23:37,813 --> 01:23:40,157
Erica had already deleted the clip.
890
01:23:40,816 --> 01:23:41,817
It's a dead end.
891
01:23:47,256 --> 01:23:50,499
It won't look clearer if he
keeps playing it over-and-over again.
892
01:23:52,394 --> 01:23:54,772
Mr. lyer,
we need a hi-tech forensic lab.
893
01:24:15,317 --> 01:24:18,196
5 bells...so it's 5pm.
894
01:24:18,654 --> 01:24:20,565
The place where they met is a church.
895
01:24:20,689 --> 01:24:23,260
There are 407 churches
all over Bangkok.
896
01:24:23,459 --> 01:24:27,771
And all the churches ring
their bells five times at 5 o'clock.
897
01:24:28,330 --> 01:24:29,331
So?
898
01:24:30,866 --> 01:24:34,473
Increase the mid-frequency from
1.5 to 3.5 khz, please.
899
01:24:42,678 --> 01:24:44,589
It's the horn of some small ship
at a distance.
900
01:24:46,315 --> 01:24:47,385
It's somewhere close to the river.
901
01:24:47,883 --> 01:24:49,624
Don't try to impress us.
902
01:24:49,685 --> 01:24:51,665
The entire city is
on the banks of a river.
903
01:24:51,720 --> 01:24:53,256
What nonsense.
904
01:24:53,856 --> 01:24:57,668
Now increase the higher-frequency
from 6.0 to 10.5 khz. - Sure.
905
01:25:08,571 --> 01:25:09,914
Sound of birds chirping.
906
01:25:10,806 --> 01:25:12,581
So the church is on
the banks of a river...
907
01:25:12,641 --> 01:25:14,382
...and there's a
bird-sanctuary nearby.
908
01:25:16,712 --> 01:25:18,714
Can I have the visual on the big screen?
- Yeah, sure.
909
01:25:20,782 --> 01:25:21,658
Stop!
910
01:25:24,620 --> 01:25:25,758
Can you zoom into his hand?
911
01:25:31,593 --> 01:25:33,402
Can you clean this reflection?
- Okay.
912
01:25:46,675 --> 01:25:48,746
This is the only church on
the banks of a river...
913
01:25:48,811 --> 01:25:52,315
...which has a bird-sanctuary nearby
and a McDonalds opposite to it.
914
01:25:58,721 --> 01:26:00,462
Next time if you
do anything like this...
915
01:26:00,522 --> 01:26:04,800
...I am telling you I'll fall madly in love
with you, and I'll Kiss you on the lips...
916
01:26:08,364 --> 01:26:10,742
Take it as a warning or compliment...
917
01:26:11,700 --> 01:26:13,304
And secondly...
918
01:26:14,169 --> 01:26:16,706
Hey...bad manners, waste fellow...
919
01:26:28,250 --> 01:26:29,854
They chose a really good place.
920
01:26:30,119 --> 01:26:32,224
No one will raise an eyebrow...
921
01:26:32,287 --> 01:26:33,391
...if you handover a Bible
to someone outside the church.
922
01:26:33,455 --> 01:26:34,695
And smart too...
923
01:26:39,294 --> 01:26:42,537
The question is...what message
did Vicky send through the bible.
924
01:26:42,798 --> 01:26:46,541
But the bigger question is...
who is this guy?
925
01:26:46,702 --> 01:26:48,511
Jimmy. He's an Indian.
926
01:26:48,704 --> 01:26:50,650
He came here for
some software contract.
927
01:26:50,706 --> 01:26:53,346
He's a popular hacker
and a software developer as well.
928
01:26:53,742 --> 01:26:55,415
He works on contracts.
929
01:26:55,878 --> 01:27:01,157
He masks his IP and uses
free wifi of the local cafes...
930
01:27:01,183 --> 01:27:02,560
...so that he doesn't get caught.
931
01:27:02,684 --> 01:27:04,391
We must catch him.
932
01:27:04,653 --> 01:27:06,792
He's our last hope to catch Vicky.
933
01:27:07,222 --> 01:27:09,725
I can't leave Jimmy alone
even for a second.
934
01:27:10,492 --> 01:27:11,596
Tail him.
935
01:27:11,660 --> 01:27:14,231
They won't leave Jimmy alone
even for a second.
936
01:27:14,796 --> 01:27:16,503
But madam, he's a criminal.
937
01:27:16,699 --> 01:27:18,736
Tailing him could be risky.
938
01:27:19,234 --> 01:27:20,736
Whatever the risks maybe KP...
939
01:27:21,837 --> 01:27:23,339
...but we must keep an eye on him.
940
01:27:23,538 --> 01:27:24,812
We want Jimmy alone...
941
01:27:26,208 --> 01:27:28,711
Only if we tail Jimmy,
we'll know what he's up to.
942
01:27:29,811 --> 01:27:32,815
Mr. lyer, we will have
to create a diversion.
943
01:27:33,549 --> 01:27:35,654
Why to waste so much time?
944
01:27:36,618 --> 01:27:38,655
We'll pickup Jimmy
and interrogate him...
945
01:27:38,720 --> 01:27:40,324
...and he'll spill the beans.
946
01:27:40,622 --> 01:27:44,229
Mr. lyer...Are you ready'?
947
01:27:45,127 --> 01:27:46,572
Karen and Bhavna are being deported.
948
01:27:46,628 --> 01:27:47,470
Today
949
01:27:47,696 --> 01:27:50,472
No-no...this is definitely a trap.
950
01:27:50,532 --> 01:27:51,533
Let's not trust them.
951
01:27:53,769 --> 01:27:56,443
Bakhtavvar is right,
this is definitely a trap.
952
01:27:57,206 --> 01:27:58,617
You two must personally check it out.
953
01:28:28,470 --> 01:28:29,471
They are gone...
954
01:28:30,605 --> 01:28:32,141
We saw it ourselves.
955
01:28:33,108 --> 01:28:34,610
But we shouldn't take a chance.
956
01:28:36,144 --> 01:28:38,454
KP is right. Leave Jimmy alone.
957
01:28:39,781 --> 01:28:42,125
Now she won't take
the risk of tailing Jimmy.
958
01:28:51,693 --> 01:28:53,195
Jimmy's up to something...
959
01:28:53,261 --> 01:28:55,832
...which is very important
for laundering black-money.
960
01:28:59,735 --> 01:29:01,271
We have only one day.
961
01:29:20,756 --> 01:29:21,700
Shall we?
962
01:29:46,448 --> 01:29:49,258
There's some connection between
the Bible and these places.
963
01:29:49,417 --> 01:29:50,452
What is he doing?
964
01:29:51,853 --> 01:29:55,630
Neither is he doing anything...
nor are we?
965
01:29:56,425 --> 01:30:00,339
What do you want to do?
- Forget it...|et it be.
966
01:30:01,296 --> 01:30:04,743
Move-move... he's leaving...you know what
you are supposed to do, right '?
967
01:30:26,088 --> 01:30:29,797
Yeah tell me - Found anything?
- There's nothing here.
968
01:30:30,592 --> 01:30:32,094
Neither out here.
969
01:30:32,861 --> 01:30:35,102
I couldn't understand a single
item on the menu card...
970
01:30:35,130 --> 01:30:37,201
...so I pointed out to something.
971
01:30:37,366 --> 01:30:39,368
Now I am sipping on something
that tastes like poison.
972
01:30:39,434 --> 01:30:40,708
ls it alcohol?
973
01:30:40,769 --> 01:30:43,773
No...| know the taste of alcohol
very well
974
01:30:54,850 --> 01:30:56,693
He seems quite interested
in dead people.
975
01:30:57,185 --> 01:30:58,323
Where is the bible?
976
01:31:07,262 --> 01:31:08,366
Ouch...
977
01:31:09,297 --> 01:31:11,277
You knocked over my drink.
- I am sorry..!
978
01:31:11,500 --> 01:31:12,604
Can I buy you another one?
979
01:31:14,236 --> 01:31:15,340
Q Kay-
980
01:31:15,504 --> 01:31:20,283
l-low about dinner afterwards, handsome?
- You're crazy.
981
01:31:40,762 --> 01:31:41,638
Taxi.
982
01:33:04,780 --> 01:33:07,454
L-low does she want
to use the dead people'?
983
01:33:55,297 --> 01:33:56,708
So what if I didn't answer your phone.
984
01:33:56,898 --> 01:33:58,775
I do know what 2O missed calls mean.
985
01:33:59,301 --> 01:34:03,340
Still you understand only this...
and nothing else.
986
01:34:04,606 --> 01:34:06,779
Stop this charade,
he's waking up.
987
01:34:12,380 --> 01:34:14,485
Who...who are you?
988
01:34:15,550 --> 01:34:18,326
I am the one who can send you
to the hospital...or heaven.
989
01:34:18,453 --> 01:34:19,454
You decide.
990
01:34:21,289 --> 01:34:23,235
So you're making a database
of all those people...
991
01:34:23,291 --> 01:34:26,704
...whose families forgot to close
their bank accounts after their demise.
992
01:34:27,128 --> 01:34:29,870
You're hacking their accounts and
filling in your username and password.
993
01:34:30,131 --> 01:34:32,304
Apart from this you're developing
another software...
994
01:34:32,367 --> 01:34:35,678
...which can transfer money from one
account to these 300,000 accounts...
995
01:34:35,704 --> 01:34:37,274
...with the single click of a button.
996
01:34:37,505 --> 01:34:39,815
You're going to handover
this software and database to Vicky.
997
01:34:40,609 --> 01:34:43,715
She will make small transfers
of 15-20 dollars in those accounts.
998
01:34:43,778 --> 01:34:45,587
And gradually all the money...
999
01:34:45,647 --> 01:34:47,524
...will get transferred
to different safe-account.
1000
01:34:48,183 --> 01:34:49,856
No government or
agency of the world...
1001
01:34:49,918 --> 01:34:52,330
...can track such small transactions.
1002
01:34:52,620 --> 01:34:53,860
So all the money will disappear.
1003
01:34:53,922 --> 01:34:56,562
After transferring the money you
will close all the accounts.
1004
01:34:56,858 --> 01:35:00,533
So chapter over.
- No...you're wrong.
1005
01:35:03,331 --> 01:35:04,401
I am right.
1006
01:35:06,734 --> 01:35:08,236
Please give me this hard-drive.
1007
01:35:08,570 --> 01:35:11,574
If I don't give it to Vicky,
she will kill me.
1008
01:35:17,379 --> 01:35:19,359
I also want you to give
her this hard-drive.
1009
01:35:20,248 --> 01:35:21,921
Stupid fool, have you lost your mind?
1010
01:35:22,183 --> 01:35:23,856
You want to give her
this disk on your own.
1011
01:35:24,185 --> 01:35:25,823
You do realize that
if she doesn't get the disk...
1012
01:35:25,854 --> 01:35:27,629
...she can't transfer the money.
1013
01:35:27,789 --> 01:35:30,895
But the money still stays with her,
until we don't find her.
1014
01:35:31,126 --> 01:35:32,332
You're taking a big risk.
1015
01:35:32,627 --> 01:35:34,868
Do you know the
consequences of failing?
1016
01:35:37,165 --> 01:35:38,143
Call her.
1017
01:35:43,371 --> 01:35:44,543
She's calling you instead.
1018
01:35:44,806 --> 01:35:47,616
Speak to her...but carefully.
1019
01:35:50,478 --> 01:35:51,252
Hello.
1020
01:36:14,302 --> 01:36:16,282
All okay?
- Yeah.
1021
01:36:18,706 --> 01:36:19,912
Hi, Vicky Chaddha.
1022
01:36:25,313 --> 01:36:27,315
Was leaving the country a Charade...
1023
01:36:27,482 --> 01:36:28,790
...or you couldn't stay away from me?
1024
01:36:28,850 --> 01:36:30,591
Don't refuse to come along today.
1025
01:36:31,119 --> 01:36:34,657
Do you love me or... you want to kill me?
- What do you think?
1026
01:36:37,692 --> 01:36:39,535
My mind says that you will kill me.
1027
01:36:40,595 --> 01:36:42,302
But the heart says otherwise.
1028
01:36:42,497 --> 01:36:45,341
So will your heart decide...
or your mind?
1029
01:37:01,216 --> 01:37:01,921
Let's move.
1030
01:37:45,326 --> 01:37:48,466
Her bullet may have missed...
but definitely left a wound.
1031
01:37:54,903 --> 01:37:57,406
So you want money and not love, huh!
1032
01:37:59,541 --> 01:38:00,918
Such a long face
over losing 2O percent.
1033
01:38:01,176 --> 01:38:03,656
I want the all of it back...
and not just 2O percent.
1034
01:38:04,746 --> 01:38:07,659
Why and for what? A corrupt officer
like you will never understand.
1035
01:38:09,284 --> 01:38:10,388
Yes, I am corrupt.
1036
01:38:11,319 --> 01:38:12,798
But I only take loose change.
1037
01:38:13,221 --> 01:38:16,225
I've no intentions of robbing
the entire nation, nor the stature.
1038
01:38:19,661 --> 01:38:23,404
Back in our village, one has to walk
for 5 kilometers to get drinking water.
1039
01:38:24,532 --> 01:38:27,445
One has to sleight-hands even for
your share of water from the tanker.
1040
01:38:28,203 --> 01:38:30,308
Every person who
hails from that place...
1041
01:38:30,371 --> 01:38:32,442
...only dreams about
a simple ordinary life.
1042
01:38:33,775 --> 01:38:36,779
But, how can anyone learn about
honesty in a place
1043
01:38:36,878 --> 01:38:39,484
...where one has to
sleight-hands for water.
1044
01:38:48,389 --> 01:38:49,766
I understand.
1045
01:38:51,459 --> 01:38:52,904
And I knew from day one...
1046
01:38:53,161 --> 01:38:54,731
...that you're not doing
this for 2O percent.
1047
01:38:54,896 --> 01:38:57,877
Whatever you do tomorrow,
I am with you.
1048
01:39:05,740 --> 01:39:07,378
Her name is Haniya.
1049
01:39:07,875 --> 01:39:10,651
She's hiding in Libya's Tripoli city.
1050
01:39:11,512 --> 01:39:15,289
The Tripoli police has been searching
for her for the past few weeks.
1051
01:39:16,751 --> 01:39:19,527
She's been accused of a small theft
at her master's place.
1052
01:39:19,687 --> 01:39:22,190
At the most, she'll be sentenced
to four months imprisonment.
1053
01:39:23,558 --> 01:39:25,367
But she won't get caught.
1054
01:39:25,493 --> 01:39:28,235
She will run and get killed.
1055
01:39:29,397 --> 01:39:30,774
We will kill her.
1056
01:39:32,133 --> 01:39:33,544
And then I will take her place...
1057
01:39:33,601 --> 01:39:36,582
...and the Tripoli police
will arrest me as Haniya.
1058
01:39:39,140 --> 01:39:40,744
Indian government will never look
for Vicky Chaddha...
1059
01:39:40,808 --> 01:39:43,584
....in the jails of Tripoli as Haniya.
1060
01:39:44,145 --> 01:39:45,749
And four months later,
I'll be free...
1061
01:39:45,814 --> 01:39:49,318
...and have a ball with all the money,
as Haniya.
1062
01:39:49,617 --> 01:39:50,687
Wow. . .
1063
01:39:52,487 --> 01:39:54,626
This face is going
to change again, KP.
1064
01:39:57,225 --> 01:39:58,704
Monday afternoon 1 o'clock.
1065
01:40:09,137 --> 01:40:10,172
Yes, ma'am.
1066
01:40:10,572 --> 01:40:13,280
What if Karan fails to complete
the task tomorrow?
1067
01:40:13,341 --> 01:40:14,752
Then I will do it for you.
1068
01:40:15,543 --> 01:40:16,920
Tomorrow morning there's going
to be a big twist in the story...
1069
01:40:17,144 --> 01:40:18,487
...that everyone will be shocked.
1070
01:40:20,748 --> 01:40:21,590
How?
1071
01:40:21,649 --> 01:40:24,323
All I would like to say is that
I've done my preparations.
1072
01:40:25,286 --> 01:40:26,492
You must stay prepared as well.
1073
01:40:42,704 --> 01:40:44,581
You know I won't come
to the bank tomorrow.
1074
01:40:46,374 --> 01:40:48,513
And you know I will definitely come
to the bank tomorrow.
1075
01:40:50,278 --> 01:40:52,656
Neither the government is with you nor
the police.
1076
01:40:57,285 --> 01:41:02,633
First Vicky, then Zafar,
then Erica...and now Jimmy.
1077
01:41:02,657 --> 01:41:04,261
L-low many times are
you going to lose again'?
1078
01:41:06,727 --> 01:41:08,729
When we're trained to be a Commando...
1079
01:41:09,363 --> 01:41:10,842
...there's one thing
which they teach us.
1080
01:41:11,699 --> 01:41:14,771
Never give up trying...
until you're alive.
1081
01:41:17,438 --> 01:41:18,416
All the best.
1082
01:41:19,841 --> 01:41:22,685
All the best to you too...Commando!
1083
01:41:43,497 --> 01:41:45,204
If she is so confident...
1084
01:41:45,266 --> 01:41:47,507
I'm sure she has some
trick up her sleeve.
1085
01:41:49,170 --> 01:41:51,741
Who's going to emerge out
carrying Vicky's bag?
1086
01:41:58,446 --> 01:42:01,450
Hello Mr. lyer.
- Karen, you were right.
1087
01:42:01,516 --> 01:42:03,223
That bag is out of the locker...
1088
01:42:03,284 --> 01:42:05,286
...but there's a big
surprise waiting for you.
1089
01:42:15,496 --> 01:42:17,498
Black suit and silver bag!
- Right
1090
01:42:20,167 --> 01:42:21,475
What's the surprise?
1091
01:43:11,753 --> 01:43:13,790
If only she was here,
I would've touched her feet.
1092
01:43:14,255 --> 01:43:16,462
What a brilliant lady.
1093
01:44:10,811 --> 01:44:13,189
Go-go...get side.
1094
01:44:14,682 --> 01:44:15,456
What?
1095
01:44:15,583 --> 01:44:16,584
Keep your phone on.
1096
01:52:49,530 --> 01:52:51,476
Aren't you going to stop this?
- Just wait.
1097
01:53:05,912 --> 01:53:07,892
Now it's the right time to celebrate.
1098
01:53:08,549 --> 01:53:10,529
The money didn't go to the accounts
of 300,000 dead people...
1099
01:53:10,584 --> 01:53:11,654
...in fact,
it went to the right place.
1100
01:53:11,952 --> 01:53:14,796
You were winning the game because
I was letting you.
1101
01:53:15,288 --> 01:53:16,699
But only till the semi-final.
1102
01:53:17,391 --> 01:53:18,563
I won the final.
1103
01:53:19,760 --> 01:53:21,205
If you hadn't made it to Bangkok...
1104
01:53:21,261 --> 01:53:22,569
...we cou|d've never made it this far.
1105
01:53:22,930 --> 01:53:24,603
We only staged the attack on the boat.
1106
01:53:27,334 --> 01:53:29,541
And yes...fighting
amongst ourselves...
1107
01:53:29,603 --> 01:53:31,139
...was a par-t of that drama.
1108
01:53:31,839 --> 01:53:33,785
Bakhtavvar, stop acting now.
1109
01:53:34,241 --> 01:53:35,379
Now arrest her.
1110
01:53:55,529 --> 01:53:57,668
I highly respected you, Vicky.
1111
01:53:57,932 --> 01:53:59,809
But he turned out
to be smarter than you.
1112
01:54:00,367 --> 01:54:02,745
Your game was up long time ago.
1113
01:54:03,237 --> 01:54:04,648
Karen, I am under an oath...
1114
01:54:04,705 --> 01:54:06,548
...to bring the black-money
back in our country.
1115
01:54:06,907 --> 01:54:08,443
But there's a problem.
1116
01:54:08,509 --> 01:54:11,922
Your biggest problem is your...
- Are you talking about me?
1117
01:54:20,787 --> 01:54:24,462
Karen, I won't obstruct
you in any way...
1118
01:54:24,792 --> 01:54:27,272
...but I cannot openly
support you either.
1119
01:54:27,361 --> 01:54:31,138
Because Vicky Chaddha's supporters
will try something else.
1120
01:54:31,699 --> 01:54:33,736
So we must all make a plan together.
1121
01:54:38,272 --> 01:54:40,775
There are few things that can't be
clone in politics, Karen.
1122
01:54:41,442 --> 01:54:42,819
Her son is involved too.
1123
01:54:43,276 --> 01:54:44,619
I am not sad that he fell...
1124
01:54:44,878 --> 01:54:47,290
...but if his name is exposed,
then the government can crumble.
1125
01:54:48,849 --> 01:54:51,728
This hard-disk contains
the bank details...
1126
01:54:51,785 --> 01:54:53,594
...of all the farmers of India.
1127
01:54:54,888 --> 01:54:56,925
No need to bring the money back.
1128
01:54:57,357 --> 01:55:00,338
It should directly
go in their accounts.
1129
01:55:00,393 --> 01:55:03,602
Because they are the ones
who need it the most right now.
1130
01:55:11,171 --> 01:55:12,377
The money has been transferred...
1131
01:55:12,439 --> 01:55:14,248
...in the accounts of 3O million
Indian farmers...
1132
01:55:14,408 --> 01:55:16,479
...who die because of people like you.
1133
01:55:56,383 --> 01:55:57,657
In fact, the Special
Cell and the Home Minister...
1134
01:55:57,718 --> 01:55:59,391
...have been planning
this for two years.
1135
01:55:59,886 --> 01:56:01,661
In order to convince
Runvval and company...
1136
01:56:01,722 --> 01:56:05,397
...that the Home Minister is on their
side, we had to put up this charade.
1137
01:56:05,459 --> 01:56:07,564
Karen's attraction
towards you was planned.
1138
01:56:07,795 --> 01:56:09,797
Bakhtavvar changing
sides was also planned.
1139
01:56:10,397 --> 01:56:12,900
We were forced to kill Erica.
Collateral damage.
1140
01:56:13,334 --> 01:56:14,506
Home Minister's offer was planned.
1141
01:56:14,568 --> 01:56:16,844
University,
Terminal 21 mall, in fact...
1142
01:56:16,903 --> 01:56:18,905
...your escape during the Jimmy
stint was planned as well.
1143
01:56:19,473 --> 01:56:20,747
If the plan had flopped...
1144
01:56:21,475 --> 01:56:22,920
...then Bakhtavvar would've taken
the money from you.
1145
01:56:23,410 --> 01:56:24,821
Your victory was impossible.
1146
01:56:26,446 --> 01:56:28,619
Vicky, are you ready?
1147
01:56:30,117 --> 01:56:31,494
You cannot arrest me.
1148
01:56:38,125 --> 01:56:39,695
Who said we're going to arrest you?
1149
01:56:41,661 --> 01:56:43,470
We're new generation officers.
1150
01:56:43,530 --> 01:56:45,134
We do justice in our own style.
1151
01:56:46,900 --> 01:56:49,744
And anyway,
the police always settles their score.
1152
01:56:51,372 --> 01:56:53,545
I will settle Jafar's account.
1153
01:57:25,839 --> 01:57:26,647
Yes, sir.
1154
01:57:26,873 --> 01:57:29,786
Congratulations, Karen.
Mission accomplished.
1155
01:57:29,843 --> 01:57:30,753
Thank you, sir.
1156
01:57:31,177 --> 01:57:32,588
Would you prefer taking a break...
1157
01:57:32,646 --> 01:57:34,353
...or are you ready
for the next mission'?
1158
01:57:34,481 --> 01:57:36,256
You know I am always ready.
1159
01:57:37,217 --> 01:57:38,594
And this time I've
even thought of a team.
1160
01:57:39,820 --> 01:57:41,663
Okay...see you then.
- See you, sir.
1161
01:57:43,357 --> 01:57:44,529
Wait-wait. ..
1162
01:57:45,392 --> 01:57:47,702
I will go on any
mission after two days.
1163
01:57:47,761 --> 01:57:49,399
I'll do some sight-seeing now.
1164
01:57:49,663 --> 01:57:53,406
Because once you start...
I won't get a chance.
1165
01:57:53,734 --> 01:57:54,735
One more thing...
1166
01:57:54,902 --> 01:57:56,540
I warned you about what I'll do...
1167
01:57:56,704 --> 01:57:59,685
...if you do something amazing again.
1168
01:58:00,474 --> 01:58:03,284
So making a fool out of Vicky
was your last mistake.
1169
01:58:04,244 --> 01:58:06,850
Now your lips must
pay for your brains.
1170
01:58:42,783 --> 01:58:44,763
"Sweetheart...
what ruckus have you created?"
1171
01:58:44,818 --> 01:58:46,764
"...horns start blaring in my heart."
1172
01:58:46,820 --> 01:58:48,800
"The sun's set...dusk is upon us."
1173
01:58:48,855 --> 01:58:50,630
"As the night falls...
I am coming after you."
1174
01:58:50,690 --> 01:58:52,397
"You tried to rope in a commando."
1175
01:58:52,459 --> 01:58:54,461
"Neither money nor
your charms will work."
1176
01:58:55,295 --> 01:58:56,831
"Sweetheart, your guy's not scared..."
1177
01:58:56,897 --> 01:58:59,810
"...just try saying it once politely."
1178
01:59:18,418 --> 01:59:22,389
"There's no point...
in useless chatter."
1179
01:59:22,456 --> 01:59:24,493
"Let's talk about love instead..."
1180
01:59:24,558 --> 01:59:26,629
"...and promises of eternity."
1181
01:59:30,631 --> 01:59:32,668
"My heart's dormant.
1182
01:59:32,733 --> 01:59:34,679
"...make it beat
with your touch again."
1183
01:59:34,734 --> 01:59:38,511
"Give me some peace...
and some torment as well."
1184
01:59:38,538 --> 01:59:40,779
"My arms are lonely."
1185
01:59:40,841 --> 01:59:42,514
"You know I need you."
1186
01:59:42,576 --> 01:59:44,681
"These eyes try to convey..."
1187
01:59:44,745 --> 01:59:46,588
"You know I want you."
1188
01:59:46,646 --> 01:59:48,592
"Let's forget the world
1189
01:59:48,648 --> 01:59:50,184
...come and sing this song."
1190
01:59:50,250 --> 01:59:51,228
"Hare..."
1191
01:59:54,387 --> 01:59:56,298
"Hare Ram - Hare Ram."
1192
01:59:56,356 --> 01:59:58,393
"Hare Krishna - Hare Ram."
1193
01:59:58,458 --> 02:00:00,369
"Hare Ram - Hare Ram."
1194
02:00:00,427 --> 02:00:02,429
"Hare Krishna - Hare Ram."
1195
02:00:02,496 --> 02:00:04,442
"Hare Ram - Hare Ram."
1196
02:00:04,497 --> 02:00:06,499
"Hare Krishna - Hare Ram."
1197
02:00:06,566 --> 02:00:08,546
"Hare Ram - Hare Ram."
1198
02:00:08,602 --> 02:00:11,208
"Hare Krishna - Hare Ram."
1199
02:00:35,695 --> 02:00:37,697
"You're my one and only..."
1200
02:00:37,764 --> 02:00:39,710
"...don't make me wait anymore."
1201
02:00:39,766 --> 02:00:41,609
"Let me sway your body around..."
1202
02:00:41,668 --> 02:00:43,579
"Boy I want you come a little close."
1203
02:00:44,104 --> 02:00:46,175
"This night won't come again..."
1204
02:00:46,240 --> 02:00:47,878
"...let this meeting
last till the morning."
1205
02:00:48,141 --> 02:00:49,643
"Let the heart's convey..."
1206
02:00:49,709 --> 02:00:51,746
"You are my rainbow in the rose"
1207
02:00:51,812 --> 02:00:54,258
"My arms are lonely."
1208
02:00:54,281 --> 02:00:55,760
"You know I need you."
1209
02:00:55,815 --> 02:00:58,125
"These eyes try to convey..."
1210
02:00:58,185 --> 02:00:59,858
"You know I want you."
1211
02:01:00,120 --> 02:01:01,656
"Let's forget the world
1212
02:01:01,721 --> 02:01:03,462
...come and sing this song."
1213
02:01:03,523 --> 02:01:04,558
"Hare..."
1214
02:01:07,694 --> 02:01:09,537
"Hare Ram - Hare Ram."
1215
02:01:09,596 --> 02:01:11,633
"Hare Krishna - Hare Ram."
1216
02:01:11,698 --> 02:01:13,678
"Hare Ram - Hare Ram."
1217
02:01:13,733 --> 02:01:15,679
"Hare Krishna - Hare Ram."
1218
02:01:15,736 --> 02:01:17,716
"Hare Ram - Hare Ram."
1219
02:01:17,771 --> 02:01:19,751
"Hare Krishna - Hare Ram."
1220
02:01:19,806 --> 02:01:21,786
"Hare Ram - Hare Ram."
1221
02:01:21,841 --> 02:01:23,787
"Hare Krishna - Hare Ram."
1222
02:01:23,844 --> 02:01:25,755
"Hare Ram - Hare Ram."
1223
02:01:25,812 --> 02:01:27,849
"Hare Krishna - Hare Ram."
1224
02:01:28,115 --> 02:01:29,856
"Hare Ram - Hare Ram."
1225
02:01:30,117 --> 02:01:32,222
"Hare Krishna - Hare Ram."
1226
02:01:32,285 --> 02:01:33,855
"Hare Ram - Hare Ram."
1227
02:01:34,120 --> 02:01:36,100
"Hare Krishna - Hare Ram."
1228
02:01:36,156 --> 02:01:37,863
"Hare Ram - Hare Ram."
1229
02:01:38,124 --> 02:01:40,161
"Hare Krishna - Hare Ram."
1230
02:01:40,226 --> 02:01:42,206
"Hare Ram - Hare Ram."
1231
02:01:42,262 --> 02:01:44,242
"Hare Krishna - Hare Ram."
1232
02:01:44,297 --> 02:01:46,277
"Hare Ram - Hare Ram."
1233
02:01:46,333 --> 02:01:48,404
"Hare Krishna - Hare Ram."
rie.
1234
01:53:15,292 --> 01:53:16,708
D'accord, chéri.
1235
01:53:27,583 --> 01:53:29,208
Par ici, viens!
1236
01:54:27,250 --> 01:54:28,460
Dis quelque chose.
1237
01:54:30,450 --> 01:54:33,200
J'ai bu... Je peux pas mentir..
1238
01:54:38,458 --> 01:54:39,542
Alors dis-moi..
1239
01:54:42,410 --> 01:54:44,260
Qu'est ce que tu veux vraiment?
1240
01:54:47,540 --> 01:54:48,580
Tout de suite?
1241
01:54:48,780 --> 01:54:52,240
Je veux une bonne... et chaude...
1242
01:54:54,340 --> 01:54:55,540
...omelette.
1243
01:55:02,500 --> 01:55:06,917
Hmmm... Moi aussi!
1244
01:55:17,910 --> 01:55:21,220
Enlève ta chaine...
- Pourquoi?
1245
01:55:21,625 --> 01:55:23,167
Enlève-la ou je le fais.
1246
01:55:28,580 --> 01:55:34,280
Profitons de la vie..
1247
01:55:45,700 --> 01:55:47,840
C'est pour combien de jours?
1248
01:55:50,625 --> 01:55:51,542
Tara!
1249
01:55:53,958 --> 01:55:57,667
Tu veux que je pleure
à chaque fois que je la verrai.
1250
01:55:59,458 --> 01:56:03,541
Non, je veux garder celle là..
1251
01:56:03,620 --> 01:56:06,620
...pour sourire chaque fois que je la verrai.
1252
01:56:07,200 --> 01:56:08,000
D'accord?
1253
01:56:10,520 --> 01:56:13,920
Séparés ou non...
1254
01:56:14,020 --> 01:56:18,080
Peu importe..
1255
01:56:18,620 --> 01:56:26,380
Sache que je partagerai ta douleur.
1256
01:56:26,980 --> 01:56:33,080
Même si tu pleures...
1257
01:56:33,220 --> 01:56:39,300
C'est que tu revois mon visage.
1258
01:56:40,540 --> 01:56:44,980
Je me demande ce que les enfants
font dehors si tard.
1259
01:56:46,320 --> 01:56:50,300
Quels enfants?
On a pas d'enfants...
1260
01:56:50,870 --> 01:56:53,160
Tu en as un... Paplu.
1261
01:56:55,450 --> 01:56:58,020
Et le dîner?
- On a déjà mangé.
1262
01:56:58,800 --> 01:57:01,680
On mangera demain... Avec les enfants.
1263
01:57:01,760 --> 01:57:05,560
Pour nos Noces d'Or
1264
01:57:14,120 --> 01:57:16,480
Je l'avais bien fait.
1265
01:57:16,750 --> 01:57:17,958
Vantard.
1266
01:57:28,340 --> 01:57:30,100
Pourquoi c'est ouvert?
1267
01:57:32,160 --> 01:57:34,870
Joyeux anniversaire de mariage!
1268
01:57:37,020 --> 01:57:37,800
Adi..
1269
01:57:44,620 --> 01:57:46,680
Ca sent le gaz... Va voir.
1270
01:57:48,333 --> 01:57:49,708
Oncle Gopi?
1271
01:57:51,708 --> 01:57:53,083
Tante Charu?
1272
01:57:54,250 --> 01:57:55,625
C'était allumé?
- Ouais..
1273
01:57:57,120 --> 01:57:58,360
On va voir là haut..
1274
01:58:04,542 --> 01:58:05,625
Mon Oncle?
1275
01:58:06,880 --> 01:58:08,440
Je vais l'appeler..
1276
01:58:08,520 --> 01:58:09,500
Tante Charu?
1277
01:58:14,200 --> 01:58:15,300
Son téléphone est là..
1278
01:58:17,500 --> 01:58:18,540
Je le sens mal..
1279
01:58:19,167 --> 01:58:20,042
Hemu?
1280
01:58:21,208 --> 01:58:22,458
Les clés de la voiture!
1281
01:58:22,720 --> 01:58:25,460
Ils sont passés où?
- Je suis allé chercher les clés..
1282
01:58:25,520 --> 01:58:27,680
...et madame a disparu.
1283
01:58:27,760 --> 01:58:28,760
Ca fait 1/2 heure.
1284
01:58:28,860 --> 01:58:30,840
Monsieur est allé la chercher.
1285
01:58:30,940 --> 01:58:32,620
Les clés..
- C'est son téléphone.
1286
01:58:32,740 --> 01:58:34,760
S'ils reviennent, appelle-moi.
- Bien.
1287
01:58:34,860 --> 01:58:36,100
Soyez prudents.
1288
01:58:38,250 --> 01:58:39,083
Aller!
1289
01:59:04,500 --> 01:59:06,160
Arrête toi.
- Quoi?
1290
01:59:06,540 --> 01:59:09,320
Tante Charu?
- C'est pas elle.
1291
01:59:14,042 --> 01:59:15,333
C'est de notre faute.
1292
01:59:15,910 --> 01:59:18,800
On aurait du le convaincre de prendre
une infirmière.
1293
01:59:18,880 --> 01:59:21,360
Ma Tante n'en veut pas.
Elle ne veut que lui.
1294
01:59:21,500 --> 01:59:22,780
Forcément!
1295
01:59:23,950 --> 01:59:26,120
Tu ne fais pas le poids
face à elle.
1296
01:59:31,080 --> 01:59:32,250
On va par où?
1297
01:59:34,020 --> 01:59:34,800
Attends là..
1298
01:59:35,140 --> 01:59:37,180
Je vais jeter un oeil vers le temple..
1299
01:59:38,000 --> 01:59:40,542
Adi, arrête toi.
- Reste ici, je vais aller voir.
1300
01:59:40,750 --> 01:59:42,040
Ne me crie pas dessus.
1301
01:59:42,500 --> 01:59:44,620
N'éteinds pas le contact
et ne bouge pas.
1302
01:59:58,370 --> 01:59:59,760
Tante Charu!
1303
02:00:13,458 --> 02:00:14,583
Elle est pas là.
1304
02:00:20,410 --> 02:00:22,400
C'est interdit de stationner!
1305
02:00:22,500 --> 02:00:24,420
Il y a un panneau!
- Je cherche ma femme..
1306
02:00:24,480 --> 02:00:26,820
Qu'est ce que j'y peux?
Vos papiers!
1307
02:00:26,900 --> 02:00:28,330
S'il vous plait..
1308
02:00:28,360 --> 02:00:31,040
Sortez de la voiture...
- Je m'en vais!
1309
02:01:21,792 --> 02:01:22,833
C'est fermé!
1310
02:01:26,708 --> 02:01:27,625
T'étais où?
1311
02:01:28,450 --> 02:01:29,720
Dans le marché.
1312
02:01:29,800 --> 02:01:31,500
Je t'ai dit de pas bouger!
1313
02:01:32,542 --> 02:01:35,500
Pourquoi? T'es le seul à pouvoir la chercher?
1314
02:01:35,750 --> 02:01:38,400
Et si elle était dans le marché?
T'aurais pu m'attendre!
1315
02:01:38,500 --> 02:01:41,300
T'as laissé la voiture et un flic s'est pointé!
1316
02:01:42,040 --> 02:01:45,440
Tu sais pas gérer un flic
mais tu sais me crier dessus.
1317
02:01:47,120 --> 02:01:49,320
Tourne à gauche, vers l'hôpital.
1318
02:01:49,360 --> 02:01:51,300
C'est un sens unique!
1319
02:01:51,500 --> 02:01:54,166
Alors fais le tour.
- C'est ce que je fais!
1320
02:01:54,260 --> 02:01:55,250
Lâche moi!
1321
02:01:57,910 --> 02:02:00,300
Si je te casse la tête, alors pars.
1322
02:02:02,660 --> 02:02:05,560
C'est prévu, je m'en vais loin d'ici!
1323
02:02:06,370 --> 02:02:07,640
C'est bien ce que tu veux!
1324
02:02:12,417 --> 02:02:14,250
Adi... Oncle Gopi!
1325
02:02:15,160 --> 02:02:16,800
Tu veux mourir, ou quoi?
1326
02:02:17,410 --> 02:02:19,200
Tara! Tara!
1327
02:02:19,340 --> 02:02:21,420
Gopi uncle!
- Ca va pas?!
1328
02:02:22,580 --> 02:02:24,600
Je vais m'occuper de toi!
1329
02:02:24,680 --> 02:02:26,120
Occupe toi de ta femme, déjà!
1330
02:02:26,200 --> 02:02:28,040
Fais gaffe!
- Aller viens!
1331
02:02:28,200 --> 02:02:29,400
Où tu vas?
1332
02:02:29,920 --> 02:02:34,120
Oncle Gopi! Oncle Gopi!
1333
02:02:34,620 --> 02:02:37,080
Oncle Gopi! Oncle Gopi!
1334
02:02:38,580 --> 02:02:40,980
Oncle Gopi! Oncle Gopi!
1335
02:02:42,042 --> 02:02:42,917
Oncle Gopi..
1336
02:02:55,700 --> 02:02:59,060
Aller!
- On saute pas d'une voiture en marche!
1337
02:02:59,260 --> 02:03:00,860
Tu veux mourir ou quoi?
1338
02:03:02,750 --> 02:03:04,083
T'as vu quoi?
1339
02:03:04,910 --> 02:03:07,620
Un homme qui ressemblait à Oncle Gopi!
1340
02:03:14,208 --> 02:03:15,500
Et si il t'avais renversée?
1341
02:03:18,160 --> 02:03:19,300
C'est pas arrivé.
1342
02:03:19,400 --> 02:03:22,460
Mais ça aurait pu! Et après?
1343
02:03:23,290 --> 02:03:25,840
Si tu t'inquiètes pour moi, pourquoi tu hurles?
1344
02:03:25,940 --> 02:03:26,830
J'hurle pas!
1345
02:03:47,125 --> 02:03:48,458
Pauvre Oncle Gopi..
1346
02:03:50,792 --> 02:03:53,292
Personne n'est aussi prévenant que lui..
1347
02:03:55,750 --> 02:03:56,958
C'est faux.
1348
02:04:00,580 --> 02:04:03,240
Tu crois qu'il est le seul
à pouvoir faire ça?
1349
02:04:03,708 --> 02:04:05,500
A pouvoir s'occuper de sa femme?
1350
02:04:12,620 --> 02:04:14,500
Tu parles de toi?
1351
02:04:24,200 --> 02:04:26,320
Si j'étais malade comme Tante Charu...
1352
02:04:27,580 --> 02:04:29,340
..tu t'occuperais de moi?
1353
02:04:33,625 --> 02:04:34,833
Oui.
1354
02:04:40,120 --> 02:04:41,840
Si je me perdais...
1355
02:04:43,720 --> 02:04:45,620
..t'irais me chercher?
1356
02:04:52,250 --> 02:04:53,140
Oui.
1357
02:05:03,260 --> 02:05:06,020
Va où tu voudras
mais épouse-moi avant de partir!
1358
02:05:23,625 --> 02:05:24,792
Tante Charu!
1359
02:05:34,940 --> 02:05:35,720
Tara!
1360
02:05:39,375 --> 02:05:40,208
Viens!
1361
02:05:52,460 --> 02:05:54,300
Tante Charu! Tante Charu!
1362
02:06:02,450 --> 02:06:03,760
Vous allez bien?
1363
02:06:04,420 --> 02:06:06,060
Paplu?
- Paplu est à la maison.
1364
02:06:06,417 --> 02:06:07,667
Paplu est à la maison.
1365
02:06:09,500 --> 02:06:11,360
Venez, on rentre à la maison.
1366
02:06:12,020 --> 02:06:14,040
On rentre à la maison.
1367
02:06:40,042 --> 02:06:40,917
Paplu?
1368
02:06:47,042 --> 02:06:48,500
Viens, entre..
1369
02:06:50,200 --> 02:06:54,180
Dieu merci, je t'ai retrouvé
ou j'aurais été perdue.
1370
02:06:54,580 --> 02:06:55,960
Qu'est ce que j'aurais fait?
1371
02:06:56,080 --> 02:06:58,960
Je suis désolé, baby... Désolé..
1372
02:06:59,083 --> 02:07:00,542
Ca n'arrivera plus.
1373
02:07:43,950 --> 02:07:47,200
Tu as dit quelque chose...
Dans la voiture..
1374
02:07:48,917 --> 02:07:49,917
J'étais sérieux.
1375
02:07:56,708 --> 02:07:59,458
Ces 6 derniers mois ont été magiques.
1376
02:08:01,330 --> 02:08:03,280
Alors imagine toute une vie..
1377
02:08:06,680 --> 02:08:09,160
Va où tu voudras
mais épouse-moi avant.
1378
02:08:11,830 --> 02:08:13,320
On se débrouillera.
1379
02:08:22,500 --> 02:08:23,750
Le mariage?
1380
02:08:28,875 --> 02:08:29,750
D'accord..
1381
02:08:37,100 --> 02:08:38,620
Le mariage c'est pour les cons.
1382
02:08:41,250 --> 02:08:42,760
Alors soyons cons.
1383
02:08:47,208 --> 02:08:48,167
D'accord, chérie?
1384
02:08:50,542 --> 02:08:51,500
D'accord, chéri.
1385
02:08:53,042 --> 02:08:54,042
D'accord, chérie..
1386
02:08:56,140 --> 02:08:59,100
Inspire profondément
1387
02:08:59,200 --> 02:09:02,160
Accepte les peines de coeur
1388
02:09:02,220 --> 02:09:05,140
Mais ne les prends pas à coeur
1389
02:09:05,220 --> 02:09:08,100
D'accord, chérie?
1390
02:09:19,820 --> 02:09:22,820
Oublie le passé.
1391
02:09:22,940 --> 02:09:25,800
Notre avenir nous tend les bras.
1392
02:09:25,880 --> 02:09:28,820
Mon coeur tourne sur lui-même.
1393
02:09:28,900 --> 02:09:32,120
Mon coeur est sous pression.
1394
02:10:04,680 --> 02:10:07,820
Ce moment, cette douce brise..
1395
02:10:07,900 --> 02:10:10,820
Cette lutte permanente..
1396
02:10:10,900 --> 02:10:13,800
Tu n'es meilleur que personne..
1397
02:10:13,880 --> 02:10:19,320
Tu as juste eu de la chance.
1398
02:10:19,380 --> 02:10:24,360
Tout se lit dans les lignes du destin.
1399
02:10:24,420 --> 02:10:28,700
Mais je ne vois de mariage nul part...
1400
02:10:28,760 --> 02:10:32,360
Il semblerait que tu aies de la chance.
1401
02:11:06,438 --> 02:11:22,438
- Trad par Sissia -
1402
02:11:23,305 --> 02:11:29,930
-= www.OpenSubtitles.org =-
1403
02:11:30,305 --> 02:11:36,221
أدعمنا وأصبح عضو مميز
url%للإزالة جميع الإعلانات%
106013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.