Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,692 --> 00:00:21,727
My name was Milo Rodricks.
2
00:00:21,828 --> 00:00:24,463
Not that it matters anymore.
3
00:00:24,564 --> 00:00:26,765
I'm...
4
00:00:26,866 --> 00:00:30,636
I was an astrophysicist.
5
00:00:30,737 --> 00:00:34,573
I've lived more than a lifetime,
and...
6
00:00:37,877 --> 00:00:42,214
And I can smell Pop-Tarts.
7
00:00:42,315 --> 00:00:44,717
I'm the last human being
8
00:00:44,818 --> 00:00:48,020
enjoying his last
sensory pleasure.
9
00:00:51,424 --> 00:00:54,927
I got a favor to ask.
10
00:00:55,028 --> 00:00:57,763
Don't forget us.
11
00:00:57,864 --> 00:01:02,601
We may have many faults, but we
don't deserve to be forgotten.
12
00:01:13,113 --> 00:01:15,280
Strike my first statement.
13
00:01:15,382 --> 00:01:18,817
My name is Milo Rodricks
14
00:01:18,918 --> 00:01:22,221
till the very last second,
15
00:01:22,322 --> 00:01:23,989
till the end.
16
00:01:30,730 --> 00:01:34,533
? I see trees of green?
17
00:01:36,703 --> 00:01:40,673
? Red roses too?
18
00:01:40,774 --> 00:01:44,410
? I see them bloom?
19
00:01:44,511 --> 00:01:47,579
? For me and you?
20
00:01:47,681 --> 00:01:53,519
? And I think to myself?
21
00:01:53,620 --> 00:02:01,527
? What a wonderful world?
22
00:02:04,431 --> 00:02:15,374
Sync & corrections by Cuvio
www.addic7ed.com
23
00:02:26,653 --> 00:02:27,853
Milo, don't shovel, baby.
24
00:02:27,954 --> 00:02:29,321
They're hot.
25
00:02:29,422 --> 00:02:30,355
I'm booking a pedicure.
26
00:02:30,457 --> 00:02:31,818
Are you good for a pedicure,
honey?
27
00:02:31,858 --> 00:02:35,360
Had mine done last week.
28
00:02:35,462 --> 00:02:37,763
That the one that exploded?
Nope.
29
00:02:37,864 --> 00:02:39,631
Good.
30
00:02:44,571 --> 00:02:46,405
Damn it.
31
00:02:52,412 --> 00:02:56,582
Ed, you swore, man.
32
00:03:02,889 --> 00:03:04,623
Diesel, come on.
33
00:03:24,944 --> 00:03:27,146
Diesel!
34
00:03:27,247 --> 00:03:30,783
Ed, hey.
35
00:03:30,884 --> 00:03:33,819
Hey, it's Ricky Stormgren.
36
00:03:33,920 --> 00:03:37,556
I got to ask you, have you
been...you been drinking again?
37
00:03:37,657 --> 00:03:40,325
I think you must have been drunk
when you worked on that thing.
38
00:03:42,462 --> 00:03:43,829
Hello?
39
00:03:59,379 --> 00:04:00,846
Diesel!
40
00:04:00,947 --> 00:04:03,715
Come on.
Come on.
41
00:04:05,185 --> 00:04:06,618
Come on.
42
00:04:26,472 --> 00:04:27,873
Is your phone...
No, no.
43
00:04:27,974 --> 00:04:29,541
You get a signal?
Hello? Hello?
44
00:04:29,642 --> 00:04:31,310
It just dropped,
all of a sudden.
45
00:04:31,411 --> 00:04:33,312
Right there, right there.
There's no way.
46
00:04:33,413 --> 00:04:35,147
Right there.
Up there.
47
00:04:47,627 --> 00:04:50,529
Hurry up.
Let's get out of here.
48
00:04:50,630 --> 00:04:53,098
Get out of the way!
49
00:06:31,064 --> 00:06:34,266
All military forces
are assembling.
50
00:06:34,367 --> 00:06:37,769
Planes, helicopters,
even model aircraft,
51
00:06:37,870 --> 00:06:40,605
basically anything that is
in the air that is manmade
52
00:06:40,707 --> 00:06:44,376
is being brought down without
damage to person or property.
53
00:06:44,477 --> 00:06:46,812
Communications such as cell
phones are being disrupted.
54
00:06:46,913 --> 00:06:48,613
I'm standing
on the Gianicolo Hill
55
00:06:48,715 --> 00:06:51,383
overlooking the chaos
in the streets of downtown Rome
56
00:06:51,484 --> 00:06:54,353
where the military continue
to assemble in droves.
57
00:06:54,454 --> 00:06:56,154
It's frightening, and it's...
58
00:06:56,255 --> 00:06:58,924
Communications do seem
to be scrambling,
59
00:06:59,025 --> 00:07:01,293
but I would say
that here in the United States,
60
00:07:01,394 --> 00:07:05,797
they've been reported over
New York, Houston, and D.C.
61
00:07:05,898 --> 00:07:08,767
And reports are saying
that at least 40 cities
62
00:07:08,868 --> 00:07:11,603
around the world now have these
vessels hovering over them.
63
00:07:11,704 --> 00:07:14,272
London, okay,
the picture is breaking up,
64
00:07:14,374 --> 00:07:16,375
but you can see a craft there.
65
00:07:16,476 --> 00:07:18,210
They're downing all air traffic.
66
00:07:18,311 --> 00:07:19,745
Aircraft are settling like...
67
00:07:19,846 --> 00:07:21,926
Feathers, we'll say
they're settling like feathers.
68
00:07:21,981 --> 00:07:23,281
All over the world.
69
00:07:23,383 --> 00:07:25,544
No casualties, everything
in the sky has been grounded.
70
00:07:25,551 --> 00:07:26,451
I'll tell you
what they're doing.
71
00:07:26,552 --> 00:07:28,453
They're containing us.
72
00:07:28,554 --> 00:07:32,224
So, Dad, what's our angle?
73
00:07:33,526 --> 00:07:35,060
Siobhan, do we have
a headline picture?
74
00:07:35,161 --> 00:07:36,294
Already up, Hugo.
75
00:07:39,932 --> 00:07:41,166
Still have no idea
76
00:07:41,267 --> 00:07:43,368
what they want
or where they have come from,
77
00:07:43,469 --> 00:07:45,237
as they have made no replies
78
00:07:45,338 --> 00:07:47,005
to any attempts to contact them.
79
00:07:47,106 --> 00:07:48,974
You see,
what we're looking at here
80
00:07:49,075 --> 00:07:51,376
could be perceived as...
81
00:07:51,477 --> 00:07:53,211
This is a national security
matter now,
82
00:07:53,312 --> 00:07:54,846
so everyone looks to me.
83
00:07:54,947 --> 00:07:56,248
No, no, no, no, listen to me.
84
00:07:56,349 --> 00:07:57,816
We do not evac the President.
85
00:07:57,917 --> 00:07:59,751
I want him to remain in the EOC.
86
00:08:03,322 --> 00:08:05,223
What's going on?
87
00:08:05,324 --> 00:08:07,626
Wagons roll, come on.
88
00:08:07,727 --> 00:08:09,928
Joel?
89
00:08:10,029 --> 00:08:12,798
Why can't you drive around him?
90
00:08:12,899 --> 00:08:16,068
Because he's my son.
Your son?
91
00:08:16,169 --> 00:08:17,302
I thought your son was dead.
92
00:08:17,403 --> 00:08:20,305
Uncle Paul?
93
00:08:20,406 --> 00:08:22,107
There's no need to be afraid.
94
00:08:22,208 --> 00:08:24,076
My name is Karellen.
95
00:08:24,177 --> 00:08:26,411
I'm the supervisor for Earth.
96
00:08:26,512 --> 00:08:28,113
There's no need to be afraid.
97
00:08:28,214 --> 00:08:30,082
My name is Karellen.
98
00:08:30,183 --> 00:08:32,751
I'm the supervisor for Earth.
99
00:08:32,852 --> 00:08:36,455
I know that this is
frightening and bewildering.
100
00:08:36,556 --> 00:08:38,890
Please try to understand
that we've come a long,
101
00:08:38,991 --> 00:08:40,892
long way to help you.
102
00:08:40,993 --> 00:08:42,027
Annabel?
103
00:08:42,128 --> 00:08:44,129
We've come to help mankind.
104
00:08:44,230 --> 00:08:49,067
War, famine, inequality...
105
00:08:49,168 --> 00:08:50,869
these will be things
of the past.
106
00:08:50,970 --> 00:08:53,171
Suffering will end.
107
00:08:53,272 --> 00:08:56,575
Injustice will end.
108
00:08:56,676 --> 00:09:00,812
No tears,
only happiness and safety.
109
00:09:00,913 --> 00:09:03,415
Your national
and local governments
110
00:09:03,516 --> 00:09:05,851
will still have jurisdiction.
111
00:09:05,952 --> 00:09:09,521
You will run your water
and power.
112
00:09:09,622 --> 00:09:12,757
Your stores will be open.
113
00:09:12,859 --> 00:09:15,694
Your markets will trade.
114
00:09:15,795 --> 00:09:20,832
Your lives will continue
as before minus one thing.
115
00:09:20,933 --> 00:09:23,235
Injustice.
116
00:09:23,336 --> 00:09:26,238
This won't happen overnight,
117
00:09:26,339 --> 00:09:29,774
but the process
is already beginning.
118
00:09:29,876 --> 00:09:35,280
It will herald the arrival
of the golden age of man.
119
00:09:35,381 --> 00:09:37,215
We're not conquerors.
120
00:09:37,316 --> 00:09:39,985
We're enablers.
121
00:09:40,086 --> 00:09:42,020
We're going to help you change.
122
00:09:42,121 --> 00:09:46,424
I know it's frightening,
123
00:09:46,526 --> 00:09:50,595
but you are no longer alone.
124
00:09:50,696 --> 00:09:53,098
I know that this is frightening,
125
00:09:53,199 --> 00:09:56,434
but you are no longer alone.
126
00:09:56,536 --> 00:09:59,337
I know it's frightening,
but you're no longer alone.
127
00:09:59,438 --> 00:10:01,706
We're calling them The Visitors.
128
00:10:01,807 --> 00:10:03,942
No, we're not.
129
00:10:11,217 --> 00:10:13,919
Cellular service
is temporarily unavailable.
130
00:10:14,020 --> 00:10:16,955
Please try your call
again later.
131
00:10:24,397 --> 00:10:26,231
We haven't been able
to bring you this
132
00:10:26,332 --> 00:10:28,400
because we've been having
transmission problems.
133
00:10:28,501 --> 00:10:32,304
The images
of Gaza are staggering.
134
00:10:32,405 --> 00:10:37,409
The wall that separates Israel
from the Gaza Strip,
135
00:10:37,510 --> 00:10:41,780
all 400 miles of it, is gone.
136
00:10:41,881 --> 00:10:45,417
Arab residents are mingling
with Jewish residents.
137
00:10:45,518 --> 00:10:47,519
They didn't actually
resurrect the dead.
138
00:10:47,620 --> 00:10:51,423
They appear to us
as beloved deceased relatives.
139
00:10:51,524 --> 00:10:53,291
Now, that is something...
140
00:10:54,760 --> 00:10:57,229
Ellie, you okay?
141
00:10:57,330 --> 00:10:58,863
Ricky.
142
00:10:58,965 --> 00:11:02,601
I just saw an Israeli soldier
embracing an elderly Arab man
143
00:11:02,702 --> 00:11:05,237
who was weak and stumbling
from the shock of it all.
144
00:11:05,338 --> 00:11:07,138
I mean,
this is just...it's incredible.
145
00:11:07,240 --> 00:11:08,707
I mean, words cannot describe.
146
00:11:08,808 --> 00:11:10,976
This is truly incredible,
147
00:11:11,077 --> 00:11:13,678
emotionally charged scenes
between both Israelis
148
00:11:13,779 --> 00:11:15,146
and Palestinian residents.
149
00:11:15,248 --> 00:11:17,682
I mean, people from both sides
are hugging.
150
00:11:17,783 --> 00:11:19,184
Some are even weeping.
Who'd you see?
151
00:11:19,285 --> 00:11:20,325
I just saw an Israeli...
152
00:11:20,419 --> 00:11:21,853
I saw my dad, of course, but,
153
00:11:21,954 --> 00:11:23,255
you know, they missed a trick
154
00:11:23,356 --> 00:11:25,023
because no way he would get
through that many sentences
155
00:11:25,124 --> 00:11:28,226
without throwing in the F-bomb.
156
00:11:28,327 --> 00:11:30,362
You?
Who'd you see?
157
00:11:30,463 --> 00:11:33,698
Yeah, me too, I saw my dad.
158
00:11:33,799 --> 00:11:35,433
But they are not moving,
159
00:11:35,534 --> 00:11:38,236
and they're displaying nothing
that I could say...
160
00:11:38,337 --> 00:11:40,272
It's like the playwright
just walked on stage
161
00:11:40,373 --> 00:11:42,774
and stopped the play.
162
00:11:42,875 --> 00:11:46,011
Remember that little old war
in the Congo no one could stop?
163
00:11:46,112 --> 00:11:48,780
Well, both sides are praying
together under a flying saucer.
164
00:11:48,881 --> 00:11:51,349
Hands-across-the-water
moment, huh?
165
00:11:51,450 --> 00:11:53,551
They're doing something
similar in Sudan.
166
00:11:53,653 --> 00:11:55,320
We hear there's some kind of
167
00:11:55,421 --> 00:11:59,124
conciliatory intervention
between North and South Korea.
168
00:11:59,225 --> 00:12:01,393
Look, we might be able
to get something into the air.
169
00:12:01,494 --> 00:12:03,561
Hmm.
170
00:12:03,663 --> 00:12:06,498
"Blessed are the peacemakers,"
General.
171
00:12:06,599 --> 00:12:08,667
Let's keep it in our pants
for now, hmm?
172
00:12:08,768 --> 00:12:12,637
Everyone was paid a visit
by this avatar.
173
00:12:12,738 --> 00:12:16,941
It calls itself the supervisor
for Earth, Karellen.
174
00:12:17,043 --> 00:12:19,511
How are we spelling that?
175
00:12:19,612 --> 00:12:21,780
With a K?
176
00:12:21,881 --> 00:12:24,349
Every major military conflict
that we know about
177
00:12:24,450 --> 00:12:27,585
across the globe, well,
they've just stopped.
178
00:12:27,687 --> 00:12:29,054
There's some rioting.
179
00:12:29,155 --> 00:12:31,456
Mogadishu went totally wacko,
apparently.
180
00:12:31,557 --> 00:12:32,757
Then they blocked out the sun.
181
00:12:32,758 --> 00:12:34,926
Ho, ho, ho, ho, hold on.
182
00:12:35,027 --> 00:12:37,128
They blocked out the sun?
183
00:12:37,229 --> 00:12:38,330
How?
184
00:12:38,431 --> 00:12:40,565
Localized eclipse?
185
00:12:40,666 --> 00:12:43,268
I don't know.
They're aliens.
186
00:12:43,369 --> 00:12:47,105
It's world peace, all hold hands
and sing"Kumbaya."
187
00:12:47,206 --> 00:12:48,707
Us cynics have to swallow
our pride
188
00:12:48,808 --> 00:12:51,943
and expect pigs
to start flying any day now.
189
00:12:52,044 --> 00:12:54,713
My Uncle Joey kept pigs.
190
00:12:54,814 --> 00:12:58,016
Irish Grazers.
191
00:12:58,117 --> 00:12:59,884
He used to hire a local choirboy
192
00:12:59,985 --> 00:13:03,621
to sing to them as they
were loaded onto the truck,
193
00:13:03,723 --> 00:13:07,559
and these pigs, they loved it.
194
00:13:07,660 --> 00:13:10,161
They were so peaceful
195
00:13:10,262 --> 00:13:12,664
all the way
to the slaughterhouse.
196
00:13:23,342 --> 00:13:24,342
What's up, man?
197
00:13:24,443 --> 00:13:27,479
Okay. I want you
back in the house, Milo.
198
00:13:27,580 --> 00:13:31,216
Come on, Mom, it's fine.
199
00:13:31,317 --> 00:13:33,385
All the planes
can take off again.
200
00:13:33,486 --> 00:13:35,754
We were just grounded
so they could give us a message.
201
00:13:35,855 --> 00:13:38,256
You're smart, baby. What do
you think their weakness is?
202
00:13:38,357 --> 00:13:40,392
You mean like a character flaw?
203
00:13:40,493 --> 00:13:42,861
No, like in"Signs,"
when that little girl
204
00:13:42,962 --> 00:13:44,596
killed them with a glass
of water.
205
00:13:44,697 --> 00:13:48,032
You know, Janey from downstairs
said the Army's everywhere now?
206
00:13:48,134 --> 00:13:50,502
You think they're gonna launch,
like, a...what do we call it,
207
00:13:50,603 --> 00:13:52,003
like, a air strike?
208
00:13:52,104 --> 00:13:54,572
I don't think
they want to hurt us, Mom.
209
00:13:54,673 --> 00:13:57,242
Why come all this way
just to blow us up?
210
00:13:57,343 --> 00:13:59,911
Because they're aliens?
211
00:14:14,059 --> 00:14:16,661
Quiet down now!
Let the Mayor speak!
212
00:14:16,762 --> 00:14:18,096
Can we just...
213
00:14:20,266 --> 00:14:22,100
We're never gonna get anywhere
214
00:14:22,201 --> 00:14:23,501
if we're all hooping it up.
215
00:14:23,602 --> 00:14:25,003
Well, what about food
and water, Mayor?
216
00:14:25,104 --> 00:14:26,171
Yeah.
Yeah.
217
00:14:26,272 --> 00:14:27,637
Is there gonna be a stockpile
for the town?
218
00:14:27,757 --> 00:14:30,074
There will be no hoarding.
219
00:14:30,176 --> 00:14:31,696
They've only settled
over three cities,
220
00:14:31,744 --> 00:14:33,111
and as far as I can tell,
221
00:14:33,212 --> 00:14:36,014
nothing here in Missouri
has changed.
222
00:14:52,465 --> 00:14:56,334
I guess
they approve of basketball.
223
00:14:56,435 --> 00:15:00,205
Look, we've seen
what they can do.
224
00:15:00,306 --> 00:15:02,440
The question to ask ourselves is
225
00:15:02,541 --> 00:15:04,876
what can we do about them?
226
00:15:04,977 --> 00:15:09,447
As far as I can tell,
not a damn thing.
227
00:15:09,548 --> 00:15:14,752
Ricky, you've been a godsend
to this town,
228
00:15:14,854 --> 00:15:17,021
the way you negotiated
between the community
229
00:15:17,122 --> 00:15:19,791
and the limestone company
last year,
230
00:15:19,892 --> 00:15:22,260
but this is a horse
of a whole different color.
231
00:15:22,361 --> 00:15:25,597
Yeah, exactly,
which is why I ask,
232
00:15:25,698 --> 00:15:28,266
why are we even trying
to guess what they're up to?
233
00:15:28,367 --> 00:15:29,901
So what's your grand plan?
234
00:15:30,002 --> 00:15:31,436
I say we sit tight.
235
00:15:31,537 --> 00:15:33,238
I mean, they haven't
zapped the head off
236
00:15:33,339 --> 00:15:34,472
the Statue of Liberty yet.
237
00:15:34,573 --> 00:15:35,840
In fact, they've actually made
an effort
238
00:15:35,941 --> 00:15:37,062
to make us feel comfortable,
239
00:15:37,076 --> 00:15:42,113
so if this is an invasion...
240
00:15:42,214 --> 00:15:46,217
I gotta say,
it's an awfully considerate one.
241
00:15:48,787 --> 00:15:50,288
They need you all over again.
242
00:15:50,389 --> 00:15:51,523
I don't know about that.
243
00:15:51,624 --> 00:15:55,126
They're probably
all sick of me by now.
244
00:15:55,227 --> 00:15:58,363
You never understood
the effect you have on people.
245
00:15:58,464 --> 00:16:00,598
It's very rare.
246
00:16:08,040 --> 00:16:10,875
Ready to head up to bed?
247
00:16:10,976 --> 00:16:12,644
We can pretend to sleep.
248
00:16:16,448 --> 00:16:21,085
When that alien, Karellen...
249
00:16:21,186 --> 00:16:22,954
when he spoke to you
as your dad...
250
00:16:36,735 --> 00:16:39,904
? Yeah, let's twist again?
251
00:16:40,005 --> 00:16:43,007
? Like we did last year?
252
00:16:43,108 --> 00:16:45,677
? Do you remember when?
253
00:16:45,778 --> 00:16:48,279
? Things were really humming?
254
00:16:48,380 --> 00:16:51,583
? Yeah, let's twist again?
255
00:16:51,684 --> 00:16:54,352
Els, you're not Annie Oakley.
256
00:16:54,453 --> 00:16:56,254
You're from Greenwich Village.
257
00:16:38,658 --> 00:16:39,891
Let's go. Let's go!
258
00:16:39,992 --> 00:16:41,392
Come on, quick!
Get in the basement!
259
00:16:49,135 --> 00:16:50,902
Diesel.
260
00:18:00,940 --> 00:18:04,009
Okay.
261
00:18:08,799 --> 00:18:11,149
You've got my attention.
262
00:18:17,757 --> 00:18:20,525
Ah! All right!
All right, hey!
263
00:18:22,828 --> 00:18:24,596
Ricky?
264
00:18:24,697 --> 00:18:27,666
Ellie, stay down there.
265
00:18:52,725 --> 00:18:55,260
Son of a...
266
00:19:28,127 --> 00:19:30,562
All right.
267
00:19:30,663 --> 00:19:35,300
If I go, leave my family alone.
268
00:19:58,958 --> 00:20:01,310
This is ridiculous.
269
00:20:41,686 --> 00:20:43,120
Heads up!
270
00:20:43,221 --> 00:20:44,955
You let no one through,
you hear me?
271
00:20:45,056 --> 00:20:46,740
No one.
272
00:20:51,863 --> 00:20:52,796
Hold the line!
273
00:20:52,897 --> 00:20:54,164
Stay back.
274
00:20:56,701 --> 00:20:57,634
Get back!
275
00:21:47,587 --> 00:21:50,388
Do you like it?
276
00:21:50,489 --> 00:21:53,959
It's the honeymoon suite.
277
00:21:54,060 --> 00:21:56,795
The Four Seasons Hotel.
278
00:21:56,896 --> 00:22:00,065
New York City.
279
00:22:02,802 --> 00:22:06,037
Annabel and I didn't
leave this room for three days,
280
00:22:06,138 --> 00:22:09,040
even though I had tickets
to the playoffs.
281
00:22:09,141 --> 00:22:11,009
Hmm.
282
00:22:11,110 --> 00:22:15,947
Yankees beat Minnesota Twins
three games to one.
283
00:22:19,185 --> 00:22:21,286
What the hell is going on?
284
00:22:21,387 --> 00:22:24,489
There's no need to be afraid.
285
00:22:24,590 --> 00:22:27,659
My name is Karellen.
286
00:22:30,796 --> 00:22:32,731
Why are you here?
287
00:22:32,832 --> 00:22:35,233
You were on the verge
of discovering
288
00:22:35,334 --> 00:22:37,068
interstellar travel,
289
00:22:37,169 --> 00:22:41,640
but the stars are not for man,
Ricky.
290
00:22:41,741 --> 00:22:46,111
We need a messenger
they can trust,
291
00:22:46,212 --> 00:22:50,081
a conduit between the Overlords
and Earth.
292
00:22:50,182 --> 00:22:52,317
Mm, Overlords.
293
00:22:52,418 --> 00:22:56,521
I find that term
a little bombastic, but hey-ho.
294
00:23:01,193 --> 00:23:03,662
Why did you make this room?
295
00:23:03,763 --> 00:23:08,099
Why'd you send me Annabel?
296
00:23:08,200 --> 00:23:11,903
Because she is still the most
important thing in your life.
297
00:23:15,174 --> 00:23:20,045
No, I got a new life.
298
00:23:20,146 --> 00:23:21,513
I'm getting married again.
299
00:23:21,614 --> 00:23:25,650
All of this, this is...
300
00:23:25,751 --> 00:23:27,585
This is mind games.
301
00:23:27,687 --> 00:23:32,257
Look, you scare the hell out of
us, and you knock my door down,
302
00:23:32,358 --> 00:23:37,963
and then you ask me
to be your ambassador.
303
00:23:38,064 --> 00:23:40,699
Buddy, you're not even
in the right zip code.
304
00:23:40,800 --> 00:23:42,667
I mean, you need...
you need the President,
305
00:23:42,768 --> 00:23:46,004
the Pope,
the Dalai Lama, somebody.
306
00:23:46,105 --> 00:23:47,906
Problem is, they have baggage.
307
00:23:48,007 --> 00:23:49,040
You don't.
308
00:23:49,141 --> 00:23:51,509
You are hardworking,
309
00:23:51,610 --> 00:23:54,612
brave, kind.
310
00:23:56,882 --> 00:24:00,719
Why did you make this room?
311
00:24:00,820 --> 00:24:03,955
You're prepared
to change and adapt.
312
00:24:04,056 --> 00:24:06,024
Okay, take me home.
313
00:24:06,125 --> 00:24:08,259
Take me ho...where's...
where's the thing?
314
00:24:08,361 --> 00:24:10,161
People trust you.
315
00:24:10,262 --> 00:24:11,529
You look them in the eye and...
316
00:24:11,630 --> 00:24:14,632
Hey, if you want someone
to push your agenda,
317
00:24:14,734 --> 00:24:15,767
then you go down there,
318
00:24:15,868 --> 00:24:18,603
and by all means,
do it yourself.
319
00:24:20,573 --> 00:24:23,942
When the limestone mine
wanted to take over your town,
320
00:24:24,043 --> 00:24:27,512
you brought both sides together.
321
00:24:27,613 --> 00:24:28,847
You built bridges.
322
00:24:28,948 --> 00:24:32,484
You healed divides.
323
00:24:32,585 --> 00:24:33,952
They called you...
324
00:24:34,053 --> 00:24:35,553
They called me"The Pacifier."
325
00:24:35,654 --> 00:24:38,590
It was... it was meant
to be a joke.
326
00:24:38,691 --> 00:24:39,924
Mm, I know.
327
00:24:40,026 --> 00:24:42,427
I've studied
all human languages, syntax,
328
00:24:42,528 --> 00:24:45,263
colloquialisms, jokes.
329
00:24:45,364 --> 00:24:49,367
I get it.
330
00:24:49,468 --> 00:24:52,370
7 billion people,
331
00:24:52,471 --> 00:24:56,341
and I chose you.
332
00:24:56,442 --> 00:24:59,044
It was between you
333
00:24:59,145 --> 00:25:04,049
and an 82-year-old blind woman
from Seoul.
334
00:25:11,457 --> 00:25:14,292
What are you thinking?
335
00:25:14,393 --> 00:25:16,861
I'm thinking I want to see
who I'm talking to.
336
00:25:16,962 --> 00:25:20,565
I have to stay where I am.
337
00:25:20,666 --> 00:25:24,669
There's a lot to tell people.
338
00:25:24,770 --> 00:25:25,737
Look beside you.
339
00:25:31,710 --> 00:25:33,812
What is it?
340
00:25:33,913 --> 00:25:36,147
It's a gift.
341
00:25:40,252 --> 00:25:41,820
What if I don't want to take it?
342
00:25:41,921 --> 00:25:44,122
Well, then don't take it.
343
00:25:48,160 --> 00:25:50,962
I hope you can trust me.
344
00:25:57,403 --> 00:26:00,238
I might take it and just chuck
this thing in the river.
345
00:26:00,339 --> 00:26:04,576
If that's what you want
to do, then of course,
346
00:26:04,677 --> 00:26:08,813
I respect your decision.
347
00:26:08,914 --> 00:26:13,751
I believe you will make
the right choice,
348
00:26:13,853 --> 00:26:16,821
whatever that choice may be.
349
00:26:16,922 --> 00:26:18,082
I don't know about you, Paul,
350
00:26:18,157 --> 00:26:20,058
but these guys
don't give me the warm fuzzies.
351
00:26:20,159 --> 00:26:21,720
They're neutralizing
the world's armies,
352
00:26:21,794 --> 00:26:23,661
and everybody's looking to us
to make the first move.
353
00:26:23,762 --> 00:26:25,897
The President wants to strike,
Paul.
354
00:26:25,998 --> 00:26:27,232
Yeah, what's the point?
355
00:26:27,333 --> 00:26:30,101
We'd be ants firing
wood-pulp pellets at a B-52.
356
00:26:30,202 --> 00:26:31,402
The President thinks
that we could...
357
00:26:31,504 --> 00:26:33,204
They brought dead people back.
358
00:26:33,305 --> 00:26:35,540
They stopped the world, General.
359
00:26:35,641 --> 00:26:39,644
As far as I'm concerned, that
puts them in the pilot's seat.
360
00:26:39,745 --> 00:26:40,745
We need you here, Paul.
361
00:26:40,746 --> 00:26:42,147
I just heard six hours ago
362
00:26:42,248 --> 00:26:44,349
they kidnapped a farmer
named Richard Stormgren.
363
00:26:44,450 --> 00:26:46,885
Jeez.
364
00:26:46,986 --> 00:26:50,155
What do we tell the old man?
365
00:26:50,256 --> 00:26:52,123
Tell him I'm going to Missouri.
366
00:27:00,799 --> 00:27:02,600
Ran outside and approached
to see what it was,
367
00:27:02,635 --> 00:27:04,335
and that's when we saw it.
Yeah, good on you.
368
00:27:04,436 --> 00:27:06,938
The pod thing, it was over
the mountains over that way.
369
00:27:07,039 --> 00:27:09,474
Alien abduction.
370
00:27:09,575 --> 00:27:11,655
We thought it was gonna crash
right into their house.
371
00:27:11,677 --> 00:27:14,812
The Overlords talk
about peace, harmony, justice.
372
00:27:14,914 --> 00:27:18,983
Then they smash a fella's house
in and carry him away.
373
00:27:19,084 --> 00:27:22,587
Well, people need
to know the facts.
374
00:27:22,688 --> 00:27:25,490
Then they can make up
their own minds.
375
00:27:50,983 --> 00:27:52,584
Still here waiting for...
376
00:27:52,685 --> 00:27:55,486
There it is!
377
00:27:55,588 --> 00:27:56,688
Right there?
378
00:28:20,579 --> 00:28:21,879
Ellie?
379
00:28:50,409 --> 00:28:53,011
Hey, babe.
380
00:29:04,990 --> 00:29:06,791
Are you okay?
381
00:29:06,892 --> 00:29:10,361
I talked with him...
with Karellen.
382
00:29:10,462 --> 00:29:12,897
What...what did he say?
383
00:29:12,998 --> 00:29:15,199
What...what did he look like?
384
00:29:15,301 --> 00:29:16,467
I don't know.
I didn't...
385
00:29:16,568 --> 00:29:17,468
I didn't see him face-to-face.
386
00:29:17,569 --> 00:29:19,837
He gave me this.
387
00:29:19,938 --> 00:29:21,306
What is it?
388
00:29:21,407 --> 00:29:22,707
I have no idea.
389
00:29:37,189 --> 00:29:40,491
Mr. Stormgren.
390
00:29:40,592 --> 00:29:41,793
Can I see you for a minute?
391
00:29:44,330 --> 00:29:46,297
Stay back!
392
00:29:50,736 --> 00:29:54,005
For your own safety, move back!
393
00:30:11,490 --> 00:30:12,824
So what can I do for you?
394
00:30:12,925 --> 00:30:15,393
I've been reading all
about you on the flight over.
395
00:30:15,494 --> 00:30:17,729
You're a smart man,
Mr. Stormgren,
396
00:30:17,830 --> 00:30:19,263
a progressive man, humanitarian.
397
00:30:19,365 --> 00:30:20,498
You better be careful,
you're gonna have me
398
00:30:20,599 --> 00:30:21,632
blushing there, Mister...
399
00:30:21,734 --> 00:30:24,168
Danlow, Paul Danlow.
400
00:30:24,269 --> 00:30:25,436
I work for the
U.S. Secret Service.
401
00:30:25,537 --> 00:30:28,673
I can figure out
who you work for, Mr. Danlow.
402
00:30:28,774 --> 00:30:30,942
What you got there?
403
00:30:32,911 --> 00:30:35,847
I have absolutely no idea.
404
00:30:35,948 --> 00:30:39,350
They give you that?
405
00:30:39,451 --> 00:30:42,387
Can I take a look-see?
406
00:30:44,656 --> 00:30:45,823
You really should give
that to me,
407
00:30:45,924 --> 00:30:50,228
and I can take it somewhere,
somewhere safe.
408
00:30:50,329 --> 00:30:52,363
I'm sure you could.
409
00:30:52,464 --> 00:30:54,966
You're not gonna open it,
are you?
410
00:30:55,067 --> 00:30:57,602
It'd be one hell of a move with
the Earth at stake and whatnot.
411
00:30:57,703 --> 00:30:59,036
Look, I understand.
412
00:30:59,138 --> 00:31:02,140
The aliens gave you something,
and that makes you feel special.
413
00:31:02,241 --> 00:31:04,175
Okay, no, no, don't do that.
414
00:31:04,276 --> 00:31:06,043
Don't patronize me.
Oh, I'm not.
415
00:31:06,145 --> 00:31:09,147
They must take you seriously,
so I take you seriously.
416
00:31:09,248 --> 00:31:10,948
That's why I'm asking you
to hand it over
417
00:31:11,049 --> 00:31:12,083
of your own free will.
418
00:31:12,184 --> 00:31:15,052
Uh-huh, with a gun?
419
00:31:15,154 --> 00:31:18,790
Okay, what if it's a bomb
or a virus?
420
00:31:18,891 --> 00:31:20,158
You think of that?
421
00:31:20,259 --> 00:31:22,493
Of course I thought about that,
422
00:31:22,594 --> 00:31:24,295
but don't you think that
if that was their intention,
423
00:31:24,396 --> 00:31:26,364
they could have
done it themselves at any point?
424
00:31:26,465 --> 00:31:27,398
Well, think about it, Ricky.
425
00:31:27,499 --> 00:31:28,833
So far these aliens have been
426
00:31:28,934 --> 00:31:32,170
overwhelmingly demonstrative
and secretive, threatening.
427
00:31:32,271 --> 00:31:35,907
They smashed open your home,
forced you onto their ship.
428
00:31:36,008 --> 00:31:37,642
Then they give you this thing
and they tell you to open it?
429
00:31:37,743 --> 00:31:40,378
Actually, Karellen told me I
could do what I wanted with it.
430
00:31:40,479 --> 00:31:42,380
Okay?
He gave me a choice.
431
00:31:42,481 --> 00:31:44,015
You're not.
432
00:31:44,116 --> 00:31:45,383
Hey, hey, hey, hey, hey.
What are you doing?
433
00:31:45,484 --> 00:31:47,585
What are you do...whoa, whoa,
whoa, whoa.
434
00:31:47,686 --> 00:31:52,256
Just recording you
on our property threatening us.
435
00:31:52,357 --> 00:31:53,918
All right, all right,
hey, look, look.
436
00:31:53,992 --> 00:31:55,359
I've seen
what these guys can do.
437
00:31:55,461 --> 00:31:57,528
I'm pretty sure they
can stop you from shooting us.
438
00:31:57,629 --> 00:32:00,364
Yeah?
Maybe they can't.
439
00:32:00,466 --> 00:32:03,901
Maybe they'll just
find another farmer.
440
00:32:04,002 --> 00:32:06,704
Actually, the backup
was an old lady in Seoul.
441
00:32:06,805 --> 00:32:09,607
Hell, cards on the table,
Ricky, you're a decent man,
442
00:32:09,708 --> 00:32:11,242
and decent men
can be manipulated.
443
00:32:11,343 --> 00:32:12,343
Hey, look,
he said that they're here
444
00:32:12,444 --> 00:32:14,412
to teach us, all right?
445
00:32:14,513 --> 00:32:15,413
To help us.
446
00:32:15,514 --> 00:32:17,515
He said,"Hey-ho."
447
00:32:17,616 --> 00:32:18,516
They're evil aliens,
448
00:32:18,617 --> 00:32:20,585
but their leader says,"Hey-ho"?
449
00:32:20,686 --> 00:32:21,586
No.
450
00:32:21,687 --> 00:32:23,321
You know what I think?
451
00:32:23,422 --> 00:32:25,289
I think you want to know
what's in this thing
452
00:32:25,390 --> 00:32:26,891
just as much as I do.
453
00:32:26,992 --> 00:32:30,294
Whoa.
Final warning, hand it over,
454
00:32:30,395 --> 00:32:32,763
or I will put you down.
455
00:32:38,169 --> 00:32:40,471
Okay.
456
00:33:06,163 --> 00:33:08,680
There's intel from
hospitals as far away as China.
457
00:33:08,800 --> 00:33:10,767
Same story everywhere.
458
00:33:11,344 --> 00:33:13,879
We're looking at a 60% recovery
459
00:33:13,947 --> 00:33:16,715
in patients presenting with
leukemia, Hodgkin's lymphoma,
460
00:33:16,783 --> 00:33:20,419
pulmonary lung disease.
461
00:33:20,487 --> 00:33:23,823
The first cure occurred the same
minute that you opened the vial.
462
00:33:23,890 --> 00:33:25,591
Maybe they are gonna
cure everything.
463
00:33:25,659 --> 00:33:28,828
You tell me.
They're your friends.
464
00:33:59,392 --> 00:34:04,530
Ricky, you're the sole
spokesperson for an alien race.
465
00:34:04,598 --> 00:34:06,632
Have fun with it.
466
00:34:21,081 --> 00:34:23,983
You got it?
Yeah.
467
00:34:24,050 --> 00:34:28,320
Morning.
Uh...
468
00:34:28,388 --> 00:34:30,856
My name is, uh,
is Richard Stormgren.
469
00:34:34,161 --> 00:34:37,229
Um, I have been chosen
to be the...
470
00:34:37,297 --> 00:34:42,268
the intermediary
between the Overlords and, uh,
471
00:34:42,335 --> 00:34:45,704
us, Earth.
472
00:34:45,772 --> 00:34:50,009
And trust me, this was all
473
00:34:50,076 --> 00:34:53,746
one giant"Twilight Zone"
to me too, so...
474
00:35:01,788 --> 00:35:06,992
Uh, I was taken up
to meet with him...
475
00:35:07,060 --> 00:35:08,093
uh, Karellen,
476
00:35:08,161 --> 00:35:11,864
and I was not permitted
to see him...
477
00:35:11,932 --> 00:35:14,366
physically,
478
00:35:14,434 --> 00:35:17,002
uh, although I could tell that,
in speaking to him,
479
00:35:17,070 --> 00:35:20,973
he seemed to be compassionate.
480
00:35:21,041 --> 00:35:26,745
I will be taken up to meet
with him at regular intervals
481
00:35:26,813 --> 00:35:31,884
and will be passing on...
482
00:35:31,952 --> 00:35:36,755
uh, passing on information.
483
00:35:36,823 --> 00:35:38,591
Uh...
484
00:35:38,658 --> 00:35:42,828
Karellen wants you to know
that any war anywhere
485
00:35:42,896 --> 00:35:46,932
will be seen
and will be firmly stopped.
486
00:35:47,000 --> 00:35:51,570
Chemical pollution
of the atmosphere will be, uh...
487
00:35:54,040 --> 00:35:56,108
Yeah, they're gon...
they're gonna deal with that.
488
00:35:56,176 --> 00:35:57,376
They're going to deal with it?
489
00:35:57,410 --> 00:36:01,013
Yeah, pretty sure about that.
490
00:36:01,081 --> 00:36:05,317
The environment,
uh, social issues, politics,
491
00:36:05,385 --> 00:36:06,752
I'm told that that's gonna
492
00:36:06,820 --> 00:36:10,990
be more of a gradual process
of development...
493
00:36:11,057 --> 00:36:12,391
Mr. Stormgren,
494
00:36:12,459 --> 00:36:14,994
just tell us, why won't Karellen
show us his face?
495
00:36:15,061 --> 00:36:17,463
I...don't know.
496
00:36:20,700 --> 00:36:24,570
Can they stop death?
I-I can't...I can't...
497
00:36:24,638 --> 00:36:26,718
Well, what does the inside
of their ship look like?
498
00:36:26,740 --> 00:36:28,140
Come on, tell us something.
499
00:36:28,208 --> 00:36:29,608
What, you want to know
what it looks like?
500
00:36:29,676 --> 00:36:33,012
It looked like a hotel suite,
501
00:36:33,079 --> 00:36:36,848
Four Seasons Hotel in New York.
502
00:36:36,916 --> 00:36:40,018
Well, Mr. Stormgren, hey,
you must know some...
503
00:36:51,197 --> 00:36:54,299
One of their pods just
landed on the White House lawn.
504
00:37:00,206 --> 00:37:03,208
That'll be for me.
505
00:37:04,610 --> 00:37:06,945
Which way?
506
00:37:07,013 --> 00:37:08,747
Don't worry about it.
507
00:37:08,815 --> 00:37:10,582
We'll get you up to speed.
508
00:37:16,189 --> 00:37:19,157
You know,
it's only gonna get worse.
509
00:37:19,225 --> 00:37:21,226
Half the world thinks
that you're their salvation.
510
00:37:21,294 --> 00:37:23,461
The other half wants to blow you
out of the sky.
511
00:37:23,529 --> 00:37:25,130
Well, you've had
that relationship
512
00:37:25,198 --> 00:37:27,465
with your religions
for long enough.
513
00:37:27,533 --> 00:37:28,867
Mm-hmm.
514
00:37:28,935 --> 00:37:33,505
Fear, disorientation, and anger
515
00:37:33,573 --> 00:37:37,876
is part of the first stage.
516
00:37:37,944 --> 00:37:39,344
"Are."
517
00:37:39,412 --> 00:37:41,313
I'm sorry?
518
00:37:41,380 --> 00:37:45,317
They...they are part
of the first stage.
519
00:37:45,384 --> 00:37:49,588
Second person singular
present active imperative.
520
00:37:49,655 --> 00:37:51,957
My bad.
521
00:37:58,664 --> 00:38:01,199
You've cleaned up.
522
00:38:01,267 --> 00:38:06,838
We are not as demonstrative
as you might think.
523
00:38:06,906 --> 00:38:10,008
We want to help you
help yourselves.
524
00:38:10,076 --> 00:38:12,510
Yeah, but a lot of people
are gonna find that
525
00:38:12,578 --> 00:38:15,146
awfully condescending.
526
00:38:15,214 --> 00:38:17,816
Tell me, is it condescending
527
00:38:17,884 --> 00:38:22,153
to send your children to school?
528
00:38:22,221 --> 00:38:25,657
That's a good point,
but here's the thing.
529
00:38:25,725 --> 00:38:29,194
If you walk around
calling us all children,
530
00:38:29,262 --> 00:38:32,197
you're gonna piss a lot
of people off.
531
00:38:32,265 --> 00:38:33,565
My bad.
532
00:38:56,255 --> 00:39:00,725
If you, um...
533
00:39:00,793 --> 00:39:04,963
if you'd have come here
five years ago...
534
00:39:05,031 --> 00:39:08,066
Annabel still be alive?
535
00:39:08,134 --> 00:39:12,404
We weren't here five years
ago, and she died.
536
00:39:12,471 --> 00:39:14,172
Mm-hmm.
537
00:39:14,240 --> 00:39:18,410
If you'd like,
I will dismantle this room.
538
00:39:18,477 --> 00:39:21,780
No, no, we'll...
539
00:39:21,847 --> 00:39:24,883
let's keep the room for now.
540
00:39:24,951 --> 00:39:27,152
Of course.
541
00:39:32,858 --> 00:39:34,326
Ricky! Ricky!
542
00:39:34,393 --> 00:39:36,728
Ricky! Ricky!
Ricky! Ricky!
543
00:39:40,533 --> 00:39:42,400
Diesel.
544
00:39:42,468 --> 00:39:43,802
Come on.
545
00:39:43,869 --> 00:39:47,339
Come on, up.
546
00:39:47,406 --> 00:39:49,341
Come here.
547
00:39:53,012 --> 00:39:56,047
This is gonna
change everything for us, Ricky.
548
00:39:56,115 --> 00:39:58,016
Look, I'm sorry, Els, all right?
549
00:39:58,084 --> 00:40:01,319
Just give me...
550
00:40:01,387 --> 00:40:04,622
give me a couple weeks
so I can wrap my head around
551
00:40:04,690 --> 00:40:08,760
what happens next.
552
00:40:08,828 --> 00:40:11,062
It was Annabel.
553
00:40:11,130 --> 00:40:14,366
They sent you Annabel,
didn't they?
554
00:40:18,471 --> 00:40:21,606
Four Seasons honeymoon suite?
555
00:40:26,579 --> 00:40:28,780
And every time
you go back to that ship,
556
00:40:28,848 --> 00:40:31,282
it's to that hotel room.
557
00:40:47,700 --> 00:40:50,168
I'm here.
558
00:40:50,236 --> 00:40:54,806
Whatever you go through...
559
00:40:54,874 --> 00:40:57,509
just know I love you.
560
00:41:02,381 --> 00:41:04,749
A stonewashed hick
from a flyover state.
561
00:41:04,817 --> 00:41:06,584
Why do you think
they picked this guy?
562
00:41:06,652 --> 00:41:09,954
Because he doesn't ask the
right questions, that's why.
563
00:41:10,022 --> 00:41:13,191
What if they're playing
the long game?
564
00:41:15,261 --> 00:41:19,164
They can live for thousands
of years,
565
00:41:19,231 --> 00:41:22,500
so they can wait, you know?
566
00:41:22,568 --> 00:41:27,772
Make us healthy,
make us sleepy, make us fat.
567
00:41:27,840 --> 00:41:31,009
They want to buy the world
a Coke.
568
00:41:31,077 --> 00:41:33,745
All lovey-dovey.
569
00:41:33,813 --> 00:41:37,649
Oh, you can dress this up
570
00:41:37,716 --> 00:41:42,620
in as much hippie-dippie crap
as you like.
571
00:41:42,688 --> 00:41:44,656
This is an invasion.
572
00:41:51,397 --> 00:41:53,002
No disrespect, sir,
573
00:41:53,122 --> 00:41:56,201
but what the hell
can you do about it?
574
00:42:08,174 --> 00:42:09,341
On my daddy's farm,
575
00:42:09,442 --> 00:42:12,010
the animals
have all the food they want.
576
00:42:12,111 --> 00:42:14,746
I feed the pigs red apples.
577
00:42:14,847 --> 00:42:18,383
And daddy gives them medicine
so they never get sick,
578
00:42:18,484 --> 00:42:20,452
and they're happy
when daddy and the other men
579
00:42:20,553 --> 00:42:22,087
take them away.
580
00:42:22,188 --> 00:42:23,522
I don't know where they go,
581
00:42:23,623 --> 00:42:27,692
but I know they're really happy.
582
00:42:27,794 --> 00:42:31,563
Paid for by the Freedom League.
583
00:42:36,169 --> 00:42:38,303
Their reaction
is understandable.
584
00:42:38,404 --> 00:42:41,840
It means we're making
an impression.
585
00:42:41,941 --> 00:42:45,377
Now, there is plenty of food
and shelter on this world.
586
00:42:45,478 --> 00:42:47,579
It's a question of distribution.
587
00:42:47,680 --> 00:42:49,714
Put the right people together.
588
00:42:49,816 --> 00:42:52,551
They will come
because you ask them to.
589
00:42:52,652 --> 00:42:54,719
And then what?
590
00:42:54,821 --> 00:42:57,255
I don't even own a suit.
591
00:42:57,356 --> 00:42:58,924
I don't know what you think
I'm gonna accomplish
592
00:42:59,025 --> 00:43:02,227
that generations
of diplomacy hasn't.
593
00:43:02,328 --> 00:43:04,262
The politicians have failed.
594
00:43:04,363 --> 00:43:05,831
Be yourself, Ricky.
595
00:43:05,932 --> 00:43:07,699
Don't think like them.
596
00:43:07,800 --> 00:43:09,868
Look, Karellen.
597
00:43:09,969 --> 00:43:13,538
Hmm.
598
00:43:13,639 --> 00:43:19,010
I think it would go a hell
of a long way with people
599
00:43:19,112 --> 00:43:21,646
if you would just,
you know, show yourself.
600
00:43:21,747 --> 00:43:25,584
You wouldn't accept
my appearance.
601
00:43:25,685 --> 00:43:29,087
So, hiding out here,
602
00:43:29,188 --> 00:43:32,224
you plan to stop centuries
of people hurting one another?
603
00:43:32,325 --> 00:43:35,994
But you are already feeling
each other's pain.
604
00:43:36,095 --> 00:43:38,730
You share the same fears
and confusions
605
00:43:38,831 --> 00:43:41,266
about us and about your future.
606
00:43:41,367 --> 00:43:44,903
It's a healthy beginning.
607
00:43:45,004 --> 00:43:46,371
So the Overlords have actually
608
00:43:46,472 --> 00:43:48,039
sealed up
the Saudi oil reserves.
609
00:43:48,141 --> 00:43:49,574
Uh, why?
610
00:43:49,675 --> 00:43:52,711
Well, I think that we're
hoping it'll be taken
611
00:43:52,812 --> 00:43:55,413
as an invitation
to come talk with us.
612
00:43:55,515 --> 00:43:58,950
Mr. Stormgren?
Mm-hmm?
613
00:43:59,051 --> 00:44:04,356
I can show you a petition
sponsored by the Freedom League,
614
00:44:04,457 --> 00:44:09,394
22,400,000 people
who want the Overlords
615
00:44:09,495 --> 00:44:14,132
to get the hell
off our property.
616
00:44:14,233 --> 00:44:16,701
Next time you cozy up
to your pal in the sky,
617
00:44:16,802 --> 00:44:18,170
you tell him that.
618
00:44:18,271 --> 00:44:20,405
Let's look at what's happening.
619
00:44:20,506 --> 00:44:23,141
I never thought
that I would see world peace.
620
00:44:23,242 --> 00:44:25,777
Did you?
621
00:44:25,878 --> 00:44:27,579
No?
622
00:44:27,680 --> 00:44:30,148
We've ended war,
623
00:44:30,249 --> 00:44:32,851
and now it's time
to end starvation.
624
00:44:32,952 --> 00:44:36,087
Every day, millions of people
are starving
625
00:44:36,189 --> 00:44:39,524
while the rest of us just
throw away unwanted food,
626
00:44:39,625 --> 00:44:42,727
so we need to find a way
to get that surplus
627
00:44:42,828 --> 00:44:46,298
into the hands
of the poorest people.
628
00:44:46,399 --> 00:44:47,432
There we go.
629
00:44:47,533 --> 00:44:51,203
So we don't need a Navy anymore,
right?
630
00:44:51,304 --> 00:44:53,672
It just so happens we happen
to have a lot of big ships
631
00:44:53,773 --> 00:44:55,693
just sitting around
doing a whole lot of nothing,
632
00:44:55,775 --> 00:44:58,877
so we're gonna refrigerate
the U.S. Fleet and use that
633
00:44:58,978 --> 00:45:01,646
to transport the food supplies
across the Atlantic
634
00:45:01,747 --> 00:45:03,481
to West Africa.
635
00:45:03,583 --> 00:45:04,823
We're just gonna empty them out
636
00:45:04,884 --> 00:45:07,252
and then fill them up
with dinner.
637
00:45:07,353 --> 00:45:09,020
Impressive.
638
00:45:09,121 --> 00:45:11,523
No, it really is.
639
00:45:11,624 --> 00:45:13,358
I mean,
640
00:45:13,459 --> 00:45:18,163
it leaves our nation
completely open to attack,
641
00:45:18,264 --> 00:45:23,034
but I'm glad Africa
will get her meals on wheels.
642
00:45:25,371 --> 00:45:27,872
The Overlords have imprisoned
our oil reserves.
643
00:45:27,974 --> 00:45:30,408
Actually,
they freed your supply lines.
644
00:45:30,509 --> 00:45:33,044
These pipes pumped your oil.
645
00:45:33,145 --> 00:45:35,780
Now we're gonna use them
to pump desalinated water
646
00:45:35,881 --> 00:45:37,215
into the Sub-Sahara.
647
00:45:37,316 --> 00:45:39,551
You cannot just commandeer the
property of the Saudi Kingdom.
648
00:45:39,652 --> 00:45:42,454
These people are dying
of starvation and thirst.
649
00:45:42,555 --> 00:45:44,956
Now, we need to irrigate
half a continent, sir,
650
00:45:45,057 --> 00:45:47,292
and our think tank
says that's the best way.
651
00:45:49,662 --> 00:45:51,596
Oh, I am so sorry.
652
00:45:51,697 --> 00:45:53,498
You guys got to be
dying of thirst too.
653
00:45:53,599 --> 00:45:55,066
Can I get you something
to drink?
654
00:45:55,167 --> 00:45:58,069
Hey, can we get these guys
something to drink, please?
655
00:45:58,170 --> 00:46:01,172
Yes, why has there been
no water on the table?
656
00:46:18,858 --> 00:46:23,428
Gentlemen, cheers.
657
00:46:35,141 --> 00:46:37,409
Dirty Texan muck, hmm?
658
00:46:40,946 --> 00:46:45,050
Very well, but understand
that this is not the wish
659
00:46:45,151 --> 00:46:47,319
of our kingdom.
660
00:46:47,420 --> 00:46:51,956
We have always been
in this together.
661
00:46:52,058 --> 00:46:54,569
Now it's time
to start acting like it.
662
00:46:56,996 --> 00:47:01,219
Gentlemen, welcome
to the Golden Age of Man.
663
00:47:59,049 --> 00:48:02,327
Yes, of course, when they
first arrived, I was scared.
664
00:48:02,428 --> 00:48:05,029
Everybody was scared.
665
00:48:05,131 --> 00:48:09,434
We watched them
like we were shop mannequins,
666
00:48:09,535 --> 00:48:11,436
but after the shock,
667
00:48:11,537 --> 00:48:15,907
we realized that we had been
living in so much uncertainty.
668
00:48:16,008 --> 00:48:17,942
They had come to rule us,
669
00:48:18,043 --> 00:48:20,979
and you can argue the morality,
of course,
670
00:48:21,080 --> 00:48:24,682
but they brought certainty
and stability.
671
00:48:24,784 --> 00:48:27,519
At least that's
how it seemed to us at first.
672
00:48:27,620 --> 00:48:29,721
I look back now and shudder.
673
00:48:29,822 --> 00:48:32,290
We were all under a spell.
674
00:48:35,861 --> 00:48:38,229
Paid for by the Freedom League.
675
00:48:53,757 --> 00:48:55,170
That's some fancy schooling.
676
00:48:55,290 --> 00:48:57,126
He gets a scholarship.
677
00:48:57,227 --> 00:48:58,747
He wrote this essay
about the Overlords
678
00:48:58,762 --> 00:49:01,564
and sent it to some
fancy college in Massachusetts.
679
00:49:01,665 --> 00:49:03,199
Oh, yeah? Like what?
What's in it?
680
00:49:03,300 --> 00:49:05,568
My son has theories.
681
00:49:05,669 --> 00:49:08,104
Never known the neighborhood
to look so nice.
682
00:49:08,205 --> 00:49:12,008
They still can't take away
the U.S. of A.
683
00:49:12,109 --> 00:49:13,609
Got to have independence.
684
00:49:13,711 --> 00:49:17,380
Fourth of July, yo.
685
00:49:17,481 --> 00:49:18,982
Hi, honey.
How was school?
686
00:49:27,825 --> 00:49:31,995
There was a cocaine plant
in Ecuador.
687
00:49:32,096 --> 00:49:35,064
The Overlords split it up
into its component parts,
688
00:49:35,165 --> 00:49:38,468
about 4 million pieces.
689
00:49:38,569 --> 00:49:40,870
What they do is like magic, huh?
690
00:49:40,971 --> 00:49:43,106
They've learned
how to manipulate solids
691
00:49:43,207 --> 00:49:45,308
at a molecular level,
692
00:49:45,409 --> 00:49:48,878
probably using
a controlled magnetic field.
693
00:49:48,979 --> 00:49:50,580
It's not magic, Mom.
694
00:49:50,681 --> 00:49:52,882
It's just a 30,000-year
head start.
695
00:49:52,983 --> 00:49:54,450
Your mind, honey.
696
00:49:54,551 --> 00:49:57,053
It just blossomed
when they arrived, didn't it?
697
00:49:57,154 --> 00:50:00,023
What you gonna do
with all that know-how, huh?
698
00:50:00,124 --> 00:50:01,758
I don't know.
699
00:50:01,859 --> 00:50:04,327
I can't do much with it.
700
00:50:11,301 --> 00:50:13,169
Keep dreaming.
701
00:50:13,270 --> 00:50:17,507
Supper's on the table.
702
00:50:25,182 --> 00:50:28,818
The Freedom League's
gaining momentum,
703
00:50:28,919 --> 00:50:30,753
funded by people
like Hugo Wainwright.
704
00:50:30,854 --> 00:50:32,789
Doesn't that bother you?
705
00:50:32,890 --> 00:50:36,759
I had hoped the world had
had enough of angry mobs.
706
00:50:39,063 --> 00:50:41,230
The Saudis are pushing back
on this whole thing,
707
00:50:41,331 --> 00:50:44,067
and I can't blame 'em.
708
00:50:44,168 --> 00:50:46,636
People get angry
when they feel impotent.
709
00:50:46,737 --> 00:50:49,739
But I've enabled you all
to help yourselves.
710
00:50:49,840 --> 00:50:52,108
But, see,
this is what I'm talking about.
711
00:50:52,209 --> 00:50:55,978
While you're standing back there
hiding your face...
712
00:50:56,080 --> 00:50:58,114
I mean, look at this.
Have you seen these?
713
00:51:03,187 --> 00:51:07,690
I don't mind the centipede.
714
00:51:07,791 --> 00:51:09,725
I'm not wild
about being portrayed
715
00:51:09,827 --> 00:51:13,229
as a blue robot, though.
716
00:51:26,043 --> 00:51:30,813
You know
what they're most afraid of...
717
00:51:30,914 --> 00:51:34,851
is that you don't look
any different at all.
718
00:51:34,952 --> 00:51:37,987
I'm telling you,
to have gone through all this
719
00:51:38,088 --> 00:51:40,356
just to be ruled over
by humans...
720
00:51:40,457 --> 00:51:44,260
We don't look like humans.
721
00:52:01,211 --> 00:52:02,512
That's new.
722
00:52:07,417 --> 00:52:11,754
As surely as it rises,
the sun has to set.
723
00:52:57,534 --> 00:52:59,602
You cut this up
with roach powder.
724
00:52:59,703 --> 00:53:01,343
I'm not taking it from you
no more, Fence.
725
00:53:01,405 --> 00:53:03,439
You're damn lucky I get any.
726
00:53:03,540 --> 00:53:05,908
And you pull your neck in, girl.
727
00:53:06,009 --> 00:53:07,143
Get out of there!
728
00:53:09,813 --> 00:53:12,548
Oh, great, here comes Dr. X.
729
00:53:12,649 --> 00:53:14,050
You're selling my mom
drugs again?
730
00:53:14,151 --> 00:53:15,218
Go back in, Milo.
731
00:53:15,319 --> 00:53:16,686
I can handle this boy.
732
00:53:16,787 --> 00:53:18,521
Boy?
733
00:53:18,622 --> 00:53:20,389
Does this look
like some boy toy to you?
734
00:53:20,490 --> 00:53:22,191
Just give me my money.
735
00:53:22,292 --> 00:53:23,292
Ah!
736
00:53:24,828 --> 00:53:26,429
Aah!
737
00:53:26,530 --> 00:53:30,366
Around here I'm the Overlord,
738
00:53:30,467 --> 00:53:31,968
and that's the truth!
739
00:53:32,069 --> 00:53:35,238
Next to them, you're nothing!
740
00:53:35,339 --> 00:53:38,040
Just a boy
with his water pistol.
741
00:53:40,911 --> 00:53:41,811
Milo?
742
00:53:45,382 --> 00:53:46,582
Bro, what you thinking?
743
00:53:46,683 --> 00:53:49,418
Milo! No!
744
00:53:49,519 --> 00:53:51,554
Oh, God!
745
00:53:55,192 --> 00:53:57,193
Not you!
746
00:53:57,294 --> 00:53:59,495
Milo!
747
00:54:02,332 --> 00:54:05,268
Not you!
748
00:54:05,369 --> 00:54:07,169
Ah! What?
749
00:54:07,271 --> 00:54:09,672
No, not you!
750
00:54:09,773 --> 00:54:12,441
Honey?
What?
751
00:54:29,259 --> 00:54:31,861
Honey?
752
00:54:41,151 --> 00:54:44,400
Look it's not just our science
that's been hobbled.
753
00:54:44,520 --> 00:54:46,587
They control our justice system.
754
00:54:46,655 --> 00:54:49,924
My news sites are reporting
they just executed a young kid
755
00:54:49,992 --> 00:54:51,392
from the inner-city projects.
756
00:54:51,460 --> 00:54:53,194
Well, we're getting
eyewitness reports
757
00:54:53,262 --> 00:54:55,663
that say it was an accident.
758
00:54:55,731 --> 00:54:58,700
Do the Overlords
allow accidents?
759
00:54:58,767 --> 00:55:00,835
Sure, the kid had a gun,
760
00:55:00,903 --> 00:55:04,372
but they took him out
right there and then, no trial.
761
00:55:04,440 --> 00:55:06,808
You break the rules,
bang, you're dead.
762
00:55:06,875 --> 00:55:08,910
They are watching us
all the time,
763
00:55:08,978 --> 00:55:12,447
and they are dealing
in swift moral absolutes.
764
00:55:12,514 --> 00:55:13,915
It's exactly the kind of thing
765
00:55:13,983 --> 00:55:16,150
that makes
the Freedom League rise up.
766
00:55:16,218 --> 00:55:17,352
They think they're God.
767
00:55:17,419 --> 00:55:20,455
I'm glad you mentioned
the big, silent guy.
768
00:55:20,522 --> 00:55:22,957
Let's bring Miss Peretta Jones
into the discussion.
769
00:55:23,025 --> 00:55:25,793
Peretta, you're part
of the Junior Faith Initiative,
770
00:55:25,861 --> 00:55:28,196
which aims to remind
young people of the importance
771
00:55:28,263 --> 00:55:30,665
of remembering God
in these unique times.
772
00:55:30,733 --> 00:55:33,067
Oh, yes, I guess we have to.
773
00:55:33,135 --> 00:55:35,436
The Overlords
have destroyed God.
774
00:55:35,504 --> 00:55:37,972
My mother
was a devout Christian.
775
00:55:38,040 --> 00:55:40,108
We lived in the poorest part
of Brazil.
776
00:55:40,175 --> 00:55:44,312
When the Overlords came,
she lost her faith.
777
00:55:44,380 --> 00:55:46,848
My mother decided that she
couldn't live in a world
778
00:55:46,915 --> 00:55:50,852
without God,
so she killed herself.
779
00:55:50,919 --> 00:55:53,287
My fear is
that the next generation
780
00:55:53,355 --> 00:55:55,823
won't remember
there was ever talk of God.
781
00:55:55,891 --> 00:55:58,993
It's clear they control
our political process,
782
00:55:59,061 --> 00:56:01,129
our law enforcement,
783
00:56:01,196 --> 00:56:03,031
and though I'm not
a religious man,
784
00:56:03,098 --> 00:56:05,533
Miss Peretta makes
a very good point.
785
00:56:05,601 --> 00:56:09,303
They're controlling the way
we think.
786
00:56:26,622 --> 00:56:28,189
This is nice.
787
00:56:28,257 --> 00:56:31,793
Just you, me,
and the 5,000 by the gate.
788
00:56:31,860 --> 00:56:34,262
Maybe I'll go take them
some loaves and fishes later.
789
00:56:34,329 --> 00:56:36,664
They'll like that.
790
00:56:42,538 --> 00:56:45,606
So, uh,
791
00:56:45,674 --> 00:56:48,810
what with world peace
and all that stuff,
792
00:56:48,877 --> 00:56:54,215
do you even need
to go back up there anymore?
793
00:56:54,283 --> 00:56:56,384
Babe,
I guess that's up to Karellen.
794
00:57:00,022 --> 00:57:01,556
It's up to you.
795
00:57:05,561 --> 00:57:08,663
All right.
796
00:57:08,730 --> 00:57:11,132
I'll tell you what.
797
00:57:11,200 --> 00:57:13,634
Why don't we get this wedding
back on track?
798
00:57:13,702 --> 00:57:16,671
Do you want to?
799
00:57:16,738 --> 00:57:18,873
I love you, Els.
800
00:57:18,941 --> 00:57:24,479
Hey...
I love you.
801
00:57:24,546 --> 00:57:27,915
But you never would have
if things had been different,
802
00:57:27,983 --> 00:57:30,318
if Annabel was still...
803
00:57:30,385 --> 00:57:34,288
and I can't help thinking things
are different for you up there.
804
00:57:34,356 --> 00:57:38,025
Karellen is not
letting you move on.
805
00:57:38,093 --> 00:57:41,162
He's built this dollhouse of
the past to control you somehow.
806
00:57:41,230 --> 00:57:43,197
Okay, just give...just give me
a little bit of credit here.
807
00:57:43,265 --> 00:57:44,398
You're distant from me.
808
00:57:44,466 --> 00:57:47,635
Because I have responsibility.
809
00:57:47,703 --> 00:57:48,803
I'm sorry.
810
00:57:48,871 --> 00:57:52,340
As much as you may want,
this is not about us.
811
00:57:52,407 --> 00:57:54,575
This is...this is about
the whole damn world.
812
00:57:54,643 --> 00:57:56,511
You're my whole damn world.
813
00:58:04,586 --> 00:58:06,888
What's up there isn't real.
814
00:58:50,632 --> 00:58:51,999
All right, guys, hey, come on.
815
00:58:52,067 --> 00:58:54,335
Back on
the other side of the fence.
816
00:58:56,972 --> 00:58:58,539
Ricky.
817
00:59:02,344 --> 00:59:03,544
Ricky?
818
00:59:27,903 --> 00:59:29,971
Know what they call you?
819
00:59:30,038 --> 00:59:32,974
The Blue Collar Prophet.
820
00:59:33,041 --> 00:59:34,642
Cool, huh?
821
00:59:37,312 --> 00:59:39,714
Where are you from?
822
00:59:39,781 --> 00:59:42,049
Mexico City.
823
00:59:42,117 --> 00:59:45,953
How's the air
in Mexico City these days?
824
00:59:46,021 --> 00:59:47,822
It's clean.
825
01:00:28,830 --> 01:00:33,868
Listen, if you don't have him,
you need to help him.
826
01:00:41,176 --> 01:00:42,410
You can do anything, right?
827
01:00:42,477 --> 01:00:46,547
So you find him,
and you bring him back to me.
828
01:00:53,422 --> 01:00:56,457
Bring him home.
829
01:01:03,965 --> 01:01:05,733
What's she doing?
830
01:01:34,796 --> 01:01:38,399
Coffee?
831
01:01:38,467 --> 01:01:41,001
Want to tell me what part
of your journalistic experience
832
01:01:41,069 --> 01:01:44,105
gives you the chops
to play general?
833
01:01:44,172 --> 01:01:47,475
I'm not playing general.
834
01:01:47,542 --> 01:01:49,977
I'm a pacifist.
835
01:01:52,047 --> 01:01:55,649
We are 120 miles
from the nearest town,
836
01:01:55,717 --> 01:01:57,985
150 feet underground,
837
01:01:58,053 --> 01:02:00,488
lead-shielded, self-sufficient,
838
01:02:00,555 --> 01:02:03,824
and off-grid,
I believe they like to call it.
839
01:02:03,892 --> 01:02:06,293
So what are you trying
to do here, Wainwright?
840
01:02:06,361 --> 01:02:09,096
You want to...you want
to start a war?
841
01:02:09,164 --> 01:02:10,364
Come on,
you're smarter than that.
842
01:02:10,432 --> 01:02:11,999
You know you can't win.
843
01:02:12,067 --> 01:02:13,134
You're right.
844
01:02:13,201 --> 01:02:17,304
We can't win a war against them,
845
01:02:17,372 --> 01:02:21,809
but organized resistance?
846
01:02:21,877 --> 01:02:23,644
Now, that's different.
847
01:02:23,712 --> 01:02:25,446
You see,
848
01:02:25,514 --> 01:02:28,716
Karellen likes to see
himself as the benign overlord.
849
01:02:28,784 --> 01:02:31,385
What if we stopped working
with him?
850
01:02:31,453 --> 01:02:35,356
What if we destroy
our clean power plants,
851
01:02:35,424 --> 01:02:37,258
pollute our irrigation systems?
852
01:02:37,325 --> 01:02:38,392
But listen to yourself.
853
01:02:38,460 --> 01:02:40,494
Defiance.
854
01:02:40,562 --> 01:02:43,364
If we stop following them,
they've failed.
855
01:02:43,432 --> 01:02:47,501
So you destroy every good gift
they've given us.
856
01:02:47,569 --> 01:02:49,236
Then what?
857
01:02:49,304 --> 01:02:50,738
They leave.
858
01:02:50,806 --> 01:02:51,972
What choice do they have?
859
01:02:52,040 --> 01:02:54,775
So we can just screw the world
up all over again.
860
01:02:54,843 --> 01:02:58,345
I'd rather the world
went down the toilet
861
01:02:58,413 --> 01:03:02,116
under our control
than flourished under theirs.
862
01:03:03,285 --> 01:03:04,819
Oh, okay, I get it.
863
01:03:04,886 --> 01:03:10,291
So then...so this is about
who's holding the power, right?
864
01:03:10,358 --> 01:03:13,060
'Cause you used to hold
the reins to public opinion.
865
01:03:13,128 --> 01:03:16,730
Now you don't like that they've
taken that from you.
866
01:03:16,798 --> 01:03:18,732
You've got...you got to wrap
your head around the fact
867
01:03:18,800 --> 01:03:22,636
that working with them is not
the same as working for them.
868
01:03:22,704 --> 01:03:25,973
Semantics, Ricky.
869
01:03:26,041 --> 01:03:29,610
So what the hell
do you want from me?
870
01:03:29,678 --> 01:03:35,382
I want you to join the
Freedom League and speak for us.
871
01:03:35,450 --> 01:03:38,085
No.
872
01:03:38,153 --> 01:03:40,955
Then the Overlords
have their first martyr.
873
01:03:55,170 --> 01:03:56,337
Did he plan that for the camera?
874
01:04:52,727 --> 01:04:56,931
Are you hurt?
875
01:04:56,998 --> 01:05:01,035
No.
876
01:05:01,102 --> 01:05:03,304
Time has changed.
877
01:05:03,371 --> 01:05:06,974
Our time.
878
01:05:07,042 --> 01:05:09,677
A second is an hour to us.
879
01:05:10,879 --> 01:05:13,514
Remember how we used
to talk about that?
880
01:05:13,582 --> 01:05:17,217
How we wished that a night
would last a whole year?
881
01:05:27,963 --> 01:05:29,964
Don't come to me like this,
Karellen.
882
01:05:30,031 --> 01:05:32,533
I'm not Karellen, Ricky.
883
01:05:36,538 --> 01:05:40,407
Then what are you?
884
01:05:40,475 --> 01:05:42,810
A memory.
885
01:05:42,877 --> 01:05:47,214
A ripple in a pond.
886
01:05:47,282 --> 01:05:52,152
I'm not a part of them.
887
01:05:52,220 --> 01:05:55,255
I'm a part of you.
888
01:05:55,323 --> 01:05:58,926
Why would Karellen send you?
889
01:05:58,994 --> 01:06:00,694
He could have sent anything.
890
01:06:00,762 --> 01:06:02,630
No, he couldn't.
891
01:06:02,697 --> 01:06:04,798
He's led
by what's in your heart.
892
01:06:07,736 --> 01:06:11,605
That's why he built this room,
our room.
893
01:06:17,412 --> 01:06:19,580
No.
894
01:06:32,394 --> 01:06:33,994
I buried you.
895
01:06:34,062 --> 01:06:36,897
Did you?
896
01:06:36,965 --> 01:06:40,000
One day you'll understand
why I came back
897
01:06:40,068 --> 01:06:43,370
and why he built the room.
898
01:06:43,438 --> 01:06:45,305
Ricky?
899
01:07:14,703 --> 01:07:16,270
What's happening to us?
900
01:07:16,337 --> 01:07:18,005
Oh, come here.
Come here.
901
01:07:31,019 --> 01:07:33,687
Look at you.
902
01:07:33,755 --> 01:07:38,125
They shouldn't do this to us.
903
01:07:38,193 --> 01:07:41,161
They're playing with your mind.
904
01:07:44,466 --> 01:07:48,268
You need to see
who this Karellen really is.
905
01:08:02,182 --> 01:08:03,883
Be safe.
906
01:08:03,984 --> 01:08:06,352
Yeah.
907
01:08:15,829 --> 01:08:17,563
Don't think about it.
908
01:08:17,664 --> 01:08:18,898
Just do it.
909
01:08:26,106 --> 01:08:28,241
You guys see everything, right?
910
01:08:28,342 --> 01:08:29,809
Mm-hmm.
911
01:08:29,910 --> 01:08:32,144
So then you could have
stopped them from taking me.
912
01:08:32,246 --> 01:08:34,580
We could have
neutralized his armies,
913
01:08:34,681 --> 01:08:37,884
but we needed the world
to see what human resistance
914
01:08:37,985 --> 01:08:39,418
is capable of,
915
01:08:39,520 --> 01:08:44,023
that they would murder someone
so beloved for their cause.
916
01:08:44,124 --> 01:08:46,359
Their spirit is broken now.
917
01:08:46,460 --> 01:08:49,395
The Freedom League
is disbanding.
918
01:08:49,496 --> 01:08:52,832
We are doing this
for your own good.
919
01:08:52,933 --> 01:08:55,067
Let me tell you a little
something about trust, Karellen.
920
01:08:55,168 --> 01:08:56,736
It works both ways.
921
01:08:56,837 --> 01:09:00,072
The World Federation
is being founded.
922
01:09:00,173 --> 01:09:02,942
Your nations
will now unite as one.
923
01:09:03,043 --> 01:09:06,379
The first stage is complete.
924
01:09:06,480 --> 01:09:07,780
He's exactly right.
925
01:09:07,881 --> 01:09:10,716
I'm just talking to myself.
926
01:09:10,817 --> 01:09:13,853
You told me
that you needed my advice
927
01:09:13,954 --> 01:09:15,388
just as much as we needed yours.
928
01:09:15,489 --> 01:09:16,789
Well, here it is.
929
01:09:16,890 --> 01:09:18,624
As long as you stay hidden
back here,
930
01:09:18,725 --> 01:09:21,561
there's always gonna be people
that don't trust you.
931
01:09:21,662 --> 01:09:23,963
Human beings don't trust
what they can't see.
932
01:09:24,064 --> 01:09:27,233
They trust in a God
they can't see.
933
01:09:27,334 --> 01:09:30,202
Man needs a lot more
psychological preparation
934
01:09:30,304 --> 01:09:34,006
before we can show ourselves.
935
01:09:36,009 --> 01:09:37,643
So when?
936
01:09:37,744 --> 01:09:40,246
Not for many years,
937
01:09:40,347 --> 01:09:43,583
but when the time is right...
938
01:09:43,684 --> 01:09:46,485
I know you're disappointed
with my answer,
939
01:09:46,587 --> 01:09:50,256
but we've seen the effect
our appearance can have.
940
01:09:50,357 --> 01:09:52,825
So then you have been seen
by people.
941
01:09:52,926 --> 01:09:56,395
Your world isn't the only
planet we've supervised.
942
01:09:56,496 --> 01:10:01,534
Now, your work is done here,
I think.
943
01:10:04,237 --> 01:10:07,106
What?
944
01:10:07,207 --> 01:10:09,942
So that's it?
945
01:10:10,043 --> 01:10:12,645
I've so enjoyed our chats.
946
01:10:12,746 --> 01:10:15,147
Oh...okay, just hold on.
947
01:10:15,248 --> 01:10:18,317
You'll live to see that day.
948
01:10:18,418 --> 01:10:20,820
It will be wonderful
for both of us,
949
01:10:20,921 --> 01:10:26,192
but it will still be very hard
when we finally appear.
950
01:10:26,293 --> 01:10:28,027
I hope you don't mind me
saying this,
951
01:10:28,128 --> 01:10:32,264
but I'm going to miss you,
my friend.
952
01:10:32,366 --> 01:10:33,532
Hmm.
953
01:10:33,634 --> 01:10:36,235
Uh, Karellen...
954
01:10:36,336 --> 01:10:38,771
Good-bye.
Karellen!
955
01:10:46,079 --> 01:10:48,180
Karellen was right.
956
01:10:48,281 --> 01:10:50,249
We can't let anyone see this.
957
01:10:54,521 --> 01:10:57,690
Just delete it.
958
01:10:57,791 --> 01:10:59,291
Get rid of 'em.
959
01:11:07,467 --> 01:11:09,468
I'm done.
960
01:11:15,075 --> 01:11:17,543
I'm home.
961
01:11:34,027 --> 01:11:37,797
Ellie Ryberg,
962
01:11:37,898 --> 01:11:41,100
will you marry me?
963
01:11:43,236 --> 01:11:46,906
Evil can disguise itself
as truth.
964
01:11:47,007 --> 01:11:49,308
Whatever faith
or belief you have,
965
01:11:49,409 --> 01:11:53,212
know that we're in this battle
together,
966
01:11:53,313 --> 01:11:56,716
all of us.
967
01:11:56,817 --> 01:11:59,819
We can never give up the fight.
968
01:11:59,920 --> 01:12:04,490
No matter how mighty
the Overlords may seem,
969
01:12:04,591 --> 01:12:05,958
we should never give up.
970
01:12:08,929 --> 01:12:12,431
Remember, there is an ultimate
truth in this universe.
971
01:12:15,769 --> 01:12:20,139
I will never,
ever stop believing that.
972
01:12:32,419 --> 01:12:34,587
Media magnate
Hugo Wainwright, Jr.
973
01:12:34,688 --> 01:12:37,123
has been found hanged
in his D.C. office.
974
01:12:37,224 --> 01:12:39,492
The newspaper proprietor
left no note,
975
01:12:39,593 --> 01:12:42,194
and there are believed to be
no suspicious circumstances.
976
01:13:22,803 --> 01:13:26,472
You seem pretty low
for a walking miracle.
977
01:13:26,573 --> 01:13:29,708
I never used to feel
this different or this scared
978
01:13:29,810 --> 01:13:32,745
when I was in the chair.
979
01:13:32,846 --> 01:13:35,347
That's 'cause your chair
was a barrier
980
01:13:35,448 --> 01:13:37,917
protecting you from the world,
981
01:13:38,018 --> 01:13:40,886
but the barrier's down now.
982
01:13:40,987 --> 01:13:44,590
You've got to stop hiding
and work out who you are.
983
01:13:46,459 --> 01:13:48,594
Is that what they did
when they cured me?
984
01:13:48,695 --> 01:13:51,864
Oh, maybe.
985
01:13:51,965 --> 01:13:55,701
Maybe they think
you got potential.
986
01:13:55,802 --> 01:14:00,072
On the TV,
they say that science is dying.
987
01:14:00,173 --> 01:14:01,473
I don't want it to die.
988
01:14:06,046 --> 01:14:08,047
So what are you gonna do
about that?
989
01:14:08,148 --> 01:14:12,484
Well, I want to be the first
person to visit their planet.
990
01:14:16,489 --> 01:14:18,490
Then that is what you'll do.
991
01:14:25,031 --> 01:14:27,967
Who knows
why they chose 15 years,
992
01:14:28,068 --> 01:14:30,636
but things
had got a whole lot better.
993
01:14:30,737 --> 01:14:33,906
I got a place at MIT, graduated,
994
01:14:34,007 --> 01:14:36,308
and got a job in astrophysics.
995
01:14:36,409 --> 01:14:39,445
Mom got clean and looked
younger than ever before.
996
01:14:39,546 --> 01:14:42,448
In fact, everyone did.
997
01:14:42,549 --> 01:14:44,917
"Youth of Utopia,"
they called it.
998
01:14:45,018 --> 01:14:48,053
The Earth was being reborn,
so to speak,
999
01:14:48,154 --> 01:14:50,356
and right now was waiting
1000
01:14:50,457 --> 01:14:52,591
to meet their guardian angels.
1001
01:15:01,017 --> 01:15:02,451
Kenny?
1002
01:15:05,154 --> 01:15:06,321
Milo.
1003
01:15:06,422 --> 01:15:11,293
Oh, my God, Milo.
1004
01:15:11,394 --> 01:15:12,294
Welcome home.
1005
01:15:12,395 --> 01:15:13,862
It's good to be back.
1006
01:15:13,963 --> 01:15:15,163
You still playing scientist?
1007
01:15:15,198 --> 01:15:17,199
I am in the dwindling
dodo profession
1008
01:15:17,300 --> 01:15:20,836
that is astrophysics, yes, sir.
1009
01:15:20,937 --> 01:15:24,272
Man, I mean, wow.
1010
01:15:24,373 --> 01:15:25,407
Look at this.
1011
01:15:25,508 --> 01:15:27,476
Everything...
everything's changed.
1012
01:15:27,577 --> 01:15:31,313
Yeah, most of these are empty.
1013
01:15:31,414 --> 01:15:34,082
When folk found out they
didn't have to earn money,
1014
01:15:34,183 --> 01:15:37,586
they just cleared on out
into them wide-open spaces.
1015
01:15:37,687 --> 01:15:39,888
It's pretty much all mine now.
Yeah?
1016
01:15:39,989 --> 01:15:41,990
Mm.
I mean, you looked after?
1017
01:15:50,433 --> 01:15:54,336
People leave this for me
every few days.
1018
01:15:54,437 --> 01:15:56,171
I have music.
1019
01:15:56,272 --> 01:15:58,273
I have peace.
1020
01:15:58,374 --> 01:16:01,042
They did it, Milo.
They did it.
1021
01:16:01,144 --> 01:16:05,714
They showed us
how to make heaven on Earth.
1022
01:16:05,815 --> 01:16:07,149
Mm!
1023
01:16:09,685 --> 01:16:11,286
It's a big day.
Yes, it is.
1024
01:16:11,387 --> 01:16:13,067
Thought maybe you'd want
to come to a bar
1025
01:16:13,156 --> 01:16:16,625
and share it with me.
1026
01:16:16,726 --> 01:16:18,393
I don't need to see them, Milo.
1027
01:16:18,494 --> 01:16:20,629
What are you talking about?
1028
01:16:20,730 --> 01:16:23,431
I've seen enough.
1029
01:16:23,533 --> 01:16:25,400
You know me.
I could never see enough.
1030
01:16:43,186 --> 01:16:44,286
Hey, buddy.
1031
01:16:44,387 --> 01:16:46,221
Come on, Dad, it's started.
1032
01:16:46,322 --> 01:16:47,889
What's started?
1033
01:16:47,990 --> 01:16:49,157
Jake!
What's that?
1034
01:16:49,258 --> 01:16:50,692
Come on!
All right.
1035
01:16:50,793 --> 01:16:52,661
What are you doing?
1036
01:16:52,762 --> 01:16:56,731
Ahh.
No hello?
1037
01:16:56,833 --> 01:16:59,534
Right there.
Okay.
1038
01:16:59,635 --> 01:17:02,003
It's hard to believe
that our wait is over,
1039
01:17:02,104 --> 01:17:03,572
but it is,
1040
01:17:03,673 --> 01:17:06,374
and it seems that the
supervisor for Earth, Karellen,
1041
01:17:06,475 --> 01:17:09,377
deems us ready
to look him in the eye.
1042
01:17:09,478 --> 01:17:10,912
And here we are at
the designated monument site...
1043
01:17:11,013 --> 01:17:15,116
I can't believe it's arrived.
We're ready, huh?
1044
01:17:15,218 --> 01:17:19,221
Guess we are, Amy.
Guess we are.
1045
01:17:31,300 --> 01:17:33,201
It's a beautiful, balmy evening
1046
01:17:33,302 --> 01:17:37,973
as the sun starts to set on
the 200,000 excited spectators.
1047
01:17:38,074 --> 01:17:39,708
Delegates
from the World Federation
1048
01:17:39,809 --> 01:17:41,610
are taking to the main podium.
1049
01:17:41,711 --> 01:17:44,012
It's fair to say
that everybody's breath
1050
01:17:44,113 --> 01:17:47,482
is truly bated as we wait
to meet our guardian angels.
1051
01:17:50,486 --> 01:17:55,090
There's...there's
some disturbance in the sky.
1052
01:18:05,668 --> 01:18:06,935
And it's here.
1053
01:18:07,036 --> 01:18:09,738
It's above us right now.
1054
01:18:19,248 --> 01:18:20,649
People are on their feet.
1055
01:18:20,750 --> 01:18:23,251
We haven't seen
an Overlord ship this close
1056
01:18:23,352 --> 01:18:26,955
since they first arrived
over a decade and a half ago.
1057
01:18:27,056 --> 01:18:30,659
Now, it does appear to be
docking with the arrival ramp.
1058
01:18:35,364 --> 01:18:37,632
And it's docked.
The ship is docked.
1059
01:18:48,711 --> 01:18:51,046
This is Karellen.
1060
01:18:51,147 --> 01:18:53,882
Let the children come forward.
1061
01:18:53,983 --> 01:18:55,884
The child greeters
that Karellen asked for
1062
01:18:55,985 --> 01:18:58,253
are now entering
the arrival ramp.
1063
01:19:42,131 --> 01:19:43,598
My God.
1064
01:20:00,883 --> 01:20:04,319
Karellen was right
to hide himself from us.
1065
01:20:04,420 --> 01:20:06,521
Still, I think, uh...
1066
01:20:06,622 --> 01:20:09,557
I think it may be too soon.
1067
01:20:11,761 --> 01:20:16,364
This world will be okay,
won't it?
1068
01:20:16,465 --> 01:20:19,067
Yeah.
1069
01:20:19,168 --> 01:20:22,804
Yeah, I think so.
1070
01:20:26,942 --> 01:20:31,246
Hello.
1071
01:20:31,347 --> 01:20:34,482
There is no need to be afraid.
1072
01:20:39,604 --> 01:20:50,003
Sync & corrections by Cuvio
www.addic7ed.com
76544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.