All language subtitles for Childhoods.End.Part.3.1080p.HDTV.x264-BRISK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,539 Previously on "Childhood's End"... 2 00:00:01,659 --> 00:00:03,732 At least 40 cities around the world 3 00:00:03,852 --> 00:00:05,819 now have these vessels hovering over them. 4 00:00:05,854 --> 00:00:07,754 - My name is Karellen. - Suffering will end. 5 00:00:07,789 --> 00:00:09,323 Injustice will end. 6 00:00:09,357 --> 00:00:10,657 It's world peace. 7 00:00:10,692 --> 00:00:12,526 All hold hands and sing Kumbaya. 8 00:00:12,560 --> 00:00:15,062 This is an invasion. 9 00:00:15,096 --> 00:00:16,196 Ahh! My eyes! 10 00:00:16,231 --> 00:00:17,197 Why are you here? 11 00:00:17,232 --> 00:00:18,498 We need a messenger. 12 00:00:18,533 --> 00:00:20,100 The birth rate is soaring. 13 00:00:20,134 --> 00:00:23,070 We have a world that we are proud to bring children into. 14 00:00:23,104 --> 00:00:25,272 It's the golden age of man, Utopia. 15 00:00:25,306 --> 00:00:27,140 Why did you make this room? 16 00:00:27,175 --> 00:00:28,709 Why did you send me Annabel? 17 00:00:28,743 --> 00:00:31,845 Because she is still the most important thing in your life. 18 00:00:31,880 --> 00:00:34,081 One day you'll understand why I came back 19 00:00:34,115 --> 00:00:35,349 and why he built the room. 20 00:00:35,383 --> 00:00:36,416 Ricky? 21 00:00:36,451 --> 00:00:38,151 Karellen is not letting you move on. 22 00:00:38,186 --> 00:00:39,820 Are you stealing the Titan drives? 23 00:00:39,854 --> 00:00:40,854 Private research. 24 00:00:40,889 --> 00:00:42,189 For 20 years, the Overlords 25 00:00:42,223 --> 00:00:44,825 have told us precisely nothing about themselves. 26 00:00:44,859 --> 00:00:45,926 I'm a guy that likes to know stuff. 27 00:00:45,960 --> 00:00:47,794 It's Karellen. He's back. 28 00:00:47,829 --> 00:00:49,563 Very good to see you, Ricky. 29 00:00:49,597 --> 00:00:52,266 He said that the Earth has a new destiny. 30 00:00:54,235 --> 00:00:56,069 Karellen said that there was something in the fabric 31 00:00:56,104 --> 00:00:57,671 of the ship that poisoned me. 32 00:00:57,705 --> 00:00:58,972 Help us! 33 00:00:59,007 --> 00:01:01,775 Karellen said that something special was coming. 34 00:01:01,809 --> 00:01:03,510 Don't touch us. 35 00:01:04,646 --> 00:01:05,979 I take it you're the Greggsons. 36 00:01:06,014 --> 00:01:09,449 Our son Tommy is having some behavioral issues. 37 00:01:11,920 --> 00:01:13,520 Tom just said the strangest thing. 38 00:01:13,554 --> 00:01:14,521 - Jennifer. - What? 39 00:01:14,555 --> 00:01:16,523 I know what to call the baby. 40 00:01:16,557 --> 00:01:19,259 We need to reclaim some of what we had when we were kids. 41 00:01:19,294 --> 00:01:20,961 We're not moving to New Athens. 42 00:01:20,995 --> 00:01:22,396 It might be good for all of us. 43 00:01:22,430 --> 00:01:23,897 We need to add these people to the guest list. 44 00:01:23,932 --> 00:01:25,599 This gentleman wants to fly me 45 00:01:25,633 --> 00:01:26,967 to South Africa for a job interview. 46 00:01:27,001 --> 00:01:28,302 Your whole family's invited. 47 00:01:28,336 --> 00:01:30,304 - Milo Rodricks. - Jake Greggson. 48 00:01:30,338 --> 00:01:31,872 - Here's my card. - He's here. 49 00:01:31,906 --> 00:01:33,106 The supervisor for Earth. 50 00:01:33,141 --> 00:01:35,309 You're killing scientific curiosity. 51 00:01:35,343 --> 00:01:38,578 Your scientific curiosity would've destroyed you. 52 00:01:38,613 --> 00:01:40,781 The supervisor would like to meet with you. 53 00:01:43,451 --> 00:01:45,619 We'll find a new voice inside you. 54 00:01:47,522 --> 00:01:48,488 Tom! 55 00:01:48,523 --> 00:01:49,756 Jennifer, she's awake. 56 00:01:49,791 --> 00:01:52,359 No! 57 00:01:52,393 --> 00:01:54,094 So each symbol is a letter. 58 00:01:54,128 --> 00:01:55,228 This one is new. 59 00:01:55,263 --> 00:01:56,596 I recognize the pattern, Rachel. 60 00:02:00,201 --> 00:02:01,635 Jennifer. 61 00:02:05,183 --> 00:02:08,757 Sync & corrections by honeybunny Brisk resync by hjkiddk www.addic7ed.com 62 00:02:09,077 --> 00:02:11,111 Hey. 63 00:02:13,181 --> 00:02:14,614 Hi. 64 00:02:14,649 --> 00:02:16,049 Want to say hi to Mommy? 65 00:02:16,084 --> 00:02:17,684 Jennifer. 66 00:02:17,719 --> 00:02:20,587 Hey, Jennifer. 67 00:02:20,621 --> 00:02:21,989 Hello, pretty girl. 68 00:02:24,092 --> 00:02:25,625 Hi. 69 00:03:17,078 --> 00:03:18,345 When the Overlords came, 70 00:03:18,379 --> 00:03:20,147 they helped us put away childish notions 71 00:03:20,181 --> 00:03:22,015 based on greed and fear, 72 00:03:22,050 --> 00:03:23,350 but this is nothing compared 73 00:03:23,384 --> 00:03:25,786 to what they've inspired in the younger generation. 74 00:03:25,820 --> 00:03:27,287 They eat better food 75 00:03:27,321 --> 00:03:28,622 and breathe better air 76 00:03:28,656 --> 00:03:30,924 and are enjoying the healthiest, 77 00:03:30,958 --> 00:03:35,562 stress-free lives human beings have ever known. 78 00:03:35,596 --> 00:03:38,665 As a consequence, the next generation is fitter, 79 00:03:38,699 --> 00:03:42,202 stronger, healthier. 80 00:03:42,236 --> 00:03:45,906 Human 2.1. 81 00:03:45,940 --> 00:03:49,743 Can you imagine what their children will be like? 82 00:03:49,777 --> 00:03:55,048 Undoubtedly, we are evolving. 83 00:03:55,083 --> 00:03:58,218 So what are we evolving into? 84 00:04:14,102 --> 00:04:17,337 Thank you for coming in, Mrs. Ntaga. 85 00:04:17,371 --> 00:04:19,773 I'm recording infant anomalies, 86 00:04:19,807 --> 00:04:21,408 changes in the young children, 87 00:04:21,442 --> 00:04:24,744 the kind of stuff the Overlords are taking an interest in. 88 00:04:24,779 --> 00:04:25,979 That's nice for you. 89 00:04:28,249 --> 00:04:32,185 For your experiment, start with the juice. 90 00:04:32,220 --> 00:04:34,254 Sami likes his juice. 91 00:04:34,288 --> 00:04:36,089 Okay. 92 00:04:43,598 --> 00:04:45,398 Do you want some juice, Sami? 93 00:04:56,043 --> 00:04:57,544 He always wants his juice. 94 00:05:01,382 --> 00:05:02,949 Mr. Hallcross, 95 00:05:02,984 --> 00:05:05,685 it sounds like you're talking about an armed resistance. 96 00:05:05,720 --> 00:05:06,786 That's not correct. 97 00:05:06,821 --> 00:05:08,421 But you were in the military. 98 00:05:08,456 --> 00:05:10,690 Yes, I was military, but I'm not anymore. 99 00:05:10,725 --> 00:05:12,359 You're twisting my words. 100 00:05:12,393 --> 00:05:14,661 What we're talking about here is sanctuary. 101 00:05:14,695 --> 00:05:16,663 Sanctuary from what exactly? 102 00:05:16,697 --> 00:05:18,565 Looks what's happening in your Utopia. 103 00:05:18,599 --> 00:05:20,901 Look what's happening to your beloved prophet, 104 00:05:20,935 --> 00:05:23,904 who, by the way, is being held together by alien Band-Aids. 105 00:05:23,938 --> 00:05:26,473 I'm inviting everyone to New Athens. 106 00:05:26,507 --> 00:05:27,474 You'll be safe here. 107 00:05:27,508 --> 00:05:29,876 Again, Jerry, safe from what? 108 00:06:56,697 --> 00:06:59,132 You seem weaker. 109 00:07:01,435 --> 00:07:02,469 Yep. 110 00:07:06,040 --> 00:07:09,109 Well, we've had the good times, right? 111 00:07:12,947 --> 00:07:14,781 And now we pay the check. 112 00:07:16,484 --> 00:07:19,552 The final stage has begun. 113 00:07:19,587 --> 00:07:22,355 I want to tell you what will happen to the world. 114 00:07:34,468 --> 00:07:37,337 My friend, we are not the authors of this plan. 115 00:07:37,371 --> 00:07:41,941 We are facilitators, 116 00:07:41,976 --> 00:07:44,678 midwives if you will, 117 00:07:44,712 --> 00:07:47,213 at the birth of a new evolution of man. 118 00:07:50,184 --> 00:07:52,319 I take it you've never been a father. 119 00:07:55,589 --> 00:07:57,724 I have 24 children. 120 00:08:07,435 --> 00:08:09,402 And we have none. 121 00:08:15,776 --> 00:08:18,278 I could spare you this. 122 00:08:20,114 --> 00:08:23,416 You don't have to remain here. 123 00:08:23,451 --> 00:08:27,754 If you want to spare me something, 124 00:08:27,788 --> 00:08:31,257 how about you leave the both of us alone? 125 00:08:43,771 --> 00:08:45,405 Hey, is she okay? 126 00:08:51,145 --> 00:08:53,279 Hey. 127 00:08:53,314 --> 00:08:56,683 Are you okay? 128 00:08:56,717 --> 00:08:58,284 Are you lost? 129 00:09:13,601 --> 00:09:16,436 Jennifer. 130 00:09:28,282 --> 00:09:31,251 Jennifer. 131 00:09:31,285 --> 00:09:35,121 Jennifer, Jennifer, Jennifer. 132 00:09:35,156 --> 00:09:38,291 Jennifer, Jennifer, Jennifer. 133 00:09:38,325 --> 00:09:43,663 Jennifer, Jennifer. 134 00:09:58,979 --> 00:10:00,079 Jennifer. 135 00:10:23,003 --> 00:10:24,671 What the hell? 136 00:10:36,417 --> 00:10:38,651 Some of these kids can lift a cup. 137 00:10:38,686 --> 00:10:40,820 Some of them can move a car. 138 00:10:40,855 --> 00:10:42,322 I met a three-year-old girl who had a knack 139 00:10:42,356 --> 00:10:44,624 for speaking to her parents in their dreams, 140 00:10:44,658 --> 00:10:46,092 in three languages. 141 00:10:46,126 --> 00:10:48,495 I mean, their metabolic rates have accelerated, 142 00:10:48,529 --> 00:10:50,830 and there's undoubtedly increased electrical activity 143 00:10:50,865 --> 00:10:53,032 in the cerebrum. 144 00:10:53,067 --> 00:10:54,400 Bottom line: 145 00:10:54,435 --> 00:10:57,570 these are regular children with cognitive, telekinetic, 146 00:10:57,605 --> 00:10:59,606 and psychic ability, and they're all linked. 147 00:10:59,640 --> 00:11:00,974 All across the world, 148 00:11:01,008 --> 00:11:04,477 they are somehow... 149 00:11:04,512 --> 00:11:08,081 linked to one another. 150 00:11:08,115 --> 00:11:09,849 It all goes back to the first one, 151 00:11:09,884 --> 00:11:12,785 the Greggson baby, Jennifer. 152 00:11:12,820 --> 00:11:14,020 She's the key. 153 00:11:16,690 --> 00:11:19,993 Hey, Jake, it's me again, Milo. 154 00:11:20,027 --> 00:11:21,707 Look, I know you want to keep your family 155 00:11:21,729 --> 00:11:23,429 as normal as possible, 156 00:11:23,464 --> 00:11:25,298 but it's gone way beyond that now. 157 00:11:25,332 --> 00:11:27,800 Look, I don't know if you're aware of this, 158 00:11:27,835 --> 00:11:31,638 but kids all over the world are saying the name Jennifer, 159 00:11:31,672 --> 00:11:33,039 and I think it may have something 160 00:11:33,073 --> 00:11:35,141 to do with your daughter. 161 00:11:35,175 --> 00:11:38,177 Please, please, call me back. 162 00:11:38,212 --> 00:11:39,846 She shows us things. 163 00:11:42,316 --> 00:11:44,117 What things? 164 00:11:44,151 --> 00:11:47,787 They're new worlds, Mom, but I've not been before. 165 00:11:47,821 --> 00:11:49,956 She's taking me so far away that even the Overlords 166 00:11:49,990 --> 00:11:51,024 haven't seen them. 167 00:11:56,030 --> 00:11:58,631 All right, guys, 168 00:11:58,666 --> 00:12:00,066 I don't care where your parents are. 169 00:12:00,100 --> 00:12:03,703 I want you out of here right now. 170 00:12:03,737 --> 00:12:05,204 I said right now! 171 00:12:45,846 --> 00:12:47,513 Hey, sweetheart. 172 00:12:51,485 --> 00:12:55,321 You have a lot of new friends outside. 173 00:12:56,357 --> 00:12:59,459 What do they want to see you for? 174 00:12:59,493 --> 00:13:01,127 I can see all of it. 175 00:13:01,161 --> 00:13:03,663 I see your fear, 176 00:13:03,697 --> 00:13:06,499 but there is no need to be afraid. 177 00:13:27,187 --> 00:13:28,988 Are you sure about this? 178 00:13:31,692 --> 00:13:34,227 We don't need sheets, Amy, just pack what we really need. 179 00:13:34,261 --> 00:13:35,962 The rest we can find in New Athens. 180 00:13:35,996 --> 00:13:37,463 It's okay. Hey, it's okay. 181 00:13:37,498 --> 00:13:38,798 Come on. 182 00:13:38,832 --> 00:13:41,334 I don't always feel like I'm really here. 183 00:13:41,368 --> 00:13:43,503 You're not always here. 184 00:13:46,674 --> 00:13:49,142 And now we can talk... 185 00:13:49,176 --> 00:13:51,844 like this. 186 00:13:51,879 --> 00:13:54,814 Yes, I hear you. 187 00:13:54,848 --> 00:13:56,983 Jennifer is all, 188 00:13:57,017 --> 00:14:00,820 divisible and indivisible 189 00:14:00,854 --> 00:14:03,089 in one mind 190 00:14:03,123 --> 00:14:04,724 that calls. 191 00:14:04,758 --> 00:14:07,527 She calls to us. 192 00:14:07,561 --> 00:14:08,594 We know you. 193 00:14:08,629 --> 00:14:10,196 We hear you, Jennifer. 194 00:14:10,230 --> 00:14:12,298 We hear you. 195 00:14:12,332 --> 00:14:15,001 You are the end of the beginning. 196 00:14:15,035 --> 00:14:16,669 Kids! 197 00:14:26,413 --> 00:14:28,047 Come on, Jen. Come on. 198 00:14:38,325 --> 00:14:41,828 Where do you go, Jennifer? 199 00:14:41,862 --> 00:14:43,529 Where do they take you? 200 00:14:49,403 --> 00:14:53,806 Your mother needs comfort, Tom. 201 00:14:53,841 --> 00:14:54,841 We see you. 202 00:14:57,911 --> 00:14:59,645 Oh, my God. 203 00:15:03,283 --> 00:15:05,713 Where do they take you? 204 00:15:05,833 --> 00:15:08,454 We must follow. 205 00:15:35,252 --> 00:15:36,619 Hello there. 206 00:15:36,654 --> 00:15:39,189 On behalf of everyone here in the last free city 207 00:15:39,223 --> 00:15:42,759 on the planet, welcome to New Athens. 208 00:15:42,793 --> 00:15:43,993 Whoever you are, 209 00:15:44,028 --> 00:15:46,270 I think you're gonna fit right in. 210 00:15:49,500 --> 00:15:52,202 Although we have no specific immigration process, 211 00:15:52,236 --> 00:15:53,603 we do ask that you read 212 00:15:53,637 --> 00:15:55,472 and complete the introduction packs 213 00:15:55,506 --> 00:15:58,441 so that you can formally register. 214 00:15:58,476 --> 00:16:02,112 Orientation seminars are held in many sites around the city, 215 00:16:02,146 --> 00:16:03,613 and these will help you get settled 216 00:16:03,647 --> 00:16:06,082 into living life the old way. 217 00:16:09,120 --> 00:16:10,386 Name, please. 218 00:16:10,421 --> 00:16:12,489 The Greggson family. 219 00:16:23,267 --> 00:16:24,400 Welcome. 220 00:16:53,130 --> 00:16:54,297 All right, guys, let's go. 221 00:16:57,968 --> 00:17:00,737 You all right? 222 00:17:01,872 --> 00:17:03,540 Tom, Tom. 223 00:17:09,914 --> 00:17:12,382 Hey, Jake, it's me again, Milo. 224 00:17:12,416 --> 00:17:14,884 Look, I know you want to keep your family 225 00:17:14,919 --> 00:17:16,853 as normal as possible, 226 00:17:16,887 --> 00:17:18,521 but it's gone way beyond that now. 227 00:17:18,556 --> 00:17:19,889 I need to see Jennifer. 228 00:17:19,924 --> 00:17:22,292 We have to learn what's happening to her. 229 00:17:22,326 --> 00:17:24,994 Please, please, call me back. 230 00:17:40,477 --> 00:17:41,978 Excuse me. Sorry to bother you. 231 00:17:42,012 --> 00:17:44,314 Would you come with me, please? 232 00:17:44,348 --> 00:17:46,082 What's the problem? 233 00:17:46,116 --> 00:17:48,218 - Just come with me, please. - Sure. 234 00:17:48,252 --> 00:17:49,519 You're not in any trouble. 235 00:17:58,662 --> 00:18:00,864 Mr. Greggson, welcome to New Athens. 236 00:18:00,898 --> 00:18:02,432 - Who are you? - I'm Jerry Hallcross. 237 00:18:02,466 --> 00:18:04,534 I'm the closest thing this place has to a mayor. 238 00:18:04,568 --> 00:18:06,703 Right. I heard you on the radio. 239 00:18:06,737 --> 00:18:09,606 This is my wife, Amy, my son, Tom, 240 00:18:09,640 --> 00:18:12,842 and this is our daughter. 241 00:18:12,877 --> 00:18:14,143 What's your name, sweetie? 242 00:18:14,178 --> 00:18:16,045 - Jennifer. - Jennifer. 243 00:18:16,080 --> 00:18:18,147 I seem to be hearing that name a lot. 244 00:18:23,721 --> 00:18:26,089 You're obviously very special. 245 00:18:26,123 --> 00:18:28,558 We welcome everyone here. Okay? 246 00:18:28,592 --> 00:18:30,159 Maybe we can even help you. 247 00:18:32,897 --> 00:18:34,230 Guys, please, relax. 248 00:18:34,265 --> 00:18:35,632 You're not in any trouble. 249 00:18:35,666 --> 00:18:36,933 I'm here to help. 250 00:18:36,967 --> 00:18:38,167 Thank you, gentlemen. 251 00:18:41,205 --> 00:18:42,372 Come on. 252 00:18:42,406 --> 00:18:44,040 Okay, thank you. 253 00:18:46,577 --> 00:18:49,245 It really is beautiful. 254 00:18:49,280 --> 00:18:51,948 Of course, the majority prefer Utopia, 255 00:18:51,982 --> 00:18:54,017 whatever "Utopia" really means. 256 00:18:54,051 --> 00:18:55,218 Can I ask you something? 257 00:18:55,252 --> 00:18:57,253 The Overlords, they really leave you alone? 258 00:18:57,288 --> 00:18:58,488 They respect our decision 259 00:18:58,522 --> 00:19:00,456 not to live in their perfect world, 260 00:19:00,491 --> 00:19:02,759 but do you know what happens here? 261 00:19:02,793 --> 00:19:05,929 Culture returns, art, self-expression. 262 00:19:05,963 --> 00:19:06,963 People screen movies. 263 00:19:06,997 --> 00:19:08,064 They put on plays. 264 00:19:08,098 --> 00:19:09,766 We even have the opera. 265 00:19:09,800 --> 00:19:12,302 This year it's "Don Giovanni." 266 00:19:12,336 --> 00:19:14,604 They wanted Karellen to cameo as the Devil. 267 00:19:14,638 --> 00:19:17,040 Can you imagine if that happened? 268 00:19:31,822 --> 00:19:35,224 Red numbers will end it. 269 00:19:41,332 --> 00:19:42,365 This is me. 270 00:19:42,399 --> 00:19:43,466 Come on up. 271 00:19:50,240 --> 00:19:51,541 Wow. 272 00:19:51,575 --> 00:19:52,909 This is you? 273 00:19:52,943 --> 00:19:54,610 - You're an artist? - Yeah. 274 00:19:54,645 --> 00:19:56,346 In another life, I was a command sergeant. 275 00:19:56,380 --> 00:19:59,682 - That facility out in the desert? - Yeah. 276 00:19:59,717 --> 00:20:02,185 Spaceships came; I was out of a job. 277 00:20:02,219 --> 00:20:03,419 Best thing that ever happened. 278 00:20:03,420 --> 00:20:05,088 Aren't you worried that the Overlords 279 00:20:05,122 --> 00:20:06,889 might change their minds about New Athens? 280 00:20:06,924 --> 00:20:09,792 I mean, what if they try and dismantle it? 281 00:20:09,827 --> 00:20:10,994 Come on, Amy. 282 00:20:12,396 --> 00:20:14,630 No, I'm not, and if they did, I wouldn't let it. 283 00:20:14,665 --> 00:20:17,767 This place is what I always hoped it would be. 284 00:20:17,801 --> 00:20:20,970 Utopia is dull, right? 285 00:20:21,005 --> 00:20:24,073 I mean, to the creative mind, peace is stupefying. 286 00:20:26,143 --> 00:20:29,145 Look, we're not radicals here. 287 00:20:29,179 --> 00:20:32,081 We're just trying to preserve our cultural heritage. 288 00:20:32,116 --> 00:20:35,351 We're just trying to achieve something for ourselves. 289 00:20:36,420 --> 00:20:38,621 I believe, I hope, 290 00:20:38,655 --> 00:20:43,960 I pray you're going to change here, 291 00:20:43,994 --> 00:20:45,328 all of you. 292 00:20:50,200 --> 00:20:51,200 You too. 293 00:20:58,142 --> 00:20:59,208 Her name was Tilly. 294 00:21:03,647 --> 00:21:06,816 My daughter, my joy. 295 00:21:08,819 --> 00:21:11,521 She had a severe type of anemia. 296 00:21:11,555 --> 00:21:12,889 So unusual. 297 00:21:12,923 --> 00:21:16,325 I mean, we can cure almost anything. 298 00:21:16,360 --> 00:21:19,829 Yes, with their interference. 299 00:21:19,863 --> 00:21:21,931 Tilly was getting stronger with our medicines, 300 00:21:21,965 --> 00:21:25,301 so... 301 00:21:25,335 --> 00:21:28,304 so when she died, it... 302 00:21:28,338 --> 00:21:31,474 "The act of dying is the act of life." 303 00:21:31,508 --> 00:21:34,043 Marcus Aurelius. 304 00:21:34,078 --> 00:21:37,613 Tilly left the stage to applause. 305 00:21:48,859 --> 00:21:52,395 Jennifer will be surrounded by life, 306 00:21:52,429 --> 00:21:56,699 you know, real human life. 307 00:21:56,733 --> 00:22:00,970 I'm hoping that it will seep into her 308 00:22:01,004 --> 00:22:04,173 like some sort of medicine. 309 00:22:04,208 --> 00:22:06,242 It's a beautiful thought. 310 00:22:06,276 --> 00:22:09,212 But what if we're wrong? 311 00:22:09,246 --> 00:22:12,281 If New Athens fails, 312 00:22:12,316 --> 00:22:15,284 if that day comes, 313 00:22:15,319 --> 00:22:16,953 I'd rather see it burn. 314 00:22:22,893 --> 00:22:24,227 You want to hold that in your left hand. 315 00:22:24,261 --> 00:22:25,294 Right here, all right? 316 00:22:25,329 --> 00:22:26,729 Keep a little bit of slack in that. 317 00:22:26,763 --> 00:22:28,464 More towards the bottom, 318 00:22:28,499 --> 00:22:29,665 the bottom of that loop right there. 319 00:22:29,700 --> 00:22:31,067 Here we go, ready? 320 00:22:31,101 --> 00:22:33,569 You're gonna keep it at ten o'clock, two o'clock. 321 00:22:33,604 --> 00:22:35,671 Ten o'clock, two o'clock. 322 00:22:35,706 --> 00:22:37,206 Do I let this... wait, do I let this go? 323 00:22:37,241 --> 00:22:39,809 No, no, no, no, hold onto that. 324 00:22:39,843 --> 00:22:40,810 You holding that line? 325 00:22:40,844 --> 00:22:42,044 - Hold that line. - Yes, I am holding it. 326 00:22:42,079 --> 00:22:44,147 Keep it tight. Okay, here we go. 327 00:22:44,181 --> 00:22:45,181 Keep it in a straight line. 328 00:22:45,215 --> 00:22:47,550 They're like shapeshifters. 329 00:22:47,584 --> 00:22:49,085 See? 330 00:22:49,119 --> 00:22:51,954 It goes... there's a whale. 331 00:22:51,989 --> 00:22:54,323 It's moving. 332 00:22:54,358 --> 00:22:57,793 It looks like something out of a... 333 00:22:57,828 --> 00:23:01,697 like, a scary movie. 334 00:23:01,732 --> 00:23:02,698 Now. 335 00:23:02,733 --> 00:23:03,966 Open. 336 00:23:04,001 --> 00:23:05,001 Now? 337 00:23:11,875 --> 00:23:13,009 Aww... 338 00:23:15,112 --> 00:23:16,212 Ells. 339 00:23:29,526 --> 00:23:32,895 These are all from before the Overlords came. 340 00:23:32,930 --> 00:23:35,164 Yeah. 341 00:23:35,199 --> 00:23:37,800 You and I had Utopia before they came. 342 00:23:42,539 --> 00:23:43,539 Thank you. 343 00:23:47,778 --> 00:23:50,079 Home sweet home. 344 00:23:50,113 --> 00:23:51,113 Huh? 345 00:23:53,417 --> 00:23:54,383 Nice. 346 00:23:54,418 --> 00:23:56,085 Go, check out your rooms. 347 00:24:02,326 --> 00:24:03,993 It's nice. Thank you. 348 00:24:04,027 --> 00:24:05,595 Anytime. 349 00:24:05,629 --> 00:24:07,029 Thanks. 350 00:24:07,064 --> 00:24:08,898 Anything you need, just let me know. 351 00:24:08,932 --> 00:24:10,766 Hey, Jennifer, come check this out. 352 00:24:13,503 --> 00:24:14,637 It's so blue. 353 00:24:14,671 --> 00:24:17,340 We can make this work. 354 00:24:27,517 --> 00:24:29,952 It's that scientist, Milo, 355 00:24:29,987 --> 00:24:31,887 calling again, isn't it? 356 00:24:31,922 --> 00:24:34,156 Yeah. 357 00:24:34,191 --> 00:24:37,126 If he wants to speak to Jennifer, we should let him. 358 00:24:37,160 --> 00:24:39,195 - Why? - I don't know. 359 00:24:39,229 --> 00:24:41,163 Maybe... 360 00:24:41,198 --> 00:24:44,033 Anything that can help us understand Jennifer better 361 00:24:44,067 --> 00:24:45,735 is a good thing, right? 362 00:24:47,671 --> 00:24:48,671 Milo, hi. 363 00:24:51,608 --> 00:24:53,209 That's good. 364 00:24:53,243 --> 00:24:54,577 Lock this. 365 00:24:54,611 --> 00:24:57,280 Yeah, she's ready to go. 366 00:24:57,314 --> 00:24:59,248 Okay. 367 00:24:59,283 --> 00:25:02,451 Now, this won't take long. 368 00:25:02,486 --> 00:25:04,253 You okay, honey? 369 00:25:04,288 --> 00:25:06,055 All right, you see that? 370 00:25:06,089 --> 00:25:07,690 It's all I could find. 371 00:25:07,724 --> 00:25:09,392 It's fine. 372 00:25:14,865 --> 00:25:16,432 I don't like this, Milo. 373 00:25:16,466 --> 00:25:17,900 You have to understand 374 00:25:17,934 --> 00:25:20,936 that Jennifer is the conduit of a force 375 00:25:20,971 --> 00:25:24,006 that is affecting every kid in the world. 376 00:25:24,041 --> 00:25:27,376 If you start testing her, you'll be playing with fire. 377 00:25:27,411 --> 00:25:31,847 Playing with fire is how we learned to master it. 378 00:25:31,882 --> 00:25:33,883 We're staying in the room. 379 00:25:33,917 --> 00:25:35,618 It's just a few questions. 380 00:25:35,652 --> 00:25:37,553 It won't scare her. 381 00:25:37,587 --> 00:25:40,089 It's not her I'm worried about. 382 00:25:40,123 --> 00:25:42,258 Jennifer, hi. 383 00:25:42,292 --> 00:25:43,626 Remember me? 384 00:25:43,660 --> 00:25:45,528 I want you to look into the mirror. 385 00:25:48,198 --> 00:25:49,398 You see into everything. 386 00:25:49,433 --> 00:25:50,866 I want you to see into yourself. 387 00:25:55,739 --> 00:25:58,407 What do you see when you look into your own eyes? 388 00:26:00,444 --> 00:26:02,712 Can you tell me what you see? 389 00:26:02,746 --> 00:26:04,347 Do you see our future? 390 00:26:04,381 --> 00:26:07,216 Do you see the power that gave you this gift? 391 00:26:08,452 --> 00:26:12,154 Please, Jennifer, just look. 392 00:26:12,189 --> 00:26:14,123 Can you tell me what this means? 393 00:26:17,160 --> 00:26:20,396 Jennifer, what do you see? 394 00:26:20,430 --> 00:26:21,964 I see all. 395 00:26:21,998 --> 00:26:23,833 I am all. 396 00:26:27,204 --> 00:26:28,237 Come closer. 397 00:26:49,192 --> 00:26:50,995 The end begins. 398 00:26:57,731 --> 00:26:59,398 Jennifer showed me this place, 399 00:26:59,433 --> 00:27:00,833 the rock promontory. 400 00:27:00,867 --> 00:27:02,335 Milo. 401 00:27:05,472 --> 00:27:07,006 Then she showed me something else, 402 00:27:07,040 --> 00:27:08,841 something destructive. 403 00:27:08,875 --> 00:27:11,310 I think the Earth could be in danger. 404 00:27:11,345 --> 00:27:12,845 I need to go there. 405 00:27:12,879 --> 00:27:14,113 Where exactly? 406 00:27:14,147 --> 00:27:16,515 To their planet, to figure it out, I guess, 407 00:27:16,550 --> 00:27:17,750 to try and stop it. 408 00:27:17,784 --> 00:27:19,352 Milo, you can't just go to their planet. 409 00:27:19,386 --> 00:27:20,386 Okay, look. 410 00:27:22,856 --> 00:27:25,591 The next time you hand over an animal, 411 00:27:25,626 --> 00:27:27,426 I want to be on that ship. 412 00:27:27,461 --> 00:27:29,428 I mean, you can vacuum pack me. 413 00:27:29,463 --> 00:27:31,364 I mean, if the monkeys and the snakes can survive, 414 00:27:31,398 --> 00:27:32,365 then I can too. 415 00:27:32,399 --> 00:27:33,466 You know, 416 00:27:33,500 --> 00:27:35,835 I think you're evolving, like those kids. 417 00:27:35,869 --> 00:27:39,605 Your ego is becoming super advanced. 418 00:27:42,542 --> 00:27:44,543 How could you ask me to do this? 419 00:27:46,313 --> 00:27:48,147 What do you mean? 420 00:28:08,869 --> 00:28:10,536 You brought this? 421 00:28:12,472 --> 00:28:15,841 My I.D. from the kids' hospital, 422 00:28:15,876 --> 00:28:19,879 the one I believed the girl in the next bed stole from me. 423 00:28:23,150 --> 00:28:24,817 It's where we started. 424 00:28:29,823 --> 00:28:31,557 But where will we finish? 425 00:28:36,129 --> 00:28:37,296 Together. 426 00:28:44,304 --> 00:28:48,708 There's a family movie day 427 00:28:48,742 --> 00:28:51,477 every Saturday afternoon. 428 00:28:51,511 --> 00:28:52,578 I saw a billboard. 429 00:28:52,612 --> 00:28:56,749 It's just up the street. 430 00:28:56,783 --> 00:28:58,984 Us, all together, 431 00:28:59,019 --> 00:29:01,854 watching a silly old movie? 432 00:29:05,425 --> 00:29:07,126 Yeah. 433 00:29:07,160 --> 00:29:08,994 Sounds good. 434 00:29:09,029 --> 00:29:10,363 Yeah. 435 00:29:52,672 --> 00:29:54,173 Please, don't go. 436 00:29:58,412 --> 00:29:59,745 Rachel, I... 437 00:30:25,439 --> 00:30:28,741 Rachel, what I saw... 438 00:30:28,775 --> 00:30:32,445 What if the world is in danger? 439 00:30:32,479 --> 00:30:35,581 You said yourself, 440 00:30:35,615 --> 00:30:36,982 the mystery is that girl, 441 00:30:37,017 --> 00:30:38,517 Jennifer. 442 00:30:40,220 --> 00:30:41,787 The mystery is here. 443 00:30:41,822 --> 00:30:43,556 Yeah. 444 00:30:43,590 --> 00:30:45,124 Look, you're right. 445 00:30:45,158 --> 00:30:47,693 The mystery is here, 446 00:30:47,727 --> 00:30:50,362 but the answer isn't. 447 00:30:50,397 --> 00:30:52,998 It's out there. 448 00:30:53,033 --> 00:30:55,334 Look, and I've done the math. 449 00:30:55,368 --> 00:30:58,804 It takes the Overlords 48 days to get back to their planet, 450 00:30:58,839 --> 00:31:00,719 and they'll probably just put me on a ship back. 451 00:31:00,740 --> 00:31:03,642 So call it 100 days, round trip. 452 00:31:04,945 --> 00:31:10,683 100 days at para-light speed is... 453 00:31:10,717 --> 00:31:12,818 80 years here. 454 00:31:12,853 --> 00:31:17,490 But their ships can come and go, right? 455 00:31:17,524 --> 00:31:19,725 Rachel, we know they can manipulate time. 456 00:31:19,759 --> 00:31:20,759 Shut up. 457 00:31:23,930 --> 00:31:25,764 I'm coming back. 458 00:31:34,341 --> 00:31:36,075 God. 459 00:31:37,444 --> 00:31:38,444 Is it these? 460 00:31:45,552 --> 00:31:47,419 These things are useless. 461 00:31:57,564 --> 00:31:58,898 I'm scared. 462 00:31:58,932 --> 00:32:00,733 I'm so scared, Annabel. 463 00:32:06,072 --> 00:32:07,139 Annabel? 464 00:32:13,747 --> 00:32:15,581 I'm here, sweetheart. 465 00:33:35,105 --> 00:33:37,006 That's how we put an animal into stasis. 466 00:33:39,810 --> 00:33:40,843 Right. 467 00:33:44,448 --> 00:33:46,782 What have you got there? 468 00:33:46,817 --> 00:33:48,884 Yeah... 469 00:33:50,320 --> 00:33:51,520 Okay. 470 00:33:51,555 --> 00:33:56,025 Adrenalin shot, high-concentrate steroid injection. 471 00:33:56,059 --> 00:33:57,026 Great. 472 00:33:57,060 --> 00:33:58,494 That'll kick-start muscle action. 473 00:33:58,528 --> 00:34:02,098 Full-spectrum vitamin shots, mirtazapine anti-nausea meds, 474 00:34:02,132 --> 00:34:03,866 alkaline eye-hydration, 475 00:34:03,900 --> 00:34:06,202 a bottle of water, 476 00:34:06,236 --> 00:34:07,637 and a... 477 00:34:12,009 --> 00:34:13,809 and a granola bar. 478 00:34:17,748 --> 00:34:18,948 We don't know if they 479 00:34:18,982 --> 00:34:20,750 oxygenate the storage hangar on the ships. 480 00:34:20,784 --> 00:34:21,817 Hey, hey, hey. 481 00:34:21,852 --> 00:34:23,653 What if you're wrong about the ships? 482 00:34:23,687 --> 00:34:26,022 You'll be gone for 80 years. 483 00:34:43,640 --> 00:34:46,709 Container prepped for stowing. 484 00:34:46,743 --> 00:34:48,411 Countdown, two minutes. 485 00:34:48,445 --> 00:34:49,879 We don't have much time. 486 00:34:49,913 --> 00:34:51,347 Right. 487 00:34:51,381 --> 00:34:53,816 Will they run a scan or something? 488 00:34:53,850 --> 00:34:57,119 They run a body mass reading, but she's a big girl. 489 00:34:57,154 --> 00:34:59,021 You don't add any suspicious extra weight. 490 00:34:59,056 --> 00:35:00,289 Pressure steady. 491 00:35:07,631 --> 00:35:09,332 That... 492 00:35:09,366 --> 00:35:10,433 that won't help. 493 00:35:11,802 --> 00:35:13,903 Will I dream at least? 494 00:35:13,937 --> 00:35:15,071 If you do, 495 00:35:15,105 --> 00:35:18,274 it'll be a 48-day nightmare about suffocating. 496 00:35:19,876 --> 00:35:20,876 Fun. 497 00:35:23,080 --> 00:35:25,348 'Prepare to transfer specimen.' 498 00:35:31,521 --> 00:35:34,390 Overlord ship entering lower atmosphere. 499 00:35:38,295 --> 00:35:39,261 Don't go. 500 00:35:39,296 --> 00:35:41,864 One minute until transfer. 501 00:35:45,068 --> 00:35:47,203 What? 502 00:35:47,237 --> 00:35:48,204 Rachel. 503 00:35:48,238 --> 00:35:50,539 I'm sorry. 504 00:35:50,574 --> 00:35:51,540 I'm sorry. 505 00:35:51,575 --> 00:35:53,476 I know you're scared too. 506 00:35:53,510 --> 00:35:56,212 Look, if I'm not back in 100 days, 507 00:35:56,246 --> 00:35:58,080 get on the Orbital. 508 00:35:58,115 --> 00:35:59,548 It'll be safe there. 509 00:36:03,720 --> 00:36:05,388 Get yourself on the Orbital. 510 00:36:05,422 --> 00:36:07,490 Sleep the time away. You'll figure it out. 511 00:36:07,524 --> 00:36:09,892 Overlord ship ready to receive specimen. 512 00:36:09,926 --> 00:36:10,926 Here. 513 00:36:19,302 --> 00:36:21,237 Love, right? 514 00:36:21,271 --> 00:36:22,405 It means love. 515 00:36:22,439 --> 00:36:23,439 Yes. 516 00:36:26,243 --> 00:36:28,377 30 seconds until transfer. 517 00:36:31,815 --> 00:36:34,550 I'm coming back. 518 00:36:34,584 --> 00:36:35,584 You hear me? 519 00:36:35,619 --> 00:36:36,619 Okay, okay. 520 00:36:36,653 --> 00:36:38,154 You swear to come back. 521 00:36:38,188 --> 00:36:39,989 I'll swear to wait. 522 00:36:41,291 --> 00:36:42,691 Stand by. 523 00:36:42,726 --> 00:36:44,260 I swear. 524 00:36:45,796 --> 00:36:47,630 I swear too. 525 00:36:51,701 --> 00:36:53,502 Stand by. 526 00:37:06,650 --> 00:37:09,251 Hibernation status satisfactory. 527 00:39:14,275 --> 00:39:16,243 What time is it? 528 00:39:16,277 --> 00:39:18,979 Actually, it's the start. 529 00:39:19,013 --> 00:39:22,415 We're at the very start. 530 00:39:22,450 --> 00:39:23,950 Of what? 531 00:39:24,876 --> 00:39:27,754 The rest of our lives together. 532 00:39:29,121 --> 00:39:31,122 I got something for you. 533 00:39:44,503 --> 00:39:45,603 What? 534 00:39:45,638 --> 00:39:46,971 You said you wanted to see the Yankees. 535 00:39:47,006 --> 00:39:49,240 Well, yeah. 536 00:39:49,275 --> 00:39:50,241 But hang on, do they 537 00:39:50,276 --> 00:39:52,877 play here in this room? 538 00:39:52,912 --> 00:39:55,346 Because we're not leaving this room, 539 00:39:55,381 --> 00:39:57,048 not for three days. 540 00:40:01,253 --> 00:40:02,854 That's good. 541 00:40:02,888 --> 00:40:04,222 That's good. 542 00:40:06,332 --> 00:40:08,960 'Cause this honeymoon, the Four Seasons, 543 00:40:08,994 --> 00:40:11,696 I might've run out of money. 544 00:40:11,730 --> 00:40:14,232 Okay, I yield. 545 00:40:14,266 --> 00:40:15,867 I yield. 546 00:40:48,367 --> 00:40:50,535 I have a confession to make. 547 00:40:53,138 --> 00:40:56,207 I didn't think that you were gonna say yes 548 00:40:56,241 --> 00:40:58,009 when I proposed. 549 00:40:58,043 --> 00:40:59,310 Oh, is that what that was, 550 00:40:59,345 --> 00:41:00,578 a proposal, 551 00:41:00,612 --> 00:41:02,680 that business with the Barry White 552 00:41:02,715 --> 00:41:04,248 and the red rose? 553 00:41:41,186 --> 00:41:42,353 Annabel. 554 00:41:46,458 --> 00:41:48,026 When did you have these taken? 555 00:41:51,130 --> 00:41:54,999 I don't remember. 556 00:41:55,034 --> 00:41:56,534 I'm right beside you. 557 00:41:59,071 --> 00:42:02,974 Ricky, I'm sorry you lost the love of your life. 558 00:42:04,043 --> 00:42:05,376 I'm here. 559 00:42:16,088 --> 00:42:19,023 How did it get so late? 560 00:42:19,058 --> 00:42:21,025 Where did the day go? 561 00:42:25,164 --> 00:42:30,802 As surely as it rises, the Sun also has to set. 562 00:42:33,105 --> 00:42:37,241 Someone said that to me once. 563 00:42:37,276 --> 00:42:41,412 Even the best day in the world has to end, 564 00:42:41,447 --> 00:42:44,849 never to be repeated. 565 00:42:46,185 --> 00:42:50,588 Switch that mind off. 566 00:42:50,622 --> 00:42:52,356 There's nothing to worry about. 567 00:42:55,494 --> 00:42:56,794 We're safe. 568 00:42:56,829 --> 00:42:58,362 Cancer. 569 00:43:02,000 --> 00:43:03,801 She was so beautiful. 570 00:43:05,337 --> 00:43:09,240 She had a light. 571 00:43:09,274 --> 00:43:14,812 Finally, it went out. 572 00:43:14,847 --> 00:43:16,581 Why are you talking like this? 573 00:43:16,615 --> 00:43:17,915 This is special, 574 00:43:17,950 --> 00:43:21,352 and we're happy, so why spoil it? 575 00:43:21,386 --> 00:43:23,821 You're going to stay in this room with me. 576 00:43:27,793 --> 00:43:31,062 I begged you to stay, Annabel. 577 00:43:31,096 --> 00:43:35,333 I begged you not to let your light go, 578 00:43:35,367 --> 00:43:36,667 but you couldn't. 579 00:44:06,598 --> 00:44:09,901 I thought I'd never love again. 580 00:44:09,935 --> 00:44:12,136 I thought would be a sin to. 581 00:44:12,171 --> 00:44:14,672 It doesn't have to be like this. 582 00:44:14,706 --> 00:44:16,207 But it was like this. 583 00:44:19,278 --> 00:44:21,746 I mean, that's how she died. 584 00:44:21,780 --> 00:44:23,648 But it wasn't here. 585 00:44:26,084 --> 00:44:29,187 I can give her back to you. 586 00:44:29,221 --> 00:44:33,524 I can slow down time in this place. 587 00:44:33,559 --> 00:44:37,094 You can stay here and never leave 588 00:44:37,129 --> 00:44:39,964 if that's what you want. 589 00:44:39,998 --> 00:44:41,599 It isn't real. 590 00:44:41,633 --> 00:44:45,536 It's a gift from one friend to another. 591 00:44:45,571 --> 00:44:47,905 The Sun doesn't have to set. 592 00:44:47,940 --> 00:44:52,310 Oh, just stop, please. 593 00:45:08,560 --> 00:45:12,363 You put that here, not me. 594 00:45:16,368 --> 00:45:18,202 I'm so sorry. 595 00:45:23,308 --> 00:45:25,610 I'm so sorry. 596 00:45:51,169 --> 00:45:52,803 This room... 597 00:45:56,842 --> 00:45:58,309 Bury it. 598 00:46:32,644 --> 00:46:34,979 Sweetheart? 599 00:46:35,013 --> 00:46:38,149 Ricky, baby, come back inside. 600 00:46:40,285 --> 00:46:42,219 Oh, jeez. 601 00:46:42,254 --> 00:46:45,423 Ells, you're so beautiful. 602 00:46:45,457 --> 00:46:46,724 Let's go inside. 603 00:46:46,758 --> 00:46:48,359 I'm gonna lie here. 604 00:46:48,393 --> 00:46:51,062 I'm just catching my breath. 605 00:46:51,096 --> 00:46:52,330 Okay. 606 00:46:55,334 --> 00:46:59,837 I never loved anyone more than you, Ells. 607 00:47:02,574 --> 00:47:04,375 Never. 608 00:47:16,722 --> 00:47:18,022 What's that one? 609 00:47:30,635 --> 00:47:34,138 Is it the two-headed rooster? 610 00:47:34,172 --> 00:47:36,140 Two-headed rooster? 611 00:47:41,313 --> 00:47:43,447 That one's the frog. 612 00:47:47,419 --> 00:47:48,586 The great frog. 613 00:47:48,620 --> 00:47:50,755 The great frog. 614 00:49:38,772 --> 00:49:41,907 It's time. 615 00:49:41,941 --> 00:49:43,742 People of Earth, 616 00:49:43,777 --> 00:49:47,246 I speak to you again, one last time. 617 00:49:47,280 --> 00:49:51,583 You have enjoyed decades of peace and prosperity, 618 00:49:51,618 --> 00:49:53,686 a golden age for man. 619 00:49:56,222 --> 00:50:00,793 But the Sun sets on even the most glorious of days, 620 00:50:00,827 --> 00:50:06,031 and it must now start to slowly sink into the night for you. 621 00:50:06,066 --> 00:50:08,100 Do not condemn us, 622 00:50:08,134 --> 00:50:10,936 for we were tasked by a higher mind 623 00:50:10,970 --> 00:50:12,705 to oversee your evolution 624 00:50:12,739 --> 00:50:16,175 to a higher level of consciousness. 625 00:50:16,209 --> 00:50:20,412 It is your destiny and the destiny of many worlds. 626 00:50:21,514 --> 00:50:25,551 You have grown accustomed to our presence, 627 00:50:25,585 --> 00:50:27,986 but we can be your guardians no more. 628 00:50:28,021 --> 00:50:29,355 Thomas, sit down. 629 00:50:29,389 --> 00:50:32,758 Your children are no longer yours. 630 00:50:34,327 --> 00:50:37,763 In time, they will cease to be human. 631 00:50:37,797 --> 00:50:40,833 No more children will be born on Earth. 632 00:50:40,867 --> 00:50:43,569 No more children will be born on Earth. 633 00:50:43,603 --> 00:50:47,506 No more children will be born on Earth, ever again. 634 00:50:47,540 --> 00:50:51,343 For the adults, your future is yours 635 00:50:51,378 --> 00:50:56,915 to live as you see please for however many days are left. 636 00:50:56,950 --> 00:51:01,954 My hope is that humanity will go to its rest in peace. 637 00:51:12,791 --> 00:51:14,158 My baby! 638 00:51:18,997 --> 00:51:20,097 - No, Jennifer. - Jen. 639 00:51:20,131 --> 00:51:21,598 Jen, no. 640 00:51:21,633 --> 00:51:22,599 - Jen! - Jen! 641 00:51:22,634 --> 00:51:23,734 - No, Jen. - No, Jen. 642 00:51:23,768 --> 00:51:25,569 Jen, get down! Jen! 643 00:51:25,603 --> 00:51:28,272 Pasquale. 644 00:51:28,306 --> 00:51:29,606 Jennifer. 645 00:51:35,313 --> 00:51:38,215 No! No, Jennifer! 646 00:51:38,249 --> 00:51:39,883 - Honey. - This is not gonna happen. 647 00:51:39,918 --> 00:51:41,618 Jenny, no. No. 648 00:51:58,403 --> 00:52:00,504 Gracie! 649 00:52:03,007 --> 00:52:06,176 John! 650 00:52:07,679 --> 00:52:08,745 He's gone. 651 00:52:34,305 --> 00:52:37,741 Don't leave, please. No. 652 00:52:37,775 --> 00:52:39,743 Tom, don't leave me, buddy. 653 00:52:39,777 --> 00:52:42,746 Please. 654 00:52:42,780 --> 00:52:43,814 Tom. 655 00:52:43,848 --> 00:52:45,449 Please, don't. 656 00:52:45,483 --> 00:52:47,818 Come here, come here. 657 00:53:04,068 --> 00:53:06,436 Jerry! 658 00:53:06,471 --> 00:53:08,906 Jerry. 659 00:53:08,940 --> 00:53:09,940 Jerry! 660 00:53:12,176 --> 00:53:15,746 Amy. 661 00:53:18,249 --> 00:53:19,783 Okay, okay. 662 00:53:23,354 --> 00:53:25,656 No. He's taken it. 663 00:53:29,627 --> 00:53:31,428 Mom. 664 00:53:37,201 --> 00:53:39,002 Jake. 665 00:54:14,134 --> 00:54:17,369 We were a greedy people, 666 00:54:17,404 --> 00:54:19,638 selfish. 667 00:54:19,673 --> 00:54:23,042 We screwed up in a big way, 668 00:54:23,076 --> 00:54:25,211 but we made music. 669 00:54:25,245 --> 00:54:26,245 We wrote books. 670 00:54:26,279 --> 00:54:28,280 We mapped the cosmos. 671 00:54:28,315 --> 00:54:29,548 That's right, Jerry. 672 00:54:29,583 --> 00:54:31,083 We're amazing. 673 00:54:31,118 --> 00:54:32,418 We're an amazing race, 674 00:54:32,452 --> 00:54:36,889 so let's carry on being amazing. 675 00:54:38,825 --> 00:54:43,162 Let's defy the Overlords and get our kids back. 676 00:54:43,196 --> 00:54:44,763 It's not gonna end. 677 00:54:44,798 --> 00:54:48,033 We do not end, but we can't give up hope. 678 00:54:48,068 --> 00:54:50,903 There was hope, 679 00:54:50,937 --> 00:54:52,972 the hope we had since the beginning of mankind, 680 00:54:53,006 --> 00:54:57,042 the only hope there ever was, 681 00:54:57,077 --> 00:54:59,478 the children, Jake. 682 00:54:59,513 --> 00:55:02,615 The children. 683 00:55:02,649 --> 00:55:06,852 And they're gone now. 684 00:55:06,887 --> 00:55:09,221 Maybe when we die, 685 00:55:09,256 --> 00:55:11,423 we'll get a chance to be with them again. 686 00:55:11,458 --> 00:55:13,225 Jerry, 687 00:55:13,260 --> 00:55:15,227 you built something here. 688 00:55:15,262 --> 00:55:18,063 All this is in defiance of them, right? 689 00:55:18,098 --> 00:55:19,932 This is writing the book ourselves, 690 00:55:19,966 --> 00:55:22,568 so don't let them decide the ending. 691 00:55:22,602 --> 00:55:23,769 Jerry. 692 00:55:28,008 --> 00:55:29,808 You know, I was thinking. 693 00:55:29,843 --> 00:55:31,911 We're energy, right? 694 00:55:31,945 --> 00:55:35,648 Human beings are energy. 695 00:55:35,682 --> 00:55:36,849 When our bodies are gone, 696 00:55:36,883 --> 00:55:39,718 that energy has to go somewhere. 697 00:55:49,896 --> 00:55:50,896 Hey. 698 00:55:52,933 --> 00:55:55,601 You're fading. 699 00:55:55,635 --> 00:55:56,802 What? 700 00:55:56,836 --> 00:55:58,304 You're fading. 701 00:56:02,876 --> 00:56:05,144 She gave me some more time to say good-bye, Mom, 702 00:56:05,178 --> 00:56:06,478 but it's over now, 703 00:56:06,513 --> 00:56:08,247 and I'm going. 704 00:56:08,281 --> 00:56:10,382 You know what human beings are? 705 00:56:10,417 --> 00:56:13,285 Martin Luther King, Nelson Mandela. 706 00:56:13,320 --> 00:56:14,987 They keep fighting. 707 00:56:15,021 --> 00:56:16,622 We'll fight to find our children, 708 00:56:16,656 --> 00:56:20,025 and we'll fight to bring them back. 709 00:56:20,060 --> 00:56:21,727 Turn it off. Turn it off. 710 00:56:21,761 --> 00:56:23,662 - Don't be absurd! - Turn it off! 711 00:56:23,697 --> 00:56:24,663 You saw it. 712 00:56:24,698 --> 00:56:26,465 You saw it in their eyes. 713 00:56:26,499 --> 00:56:27,766 They're beyond us now. 714 00:56:27,801 --> 00:56:28,867 Turn it off. 715 00:56:31,238 --> 00:56:32,238 Turn it off. 716 00:56:33,607 --> 00:56:37,710 Ask Jennifer if you can stay here with us. 717 00:56:42,515 --> 00:56:45,251 You belong with us. 718 00:56:45,285 --> 00:56:47,186 Mom, it's all right. 719 00:56:47,220 --> 00:56:49,688 I'm joining the others. 720 00:56:49,723 --> 00:56:51,991 I have to go now. 721 00:56:52,025 --> 00:56:54,293 She's calling me. 722 00:56:54,327 --> 00:56:55,728 I have to go. 723 00:57:27,193 --> 00:57:28,961 You can't destroy this place. 724 00:57:28,995 --> 00:57:30,696 What does it matter what we want, Jake? 725 00:57:34,634 --> 00:57:36,001 We're little men. 726 00:57:37,070 --> 00:57:38,537 We're little men. 727 00:57:38,571 --> 00:57:40,372 Just stop. 728 00:57:46,112 --> 00:57:47,846 I was a little girl, 729 00:57:47,881 --> 00:57:51,784 alone in a hospital bed, 730 00:57:51,818 --> 00:57:54,486 and I was scared. 731 00:57:54,521 --> 00:57:55,521 Remember? 732 00:57:59,326 --> 00:58:03,796 And then I looked into your eyes, 733 00:58:03,830 --> 00:58:06,065 and I wasn't scared anymore. 734 00:58:14,307 --> 00:58:16,241 Hey, hey. 735 00:58:16,276 --> 00:58:19,611 At least we knew love. 736 00:58:23,249 --> 00:58:28,921 At least we knew what it was to be a family. 737 00:58:28,955 --> 00:58:32,358 Okay, okay. 738 00:58:32,392 --> 00:58:34,993 Okay, okay, I'm here. 739 00:58:35,028 --> 00:58:36,028 I'm here. 740 00:58:40,967 --> 00:58:42,334 I love you. 741 00:58:42,468 --> 00:58:44,051 I love you. 742 01:01:05,229 --> 01:01:08,532 I am is Vindarten. 743 01:01:08,566 --> 01:01:10,467 This be... 744 01:01:10,501 --> 01:01:12,869 This can be... 745 01:01:12,904 --> 01:01:15,472 No. 746 01:01:15,506 --> 01:01:17,107 This language is... 747 01:01:17,141 --> 01:01:21,011 I'm new this language but is fine and under control. 748 01:01:21,045 --> 01:01:24,815 Is fine and good. 749 01:01:24,849 --> 01:01:27,687 You are not well. 750 01:01:30,021 --> 01:01:32,764 Hence the floor. 751 01:01:34,895 --> 01:01:38,664 We use your terms, and so in your terms, 752 01:01:38,698 --> 01:01:42,501 we are 11 and 100 years of light away from Earth. 753 01:01:42,536 --> 01:01:46,038 We are orbit the sixth planet in the Carina System. 754 01:01:49,743 --> 01:01:51,410 This is our world. 755 01:01:51,444 --> 01:01:54,580 You call home world. 756 01:01:54,614 --> 01:01:56,982 We can call it Jenjedda. 757 01:02:00,954 --> 01:02:03,255 I made it. 758 01:02:03,290 --> 01:02:05,624 Indeed. 759 01:02:05,659 --> 01:02:07,826 How long has it been? 760 01:02:07,861 --> 01:02:10,629 It be 40 of your Earth years. 761 01:02:27,781 --> 01:02:31,016 So you say it's been 40 years on Earth, right? 762 01:02:31,051 --> 01:02:32,284 What's it like there now? 763 01:02:36,256 --> 01:02:37,856 Interesting. 764 01:02:37,891 --> 01:02:40,559 You come this all way here to ask for back 765 01:02:40,594 --> 01:02:41,694 where you come out from. 766 01:02:41,728 --> 01:02:43,762 Look, I came here because I saw it. 767 01:02:43,797 --> 01:02:46,565 The Earth is in danger. 768 01:02:46,600 --> 01:02:50,536 Everything that is happen on Earth was planned long ago. 769 01:02:50,570 --> 01:02:54,273 Is natural, is the cosmos, 770 01:02:54,307 --> 01:02:56,475 is the Overmind. 771 01:02:56,509 --> 01:02:58,577 Overmind? 772 01:02:58,612 --> 01:03:02,982 Overmind of all Creation. 773 01:03:03,016 --> 01:03:05,951 Are you talking about God? 774 01:03:05,986 --> 01:03:11,090 We have talked to the Overmind for 100,000 year. 775 01:03:11,124 --> 01:03:12,691 We go where it sends. 776 01:03:12,726 --> 01:03:15,995 We change worlds. 777 01:03:16,029 --> 01:03:18,897 We change Earth. 778 01:03:18,932 --> 01:03:22,167 The Overmind, 779 01:03:22,202 --> 01:03:25,170 can you show it to me? 780 01:03:25,205 --> 01:03:28,407 You really want this? 781 01:03:28,441 --> 01:03:30,242 I want to know everything. 782 01:04:10,016 --> 01:04:12,518 It connects to the Overmind. 783 01:04:44,818 --> 01:04:46,251 Step in. 784 01:04:50,123 --> 01:04:51,523 You're the Overmind. 785 01:04:51,558 --> 01:04:53,959 A faint reflection of it. 786 01:04:53,993 --> 01:04:56,095 I am all, 787 01:04:56,129 --> 01:04:59,531 divisible 788 01:04:59,566 --> 01:05:02,368 and indivisible. 789 01:05:02,402 --> 01:05:06,972 I am the collective consciousness of this universe. 790 01:05:11,945 --> 01:05:14,546 So we are God? 791 01:05:14,581 --> 01:05:17,449 No, the children are God, 792 01:05:17,484 --> 01:05:20,319 and they have left you, as children must, 793 01:05:20,353 --> 01:05:23,422 and you must let them go, as parents must. 794 01:05:23,456 --> 01:05:27,159 Only the children can become a part of the whole. 795 01:05:27,193 --> 01:05:28,794 It's an evolution. 796 01:05:28,828 --> 01:05:30,763 Into one mind. 797 01:05:34,300 --> 01:05:38,003 So we're finished? 798 01:05:38,037 --> 01:05:39,004 We cease to exist? 799 01:05:39,038 --> 01:05:40,072 We... 800 01:05:48,882 --> 01:05:50,115 Oh, my God. 801 01:06:03,963 --> 01:06:07,132 I have to get back to Rachel. 802 01:06:07,167 --> 01:06:09,635 I need to go back. 803 01:06:09,669 --> 01:06:10,936 Take me back home. 804 01:06:20,586 --> 01:06:22,286 Hello, Milo. 805 01:06:47,746 --> 01:06:50,548 I trust you slept well. 806 01:06:50,582 --> 01:06:55,286 More comfortable than the squid, I suspect. 807 01:06:55,320 --> 01:06:58,356 I'm home. 808 01:06:58,390 --> 01:07:01,592 It is not home anymore. 809 01:07:01,627 --> 01:07:03,527 Right. 810 01:07:03,562 --> 01:07:07,732 It's been 85 years. 811 01:07:09,034 --> 01:07:10,267 While you've been asleep, 812 01:07:10,302 --> 01:07:12,570 I have been learning your language. 813 01:07:12,604 --> 01:07:14,739 "Oh, for a muse of fire that would ascend 814 01:07:14,773 --> 01:07:16,941 the brightest heaven of invention." 815 01:07:16,975 --> 01:07:18,679 William Shakespeare. 816 01:07:21,279 --> 01:07:23,047 What happened to the Orbital? 817 01:07:40,999 --> 01:07:43,601 It happened long ago. 818 01:07:43,635 --> 01:07:46,404 Rachel? 819 01:07:46,438 --> 01:07:49,340 We brought her here. 820 01:07:49,374 --> 01:07:53,044 Would you like to see her? 821 01:07:53,078 --> 01:07:54,879 Yes. 822 01:09:03,885 --> 01:09:09,156 You know a lot, so I'm just gonna ask it. 823 01:09:10,325 --> 01:09:14,061 Does anything of her survive beyond death? 824 01:09:16,197 --> 01:09:18,999 Yes, you. 825 01:09:19,034 --> 01:09:21,568 It's not a consolation. 826 01:09:21,603 --> 01:09:26,807 Consciousness, Milo, is a community of minds. 827 01:09:26,841 --> 01:09:30,511 Each exists in the other's thoughts. 828 01:09:30,545 --> 01:09:33,280 Rachel exists in your consciousness 829 01:09:33,314 --> 01:09:38,218 as if she had never left. 830 01:09:38,253 --> 01:09:39,353 You still love her, 831 01:09:39,387 --> 01:09:42,756 you still feel her, so what has changed? 832 01:09:44,993 --> 01:09:48,462 She's dead, gone. 833 01:09:50,665 --> 01:09:54,001 But she once lived, and you knew her. 834 01:09:54,035 --> 01:09:55,669 You know her still. 835 01:09:57,272 --> 01:09:59,106 Until I'm gone too, right? 836 01:10:16,124 --> 01:10:21,295 It's all gone, everything we built, we did. 837 01:10:21,329 --> 01:10:24,431 It has been the destiny of many worlds. 838 01:10:24,466 --> 01:10:28,268 We have overseen them all. 839 01:10:28,303 --> 01:10:31,138 Yeah, what about your people? 840 01:10:31,172 --> 01:10:36,610 Is this gonna happen to you one day on Jenjedda? 841 01:10:36,644 --> 01:10:39,646 We have reached the end of our development. 842 01:10:39,681 --> 01:10:42,082 All our possibilities are exhausted. 843 01:10:44,686 --> 01:10:47,788 Oh, Milo. 844 01:10:47,822 --> 01:10:52,659 You were so flawed as a species and so passionate. 845 01:10:52,694 --> 01:10:57,564 You believed in so much and knew so little. 846 01:10:57,599 --> 01:11:00,801 I envy mankind. 847 01:11:00,835 --> 01:11:03,570 Your children can go where we can never follow. 848 01:11:07,008 --> 01:11:09,610 I miss cookie dough ice cream. 849 01:11:12,013 --> 01:11:15,182 You ever have it? 850 01:11:15,216 --> 01:11:16,383 It's, like, 851 01:11:16,417 --> 01:11:17,684 the first time you try it, 852 01:11:17,719 --> 01:11:19,520 you're all like, 853 01:11:19,554 --> 01:11:20,821 "How have I lived so long 854 01:11:20,855 --> 01:11:24,792 without this in my life?" 855 01:11:24,826 --> 01:11:26,660 You ever come across a civilization 856 01:11:26,694 --> 01:11:28,529 with cookie dough ice cream? 857 01:11:28,563 --> 01:11:31,064 No. 858 01:11:31,099 --> 01:11:34,535 We did that. 859 01:11:34,569 --> 01:11:36,069 Not bad. 860 01:11:46,047 --> 01:11:47,581 I'm the last one. 861 01:11:52,887 --> 01:11:55,989 You can stay here with us. 862 01:11:56,024 --> 01:11:58,292 The boy who wanted to know everything 863 01:11:58,326 --> 01:12:00,694 can know everything after all. 864 01:12:00,728 --> 01:12:01,728 Thank you. 865 01:12:03,898 --> 01:12:08,135 But I don't share your view, Karellen. 866 01:12:08,169 --> 01:12:11,038 She's dead, 867 01:12:11,072 --> 01:12:16,143 and I can't bear to live out my life as the last man. 868 01:12:16,177 --> 01:12:20,180 My place is out there, someone to witness this. 869 01:12:26,821 --> 01:12:28,989 If I went back to the Earth, 870 01:12:29,023 --> 01:12:32,726 I could report back what happens on the ground. 871 01:12:32,760 --> 01:12:33,994 Has anybody ever done that? 872 01:12:34,028 --> 01:12:36,830 You would do that for me? 873 01:12:36,865 --> 01:12:38,098 Of course. 874 01:12:38,132 --> 01:12:39,800 I'm a scientist. 875 01:13:06,427 --> 01:13:09,830 My name was Milo Rodricks, 876 01:13:09,864 --> 01:13:14,167 not that it matters anymore. 877 01:13:14,202 --> 01:13:19,006 I'm... I was an astrophysicist. 878 01:13:19,040 --> 01:13:20,807 I've lived more than a lifetime, 879 01:13:20,842 --> 01:13:23,243 and... 880 01:13:23,278 --> 01:13:28,282 and I can smell Pop-Tarts. 881 01:13:28,316 --> 01:13:30,751 I'm the last human being, 882 01:13:30,785 --> 01:13:33,654 enjoying his last sensory pleasure. 883 01:13:41,596 --> 01:13:44,564 I got a favor to ask. 884 01:13:44,599 --> 01:13:47,434 Don't forget us. 885 01:13:47,468 --> 01:13:48,769 We may have many faults, 886 01:13:48,803 --> 01:13:51,138 but we don't deserve to be forgotten. 887 01:14:02,250 --> 01:14:04,418 Strike my first statement. 888 01:14:04,452 --> 01:14:07,955 My name is Milo Rodricks, 889 01:14:07,989 --> 01:14:11,391 until the very last second, 890 01:14:11,426 --> 01:14:13,226 until the end. 891 01:14:37,251 --> 01:14:40,721 Jennifer is... 892 01:14:40,755 --> 01:14:45,892 she's drawing energy from everywhere. 893 01:14:45,927 --> 01:14:49,196 The Moon, 894 01:14:49,230 --> 01:14:53,333 the ground beneath me is disappearing. 895 01:14:53,368 --> 01:14:54,968 She's taking everything. 896 01:15:00,441 --> 01:15:01,441 Oh, God. 897 01:15:01,476 --> 01:15:03,944 Jennifer, you're the last child. 898 01:15:11,152 --> 01:15:14,821 It's gonna end. 899 01:15:18,826 --> 01:15:21,495 Karellen, I'm scared. 900 01:15:24,295 --> 01:15:27,074 Focus on me, Milo. 901 01:15:27,194 --> 01:15:29,603 Hear my voice. 902 01:15:29,637 --> 01:15:31,371 Don't be afraid. It's natural. 903 01:15:31,406 --> 01:15:33,407 You have nothing to fear. 904 01:15:35,843 --> 01:15:38,979 There's not much time. 905 01:15:39,013 --> 01:15:40,881 You have to save something! 906 01:15:40,915 --> 01:15:42,282 Save something from the Earth! 907 01:15:42,316 --> 01:15:43,650 We can't lose it all, 908 01:15:43,684 --> 01:15:45,819 you have to save one thing please! 909 01:15:45,853 --> 01:15:47,354 What? 910 01:15:47,388 --> 01:15:49,089 Something from our culture. 911 01:15:49,123 --> 01:15:51,925 Look, it can't be this whole mankind never existed at all. 912 01:15:51,959 --> 01:15:52,959 Please. 913 01:15:57,532 --> 01:15:59,366 Please. 914 01:16:54,655 --> 01:16:55,956 Thank you. 915 01:17:51,879 --> 01:17:53,713 It is done. 916 01:18:14,435 --> 01:18:17,237 What do we do with it? 917 01:18:17,271 --> 01:18:19,506 Leave it here 918 01:18:19,540 --> 01:18:22,342 for whoever passes through, 919 01:18:22,376 --> 01:18:24,244 so they can hear it. 920 01:18:46,048 --> 01:18:51,048 Sync & corrections by honeybunny Brisk resync by hjkiddk www.addic7ed.com 60162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.