All language subtitles for Black ish - 4x02 - Mother Nature.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:02,429 New life. A miracle. 2 00:00:02,484 --> 00:00:04,250 One cell becomes two, 3 00:00:04,297 --> 00:00:08,046 then four, then... boom... a baby. 4 00:00:08,125 --> 00:00:10,225 As proud as we are as dads, 5 00:00:10,278 --> 00:00:13,412 it can't compare to the way a mama feels about her baby. 6 00:00:13,514 --> 00:00:16,615 Being a new mom is the happiest time in a woman's life. 7 00:00:16,718 --> 00:00:19,585 Mother Nature has given women everything they need 8 00:00:19,687 --> 00:00:22,154 to sustain life with comfort and ease. 9 00:00:22,256 --> 00:00:24,256 And Bow was no exception. 10 00:00:24,359 --> 00:00:27,159 Her time with her new babies was always magic. 11 00:00:27,261 --> 00:00:29,628 Until now. 12 00:00:29,731 --> 00:00:31,230 Oh. 13 00:00:35,770 --> 00:00:38,804 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 14 00:00:40,808 --> 00:00:42,441 Say "Jumpman." 15 00:00:42,543 --> 00:00:43,676 Say "Jordan." 16 00:00:43,778 --> 00:00:44,810 Come on, DeVonté. 17 00:00:44,912 --> 00:00:45,811 Say "Jordan." 18 00:00:45,913 --> 00:00:48,013 Hey, babe, look. His first Jordans. 19 00:00:49,283 --> 00:00:50,383 Huh? 20 00:00:50,485 --> 00:00:52,184 Cute. 21 00:00:52,286 --> 00:00:54,353 Yep, something was off with Bow, 22 00:00:54,455 --> 00:00:56,455 and it was starting to make me nervous. 23 00:00:56,557 --> 00:00:59,024 It was starting to make us all nervous. 24 00:00:59,127 --> 00:01:01,961 So we all know that Dad is an unreliable parent. 25 00:01:01,986 --> 00:01:03,039 - Inept. - Useless. 26 00:01:03,064 --> 00:01:04,040 Embarrassing. 27 00:01:04,065 --> 00:01:05,398 And we've all noticed 28 00:01:05,500 --> 00:01:08,100 - that Mom's been a little off lately. - A little? 29 00:01:12,039 --> 00:01:13,472 I've noticed it, too. 30 00:01:13,574 --> 00:01:15,908 Zoey! Freeze! 31 00:01:16,010 --> 00:01:17,176 Where you going? 32 00:01:17,278 --> 00:01:18,444 A party. 33 00:01:18,546 --> 00:01:19,812 Here's a fun idea. 34 00:01:19,881 --> 00:01:21,147 Take your brother. 35 00:01:21,249 --> 00:01:23,482 Yep. 36 00:01:23,584 --> 00:01:24,617 Oh. 37 00:01:24,719 --> 00:01:26,252 Perfect. 38 00:01:26,354 --> 00:01:27,553 Have fun. 39 00:01:27,655 --> 00:01:29,922 I don't know, guys. She seems fine to me. 40 00:01:35,296 --> 00:01:36,962 That's why it's so important 41 00:01:37,031 --> 00:01:38,798 we help Mom get back on her feet. 42 00:01:38,900 --> 00:01:41,467 We can't let Dad be DeVonté's sole provider. 43 00:01:41,492 --> 00:01:42,535 - God no. - Nightmare. 44 00:01:42,637 --> 00:01:45,404 - Doomed. - Se we all need to help out. 45 00:01:45,506 --> 00:01:47,039 Make this house warm, 46 00:01:47,141 --> 00:01:48,407 nurturing, and safe. 47 00:01:48,476 --> 00:01:50,176 Right now, it's a death trap. 48 00:01:50,278 --> 00:01:52,344 I don't know, guys. It seems fine to me. 49 00:01:55,917 --> 00:01:58,284 I can do "thank you" notes for the dumb baby gifts we got. 50 00:01:58,386 --> 00:01:59,585 Perfect. Zoey? 51 00:01:59,687 --> 00:02:01,253 I'm thinking my role is gonna be 52 00:02:01,355 --> 00:02:02,521 more like his cool aunt. 53 00:02:02,623 --> 00:02:04,557 How about I skip this and let him sleep on my futon 54 00:02:04,692 --> 00:02:05,925 after he gets a girl pregnant? 55 00:02:06,027 --> 00:02:08,127 Um... okay. 56 00:02:08,229 --> 00:02:09,728 I guess this means I need 57 00:02:09,831 --> 00:02:11,664 to nurture this baby myself... 58 00:02:12,433 --> 00:02:13,966 Oh, my God. 59 00:02:14,068 --> 00:02:15,301 ...by giving him as much 60 00:02:15,403 --> 00:02:17,770 skin-to-skin contact as possible. 61 00:02:20,141 --> 00:02:22,408 He's not right. 62 00:02:22,510 --> 00:02:24,510 I don't know, guys. He seems fine to me. 63 00:02:24,612 --> 00:02:27,847 Bow was so down, I resorted to an old move... 64 00:02:27,949 --> 00:02:29,448 straight-up lying. 65 00:02:29,550 --> 00:02:32,852 There's my radiant queen! 66 00:02:32,954 --> 00:02:34,119 How are you, beautiful? 67 00:02:34,222 --> 00:02:35,855 Fine. I went to the store today. 68 00:02:35,957 --> 00:02:39,892 But I don't need this many potatoes! 69 00:02:41,429 --> 00:02:43,395 That's great, you know. They... 'Cause you've, uh... 70 00:02:43,498 --> 00:02:44,864 You've always been a good shopper. 71 00:02:44,966 --> 00:02:46,332 What's that you now you say? 72 00:02:46,434 --> 00:02:47,566 77 degrees? 73 00:02:47,668 --> 00:02:49,335 77 degrees. That seems warm. 74 00:02:49,437 --> 00:02:51,103 Is that too warm? Is 77 too warm? 75 00:02:51,205 --> 00:02:52,738 Babe, if it is, just... 76 00:02:52,840 --> 00:02:54,073 just turn it down if you're worried about it. 77 00:02:54,175 --> 00:02:56,375 Well, I can't turn it down, Dre. I got to dry the tubes. 78 00:02:56,477 --> 00:02:58,110 - I got to dry the tubes, okay? - Okay, okay. 79 00:02:58,179 --> 00:02:59,842 You know what? You want a massage? 80 00:02:59,943 --> 00:03:01,614 'Cause I can call Yvonne, and she can come by and give... 81 00:03:01,716 --> 00:03:03,449 Is he breathing? I can't tell if he's breathing. 82 00:03:03,551 --> 00:03:04,717 Is he breathing? 83 00:03:04,819 --> 00:03:06,051 - Um... - Let me go check. I can't see. 84 00:03:06,120 --> 00:03:07,486 - Okay. All right. - He doesn't look like he's breathing. 85 00:03:07,588 --> 00:03:09,655 Uh, b-babe, you're... you're glowing! 86 00:03:09,757 --> 00:03:11,824 You're glowing, babe! 87 00:03:11,926 --> 00:03:13,158 Mm. 88 00:03:13,227 --> 00:03:15,327 - I'm worried about her. - Yeah, you should be. 89 00:03:15,429 --> 00:03:16,629 Clearly, she's cheating on you. 90 00:03:16,731 --> 00:03:18,998 No, this is what new motherhood looks like. 91 00:03:19,100 --> 00:03:20,099 She's just weak. 92 00:03:20,167 --> 00:03:21,467 Look, I don't even recognize her. 93 00:03:21,536 --> 00:03:23,202 She's not acting like her normal self. 94 00:03:23,271 --> 00:03:24,570 And... And I don't know what to do. 95 00:03:24,639 --> 00:03:27,573 This never happened when any of the other kids were born. 96 00:03:27,675 --> 00:03:30,442 Well, the twins were born a long time ago. 97 00:03:30,511 --> 00:03:33,078 Earl was still on his original Social Security number. 98 00:03:33,180 --> 00:03:35,214 Hmm. 1... 99 00:03:35,316 --> 00:03:37,716 6... 4... 100 00:03:37,818 --> 00:03:39,118 Mm. It's nice to know that 101 00:03:39,220 --> 00:03:40,553 I can always come talk to you guys. 102 00:03:40,621 --> 00:03:41,420 - Uh-huh. - We're always here for you. 103 00:03:41,489 --> 00:03:43,789 Yeah. Appreciate it. 104 00:03:43,824 --> 00:03:46,792 No, Jack, if something has a skull and crossbones on it, 105 00:03:46,894 --> 00:03:47,793 it's not for pirates. 106 00:03:47,862 --> 00:03:49,395 It's poison. 107 00:03:49,497 --> 00:03:50,896 Ooh. Sorry about that. 108 00:03:50,965 --> 00:03:53,465 The kids are trying to help out by babyproofing the house. 109 00:03:53,534 --> 00:03:55,601 Back in my day, "babyproofing" meant 110 00:03:55,670 --> 00:03:57,670 demanding proof the baby was yours. 111 00:03:59,173 --> 00:04:00,773 Zingo! Mm-hmm. 112 00:04:00,841 --> 00:04:02,908 Uh, but, seriously, though, why are we so overprotective? 113 00:04:02,977 --> 00:04:04,810 You know, when do we stop babying the kids 114 00:04:04,912 --> 00:04:06,579 and just let them fend for themselves? 115 00:04:06,647 --> 00:04:08,047 Bup-bup-bup! Did you clean your hands? 116 00:04:08,082 --> 00:04:09,615 - Yes, Papa. - Mm? 117 00:04:09,684 --> 00:04:11,283 - No, Papa. - No. 118 00:04:11,385 --> 00:04:12,952 Here you go. 119 00:04:13,020 --> 00:04:15,154 All over. In between. There you go. 120 00:04:15,256 --> 00:04:16,488 Back of your neck. 121 00:04:16,591 --> 00:04:18,190 Good boy. 122 00:04:18,292 --> 00:04:19,224 Babyproofing. 123 00:04:19,293 --> 00:04:20,526 Remember when we were young, 124 00:04:20,595 --> 00:04:22,995 and you'd ride around in the trunk with your air hole, 125 00:04:23,097 --> 00:04:24,897 hoping that they remember to let you out 126 00:04:24,932 --> 00:04:26,065 so you could see the fireworks? 127 00:04:26,167 --> 00:04:28,901 Mm. Luckily for our kids, we know better. 128 00:04:29,003 --> 00:04:30,936 Yeah, I never threw Eustace in the trunk 129 00:04:31,005 --> 00:04:32,905 and drove to Tulsa for Fourth of July weekend, 130 00:04:32,974 --> 00:04:35,674 so stop asking me about it! 131 00:04:36,611 --> 00:04:39,278 Uh... Dre, why are you making your kids babyproof the house? 132 00:04:39,347 --> 00:04:41,447 Oh, I'm not making them. They want to help. 133 00:04:41,549 --> 00:04:43,616 Bow's been having a hard time since the baby. 134 00:04:43,718 --> 00:04:46,285 You know, anxious, not sleeping, crying a lot. 135 00:04:46,387 --> 00:04:48,320 This may help. 136 00:04:48,422 --> 00:04:50,222 It's my divorce attorney. 137 00:04:50,291 --> 00:04:52,992 She's super hot. You know what I'm saying? 138 00:04:53,027 --> 00:04:54,560 - Call her. - Oh, my God. 139 00:04:54,629 --> 00:04:57,363 Um, Dre, it just sounds like Bow's got the baby blues. 140 00:04:57,465 --> 00:04:58,764 - Mm. - What? 141 00:04:58,866 --> 00:05:00,566 Cat Stevens got it after she had her litter. 142 00:05:00,668 --> 00:05:03,302 Been there. My wife, she had it bad. 143 00:05:03,404 --> 00:05:05,771 For two years after Eustace was born. 144 00:05:05,840 --> 00:05:07,906 Booked a trip to Acapulco with my brother. 145 00:05:09,977 --> 00:05:11,176 Hard seeing her like that. 146 00:05:11,245 --> 00:05:12,711 Yeah, I just wish there was a way 147 00:05:12,813 --> 00:05:14,480 I could find out what's wrong with Bow. 148 00:05:14,582 --> 00:05:15,814 Y-You know, I-I keep asking her, 149 00:05:15,916 --> 00:05:17,750 but she just keeps saying she's fine. 150 00:05:17,818 --> 00:05:20,853 Well, as someone who hates talking to women, 151 00:05:20,955 --> 00:05:23,622 I find that reading ladies' magazines 152 00:05:23,724 --> 00:05:26,191 is a great insight into where their heads are at. 153 00:05:26,260 --> 00:05:27,793 - Really? - For sure. 154 00:05:27,862 --> 00:05:29,662 I took a Cosmo quiz once to find out 155 00:05:29,697 --> 00:05:32,064 if I was a wallflower or a night-blooming jasmine. 156 00:05:32,133 --> 00:05:33,857 - Mm-hmm. - But I got kicked out of Curves 157 00:05:33,881 --> 00:05:35,569 before I could finish it. 158 00:05:39,040 --> 00:05:40,139 Oh, I'm done babyproofing. 159 00:05:40,241 --> 00:05:43,008 Shh! 160 00:05:43,110 --> 00:05:44,610 Let's have a look. 161 00:05:46,947 --> 00:05:49,314 You call this babyproofing? 162 00:05:49,417 --> 00:05:51,183 Loose Legos? 163 00:05:51,285 --> 00:05:52,785 Do you want him to choke? 164 00:05:53,821 --> 00:05:55,320 Or get strangled? 165 00:05:59,326 --> 00:06:01,760 Is this broken glass?! 166 00:06:01,862 --> 00:06:03,529 Is this a joke to you people?! 167 00:06:03,631 --> 00:06:06,465 I locked the cabinets. 168 00:06:06,567 --> 00:06:07,566 Impenetrable. 169 00:06:07,635 --> 00:06:09,668 Look at this open pen, 170 00:06:09,770 --> 00:06:11,804 just sitting here for anyone to grab! 171 00:06:11,872 --> 00:06:14,006 Babies don't have control of their arms! 172 00:06:14,075 --> 00:06:16,241 They just wave them all around, like... 173 00:06:19,747 --> 00:06:21,146 See? 174 00:06:21,248 --> 00:06:23,482 That could've easily been the baby. 175 00:06:23,584 --> 00:06:25,117 We can do better. 176 00:06:25,219 --> 00:06:26,118 I can do better! 177 00:06:26,220 --> 00:06:28,420 Then show me. 178 00:06:28,489 --> 00:06:29,855 In my good eye. 179 00:06:29,957 --> 00:06:32,257 I listened to my co-workers 180 00:06:32,326 --> 00:06:34,460 and read a bunch of women's magazines. 181 00:06:34,528 --> 00:06:37,129 Some of them talked about postpartum depression. 182 00:06:37,198 --> 00:06:40,099 It sounds like it might be what was going on with Bow. 183 00:06:40,167 --> 00:06:42,067 And they also said a lot of women 184 00:06:42,136 --> 00:06:44,803 don't realize they have it, so I had to be gentle. 185 00:06:44,905 --> 00:06:47,172 There's my blushing bride. 186 00:06:47,274 --> 00:06:48,440 Dre, that's very sweet, 187 00:06:48,509 --> 00:06:49,875 but could you please stop looking at me? 188 00:06:49,977 --> 00:06:51,543 - You okay, babe? - Yeah, I'm... 189 00:06:51,645 --> 00:06:54,379 I don't know why my eyes won't stop watering. 190 00:06:54,482 --> 00:06:55,514 I'm sorry. 191 00:06:55,583 --> 00:06:57,216 You know what might be fun? 192 00:06:57,318 --> 00:06:58,417 What? 193 00:06:58,519 --> 00:07:00,452 If we take this postpartum-depression quiz 194 00:07:00,554 --> 00:07:02,154 together. 195 00:07:02,223 --> 00:07:04,056 Dre, I don't want to do that. 196 00:07:04,158 --> 00:07:05,591 I'm... I'm okay. 197 00:07:05,693 --> 00:07:08,727 Totally. Totally. 198 00:07:08,796 --> 00:07:10,295 But I think we should... 199 00:07:10,397 --> 00:07:12,097 we should take it just in case one of us 200 00:07:12,199 --> 00:07:15,868 has a debilitating mood disorder, okay? 201 00:07:15,970 --> 00:07:17,302 So, I'll go first. 202 00:07:17,371 --> 00:07:21,607 "Do you feel sad, hopeless, overwhelmed, empty?" 203 00:07:21,709 --> 00:07:23,776 That's a "nope" for me. 204 00:07:23,878 --> 00:07:25,344 How about you? 205 00:07:25,446 --> 00:07:28,647 Uh... well, I don't know. I feel sad. 206 00:07:28,716 --> 00:07:30,048 Mm-hmm. 207 00:07:30,131 --> 00:07:31,150 And I feel hopeless, 208 00:07:31,218 --> 00:07:32,484 and I feel overwhelmed, 209 00:07:32,509 --> 00:07:33,519 but I don't feel empty, 210 00:07:33,587 --> 00:07:34,953 so I guess it's a "no" for me. 211 00:07:35,055 --> 00:07:37,489 Okay. This is fun. 212 00:07:37,591 --> 00:07:39,892 - Yep. - All right, number two. 213 00:07:39,960 --> 00:07:42,327 "Are you crying more often than usual?" 214 00:07:42,396 --> 00:07:45,931 I'm just gonna put a "yes" for you. 215 00:07:46,033 --> 00:07:48,300 Dre, I'm fine. Okay? 216 00:07:48,369 --> 00:07:50,135 It's just, the baby came early, 217 00:07:50,237 --> 00:07:52,004 and he's not sleeping, and he's not eating. 218 00:07:52,106 --> 00:07:53,906 I just... I think he might be cursed. 219 00:07:53,974 --> 00:07:56,408 Ah, that takes us down to question 17. 220 00:07:56,510 --> 00:07:59,344 "Do you think your baby is cursed?" 221 00:07:59,446 --> 00:08:01,580 "Yes" for you. 222 00:08:03,450 --> 00:08:04,116 Hmm. 223 00:08:04,218 --> 00:08:06,618 ...49, 50. 224 00:08:06,720 --> 00:08:08,253 Wow! 225 00:08:08,355 --> 00:08:10,322 49 out of 50. 226 00:08:10,391 --> 00:08:13,292 Babe, you still acing quizzes. 227 00:08:13,394 --> 00:08:17,529 Yep. According to this, you just might have postpartum. 228 00:08:17,631 --> 00:08:19,231 Dre, I don't have postpartum. 229 00:08:19,333 --> 00:08:20,966 I am a doctor, and I would know. 230 00:08:21,068 --> 00:08:22,968 Totally. Totally. 231 00:08:23,037 --> 00:08:25,737 But maybe we should talk to another doctor 232 00:08:25,840 --> 00:08:28,106 to confirm that you don't have it. 233 00:08:28,209 --> 00:08:30,609 Fine. 234 00:08:30,711 --> 00:08:32,244 If that's gonna make you feel better, fine. 235 00:08:32,346 --> 00:08:33,378 Babe. 236 00:08:33,480 --> 00:08:34,713 Maybe you just need some help. 237 00:08:34,815 --> 00:08:35,714 All right. 238 00:08:35,816 --> 00:08:37,082 And that's what we're gonna get you. 239 00:08:37,184 --> 00:08:38,150 I... 240 00:08:38,252 --> 00:08:41,286 Hey, and you don't have to worry. 241 00:08:41,388 --> 00:08:42,888 I'm not gonna leave you. 242 00:08:45,993 --> 00:08:47,626 Well, I hadn't thought of that. 243 00:08:48,829 --> 00:08:51,365 Me... neither. Ha! 244 00:08:51,639 --> 00:08:55,139 Okay, so, the anxiety and the insomnia and the crying 245 00:08:55,202 --> 00:08:57,536 and the, uh... constant insecurity, 246 00:08:57,638 --> 00:08:59,371 that's all postpartum? 247 00:08:59,426 --> 00:09:00,425 Most likely. 248 00:09:00,494 --> 00:09:03,495 I mean, that's exactly what the quiz said. 249 00:09:03,563 --> 00:09:05,797 You want a copy of this for your files? 250 00:09:05,866 --> 00:09:07,899 We actually have our own 251 00:09:07,968 --> 00:09:10,301 clinically tested and approved diagnostic protocols, 252 00:09:10,404 --> 00:09:11,903 but thank you. 253 00:09:11,972 --> 00:09:13,405 Huh. Okay. 254 00:09:13,473 --> 00:09:16,775 Um, postpartum manifests itself differently in every mother. 255 00:09:16,843 --> 00:09:19,210 Some women even have trouble bonding with their baby. 256 00:09:19,279 --> 00:09:21,279 Really? So... So bonding is a part of it? 257 00:09:21,381 --> 00:09:22,313 Mm-hmm. 258 00:09:22,416 --> 00:09:24,849 'Cause I've been... 259 00:09:24,918 --> 00:09:26,918 been feeling really guilty 260 00:09:26,953 --> 00:09:29,087 'cause I can't seem to connect with DeVonté. 261 00:09:29,156 --> 00:09:31,022 That is very normal. 262 00:09:31,124 --> 00:09:32,891 But it didn't happen with any of my other kids. 263 00:09:32,959 --> 00:09:35,794 W-W-Well, w-with Junior, it happened with me. 264 00:09:35,862 --> 00:09:38,430 Well, every pregnancy is different. 265 00:09:38,465 --> 00:09:40,031 And every treatment is, too. 266 00:09:40,100 --> 00:09:41,866 The sooner we figure out the right medication for you, 267 00:09:41,935 --> 00:09:44,002 the sooner you will start feeling like yourself again. 268 00:09:44,071 --> 00:09:45,870 No, you know what? I-I can get through this. 269 00:09:45,939 --> 00:09:47,772 I d... I don't want medication. 270 00:09:47,841 --> 00:09:49,808 Obviously, the decision is yours, 271 00:09:49,876 --> 00:09:52,277 but postpartum depression is a mood disorder. 272 00:09:52,345 --> 00:09:54,012 It's not something you can just power through, 273 00:09:54,114 --> 00:09:55,980 and it is nothing to feel ashamed of. 274 00:09:56,083 --> 00:09:57,649 Can I still breastfeed? 275 00:09:57,717 --> 00:09:59,384 'Cause that's really important to me. 276 00:09:59,453 --> 00:10:02,887 Plus, breastfeeding helps her lose the baby weight, 277 00:10:02,923 --> 00:10:06,357 and we want to make sure we keep that going. 278 00:10:06,426 --> 00:10:10,495 - What? I'm your advocate. - My God. 279 00:10:10,564 --> 00:10:12,764 Nursing's completely safe 280 00:10:12,866 --> 00:10:14,099 on the one I'm thinking of. 281 00:10:14,167 --> 00:10:17,001 It takes time to find the right dosage of medication, 282 00:10:17,070 --> 00:10:18,503 but this is a good first step. 283 00:10:18,605 --> 00:10:20,538 Uh... 284 00:10:20,607 --> 00:10:23,475 So, does this mean that she'll stop crying 285 00:10:23,543 --> 00:10:25,009 every time she sees me? 286 00:10:25,078 --> 00:10:27,078 I'm not entirely convinced that's the postpartum. 287 00:10:28,849 --> 00:10:30,315 Hey. 288 00:10:30,417 --> 00:10:31,349 Hey. 289 00:10:31,418 --> 00:10:33,151 How are the "thank you" notes going? 290 00:10:33,220 --> 00:10:34,519 Good. 291 00:10:34,588 --> 00:10:35,920 Here. 292 00:10:35,989 --> 00:10:37,388 "Thank you for the dumb wood thing 293 00:10:37,491 --> 00:10:39,023 that has already been thrown away. 294 00:10:39,126 --> 00:10:40,825 Regards, Rainbow Johnson." 295 00:10:40,894 --> 00:10:43,294 Okay. Are they all that harsh? 296 00:10:43,363 --> 00:10:44,696 No. 297 00:10:44,798 --> 00:10:46,898 Here. 298 00:10:47,000 --> 00:10:49,501 "Babies hate pewter spoons. Kill yourself." 299 00:10:49,603 --> 00:10:51,302 That was my gift! 300 00:10:51,371 --> 00:10:53,471 Oh, then you saved me a stamp. 301 00:10:56,476 --> 00:10:59,043 Hey, babe. You look great. 302 00:10:59,146 --> 00:11:00,545 How you feeling? 303 00:11:00,647 --> 00:11:03,348 It's been two days, okay? 304 00:11:03,416 --> 00:11:05,416 So I know you mean well, but you have to stop asking. 305 00:11:05,519 --> 00:11:07,952 Cool, cool. I totally understand. 306 00:11:08,021 --> 00:11:09,621 - Okay. - Hey, how about we take a run together? 307 00:11:09,659 --> 00:11:10,722 You know, because the doctor said 308 00:11:10,824 --> 00:11:12,323 it might make you feel better if... 309 00:11:12,392 --> 00:11:14,726 Please stop trying to fix me. 310 00:11:14,828 --> 00:11:15,827 Okay. 311 00:11:15,896 --> 00:11:17,929 Okay, I'm... I'm gonna go get the baby. 312 00:11:20,066 --> 00:11:23,168 Are you sure you want to leave her alone with that child? 313 00:11:23,236 --> 00:11:25,403 They left me alone with you for years. 314 00:11:25,472 --> 00:11:27,472 Yeah, well, I didn't go to some quack doctor 315 00:11:27,541 --> 00:11:31,042 because I was mentally ill with some made-up disease. 316 00:11:31,144 --> 00:11:35,413 It's a real thing that lots of women get. 317 00:11:35,482 --> 00:11:37,815 And Bow is taking medicine to get better. 318 00:11:37,918 --> 00:11:39,017 Wait a minute. 319 00:11:39,085 --> 00:11:41,686 She's doing drugs and nursing my grandson? 320 00:11:41,788 --> 00:11:45,456 - She's not doing drugs. - Dre, a lady at church nursed on drugs, 321 00:11:45,525 --> 00:11:48,493 and her son can only make friends with loose dogs. 322 00:11:48,595 --> 00:11:49,928 Her milk was poison. 323 00:11:50,030 --> 00:11:51,829 So you're a doctor now? 324 00:11:51,898 --> 00:11:53,398 Because you were smoking a cigarette 325 00:11:53,466 --> 00:11:54,933 while I was being born. 326 00:11:55,001 --> 00:11:56,768 So was the doctor! 327 00:11:58,538 --> 00:11:59,571 We finished babyproofing! 328 00:11:59,773 --> 00:12:01,406 Yeah, the house couldn't be safer. 329 00:12:01,474 --> 00:12:03,608 DeVonté isn't gonna get into anything. 330 00:12:19,025 --> 00:12:21,559 Wow. Well, I'm glad you guys handled everything. 331 00:12:21,628 --> 00:12:24,195 I mean, I didn't even think to do any of that, so... 332 00:12:24,297 --> 00:12:26,264 Why didn't I think of that? 333 00:12:26,333 --> 00:12:28,967 I am the mom. 334 00:12:29,035 --> 00:12:30,969 Why isn't she getting any better? 335 00:12:31,071 --> 00:12:33,037 She will. She's gonna be okay. 336 00:12:33,106 --> 00:12:34,005 Are you sure? 337 00:12:34,107 --> 00:12:35,773 She put sunscreen and a steak knife 338 00:12:35,875 --> 00:12:37,342 in Diane's lunchbox today. 339 00:12:37,444 --> 00:12:39,143 Turns out I needed both at recess. 340 00:12:39,212 --> 00:12:42,780 I swear to God and sweet black Jesus, 341 00:12:42,816 --> 00:12:45,183 y'all put a lock on one more damn thing in this house, 342 00:12:45,252 --> 00:12:48,286 and I will whip all four of your asses at the same time! 343 00:12:53,326 --> 00:12:56,060 Oh, he's sleeping. 344 00:12:56,129 --> 00:12:57,829 How'd you do that? 345 00:12:57,931 --> 00:12:59,797 I gave him a little something to eat, 346 00:12:59,866 --> 00:13:01,266 knocked him right out. 347 00:13:02,535 --> 00:13:05,203 Wait. 348 00:13:05,305 --> 00:13:07,238 Why... Why is all of this still here? 349 00:13:07,340 --> 00:13:08,640 Yeah, I gave him some formula. 350 00:13:08,742 --> 00:13:10,908 What? 351 00:13:11,011 --> 00:13:13,077 Ruby... 352 00:13:13,146 --> 00:13:14,379 he's never had formula. 353 00:13:14,447 --> 00:13:15,813 I-I'm just breastfeeding. 354 00:13:15,882 --> 00:13:18,483 Well, I thought your milk might be keeping him awake, 355 00:13:18,551 --> 00:13:20,051 - on account of the medication. - Oh, my God. 356 00:13:20,086 --> 00:13:21,986 And from the looks of it, I was right. 357 00:13:22,055 --> 00:13:24,789 Are you kidding me? 358 00:13:24,858 --> 00:13:25,990 What the [bleep]. 359 00:13:26,092 --> 00:13:27,358 Okay, just calm down. 360 00:13:27,460 --> 00:13:30,695 No, I'm not gonna calm down, Ruby. 361 00:13:30,764 --> 00:13:33,431 You know what? I put up with so much from you. 362 00:13:33,533 --> 00:13:37,101 You make fun of my hair. You make fun of my clothing. 363 00:13:37,203 --> 00:13:39,804 You make fun of my cooking. You make fun of my blackness. 364 00:13:39,906 --> 00:13:42,206 - It's more your whiteness. - I'm not joking! 365 00:13:42,242 --> 00:13:44,208 You walk all over me, and I let you. 366 00:13:44,277 --> 00:13:45,710 In my home! 367 00:13:45,812 --> 00:13:47,478 But you've crossed a line. 368 00:13:47,547 --> 00:13:50,381 - Hey, I was just trying to help. - No, you weren't. 369 00:13:50,483 --> 00:13:52,450 You're never just trying to do anything, Ruby. 370 00:13:52,519 --> 00:13:53,951 You were trying to make me feel bad. 371 00:13:54,020 --> 00:13:55,086 - Oh, come on. - Hey, hey, hey. 372 00:13:55,155 --> 00:13:57,288 - No, stay out of it. Stay out of it, Dre. - What's going on? 373 00:13:57,390 --> 00:13:58,823 Do you think this is easy for me, Ruby? 374 00:13:58,925 --> 00:14:00,799 Do you? 375 00:14:01,828 --> 00:14:05,196 Motherhood is the most natural thing for a woman. 376 00:14:05,298 --> 00:14:06,631 And I've had four kids, 377 00:14:06,700 --> 00:14:09,967 and somehow, I am struggling right now. 378 00:14:10,070 --> 00:14:12,770 I cannot seem to make enough milk. 379 00:14:12,806 --> 00:14:16,007 I feel filled with anxiety. I feel weak. 380 00:14:16,076 --> 00:14:18,976 I feel embarrassed because of all the things that I can't do. 381 00:14:19,079 --> 00:14:21,346 And you are making me feel so much worse! 382 00:14:21,414 --> 00:14:24,749 Okay, now, it was just a little formula. 383 00:14:24,784 --> 00:14:26,406 - Oh, my God. - Don't you think 384 00:14:26,430 --> 00:14:27,886 maybe you're overreacting? 385 00:14:27,887 --> 00:14:29,854 I'm not. I'm just not. 386 00:14:29,956 --> 00:14:31,055 I'm not. 387 00:14:31,157 --> 00:14:32,623 And you need to get out of my home, 388 00:14:32,726 --> 00:14:35,360 because there's no way I'm gonna get better while you're here. 389 00:14:35,462 --> 00:14:37,995 So you need to leave, and you cannot live here anymore. 390 00:14:38,020 --> 00:14:39,007 You need to go. 391 00:14:39,032 --> 00:14:41,099 Andre, she's acting crazy. 392 00:14:41,201 --> 00:14:42,533 And you need to talk to her, okay? 393 00:14:42,635 --> 00:14:44,602 No, Mama. 394 00:14:44,704 --> 00:14:47,004 Not this time. 395 00:14:47,107 --> 00:14:48,706 You got to go. 396 00:14:58,084 --> 00:15:00,585 It's okay, baby. 397 00:15:01,519 --> 00:15:04,089 It had been a little while since we saw the doctor 398 00:15:04,144 --> 00:15:06,503 and things in the house were still messed up. 399 00:15:06,566 --> 00:15:08,199 My mother was gone. 400 00:15:08,268 --> 00:15:11,402 My kids were freaked out about their mom... 401 00:15:11,504 --> 00:15:13,471 Everything's gonna be all right. 402 00:15:13,540 --> 00:15:17,241 ...because Bow still wasn't herself. 403 00:15:17,310 --> 00:15:20,712 I felt like I was the only one holding it together. 404 00:15:22,916 --> 00:15:26,117 Can't handle a baby gate, son? 405 00:15:28,521 --> 00:15:29,887 What happened to your hand? 406 00:15:32,959 --> 00:15:33,991 Damn! 407 00:15:34,060 --> 00:15:35,359 I was gonna sweep it up, 408 00:15:35,428 --> 00:15:36,861 but I couldn't get into the pantry. 409 00:15:38,398 --> 00:15:40,064 You're looking at me like you want to say something. 410 00:15:40,100 --> 00:15:42,066 You might as well go ahead and spit it out. 411 00:15:42,135 --> 00:15:45,269 Look, I would usually talk to Bow about this, 412 00:15:45,371 --> 00:15:46,804 or Moms, but I can't. 413 00:15:46,873 --> 00:15:49,173 I have nobody else to talk to, obviously, 414 00:15:49,242 --> 00:15:51,876 which is why I'm talking to you. 415 00:15:51,945 --> 00:15:53,745 Oh, and I'm a bad choice. 416 00:15:55,648 --> 00:15:57,048 I'm just worried, Pops. 417 00:15:57,117 --> 00:15:58,149 We really doing this? 418 00:16:01,554 --> 00:16:02,854 Pour me another drink. 419 00:16:02,922 --> 00:16:04,388 All right. 420 00:16:04,457 --> 00:16:06,457 I feel like I'm in this alone. 421 00:16:06,526 --> 00:16:08,593 You know, the kids are scared. 422 00:16:08,695 --> 00:16:10,328 I'm trying my best to comfort them, 423 00:16:10,430 --> 00:16:13,131 but I'm just as scared as they are. 424 00:16:13,166 --> 00:16:16,000 I barely recognize my wife. 425 00:16:17,003 --> 00:16:19,403 What if she's never herself again? 426 00:16:19,472 --> 00:16:20,772 Well, why are you borrowing trouble? 427 00:16:20,874 --> 00:16:22,540 All you can do is support her now 428 00:16:22,609 --> 00:16:24,709 and give her a little time to get back on track. 429 00:16:24,811 --> 00:16:28,412 Everybody says that... "Give it time." 430 00:16:28,481 --> 00:16:31,983 I want to do something. I feel so powerless. 431 00:16:32,051 --> 00:16:33,918 You've been doing everything you can do. 432 00:16:34,020 --> 00:16:35,653 I've been watching you. 433 00:16:35,722 --> 00:16:37,388 You've been holding it down. 434 00:16:39,459 --> 00:16:42,426 That's... dangerously close to praise, Pops. 435 00:16:42,529 --> 00:16:44,595 Well, I lost a lot of blood. 436 00:16:49,769 --> 00:16:52,670 Why is there so much broken glass in this house? 437 00:17:01,114 --> 00:17:02,747 Ruby, what are you doing here? 438 00:17:02,849 --> 00:17:05,616 I hope it's okay I used my key to get in. 439 00:17:05,685 --> 00:17:08,753 Look, I just felt like I really needed to talk to you. 440 00:17:08,855 --> 00:17:11,656 Okay. 441 00:17:11,758 --> 00:17:13,424 I've been doing a lot of thinking, 442 00:17:13,526 --> 00:17:15,293 and I realize you were right. 443 00:17:15,395 --> 00:17:17,628 I overstepped with the formula. 444 00:17:17,697 --> 00:17:19,263 What are you saying? 445 00:17:21,868 --> 00:17:23,534 I crossed the line. 446 00:17:23,636 --> 00:17:25,937 I would've thrown me out, too. 447 00:17:28,942 --> 00:17:30,875 You listen to me, Rainbow. 448 00:17:30,944 --> 00:17:33,945 You've got nothing to be ashamed of. 449 00:17:34,047 --> 00:17:36,180 - You're a good mother. - Unh... 450 00:17:36,282 --> 00:17:39,150 - I do not feel like a good mother. - Well, you are. 451 00:17:39,252 --> 00:17:42,053 And you're not weak, because you got help. 452 00:17:42,155 --> 00:17:44,822 I'm weak for not being there to help you get it. 453 00:17:46,893 --> 00:17:48,659 So I'm sorry. 454 00:17:50,530 --> 00:17:51,963 I'm sorry. 455 00:17:51,998 --> 00:17:54,265 I don't think you've ever said that before. 456 00:17:54,334 --> 00:17:56,434 Me, neither. 457 00:17:56,536 --> 00:18:00,271 Wow. Well... thank you, Ruby. 458 00:18:00,306 --> 00:18:02,039 That means a lot to me. It really does. 459 00:18:02,108 --> 00:18:04,242 I hope I can earn your trust again. 460 00:18:04,310 --> 00:18:05,810 Oh, Ruby. 461 00:18:05,879 --> 00:18:07,144 I never trusted you. 462 00:18:07,213 --> 00:18:09,280 Smart lady. 463 00:18:09,382 --> 00:18:11,415 Can I have my key back? 464 00:18:13,152 --> 00:18:14,652 Hey, babe. 465 00:18:14,721 --> 00:18:16,821 How are... You know what? 466 00:18:16,890 --> 00:18:18,456 I'm not even gonna ask you that. 467 00:18:18,524 --> 00:18:21,726 Nor pry into your personal writings. 468 00:18:21,828 --> 00:18:24,195 As a matter of fact, I don't even know why I came out here. 469 00:18:24,264 --> 00:18:27,298 My therapist is making me write in this journal. 470 00:18:27,367 --> 00:18:29,233 It's actually helping. 471 00:18:29,302 --> 00:18:31,903 Especially after the first 10 pages of writing, 472 00:18:32,005 --> 00:18:33,537 "My therapist is stupid 473 00:18:33,640 --> 00:18:35,439 for having me write in this journal." 474 00:18:37,210 --> 00:18:39,410 - Well, I'm glad it's helping. - Yeah. 475 00:18:39,479 --> 00:18:41,178 It's nice to see you smile again. 476 00:18:41,281 --> 00:18:43,581 Babe. 477 00:18:43,683 --> 00:18:45,383 Hmm? 478 00:18:46,719 --> 00:18:48,653 I really appreciate how you've been there for me, 479 00:18:48,755 --> 00:18:49,854 especially with your mom. 480 00:18:49,923 --> 00:18:51,155 Of course. 481 00:18:51,224 --> 00:18:54,558 You think I'd ever take her side over yours? 482 00:18:54,627 --> 00:18:56,460 That's exactly what I think. 483 00:18:56,529 --> 00:18:57,962 You're my wife... 484 00:18:58,031 --> 00:19:02,166 the most important person in my life. 485 00:19:02,235 --> 00:19:03,668 But you're gonna let my mama move back in, right? 486 00:19:03,770 --> 00:19:04,902 Eventually. 487 00:19:05,004 --> 00:19:06,370 I'm not gonna let her stay in that hotel forever. 488 00:19:06,439 --> 00:19:08,539 Yeah, well, they're not gonna let her stay long, either. 489 00:19:08,574 --> 00:19:10,241 She's already been banned from the hotel pool 490 00:19:10,343 --> 00:19:11,575 for sunbathing topless. 491 00:19:11,644 --> 00:19:12,710 What? Ugh. 492 00:19:12,812 --> 00:19:14,211 The restaurant, too. 493 00:19:14,314 --> 00:19:15,846 Same reason. 494 00:19:15,949 --> 00:19:16,981 Wow. Okay. 495 00:19:18,451 --> 00:19:20,551 Where's DeVonté? Where's DeVonté? 496 00:19:20,653 --> 00:19:22,520 Where's DeVonté? 497 00:19:22,622 --> 00:19:25,156 Oh, God! Mom lost the baby. 498 00:19:25,258 --> 00:19:27,425 Don't worry. We'll find him. 499 00:19:27,527 --> 00:19:29,293 There he is. 500 00:19:29,395 --> 00:19:30,728 Oh, hey, guys. 501 00:19:30,830 --> 00:19:32,163 Hey, Mom, do you want me to take him? 502 00:19:32,265 --> 00:19:33,764 No, that's okay. Keep your shirt on. 503 00:19:33,866 --> 00:19:36,200 Thank God. He keeps trying to latch. 504 00:19:37,403 --> 00:19:40,972 So... guys, I really appreciate 505 00:19:41,074 --> 00:19:42,206 everything that you've done. 506 00:19:42,308 --> 00:19:44,241 I know it's been really hard around here 507 00:19:44,344 --> 00:19:46,477 and maybe a little scary, too. 508 00:19:46,546 --> 00:19:52,049 But this is just something that sometimes happens to moms. 509 00:19:52,151 --> 00:19:53,951 It's a part of life. 510 00:19:54,053 --> 00:19:58,322 It's a really crappy part of life. 511 00:19:58,424 --> 00:20:00,024 And I'm gonna be okay. 512 00:20:00,126 --> 00:20:01,659 I promise. 513 00:20:01,761 --> 00:20:03,985 And, Diane... 514 00:20:04,079 --> 00:20:05,351 maybe we should take a little break 515 00:20:05,399 --> 00:20:06,407 from the "thank you" notes. 516 00:20:06,454 --> 00:20:07,898 You've burned a lot of bridges. 517 00:20:08,001 --> 00:20:09,500 You're welcome. 518 00:20:09,602 --> 00:20:11,168 Oh, okay. 519 00:20:11,270 --> 00:20:13,004 Oh, hey, guys. There you are. 520 00:20:13,106 --> 00:20:14,538 Hey. 521 00:20:14,640 --> 00:20:18,542 So I didn't have to ask Bow how she was feeling anymore. 522 00:20:18,644 --> 00:20:22,446 I could see she was on her way. 523 00:20:23,079 --> 00:20:26,711 "Dear Josh, thank you for the baby blanket you made by hand. 524 00:20:26,767 --> 00:20:28,756 We will hold it up to DeVonté 525 00:20:28,803 --> 00:20:31,270 to show him that sometimes trying isn't enough. 526 00:20:31,372 --> 00:20:34,240 Best, Rainbow Johnson." 527 00:20:34,342 --> 00:20:38,778 "Dear Mr. Stevens, thank you for the soul food delivery. 528 00:20:38,880 --> 00:20:41,614 You really know black people." 529 00:20:41,716 --> 00:20:43,883 I really do. 530 00:20:45,486 --> 00:20:49,322 "Hello, Charles. I now have your home address. 531 00:20:49,390 --> 00:20:52,024 It's the last mistake you'll make. 532 00:20:52,126 --> 00:20:54,960 Soon, Diane Johnson." 533 00:20:55,063 --> 00:20:59,098 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 38149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.