All language subtitles for Commando.2.2017.Hindi.720p.DVDRiP.x264.ShAaNiG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا 3 00:02:37,524 --> 00:02:38,332 'On the evening of 8th November...' 4 00:02:38,392 --> 00:02:41,566 '...the Indian government took a historical decision of demonetization.‘ 5 00:02:41,628 --> 00:02:43,369 'And with this decision...' 6 00:02:43,430 --> 00:02:45,273 '...the entire nation has openly declared war on black-money.' 7 00:02:46,500 --> 00:02:49,140 'According to some speculations because of demonetization...' 8 00:02:49,236 --> 00:02:52,740 '...more than 4000 billion black-money will be out of the system'. 9 00:02:53,473 --> 00:02:56,420 'Today the poor and the honest people of the country are happy...' 10 00:02:56,476 --> 00:02:59,582 '...whereas those who accumulated black-money are mourning.‘ 11 00:02:59,780 --> 00:03:01,282 ‘Another question which is still lurking in everyone's mind...‘ 12 00:03:01,348 --> 00:03:03,555 '...is what about the black-money hidden overseas.‘ 13 00:03:04,084 --> 00:03:06,724 'According to Bank of Italy's senior economist...' 14 00:03:06,987 --> 00:03:14,997 '...more than 181 billion dollar of India's wealth is hidden in banks overseas.‘ 15 00:03:15,462 --> 00:03:19,342 'If all of this money can be brought back, then...' 16 00:03:19,399 --> 00:03:21,345 '...1.5 million can actually be credited in every poor |ndian's account.‘ 17 00:03:21,635 --> 00:03:24,411 'Or all the essential infrastructure projects...' 18 00:03:24,471 --> 00:03:29,318 '...|ike roads, electricity, bridges, rail and dams can be completed before time.‘ 19 00:03:29,643 --> 00:03:34,092 'Every year more than 4000 Indian farmers commit suicide...' 20 00:03:34,314 --> 00:03:37,056 '...due to draught, loan or crop damage.‘ 21 00:03:37,684 --> 00:03:40,290 'If the black-money hidden overseas can be brought back...' 22 00:03:40,353 --> 00:03:42,458 '...then no farmer will ever have to commit suicide.‘ 23 00:03:42,522 --> 00:03:45,628 'But is such a thing really possible in our country?' 24 00:03:58,605 --> 00:04:00,642 Reza...there's bad news for you. 25 00:04:00,707 --> 00:04:02,687 You are going to be encountered. - Encounter? 26 00:04:03,110 --> 00:04:04,748 Get out of there immediately... you don't have much time. 27 00:04:05,011 --> 00:04:07,582 But who will encounter your men? - Don't know. 28 00:04:08,115 --> 00:04:09,560 It's someone from outside the system. 29 00:04:10,050 --> 00:04:12,052 We don't have any information about him. 30 00:04:12,586 --> 00:04:13,496 Now...get out! 31 00:04:36,276 --> 00:04:38,278 Ba|a...get up. 32 00:04:40,180 --> 00:04:41,250 Time for action. 33 00:04:51,224 --> 00:04:52,567 This place is like a fort. 34 00:04:52,759 --> 00:04:54,067 Look at all the guards. 35 00:04:55,028 --> 00:04:55,802 Just be there on time. 36 00:10:49,215 --> 00:10:50,592 I'll say just two words... 37 00:10:51,184 --> 00:10:52,822 ...and you will tell me the rest of the story. 38 00:10:53,086 --> 00:10:54,588 Vicky Chaddha. 39 00:10:58,391 --> 00:10:59,802 He's the biggest agent... 40 00:11:00,059 --> 00:11:02,130 ...who launders money of all the bigwigs of India. 41 00:11:02,195 --> 00:11:03,572 But you won't be able to catch him. 42 00:11:03,663 --> 00:11:07,008 Because Vicky Chaddha fled to Malaysia today. 43 00:11:10,103 --> 00:11:12,549 Ba|a...Vicky Chaddha fled to Malaysia. 44 00:11:13,339 --> 00:11:17,253 Novv...draw your gun. - But...But I told you everything. 45 00:11:17,443 --> 00:11:20,583 Bala... fire two bullets... - Hey... 46 00:11:20,613 --> 00:11:21,455 At Me... 47 00:11:22,081 --> 00:11:22,559 What do you mean? 48 00:11:22,582 --> 00:11:24,562 First bullet here, in the leg anywhere. 49 00:11:24,617 --> 00:11:26,563 But, avoid the femoral artery. 50 00:11:26,619 --> 00:11:29,122 Or else I will bleed to death on the way. - What are you saying? 51 00:11:29,222 --> 00:11:32,692 second bullet here, on the side of the liver. 52 00:11:33,126 --> 00:11:34,264 Exactly here. 53 00:11:35,161 --> 00:11:36,196 Have you lost your mind? 54 00:11:36,429 --> 00:11:38,238 No, It's not me, it's the system. 55 00:11:38,298 --> 00:11:39,368 I came all the way to Taiwan for you... 56 00:11:39,432 --> 00:11:41,810 ...yet, I will have to prove that the encounter was genuine. 57 00:11:42,101 --> 00:11:44,377 But why do you want to encounter me? - Bala ready? 58 00:11:44,437 --> 00:11:46,417 You're not a cardboard cutout Karen. 59 00:11:46,472 --> 00:11:49,351 There are no dots on you. - Then Imagine it. 60 00:11:49,409 --> 00:11:50,547 Why do you want to get yourself killed? 61 00:11:50,643 --> 00:11:53,487 No one's so lucky to get shot in the exact place and survive. 62 00:11:53,546 --> 00:11:54,547 Bale, shoot! 63 00:11:55,748 --> 00:11:56,624 Shoot! 64 00:12:00,286 --> 00:12:02,061 I told you...don't do it. 65 00:12:02,155 --> 00:12:06,365 No need to be so happy... your turn will also come. - Me...me... 66 00:12:06,426 --> 00:12:07,268 Why me? 67 00:12:07,594 --> 00:12:08,504 What is he saying? 68 00:12:08,561 --> 00:12:09,369 What is he saying? 69 00:12:09,429 --> 00:12:10,999 Bale, liver... - No-no-no... 70 00:12:13,333 --> 00:12:14,277 Really'?__ 71 00:12:14,667 --> 00:12:15,702 What's going on? 72 00:12:16,236 --> 00:12:17,738 Now the court will believe, that... 73 00:12:18,504 --> 00:12:21,485 ...you snatched the gun from Balers hand and shot me. 74 00:12:23,643 --> 00:12:24,621 Goodbye, Reza. 75 00:12:30,250 --> 00:12:33,493 Bala...place your gun in his hands. 76 00:12:33,620 --> 00:12:36,157 But he told you everything, so why did we kill him? 77 00:12:36,255 --> 00:12:39,293 He wasn't going to do any good staying alive. 78 00:13:13,660 --> 00:13:14,730 Good morning sir - Good morning. 79 00:13:17,563 --> 00:13:18,337 Sir... 80 00:13:29,042 --> 00:13:31,386 Does your parents know that their son... 81 00:13:31,444 --> 00:13:36,052 ...who used to be a normal person, is doing such tricks now. 82 00:13:37,483 --> 00:13:40,692 Sir, they know...that our life is always infested by danger. 83 00:13:40,720 --> 00:13:41,528 I see... 84 00:13:42,055 --> 00:13:45,798 But do they know that their son can get himself shot... 85 00:13:46,059 --> 00:13:48,335 ...and only to prove in the court that it wasn't an encounter. 86 00:13:48,394 --> 00:13:50,635 I mean you've become a trigger-happy man, Karen. 87 00:13:51,030 --> 00:13:52,270 That's genuinely how it happened. 88 00:13:52,365 --> 00:13:55,073 Do you really think that I am that stupid? 89 00:13:58,705 --> 00:14:00,776 I shou|d've let you be a Commando. 90 00:14:01,474 --> 00:14:03,545 Bringing you in the Special Cell was a mistake. 91 00:14:03,676 --> 00:14:04,746 Sir, I am a Commando... 92 00:14:05,979 --> 00:14:07,219 ...and will always be one. 93 00:14:08,014 --> 00:14:10,051 Changing uniforms doesn't change my duties. 94 00:14:13,386 --> 00:14:14,160 Okay. . ... 95 00:14:15,688 --> 00:14:18,294 So...when are you coming back to office? 96 00:14:30,069 --> 00:14:32,106 Well Reza's information came in handy. 97 00:14:32,305 --> 00:14:35,411 Our two-year long mission is finally completed. 98 00:14:36,109 --> 00:14:38,316 Vicky Chaddha was arrested in Malaysia yesterday. 99 00:14:38,444 --> 00:14:39,548 If the prey is already in the net... 100 00:14:39,612 --> 00:14:41,114 ...then why call the hunter back? 101 00:14:42,148 --> 00:14:43,684 Because there's a twist in the story. 102 00:14:53,426 --> 00:14:54,336 Good morning sir... 103 00:14:54,727 --> 00:14:56,502 Good morning...Good morning... please sit down. 104 00:14:56,562 --> 00:14:59,338 Good morning, sir. - Good morning. - Bala...how are you'? 105 00:14:59,399 --> 00:15:00,309 Please... 106 00:15:15,681 --> 00:15:18,184 Vicky Chaddha. - Which one? 107 00:15:18,484 --> 00:15:19,986 People say all of them. 108 00:15:23,489 --> 00:15:26,129 And this is the one who was recently apprehended. 109 00:15:28,194 --> 00:15:30,572 Vicky Chaddha keeps changing his faces. 110 00:15:30,630 --> 00:15:32,439 And we don't know whether the current face he has... 111 00:15:32,532 --> 00:15:35,479 ...is the real one or not. 112 00:15:36,269 --> 00:15:39,216 And that makes him more dangerous. 113 00:15:39,439 --> 00:15:42,545 He handles money for a lot of people of India... 114 00:15:42,708 --> 00:15:46,679 People who are quite powerful and control the entire system. 115 00:15:47,013 --> 00:15:49,425 And the worst thing is, we don't know who they are. 116 00:15:50,016 --> 00:15:53,020 Vicky Chaddha is the biggest part of this network. 117 00:15:53,386 --> 00:15:56,128 He is the one who controls the entire network. 118 00:15:59,692 --> 00:16:02,229 But sir, you haven't told me the twist in the story yet. 119 00:16:02,995 --> 00:16:06,238 Only the Special Cell knows about his arrest. 120 00:16:07,733 --> 00:16:09,508 And it's a ticking time-bomb. 121 00:16:12,371 --> 00:16:15,716 We must first tap the phones of all the power-brokers in Delhi. 122 00:16:15,975 --> 00:16:19,354 After that we must publicize the news of Vicky Chaddha's arrest in the media. 123 00:16:19,412 --> 00:16:20,982 When this news turns into a sensation... 124 00:16:21,013 --> 00:16:21,753 ...they will definitely react. 125 00:16:22,014 --> 00:16:24,290 And all we need is a single mistake. 126 00:16:24,350 --> 00:16:27,297 The Malaysian Police apprehended Vicky Chaddha... 127 00:16:27,353 --> 00:16:29,993 ...a|ong with his wife Maria in Kuala Lumpur. 128 00:16:30,056 --> 00:16:32,263 This is believed to be a big achievement... 129 00:16:32,358 --> 00:16:34,702 ...in the government's efforts to bring the black-money money back. 130 00:16:34,760 --> 00:16:37,764 The question still lingers whether the government will stop at Vicky Chaddha? 131 00:16:38,030 --> 00:16:41,102 Or will they apprehend the benefactors of Vicky Chaddha. 132 00:16:41,167 --> 00:16:43,238 According to sources Vicky Chaddha has been laundering 133 00:16:43,302 --> 00:16:45,248 ...more than 1000 billion rupees, plundered from the country... 134 00:16:45,304 --> 00:16:47,113 ...in overseas banks. 135 00:16:49,642 --> 00:16:50,780 Ma'am, can you please tell us... 136 00:16:51,043 --> 00:16:52,613 ...why it took you so long to apprehend Vicky Chaddha? 137 00:16:52,712 --> 00:16:53,383 Ma'am... 138 00:16:53,446 --> 00:16:55,448 Ma'am, the people of the nation are quite angry... 139 00:16:55,548 --> 00:16:56,754 They want answers! 140 00:16:57,183 --> 00:16:58,321 Please answer us. 141 00:16:59,318 --> 00:17:01,264 We can understand people's rage. 142 00:17:02,021 --> 00:17:04,262 We will bring Vicky Chaddha back soon. 143 00:17:04,390 --> 00:17:08,099 And also apprehended those who are associated with him. 144 00:17:08,527 --> 00:17:12,737 The day isn't far, when the money plundered from every poor Indian... 145 00:17:12,999 --> 00:17:15,138 ...will be credited back to his account. 146 00:17:15,301 --> 00:17:16,336 That's our promise. 147 00:17:18,104 --> 00:17:19,606 What's wrong, Mr. Runwal'? 148 00:17:20,273 --> 00:17:24,221 Dishank, what are you mother-son up to? 149 00:17:24,677 --> 00:17:26,122 I've heard that your mother... 150 00:17:26,379 --> 00:17:29,087 ...is going to deposit our money in the accounts of the people. 151 00:17:29,182 --> 00:17:31,423 Mr. Runwal, you know one has to say these things. 152 00:17:32,018 --> 00:17:33,258 She is the Home Minister. 153 00:17:33,352 --> 00:17:35,764 Everyone contributed in this because of their faith in me and Kamath. 154 00:17:35,988 --> 00:17:38,628 Mr. Runwal, it's not just your and your people's money he has. 155 00:17:38,691 --> 00:17:40,102 He has my money too. 156 00:17:40,660 --> 00:17:42,071 Nothing's going to happen. 157 00:17:42,261 --> 00:17:43,535 Mom knows that if I get involved... 158 00:17:43,596 --> 00:17:45,132 ...then the government can crumble down. 159 00:17:45,364 --> 00:17:47,241 Please. . . relax. 160 00:17:51,137 --> 00:17:52,081 Mom... 161 00:17:56,742 --> 00:17:59,416 Mom, if Vicky Chaddha returns safely... 162 00:17:59,645 --> 00:18:03,991 ...and exposes everyone, then either I'll have to shoot myself... 163 00:18:04,150 --> 00:18:05,561 ...or these people will kill me. 164 00:18:05,952 --> 00:18:08,398 You've succeeded in doing what the opposition couldn't do all these years. 165 00:18:11,057 --> 00:18:12,035 You made me lose. 166 00:18:13,092 --> 00:18:14,298 Mom...no...mom 167 00:18:16,429 --> 00:18:18,272 Leave. - But mom... 168 00:18:18,331 --> 00:18:19,639 Just leave, Dishank. 169 00:18:52,231 --> 00:18:53,107 There's... 170 00:18:54,200 --> 00:18:56,407 There's a big problem. 171 00:19:00,473 --> 00:19:02,282 Why aren't we getting any definite report... 172 00:19:02,341 --> 00:19:03,945 ...about the situation in Malaysia? 173 00:19:04,410 --> 00:19:06,981 the paperwork for bringing Vicky Chaddha back is in process. 174 00:19:07,046 --> 00:19:09,583 And the Malaysian government has given us permission... 175 00:19:09,649 --> 00:19:11,253 ...to shift him to a safe-house. 176 00:19:19,191 --> 00:19:22,570 Let's not forget that we've made a big promise to the people. 177 00:19:22,695 --> 00:19:24,402 It's the question of their faith. 178 00:19:31,370 --> 00:19:33,577 Our priority isn't just bringing Vicky Chaddha back... 179 00:19:33,673 --> 00:19:35,448 ...but also finding the money. 180 00:19:35,641 --> 00:19:37,484 Otherwise people will lose faith in us. 181 00:19:47,086 --> 00:19:47,655 Leela... 182 00:19:49,655 --> 00:19:52,226 Yes, of course...of course. 183 00:19:57,730 --> 00:19:59,471 It's just like we suspected. 184 00:19:59,665 --> 00:20:01,702 Some brokers, politicians and businessmen... 185 00:20:01,767 --> 00:20:03,440 ...have completely switched to silent-mode. 186 00:20:03,736 --> 00:20:05,374 Now they will meet face-to-face... 187 00:20:05,471 --> 00:20:07,610 ...and hatch a plan to get out of this situation. 188 00:20:07,673 --> 00:20:11,416 But...there must be numerous places where they can meet... - Exactly sir! 189 00:20:11,711 --> 00:20:14,317 And that's why we will keep an eye... 190 00:20:14,380 --> 00:20:15,791 ...on every party, every five-star hotel, every wedding... 191 00:20:16,048 --> 00:20:19,552 ...and all those places where such deals are done, and will wait for them. 192 00:21:03,462 --> 00:21:06,204 Bala, I want their room numbers. - Let me check. 193 00:21:06,665 --> 00:21:07,609 Yes, Karen. 194 00:21:08,300 --> 00:21:11,008 Home Minister Leela Chaudhary has just reached Hotel Park International. 195 00:21:11,070 --> 00:21:12,208 Her son is there too. 196 00:21:12,538 --> 00:21:13,778 What does that prove? 197 00:21:14,073 --> 00:21:15,552 Well, we've got some interesting footage. 198 00:21:15,574 --> 00:21:16,416 Take a look. 199 00:21:29,455 --> 00:21:31,765 Sir Home Minister's son Dishank is meeting them. 200 00:21:33,058 --> 00:21:35,664 But Karan...these are all very powerful people. 201 00:21:36,195 --> 00:21:37,674 And it's really a big risk for you. 202 00:21:38,597 --> 00:21:40,304 I've never enjoyed taking small risks, sir. 203 00:21:45,070 --> 00:21:46,208 Karen, just got the message. 204 00:21:46,439 --> 00:21:48,510 Presidential Suite...650. 205 00:23:40,319 --> 00:23:42,356 Just before his arrest, Vicky has transferred all our money... 206 00:23:42,388 --> 00:23:48,168 ...the entire 1000 billion rupees to some unknown account. 207 00:23:48,227 --> 00:23:51,299 And he has neither left any paper trail nor electronic. 208 00:23:51,363 --> 00:23:54,207 All the details are inside his head. 209 00:23:54,266 --> 00:23:56,678 And that is why killing him will be stupidity. 210 00:23:57,136 --> 00:23:59,446 and anyways my mom's going to send a team of handpicked officers... 211 00:23:59,505 --> 00:24:01,041 ...to bring him back. 212 00:24:01,106 --> 00:24:05,145 Dishank, we want to meet your mom... as soon as possible. 213 00:24:05,210 --> 00:24:06,280 Let us know her plan. 214 00:24:06,345 --> 00:24:08,347 We need to know who all are there in her team... 215 00:24:08,414 --> 00:24:10,291 Mr. Runwal - who are bringing Vicky back. 216 00:24:10,349 --> 00:24:12,260 Mr. Runwal, don't worry. 217 00:24:12,318 --> 00:24:14,264 Please...please don't worry. 218 00:24:15,087 --> 00:24:17,727 That team will consist of people vetted by us. 219 00:24:19,692 --> 00:24:22,263 Vicky Chaddha may try to escape on the way... 220 00:24:23,329 --> 00:24:26,003 ...or maybe someone might come to his rescue. 221 00:24:26,065 --> 00:24:27,169 Or even kill him. 222 00:24:27,766 --> 00:24:31,043 And that's why we're sending our best team. 223 00:24:35,174 --> 00:24:37,620 Our team is being headed by ACP Bakhtavvar. 224 00:24:57,296 --> 00:24:59,503 Sir, the crowd is growing big. 225 00:25:01,700 --> 00:25:03,008 Shall I order for baton charge! 226 00:25:04,403 --> 00:25:07,350 no...it's a peaceful protest. 227 00:25:08,607 --> 00:25:09,677 We cannot use force on them. 228 00:25:09,742 --> 00:25:12,222 There's not much difference between a police dog... 229 00:25:12,378 --> 00:25:15,621 ...a horse drawing a cart and the politician's favorite Bakhtavvar. 230 00:25:16,048 --> 00:25:19,188 He will return only after fulfilling the order given to him. 231 00:25:24,490 --> 00:25:25,434 Yes... 232 00:25:27,092 --> 00:25:27,729 Yes, ma'am. 233 00:25:28,460 --> 00:25:30,371 You have only 3O minutes, Bakhtavvar. 234 00:25:31,664 --> 00:25:34,008 Clear the road. - Sure, ma'am. 235 00:26:11,236 --> 00:26:13,978 Bhavna Reddy, our encounter specialist. 236 00:26:43,769 --> 00:26:45,715 She's more of a 'gun-for-hire'. 237 00:26:46,138 --> 00:26:47,446 Give her information and money... 238 00:26:47,506 --> 00:26:49,076 ...and she will kill any gangster. 239 00:26:53,345 --> 00:26:54,119 No... 240 00:26:54,279 --> 00:26:55,280 Good bye. 241 00:26:59,618 --> 00:27:01,359 Shetty's name's been scratched off too. 242 00:27:04,656 --> 00:27:07,296 Gabbar Gang, Total finished. 243 00:27:07,359 --> 00:27:10,306 English and imported items both are her weakness. 244 00:27:20,072 --> 00:27:21,176 There's a rumor in the police circle... 245 00:27:21,240 --> 00:27:24,483 ...that she killed gangster Lal Singh just for a Gucci bag. 246 00:27:38,390 --> 00:27:41,098 She aims to be as rich as the poverty she has seen. 247 00:27:41,460 --> 00:27:44,066 Our Cyber (Dell's most talented officer. 248 00:27:44,463 --> 00:27:45,498 Zafar Hussein. 249 00:27:47,232 --> 00:27:51,374 You have only 6O seconds... to hack these terrorist accounts. 250 00:28:06,585 --> 00:28:07,495 30... 251 00:28:15,160 --> 00:28:16,400 10... 252 00:28:19,464 --> 00:28:21,102 Five... - No! 253 00:28:22,201 --> 00:28:23,271 Four... 254 00:28:23,502 --> 00:28:26,073 Three... - No-no-no... 255 00:28:26,205 --> 00:28:27,343 Two... 256 00:28:27,406 --> 00:28:28,646 One... 257 00:28:44,323 --> 00:28:45,165 Not bad. 258 00:28:45,324 --> 00:28:46,394 Welcome to the force. 259 00:28:46,458 --> 00:28:49,735 6O seconds! Wow! That's impressive. 260 00:28:49,995 --> 00:28:52,737 Wasn't your record in system's hacking 9O seconds? 261 00:28:54,466 --> 00:28:56,275 ...he's cleverer than you. 262 00:28:56,568 --> 00:28:58,309 But he's never held a gun. 263 00:28:58,537 --> 00:29:00,710 This man shou|d've been on Facebook staff. 264 00:29:02,107 --> 00:29:03,085 Not in this team. 265 00:29:04,576 --> 00:29:05,714 And Shared Pandey. 266 00:29:06,378 --> 00:29:07,516 I've seen him with you. 267 00:29:13,485 --> 00:29:14,259 Thank you. 268 00:29:14,419 --> 00:29:15,591 He's the sycophant-in-chief. 269 00:29:15,988 --> 00:29:18,969 He will be madam's eyes and ears on this team. 270 00:29:26,031 --> 00:29:27,510 They have chosen such a pathetic team... 271 00:29:28,166 --> 00:29:29,736 ...their intentions can't be good. 272 00:29:30,202 --> 00:29:31,442 The team is good, madam. 273 00:29:32,437 --> 00:29:34,644 But we want to know your plan. 274 00:29:34,706 --> 00:29:36,117 They will bring Vicky Chaddha to India... 275 00:29:36,174 --> 00:29:37,380 ...and will take him straight to Tihar. 276 00:29:37,476 --> 00:29:39,615 He'll be kept in solitary confinement in Tihar. 277 00:29:39,678 --> 00:29:41,351 Officers chosen by the Home Minister... 278 00:29:41,413 --> 00:29:43,086 ...will make him spill the beans about the money. 279 00:29:43,148 --> 00:29:44,525 And will they only kill him? 280 00:29:45,717 --> 00:29:48,197 Since I am the Home Minister, my plan is slightly better. 281 00:29:52,190 --> 00:29:54,534 There will be a riot in jail, Vicky will get hurt... 282 00:29:54,593 --> 00:29:57,039 ...and on the way to the hospital he'll... 283 00:29:58,764 --> 00:30:00,471 Now I must come out in the open. 284 00:30:01,133 --> 00:30:03,170 It's time to infiltrate the team. 285 00:30:03,502 --> 00:30:05,573 You got the team you wanted. 286 00:30:07,105 --> 00:30:08,379 No more charades now. 287 00:30:10,175 --> 00:30:12,348 Don't let those jokers anywhere near Vicky. 288 00:30:14,012 --> 00:30:15,423 Just bring him back to India. 289 00:30:17,683 --> 00:30:20,027 There is no room for mistakes, Bakhtavvar. 290 00:30:23,288 --> 00:30:24,266 Consider it done, ma'am. 291 00:30:25,590 --> 00:30:28,594 And anyway, Bakhtavvar has never failed to carry out any orders. 292 00:30:47,112 --> 00:30:49,683 Hello, sir. Zafar. - I know. 293 00:30:53,518 --> 00:30:56,328 It seems Ma'am misunderstood the vvord undercover as without cover. 294 00:31:13,138 --> 00:31:14,708 Why hasn't Pandey reached yet? 295 00:31:19,211 --> 00:31:22,420 Why scared? My name's Bhavna Reddy. 296 00:31:23,148 --> 00:31:27,619 You .J afar. - Z-Zafar. . 297 00:31:28,186 --> 00:31:29,187 Yeah... Jafar. 298 00:31:30,455 --> 00:31:33,026 Computer man. - Yeah... 299 00:31:33,191 --> 00:31:34,329 In police? 300 00:31:35,661 --> 00:31:38,369 Police don't need computer, they need gun. 301 00:31:40,399 --> 00:31:41,377 Why you? 302 00:31:44,036 --> 00:31:47,347 A... actually, in today's world... - Do you know better, or do l? 303 00:31:48,173 --> 00:31:49,277 Forget it. 304 00:31:49,341 --> 00:31:53,414 Everyone is saying that I am looking super-stylish today. 305 00:31:54,680 --> 00:31:56,159 Sir! ~ Sir! 306 00:31:56,448 --> 00:31:58,553 It's boarding time already and Pandey hasn't reached. 307 00:31:58,617 --> 00:31:59,721 Am I on time? 308 00:32:07,092 --> 00:32:08,469 I am Karen... - Pancley. 309 00:32:09,027 --> 00:32:10,131 Karen Pancley. 310 00:32:10,429 --> 00:32:11,669 You're 52 years old. 311 00:32:11,730 --> 00:32:13,209 I read it in your report. 312 00:32:13,365 --> 00:32:15,174 You've really maintained yourself very well. 313 00:32:15,367 --> 00:32:18,280 Pandey didn't maintain himself... he's got a stroke. 314 00:32:18,737 --> 00:32:20,080 And I am taking his place. 315 00:32:25,610 --> 00:32:27,385 You will slip on this soap... 316 00:32:27,679 --> 00:32:29,750 ...and hit your head on that, and you'll be dead. 317 00:32:31,383 --> 00:32:36,093 I've 5O ways to kill you between here and the airport, making it look like an accident 318 00:32:36,388 --> 00:32:37,731 ...and no one will know. 319 00:32:39,157 --> 00:32:41,501 You're going to the hospital and not the airport. 320 00:32:41,560 --> 00:32:44,063 And what if I agree? 321 00:32:44,162 --> 00:32:45,800 You'll say that you've got a stroke. 322 00:32:46,498 --> 00:32:48,171 We've made all the preparations in the hospital. 323 00:32:50,302 --> 00:32:52,043 Pandey, what's wrong? 324 00:32:52,637 --> 00:32:54,241 Say something, Pandey! 325 00:32:55,073 --> 00:32:56,643 Like I said, ma'am, it's a stroke. 326 00:32:57,409 --> 00:32:58,683 L-low can he speak'? 327 00:33:00,112 --> 00:33:02,217 Suddenly? - It happens suddenly, ma'am. 328 00:33:02,547 --> 00:33:04,322 Can happen to anyone. 329 00:33:04,449 --> 00:33:06,360 You guys take so much stress. 330 00:33:06,418 --> 00:33:07,590 Even you... 331 00:33:19,564 --> 00:33:22,511 Doctor, will I be fine? 332 00:33:23,134 --> 00:33:25,171 We're all cooperating. 333 00:33:25,737 --> 00:33:28,149 If you will also cooperate, then maybe... 334 00:33:28,473 --> 00:33:32,615 I didn't know that Karen will turn out to be such a rascal. 335 00:33:34,212 --> 00:33:35,418 These are my papers. 336 00:33:39,484 --> 00:33:41,020 Do you know who I am? 337 00:33:41,086 --> 00:33:42,759 This is my first time going out of country. 338 00:33:43,021 --> 00:33:45,228 I've packed some really fashionable and stylish looking clothes. 339 00:33:45,290 --> 00:33:47,327 They will look amazing on foreign locations. 340 00:33:49,127 --> 00:33:50,765 What are you going to buy from foreign? - What? 341 00:33:51,029 --> 00:33:54,670 I mean Armani perfume, Apple phone, Ray Ban sunglasses, Rolex watch... 342 00:33:54,733 --> 00:33:56,269 We're not going there for shopping. 343 00:33:57,135 --> 00:34:00,241 These white-collar criminals are such pushovers. 344 00:34:00,305 --> 00:34:02,615 You don't need to be stressed about bringing them back. 345 00:34:03,141 --> 00:34:05,382 Take a flight...apprehend him... 346 00:34:05,443 --> 00:34:06,513 ...catch a flight again. 347 00:34:06,978 --> 00:34:08,514 What else will one do in-betvveen? 348 00:34:08,580 --> 00:34:10,287 shopping- _ shopping. 349 00:34:11,483 --> 00:34:14,191 Ma'am, there's some Karan here instead of Pandey... 350 00:34:14,252 --> 00:34:16,163 Pandey's got a stroke...sudden|y! 351 00:34:16,755 --> 00:34:20,168 And the Special Cell recommended his name almost immediately. 352 00:34:20,525 --> 00:34:22,436 He was a commando with the 9 Para-troopers. 353 00:34:22,627 --> 00:34:26,439 He was courT-martialed... for killing civilians in broad-daylight. 354 00:34:26,698 --> 00:34:28,234 Doesn't believe in rules. 355 00:34:30,001 --> 00:34:33,107 He's dangerous...keep an eye on him. 356 00:35:04,536 --> 00:35:06,015 Finally I am here... on foreign soil. 357 00:35:06,238 --> 00:35:08,240 Everything's so nice here. 358 00:35:10,108 --> 00:35:11,746 Even the airport flooring is way more beautiful... 359 00:35:12,010 --> 00:35:13,284 ...than the one's in Jaya Aunfs home. 360 00:35:13,478 --> 00:35:16,391 These guys are way ahead in cleanliness as well. 361 00:35:17,149 --> 00:35:20,255 He||o...How nice! Can I click a photo of your daughter? - No! 362 00:35:20,318 --> 00:35:21,194 Shut up! 363 00:35:21,386 --> 00:35:23,559 Sweetheart, smile...say cheese. 364 00:35:27,125 --> 00:35:30,732 Evidence of foreign holidays is 101% compulsory. - Yes! 365 00:35:32,230 --> 00:35:34,141 Hi, lam Shrinath lyer... - Hi. 366 00:35:34,199 --> 00:35:35,439 From the Indian Embassy. 367 00:35:36,568 --> 00:35:38,673 Hi, ACP Bakhtavvar Khan and this is my team. 368 00:35:38,770 --> 00:35:39,646 Zafar. 369 00:35:41,339 --> 00:35:45,583 Mr. lyer, is there a shopping mall close to the airport? - No! 370 00:35:47,279 --> 00:35:48,724 We'll go straight to the safe-house. 371 00:35:49,181 --> 00:35:50,216 Q Kay- 372 00:35:55,754 --> 00:35:57,734 This place is littered with roads. 373 00:35:57,789 --> 00:35:59,462 And that too so clean. 374 00:35:59,624 --> 00:36:01,331 White-washed. 375 00:36:02,294 --> 00:36:04,706 Clean pollution. 376 00:36:14,306 --> 00:36:16,286 Mr. lyer, can we stop please. 377 00:36:16,575 --> 00:36:19,055 We can click few pictures in outdoor locations 378 00:36:20,745 --> 00:36:22,224 What to do? 379 00:36:22,314 --> 00:36:25,193 My brother Raju has been insisting on Whatsapp. 380 00:36:25,250 --> 00:36:26,058 Okay. . ... 381 00:36:26,117 --> 00:36:29,724 Mr. lyer, please handover Vicky's phone and laptop to Zafar. 382 00:36:30,288 --> 00:36:31,130 Sure. 383 00:36:31,256 --> 00:36:33,759 Zafar, Bhavna...and everybody. 384 00:36:34,559 --> 00:36:37,233 We'll only record statements of Vicky and his wife. 385 00:36:37,729 --> 00:36:40,005 We don't have the power to interrogate them. 386 00:36:40,432 --> 00:36:43,106 I'll give that Chaddha one tight hug... 387 00:36:43,168 --> 00:36:45,170 Your hands and feet are slaves to my orders. 388 00:36:45,237 --> 00:36:48,548 My hands and feet don't even obey my order 389 00:36:49,608 --> 00:36:50,712 But you can always try. 390 00:37:20,972 --> 00:37:22,576 Ma'am, Karen's going to be a problem. 391 00:37:23,141 --> 00:37:25,246 If he interferes in your job, then shoot him. 392 00:37:25,610 --> 00:37:26,987 I will handle everything back here. 393 00:37:43,094 --> 00:37:44,164 Yes. ..go. 394 00:37:44,629 --> 00:37:46,575 Go for the kill... Go for the kill... 395 00:37:46,631 --> 00:37:49,475 Go-go-go...just kill it! 396 00:38:14,092 --> 00:38:15,002 He)’, guys. 397 00:38:18,964 --> 00:38:21,638 Seriously, you guys are showing such attitude... 398 00:38:21,700 --> 00:38:23,976 ...as if you've surrounded the ISIS chief. 399 00:38:27,238 --> 00:38:29,741 But trust me, when you will find out the truth... 400 00:38:30,375 --> 00:38:33,083 ...you won't stop laughing, just like... 401 00:38:36,381 --> 00:38:38,588 Sorry. So sorry... 402 00:38:50,261 --> 00:38:51,399 My love. 403 00:38:55,733 --> 00:38:56,734 She's hot, isn't she? 404 00:38:58,670 --> 00:38:59,614 I know. 405 00:39:00,004 --> 00:39:00,709 Maria. 406 00:39:01,339 --> 00:39:02,647 ACP Bakhtavvar Khan. 407 00:39:03,375 --> 00:39:05,651 We assure you, if you'll cooperate... 408 00:39:05,944 --> 00:39:07,423 ...we will behave in a very civilized manner with you. 409 00:39:07,645 --> 00:39:10,125 We also assure you, our full cooperation officer. 410 00:39:12,617 --> 00:39:14,597 Maria... - A...A... 411 00:39:15,220 --> 00:39:16,221 Waste fellow. 412 00:39:16,287 --> 00:39:17,994 It's really hard for him to speak. 413 00:39:18,056 --> 00:39:21,037 He only ever spoke to spectaclecl girls all his life. 414 00:39:24,095 --> 00:39:25,506 Myself Reddy... - Hi. 415 00:39:25,563 --> 00:39:26,633 Bhavna Reddy. 416 00:39:27,132 --> 00:39:29,635 Inspector. Encounter Inspector. 417 00:39:30,034 --> 00:39:32,036 Your |ipstick's shade is really stylish. 418 00:39:32,370 --> 00:39:35,374 Where did you buy it from? - Thank you, inspector. 419 00:39:35,440 --> 00:39:36,976 I really don't remember. 420 00:39:54,159 --> 00:39:56,696 I didn't get your name. - I didn't give it. 421 00:40:05,737 --> 00:40:07,648 Vicky, your medicines are right there... 422 00:40:07,705 --> 00:40:09,309 ...but you will never take them on your own. 423 00:40:14,012 --> 00:40:15,457 No one can imagine. 424 00:40:16,681 --> 00:40:18,752 That he's such a dangerous criminal? - No. 425 00:40:19,017 --> 00:40:20,519 That he has such a hot wife. 426 00:40:22,754 --> 00:40:24,495 I am alive because of her. 427 00:40:27,792 --> 00:40:29,669 And she only has kept me alive. 428 00:40:30,161 --> 00:40:32,641 Enough praising me, now come on...take it. 429 00:40:33,131 --> 00:40:35,042 If you are done with your romantic episode... 430 00:40:35,100 --> 00:40:36,670 ...then, can we get back to work? 431 00:40:36,734 --> 00:40:39,613 Ohh man..| am scared... 432 00:40:40,705 --> 00:40:42,378 ..my hands are trembling. 433 00:40:49,314 --> 00:40:50,088 Listen... 434 00:40:52,417 --> 00:40:54,294 Listen you holier-than-thou piece of sh“ 435 00:40:54,352 --> 00:40:55,660 I'm just a rumor... 436 00:40:55,720 --> 00:40:59,566 ...spread by the corrupt and rascal politicians of my country. 437 00:41:01,125 --> 00:41:04,004 Black-money is equal to Vicky Chaddha. Chapter over! 438 00:41:07,665 --> 00:41:09,611 They were looking for a scapegoat... 439 00:41:09,667 --> 00:41:11,613 ...and they chose me. 440 00:41:12,003 --> 00:41:13,482 Don't you get that, dammit. 441 00:41:13,538 --> 00:41:15,211 I haven't done anything. 442 00:41:18,209 --> 00:41:20,621 Vicky. Calm down. 443 00:41:28,019 --> 00:41:29,259 Don't trust him. 444 00:41:29,654 --> 00:41:32,066 After the demonetization it's even more important... 445 00:41:32,123 --> 00:41:33,761 that you bring Vicky Chaddha back to India . 446 00:41:34,325 --> 00:41:35,770 If anything happens to him out there... 447 00:41:36,160 --> 00:41:38,401 ...then his people here will go berserk. 448 00:41:40,264 --> 00:41:41,299 It will be a war. 449 00:41:42,066 --> 00:41:42,476 Yeah. 450 00:41:42,533 --> 00:41:43,671 Bring him back to India safely. 451 00:41:58,283 --> 00:41:59,387 What do you guys think? 452 00:42:00,351 --> 00:42:01,329 According to me. 453 00:42:01,386 --> 00:42:03,457 Vicky is smarter than you think. 454 00:42:05,023 --> 00:42:06,331 So stop racking your brains. 455 00:42:09,594 --> 00:42:10,698 Just follow the orders. 456 00:42:19,137 --> 00:42:21,413 I saw, you were completely mesmerized seeing his wife. 457 00:42:24,075 --> 00:42:25,577 Ladies and Police instinct. 458 00:42:27,612 --> 00:42:28,716 Correct? Tell me. 459 00:42:30,381 --> 00:42:31,121 Zafar. 460 00:42:32,450 --> 00:42:34,157 Mr. lyer gave you Vicky's laptop, didn't he'? 461 00:42:34,218 --> 00:42:34,662 Yes... 462 00:42:35,253 --> 00:42:36,323 So let's get some work done. 463 00:42:50,168 --> 00:42:51,044 It's completely clean. 464 00:42:51,269 --> 00:42:51,804 He's erased everything... 465 00:42:52,070 --> 00:42:52,810 ...and rebooted the system. 466 00:42:53,071 --> 00:42:54,709 Vicky Chaddha shou|d've been in the Cyber Cell. 467 00:42:57,575 --> 00:42:59,145 He's definitely planning something, Zafar. 468 00:43:02,613 --> 00:43:05,287 What's brewing in your mind, Vicky Chaddha? 469 00:43:12,523 --> 00:43:14,764 Mr. lyer. - There's a problem, Mr. Bakhtawar. 470 00:43:15,360 --> 00:43:19,172 The police arrested four sharpshooters entering in Malaysia. 471 00:43:19,731 --> 00:43:20,641 Dubai connection. 472 00:43:21,766 --> 00:43:23,245 This can't be a coincidence. 473 00:43:24,268 --> 00:43:27,374 I feel they will either attack Vicky or us. 474 00:43:37,015 --> 00:43:37,720 Zafar. .. 475 00:43:38,750 --> 00:43:40,525 ...if you were so interested in computers... 476 00:43:40,752 --> 00:43:42,060 ...then why didn't you join IT? 477 00:43:42,320 --> 00:43:43,628 Why did you become a police officer? 478 00:43:47,325 --> 00:43:49,498 You must have heard my name properly. 479 00:43:50,094 --> 00:43:51,630 Zafar Hussein. 480 00:43:54,499 --> 00:43:56,103 Owing to my name, how many people do you think... 481 00:43:56,167 --> 00:43:57,771 ...Wou|d believe that I am a patriot? 482 00:43:58,536 --> 00:44:02,279 This fact...really hurt me. 483 00:44:03,241 --> 00:44:07,053 And I decided to do something for the country. 484 00:44:08,513 --> 00:44:10,322 Even give up my life if I have to. 485 00:44:12,416 --> 00:44:15,556 Whether it'll be the police, army...or anything. 486 00:44:19,190 --> 00:44:21,067 But it's not my fault that... 487 00:44:21,125 --> 00:44:23,230 ...God gave me more brains than bravvns. 488 00:44:23,761 --> 00:44:26,708 But no matter what you say, sir... 489 00:44:26,764 --> 00:44:29,404 ....| am still a police officer. - Absolutely. 490 00:44:29,701 --> 00:44:31,078 Your choice maybe different... 491 00:44:32,603 --> 00:44:34,776 But serving the country... 492 00:44:36,708 --> 00:44:38,153 ...is much more fun than anything else. 493 00:44:38,209 --> 00:44:40,382 You say such meaningful things, Commando... 494 00:44:40,445 --> 00:44:42,618 ...I am sure you hit just as hard. 495 00:44:43,448 --> 00:44:47,089 Let there be a fight, and I'll show you what I've got. 496 00:44:47,485 --> 00:44:48,623 Well, l'll see you. 497 00:44:49,587 --> 00:44:51,328 Goodnight. - Goodnight. 498 00:44:52,757 --> 00:44:54,395 The moment I entered, he left. 499 00:44:55,026 --> 00:44:56,596 I guess he's scared of me. 500 00:45:01,999 --> 00:45:03,000 Tomorrow morning at 9am... 501 00:45:03,067 --> 00:45:04,273 ...we will be taken back to India. 502 00:45:09,006 --> 00:45:12,385 If they take us to India tomorrow... 503 00:45:16,080 --> 00:45:18,219 We will never be able to avenge Tara again. 504 00:45:28,526 --> 00:45:30,005 Karen, we've conclusive information... 505 00:45:30,061 --> 00:45:31,062 As soon as Vicky arrives in Tihar Jail... 506 00:45:31,128 --> 00:45:33,404 ...they will get the Information on the money and then kill him. 507 00:45:33,564 --> 00:45:35,009 Sir, Vicky won't make it to India. 508 00:45:35,333 --> 00:45:36,141 As soon as everyone falls asleep... 509 00:45:36,200 --> 00:45:38,373 ...| will sneak into his room and get all the information. 510 00:45:38,436 --> 00:45:40,109 Those rascals won't get anything. 511 00:45:49,046 --> 00:45:50,081 I'll call you back, sir. 512 00:46:05,229 --> 00:46:08,039 Excuse me... - Vicky's sleeping. 513 00:46:08,432 --> 00:46:10,241 You didn't come here to tuck me in. 514 00:46:11,536 --> 00:46:12,708 You speak well. 515 00:46:13,271 --> 00:46:15,273 Well you inspire me to. 516 00:46:16,007 --> 00:46:17,281 You're smart as well. 517 00:46:19,043 --> 00:46:20,181 If you keep staring like this... 518 00:46:20,678 --> 00:46:22,680 ...then I won't be able to think anymore. 519 00:46:25,016 --> 00:46:27,018 And you've this unique stare... 520 00:46:29,687 --> 00:46:31,189 Because you look so amazing. 521 00:46:36,560 --> 00:46:38,437 You thought this is why I came here, right? 522 00:46:39,130 --> 00:46:43,237 I admit...it's not easy to resist you. 523 00:46:44,502 --> 00:46:48,006 But I madly love that guy on the wheelchair who's my husband. 524 00:46:49,106 --> 00:46:51,177 Away from the hustle-bustle of the city of Dubai... 525 00:46:51,442 --> 00:46:54,616 ...we had a home in a very serene locality. 526 00:46:55,313 --> 00:46:57,725 Vicky, me and Tara were quite happy. 527 00:47:02,987 --> 00:47:05,024 Vicky was leading a good and honest life. 528 00:47:06,290 --> 00:47:10,067 He was a successful banker with a leading banking corporation. 529 00:47:10,294 --> 00:47:12,706 He was handling the top clients from all over the world. 530 00:47:13,064 --> 00:47:17,012 Someone introduced him to some Indian politicians and businessman... 531 00:47:17,068 --> 00:47:19,048 ...in an Indian Embassy party. 532 00:47:20,004 --> 00:47:22,143 Next day they invited Vicky for lunch. 533 00:47:23,407 --> 00:47:26,388 And offered him to launder their black-money at 10% commission. 534 00:47:29,480 --> 00:47:31,721 When Vicky refused, they threatened him... 535 00:47:32,383 --> 00:47:34,556 ...that they will kill his old parents who live in India. 536 00:47:35,152 --> 00:47:37,098 And one day his father, who went out for his morning walk... 537 00:47:37,522 --> 00:47:38,762 ...suddenly disappeared. 538 00:47:39,190 --> 00:47:43,468 They said that his mother, me and his daughter will meet the same fate. 539 00:47:44,095 --> 00:47:46,769 That's when Vicky apologized and agreed. 540 00:47:47,498 --> 00:47:50,604 While back in India they started making a police record of Vicky. 541 00:47:51,202 --> 00:47:53,273 They turned Vicky into a monster in those files. 542 00:47:53,337 --> 00:47:56,375 His many faces... the disappearing into thin air... 543 00:47:56,440 --> 00:47:59,046 They turned him into a myth. 544 00:48:00,111 --> 00:48:01,351 One day he said... 545 00:48:01,479 --> 00:48:02,651 That's enough, Maria. 546 00:48:05,182 --> 00:48:07,093 I want to tell the authorities everything. 547 00:48:08,653 --> 00:48:10,599 L-low long will I Keep plundering my own country? 548 00:48:10,688 --> 00:48:12,167 I supported him. 549 00:48:12,490 --> 00:48:14,629 He contacted the Finance Ministry. 550 00:48:15,159 --> 00:48:16,536 But the very next day. 551 00:48:26,671 --> 00:48:29,151 Nothing was more important than her, officer. 552 00:48:29,974 --> 00:48:31,612 Tara was the light of our eyes... 553 00:48:33,177 --> 00:48:34,383 ...and we lost her. 554 00:48:36,013 --> 00:48:38,050 But miraculously Vicky survived. 555 00:48:49,493 --> 00:48:54,101 I kept blaming myself, but Vicky said... 556 00:48:54,131 --> 00:48:55,576 I got what I deserved, but now... 557 00:48:58,169 --> 00:49:02,481 ...| am going to return this money to our people, not them. 558 00:49:05,242 --> 00:49:08,416 We've to take revenge from those who killed our daughter. 559 00:49:10,281 --> 00:49:13,421 Please, Karen. Help us get our revenge. 560 00:49:16,420 --> 00:49:17,728 Why should I believe you? 561 00:49:17,989 --> 00:49:20,060 You can check all the past records. 562 00:49:20,491 --> 00:49:21,731 And after this... 563 00:49:21,992 --> 00:49:24,598 I promise I will convince Vicky to tell you everything. 564 00:49:24,996 --> 00:49:27,067 Their names...evidences of their crime. 565 00:49:27,131 --> 00:49:28,269 Even the whereabouts of the money. 566 00:49:28,632 --> 00:49:30,168 Please help us. 567 00:49:34,105 --> 00:49:35,516 And what do you want in exchange? 568 00:49:36,073 --> 00:49:37,108 Two things. 569 00:49:38,709 --> 00:49:41,349 First, you will get all those rascals behind bars. 570 00:49:41,612 --> 00:49:43,717 And secondly, our safety... 571 00:49:44,115 --> 00:49:45,753 Get us to Thailand border... 572 00:49:46,150 --> 00:49:50,223 We've relatives in Bangkok. And we don't have any criminal record there. 573 00:49:51,288 --> 00:49:53,495 We can start a new life out there. 574 00:49:55,293 --> 00:49:58,103 And I should believe you'? - Yes, Karen. 575 00:50:00,498 --> 00:50:02,034 Because I am prepared to do anything... 576 00:50:02,099 --> 00:50:04,443 ...to save Vicky and avenge Tara's death. 577 00:50:25,189 --> 00:50:27,191 Even though I love my husband... 578 00:50:27,692 --> 00:50:29,296 ...| can go a lot further than this. 579 00:51:05,763 --> 00:51:08,744 Dubai's employment details, civil court records, marriage registry... 580 00:51:08,999 --> 00:51:10,034 ...birth and death records. 581 00:51:10,100 --> 00:51:12,239 Everything she said is true, Commando. 582 00:51:13,070 --> 00:51:14,276 They had a four year old daughter. 583 00:51:21,445 --> 00:51:22,446 We're changing route. 584 00:51:25,182 --> 00:51:26,559 Now you'll be taking a boat, and... 585 00:51:27,051 --> 00:51:31,397 ...get off at a port which is 5O kilometers from Malaysia-Thailand border. 586 00:51:31,756 --> 00:51:35,465 My team will receive you there, and take you to a private airfield. 587 00:51:35,693 --> 00:51:38,105 From where you will fly back to India in a chartered flight. 588 00:51:41,632 --> 00:51:44,306 Are there duty-free shops at private airfields? 589 00:51:46,370 --> 00:51:47,405 I am sure he knows. 590 00:52:18,435 --> 00:52:20,278 I am waiting for your affirmation. 591 00:52:30,047 --> 00:52:32,049 You'll be making a big mistake if you listen to her. 592 00:53:03,247 --> 00:53:04,453 Why should I take you to Bangkok? 593 00:53:07,618 --> 00:53:10,360 You've no interest in me, right? 594 00:53:12,056 --> 00:53:14,559 But what about the money looted from millions of Indians. 595 00:53:14,625 --> 00:53:16,730 Don't test my patience... go straight for the kill. 596 00:53:16,994 --> 00:53:18,735 Come on...get me excited. 597 00:53:30,374 --> 00:53:32,285 The biggest mall of Bangkok in Thailand 598 00:53:33,077 --> 00:53:34,147 Terminal 21. 599 00:53:35,012 --> 00:53:38,152 I need a key from the mall's locker no. 307. 600 00:53:38,315 --> 00:53:40,386 That key opens the locker in my bank. 601 00:53:42,052 --> 00:53:45,329 Once I've the money, I will do as you say. 602 00:53:45,656 --> 00:53:46,760 Now this is getting boring. 603 00:53:47,358 --> 00:53:51,363 Fine, call up Terminal 21's locker room. 604 00:53:51,629 --> 00:53:54,075 Ask them whom does locker no. 307 belongs to. 605 00:53:55,399 --> 00:53:57,811 And then call the National Bank of Bangkok. 606 00:53:58,168 --> 00:54:00,444 To confirm whether I have an account with them or not. 607 00:55:35,299 --> 00:55:36,300 Vicky. 608 00:56:34,625 --> 00:56:35,695 ls everyone okay? 609 00:57:03,520 --> 00:57:04,464 We need to talk. 610 00:57:04,988 --> 00:57:06,194 We need to head to a different port... 611 00:57:06,256 --> 00:57:07,564 ...and not the one which Mr. lyer mentioned. 612 00:57:07,958 --> 00:57:09,631 Karen, I knew you were crazy... 613 00:57:10,260 --> 00:57:12,297 ...but, I didn't know you were completely insane. 614 00:57:12,362 --> 00:57:14,740 There's no point in taking Vicky to Tihar and getting him killed, Bakhtavvar. 615 00:57:15,132 --> 00:57:16,543 It's much better if we take him to Bangkok. 616 00:57:18,101 --> 00:57:20,047 Commando, let's just do what we've been told, or else... 617 00:57:20,337 --> 00:57:22,408 Or else what? Keep following orders blindly? 618 00:57:23,073 --> 00:57:24,609 Then who's going to do the duty, Zafar? - You! 619 00:57:25,142 --> 00:57:26,314 You will do the duty. 620 00:57:27,111 --> 00:57:29,717 If I shoot you now, no one's going to ask me questions. - Sir-sir-sir... 621 00:57:29,980 --> 00:57:32,119 Don't test my patience... - Bakhtavvar sir stop... 622 00:57:32,182 --> 00:57:34,560 It's hard to say whether he's telling the truth... 623 00:57:34,618 --> 00:57:37,360 ...or his ears are resonating with 'Maria-Maria' tone. 624 00:57:37,421 --> 00:57:39,526 We've been compromised! We can be attacked again. 625 00:57:39,589 --> 00:57:41,159 Don't you guys get that? 626 00:58:17,327 --> 00:58:20,001 L-low can all of us fit in this'? - Let's see... 627 00:58:20,063 --> 00:58:21,337 Move-move... - Commando! 628 00:58:21,398 --> 00:58:22,741 Move... - What are you doing? 629 00:58:25,402 --> 00:58:27,348 This was just a warning shot, I won't miss next time. 630 00:58:27,504 --> 00:58:29,245 I am telling you last time You're making a big mistake. 631 00:58:29,306 --> 00:58:30,182 Sir... 632 00:58:30,407 --> 00:58:31,545 Get him bandaged. 633 00:58:36,547 --> 00:58:37,423 Commando! 634 00:58:44,254 --> 00:58:46,461 Mr. lyer, listen carefully. 635 00:58:47,391 --> 00:58:49,064 Karen has eloped with Vicky. 636 00:58:59,536 --> 00:59:01,413 If you want to ask anything, you can. 637 00:59:02,239 --> 00:59:04,241 I only ask questions when I'm holding a gun. 638 00:59:06,076 --> 00:59:07,987 That's the only time when you get the right answers. 639 00:59:08,979 --> 00:59:11,459 This was just a warning shot, I won't miss ne> 00:59:14,394 Only time will tell whether your this decision is right or not. 641 00:59:15,052 --> 00:59:16,258 One more thing. 642 00:59:16,453 --> 00:59:18,262 In the morning when I saw you jogging... 643 00:59:18,322 --> 00:59:20,097 ...| felt for you. 644 00:59:20,457 --> 00:59:22,562 But 3O minutes back...that feeling died. 645 00:59:54,258 --> 00:59:56,169 Thank you for trusting us, Karen. 646 00:59:56,693 --> 00:59:58,138 There's a University up-ahead. 647 00:59:58,195 --> 00:59:59,469 Please stop there. 648 01:00:43,373 --> 01:00:44,716 Karen, you are very special. 649 01:00:45,709 --> 01:00:48,713 Come with me, life will be great. 650 01:00:49,312 --> 01:00:50,814 And what if I offer the same to you? 651 01:01:00,490 --> 01:01:01,161 Vicky. 652 01:01:06,296 --> 01:01:07,138 Come darling. 653 01:01:25,782 --> 01:01:28,695 Miracles don't happen without any divine intervention. 654 01:01:31,021 --> 01:01:32,398 That means he was fooling all of us. 655 01:01:37,394 --> 01:01:38,065 Leave... 656 01:01:38,695 --> 01:01:39,730 Leave I say. 657 01:01:40,397 --> 01:01:41,239 Let me go. 658 01:01:44,067 --> 01:01:45,239 Vicky isn't going anywhere. 659 01:02:15,265 --> 01:02:16,642 You can keep the body if you want. 660 01:02:19,536 --> 01:02:22,745 You don't understand girls too well. 661 01:02:26,309 --> 01:02:27,811 Actually I am Vicky Chaddha. 662 01:02:31,815 --> 01:02:32,919 You must be curious... 663 01:02:33,416 --> 01:02:34,827 ...about what that story was? 664 01:02:36,186 --> 01:02:37,324 The story was true. 665 01:02:37,788 --> 01:02:40,325 Just, that family belonged to some other Vicky Chaddha... 666 01:02:41,558 --> 01:02:43,560 ...who I got killed and took his place. 667 01:02:46,896 --> 01:02:48,170 But I owe you one... 668 01:02:48,632 --> 01:02:50,805 So stay alive...and stay happy. 669 01:02:51,234 --> 01:02:52,212 God bless. 670 01:02:52,536 --> 01:02:53,344 Good bye. 671 01:02:58,408 --> 01:03:00,285 Unfortunately, I owe her nothing. 672 01:03:22,232 --> 01:03:25,338 Zafar, Zafar 673 01:03:46,790 --> 01:03:48,269 Karen has gone hostile. 674 01:03:50,393 --> 01:03:52,771 There's nothing we can do as long as Vicky is in Thailand. 675 01:03:54,364 --> 01:03:55,741 lyer has been given orders... 676 01:03:55,832 --> 01:03:58,403 ...to arrest Karen at any cost. 677 01:03:59,302 --> 01:04:01,646 He would want to deal with us after he's been arrested. 678 01:04:02,639 --> 01:04:03,777 We'll also make a deal with him. 679 01:04:16,219 --> 01:04:17,664 You wanted to prove, didn't you Zafar. 680 01:04:19,489 --> 01:04:20,661 We||...you did. 681 01:04:22,759 --> 01:04:23,897 You gave your life. 682 01:04:27,431 --> 01:04:29,877 I kept telling you not to trust that lady. 683 01:04:30,367 --> 01:04:31,573 But you didn't listen. 684 01:04:40,644 --> 01:04:41,554 I don't get it. 685 01:04:42,245 --> 01:04:43,588 After years of secrecy... 686 01:04:43,647 --> 01:04:47,754 ...why did you tell him everything about who you are, and what... 687 01:04:47,918 --> 01:04:51,297 I mean what did you possibly see in him? 688 01:04:56,292 --> 01:04:58,294 You won't understand my equation with Karan. 689 01:04:58,595 --> 01:05:01,769 And anyway, the Vicky Chaddha he'll be looking for... 690 01:05:02,899 --> 01:05:04,378 ...won't exist from Monday. 691 01:05:07,203 --> 01:05:08,648 Tell Chang to admit to the University murders... 692 01:05:08,705 --> 01:05:11,948 ...and surrender with the weapons. 693 01:05:12,375 --> 01:05:13,945 Let's go to Terminal 21 fast. 694 01:05:14,411 --> 01:05:16,482 Karen will be right behind us in a fit of rage. 695 01:05:17,247 --> 01:05:19,249 Sir, Zafar's body is lying in the University. 696 01:05:19,516 --> 01:05:21,928 His body must be sent back to India, with full honors. 697 01:05:22,318 --> 01:05:23,695 Don't you talk to me about honor. 698 01:05:23,853 --> 01:05:25,196 This is all your fault. 699 01:05:25,488 --> 01:05:26,762 Just stay there and surrender. 700 01:05:29,159 --> 01:05:29,796 Let's go. 701 01:05:30,527 --> 01:05:32,632 You're talking about leaving your partner like this. 702 01:05:32,762 --> 01:05:35,504 We must stop Vicky Chaddha from reaching Terminal 21. 703 01:05:39,336 --> 01:05:41,782 And yes...| didn't do this for some medal... 704 01:05:42,672 --> 01:05:43,878 ...nor for a foreign trip. 705 01:05:44,741 --> 01:05:45,776 You can help me if you want to. 706 01:05:49,846 --> 01:05:51,189 Mom... 707 01:05:55,185 --> 01:05:56,664 What kind of a team did you send out there? 708 01:05:56,887 --> 01:05:58,525 Bunch of useless and... 709 01:05:58,588 --> 01:06:00,693 Let's not talk about who's useless and who's not! 710 01:06:00,757 --> 01:06:03,328 You had no clue that he isn't Vicky Chaddha at all. 711 01:06:03,460 --> 01:06:04,336 Look, madam... 712 01:06:20,243 --> 01:06:21,950 Will you let Zafar's death go in vain? 713 01:06:28,785 --> 01:06:29,695 Karen. 714 01:06:34,691 --> 01:06:36,762 If someone kills a police man... 715 01:06:38,328 --> 01:06:40,274 ...then, the police doesn't rest until he's dead. 716 01:06:58,681 --> 01:06:59,921 Game on Vicky Chaddha 717 01:07:13,229 --> 01:07:14,799 Mr. lyer, I want a chopper. 718 01:07:15,498 --> 01:07:17,341 Karen wouldn't have gone too far. 719 01:07:17,834 --> 01:07:19,939 I'm going to send Karen's dead body along with Zafar's. 720 01:07:28,544 --> 01:07:31,320 Mr. lyer, I want every police officer in and around Terminal 21... 721 01:07:31,381 --> 01:07:33,691 ...to have Karen and Bhavnefs photographs. 722 01:07:44,527 --> 01:07:45,437 Welcome. 723 01:09:03,673 --> 01:09:06,153 KP, we'll take the back-exit instead of the main exit. 724 01:09:06,209 --> 01:09:07,153 OK lets go. 725 01:09:10,914 --> 01:09:13,758 KP, did you call the boys? - Yes, madam. 726 01:09:34,737 --> 01:09:37,445 No guy ever follows any girl unless he's interested in her. 727 01:09:38,207 --> 01:09:39,584 It's hard to decide... 728 01:09:39,642 --> 01:09:41,644 ...Whether you start flirting when you sense danger... 729 01:09:41,711 --> 01:09:43,588 ...or your flirting invites danger? 730 01:09:47,884 --> 01:09:48,624 Yes, lyer. 731 01:09:48,685 --> 01:09:50,528 Karen is in the airplane junkyard outside the mall. 732 01:09:50,787 --> 01:09:52,425 Okay. - Stay there and guide me. 733 01:13:44,587 --> 01:13:45,497 What's this? 734 01:13:46,756 --> 01:13:49,669 I got a little tied up... and you're already leaving. 735 01:13:54,197 --> 01:13:56,370 What are you looking at? Shoot the witch. 736 01:13:56,399 --> 01:13:57,810 She shot a police officer. 737 01:13:59,702 --> 01:14:00,612 Key. . . 738 01:14:01,904 --> 01:14:03,281 What will you do with the key? 739 01:14:03,506 --> 01:14:06,578 It only opens the locker in a bank which contains a bag... 740 01:14:06,609 --> 01:14:08,179 ...which has a laptop. 741 01:14:08,511 --> 01:14:11,617 And for which you'll need my retina scan and fingerprints. 742 01:14:11,814 --> 01:14:14,522 And even if you get that, it's of no use to you. 743 01:14:14,851 --> 01:14:16,888 Because the password is up here. 744 01:14:18,288 --> 01:14:20,768 I had my intentions... but now you gave me an excuse as well. 745 01:14:21,224 --> 01:14:24,205 Now I'll also take the lady along with the key. 746 01:14:26,496 --> 01:14:27,804 Drop your weapons! 747 01:14:40,276 --> 01:14:41,448 Oh 3*" 748 01:14:41,844 --> 01:14:42,914 Come-come-come. 749 01:14:48,384 --> 01:14:49,419 Get in the car, ma'am. 750 01:14:50,253 --> 01:14:51,789 We can decide on the percentage later. 751 01:14:53,623 --> 01:14:56,661 Don't think, ma'am. I'll tell you the reason myself. 752 01:14:57,360 --> 01:14:59,271 Serving your country isn't just boring... 753 01:14:59,328 --> 01:15:00,705 ...it also makes you pauper. 754 01:15:00,930 --> 01:15:03,467 I don't want a criminal record in Bangkok. 755 01:15:03,633 --> 01:15:05,579 Otherwise I would've never missed this opportunity to kill you. 756 01:15:08,705 --> 01:15:09,809 Do not move! 757 01:15:14,477 --> 01:15:16,354 L-low much money is on stake here, man'? 758 01:15:16,579 --> 01:15:17,887 I must decide too... 759 01:15:17,947 --> 01:15:19,949 ...whether risking my life is worth it or not. 760 01:15:20,216 --> 01:15:22,389 People like Bakhtavvar are turning bad... 761 01:15:22,451 --> 01:15:24,761 ...and I am originally the greedy kind. - Just shut up! 762 01:15:25,221 --> 01:15:29,761 Right...you didn't utter a word to the one you should. 763 01:15:34,363 --> 01:15:35,307 Arrest them! 764 01:15:37,166 --> 01:15:38,509 Mr. lyer, why me'? 765 01:15:38,734 --> 01:15:43,149 Have you ever heard anyone getting kidnapped and arrested for the same case? 766 01:15:51,881 --> 01:15:54,452 Silence is often a sign of danger, Bakhtavvar. 767 01:15:57,219 --> 01:15:58,493 What danger, madam? 768 01:15:59,388 --> 01:16:00,696 I played all the right moves... 769 01:16:00,757 --> 01:16:02,293 ...so that I get to come on this trip. 770 01:16:02,792 --> 01:16:06,638 I went out so that Karen could talk to you on the boat. 771 01:16:07,163 --> 01:16:08,608 Otherwise you two couldn't have made your plan. 772 01:16:09,365 --> 01:16:12,437 He's a policeman, madam. Trusting him... 773 01:16:12,502 --> 01:16:15,881 You won't find anyone more loyal than a policeman ever. 774 01:16:16,839 --> 01:16:18,409 But once he turns corrupt... 775 01:16:18,875 --> 01:16:20,946 ...he'll stay that way for the rest of his life. 776 01:16:22,311 --> 01:16:24,757 What's your price? - 10... 777 01:16:26,616 --> 01:16:28,527 Nothing less than 10%, ma'am. 778 01:16:52,541 --> 01:16:54,646 Get Vicky arrested, lyer. 779 01:16:55,344 --> 01:16:56,516 And as soon as you arrest her... 780 01:16:56,579 --> 01:16:59,423 ...shoot Karan and Bakhtavvar. - Sorry, ma'am. 781 01:16:59,815 --> 01:17:02,159 Vicky doesn't have any criminal record in Thailand. 782 01:17:02,218 --> 01:17:03,754 We cannot arrest her in this country. 783 01:17:03,786 --> 01:17:04,560 What? 784 01:17:04,654 --> 01:17:07,260 She murdered two people at the University. 785 01:17:08,491 --> 01:17:10,528 One of them was her so-called husband. 786 01:17:10,560 --> 01:17:12,540 One of her men admitted to the murders... 787 01:17:12,562 --> 01:17:14,337 ...and surrendered with the murder weapon. 788 01:17:14,397 --> 01:17:15,467 We've no case. 789 01:17:16,532 --> 01:17:19,240 Talk to the Interpol and get a Red-Corner Notice issued. 790 01:17:19,769 --> 01:17:21,339 We've to be very careful. 791 01:17:21,771 --> 01:17:24,183 Indian government will approach Interpol. 792 01:17:24,540 --> 01:17:27,487 So from now on... use only local criminals for any job. 793 01:17:27,510 --> 01:17:29,387 What an idea? 794 01:17:29,445 --> 01:17:32,221 Poor Jafar is dead... and I'm in lockup. 795 01:17:34,517 --> 01:17:36,190 L-low did her goons get there'? 796 01:17:37,320 --> 01:17:39,596 L-low did they know'? - Are you crazy '? 797 01:17:39,889 --> 01:17:40,833 Even after losing you are not accepting your defeat... 798 01:17:41,123 --> 01:17:42,864 ...you're still going around in circles! 799 01:17:43,659 --> 01:17:44,831 Karen, tell me... 800 01:17:45,761 --> 01:17:47,206 I know I am little stupid. 801 01:17:47,797 --> 01:17:50,471 But why didn't you and Jafar check Vicky's story? 802 01:17:51,167 --> 01:17:52,237 Her story was correct. 803 01:17:52,568 --> 01:17:55,139 There was a man by that name and a family as well. 804 01:17:57,840 --> 01:18:00,878 Mr. lyer, why did you lock me up with him'? 805 01:18:01,210 --> 01:18:03,417 I was taken at gun-point. 806 01:18:03,713 --> 01:18:05,556 What's my fault? 807 01:18:05,781 --> 01:18:07,385 The inquiry commission back in India will decide... 808 01:18:07,450 --> 01:18:08,895 ...whether it was your fault or not. 809 01:18:09,785 --> 01:18:12,265 I see...and what about me? 810 01:18:13,222 --> 01:18:14,724 Delhi has already decided about you. 811 01:18:14,824 --> 01:18:16,531 Delhi is going to change its decision. 812 01:18:16,592 --> 01:18:19,505 Give me your phone and go out. - Why, What for? 813 01:18:19,528 --> 01:18:21,940 Your Leela madam must be in a bad temper right now. 814 01:18:22,298 --> 01:18:24,244 But she will calm down after talking to me. 815 01:18:30,806 --> 01:18:32,513 lyer, please give me some good news. 816 01:18:32,642 --> 01:18:35,486 I can, ma'am...but I am not lyer. 817 01:18:38,381 --> 01:18:39,257 Karan! 818 01:18:40,249 --> 01:18:41,694 Wow, you recognized me from my attitude. 819 01:18:43,185 --> 01:18:44,858 L-low did you get your hands on lyer's phone'? 820 01:18:45,287 --> 01:18:46,357 Did you kill him too? 821 01:18:46,422 --> 01:18:47,765 Bakhtavvar thinks small. 822 01:18:47,790 --> 01:18:49,701 He must have demanded 1O percent from Vicky. 823 01:18:50,593 --> 01:18:53,369 I will take 2O from you... but I'll get the job done. 824 01:18:55,164 --> 01:18:56,199 Done. 825 01:18:56,899 --> 01:18:58,572 But I can't take chances. 826 01:18:59,602 --> 01:19:02,412 I'm going to offer 15 percent to Bakhtavvar as well. 827 01:19:02,738 --> 01:19:05,776 And we'll see...who collects the commission. 828 01:19:07,143 --> 01:19:08,520 Him...or you. 829 01:19:09,545 --> 01:19:12,253 For now...please tell Mr. lyer to give me a free-hand. 830 01:19:12,481 --> 01:19:13,391 Good bye. 831 01:19:21,724 --> 01:19:23,863 Today is Saturday, bank will reopen on Monday. 832 01:19:24,460 --> 01:19:26,633 So we have only 48 hours to find her. 833 01:19:28,598 --> 01:19:30,339 L-low will we find her and where'? 834 01:19:31,367 --> 01:19:33,608 Vicky sent a message to her men from the safe-house. 835 01:19:34,103 --> 01:19:35,104 Through someone. 836 01:19:35,671 --> 01:19:39,585 Mr. lyer, how soon can we get all the CCTV footages of the safe-house'? 837 01:19:39,842 --> 01:19:42,550 In order to find me, Karen will star-t looking from the same place... 838 01:19:42,611 --> 01:19:44,284 ...where we met for the first time. 839 01:19:46,182 --> 01:19:48,423 If he figures out my plan from there... 840 01:19:48,617 --> 01:19:50,324 ...then he'll be one step closer to me. 841 01:19:51,453 --> 01:19:53,660 And so we must stay one step ahead of him. 842 01:19:58,394 --> 01:20:00,374 Thank you so much for taking care of us. 843 01:20:00,529 --> 01:20:01,735 The food was amazing. 844 01:20:02,665 --> 01:20:05,441 Anyvvay...| don't have much. 845 01:20:05,901 --> 01:20:07,312 This is all I can give you. 846 01:20:08,904 --> 01:20:11,680 What a big miser this Vicky Chaddha is. 847 01:20:12,141 --> 01:20:14,451 She has millions of dollars in her Swiss bank account... 848 01:20:14,477 --> 01:20:17,788 ...and all she gave her poor cookie is that bible. 849 01:20:17,847 --> 01:20:21,226 Cookie? Was that her name? - No-no... 850 01:20:21,383 --> 01:20:23,294 Her name's Erica. 851 01:20:23,419 --> 01:20:26,866 But since she's a female cook, so cookie. 852 01:20:35,097 --> 01:20:36,167 There was nothing in it. 853 01:20:36,799 --> 01:20:38,403 It was just a normal Gideon's Bible. 854 01:20:40,202 --> 01:20:40,737 Hold on... 855 01:21:07,730 --> 01:21:09,232 Wait a second, Karan. 856 01:21:09,732 --> 01:21:11,405 What did you possibly find? 857 01:21:11,800 --> 01:21:14,212 All the information was in that Bible. 858 01:21:15,371 --> 01:21:18,215 And Erica delivered Vicky's all messages to her men. 859 01:21:19,675 --> 01:21:22,451 We can get Erica's address from the Embassy's records. 860 01:21:24,513 --> 01:21:26,288 The entire system was in Vicky's control. 861 01:21:26,348 --> 01:21:28,624 Otherwise Erica who lived in Bangkok... 862 01:21:28,684 --> 01:21:30,630 ...would've never got a job in the safe-house in malaysia. 863 01:21:30,686 --> 01:21:35,396 But what was so important in that Bible? - That's what we need to find out. 864 01:21:36,358 --> 01:21:37,336 Please hurry up. 865 01:22:10,259 --> 01:22:11,237 Bakhtavvar. 866 01:22:18,434 --> 01:22:21,506 Vicky is cleverer than us. - But Bhavna Reddy isn't any less. 867 01:22:22,705 --> 01:22:24,878 I'll definitely find some proof here. 868 01:22:38,654 --> 01:22:39,724 The Bible isn't here. 869 01:22:40,456 --> 01:22:41,764 She delivered it somewhere. 870 01:22:42,791 --> 01:22:45,328 And also sent a record of the delivery. 871 01:22:45,828 --> 01:22:48,240 Her phone was lying under the sofa. 872 01:22:49,164 --> 01:22:50,802 Forward this clip to your mobile... 873 01:22:50,833 --> 01:22:52,369 ...and delete it from the phone. 874 01:22:52,868 --> 01:22:55,314 And leave the phone here for the police. 875 01:22:57,840 --> 01:23:00,320 L-low can you make the mistake of leaving the phone behind, KP'? 876 01:23:01,377 --> 01:23:02,685 Why are you getting tensed? 877 01:23:02,811 --> 01:23:05,724 Even if the police find the phone, it won't prove anything. 878 01:23:05,781 --> 01:23:06,851 I mean...check this. 879 01:23:10,185 --> 01:23:12,290 His face is completely hidden in this clip. 880 01:23:12,354 --> 01:23:13,628 I hate mistakes, KP. 881 01:23:15,391 --> 01:23:16,563 So don't try and defend it. 882 01:23:21,363 --> 01:23:22,398 Erica's dead. 883 01:23:22,464 --> 01:23:23,943 This man's face isn't visible. 884 01:23:24,199 --> 01:23:25,735 Nor can we see where these two met. 885 01:23:26,235 --> 01:23:27,908 L-low will we find out who she gave the Bible to... 886 01:23:28,170 --> 01:23:29,615 ...and what was in it? 887 01:23:32,875 --> 01:23:34,218 Good news! 888 01:23:34,510 --> 01:23:36,888 The police recovered the phone, but there wasn't any clip in it. 889 01:23:37,813 --> 01:23:40,157 Erica had already deleted the clip. 890 01:23:40,816 --> 01:23:41,817 It's a dead end. 891 01:23:47,256 --> 01:23:50,499 It won't look clearer if he keeps playing it over-and-over again. 892 01:23:52,394 --> 01:23:54,772 Mr. lyer, we need a hi-tech forensic lab. 893 01:24:15,317 --> 01:24:18,196 5 bells...so it's 5pm. 894 01:24:18,654 --> 01:24:20,565 The place where they met is a church. 895 01:24:20,689 --> 01:24:23,260 There are 407 churches all over Bangkok. 896 01:24:23,459 --> 01:24:27,771 And all the churches ring their bells five times at 5 o'clock. 897 01:24:28,330 --> 01:24:29,331 So? 898 01:24:30,866 --> 01:24:34,473 Increase the mid-frequency from 1.5 to 3.5 khz, please. 899 01:24:42,678 --> 01:24:44,589 It's the horn of some small ship at a distance. 900 01:24:46,315 --> 01:24:47,385 It's somewhere close to the river. 901 01:24:47,883 --> 01:24:49,624 Don't try to impress us. 902 01:24:49,685 --> 01:24:51,665 The entire city is on the banks of a river. 903 01:24:51,720 --> 01:24:53,256 What nonsense. 904 01:24:53,856 --> 01:24:57,668 Now increase the higher-frequency from 6.0 to 10.5 khz. - Sure. 905 01:25:08,571 --> 01:25:09,914 Sound of birds chirping. 906 01:25:10,806 --> 01:25:12,581 So the church is on the banks of a river... 907 01:25:12,641 --> 01:25:14,382 ...and there's a bird-sanctuary nearby. 908 01:25:16,712 --> 01:25:18,714 Can I have the visual on the big screen? - Yeah, sure. 909 01:25:20,782 --> 01:25:21,658 Stop! 910 01:25:24,620 --> 01:25:25,758 Can you zoom into his hand? 911 01:25:31,593 --> 01:25:33,402 Can you clean this reflection? - Okay. 912 01:25:46,675 --> 01:25:48,746 This is the only church on the banks of a river... 913 01:25:48,811 --> 01:25:52,315 ...which has a bird-sanctuary nearby and a McDonalds opposite to it. 914 01:25:58,721 --> 01:26:00,462 Next time if you do anything like this... 915 01:26:00,522 --> 01:26:04,800 ...I am telling you I'll fall madly in love with you, and I'll Kiss you on the lips... 916 01:26:08,364 --> 01:26:10,742 Take it as a warning or compliment... 917 01:26:11,700 --> 01:26:13,304 And secondly... 918 01:26:14,169 --> 01:26:16,706 Hey...bad manners, waste fellow... 919 01:26:28,250 --> 01:26:29,854 They chose a really good place. 920 01:26:30,119 --> 01:26:32,224 No one will raise an eyebrow... 921 01:26:32,287 --> 01:26:33,391 ...if you handover a Bible to someone outside the church. 922 01:26:33,455 --> 01:26:34,695 And smart too... 923 01:26:39,294 --> 01:26:42,537 The question is...what message did Vicky send through the bible. 924 01:26:42,798 --> 01:26:46,541 But the bigger question is... who is this guy? 925 01:26:46,702 --> 01:26:48,511 Jimmy. He's an Indian. 926 01:26:48,704 --> 01:26:50,650 He came here for some software contract. 927 01:26:50,706 --> 01:26:53,346 He's a popular hacker and a software developer as well. 928 01:26:53,742 --> 01:26:55,415 He works on contracts. 929 01:26:55,878 --> 01:27:01,157 He masks his IP and uses free wifi of the local cafes... 930 01:27:01,183 --> 01:27:02,560 ...so that he doesn't get caught. 931 01:27:02,684 --> 01:27:04,391 We must catch him. 932 01:27:04,653 --> 01:27:06,792 He's our last hope to catch Vicky. 933 01:27:07,222 --> 01:27:09,725 I can't leave Jimmy alone even for a second. 934 01:27:10,492 --> 01:27:11,596 Tail him. 935 01:27:11,660 --> 01:27:14,231 They won't leave Jimmy alone even for a second. 936 01:27:14,796 --> 01:27:16,503 But madam, he's a criminal. 937 01:27:16,699 --> 01:27:18,736 Tailing him could be risky. 938 01:27:19,234 --> 01:27:20,736 Whatever the risks maybe KP... 939 01:27:21,837 --> 01:27:23,339 ...but we must keep an eye on him. 940 01:27:23,538 --> 01:27:24,812 We want Jimmy alone... 941 01:27:26,208 --> 01:27:28,711 Only if we tail Jimmy, we'll know what he's up to. 942 01:27:29,811 --> 01:27:32,815 Mr. lyer, we will have to create a diversion. 943 01:27:33,549 --> 01:27:35,654 Why to waste so much time? 944 01:27:36,618 --> 01:27:38,655 We'll pickup Jimmy and interrogate him... 945 01:27:38,720 --> 01:27:40,324 ...and he'll spill the beans. 946 01:27:40,622 --> 01:27:44,229 Mr. lyer...Are you ready'? 947 01:27:45,127 --> 01:27:46,572 Karen and Bhavna are being deported. 948 01:27:46,628 --> 01:27:47,470 Today 949 01:27:47,696 --> 01:27:50,472 No-no...this is definitely a trap. 950 01:27:50,532 --> 01:27:51,533 Let's not trust them. 951 01:27:53,769 --> 01:27:56,443 Bakhtavvar is right, this is definitely a trap. 952 01:27:57,206 --> 01:27:58,617 You two must personally check it out. 953 01:28:28,470 --> 01:28:29,471 They are gone... 954 01:28:30,605 --> 01:28:32,141 We saw it ourselves. 955 01:28:33,108 --> 01:28:34,610 But we shouldn't take a chance. 956 01:28:36,144 --> 01:28:38,454 KP is right. Leave Jimmy alone. 957 01:28:39,781 --> 01:28:42,125 Now she won't take the risk of tailing Jimmy. 958 01:28:51,693 --> 01:28:53,195 Jimmy's up to something... 959 01:28:53,261 --> 01:28:55,832 ...which is very important for laundering black-money. 960 01:28:59,735 --> 01:29:01,271 We have only one day. 961 01:29:20,756 --> 01:29:21,700 Shall we? 962 01:29:46,448 --> 01:29:49,258 There's some connection between the Bible and these places. 963 01:29:49,417 --> 01:29:50,452 What is he doing? 964 01:29:51,853 --> 01:29:55,630 Neither is he doing anything... nor are we? 965 01:29:56,425 --> 01:30:00,339 What do you want to do? - Forget it...|et it be. 966 01:30:01,296 --> 01:30:04,743 Move-move... he's leaving...you know what you are supposed to do, right '? 967 01:30:26,088 --> 01:30:29,797 Yeah tell me - Found anything? - There's nothing here. 968 01:30:30,592 --> 01:30:32,094 Neither out here. 969 01:30:32,861 --> 01:30:35,102 I couldn't understand a single item on the menu card... 970 01:30:35,130 --> 01:30:37,201 ...so I pointed out to something. 971 01:30:37,366 --> 01:30:39,368 Now I am sipping on something that tastes like poison. 972 01:30:39,434 --> 01:30:40,708 ls it alcohol? 973 01:30:40,769 --> 01:30:43,773 No...| know the taste of alcohol very well 974 01:30:54,850 --> 01:30:56,693 He seems quite interested in dead people. 975 01:30:57,185 --> 01:30:58,323 Where is the bible? 976 01:31:07,262 --> 01:31:08,366 Ouch... 977 01:31:09,297 --> 01:31:11,277 You knocked over my drink. - I am sorry..! 978 01:31:11,500 --> 01:31:12,604 Can I buy you another one? 979 01:31:14,236 --> 01:31:15,340 Q Kay- 980 01:31:15,504 --> 01:31:20,283 l-low about dinner afterwards, handsome? - You're crazy. 981 01:31:40,762 --> 01:31:41,638 Taxi. 982 01:33:04,780 --> 01:33:07,454 L-low does she want to use the dead people'? 983 01:33:55,297 --> 01:33:56,708 So what if I didn't answer your phone. 984 01:33:56,898 --> 01:33:58,775 I do know what 2O missed calls mean. 985 01:33:59,301 --> 01:34:03,340 Still you understand only this... and nothing else. 986 01:34:04,606 --> 01:34:06,779 Stop this charade, he's waking up. 987 01:34:12,380 --> 01:34:14,485 Who...who are you? 988 01:34:15,550 --> 01:34:18,326 I am the one who can send you to the hospital...or heaven. 989 01:34:18,453 --> 01:34:19,454 You decide. 990 01:34:21,289 --> 01:34:23,235 So you're making a database of all those people... 991 01:34:23,291 --> 01:34:26,704 ...whose families forgot to close their bank accounts after their demise. 992 01:34:27,128 --> 01:34:29,870 You're hacking their accounts and filling in your username and password. 993 01:34:30,131 --> 01:34:32,304 Apart from this you're developing another software... 994 01:34:32,367 --> 01:34:35,678 ...which can transfer money from one account to these 300,000 accounts... 995 01:34:35,704 --> 01:34:37,274 ...with the single click of a button. 996 01:34:37,505 --> 01:34:39,815 You're going to handover this software and database to Vicky. 997 01:34:40,609 --> 01:34:43,715 She will make small transfers of 15-20 dollars in those accounts. 998 01:34:43,778 --> 01:34:45,587 And gradually all the money... 999 01:34:45,647 --> 01:34:47,524 ...will get transferred to different safe-account. 1000 01:34:48,183 --> 01:34:49,856 No government or agency of the world... 1001 01:34:49,918 --> 01:34:52,330 ...can track such small transactions. 1002 01:34:52,620 --> 01:34:53,860 So all the money will disappear. 1003 01:34:53,922 --> 01:34:56,562 After transferring the money you will close all the accounts. 1004 01:34:56,858 --> 01:35:00,533 So chapter over. - No...you're wrong. 1005 01:35:03,331 --> 01:35:04,401 I am right. 1006 01:35:06,734 --> 01:35:08,236 Please give me this hard-drive. 1007 01:35:08,570 --> 01:35:11,574 If I don't give it to Vicky, she will kill me. 1008 01:35:17,379 --> 01:35:19,359 I also want you to give her this hard-drive. 1009 01:35:20,248 --> 01:35:21,921 Stupid fool, have you lost your mind? 1010 01:35:22,183 --> 01:35:23,856 You want to give her this disk on your own. 1011 01:35:24,185 --> 01:35:25,823 You do realize that if she doesn't get the disk... 1012 01:35:25,854 --> 01:35:27,629 ...she can't transfer the money. 1013 01:35:27,789 --> 01:35:30,895 But the money still stays with her, until we don't find her. 1014 01:35:31,126 --> 01:35:32,332 You're taking a big risk. 1015 01:35:32,627 --> 01:35:34,868 Do you know the consequences of failing? 1016 01:35:37,165 --> 01:35:38,143 Call her. 1017 01:35:43,371 --> 01:35:44,543 She's calling you instead. 1018 01:35:44,806 --> 01:35:47,616 Speak to her...but carefully. 1019 01:35:50,478 --> 01:35:51,252 Hello. 1020 01:36:14,302 --> 01:36:16,282 All okay? - Yeah. 1021 01:36:18,706 --> 01:36:19,912 Hi, Vicky Chaddha. 1022 01:36:25,313 --> 01:36:27,315 Was leaving the country a Charade... 1023 01:36:27,482 --> 01:36:28,790 ...or you couldn't stay away from me? 1024 01:36:28,850 --> 01:36:30,591 Don't refuse to come along today. 1025 01:36:31,119 --> 01:36:34,657 Do you love me or... you want to kill me? - What do you think? 1026 01:36:37,692 --> 01:36:39,535 My mind says that you will kill me. 1027 01:36:40,595 --> 01:36:42,302 But the heart says otherwise. 1028 01:36:42,497 --> 01:36:45,341 So will your heart decide... or your mind? 1029 01:37:01,216 --> 01:37:01,921 Let's move. 1030 01:37:45,326 --> 01:37:48,466 Her bullet may have missed... but definitely left a wound. 1031 01:37:54,903 --> 01:37:57,406 So you want money and not love, huh! 1032 01:37:59,541 --> 01:38:00,918 Such a long face over losing 2O percent. 1033 01:38:01,176 --> 01:38:03,656 I want the all of it back... and not just 2O percent. 1034 01:38:04,746 --> 01:38:07,659 Why and for what? A corrupt officer like you will never understand. 1035 01:38:09,284 --> 01:38:10,388 Yes, I am corrupt. 1036 01:38:11,319 --> 01:38:12,798 But I only take loose change. 1037 01:38:13,221 --> 01:38:16,225 I've no intentions of robbing the entire nation, nor the stature. 1038 01:38:19,661 --> 01:38:23,404 Back in our village, one has to walk for 5 kilometers to get drinking water. 1039 01:38:24,532 --> 01:38:27,445 One has to sleight-hands even for your share of water from the tanker. 1040 01:38:28,203 --> 01:38:30,308 Every person who hails from that place... 1041 01:38:30,371 --> 01:38:32,442 ...only dreams about a simple ordinary life. 1042 01:38:33,775 --> 01:38:36,779 But, how can anyone learn about honesty in a place 1043 01:38:36,878 --> 01:38:39,484 ...where one has to sleight-hands for water. 1044 01:38:48,389 --> 01:38:49,766 I understand. 1045 01:38:51,459 --> 01:38:52,904 And I knew from day one... 1046 01:38:53,161 --> 01:38:54,731 ...that you're not doing this for 2O percent. 1047 01:38:54,896 --> 01:38:57,877 Whatever you do tomorrow, I am with you. 1048 01:39:05,740 --> 01:39:07,378 Her name is Haniya. 1049 01:39:07,875 --> 01:39:10,651 She's hiding in Libya's Tripoli city. 1050 01:39:11,512 --> 01:39:15,289 The Tripoli police has been searching for her for the past few weeks. 1051 01:39:16,751 --> 01:39:19,527 She's been accused of a small theft at her master's place. 1052 01:39:19,687 --> 01:39:22,190 At the most, she'll be sentenced to four months imprisonment. 1053 01:39:23,558 --> 01:39:25,367 But she won't get caught. 1054 01:39:25,493 --> 01:39:28,235 She will run and get killed. 1055 01:39:29,397 --> 01:39:30,774 We will kill her. 1056 01:39:32,133 --> 01:39:33,544 And then I will take her place... 1057 01:39:33,601 --> 01:39:36,582 ...and the Tripoli police will arrest me as Haniya. 1058 01:39:39,140 --> 01:39:40,744 Indian government will never look for Vicky Chaddha... 1059 01:39:40,808 --> 01:39:43,584 ....in the jails of Tripoli as Haniya. 1060 01:39:44,145 --> 01:39:45,749 And four months later, I'll be free... 1061 01:39:45,814 --> 01:39:49,318 ...and have a ball with all the money, as Haniya. 1062 01:39:49,617 --> 01:39:50,687 Wow. . . 1063 01:39:52,487 --> 01:39:54,626 This face is going to change again, KP. 1064 01:39:57,225 --> 01:39:58,704 Monday afternoon 1 o'clock. 1065 01:40:09,137 --> 01:40:10,172 Yes, ma'am. 1066 01:40:10,572 --> 01:40:13,280 What if Karan fails to complete the task tomorrow? 1067 01:40:13,341 --> 01:40:14,752 Then I will do it for you. 1068 01:40:15,543 --> 01:40:16,920 Tomorrow morning there's going to be a big twist in the story... 1069 01:40:17,144 --> 01:40:18,487 ...that everyone will be shocked. 1070 01:40:20,748 --> 01:40:21,590 How? 1071 01:40:21,649 --> 01:40:24,323 All I would like to say is that I've done my preparations. 1072 01:40:25,286 --> 01:40:26,492 You must stay prepared as well. 1073 01:40:42,704 --> 01:40:44,581 You know I won't come to the bank tomorrow. 1074 01:40:46,374 --> 01:40:48,513 And you know I will definitely come to the bank tomorrow. 1075 01:40:50,278 --> 01:40:52,656 Neither the government is with you nor the police. 1076 01:40:57,285 --> 01:41:02,633 First Vicky, then Zafar, then Erica...and now Jimmy. 1077 01:41:02,657 --> 01:41:04,261 L-low many times are you going to lose again'? 1078 01:41:06,727 --> 01:41:08,729 When we're trained to be a Commando... 1079 01:41:09,363 --> 01:41:10,842 ...there's one thing which they teach us. 1080 01:41:11,699 --> 01:41:14,771 Never give up trying... until you're alive. 1081 01:41:17,438 --> 01:41:18,416 All the best. 1082 01:41:19,841 --> 01:41:22,685 All the best to you too...Commando! 1083 01:41:43,497 --> 01:41:45,204 If she is so confident... 1084 01:41:45,266 --> 01:41:47,507 I'm sure she has some trick up her sleeve. 1085 01:41:49,170 --> 01:41:51,741 Who's going to emerge out carrying Vicky's bag? 1086 01:41:58,446 --> 01:42:01,450 Hello Mr. lyer. - Karen, you were right. 1087 01:42:01,516 --> 01:42:03,223 That bag is out of the locker... 1088 01:42:03,284 --> 01:42:05,286 ...but there's a big surprise waiting for you. 1089 01:42:15,496 --> 01:42:17,498 Black suit and silver bag! - Right 1090 01:42:20,167 --> 01:42:21,475 What's the surprise? 1091 01:43:11,753 --> 01:43:13,790 If only she was here, I would've touched her feet. 1092 01:43:14,255 --> 01:43:16,462 What a brilliant lady. 1093 01:44:10,811 --> 01:44:13,189 Go-go...get side. 1094 01:44:14,682 --> 01:44:15,456 What? 1095 01:44:15,583 --> 01:44:16,584 Keep your phone on. 1096 01:52:49,530 --> 01:52:51,476 Aren't you going to stop this? - Just wait. 1097 01:53:05,912 --> 01:53:07,892 Now it's the right time to celebrate. 1098 01:53:08,549 --> 01:53:10,529 The money didn't go to the accounts of 300,000 dead people... 1099 01:53:10,584 --> 01:53:11,654 ...in fact, it went to the right place. 1100 01:53:11,952 --> 01:53:14,796 You were winning the game because I was letting you. 1101 01:53:15,288 --> 01:53:16,699 But only till the semi-final. 1102 01:53:17,391 --> 01:53:18,563 I won the final. 1103 01:53:19,760 --> 01:53:21,205 If you hadn't made it to Bangkok... 1104 01:53:21,261 --> 01:53:22,569 ...we cou|d've never made it this far. 1105 01:53:22,930 --> 01:53:24,603 We only staged the attack on the boat. 1106 01:53:27,334 --> 01:53:29,541 And yes...fighting amongst ourselves... 1107 01:53:29,603 --> 01:53:31,139 ...was a par-t of that drama. 1108 01:53:31,839 --> 01:53:33,785 Bakhtavvar, stop acting now. 1109 01:53:34,241 --> 01:53:35,379 Now arrest her. 1110 01:53:55,529 --> 01:53:57,668 I highly respected you, Vicky. 1111 01:53:57,932 --> 01:53:59,809 But he turned out to be smarter than you. 1112 01:54:00,367 --> 01:54:02,745 Your game was up long time ago. 1113 01:54:03,237 --> 01:54:04,648 Karen, I am under an oath... 1114 01:54:04,705 --> 01:54:06,548 ...to bring the black-money back in our country. 1115 01:54:06,907 --> 01:54:08,443 But there's a problem. 1116 01:54:08,509 --> 01:54:11,922 Your biggest problem is your... - Are you talking about me? 1117 01:54:20,787 --> 01:54:24,462 Karen, I won't obstruct you in any way... 1118 01:54:24,792 --> 01:54:27,272 ...but I cannot openly support you either. 1119 01:54:27,361 --> 01:54:31,138 Because Vicky Chaddha's supporters will try something else. 1120 01:54:31,699 --> 01:54:33,736 So we must all make a plan together. 1121 01:54:38,272 --> 01:54:40,775 There are few things that can't be clone in politics, Karen. 1122 01:54:41,442 --> 01:54:42,819 Her son is involved too. 1123 01:54:43,276 --> 01:54:44,619 I am not sad that he fell... 1124 01:54:44,878 --> 01:54:47,290 ...but if his name is exposed, then the government can crumble. 1125 01:54:48,849 --> 01:54:51,728 This hard-disk contains the bank details... 1126 01:54:51,785 --> 01:54:53,594 ...of all the farmers of India. 1127 01:54:54,888 --> 01:54:56,925 No need to bring the money back. 1128 01:54:57,357 --> 01:55:00,338 It should directly go in their accounts. 1129 01:55:00,393 --> 01:55:03,602 Because they are the ones who need it the most right now. 1130 01:55:11,171 --> 01:55:12,377 The money has been transferred... 1131 01:55:12,439 --> 01:55:14,248 ...in the accounts of 3O million Indian farmers... 1132 01:55:14,408 --> 01:55:16,479 ...who die because of people like you. 1133 01:55:56,383 --> 01:55:57,657 In fact, the Special Cell and the Home Minister... 1134 01:55:57,718 --> 01:55:59,391 ...have been planning this for two years. 1135 01:55:59,886 --> 01:56:01,661 In order to convince Runvval and company... 1136 01:56:01,722 --> 01:56:05,397 ...that the Home Minister is on their side, we had to put up this charade. 1137 01:56:05,459 --> 01:56:07,564 Karen's attraction towards you was planned. 1138 01:56:07,795 --> 01:56:09,797 Bakhtavvar changing sides was also planned. 1139 01:56:10,397 --> 01:56:12,900 We were forced to kill Erica. Collateral damage. 1140 01:56:13,334 --> 01:56:14,506 Home Minister's offer was planned. 1141 01:56:14,568 --> 01:56:16,844 University, Terminal 21 mall, in fact... 1142 01:56:16,903 --> 01:56:18,905 ...your escape during the Jimmy stint was planned as well. 1143 01:56:19,473 --> 01:56:20,747 If the plan had flopped... 1144 01:56:21,475 --> 01:56:22,920 ...then Bakhtavvar would've taken the money from you. 1145 01:56:23,410 --> 01:56:24,821 Your victory was impossible. 1146 01:56:26,446 --> 01:56:28,619 Vicky, are you ready? 1147 01:56:30,117 --> 01:56:31,494 You cannot arrest me. 1148 01:56:38,125 --> 01:56:39,695 Who said we're going to arrest you? 1149 01:56:41,661 --> 01:56:43,470 We're new generation officers. 1150 01:56:43,530 --> 01:56:45,134 We do justice in our own style. 1151 01:56:46,900 --> 01:56:49,744 And anyway, the police always settles their score. 1152 01:56:51,372 --> 01:56:53,545 I will settle Jafar's account. 1153 01:57:25,839 --> 01:57:26,647 Yes, sir. 1154 01:57:26,873 --> 01:57:29,786 Congratulations, Karen. Mission accomplished. 1155 01:57:29,843 --> 01:57:30,753 Thank you, sir. 1156 01:57:31,177 --> 01:57:32,588 Would you prefer taking a break... 1157 01:57:32,646 --> 01:57:34,353 ...or are you ready for the next mission'? 1158 01:57:34,481 --> 01:57:36,256 You know I am always ready. 1159 01:57:37,217 --> 01:57:38,594 And this time I've even thought of a team. 1160 01:57:39,820 --> 01:57:41,663 Okay...see you then. - See you, sir. 1161 01:57:43,357 --> 01:57:44,529 Wait-wait. .. 1162 01:57:45,392 --> 01:57:47,702 I will go on any mission after two days. 1163 01:57:47,761 --> 01:57:49,399 I'll do some sight-seeing now. 1164 01:57:49,663 --> 01:57:53,406 Because once you start... I won't get a chance. 1165 01:57:53,734 --> 01:57:54,735 One more thing... 1166 01:57:54,902 --> 01:57:56,540 I warned you about what I'll do... 1167 01:57:56,704 --> 01:57:59,685 ...if you do something amazing again. 1168 01:58:00,474 --> 01:58:03,284 So making a fool out of Vicky was your last mistake. 1169 01:58:04,244 --> 01:58:06,850 Now your lips must pay for your brains. 1170 01:58:42,783 --> 01:58:44,763 "Sweetheart... what ruckus have you created?" 1171 01:58:44,818 --> 01:58:46,764 "...horns start blaring in my heart." 1172 01:58:46,820 --> 01:58:48,800 "The sun's set...dusk is upon us." 1173 01:58:48,855 --> 01:58:50,630 "As the night falls... I am coming after you." 1174 01:58:50,690 --> 01:58:52,397 "You tried to rope in a commando." 1175 01:58:52,459 --> 01:58:54,461 "Neither money nor your charms will work." 1176 01:58:55,295 --> 01:58:56,831 "Sweetheart, your guy's not scared..." 1177 01:58:56,897 --> 01:58:59,810 "...just try saying it once politely." 1178 01:59:18,418 --> 01:59:22,389 "There's no point... in useless chatter." 1179 01:59:22,456 --> 01:59:24,493 "Let's talk about love instead..." 1180 01:59:24,558 --> 01:59:26,629 "...and promises of eternity." 1181 01:59:30,631 --> 01:59:32,668 "My heart's dormant. 1182 01:59:32,733 --> 01:59:34,679 "...make it beat with your touch again." 1183 01:59:34,734 --> 01:59:38,511 "Give me some peace... and some torment as well." 1184 01:59:38,538 --> 01:59:40,779 "My arms are lonely." 1185 01:59:40,841 --> 01:59:42,514 "You know I need you." 1186 01:59:42,576 --> 01:59:44,681 "These eyes try to convey..." 1187 01:59:44,745 --> 01:59:46,588 "You know I want you." 1188 01:59:46,646 --> 01:59:48,592 "Let's forget the world 1189 01:59:48,648 --> 01:59:50,184 ...come and sing this song." 1190 01:59:50,250 --> 01:59:51,228 "Hare..." 1191 01:59:54,387 --> 01:59:56,298 "Hare Ram - Hare Ram." 1192 01:59:56,356 --> 01:59:58,393 "Hare Krishna - Hare Ram." 1193 01:59:58,458 --> 02:00:00,369 "Hare Ram - Hare Ram." 1194 02:00:00,427 --> 02:00:02,429 "Hare Krishna - Hare Ram." 1195 02:00:02,496 --> 02:00:04,442 "Hare Ram - Hare Ram." 1196 02:00:04,497 --> 02:00:06,499 "Hare Krishna - Hare Ram." 1197 02:00:06,566 --> 02:00:08,546 "Hare Ram - Hare Ram." 1198 02:00:08,602 --> 02:00:11,208 "Hare Krishna - Hare Ram." 1199 02:00:35,695 --> 02:00:37,697 "You're my one and only..." 1200 02:00:37,764 --> 02:00:39,710 "...don't make me wait anymore." 1201 02:00:39,766 --> 02:00:41,609 "Let me sway your body around..." 1202 02:00:41,668 --> 02:00:43,579 "Boy I want you come a little close." 1203 02:00:44,104 --> 02:00:46,175 "This night won't come again..." 1204 02:00:46,240 --> 02:00:47,878 "...let this meeting last till the morning." 1205 02:00:48,141 --> 02:00:49,643 "Let the heart's convey..." 1206 02:00:49,709 --> 02:00:51,746 "You are my rainbow in the rose" 1207 02:00:51,812 --> 02:00:54,258 "My arms are lonely." 1208 02:00:54,281 --> 02:00:55,760 "You know I need you." 1209 02:00:55,815 --> 02:00:58,125 "These eyes try to convey..." 1210 02:00:58,185 --> 02:00:59,858 "You know I want you." 1211 02:01:00,120 --> 02:01:01,656 "Let's forget the world 1212 02:01:01,721 --> 02:01:03,462 ...come and sing this song." 1213 02:01:03,523 --> 02:01:04,558 "Hare..." 1214 02:01:07,694 --> 02:01:09,537 "Hare Ram - Hare Ram." 1215 02:01:09,596 --> 02:01:11,633 "Hare Krishna - Hare Ram." 1216 02:01:11,698 --> 02:01:13,678 "Hare Ram - Hare Ram." 1217 02:01:13,733 --> 02:01:15,679 "Hare Krishna - Hare Ram." 1218 02:01:15,736 --> 02:01:17,716 "Hare Ram - Hare Ram." 1219 02:01:17,771 --> 02:01:19,751 "Hare Krishna - Hare Ram." 1220 02:01:19,806 --> 02:01:21,786 "Hare Ram - Hare Ram." 1221 02:01:21,841 --> 02:01:23,787 "Hare Krishna - Hare Ram." 1222 02:01:23,844 --> 02:01:25,755 "Hare Ram - Hare Ram." 1223 02:01:25,812 --> 02:01:27,849 "Hare Krishna - Hare Ram." 1224 02:01:28,115 --> 02:01:29,856 "Hare Ram - Hare Ram." 1225 02:01:30,117 --> 02:01:32,222 "Hare Krishna - Hare Ram." 1226 02:01:32,285 --> 02:01:33,855 "Hare Ram - Hare Ram." 1227 02:01:34,120 --> 02:01:36,100 "Hare Krishna - Hare Ram." 1228 02:01:36,156 --> 02:01:37,863 "Hare Ram - Hare Ram." 1229 02:01:38,124 --> 02:01:40,161 "Hare Krishna - Hare Ram." 1230 02:01:40,226 --> 02:01:42,206 "Hare Ram - Hare Ram." 1231 02:01:42,262 --> 02:01:44,242 "Hare Krishna - Hare Ram." 1232 02:01:44,297 --> 02:01:46,277 "Hare Ram - Hare Ram." 1233 02:01:46,333 --> 02:01:48,404 "Hare Krishna - Hare Ram." rie. 1234 01:53:15,292 --> 01:53:16,708 D'accord, chéri. 1235 01:53:27,583 --> 01:53:29,208 Par ici, viens! 1236 01:54:27,250 --> 01:54:28,460 Dis quelque chose. 1237 01:54:30,450 --> 01:54:33,200 J'ai bu... Je peux pas mentir.. 1238 01:54:38,458 --> 01:54:39,542 Alors dis-moi.. 1239 01:54:42,410 --> 01:54:44,260 Qu'est ce que tu veux vraiment? 1240 01:54:47,540 --> 01:54:48,580 Tout de suite? 1241 01:54:48,780 --> 01:54:52,240 Je veux une bonne... et chaude... 1242 01:54:54,340 --> 01:54:55,540 ...omelette. 1243 01:55:02,500 --> 01:55:06,917 Hmmm... Moi aussi! 1244 01:55:17,910 --> 01:55:21,220 Enlève ta chaine... - Pourquoi? 1245 01:55:21,625 --> 01:55:23,167 Enlève-la ou je le fais. 1246 01:55:28,580 --> 01:55:34,280 Profitons de la vie.. 1247 01:55:45,700 --> 01:55:47,840 C'est pour combien de jours? 1248 01:55:50,625 --> 01:55:51,542 Tara! 1249 01:55:53,958 --> 01:55:57,667 Tu veux que je pleure à chaque fois que je la verrai. 1250 01:55:59,458 --> 01:56:03,541 Non, je veux garder celle là.. 1251 01:56:03,620 --> 01:56:06,620 ...pour sourire chaque fois que je la verrai. 1252 01:56:07,200 --> 01:56:08,000 D'accord? 1253 01:56:10,520 --> 01:56:13,920 Séparés ou non... 1254 01:56:14,020 --> 01:56:18,080 Peu importe.. 1255 01:56:18,620 --> 01:56:26,380 Sache que je partagerai ta douleur. 1256 01:56:26,980 --> 01:56:33,080 Même si tu pleures... 1257 01:56:33,220 --> 01:56:39,300 C'est que tu revois mon visage. 1258 01:56:40,540 --> 01:56:44,980 Je me demande ce que les enfants font dehors si tard. 1259 01:56:46,320 --> 01:56:50,300 Quels enfants? On a pas d'enfants... 1260 01:56:50,870 --> 01:56:53,160 Tu en as un... Paplu. 1261 01:56:55,450 --> 01:56:58,020 Et le dîner? - On a déjà mangé. 1262 01:56:58,800 --> 01:57:01,680 On mangera demain... Avec les enfants. 1263 01:57:01,760 --> 01:57:05,560 Pour nos Noces d'Or 1264 01:57:14,120 --> 01:57:16,480 Je l'avais bien fait. 1265 01:57:16,750 --> 01:57:17,958 Vantard. 1266 01:57:28,340 --> 01:57:30,100 Pourquoi c'est ouvert? 1267 01:57:32,160 --> 01:57:34,870 Joyeux anniversaire de mariage! 1268 01:57:37,020 --> 01:57:37,800 Adi.. 1269 01:57:44,620 --> 01:57:46,680 Ca sent le gaz... Va voir. 1270 01:57:48,333 --> 01:57:49,708 Oncle Gopi? 1271 01:57:51,708 --> 01:57:53,083 Tante Charu? 1272 01:57:54,250 --> 01:57:55,625 C'était allumé? - Ouais.. 1273 01:57:57,120 --> 01:57:58,360 On va voir là haut.. 1274 01:58:04,542 --> 01:58:05,625 Mon Oncle? 1275 01:58:06,880 --> 01:58:08,440 Je vais l'appeler.. 1276 01:58:08,520 --> 01:58:09,500 Tante Charu? 1277 01:58:14,200 --> 01:58:15,300 Son téléphone est là.. 1278 01:58:17,500 --> 01:58:18,540 Je le sens mal.. 1279 01:58:19,167 --> 01:58:20,042 Hemu? 1280 01:58:21,208 --> 01:58:22,458 Les clés de la voiture! 1281 01:58:22,720 --> 01:58:25,460 Ils sont passés où? - Je suis allé chercher les clés.. 1282 01:58:25,520 --> 01:58:27,680 ...et madame a disparu. 1283 01:58:27,760 --> 01:58:28,760 Ca fait 1/2 heure. 1284 01:58:28,860 --> 01:58:30,840 Monsieur est allé la chercher. 1285 01:58:30,940 --> 01:58:32,620 Les clés.. - C'est son téléphone. 1286 01:58:32,740 --> 01:58:34,760 S'ils reviennent, appelle-moi. - Bien. 1287 01:58:34,860 --> 01:58:36,100 Soyez prudents. 1288 01:58:38,250 --> 01:58:39,083 Aller! 1289 01:59:04,500 --> 01:59:06,160 Arrête toi. - Quoi? 1290 01:59:06,540 --> 01:59:09,320 Tante Charu? - C'est pas elle. 1291 01:59:14,042 --> 01:59:15,333 C'est de notre faute. 1292 01:59:15,910 --> 01:59:18,800 On aurait du le convaincre de prendre une infirmière. 1293 01:59:18,880 --> 01:59:21,360 Ma Tante n'en veut pas. Elle ne veut que lui. 1294 01:59:21,500 --> 01:59:22,780 Forcément! 1295 01:59:23,950 --> 01:59:26,120 Tu ne fais pas le poids face à elle. 1296 01:59:31,080 --> 01:59:32,250 On va par où? 1297 01:59:34,020 --> 01:59:34,800 Attends là.. 1298 01:59:35,140 --> 01:59:37,180 Je vais jeter un oeil vers le temple.. 1299 01:59:38,000 --> 01:59:40,542 Adi, arrête toi. - Reste ici, je vais aller voir. 1300 01:59:40,750 --> 01:59:42,040 Ne me crie pas dessus. 1301 01:59:42,500 --> 01:59:44,620 N'éteinds pas le contact et ne bouge pas. 1302 01:59:58,370 --> 01:59:59,760 Tante Charu! 1303 02:00:13,458 --> 02:00:14,583 Elle est pas là. 1304 02:00:20,410 --> 02:00:22,400 C'est interdit de stationner! 1305 02:00:22,500 --> 02:00:24,420 Il y a un panneau! - Je cherche ma femme.. 1306 02:00:24,480 --> 02:00:26,820 Qu'est ce que j'y peux? Vos papiers! 1307 02:00:26,900 --> 02:00:28,330 S'il vous plait.. 1308 02:00:28,360 --> 02:00:31,040 Sortez de la voiture... - Je m'en vais! 1309 02:01:21,792 --> 02:01:22,833 C'est fermé! 1310 02:01:26,708 --> 02:01:27,625 T'étais où? 1311 02:01:28,450 --> 02:01:29,720 Dans le marché. 1312 02:01:29,800 --> 02:01:31,500 Je t'ai dit de pas bouger! 1313 02:01:32,542 --> 02:01:35,500 Pourquoi? T'es le seul à pouvoir la chercher? 1314 02:01:35,750 --> 02:01:38,400 Et si elle était dans le marché? T'aurais pu m'attendre! 1315 02:01:38,500 --> 02:01:41,300 T'as laissé la voiture et un flic s'est pointé! 1316 02:01:42,040 --> 02:01:45,440 Tu sais pas gérer un flic mais tu sais me crier dessus. 1317 02:01:47,120 --> 02:01:49,320 Tourne à gauche, vers l'hôpital. 1318 02:01:49,360 --> 02:01:51,300 C'est un sens unique! 1319 02:01:51,500 --> 02:01:54,166 Alors fais le tour. - C'est ce que je fais! 1320 02:01:54,260 --> 02:01:55,250 Lâche moi! 1321 02:01:57,910 --> 02:02:00,300 Si je te casse la tête, alors pars. 1322 02:02:02,660 --> 02:02:05,560 C'est prévu, je m'en vais loin d'ici! 1323 02:02:06,370 --> 02:02:07,640 C'est bien ce que tu veux! 1324 02:02:12,417 --> 02:02:14,250 Adi... Oncle Gopi! 1325 02:02:15,160 --> 02:02:16,800 Tu veux mourir, ou quoi? 1326 02:02:17,410 --> 02:02:19,200 Tara! Tara! 1327 02:02:19,340 --> 02:02:21,420 Gopi uncle! - Ca va pas?! 1328 02:02:22,580 --> 02:02:24,600 Je vais m'occuper de toi! 1329 02:02:24,680 --> 02:02:26,120 Occupe toi de ta femme, déjà! 1330 02:02:26,200 --> 02:02:28,040 Fais gaffe! - Aller viens! 1331 02:02:28,200 --> 02:02:29,400 Où tu vas? 1332 02:02:29,920 --> 02:02:34,120 Oncle Gopi! Oncle Gopi! 1333 02:02:34,620 --> 02:02:37,080 Oncle Gopi! Oncle Gopi! 1334 02:02:38,580 --> 02:02:40,980 Oncle Gopi! Oncle Gopi! 1335 02:02:42,042 --> 02:02:42,917 Oncle Gopi.. 1336 02:02:55,700 --> 02:02:59,060 Aller! - On saute pas d'une voiture en marche! 1337 02:02:59,260 --> 02:03:00,860 Tu veux mourir ou quoi? 1338 02:03:02,750 --> 02:03:04,083 T'as vu quoi? 1339 02:03:04,910 --> 02:03:07,620 Un homme qui ressemblait à Oncle Gopi! 1340 02:03:14,208 --> 02:03:15,500 Et si il t'avais renversée? 1341 02:03:18,160 --> 02:03:19,300 C'est pas arrivé. 1342 02:03:19,400 --> 02:03:22,460 Mais ça aurait pu! Et après? 1343 02:03:23,290 --> 02:03:25,840 Si tu t'inquiètes pour moi, pourquoi tu hurles? 1344 02:03:25,940 --> 02:03:26,830 J'hurle pas! 1345 02:03:47,125 --> 02:03:48,458 Pauvre Oncle Gopi.. 1346 02:03:50,792 --> 02:03:53,292 Personne n'est aussi prévenant que lui.. 1347 02:03:55,750 --> 02:03:56,958 C'est faux. 1348 02:04:00,580 --> 02:04:03,240 Tu crois qu'il est le seul à pouvoir faire ça? 1349 02:04:03,708 --> 02:04:05,500 A pouvoir s'occuper de sa femme? 1350 02:04:12,620 --> 02:04:14,500 Tu parles de toi? 1351 02:04:24,200 --> 02:04:26,320 Si j'étais malade comme Tante Charu... 1352 02:04:27,580 --> 02:04:29,340 ..tu t'occuperais de moi? 1353 02:04:33,625 --> 02:04:34,833 Oui. 1354 02:04:40,120 --> 02:04:41,840 Si je me perdais... 1355 02:04:43,720 --> 02:04:45,620 ..t'irais me chercher? 1356 02:04:52,250 --> 02:04:53,140 Oui. 1357 02:05:03,260 --> 02:05:06,020 Va où tu voudras mais épouse-moi avant de partir! 1358 02:05:23,625 --> 02:05:24,792 Tante Charu! 1359 02:05:34,940 --> 02:05:35,720 Tara! 1360 02:05:39,375 --> 02:05:40,208 Viens! 1361 02:05:52,460 --> 02:05:54,300 Tante Charu! Tante Charu! 1362 02:06:02,450 --> 02:06:03,760 Vous allez bien? 1363 02:06:04,420 --> 02:06:06,060 Paplu? - Paplu est à la maison. 1364 02:06:06,417 --> 02:06:07,667 Paplu est à la maison. 1365 02:06:09,500 --> 02:06:11,360 Venez, on rentre à la maison. 1366 02:06:12,020 --> 02:06:14,040 On rentre à la maison. 1367 02:06:40,042 --> 02:06:40,917 Paplu? 1368 02:06:47,042 --> 02:06:48,500 Viens, entre.. 1369 02:06:50,200 --> 02:06:54,180 Dieu merci, je t'ai retrouvé ou j'aurais été perdue. 1370 02:06:54,580 --> 02:06:55,960 Qu'est ce que j'aurais fait? 1371 02:06:56,080 --> 02:06:58,960 Je suis désolé, baby... Désolé.. 1372 02:06:59,083 --> 02:07:00,542 Ca n'arrivera plus. 1373 02:07:43,950 --> 02:07:47,200 Tu as dit quelque chose... Dans la voiture.. 1374 02:07:48,917 --> 02:07:49,917 J'étais sérieux. 1375 02:07:56,708 --> 02:07:59,458 Ces 6 derniers mois ont été magiques. 1376 02:08:01,330 --> 02:08:03,280 Alors imagine toute une vie.. 1377 02:08:06,680 --> 02:08:09,160 Va où tu voudras mais épouse-moi avant. 1378 02:08:11,830 --> 02:08:13,320 On se débrouillera. 1379 02:08:22,500 --> 02:08:23,750 Le mariage? 1380 02:08:28,875 --> 02:08:29,750 D'accord.. 1381 02:08:37,100 --> 02:08:38,620 Le mariage c'est pour les cons. 1382 02:08:41,250 --> 02:08:42,760 Alors soyons cons. 1383 02:08:47,208 --> 02:08:48,167 D'accord, chérie? 1384 02:08:50,542 --> 02:08:51,500 D'accord, chéri. 1385 02:08:53,042 --> 02:08:54,042 D'accord, chérie.. 1386 02:08:56,140 --> 02:08:59,100 Inspire profondément 1387 02:08:59,200 --> 02:09:02,160 Accepte les peines de coeur 1388 02:09:02,220 --> 02:09:05,140 Mais ne les prends pas à coeur 1389 02:09:05,220 --> 02:09:08,100 D'accord, chérie? 1390 02:09:19,820 --> 02:09:22,820 Oublie le passé. 1391 02:09:22,940 --> 02:09:25,800 Notre avenir nous tend les bras. 1392 02:09:25,880 --> 02:09:28,820 Mon coeur tourne sur lui-même. 1393 02:09:28,900 --> 02:09:32,120 Mon coeur est sous pression. 1394 02:10:04,680 --> 02:10:07,820 Ce moment, cette douce brise.. 1395 02:10:07,900 --> 02:10:10,820 Cette lutte permanente.. 1396 02:10:10,900 --> 02:10:13,800 Tu n'es meilleur que personne.. 1397 02:10:13,880 --> 02:10:19,320 Tu as juste eu de la chance. 1398 02:10:19,380 --> 02:10:24,360 Tout se lit dans les lignes du destin. 1399 02:10:24,420 --> 02:10:28,700 Mais je ne vois de mariage nul part... 1400 02:10:28,760 --> 02:10:32,360 Il semblerait que tu aies de la chance. 1401 02:11:06,438 --> 02:11:22,438 - Trad par Sissia - 1402 02:11:23,305 --> 02:11:29,930 -= www.OpenSubtitles.org =- 1403 02:11:30,305 --> 02:11:36,221 أدعمنا وأصبح عضو مميز url%للإزالة جميع الإعلانات% 106013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.