Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,539
Previously on "Childhood's End"...
2
00:00:01,659 --> 00:00:03,732
At least 40 cities
around the world
3
00:00:03,852 --> 00:00:05,819
now have these vessels
hovering over them.
4
00:00:05,854 --> 00:00:07,754
- My name is Karellen.
- Suffering will end.
5
00:00:07,789 --> 00:00:09,323
Injustice will end.
6
00:00:09,357 --> 00:00:10,657
It's world peace.
7
00:00:10,692 --> 00:00:12,526
All hold hands and sing Kumbaya.
8
00:00:12,560 --> 00:00:15,062
This is an invasion.
9
00:00:15,096 --> 00:00:16,196
Ahh! My eyes!
10
00:00:16,231 --> 00:00:17,197
Why are you here?
11
00:00:17,232 --> 00:00:18,498
We need a messenger.
12
00:00:18,533 --> 00:00:20,100
The birth rate is soaring.
13
00:00:20,134 --> 00:00:23,070
We have a world that we are
proud to bring children into.
14
00:00:23,104 --> 00:00:25,272
It's the golden age
of man, Utopia.
15
00:00:25,306 --> 00:00:27,140
Why did you make this room?
16
00:00:27,175 --> 00:00:28,709
Why did you send me Annabel?
17
00:00:28,743 --> 00:00:31,845
Because she is still the most
important thing in your life.
18
00:00:31,880 --> 00:00:34,081
One day you'll understand
why I came back
19
00:00:34,115 --> 00:00:35,349
and why he built the room.
20
00:00:35,383 --> 00:00:36,416
Ricky?
21
00:00:36,451 --> 00:00:38,151
Karellen
is not letting you move on.
22
00:00:38,186 --> 00:00:39,820
Are you stealing
the Titan drives?
23
00:00:39,854 --> 00:00:40,854
Private research.
24
00:00:40,889 --> 00:00:42,189
For 20 years, the Overlords
25
00:00:42,223 --> 00:00:44,825
have told us precisely nothing
about themselves.
26
00:00:44,859 --> 00:00:45,926
I'm a guy
that likes to know stuff.
27
00:00:45,960 --> 00:00:47,794
It's Karellen. He's back.
28
00:00:47,829 --> 00:00:49,563
Very good to see you, Ricky.
29
00:00:49,597 --> 00:00:52,266
He said that the Earth
has a new destiny.
30
00:00:54,235 --> 00:00:56,069
Karellen said that there was
something in the fabric
31
00:00:56,104 --> 00:00:57,671
of the ship that poisoned me.
32
00:00:57,705 --> 00:00:58,972
Help us!
33
00:00:59,007 --> 00:01:01,775
Karellen said that something
special was coming.
34
00:01:01,809 --> 00:01:03,510
Don't touch us.
35
00:01:04,646 --> 00:01:05,979
I take it you're the Greggsons.
36
00:01:06,014 --> 00:01:09,449
Our son Tommy is having
some behavioral issues.
37
00:01:11,920 --> 00:01:13,520
Tom just said
the strangest thing.
38
00:01:13,554 --> 00:01:14,521
- Jennifer.
- What?
39
00:01:14,555 --> 00:01:16,523
I know what to call the baby.
40
00:01:16,557 --> 00:01:19,259
We need to reclaim some of
what we had when we were kids.
41
00:01:19,294 --> 00:01:20,961
We're not moving to New Athens.
42
00:01:20,995 --> 00:01:22,396
It might be good for all of us.
43
00:01:22,430 --> 00:01:23,897
We need to add these people
to the guest list.
44
00:01:23,932 --> 00:01:25,599
This gentleman wants to fly me
45
00:01:25,633 --> 00:01:26,967
to South Africa
for a job interview.
46
00:01:27,001 --> 00:01:28,302
Your whole family's invited.
47
00:01:28,336 --> 00:01:30,304
- Milo Rodricks.
- Jake Greggson.
48
00:01:30,338 --> 00:01:31,872
- Here's my card.
- He's here.
49
00:01:31,906 --> 00:01:33,106
The supervisor for Earth.
50
00:01:33,141 --> 00:01:35,309
You're killing
scientific curiosity.
51
00:01:35,343 --> 00:01:38,578
Your scientific curiosity
would've destroyed you.
52
00:01:38,613 --> 00:01:40,781
The supervisor would like
to meet with you.
53
00:01:43,451 --> 00:01:45,619
We'll find a new voice
inside you.
54
00:01:47,522 --> 00:01:48,488
Tom!
55
00:01:48,523 --> 00:01:49,756
Jennifer, she's awake.
56
00:01:49,791 --> 00:01:52,359
No!
57
00:01:52,393 --> 00:01:54,094
So each symbol is a letter.
58
00:01:54,128 --> 00:01:55,228
This one is new.
59
00:01:55,263 --> 00:01:56,596
I recognize the pattern, Rachel.
60
00:02:00,201 --> 00:02:01,635
Jennifer.
61
00:02:05,183 --> 00:02:08,757
Sync & corrections by honeybunny
Brisk resync by hjkiddk
www.addic7ed.com
62
00:02:09,077 --> 00:02:11,111
Hey.
63
00:02:13,181 --> 00:02:14,614
Hi.
64
00:02:14,649 --> 00:02:16,049
Want to say hi to Mommy?
65
00:02:16,084 --> 00:02:17,684
Jennifer.
66
00:02:17,719 --> 00:02:20,587
Hey, Jennifer.
67
00:02:20,621 --> 00:02:21,989
Hello, pretty girl.
68
00:02:24,092 --> 00:02:25,625
Hi.
69
00:03:17,078 --> 00:03:18,345
When the Overlords came,
70
00:03:18,379 --> 00:03:20,147
they helped us put away
childish notions
71
00:03:20,181 --> 00:03:22,015
based on greed and fear,
72
00:03:22,050 --> 00:03:23,350
but this is nothing compared
73
00:03:23,384 --> 00:03:25,786
to what they've inspired
in the younger generation.
74
00:03:25,820 --> 00:03:27,287
They eat better food
75
00:03:27,321 --> 00:03:28,622
and breathe better air
76
00:03:28,656 --> 00:03:30,924
and are enjoying the healthiest,
77
00:03:30,958 --> 00:03:35,562
stress-free lives
human beings have ever known.
78
00:03:35,596 --> 00:03:38,665
As a consequence,
the next generation is fitter,
79
00:03:38,699 --> 00:03:42,202
stronger, healthier.
80
00:03:42,236 --> 00:03:45,906
Human 2.1.
81
00:03:45,940 --> 00:03:49,743
Can you imagine what
their children will be like?
82
00:03:49,777 --> 00:03:55,048
Undoubtedly, we are evolving.
83
00:03:55,083 --> 00:03:58,218
So what are we evolving into?
84
00:04:14,102 --> 00:04:17,337
Thank you for coming in,
Mrs. Ntaga.
85
00:04:17,371 --> 00:04:19,773
I'm recording infant anomalies,
86
00:04:19,807 --> 00:04:21,408
changes in the young children,
87
00:04:21,442 --> 00:04:24,744
the kind of stuff the Overlords
are taking an interest in.
88
00:04:24,779 --> 00:04:25,979
That's nice for you.
89
00:04:28,249 --> 00:04:32,185
For your experiment,
start with the juice.
90
00:04:32,220 --> 00:04:34,254
Sami likes his juice.
91
00:04:34,288 --> 00:04:36,089
Okay.
92
00:04:43,598 --> 00:04:45,398
Do you want some juice, Sami?
93
00:04:56,043 --> 00:04:57,544
He always wants his juice.
94
00:05:01,382 --> 00:05:02,949
Mr. Hallcross,
95
00:05:02,984 --> 00:05:05,685
it sounds like you're talking
about an armed resistance.
96
00:05:05,720 --> 00:05:06,786
That's not correct.
97
00:05:06,821 --> 00:05:08,421
But you were in the military.
98
00:05:08,456 --> 00:05:10,690
Yes, I was military,
but I'm not anymore.
99
00:05:10,725 --> 00:05:12,359
You're twisting my words.
100
00:05:12,393 --> 00:05:14,661
What we're talking about here
is sanctuary.
101
00:05:14,695 --> 00:05:16,663
Sanctuary from what exactly?
102
00:05:16,697 --> 00:05:18,565
Looks what's happening
in your Utopia.
103
00:05:18,599 --> 00:05:20,901
Look what's happening
to your beloved prophet,
104
00:05:20,935 --> 00:05:23,904
who, by the way, is being held
together by alien Band-Aids.
105
00:05:23,938 --> 00:05:26,473
I'm inviting everyone
to New Athens.
106
00:05:26,507 --> 00:05:27,474
You'll be safe here.
107
00:05:27,508 --> 00:05:29,876
Again, Jerry, safe from what?
108
00:06:56,697 --> 00:06:59,132
You seem weaker.
109
00:07:01,435 --> 00:07:02,469
Yep.
110
00:07:06,040 --> 00:07:09,109
Well, we've had the good times,
right?
111
00:07:12,947 --> 00:07:14,781
And now we pay the check.
112
00:07:16,484 --> 00:07:19,552
The final stage has begun.
113
00:07:19,587 --> 00:07:22,355
I want to tell you
what will happen to the world.
114
00:07:34,468 --> 00:07:37,337
My friend, we are not
the authors of this plan.
115
00:07:37,371 --> 00:07:41,941
We are facilitators,
116
00:07:41,976 --> 00:07:44,678
midwives if you will,
117
00:07:44,712 --> 00:07:47,213
at the birth
of a new evolution of man.
118
00:07:50,184 --> 00:07:52,319
I take it
you've never been a father.
119
00:07:55,589 --> 00:07:57,724
I have 24 children.
120
00:08:07,435 --> 00:08:09,402
And we have none.
121
00:08:15,776 --> 00:08:18,278
I could spare you this.
122
00:08:20,114 --> 00:08:23,416
You don't have to remain here.
123
00:08:23,451 --> 00:08:27,754
If you want
to spare me something,
124
00:08:27,788 --> 00:08:31,257
how about you leave
the both of us alone?
125
00:08:43,771 --> 00:08:45,405
Hey, is she okay?
126
00:08:51,145 --> 00:08:53,279
Hey.
127
00:08:53,314 --> 00:08:56,683
Are you okay?
128
00:08:56,717 --> 00:08:58,284
Are you lost?
129
00:09:13,601 --> 00:09:16,436
Jennifer.
130
00:09:28,282 --> 00:09:31,251
Jennifer.
131
00:09:31,285 --> 00:09:35,121
Jennifer, Jennifer, Jennifer.
132
00:09:35,156 --> 00:09:38,291
Jennifer, Jennifer, Jennifer.
133
00:09:38,325 --> 00:09:43,663
Jennifer, Jennifer.
134
00:09:58,979 --> 00:10:00,079
Jennifer.
135
00:10:23,003 --> 00:10:24,671
What the hell?
136
00:10:36,417 --> 00:10:38,651
Some of these kids
can lift a cup.
137
00:10:38,686 --> 00:10:40,820
Some of them can move a car.
138
00:10:40,855 --> 00:10:42,322
I met a three-year-old girl
who had a knack
139
00:10:42,356 --> 00:10:44,624
for speaking to her parents
in their dreams,
140
00:10:44,658 --> 00:10:46,092
in three languages.
141
00:10:46,126 --> 00:10:48,495
I mean, their metabolic rates
have accelerated,
142
00:10:48,529 --> 00:10:50,830
and there's undoubtedly
increased electrical activity
143
00:10:50,865 --> 00:10:53,032
in the cerebrum.
144
00:10:53,067 --> 00:10:54,400
Bottom line:
145
00:10:54,435 --> 00:10:57,570
these are regular children
with cognitive, telekinetic,
146
00:10:57,605 --> 00:10:59,606
and psychic ability,
and they're all linked.
147
00:10:59,640 --> 00:11:00,974
All across the world,
148
00:11:01,008 --> 00:11:04,477
they are somehow...
149
00:11:04,512 --> 00:11:08,081
linked to one another.
150
00:11:08,115 --> 00:11:09,849
It all goes back
to the first one,
151
00:11:09,884 --> 00:11:12,785
the Greggson baby, Jennifer.
152
00:11:12,820 --> 00:11:14,020
She's the key.
153
00:11:16,690 --> 00:11:19,993
Hey, Jake, it's me again, Milo.
154
00:11:20,027 --> 00:11:21,707
Look, I know
you want to keep your family
155
00:11:21,729 --> 00:11:23,429
as normal as possible,
156
00:11:23,464 --> 00:11:25,298
but it's gone
way beyond that now.
157
00:11:25,332 --> 00:11:27,800
Look, I don't know
if you're aware of this,
158
00:11:27,835 --> 00:11:31,638
but kids all over the world
are saying the name Jennifer,
159
00:11:31,672 --> 00:11:33,039
and I think
it may have something
160
00:11:33,073 --> 00:11:35,141
to do with your daughter.
161
00:11:35,175 --> 00:11:38,177
Please, please, call me back.
162
00:11:38,212 --> 00:11:39,846
She shows us things.
163
00:11:42,316 --> 00:11:44,117
What things?
164
00:11:44,151 --> 00:11:47,787
They're new worlds, Mom,
but I've not been before.
165
00:11:47,821 --> 00:11:49,956
She's taking me so far away
that even the Overlords
166
00:11:49,990 --> 00:11:51,024
haven't seen them.
167
00:11:56,030 --> 00:11:58,631
All right, guys,
168
00:11:58,666 --> 00:12:00,066
I don't care
where your parents are.
169
00:12:00,100 --> 00:12:03,703
I want you out of here
right now.
170
00:12:03,737 --> 00:12:05,204
I said right now!
171
00:12:45,846 --> 00:12:47,513
Hey, sweetheart.
172
00:12:51,485 --> 00:12:55,321
You have a lot
of new friends outside.
173
00:12:56,357 --> 00:12:59,459
What do they want
to see you for?
174
00:12:59,493 --> 00:13:01,127
I can see all of it.
175
00:13:01,161 --> 00:13:03,663
I see your fear,
176
00:13:03,697 --> 00:13:06,499
but there is no need
to be afraid.
177
00:13:27,187 --> 00:13:28,988
Are you sure about this?
178
00:13:31,692 --> 00:13:34,227
We don't need sheets, Amy,
just pack what we really need.
179
00:13:34,261 --> 00:13:35,962
The rest we can find
in New Athens.
180
00:13:35,996 --> 00:13:37,463
It's okay. Hey, it's okay.
181
00:13:37,498 --> 00:13:38,798
Come on.
182
00:13:38,832 --> 00:13:41,334
I don't always feel
like I'm really here.
183
00:13:41,368 --> 00:13:43,503
You're not always here.
184
00:13:46,674 --> 00:13:49,142
And now we can talk...
185
00:13:49,176 --> 00:13:51,844
like this.
186
00:13:51,879 --> 00:13:54,814
Yes, I hear you.
187
00:13:54,848 --> 00:13:56,983
Jennifer is all,
188
00:13:57,017 --> 00:14:00,820
divisible and indivisible
189
00:14:00,854 --> 00:14:03,089
in one mind
190
00:14:03,123 --> 00:14:04,724
that calls.
191
00:14:04,758 --> 00:14:07,527
She calls to us.
192
00:14:07,561 --> 00:14:08,594
We know you.
193
00:14:08,629 --> 00:14:10,196
We hear you, Jennifer.
194
00:14:10,230 --> 00:14:12,298
We hear you.
195
00:14:12,332 --> 00:14:15,001
You are the end
of the beginning.
196
00:14:15,035 --> 00:14:16,669
Kids!
197
00:14:26,413 --> 00:14:28,047
Come on, Jen. Come on.
198
00:14:38,325 --> 00:14:41,828
Where do you go, Jennifer?
199
00:14:41,862 --> 00:14:43,529
Where do they take you?
200
00:14:49,403 --> 00:14:53,806
Your mother needs comfort, Tom.
201
00:14:53,841 --> 00:14:54,841
We see you.
202
00:14:57,911 --> 00:14:59,645
Oh, my God.
203
00:15:03,283 --> 00:15:05,713
Where do they take you?
204
00:15:05,833 --> 00:15:08,454
We must follow.
205
00:15:35,252 --> 00:15:36,619
Hello there.
206
00:15:36,654 --> 00:15:39,189
On behalf of everyone
here in the last free city
207
00:15:39,223 --> 00:15:42,759
on the planet,
welcome to New Athens.
208
00:15:42,793 --> 00:15:43,993
Whoever you are,
209
00:15:44,028 --> 00:15:46,270
I think you're gonna
fit right in.
210
00:15:49,500 --> 00:15:52,202
Although we have no specific
immigration process,
211
00:15:52,236 --> 00:15:53,603
we do ask that you read
212
00:15:53,637 --> 00:15:55,472
and complete
the introduction packs
213
00:15:55,506 --> 00:15:58,441
so that you
can formally register.
214
00:15:58,476 --> 00:16:02,112
Orientation seminars are held
in many sites around the city,
215
00:16:02,146 --> 00:16:03,613
and these will
help you get settled
216
00:16:03,647 --> 00:16:06,082
into living life the old way.
217
00:16:09,120 --> 00:16:10,386
Name, please.
218
00:16:10,421 --> 00:16:12,489
The Greggson family.
219
00:16:23,267 --> 00:16:24,400
Welcome.
220
00:16:53,130 --> 00:16:54,297
All right, guys, let's go.
221
00:16:57,968 --> 00:17:00,737
You all right?
222
00:17:01,872 --> 00:17:03,540
Tom, Tom.
223
00:17:09,914 --> 00:17:12,382
Hey, Jake, it's me again, Milo.
224
00:17:12,416 --> 00:17:14,884
Look, I know
you want to keep your family
225
00:17:14,919 --> 00:17:16,853
as normal as possible,
226
00:17:16,887 --> 00:17:18,521
but it's gone
way beyond that now.
227
00:17:18,556 --> 00:17:19,889
I need to see Jennifer.
228
00:17:19,924 --> 00:17:22,292
We have to learn
what's happening to her.
229
00:17:22,326 --> 00:17:24,994
Please, please, call me back.
230
00:17:40,477 --> 00:17:41,978
Excuse me. Sorry to bother you.
231
00:17:42,012 --> 00:17:44,314
Would you come with me, please?
232
00:17:44,348 --> 00:17:46,082
What's the problem?
233
00:17:46,116 --> 00:17:48,218
- Just come with me, please.
- Sure.
234
00:17:48,252 --> 00:17:49,519
You're not in any trouble.
235
00:17:58,662 --> 00:18:00,864
Mr. Greggson,
welcome to New Athens.
236
00:18:00,898 --> 00:18:02,432
- Who are you?
- I'm Jerry Hallcross.
237
00:18:02,466 --> 00:18:04,534
I'm the closest thing
this place has to a mayor.
238
00:18:04,568 --> 00:18:06,703
Right. I heard you on the radio.
239
00:18:06,737 --> 00:18:09,606
This is my wife, Amy,
my son, Tom,
240
00:18:09,640 --> 00:18:12,842
and this is our daughter.
241
00:18:12,877 --> 00:18:14,143
What's your name, sweetie?
242
00:18:14,178 --> 00:18:16,045
- Jennifer.
- Jennifer.
243
00:18:16,080 --> 00:18:18,147
I seem to be
hearing that name a lot.
244
00:18:23,721 --> 00:18:26,089
You're obviously very special.
245
00:18:26,123 --> 00:18:28,558
We welcome everyone here. Okay?
246
00:18:28,592 --> 00:18:30,159
Maybe we can even help you.
247
00:18:32,897 --> 00:18:34,230
Guys, please, relax.
248
00:18:34,265 --> 00:18:35,632
You're not in any trouble.
249
00:18:35,666 --> 00:18:36,933
I'm here to help.
250
00:18:36,967 --> 00:18:38,167
Thank you, gentlemen.
251
00:18:41,205 --> 00:18:42,372
Come on.
252
00:18:42,406 --> 00:18:44,040
Okay, thank you.
253
00:18:46,577 --> 00:18:49,245
It really is beautiful.
254
00:18:49,280 --> 00:18:51,948
Of course, the majority
prefer Utopia,
255
00:18:51,982 --> 00:18:54,017
whatever "Utopia" really means.
256
00:18:54,051 --> 00:18:55,218
Can I ask you something?
257
00:18:55,252 --> 00:18:57,253
The Overlords,
they really leave you alone?
258
00:18:57,288 --> 00:18:58,488
They respect our decision
259
00:18:58,522 --> 00:19:00,456
not to live
in their perfect world,
260
00:19:00,491 --> 00:19:02,759
but do you know
what happens here?
261
00:19:02,793 --> 00:19:05,929
Culture returns,
art, self-expression.
262
00:19:05,963 --> 00:19:06,963
People screen movies.
263
00:19:06,997 --> 00:19:08,064
They put on plays.
264
00:19:08,098 --> 00:19:09,766
We even have the opera.
265
00:19:09,800 --> 00:19:12,302
This year it's "Don Giovanni."
266
00:19:12,336 --> 00:19:14,604
They wanted Karellen
to cameo as the Devil.
267
00:19:14,638 --> 00:19:17,040
Can you imagine
if that happened?
268
00:19:31,822 --> 00:19:35,224
Red numbers will end it.
269
00:19:41,332 --> 00:19:42,365
This is me.
270
00:19:42,399 --> 00:19:43,466
Come on up.
271
00:19:50,240 --> 00:19:51,541
Wow.
272
00:19:51,575 --> 00:19:52,909
This is you?
273
00:19:52,943 --> 00:19:54,610
- You're an artist?
- Yeah.
274
00:19:54,645 --> 00:19:56,346
In another life,
I was a command sergeant.
275
00:19:56,380 --> 00:19:59,682
- That facility out in the desert?
- Yeah.
276
00:19:59,717 --> 00:20:02,185
Spaceships came;
I was out of a job.
277
00:20:02,219 --> 00:20:03,419
Best thing that ever happened.
278
00:20:03,420 --> 00:20:05,088
Aren't you worried
that the Overlords
279
00:20:05,122 --> 00:20:06,889
might change their minds
about New Athens?
280
00:20:06,924 --> 00:20:09,792
I mean, what if they
try and dismantle it?
281
00:20:09,827 --> 00:20:10,994
Come on, Amy.
282
00:20:12,396 --> 00:20:14,630
No, I'm not, and if they did,
I wouldn't let it.
283
00:20:14,665 --> 00:20:17,767
This place is what I always
hoped it would be.
284
00:20:17,801 --> 00:20:20,970
Utopia is dull, right?
285
00:20:21,005 --> 00:20:24,073
I mean, to the creative mind,
peace is stupefying.
286
00:20:26,143 --> 00:20:29,145
Look, we're not radicals here.
287
00:20:29,179 --> 00:20:32,081
We're just trying to preserve
our cultural heritage.
288
00:20:32,116 --> 00:20:35,351
We're just trying to achieve
something for ourselves.
289
00:20:36,420 --> 00:20:38,621
I believe, I hope,
290
00:20:38,655 --> 00:20:43,960
I pray you're going
to change here,
291
00:20:43,994 --> 00:20:45,328
all of you.
292
00:20:50,200 --> 00:20:51,200
You too.
293
00:20:58,142 --> 00:20:59,208
Her name was Tilly.
294
00:21:03,647 --> 00:21:06,816
My daughter, my joy.
295
00:21:08,819 --> 00:21:11,521
She had a severe type of anemia.
296
00:21:11,555 --> 00:21:12,889
So unusual.
297
00:21:12,923 --> 00:21:16,325
I mean,
we can cure almost anything.
298
00:21:16,360 --> 00:21:19,829
Yes, with their interference.
299
00:21:19,863 --> 00:21:21,931
Tilly was getting stronger
with our medicines,
300
00:21:21,965 --> 00:21:25,301
so...
301
00:21:25,335 --> 00:21:28,304
so when she died, it...
302
00:21:28,338 --> 00:21:31,474
"The act of dying
is the act of life."
303
00:21:31,508 --> 00:21:34,043
Marcus Aurelius.
304
00:21:34,078 --> 00:21:37,613
Tilly left the stage
to applause.
305
00:21:48,859 --> 00:21:52,395
Jennifer will be
surrounded by life,
306
00:21:52,429 --> 00:21:56,699
you know, real human life.
307
00:21:56,733 --> 00:22:00,970
I'm hoping
that it will seep into her
308
00:22:01,004 --> 00:22:04,173
like some sort of medicine.
309
00:22:04,208 --> 00:22:06,242
It's a beautiful thought.
310
00:22:06,276 --> 00:22:09,212
But what if we're wrong?
311
00:22:09,246 --> 00:22:12,281
If New Athens fails,
312
00:22:12,316 --> 00:22:15,284
if that day comes,
313
00:22:15,319 --> 00:22:16,953
I'd rather see it burn.
314
00:22:22,893 --> 00:22:24,227
You want to hold that
in your left hand.
315
00:22:24,261 --> 00:22:25,294
Right here, all right?
316
00:22:25,329 --> 00:22:26,729
Keep a little bit of slack
in that.
317
00:22:26,763 --> 00:22:28,464
More towards the bottom,
318
00:22:28,499 --> 00:22:29,665
the bottom
of that loop right there.
319
00:22:29,700 --> 00:22:31,067
Here we go, ready?
320
00:22:31,101 --> 00:22:33,569
You're gonna keep it
at ten o'clock, two o'clock.
321
00:22:33,604 --> 00:22:35,671
Ten o'clock, two o'clock.
322
00:22:35,706 --> 00:22:37,206
Do I let this... wait,
do I let this go?
323
00:22:37,241 --> 00:22:39,809
No, no, no, no, hold onto that.
324
00:22:39,843 --> 00:22:40,810
You holding that line?
325
00:22:40,844 --> 00:22:42,044
- Hold that line.
- Yes, I am holding it.
326
00:22:42,079 --> 00:22:44,147
Keep it tight. Okay, here we go.
327
00:22:44,181 --> 00:22:45,181
Keep it in a straight line.
328
00:22:45,215 --> 00:22:47,550
They're like shapeshifters.
329
00:22:47,584 --> 00:22:49,085
See?
330
00:22:49,119 --> 00:22:51,954
It goes... there's a whale.
331
00:22:51,989 --> 00:22:54,323
It's moving.
332
00:22:54,358 --> 00:22:57,793
It looks like something
out of a...
333
00:22:57,828 --> 00:23:01,697
like, a scary movie.
334
00:23:01,732 --> 00:23:02,698
Now.
335
00:23:02,733 --> 00:23:03,966
Open.
336
00:23:04,001 --> 00:23:05,001
Now?
337
00:23:11,875 --> 00:23:13,009
Aww...
338
00:23:15,112 --> 00:23:16,212
Ells.
339
00:23:29,526 --> 00:23:32,895
These are all from
before the Overlords came.
340
00:23:32,930 --> 00:23:35,164
Yeah.
341
00:23:35,199 --> 00:23:37,800
You and I had Utopia
before they came.
342
00:23:42,539 --> 00:23:43,539
Thank you.
343
00:23:47,778 --> 00:23:50,079
Home sweet home.
344
00:23:50,113 --> 00:23:51,113
Huh?
345
00:23:53,417 --> 00:23:54,383
Nice.
346
00:23:54,418 --> 00:23:56,085
Go, check out your rooms.
347
00:24:02,326 --> 00:24:03,993
It's nice. Thank you.
348
00:24:04,027 --> 00:24:05,595
Anytime.
349
00:24:05,629 --> 00:24:07,029
Thanks.
350
00:24:07,064 --> 00:24:08,898
Anything you need,
just let me know.
351
00:24:08,932 --> 00:24:10,766
Hey, Jennifer,
come check this out.
352
00:24:13,503 --> 00:24:14,637
It's so blue.
353
00:24:14,671 --> 00:24:17,340
We can make this work.
354
00:24:27,517 --> 00:24:29,952
It's that scientist, Milo,
355
00:24:29,987 --> 00:24:31,887
calling again, isn't it?
356
00:24:31,922 --> 00:24:34,156
Yeah.
357
00:24:34,191 --> 00:24:37,126
If he wants to speak
to Jennifer, we should let him.
358
00:24:37,160 --> 00:24:39,195
- Why?
- I don't know.
359
00:24:39,229 --> 00:24:41,163
Maybe...
360
00:24:41,198 --> 00:24:44,033
Anything that can help us
understand Jennifer better
361
00:24:44,067 --> 00:24:45,735
is a good thing, right?
362
00:24:47,671 --> 00:24:48,671
Milo, hi.
363
00:24:51,608 --> 00:24:53,209
That's good.
364
00:24:53,243 --> 00:24:54,577
Lock this.
365
00:24:54,611 --> 00:24:57,280
Yeah, she's ready to go.
366
00:24:57,314 --> 00:24:59,248
Okay.
367
00:24:59,283 --> 00:25:02,451
Now, this won't take long.
368
00:25:02,486 --> 00:25:04,253
You okay, honey?
369
00:25:04,288 --> 00:25:06,055
All right, you see that?
370
00:25:06,089 --> 00:25:07,690
It's all I could find.
371
00:25:07,724 --> 00:25:09,392
It's fine.
372
00:25:14,865 --> 00:25:16,432
I don't like this, Milo.
373
00:25:16,466 --> 00:25:17,900
You have to understand
374
00:25:17,934 --> 00:25:20,936
that Jennifer
is the conduit of a force
375
00:25:20,971 --> 00:25:24,006
that is affecting
every kid in the world.
376
00:25:24,041 --> 00:25:27,376
If you start testing her,
you'll be playing with fire.
377
00:25:27,411 --> 00:25:31,847
Playing with fire
is how we learned to master it.
378
00:25:31,882 --> 00:25:33,883
We're staying in the room.
379
00:25:33,917 --> 00:25:35,618
It's just a few questions.
380
00:25:35,652 --> 00:25:37,553
It won't scare her.
381
00:25:37,587 --> 00:25:40,089
It's not her I'm worried about.
382
00:25:40,123 --> 00:25:42,258
Jennifer, hi.
383
00:25:42,292 --> 00:25:43,626
Remember me?
384
00:25:43,660 --> 00:25:45,528
I want you to look
into the mirror.
385
00:25:48,198 --> 00:25:49,398
You see into everything.
386
00:25:49,433 --> 00:25:50,866
I want you to see into yourself.
387
00:25:55,739 --> 00:25:58,407
What do you see when you
look into your own eyes?
388
00:26:00,444 --> 00:26:02,712
Can you tell me what you see?
389
00:26:02,746 --> 00:26:04,347
Do you see our future?
390
00:26:04,381 --> 00:26:07,216
Do you see the power
that gave you this gift?
391
00:26:08,452 --> 00:26:12,154
Please, Jennifer, just look.
392
00:26:12,189 --> 00:26:14,123
Can you tell me what this means?
393
00:26:17,160 --> 00:26:20,396
Jennifer, what do you see?
394
00:26:20,430 --> 00:26:21,964
I see all.
395
00:26:21,998 --> 00:26:23,833
I am all.
396
00:26:27,204 --> 00:26:28,237
Come closer.
397
00:26:49,192 --> 00:26:50,995
The end begins.
398
00:26:57,731 --> 00:26:59,398
Jennifer showed me this place,
399
00:26:59,433 --> 00:27:00,833
the rock promontory.
400
00:27:00,867 --> 00:27:02,335
Milo.
401
00:27:05,472 --> 00:27:07,006
Then she showed me
something else,
402
00:27:07,040 --> 00:27:08,841
something destructive.
403
00:27:08,875 --> 00:27:11,310
I think the Earth
could be in danger.
404
00:27:11,345 --> 00:27:12,845
I need to go there.
405
00:27:12,879 --> 00:27:14,113
Where exactly?
406
00:27:14,147 --> 00:27:16,515
To their planet,
to figure it out, I guess,
407
00:27:16,550 --> 00:27:17,750
to try and stop it.
408
00:27:17,784 --> 00:27:19,352
Milo, you can't just
go to their planet.
409
00:27:19,386 --> 00:27:20,386
Okay, look.
410
00:27:22,856 --> 00:27:25,591
The next time
you hand over an animal,
411
00:27:25,626 --> 00:27:27,426
I want to be on that ship.
412
00:27:27,461 --> 00:27:29,428
I mean, you can vacuum pack me.
413
00:27:29,463 --> 00:27:31,364
I mean, if the monkeys
and the snakes can survive,
414
00:27:31,398 --> 00:27:32,365
then I can too.
415
00:27:32,399 --> 00:27:33,466
You know,
416
00:27:33,500 --> 00:27:35,835
I think you're evolving,
like those kids.
417
00:27:35,869 --> 00:27:39,605
Your ego is becoming
super advanced.
418
00:27:42,542 --> 00:27:44,543
How could you ask me to do this?
419
00:27:46,313 --> 00:27:48,147
What do you mean?
420
00:28:08,869 --> 00:28:10,536
You brought this?
421
00:28:12,472 --> 00:28:15,841
My I.D. from the kids' hospital,
422
00:28:15,876 --> 00:28:19,879
the one I believed the girl
in the next bed stole from me.
423
00:28:23,150 --> 00:28:24,817
It's where we started.
424
00:28:29,823 --> 00:28:31,557
But where will we finish?
425
00:28:36,129 --> 00:28:37,296
Together.
426
00:28:44,304 --> 00:28:48,708
There's a family movie day
427
00:28:48,742 --> 00:28:51,477
every Saturday afternoon.
428
00:28:51,511 --> 00:28:52,578
I saw a billboard.
429
00:28:52,612 --> 00:28:56,749
It's just up the street.
430
00:28:56,783 --> 00:28:58,984
Us, all together,
431
00:28:59,019 --> 00:29:01,854
watching a silly old movie?
432
00:29:05,425 --> 00:29:07,126
Yeah.
433
00:29:07,160 --> 00:29:08,994
Sounds good.
434
00:29:09,029 --> 00:29:10,363
Yeah.
435
00:29:52,672 --> 00:29:54,173
Please, don't go.
436
00:29:58,412 --> 00:29:59,745
Rachel, I...
437
00:30:25,439 --> 00:30:28,741
Rachel, what I saw...
438
00:30:28,775 --> 00:30:32,445
What if the world is in danger?
439
00:30:32,479 --> 00:30:35,581
You said yourself,
440
00:30:35,615 --> 00:30:36,982
the mystery is that girl,
441
00:30:37,017 --> 00:30:38,517
Jennifer.
442
00:30:40,220 --> 00:30:41,787
The mystery is here.
443
00:30:41,822 --> 00:30:43,556
Yeah.
444
00:30:43,590 --> 00:30:45,124
Look, you're right.
445
00:30:45,158 --> 00:30:47,693
The mystery is here,
446
00:30:47,727 --> 00:30:50,362
but the answer isn't.
447
00:30:50,397 --> 00:30:52,998
It's out there.
448
00:30:53,033 --> 00:30:55,334
Look, and I've done the math.
449
00:30:55,368 --> 00:30:58,804
It takes the Overlords 48 days
to get back to their planet,
450
00:30:58,839 --> 00:31:00,719
and they'll probably just
put me on a ship back.
451
00:31:00,740 --> 00:31:03,642
So call it 100 days, round trip.
452
00:31:04,945 --> 00:31:10,683
100 days
at para-light speed is...
453
00:31:10,717 --> 00:31:12,818
80 years here.
454
00:31:12,853 --> 00:31:17,490
But their ships
can come and go, right?
455
00:31:17,524 --> 00:31:19,725
Rachel, we know
they can manipulate time.
456
00:31:19,759 --> 00:31:20,759
Shut up.
457
00:31:23,930 --> 00:31:25,764
I'm coming back.
458
00:31:34,341 --> 00:31:36,075
God.
459
00:31:37,444 --> 00:31:38,444
Is it these?
460
00:31:45,552 --> 00:31:47,419
These things are useless.
461
00:31:57,564 --> 00:31:58,898
I'm scared.
462
00:31:58,932 --> 00:32:00,733
I'm so scared, Annabel.
463
00:32:06,072 --> 00:32:07,139
Annabel?
464
00:32:13,747 --> 00:32:15,581
I'm here, sweetheart.
465
00:33:35,105 --> 00:33:37,006
That's how we
put an animal into stasis.
466
00:33:39,810 --> 00:33:40,843
Right.
467
00:33:44,448 --> 00:33:46,782
What have you got there?
468
00:33:46,817 --> 00:33:48,884
Yeah...
469
00:33:50,320 --> 00:33:51,520
Okay.
470
00:33:51,555 --> 00:33:56,025
Adrenalin shot, high-concentrate
steroid injection.
471
00:33:56,059 --> 00:33:57,026
Great.
472
00:33:57,060 --> 00:33:58,494
That'll kick-start
muscle action.
473
00:33:58,528 --> 00:34:02,098
Full-spectrum vitamin shots,
mirtazapine anti-nausea meds,
474
00:34:02,132 --> 00:34:03,866
alkaline eye-hydration,
475
00:34:03,900 --> 00:34:06,202
a bottle of water,
476
00:34:06,236 --> 00:34:07,637
and a...
477
00:34:12,009 --> 00:34:13,809
and a granola bar.
478
00:34:17,748 --> 00:34:18,948
We don't know if they
479
00:34:18,982 --> 00:34:20,750
oxygenate the storage hangar
on the ships.
480
00:34:20,784 --> 00:34:21,817
Hey, hey, hey.
481
00:34:21,852 --> 00:34:23,653
What if you're wrong
about the ships?
482
00:34:23,687 --> 00:34:26,022
You'll be gone for 80 years.
483
00:34:43,640 --> 00:34:46,709
Container prepped for stowing.
484
00:34:46,743 --> 00:34:48,411
Countdown, two minutes.
485
00:34:48,445 --> 00:34:49,879
We don't have much time.
486
00:34:49,913 --> 00:34:51,347
Right.
487
00:34:51,381 --> 00:34:53,816
Will they run a scan
or something?
488
00:34:53,850 --> 00:34:57,119
They run a body mass reading,
but she's a big girl.
489
00:34:57,154 --> 00:34:59,021
You don't add
any suspicious extra weight.
490
00:34:59,056 --> 00:35:00,289
Pressure steady.
491
00:35:07,631 --> 00:35:09,332
That...
492
00:35:09,366 --> 00:35:10,433
that won't help.
493
00:35:11,802 --> 00:35:13,903
Will I dream at least?
494
00:35:13,937 --> 00:35:15,071
If you do,
495
00:35:15,105 --> 00:35:18,274
it'll be a 48-day nightmare
about suffocating.
496
00:35:19,876 --> 00:35:20,876
Fun.
497
00:35:23,080 --> 00:35:25,348
'Prepare to transfer specimen.'
498
00:35:31,521 --> 00:35:34,390
Overlord ship
entering lower atmosphere.
499
00:35:38,295 --> 00:35:39,261
Don't go.
500
00:35:39,296 --> 00:35:41,864
One minute until transfer.
501
00:35:45,068 --> 00:35:47,203
What?
502
00:35:47,237 --> 00:35:48,204
Rachel.
503
00:35:48,238 --> 00:35:50,539
I'm sorry.
504
00:35:50,574 --> 00:35:51,540
I'm sorry.
505
00:35:51,575 --> 00:35:53,476
I know you're scared too.
506
00:35:53,510 --> 00:35:56,212
Look, if I'm not back
in 100 days,
507
00:35:56,246 --> 00:35:58,080
get on the Orbital.
508
00:35:58,115 --> 00:35:59,548
It'll be safe there.
509
00:36:03,720 --> 00:36:05,388
Get yourself on the Orbital.
510
00:36:05,422 --> 00:36:07,490
Sleep the time away.
You'll figure it out.
511
00:36:07,524 --> 00:36:09,892
Overlord ship
ready to receive specimen.
512
00:36:09,926 --> 00:36:10,926
Here.
513
00:36:19,302 --> 00:36:21,237
Love, right?
514
00:36:21,271 --> 00:36:22,405
It means love.
515
00:36:22,439 --> 00:36:23,439
Yes.
516
00:36:26,243 --> 00:36:28,377
30 seconds until transfer.
517
00:36:31,815 --> 00:36:34,550
I'm coming back.
518
00:36:34,584 --> 00:36:35,584
You hear me?
519
00:36:35,619 --> 00:36:36,619
Okay, okay.
520
00:36:36,653 --> 00:36:38,154
You swear to come back.
521
00:36:38,188 --> 00:36:39,989
I'll swear to wait.
522
00:36:41,291 --> 00:36:42,691
Stand by.
523
00:36:42,726 --> 00:36:44,260
I swear.
524
00:36:45,796 --> 00:36:47,630
I swear too.
525
00:36:51,701 --> 00:36:53,502
Stand by.
526
00:37:06,650 --> 00:37:09,251
Hibernation status satisfactory.
527
00:39:14,275 --> 00:39:16,243
What time is it?
528
00:39:16,277 --> 00:39:18,979
Actually, it's the start.
529
00:39:19,013 --> 00:39:22,415
We're at the very start.
530
00:39:22,450 --> 00:39:23,950
Of what?
531
00:39:24,876 --> 00:39:27,754
The rest of our lives together.
532
00:39:29,121 --> 00:39:31,122
I got something for you.
533
00:39:44,503 --> 00:39:45,603
What?
534
00:39:45,638 --> 00:39:46,971
You said you wanted
to see the Yankees.
535
00:39:47,006 --> 00:39:49,240
Well, yeah.
536
00:39:49,275 --> 00:39:50,241
But hang on, do they
537
00:39:50,276 --> 00:39:52,877
play here in this room?
538
00:39:52,912 --> 00:39:55,346
Because we're not
leaving this room,
539
00:39:55,381 --> 00:39:57,048
not for three days.
540
00:40:01,253 --> 00:40:02,854
That's good.
541
00:40:02,888 --> 00:40:04,222
That's good.
542
00:40:06,332 --> 00:40:08,960
'Cause this honeymoon,
the Four Seasons,
543
00:40:08,994 --> 00:40:11,696
I might've run out of money.
544
00:40:11,730 --> 00:40:14,232
Okay, I yield.
545
00:40:14,266 --> 00:40:15,867
I yield.
546
00:40:48,367 --> 00:40:50,535
I have a confession to make.
547
00:40:53,138 --> 00:40:56,207
I didn't think that
you were gonna say yes
548
00:40:56,241 --> 00:40:58,009
when I proposed.
549
00:40:58,043 --> 00:40:59,310
Oh, is that what that was,
550
00:40:59,345 --> 00:41:00,578
a proposal,
551
00:41:00,612 --> 00:41:02,680
that business
with the Barry White
552
00:41:02,715 --> 00:41:04,248
and the red rose?
553
00:41:41,186 --> 00:41:42,353
Annabel.
554
00:41:46,458 --> 00:41:48,026
When did you have these taken?
555
00:41:51,130 --> 00:41:54,999
I don't remember.
556
00:41:55,034 --> 00:41:56,534
I'm right beside you.
557
00:41:59,071 --> 00:42:02,974
Ricky, I'm sorry
you lost the love of your life.
558
00:42:04,043 --> 00:42:05,376
I'm here.
559
00:42:16,088 --> 00:42:19,023
How did it get so late?
560
00:42:19,058 --> 00:42:21,025
Where did the day go?
561
00:42:25,164 --> 00:42:30,802
As surely as it rises,
the Sun also has to set.
562
00:42:33,105 --> 00:42:37,241
Someone said that to me once.
563
00:42:37,276 --> 00:42:41,412
Even the best day
in the world has to end,
564
00:42:41,447 --> 00:42:44,849
never to be repeated.
565
00:42:46,185 --> 00:42:50,588
Switch that mind off.
566
00:42:50,622 --> 00:42:52,356
There's nothing to worry about.
567
00:42:55,494 --> 00:42:56,794
We're safe.
568
00:42:56,829 --> 00:42:58,362
Cancer.
569
00:43:02,000 --> 00:43:03,801
She was so beautiful.
570
00:43:05,337 --> 00:43:09,240
She had a light.
571
00:43:09,274 --> 00:43:14,812
Finally, it went out.
572
00:43:14,847 --> 00:43:16,581
Why are you talking like this?
573
00:43:16,615 --> 00:43:17,915
This is special,
574
00:43:17,950 --> 00:43:21,352
and we're happy,
so why spoil it?
575
00:43:21,386 --> 00:43:23,821
You're going to stay
in this room with me.
576
00:43:27,793 --> 00:43:31,062
I begged you to stay, Annabel.
577
00:43:31,096 --> 00:43:35,333
I begged you
not to let your light go,
578
00:43:35,367 --> 00:43:36,667
but you couldn't.
579
00:44:06,598 --> 00:44:09,901
I thought I'd never love again.
580
00:44:09,935 --> 00:44:12,136
I thought would be a sin to.
581
00:44:12,171 --> 00:44:14,672
It doesn't have to be like this.
582
00:44:14,706 --> 00:44:16,207
But it was like this.
583
00:44:19,278 --> 00:44:21,746
I mean, that's how she died.
584
00:44:21,780 --> 00:44:23,648
But it wasn't here.
585
00:44:26,084 --> 00:44:29,187
I can give her back to you.
586
00:44:29,221 --> 00:44:33,524
I can slow down time
in this place.
587
00:44:33,559 --> 00:44:37,094
You can stay here
and never leave
588
00:44:37,129 --> 00:44:39,964
if that's what you want.
589
00:44:39,998 --> 00:44:41,599
It isn't real.
590
00:44:41,633 --> 00:44:45,536
It's a gift
from one friend to another.
591
00:44:45,571 --> 00:44:47,905
The Sun doesn't have to set.
592
00:44:47,940 --> 00:44:52,310
Oh, just stop, please.
593
00:45:08,560 --> 00:45:12,363
You put that here, not me.
594
00:45:16,368 --> 00:45:18,202
I'm so sorry.
595
00:45:23,308 --> 00:45:25,610
I'm so sorry.
596
00:45:51,169 --> 00:45:52,803
This room...
597
00:45:56,842 --> 00:45:58,309
Bury it.
598
00:46:32,644 --> 00:46:34,979
Sweetheart?
599
00:46:35,013 --> 00:46:38,149
Ricky, baby, come back inside.
600
00:46:40,285 --> 00:46:42,219
Oh, jeez.
601
00:46:42,254 --> 00:46:45,423
Ells, you're so beautiful.
602
00:46:45,457 --> 00:46:46,724
Let's go inside.
603
00:46:46,758 --> 00:46:48,359
I'm gonna lie here.
604
00:46:48,393 --> 00:46:51,062
I'm just catching my breath.
605
00:46:51,096 --> 00:46:52,330
Okay.
606
00:46:55,334 --> 00:46:59,837
I never loved anyone
more than you, Ells.
607
00:47:02,574 --> 00:47:04,375
Never.
608
00:47:16,722 --> 00:47:18,022
What's that one?
609
00:47:30,635 --> 00:47:34,138
Is it the two-headed rooster?
610
00:47:34,172 --> 00:47:36,140
Two-headed rooster?
611
00:47:41,313 --> 00:47:43,447
That one's the frog.
612
00:47:47,419 --> 00:47:48,586
The great frog.
613
00:47:48,620 --> 00:47:50,755
The great frog.
614
00:49:38,772 --> 00:49:41,907
It's time.
615
00:49:41,941 --> 00:49:43,742
People of Earth,
616
00:49:43,777 --> 00:49:47,246
I speak to you again,
one last time.
617
00:49:47,280 --> 00:49:51,583
You have enjoyed decades
of peace and prosperity,
618
00:49:51,618 --> 00:49:53,686
a golden age for man.
619
00:49:56,222 --> 00:50:00,793
But the Sun sets on even
the most glorious of days,
620
00:50:00,827 --> 00:50:06,031
and it must now start to slowly
sink into the night for you.
621
00:50:06,066 --> 00:50:08,100
Do not condemn us,
622
00:50:08,134 --> 00:50:10,936
for we were tasked
by a higher mind
623
00:50:10,970 --> 00:50:12,705
to oversee your evolution
624
00:50:12,739 --> 00:50:16,175
to a higher level
of consciousness.
625
00:50:16,209 --> 00:50:20,412
It is your destiny
and the destiny of many worlds.
626
00:50:21,514 --> 00:50:25,551
You have grown accustomed
to our presence,
627
00:50:25,585 --> 00:50:27,986
but we can be your guardians
no more.
628
00:50:28,021 --> 00:50:29,355
Thomas, sit down.
629
00:50:29,389 --> 00:50:32,758
Your children
are no longer yours.
630
00:50:34,327 --> 00:50:37,763
In time,
they will cease to be human.
631
00:50:37,797 --> 00:50:40,833
No more children
will be born on Earth.
632
00:50:40,867 --> 00:50:43,569
No more children
will be born on Earth.
633
00:50:43,603 --> 00:50:47,506
No more children will be
born on Earth, ever again.
634
00:50:47,540 --> 00:50:51,343
For the adults,
your future is yours
635
00:50:51,378 --> 00:50:56,915
to live as you see please
for however many days are left.
636
00:50:56,950 --> 00:51:01,954
My hope is that humanity
will go to its rest in peace.
637
00:51:12,791 --> 00:51:14,158
My baby!
638
00:51:18,997 --> 00:51:20,097
- No, Jennifer.
- Jen.
639
00:51:20,131 --> 00:51:21,598
Jen, no.
640
00:51:21,633 --> 00:51:22,599
- Jen!
- Jen!
641
00:51:22,634 --> 00:51:23,734
- No, Jen.
- No, Jen.
642
00:51:23,768 --> 00:51:25,569
Jen, get down! Jen!
643
00:51:25,603 --> 00:51:28,272
Pasquale.
644
00:51:28,306 --> 00:51:29,606
Jennifer.
645
00:51:35,313 --> 00:51:38,215
No! No, Jennifer!
646
00:51:38,249 --> 00:51:39,883
- Honey.
- This is not gonna happen.
647
00:51:39,918 --> 00:51:41,618
Jenny, no. No.
648
00:51:58,403 --> 00:52:00,504
Gracie!
649
00:52:03,007 --> 00:52:06,176
John!
650
00:52:07,679 --> 00:52:08,745
He's gone.
651
00:52:34,305 --> 00:52:37,741
Don't leave, please. No.
652
00:52:37,775 --> 00:52:39,743
Tom, don't leave me, buddy.
653
00:52:39,777 --> 00:52:42,746
Please.
654
00:52:42,780 --> 00:52:43,814
Tom.
655
00:52:43,848 --> 00:52:45,449
Please, don't.
656
00:52:45,483 --> 00:52:47,818
Come here, come here.
657
00:53:04,068 --> 00:53:06,436
Jerry!
658
00:53:06,471 --> 00:53:08,906
Jerry.
659
00:53:08,940 --> 00:53:09,940
Jerry!
660
00:53:12,176 --> 00:53:15,746
Amy.
661
00:53:18,249 --> 00:53:19,783
Okay, okay.
662
00:53:23,354 --> 00:53:25,656
No. He's taken it.
663
00:53:29,627 --> 00:53:31,428
Mom.
664
00:53:37,201 --> 00:53:39,002
Jake.
665
00:54:14,134 --> 00:54:17,369
We were a greedy people,
666
00:54:17,404 --> 00:54:19,638
selfish.
667
00:54:19,673 --> 00:54:23,042
We screwed up in a big way,
668
00:54:23,076 --> 00:54:25,211
but we made music.
669
00:54:25,245 --> 00:54:26,245
We wrote books.
670
00:54:26,279 --> 00:54:28,280
We mapped the cosmos.
671
00:54:28,315 --> 00:54:29,548
That's right, Jerry.
672
00:54:29,583 --> 00:54:31,083
We're amazing.
673
00:54:31,118 --> 00:54:32,418
We're an amazing race,
674
00:54:32,452 --> 00:54:36,889
so let's carry on being amazing.
675
00:54:38,825 --> 00:54:43,162
Let's defy the Overlords
and get our kids back.
676
00:54:43,196 --> 00:54:44,763
It's not gonna end.
677
00:54:44,798 --> 00:54:48,033
We do not end,
but we can't give up hope.
678
00:54:48,068 --> 00:54:50,903
There was hope,
679
00:54:50,937 --> 00:54:52,972
the hope we had
since the beginning of mankind,
680
00:54:53,006 --> 00:54:57,042
the only hope there ever was,
681
00:54:57,077 --> 00:54:59,478
the children, Jake.
682
00:54:59,513 --> 00:55:02,615
The children.
683
00:55:02,649 --> 00:55:06,852
And they're gone now.
684
00:55:06,887 --> 00:55:09,221
Maybe when we die,
685
00:55:09,256 --> 00:55:11,423
we'll get a chance
to be with them again.
686
00:55:11,458 --> 00:55:13,225
Jerry,
687
00:55:13,260 --> 00:55:15,227
you built something here.
688
00:55:15,262 --> 00:55:18,063
All this is in defiance of them,
right?
689
00:55:18,098 --> 00:55:19,932
This is writing the book
ourselves,
690
00:55:19,966 --> 00:55:22,568
so don't let them
decide the ending.
691
00:55:22,602 --> 00:55:23,769
Jerry.
692
00:55:28,008 --> 00:55:29,808
You know, I was thinking.
693
00:55:29,843 --> 00:55:31,911
We're energy, right?
694
00:55:31,945 --> 00:55:35,648
Human beings are energy.
695
00:55:35,682 --> 00:55:36,849
When our bodies are gone,
696
00:55:36,883 --> 00:55:39,718
that energy has to go somewhere.
697
00:55:49,896 --> 00:55:50,896
Hey.
698
00:55:52,933 --> 00:55:55,601
You're fading.
699
00:55:55,635 --> 00:55:56,802
What?
700
00:55:56,836 --> 00:55:58,304
You're fading.
701
00:56:02,876 --> 00:56:05,144
She gave me some more time
to say good-bye, Mom,
702
00:56:05,178 --> 00:56:06,478
but it's over now,
703
00:56:06,513 --> 00:56:08,247
and I'm going.
704
00:56:08,281 --> 00:56:10,382
You know what human beings are?
705
00:56:10,417 --> 00:56:13,285
Martin Luther King,
Nelson Mandela.
706
00:56:13,320 --> 00:56:14,987
They keep fighting.
707
00:56:15,021 --> 00:56:16,622
We'll fight
to find our children,
708
00:56:16,656 --> 00:56:20,025
and we'll fight
to bring them back.
709
00:56:20,060 --> 00:56:21,727
Turn it off. Turn it off.
710
00:56:21,761 --> 00:56:23,662
- Don't be absurd!
- Turn it off!
711
00:56:23,697 --> 00:56:24,663
You saw it.
712
00:56:24,698 --> 00:56:26,465
You saw it in their eyes.
713
00:56:26,499 --> 00:56:27,766
They're beyond us now.
714
00:56:27,801 --> 00:56:28,867
Turn it off.
715
00:56:31,238 --> 00:56:32,238
Turn it off.
716
00:56:33,607 --> 00:56:37,710
Ask Jennifer
if you can stay here with us.
717
00:56:42,515 --> 00:56:45,251
You belong with us.
718
00:56:45,285 --> 00:56:47,186
Mom, it's all right.
719
00:56:47,220 --> 00:56:49,688
I'm joining the others.
720
00:56:49,723 --> 00:56:51,991
I have to go now.
721
00:56:52,025 --> 00:56:54,293
She's calling me.
722
00:56:54,327 --> 00:56:55,728
I have to go.
723
00:57:27,193 --> 00:57:28,961
You can't destroy this place.
724
00:57:28,995 --> 00:57:30,696
What does it matter
what we want, Jake?
725
00:57:34,634 --> 00:57:36,001
We're little men.
726
00:57:37,070 --> 00:57:38,537
We're little men.
727
00:57:38,571 --> 00:57:40,372
Just stop.
728
00:57:46,112 --> 00:57:47,846
I was a little girl,
729
00:57:47,881 --> 00:57:51,784
alone in a hospital bed,
730
00:57:51,818 --> 00:57:54,486
and I was scared.
731
00:57:54,521 --> 00:57:55,521
Remember?
732
00:57:59,326 --> 00:58:03,796
And then I looked
into your eyes,
733
00:58:03,830 --> 00:58:06,065
and I wasn't scared anymore.
734
00:58:14,307 --> 00:58:16,241
Hey, hey.
735
00:58:16,276 --> 00:58:19,611
At least we knew love.
736
00:58:23,249 --> 00:58:28,921
At least we knew what it was
to be a family.
737
00:58:28,955 --> 00:58:32,358
Okay, okay.
738
00:58:32,392 --> 00:58:34,993
Okay, okay, I'm here.
739
00:58:35,028 --> 00:58:36,028
I'm here.
740
00:58:40,967 --> 00:58:42,334
I love you.
741
00:58:42,468 --> 00:58:44,051
I love you.
742
01:01:05,229 --> 01:01:08,532
I am is Vindarten.
743
01:01:08,566 --> 01:01:10,467
This be...
744
01:01:10,501 --> 01:01:12,869
This can be...
745
01:01:12,904 --> 01:01:15,472
No.
746
01:01:15,506 --> 01:01:17,107
This language is...
747
01:01:17,141 --> 01:01:21,011
I'm new this language
but is fine and under control.
748
01:01:21,045 --> 01:01:24,815
Is fine and good.
749
01:01:24,849 --> 01:01:27,687
You are not well.
750
01:01:30,021 --> 01:01:32,764
Hence the floor.
751
01:01:34,895 --> 01:01:38,664
We use your terms,
and so in your terms,
752
01:01:38,698 --> 01:01:42,501
we are 11 and 100 years
of light away from Earth.
753
01:01:42,536 --> 01:01:46,038
We are orbit the sixth planet
in the Carina System.
754
01:01:49,743 --> 01:01:51,410
This is our world.
755
01:01:51,444 --> 01:01:54,580
You call home world.
756
01:01:54,614 --> 01:01:56,982
We can call it Jenjedda.
757
01:02:00,954 --> 01:02:03,255
I made it.
758
01:02:03,290 --> 01:02:05,624
Indeed.
759
01:02:05,659 --> 01:02:07,826
How long has it been?
760
01:02:07,861 --> 01:02:10,629
It be 40 of your Earth years.
761
01:02:27,781 --> 01:02:31,016
So you say it's been 40 years
on Earth, right?
762
01:02:31,051 --> 01:02:32,284
What's it like there now?
763
01:02:36,256 --> 01:02:37,856
Interesting.
764
01:02:37,891 --> 01:02:40,559
You come this all way
here to ask for back
765
01:02:40,594 --> 01:02:41,694
where you come out from.
766
01:02:41,728 --> 01:02:43,762
Look, I came here
because I saw it.
767
01:02:43,797 --> 01:02:46,565
The Earth is in danger.
768
01:02:46,600 --> 01:02:50,536
Everything that is happen
on Earth was planned long ago.
769
01:02:50,570 --> 01:02:54,273
Is natural, is the cosmos,
770
01:02:54,307 --> 01:02:56,475
is the Overmind.
771
01:02:56,509 --> 01:02:58,577
Overmind?
772
01:02:58,612 --> 01:03:02,982
Overmind of all Creation.
773
01:03:03,016 --> 01:03:05,951
Are you talking about God?
774
01:03:05,986 --> 01:03:11,090
We have talked to the Overmind
for 100,000 year.
775
01:03:11,124 --> 01:03:12,691
We go where it sends.
776
01:03:12,726 --> 01:03:15,995
We change worlds.
777
01:03:16,029 --> 01:03:18,897
We change Earth.
778
01:03:18,932 --> 01:03:22,167
The Overmind,
779
01:03:22,202 --> 01:03:25,170
can you show it to me?
780
01:03:25,205 --> 01:03:28,407
You really want this?
781
01:03:28,441 --> 01:03:30,242
I want to know everything.
782
01:04:10,016 --> 01:04:12,518
It connects to the Overmind.
783
01:04:44,818 --> 01:04:46,251
Step in.
784
01:04:50,123 --> 01:04:51,523
You're the Overmind.
785
01:04:51,558 --> 01:04:53,959
A faint reflection of it.
786
01:04:53,993 --> 01:04:56,095
I am all,
787
01:04:56,129 --> 01:04:59,531
divisible
788
01:04:59,566 --> 01:05:02,368
and indivisible.
789
01:05:02,402 --> 01:05:06,972
I am the collective
consciousness of this universe.
790
01:05:11,945 --> 01:05:14,546
So we are God?
791
01:05:14,581 --> 01:05:17,449
No, the children are God,
792
01:05:17,484 --> 01:05:20,319
and they have left you,
as children must,
793
01:05:20,353 --> 01:05:23,422
and you must let them go,
as parents must.
794
01:05:23,456 --> 01:05:27,159
Only the children
can become a part of the whole.
795
01:05:27,193 --> 01:05:28,794
It's an evolution.
796
01:05:28,828 --> 01:05:30,763
Into one mind.
797
01:05:34,300 --> 01:05:38,003
So we're finished?
798
01:05:38,037 --> 01:05:39,004
We cease to exist?
799
01:05:39,038 --> 01:05:40,072
We...
800
01:05:48,882 --> 01:05:50,115
Oh, my God.
801
01:06:03,963 --> 01:06:07,132
I have to get back to Rachel.
802
01:06:07,167 --> 01:06:09,635
I need to go back.
803
01:06:09,669 --> 01:06:10,936
Take me back home.
804
01:06:20,586 --> 01:06:22,286
Hello, Milo.
805
01:06:47,746 --> 01:06:50,548
I trust you slept well.
806
01:06:50,582 --> 01:06:55,286
More comfortable than the squid,
I suspect.
807
01:06:55,320 --> 01:06:58,356
I'm home.
808
01:06:58,390 --> 01:07:01,592
It is not home anymore.
809
01:07:01,627 --> 01:07:03,527
Right.
810
01:07:03,562 --> 01:07:07,732
It's been 85 years.
811
01:07:09,034 --> 01:07:10,267
While you've been asleep,
812
01:07:10,302 --> 01:07:12,570
I have been
learning your language.
813
01:07:12,604 --> 01:07:14,739
"Oh, for a muse of fire
that would ascend
814
01:07:14,773 --> 01:07:16,941
the brightest heaven
of invention."
815
01:07:16,975 --> 01:07:18,679
William Shakespeare.
816
01:07:21,279 --> 01:07:23,047
What happened to the Orbital?
817
01:07:40,999 --> 01:07:43,601
It happened long ago.
818
01:07:43,635 --> 01:07:46,404
Rachel?
819
01:07:46,438 --> 01:07:49,340
We brought her here.
820
01:07:49,374 --> 01:07:53,044
Would you like to see her?
821
01:07:53,078 --> 01:07:54,879
Yes.
822
01:09:03,885 --> 01:09:09,156
You know a lot,
so I'm just gonna ask it.
823
01:09:10,325 --> 01:09:14,061
Does anything of her
survive beyond death?
824
01:09:16,197 --> 01:09:18,999
Yes, you.
825
01:09:19,034 --> 01:09:21,568
It's not a consolation.
826
01:09:21,603 --> 01:09:26,807
Consciousness, Milo,
is a community of minds.
827
01:09:26,841 --> 01:09:30,511
Each exists
in the other's thoughts.
828
01:09:30,545 --> 01:09:33,280
Rachel exists
in your consciousness
829
01:09:33,314 --> 01:09:38,218
as if she had never left.
830
01:09:38,253 --> 01:09:39,353
You still love her,
831
01:09:39,387 --> 01:09:42,756
you still feel her,
so what has changed?
832
01:09:44,993 --> 01:09:48,462
She's dead, gone.
833
01:09:50,665 --> 01:09:54,001
But she once lived,
and you knew her.
834
01:09:54,035 --> 01:09:55,669
You know her still.
835
01:09:57,272 --> 01:09:59,106
Until I'm gone too, right?
836
01:10:16,124 --> 01:10:21,295
It's all gone, everything
we built, we did.
837
01:10:21,329 --> 01:10:24,431
It has been the destiny
of many worlds.
838
01:10:24,466 --> 01:10:28,268
We have overseen them all.
839
01:10:28,303 --> 01:10:31,138
Yeah, what about your people?
840
01:10:31,172 --> 01:10:36,610
Is this gonna happen to you
one day on Jenjedda?
841
01:10:36,644 --> 01:10:39,646
We have reached the end
of our development.
842
01:10:39,681 --> 01:10:42,082
All our possibilities
are exhausted.
843
01:10:44,686 --> 01:10:47,788
Oh, Milo.
844
01:10:47,822 --> 01:10:52,659
You were so flawed as a species
and so passionate.
845
01:10:52,694 --> 01:10:57,564
You believed in so much
and knew so little.
846
01:10:57,599 --> 01:11:00,801
I envy mankind.
847
01:11:00,835 --> 01:11:03,570
Your children can go
where we can never follow.
848
01:11:07,008 --> 01:11:09,610
I miss cookie dough ice cream.
849
01:11:12,013 --> 01:11:15,182
You ever have it?
850
01:11:15,216 --> 01:11:16,383
It's, like,
851
01:11:16,417 --> 01:11:17,684
the first time you try it,
852
01:11:17,719 --> 01:11:19,520
you're all like,
853
01:11:19,554 --> 01:11:20,821
"How have I lived so long
854
01:11:20,855 --> 01:11:24,792
without this in my life?"
855
01:11:24,826 --> 01:11:26,660
You ever come across
a civilization
856
01:11:26,694 --> 01:11:28,529
with cookie dough ice cream?
857
01:11:28,563 --> 01:11:31,064
No.
858
01:11:31,099 --> 01:11:34,535
We did that.
859
01:11:34,569 --> 01:11:36,069
Not bad.
860
01:11:46,047 --> 01:11:47,581
I'm the last one.
861
01:11:52,887 --> 01:11:55,989
You can stay here with us.
862
01:11:56,024 --> 01:11:58,292
The boy who wanted
to know everything
863
01:11:58,326 --> 01:12:00,694
can know everything after all.
864
01:12:00,728 --> 01:12:01,728
Thank you.
865
01:12:03,898 --> 01:12:08,135
But I don't share your view,
Karellen.
866
01:12:08,169 --> 01:12:11,038
She's dead,
867
01:12:11,072 --> 01:12:16,143
and I can't bear to live out
my life as the last man.
868
01:12:16,177 --> 01:12:20,180
My place is out there,
someone to witness this.
869
01:12:26,821 --> 01:12:28,989
If I went back to the Earth,
870
01:12:29,023 --> 01:12:32,726
I could report back
what happens on the ground.
871
01:12:32,760 --> 01:12:33,994
Has anybody ever done that?
872
01:12:34,028 --> 01:12:36,830
You would do that for me?
873
01:12:36,865 --> 01:12:38,098
Of course.
874
01:12:38,132 --> 01:12:39,800
I'm a scientist.
875
01:13:06,427 --> 01:13:09,830
My name was Milo Rodricks,
876
01:13:09,864 --> 01:13:14,167
not that it matters anymore.
877
01:13:14,202 --> 01:13:19,006
I'm... I was an astrophysicist.
878
01:13:19,040 --> 01:13:20,807
I've lived more than a lifetime,
879
01:13:20,842 --> 01:13:23,243
and...
880
01:13:23,278 --> 01:13:28,282
and I can smell Pop-Tarts.
881
01:13:28,316 --> 01:13:30,751
I'm the last human being,
882
01:13:30,785 --> 01:13:33,654
enjoying his last
sensory pleasure.
883
01:13:41,596 --> 01:13:44,564
I got a favor to ask.
884
01:13:44,599 --> 01:13:47,434
Don't forget us.
885
01:13:47,468 --> 01:13:48,769
We may have many faults,
886
01:13:48,803 --> 01:13:51,138
but we don't deserve
to be forgotten.
887
01:14:02,250 --> 01:14:04,418
Strike my first statement.
888
01:14:04,452 --> 01:14:07,955
My name is Milo Rodricks,
889
01:14:07,989 --> 01:14:11,391
until the very last second,
890
01:14:11,426 --> 01:14:13,226
until the end.
891
01:14:37,251 --> 01:14:40,721
Jennifer is...
892
01:14:40,755 --> 01:14:45,892
she's drawing energy
from everywhere.
893
01:14:45,927 --> 01:14:49,196
The Moon,
894
01:14:49,230 --> 01:14:53,333
the ground beneath me
is disappearing.
895
01:14:53,368 --> 01:14:54,968
She's taking everything.
896
01:15:00,441 --> 01:15:01,441
Oh, God.
897
01:15:01,476 --> 01:15:03,944
Jennifer, you're the last child.
898
01:15:11,152 --> 01:15:14,821
It's gonna end.
899
01:15:18,826 --> 01:15:21,495
Karellen, I'm scared.
900
01:15:24,295 --> 01:15:27,074
Focus on me, Milo.
901
01:15:27,194 --> 01:15:29,603
Hear my voice.
902
01:15:29,637 --> 01:15:31,371
Don't be afraid. It's natural.
903
01:15:31,406 --> 01:15:33,407
You have nothing to fear.
904
01:15:35,843 --> 01:15:38,979
There's not much time.
905
01:15:39,013 --> 01:15:40,881
You have to save something!
906
01:15:40,915 --> 01:15:42,282
Save something from the Earth!
907
01:15:42,316 --> 01:15:43,650
We can't lose it all,
908
01:15:43,684 --> 01:15:45,819
you have to save one thing
please!
909
01:15:45,853 --> 01:15:47,354
What?
910
01:15:47,388 --> 01:15:49,089
Something from our culture.
911
01:15:49,123 --> 01:15:51,925
Look, it can't be this whole
mankind never existed at all.
912
01:15:51,959 --> 01:15:52,959
Please.
913
01:15:57,532 --> 01:15:59,366
Please.
914
01:16:54,655 --> 01:16:55,956
Thank you.
915
01:17:51,879 --> 01:17:53,713
It is done.
916
01:18:14,435 --> 01:18:17,237
What do we do with it?
917
01:18:17,271 --> 01:18:19,506
Leave it here
918
01:18:19,540 --> 01:18:22,342
for whoever passes through,
919
01:18:22,376 --> 01:18:24,244
so they can hear it.
920
01:18:46,048 --> 01:18:51,048
Sync & corrections by honeybunny
Brisk resync by hjkiddk
www.addic7ed.com
60162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.