Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,720 --> 00:00:11,359
We'll wrap up our broadcast
for today's match here.
2
00:00:11,359 --> 00:00:15,130
We just received news to share
with our boxing fans.
3
00:00:15,130 --> 00:00:17,169
Here's the next challenger
for our defending champion,
4
00:00:17,169 --> 00:00:19,030
Yoo Ji Cheol,
who finished his 12th match.
5
00:00:19,030 --> 00:00:23,139
As expected,
the challenger is Lee Min Woo.
6
00:00:23,139 --> 00:00:26,839
Which fighter do you think will win?
7
00:00:26,839 --> 00:00:29,850
Of course, it's the fearless rookie.
Well, I can't be rash.
8
00:00:29,850 --> 00:00:32,210
Actually, I think Yoo will win
since he has more experience.
9
00:00:32,210 --> 00:00:34,350
- Exactly.
- That's right.
10
00:00:48,300 --> 00:00:49,629
Are you all right?
11
00:00:50,199 --> 00:00:51,269
Ji Cheol!
12
00:00:59,809 --> 00:01:03,479
You must've been feeling
your performance decline.
13
00:01:04,279 --> 00:01:07,120
I believe
it's a type of amyotrophia.
14
00:01:08,349 --> 00:01:09,419
What is that?
15
00:01:09,419 --> 00:01:12,920
Your muscle cells are destroyed,
and your muscles are declining.
16
00:01:12,920 --> 00:01:14,519
As your condition slowly progresses,
17
00:01:14,519 --> 00:01:16,560
walking, talking,
18
00:01:16,560 --> 00:01:19,289
and even breathing
will become difficult for you.
19
00:01:20,099 --> 00:01:22,159
However, for some reason,
20
00:01:22,159 --> 00:01:25,429
the disease has luckily stopped
progressing in your case.
21
00:01:26,099 --> 00:01:29,069
Does that mean I can fight
in my next week's match?
22
00:01:29,069 --> 00:01:30,509
I strongly advise you not to.
23
00:01:30,509 --> 00:01:33,110
Putting aside the fact that your
motor ability has been declining,
24
00:01:33,110 --> 00:01:36,310
if you put pressure on your muscles
or nerves from too much exercise,
25
00:01:36,310 --> 00:01:39,310
you might trigger the disease
to start progressing again.
26
00:01:40,819 --> 00:01:41,920
I understand.
27
00:01:43,190 --> 00:01:46,519
Please keep
this confidential between us.
28
00:01:47,590 --> 00:01:48,619
Okay.
29
00:01:48,819 --> 00:01:51,959
It's the match
so many fans have been waiting for!
30
00:01:51,959 --> 00:01:53,929
It's the match between
Yoo Ji Cheol and Lee Min Woo.
31
00:01:53,929 --> 00:01:56,769
The match finally begins now!
32
00:01:59,030 --> 00:02:00,599
Here's the finishing blow.
33
00:02:01,369 --> 00:02:05,709
It seems like
he didn't punch Lee on purpose.
34
00:02:05,709 --> 00:02:07,640
- That was a strong left punch.
- That's right!
35
00:02:07,640 --> 00:02:10,310
- He's down.
- He's down.
36
00:02:11,050 --> 00:02:16,320
- 1, 2, 3, 4.
- I think Yoo might have a plan.
37
00:02:16,920 --> 00:02:18,890
- Five.
- Yoo is on his feet again.
38
00:02:18,890 --> 00:02:21,619
6, 7.
39
00:02:23,630 --> 00:02:26,929
Yoo isn't using his hands at all.
40
00:02:31,830 --> 00:02:35,369
What is he doing? He has to
follow through on the punch.
41
00:02:35,469 --> 00:02:38,869
What is he doing in front of
the whole crowd here?
42
00:02:39,110 --> 00:02:40,140
- Why isn't he punching him?
- Down.
43
00:02:40,140 --> 00:02:42,239
Is he showing off
that he can take the hits?
44
00:02:45,410 --> 00:02:49,149
The winner is the challenger,
Lee Min Woo!
45
00:02:50,689 --> 00:02:53,719
Today's match was
the most anticipated match...
46
00:02:53,719 --> 00:02:56,130
in the history of boxing in Korea.
47
00:02:56,130 --> 00:02:58,689
But it will be remembered...
48
00:02:58,689 --> 00:03:01,959
as the most careless match
in history.
49
00:03:01,959 --> 00:03:03,399
I am greatly disappointed.
50
00:03:03,399 --> 00:03:05,429
I never imagined
that I would ever see him play...
51
00:03:05,429 --> 00:03:08,399
so carelessly in a match.
52
00:03:49,510 --> 00:03:51,950
Hey, Min Woo. Calm down.
53
00:03:51,950 --> 00:03:53,980
Come on. It's still a win.
54
00:03:53,980 --> 00:03:55,050
You call this a win?
55
00:03:55,050 --> 00:03:57,550
I guess Ji Cheol
wasn't feeling well today.
56
00:03:57,550 --> 00:04:01,089
Even if he was feeling great,
he couldn't have beaten you.
57
00:04:18,339 --> 00:04:20,980
Hey. Goodness.
58
00:04:22,540 --> 00:04:23,780
Congratulations.
59
00:04:24,780 --> 00:04:27,050
I really enjoyed your match.
60
00:04:35,090 --> 00:04:36,530
I saw your match.
61
00:04:36,730 --> 00:04:38,929
I could see that
you were still taking the drug.
62
00:04:39,160 --> 00:04:40,460
You must stop.
63
00:04:40,460 --> 00:04:44,400
Your body cannot break down
the toxins any longer.
64
00:04:44,400 --> 00:04:46,900
You must stop before it gets worse.
65
00:04:46,900 --> 00:04:50,569
Do it for yourself
and for the world.
66
00:04:50,840 --> 00:04:53,710
He made an excuse to do it
for the world.
67
00:04:53,710 --> 00:04:56,150
I guess that drug was very special.
68
00:04:58,150 --> 00:04:59,280
Sir.
69
00:05:02,119 --> 00:05:03,449
("Shingoo on the Rise
to Foster a New Field")
70
00:05:03,449 --> 00:05:06,189
(Inauguration Ceremony of
Chairman Jeong Chan Joong)
71
00:05:07,889 --> 00:05:12,160
Goodness, is it time
for me to retire now?
72
00:05:13,199 --> 00:05:15,259
I'm losing my touch.
73
00:05:15,400 --> 00:05:16,429
Sorry?
74
00:05:16,429 --> 00:05:19,030
They said only
Yoo Ji Cheol can handle it.
75
00:05:19,030 --> 00:05:21,369
I had no idea how special he was.
76
00:05:21,369 --> 00:05:23,869
I've been only using his past
to make pennies.
77
00:05:25,410 --> 00:05:26,509
They aren't just pennies.
78
00:05:26,509 --> 00:05:29,379
Right. I know that,
79
00:05:29,379 --> 00:05:30,949
but I'm disappointed.
80
00:05:31,509 --> 00:05:33,619
If I had known this earlier,
81
00:05:33,619 --> 00:05:37,249
I would have dried him up
to the fullest.
82
00:05:37,249 --> 00:05:40,319
Should I set up his next match?
83
00:05:41,160 --> 00:05:42,290
No.
84
00:05:42,889 --> 00:05:45,590
It can't be better than a rematch...
85
00:05:45,929 --> 00:05:48,059
of Yoo Ji Cheol and Lee Min Woo.
86
00:05:48,059 --> 00:05:50,670
If people find out
about their rematch,
87
00:05:51,670 --> 00:05:55,540
I'm sure everyone will think
he will lose.
88
00:05:55,540 --> 00:05:59,009
Every gambler in the world
will think so.
89
00:06:00,540 --> 00:06:02,910
Now that I know about the drug,
90
00:06:02,910 --> 00:06:05,550
I don't think
I can use him for long.
91
00:06:05,550 --> 00:06:08,350
Make this match the biggest one yet.
92
00:06:08,350 --> 00:06:09,489
How big?
93
00:06:09,489 --> 00:06:12,689
USA, China, Japan, Hong Kong,
94
00:06:12,689 --> 00:06:16,290
Southeast Asia, Europe, and so on.
95
00:06:16,290 --> 00:06:19,559
Let's get all of our lines working.
96
00:06:20,300 --> 00:06:21,530
Yes, sir.
97
00:06:22,160 --> 00:06:25,300
Anyway, Yoo Ji Cheol
and Lee Min Woo...
98
00:06:25,300 --> 00:06:27,999
must have owed you a big one
in their past lives.
99
00:06:29,239 --> 00:06:31,340
Just like 11 years ago,
100
00:06:31,340 --> 00:06:35,239
they're giving you
such a big present now.
101
00:06:39,009 --> 00:06:40,079
Right.
102
00:06:40,619 --> 00:06:42,819
How will you persuade Yoo Ji Cheol?
103
00:06:44,350 --> 00:06:47,559
No master persuades his dog.
104
00:06:48,319 --> 00:06:50,460
Then will you use the club?
105
00:06:51,989 --> 00:06:54,730
Why would I? That's a hassle.
106
00:06:56,030 --> 00:06:59,300
If the dog doesn't listen
to his master,
107
00:06:59,670 --> 00:07:01,100
he can just starve.
108
00:07:03,040 --> 00:07:04,040
Dad.
109
00:07:04,770 --> 00:07:06,809
You'll come watch this one, right?
110
00:07:06,809 --> 00:07:08,480
Come to think of it,
111
00:07:08,780 --> 00:07:11,550
I've never seen you dance
on the stage.
112
00:07:11,550 --> 00:07:14,749
Exactly. That's why
you should come watch me this time.
113
00:07:15,850 --> 00:07:18,689
I want to show you my dance
at least once.
114
00:07:19,150 --> 00:07:20,920
Just like you told me,
115
00:07:20,920 --> 00:07:24,160
I hung in there and endured it
no matter how hard it was.
116
00:07:24,160 --> 00:07:25,590
That's how I got this far.
117
00:07:29,569 --> 00:07:32,069
I want to show you
what my best is...
118
00:07:32,739 --> 00:07:36,270
and how confidently can I dance
in front of people.
119
00:07:36,270 --> 00:07:38,309
I really want to show you, Dad.
120
00:07:39,480 --> 00:07:43,679
And this performance
might be my last one.
121
00:07:43,949 --> 00:07:46,050
- Why?
- Why else would it be?
122
00:07:46,449 --> 00:07:48,420
There are only eight of us left.
123
00:07:48,720 --> 00:07:51,189
That means
only the best have survived.
124
00:07:51,790 --> 00:07:53,389
But these people...
125
00:07:53,860 --> 00:07:55,819
have tried much harder than I have,
126
00:07:56,730 --> 00:07:58,989
and there is nothing in their hearts
other than dancing.
127
00:07:59,999 --> 00:08:01,199
I mean,
128
00:08:01,460 --> 00:08:04,499
I'm lucky to have made it this far.
129
00:08:05,999 --> 00:08:07,270
I will...
130
00:08:07,499 --> 00:08:09,170
I will make sure I show up.
131
00:08:09,509 --> 00:08:12,009
For real? It's a promise.
132
00:08:12,009 --> 00:08:13,579
Of course.
133
00:08:36,699 --> 00:08:40,770
On every 2nd and 4th Monday at 5am,
134
00:08:41,240 --> 00:08:43,069
they pick you up at Namsan Park.
135
00:08:51,780 --> 00:08:53,050
Mr. Kim Min Soo?
136
00:09:07,059 --> 00:09:09,630
Do you know
what my old man did best?
137
00:09:11,000 --> 00:09:12,839
Using other people's family.
138
00:09:14,439 --> 00:09:16,370
When he had someone
he wanted to scout,
139
00:09:16,370 --> 00:09:18,569
he went to their family first
to convince them.
140
00:09:19,140 --> 00:09:20,380
He was a sly fox.
141
00:09:20,640 --> 00:09:21,880
A sly, old fox.
142
00:09:23,309 --> 00:09:25,209
Yoo Ji Cheol has a family,
doesn't he?
143
00:09:25,209 --> 00:09:26,319
Yes.
144
00:09:26,319 --> 00:09:28,020
No matter how much
I think about this,
145
00:09:29,120 --> 00:09:32,650
I think that's the only way
we can make him walk in here.
146
00:09:33,660 --> 00:09:35,059
Bring his family here.
147
00:09:36,059 --> 00:09:38,890
He has a wife and a daughter.
Which one should I bring?
148
00:09:39,630 --> 00:09:41,329
His wife and his daughter?
149
00:09:42,059 --> 00:09:44,770
That really makes me think.
150
00:09:46,540 --> 00:09:48,439
I think the daughter
would probably be better.
151
00:09:49,140 --> 00:09:51,439
It's best to threaten a dad
if you do it with his daughter.
152
00:09:51,439 --> 00:09:53,510
And if she is
Yoo Ji Cheol's daughter,
153
00:09:53,510 --> 00:09:56,109
she probably has the genes
that can fight...
154
00:09:56,109 --> 00:09:58,449
against the toxicity
of the new drug.
155
00:10:00,050 --> 00:10:02,550
If something should
happen to Yoo Ji Cheol,
156
00:10:03,390 --> 00:10:05,620
we might find something
in his daughter's body.
157
00:10:08,420 --> 00:10:10,990
I hate that phrase,
"Like father, like son."
158
00:10:11,329 --> 00:10:13,099
But I guess it's helpful sometimes.
159
00:10:13,160 --> 00:10:14,660
What do you think, Mr. Park?
160
00:10:15,559 --> 00:10:17,000
You might not be able
to get Yoo Ji Cheol,
161
00:10:17,829 --> 00:10:19,329
but you can bring
his daughter, right?
162
00:10:19,329 --> 00:10:20,540
You know...
163
00:10:21,240 --> 00:10:22,809
who his daughter is.
164
00:10:23,140 --> 00:10:24,740
What do you mean?
165
00:10:24,740 --> 00:10:26,309
Her name is Yoo Young Seon.
166
00:10:31,650 --> 00:10:32,920
I knew it.
167
00:10:33,579 --> 00:10:36,719
I kept on looking at her
whenever she was on TV.
168
00:10:36,719 --> 00:10:38,219
It must be destiny.
169
00:10:38,589 --> 00:10:42,189
The girl of destiny who will
save Shingoo Pharmaceutical.
170
00:10:43,729 --> 00:10:44,890
Chairman Jeong.
171
00:10:47,599 --> 00:10:49,929
This is the list of test subjects
for today.
172
00:10:53,000 --> 00:10:54,969
Is Doctor Cha not at work today?
173
00:10:55,640 --> 00:10:56,670
He's not.
174
00:10:56,670 --> 00:10:58,410
Did he not show up
knowing that he'll die?
175
00:11:59,500 --> 00:12:00,699
Ji Woo.
176
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
Yes?
177
00:12:05,569 --> 00:12:06,910
I actually have...
178
00:12:08,679 --> 00:12:10,309
something to tell you.
179
00:12:15,579 --> 00:12:16,819
Never mind.
180
00:12:17,089 --> 00:12:18,490
Get some rest.
181
00:12:19,520 --> 00:12:20,760
Dad.
182
00:12:22,359 --> 00:12:24,459
I have something to ask you.
183
00:12:24,760 --> 00:12:25,929
Yes?
184
00:12:26,329 --> 00:12:28,359
How is the progress
of the new drug...
185
00:12:28,599 --> 00:12:30,630
that you've been working on?
186
00:12:31,069 --> 00:12:32,500
Was it SF-3?
187
00:12:33,140 --> 00:12:35,300
It's a drug for
neuromuscular diseases, right?
188
00:12:36,770 --> 00:12:39,339
I received a report from
the National Forensic Service...
189
00:12:40,209 --> 00:12:42,209
about their tests on that drug,
190
00:12:42,209 --> 00:12:45,579
and they said it may be a new drug
for neuromuscular diseases.
191
00:12:46,050 --> 00:12:49,179
Shingoo Pharmaceutical does
a lot of clinical tests, right?
192
00:12:49,380 --> 00:12:52,520
Can people die in clinical tests?
193
00:12:52,520 --> 00:12:53,920
Ji Woo.
194
00:12:57,490 --> 00:12:58,890
Can't you stop investigating...
195
00:13:00,530 --> 00:13:01,929
for this case?
196
00:13:04,900 --> 00:13:06,599
Why do you suddenly ask?
197
00:13:07,500 --> 00:13:09,569
It sounds too dangerous.
198
00:13:39,839 --> 00:13:41,370
I'm sorry, Dad.
199
00:13:58,290 --> 00:13:59,490
Good morning.
200
00:13:59,490 --> 00:14:01,990
Chief Park.
Have you seen Detective Lee?
201
00:14:02,260 --> 00:14:03,959
Did you two get into a fight?
202
00:14:04,429 --> 00:14:07,359
Why don't you know
that your partner is on a leave?
203
00:14:07,359 --> 00:14:08,559
A leave?
204
00:14:08,559 --> 00:14:11,969
Mr. Lee Hyun Soo
is on a leave for three days.
205
00:14:15,140 --> 00:14:19,370
The number you have dialed
is not available at this moment.
206
00:14:22,109 --> 00:14:24,809
I can't believe him.
207
00:14:38,859 --> 00:14:39,900
Yes.
208
00:14:39,900 --> 00:14:41,729
Open your arms,
and keep your legs apart.
209
00:14:47,599 --> 00:14:49,609
My cell phone. I forgot.
210
00:14:50,140 --> 00:14:51,569
Okay, I'm good now.
211
00:14:56,479 --> 00:14:57,579
Okay.
212
00:15:08,603 --> 00:15:13,603
[Kocowa Ver] MBC E25 Bad Papa
"No Master Persuades His Dog"
-♥ Ruo Xi ♥-
213
00:15:24,469 --> 00:15:25,809
Mr. Lee Sang Wook.
214
00:15:38,750 --> 00:15:40,059
Mr. Kim Min Soo.
215
00:15:42,990 --> 00:15:44,189
Mr. Kim Min Soo?
216
00:15:45,189 --> 00:15:46,459
Oh, right.
217
00:15:50,599 --> 00:15:51,829
Roll up your sleeve.
218
00:15:51,829 --> 00:15:52,939
Okay.
219
00:16:03,949 --> 00:16:07,579
Goodness, why did that old man
do that to your water bottle?
220
00:16:09,790 --> 00:16:12,219
Don't worry about it, okay?
221
00:16:12,920 --> 00:16:14,990
Even if he finds out,
222
00:16:15,819 --> 00:16:17,859
he said that he's on our side.
223
00:16:17,859 --> 00:16:20,559
What else could he do?
If he ended up disclosing that,
224
00:16:20,559 --> 00:16:22,400
it would only make him look bad.
225
00:16:22,660 --> 00:16:23,729
Isn't that right?
226
00:16:24,929 --> 00:16:28,670
And you weren't
going to use it anymore,
227
00:16:28,800 --> 00:16:31,170
but he put it in there himself.
228
00:16:31,809 --> 00:16:33,609
So it's not your fault.
229
00:16:33,609 --> 00:16:35,709
Stop nitpicking over this.
230
00:16:35,709 --> 00:16:37,579
You sound like a bird pecking stuff.
231
00:16:37,579 --> 00:16:39,380
I keep talking because I'm worried.
232
00:16:39,479 --> 00:16:40,880
Are you that worried?
233
00:16:42,179 --> 00:16:44,050
Because you might lose
your source of income?
234
00:16:48,620 --> 00:16:50,290
You're always like this.
235
00:16:50,429 --> 00:16:53,000
I don't even get upset anymore.
I'll just stay cool.
236
00:16:53,900 --> 00:16:55,800
Yes, you're right.
I'm worried about money.
237
00:16:55,800 --> 00:16:58,599
But it's not about my money.
It's about yours.
238
00:17:01,140 --> 00:17:02,839
I am already appalled...
239
00:17:02,839 --> 00:17:05,709
at that Mr. Joo, who was
that cunning behind our backs.
240
00:17:05,709 --> 00:17:09,010
But how are you going to pay him
10 times as much as you got?
241
00:17:09,309 --> 00:17:11,480
You'll have to sell
that huge house of yours...
242
00:17:11,649 --> 00:17:14,149
and live out on the streets...
243
00:17:14,149 --> 00:17:15,950
with Ms. Choi and Young Seon.
244
00:17:16,619 --> 00:17:17,849
So...
245
00:17:18,950 --> 00:17:22,220
just finish the matches
that you signed up for...
246
00:17:22,419 --> 00:17:23,730
before you quit.
247
00:17:24,430 --> 00:17:25,859
I know it feels awful,
248
00:17:27,230 --> 00:17:29,059
but you have
only one more match left.
249
00:17:31,230 --> 00:17:34,270
Yes. Just one more.
250
00:17:34,899 --> 00:17:35,970
What?
251
00:17:44,010 --> 00:17:47,220
I want to show her just once.
252
00:17:48,149 --> 00:17:50,419
I want her to see myself
acting with dignity.
253
00:17:51,550 --> 00:17:53,190
I really want to show that
to Young Seon.
254
00:17:55,990 --> 00:17:57,159
And...
255
00:17:58,030 --> 00:17:59,460
to me as well.
256
00:18:25,919 --> 00:18:30,559
I was wondering
if anything happened...
257
00:18:30,659 --> 00:18:34,700
to my husband recently.
I've been quite concerned.
258
00:18:34,700 --> 00:18:38,599
Did anything happen
to my husband...
259
00:18:39,169 --> 00:18:41,470
that seemed a bit odd to you?
260
00:18:42,169 --> 00:18:43,169
Odd...
261
00:18:44,010 --> 00:18:46,010
Yes. Right.
262
00:18:46,010 --> 00:18:47,809
I've always felt that way.
263
00:18:48,079 --> 00:18:50,109
He's always odd.
264
00:18:50,109 --> 00:18:52,550
But then again,
it's also one of his charms.
265
00:18:58,649 --> 00:19:01,059
Is it because of the recent match?
266
00:19:02,460 --> 00:19:04,629
- Yes.
- Well...
267
00:19:05,629 --> 00:19:07,960
You know, during matches,
268
00:19:07,960 --> 00:19:10,030
it's not uncommon
for fighters to get injured.
269
00:19:10,030 --> 00:19:12,200
They could be both
minor and major injuries.
270
00:19:12,200 --> 00:19:15,500
I obviously know that very well.
271
00:19:15,740 --> 00:19:18,440
I've watched almost
all the boxing matches...
272
00:19:18,440 --> 00:19:20,809
since 20 years ago.
273
00:19:20,909 --> 00:19:21,940
Right.
274
00:19:22,849 --> 00:19:25,980
I'll just be completely honest
with you.
275
00:19:26,819 --> 00:19:29,419
While watching
the most recent match,
276
00:19:29,419 --> 00:19:32,450
his facial expressions...
277
00:19:32,619 --> 00:19:34,220
and attitude...
278
00:19:35,720 --> 00:19:38,460
felt very strange as if it was
my first time seeing him like that.
279
00:19:39,089 --> 00:19:42,000
It felt very unfamiliar.
280
00:19:43,000 --> 00:19:45,629
I was worried that those
who saw him that evening...
281
00:19:45,629 --> 00:19:48,440
could have been taken aback
by his performance.
282
00:19:52,169 --> 00:19:54,740
Oh, so that's what
you were talking about.
283
00:19:54,839 --> 00:19:57,879
I'm sure his performance
felt strange to you.
284
00:19:58,550 --> 00:20:02,649
All of his opponents
before Jin Sang Goo...
285
00:20:02,819 --> 00:20:05,520
were quite easy to beat.
286
00:20:05,520 --> 00:20:08,359
So there was no reason for him...
287
00:20:08,359 --> 00:20:11,359
to be too determined
or clench his teeth while fighting.
288
00:20:11,359 --> 00:20:15,530
But Jin Sang Goo
and Kang Sang Moon...
289
00:20:16,369 --> 00:20:18,329
weren't like the others.
290
00:20:18,329 --> 00:20:20,599
Of course, if Ji Cheol
was still young,
291
00:20:20,599 --> 00:20:22,440
he would've easily beaten them.
292
00:20:23,010 --> 00:20:25,210
But he is quite old now.
293
00:20:25,210 --> 00:20:27,280
- But...
- As you have seen...
294
00:20:27,780 --> 00:20:29,550
during the match,
295
00:20:30,750 --> 00:20:33,180
he was beaten a lot...
296
00:20:33,180 --> 00:20:36,020
and cornered as well.
297
00:20:36,290 --> 00:20:40,619
I'm sure he had to bring out
the aggressive side of him...
298
00:20:40,619 --> 00:20:46,260
from deep inside of himself
in order to win.
299
00:20:47,059 --> 00:20:50,099
I'm sure he strived to win.
300
00:20:50,270 --> 00:20:53,399
If he didn't, it wouldn't have been
an easy match to win.
301
00:20:55,300 --> 00:20:57,069
If anything,
302
00:20:57,470 --> 00:20:59,540
he's probably scared the most.
303
00:21:01,809 --> 00:21:03,379
He's probably scared
of his opponents...
304
00:21:04,409 --> 00:21:05,450
and the world.
305
00:21:13,819 --> 00:21:16,829
Oh, there's one thing
he's not scared of.
306
00:21:18,159 --> 00:21:19,290
Me.
307
00:21:19,559 --> 00:21:24,069
He's really not intimidated by me
when I'm his coach.
308
00:21:24,069 --> 00:21:27,169
When I get worried and give him
advice, he never listens.
309
00:21:27,169 --> 00:21:29,099
He always swears and criticizes me.
310
00:21:29,099 --> 00:21:30,270
Yong Dae.
311
00:21:30,669 --> 00:21:34,379
Thank you so much
for taking care of my husband.
312
00:21:34,780 --> 00:21:36,349
I really mean it.
313
00:21:38,079 --> 00:21:41,879
By the way, please don't tell him
about what we talked about...
314
00:21:41,879 --> 00:21:43,819
Of course, don't worry about it.
315
00:21:43,819 --> 00:21:45,889
I'm not that stupid.
316
00:21:56,369 --> 00:21:57,530
Isn't it odd?
317
00:21:57,770 --> 00:21:59,700
He definitely put something
in his mouth.
318
00:21:59,700 --> 00:22:02,839
After that, he completely changed.
319
00:22:03,339 --> 00:22:06,309
He seemed to have regained
his stamina with pure willpower.
320
00:22:06,309 --> 00:22:09,079
At first, I just thought
that was it.
321
00:22:09,079 --> 00:22:10,109
However,
322
00:22:10,909 --> 00:22:12,780
I became certain
after watching this.
323
00:22:13,619 --> 00:22:16,720
Ji Cheol definitely took drugs.
324
00:22:18,419 --> 00:22:20,020
He took drugs?
325
00:22:21,720 --> 00:22:23,329
Did you talk to the association?
326
00:22:23,930 --> 00:22:25,030
It was ridiculous.
327
00:22:25,730 --> 00:22:28,000
They told me not to be cheap
about something...
328
00:22:28,000 --> 00:22:29,470
that didn't even come out
during the doping test.
329
00:22:29,470 --> 00:22:31,829
They made me feel like
I was a cheap scumbag.
330
00:22:33,000 --> 00:22:36,240
I think he's getting help
from some people there.
331
00:22:37,470 --> 00:22:39,940
You know, his promoter.
332
00:22:39,940 --> 00:22:40,980
Joo Gook Seong.
333
00:22:41,839 --> 00:22:43,250
That man...
334
00:22:43,780 --> 00:22:45,480
has the power to do so.
335
00:22:55,819 --> 00:22:56,990
Goodness.
336
00:22:57,960 --> 00:22:59,930
What is the champion doing here?
337
00:23:01,899 --> 00:23:03,829
Rumor has it...
338
00:23:04,169 --> 00:23:06,839
that Ji Cheol took some drugs
during his match with Sang Goo.
339
00:23:09,909 --> 00:23:12,710
Why are you so serious
about such nonsense?
340
00:23:12,710 --> 00:23:13,909
Is that what you think so?
341
00:23:14,540 --> 00:23:16,079
Then...
342
00:23:16,450 --> 00:23:19,419
can you explain this?
Sang Goo showed this to me.
343
00:23:20,119 --> 00:23:21,250
What about it?
344
00:23:22,250 --> 00:23:24,490
It looks like
he's touching his mouth.
345
00:23:24,750 --> 00:23:27,819
Do you see something else?
346
00:23:29,829 --> 00:23:31,629
Look at Sang Goo...
347
00:23:31,629 --> 00:23:33,960
trying his best to defend his loss.
348
00:23:34,599 --> 00:23:36,700
He was simply not competent enough.
349
00:23:37,030 --> 00:23:39,069
He's being so dirty.
350
00:23:39,069 --> 00:23:41,540
You could be the one playing dirty.
351
00:23:41,540 --> 00:23:43,040
Come on.
352
00:23:43,040 --> 00:23:45,710
Ji Cheol is completely innocent.
353
00:23:45,809 --> 00:23:49,550
Don't you know
that his test result came out clean?
354
00:23:49,550 --> 00:23:51,180
Why are you acting
so unprofessionally?
355
00:23:51,180 --> 00:23:54,349
Exactly. Why aren't you guys
so unprofessional?
356
00:23:54,919 --> 00:23:59,589
Every time I come here,
it smells like something is rotting.
357
00:24:00,190 --> 00:24:01,960
Is something wrong with my nose?
358
00:24:03,290 --> 00:24:04,389
Lee Min Woo.
359
00:24:05,790 --> 00:24:07,930
I don't care about anyone else,
360
00:24:08,460 --> 00:24:10,800
but you
shouldn't talk to me like this.
361
00:24:11,770 --> 00:24:14,000
I'm talking about the match
11 years ago.
362
00:24:15,099 --> 00:24:16,240
Don't tell me...
363
00:24:16,740 --> 00:24:20,180
you believe you won
solely based on your own skills.
364
00:24:21,639 --> 00:24:22,950
What do you mean?
365
00:24:22,950 --> 00:24:24,450
Don't you remember?
366
00:24:25,280 --> 00:24:27,619
Ji Cheol acted strange that day.
367
00:24:27,619 --> 00:24:30,250
He was playing half-heartedly
as if he was letting you win.
368
00:24:32,190 --> 00:24:33,720
Why do you think he did that?
369
00:24:36,629 --> 00:24:37,859
Congratulations.
370
00:24:37,859 --> 00:24:40,359
I enjoyed watching your match.
371
00:24:41,899 --> 00:24:44,629
Oh, right. This is probably
your first time meeting him.
372
00:24:44,629 --> 00:24:47,569
Remember? I told you
about CEO Joo Gook Seong last time.
373
00:24:47,569 --> 00:24:50,240
He started sponsoring us
three months ago.
374
00:24:50,240 --> 00:24:52,839
It was truly an amazing fight.
375
00:24:53,510 --> 00:24:55,280
Thank you.
376
00:24:55,780 --> 00:24:57,450
It wasn't amazing though.
377
00:24:57,450 --> 00:24:59,379
No, not at all.
378
00:24:59,379 --> 00:25:02,750
It was the most outstanding match
for me.
379
00:25:05,990 --> 00:25:07,889
So it was all your doing?
380
00:25:08,619 --> 00:25:10,359
Do you get it now?
381
00:25:13,800 --> 00:25:14,930
You...
382
00:25:15,899 --> 00:25:18,569
are also one of my dogs
that I raised.
383
00:25:20,839 --> 00:25:23,669
Do you think you'd be
where you are right now...
384
00:25:23,669 --> 00:25:26,639
if you didn't win that match
against Ji Cheol 11 years ago?
385
00:25:30,109 --> 00:25:33,750
If you've finally realized it,
you should thank me.
386
00:25:40,190 --> 00:25:42,359
You know, I've always felt this way.
387
00:25:43,530 --> 00:25:46,899
You are one dirty-looking man.
388
00:25:49,359 --> 00:25:52,530
That's not something you should say
to your savior.
389
00:25:53,470 --> 00:25:55,440
You could lose your life.
390
00:26:14,659 --> 00:26:17,059
Gosh, I got a bruise.
391
00:26:18,329 --> 00:26:19,899
How about you? Let me see.
392
00:26:20,859 --> 00:26:23,099
Your bruise is getting worse
because you're rubbing it.
393
00:26:23,099 --> 00:26:25,069
Don't rub it,
and just press down on it.
394
00:26:25,069 --> 00:26:28,040
Gosh, they took
so much blood from me,
395
00:26:28,040 --> 00:26:30,710
but they don't have the decency
to give us at least some snacks.
396
00:26:32,540 --> 00:26:34,210
They don't know anything
about manners, right?
397
00:26:36,550 --> 00:26:40,250
Gosh, I should stop by the restroom.
398
00:26:40,819 --> 00:26:43,290
I'll stop by the restroom.
399
00:27:19,389 --> 00:27:20,389
What is it?
400
00:27:22,829 --> 00:27:24,829
Sorry, where's the restroom?
401
00:27:24,829 --> 00:27:27,300
- I couldn't find the restroom.
- This isn't the restroom.
402
00:27:27,300 --> 00:27:28,760
- I see. So it's not here.
- Please get out.
403
00:27:40,540 --> 00:27:41,740
Yes, Doctor.
404
00:27:42,440 --> 00:27:44,180
I think you can take
a few more days off.
405
00:27:44,180 --> 00:27:46,450
I was planning to go
to the lab tomorrow.
406
00:27:46,550 --> 00:27:48,079
No, there's no need.
407
00:27:49,349 --> 00:27:50,690
What do you mean?
408
00:27:50,690 --> 00:27:53,819
No one from the applicants
qualifies to be a test subject.
409
00:27:54,190 --> 00:27:57,290
On top of that, I'm not done
with the documents you gave me.
410
00:27:58,290 --> 00:28:01,000
Anyway, I'll call you
once things pick up at the lab.
411
00:28:01,399 --> 00:28:04,369
Until then,
please rest up a bit more.
412
00:28:04,599 --> 00:28:05,869
Okay.
413
00:28:39,129 --> 00:28:41,369
("I Offered My Life to Medicine")
414
00:28:43,740 --> 00:28:45,040
("I Offered My Life to Medicine"
by Cha Seung Ho)
415
00:28:45,040 --> 00:28:46,540
"Cha Seung Ho"?
416
00:28:48,079 --> 00:28:49,450
Then this is Shingoo Pharmaceutical.
417
00:28:57,889 --> 00:28:59,020
She must be his daughter.
418
00:29:30,790 --> 00:29:32,149
Choi Yong Woo.
419
00:29:50,714 --> 00:29:57,519
(Episode 26 will air shortly.)
420
00:29:59,409 --> 00:30:02,340
(Episode 26)
421
00:30:02,880 --> 00:30:06,410
To get money
and protect your family,
422
00:30:07,080 --> 00:30:10,779
you're trampling on and destroying
someone else's family.
423
00:30:10,779 --> 00:30:14,089
Aren't you scared to hear
what your kids would say...
424
00:30:14,659 --> 00:30:16,319
after they find out
about everything?
425
00:30:24,029 --> 00:30:26,200
(Lee Min Woo)
426
00:30:40,749 --> 00:30:42,179
The view up here is nice.
427
00:30:43,279 --> 00:30:44,550
What do you want?
428
00:30:44,990 --> 00:30:47,120
11 years ago, the person...
429
00:30:47,959 --> 00:30:50,819
- who paid you for our match...
- Stop it.
430
00:30:51,090 --> 00:30:53,359
I never did anything
I should apologize for.
431
00:30:53,359 --> 00:30:55,200
You are shameless indeed.
432
00:30:59,170 --> 00:31:01,469
Then you must not feel sorry
to Sang Goo either.
433
00:31:03,270 --> 00:31:05,470
I heard you took drugs
during your match with him.
434
00:31:05,470 --> 00:31:07,610
Nothing came up on the drug test.
435
00:31:07,610 --> 00:31:11,209
That joke of a drug test?
I'm sure Mr. Joo fabricated it.
436
00:31:11,209 --> 00:31:12,709
You and Mr. Joo.
437
00:31:13,250 --> 00:31:15,280
You've been in this together
for 11 years.
438
00:31:15,280 --> 00:31:17,380
Fabricating the results
must be a piece of cake.
439
00:31:19,350 --> 00:31:20,490
Elaborate.
440
00:31:20,490 --> 00:31:23,190
You fixed the match together.
441
00:31:23,589 --> 00:31:25,589
And now, you're onto drugs?
442
00:31:26,559 --> 00:31:28,429
What a dream team you are.
443
00:31:29,130 --> 00:31:30,830
You and Joo Gook Seong.
444
00:31:31,069 --> 00:31:33,169
I asked you to elaborate.
445
00:31:38,509 --> 00:31:42,110
I will triple your winning bonus,
80,000 dollars.
446
00:31:42,440 --> 00:31:45,479
This is a pretty good offer for you.
447
00:31:46,309 --> 00:31:47,850
Are you telling me...
448
00:31:47,850 --> 00:31:51,350
that you want me to be
a pawn in your gambling game?
449
00:31:51,350 --> 00:31:54,789
Everything in life is a gamble.
450
00:31:54,789 --> 00:31:57,559
Don't overthink it.
451
00:31:58,190 --> 00:32:00,330
You can't buy money with honor,
452
00:32:00,690 --> 00:32:03,160
but you can buy honor
with money.
453
00:32:04,000 --> 00:32:05,530
Having a lot of money...
454
00:32:06,829 --> 00:32:09,000
- is everything.
- Hey, you jerk.
455
00:32:09,600 --> 00:32:12,039
Why are you jabbering
this garbage to me?
456
00:32:12,039 --> 00:32:13,840
Why would I...
457
00:32:14,109 --> 00:32:16,780
- cut a deal with a scum like you?
- I'm sure...
458
00:32:17,380 --> 00:32:19,479
you know the answer to that.
459
00:32:20,180 --> 00:32:21,220
That was...
460
00:32:22,049 --> 00:32:23,780
Mr. Joo?
461
00:32:24,150 --> 00:32:25,720
You lost the match for money.
462
00:32:26,049 --> 00:32:28,120
You won the match by taking drugs.
463
00:32:29,789 --> 00:32:31,460
You're a piece of trash.
464
00:32:32,329 --> 00:32:37,669
You ruined both
Sang Goo and Kang Sang Moon.
465
00:32:38,569 --> 00:32:41,000
Make sure you take the drugs
when you fight me too...
466
00:32:41,269 --> 00:32:44,139
so I won't feel sorry
for killing you.
467
00:33:04,859 --> 00:33:05,989
Mr. Yoo.
468
00:33:06,690 --> 00:33:10,199
It won't end
after seven matches for you.
469
00:33:11,600 --> 00:33:12,669
I know that.
470
00:33:12,669 --> 00:33:13,769
You weren't...
471
00:33:14,199 --> 00:33:18,210
supposed to face such an end.
472
00:33:18,340 --> 00:33:19,870
However,
473
00:33:20,440 --> 00:33:21,609
from whom do we...
474
00:33:24,479 --> 00:33:26,210
get compensation from?
475
00:33:26,210 --> 00:33:27,680
I guess...
476
00:33:28,620 --> 00:33:29,780
you have me.
477
00:33:31,449 --> 00:33:32,889
I'll compensate you.
478
00:33:32,889 --> 00:33:35,660
One day. There will be one day...
479
00:33:35,660 --> 00:33:38,789
I will be able to pay you back
for your help.
480
00:33:38,789 --> 00:33:40,729
Gosh, this is nothing.
481
00:33:41,259 --> 00:33:43,900
You must pay 10 times as much
for the compensation. Can you?
482
00:33:43,900 --> 00:33:45,769
I'll find a way to pay you back.
483
00:33:48,039 --> 00:33:50,470
Do you want
to go back to 11 years ago?
484
00:33:52,539 --> 00:33:53,870
Come on.
485
00:33:54,780 --> 00:33:58,049
Back then, you were troubled
because of money too.
486
00:33:58,250 --> 00:34:00,449
Do you want to go back to that time?
487
00:34:27,939 --> 00:34:30,679
My goodness, what brings you here?
488
00:34:35,320 --> 00:34:36,450
Why did you do it?
489
00:34:37,919 --> 00:34:39,419
11 years ago.
490
00:34:40,689 --> 00:34:41,789
Why did you do it?
491
00:34:42,090 --> 00:34:43,689
11 years ago?
492
00:34:46,729 --> 00:34:48,760
Most of the gamblers...
493
00:34:48,760 --> 00:34:51,100
bet a lot of money
on your victory...
494
00:34:51,100 --> 00:34:52,970
in that match 11 years ago.
495
00:34:52,970 --> 00:34:56,600
The only gambler who bet
his whole savings on your defeat...
496
00:34:56,600 --> 00:34:59,109
swept up all that money.
497
00:34:59,570 --> 00:35:02,039
That gambler was me.
498
00:35:03,340 --> 00:35:07,780
Oh, right. I'm very grateful
to you about that.
499
00:35:08,320 --> 00:35:11,049
I compensated you
sufficiently for that.
500
00:35:11,350 --> 00:35:15,090
However, you got hurt because
things got complicated.
501
00:35:16,390 --> 00:35:18,460
I'm very sorry about that.
502
00:35:22,999 --> 00:35:24,369
Why me out of all people?
503
00:35:24,530 --> 00:35:26,070
Actually, back then,
504
00:35:26,070 --> 00:35:28,340
before I mapped out your match,
505
00:35:28,340 --> 00:35:31,010
my winning rate as a gambler
wasn't so good.
506
00:35:31,309 --> 00:35:33,609
That was when I found you.
507
00:35:33,869 --> 00:35:37,539
A fighter with
a 100-percent winning rate.
508
00:35:37,539 --> 00:35:39,309
Yoo Ji Cheol.
509
00:35:40,049 --> 00:35:43,320
But among other gamblers,
510
00:35:43,549 --> 00:35:45,890
you weren't that interesting.
511
00:35:45,890 --> 00:35:47,660
That was inevitable.
512
00:35:47,660 --> 00:35:50,660
Whenever you had a match,
you always won.
513
00:35:50,789 --> 00:35:53,390
But that was interesting to me.
514
00:35:53,890 --> 00:35:56,229
That's why...
515
00:35:56,229 --> 00:36:00,169
I observed you very closely
and studied you.
516
00:36:00,429 --> 00:36:01,770
And then I found out...
517
00:36:01,869 --> 00:36:06,640
that you were a good husband
and a good dad.
518
00:36:06,640 --> 00:36:07,640
You were also...
519
00:36:08,010 --> 00:36:10,479
a good friend.
520
00:36:10,609 --> 00:36:12,679
- Have you been well?
- Of course.
521
00:36:13,179 --> 00:36:16,150
It's been forever since we met,
so let me give you some information.
522
00:36:16,150 --> 00:36:18,289
I've been investing in
a lot of places lately, and...
523
00:36:18,289 --> 00:36:20,919
My gosh, you fraud.
You're doing this again.
524
00:36:20,919 --> 00:36:23,960
Hey, how long have we
known each other? Over 20 years.
525
00:36:24,160 --> 00:36:26,359
Don't you trust
what your old friend says?
526
00:36:26,359 --> 00:36:29,260
Hey, stop explaining yourself.
527
00:36:29,260 --> 00:36:31,830
You'll take care of it
when I give you the money.
528
00:36:35,270 --> 00:36:36,340
Excuse me.
529
00:36:38,609 --> 00:36:40,439
Are you looking for something
to invest in?
530
00:36:42,679 --> 00:36:44,979
Give me a call when you have time.
531
00:36:44,979 --> 00:36:46,549
(KS Financial Investment)
532
00:36:46,879 --> 00:36:48,179
What?
533
00:36:48,179 --> 00:36:49,619
(KS Financial Investment,
Steven Pill)
534
00:36:57,289 --> 00:36:58,960
- This way, please.
- Thank you.
535
00:36:59,789 --> 00:37:01,660
- Sir.
- Yes.
536
00:37:05,299 --> 00:37:06,830
Okay.
537
00:37:08,400 --> 00:37:10,100
- Hey, you're here.
- Yes.
538
00:37:10,100 --> 00:37:11,939
- Have a seat.
- Yes.
539
00:37:12,169 --> 00:37:14,710
Thank you for inviting me
to a great occasion.
540
00:37:15,679 --> 00:37:19,109
He'll be joining us.
Please do say hello.
541
00:37:20,410 --> 00:37:23,119
Hello, my name is Kim Yoon Soo.
542
00:37:23,119 --> 00:37:25,090
- Nice to meet you.
- Hello.
543
00:37:25,090 --> 00:37:26,289
- Have a seat.
- Yes.
544
00:37:27,660 --> 00:37:30,689
We have a new investment plan.
545
00:37:30,689 --> 00:37:31,890
Take a look.
546
00:37:32,330 --> 00:37:33,489
(Research on Land in Pangyo,
KS Financial Investment)
547
00:37:35,700 --> 00:37:37,929
(Key Companies for 2008,
KS Financial Investment)
548
00:37:38,100 --> 00:37:39,129
Anyway,
549
00:37:39,530 --> 00:37:41,470
do you have enough funds?
550
00:37:41,470 --> 00:37:43,400
You don't have to worry about that.
551
00:37:44,039 --> 00:37:45,669
Do you all know
who Yoo Ji Cheol is? The hero.
552
00:37:45,669 --> 00:37:47,640
- Of course.
- Oh, Yoo Ji Cheol?
553
00:37:47,640 --> 00:37:50,280
He's my friend. We're best friends.
554
00:37:50,280 --> 00:37:51,450
Really?
555
00:37:51,450 --> 00:37:53,280
- Yes.
- I see.
556
00:38:05,929 --> 00:38:06,929
Hello?
557
00:38:07,760 --> 00:38:09,600
Hey, Ji Cheol. It's me.
558
00:38:09,600 --> 00:38:12,729
I found a great place to invest in.
559
00:38:13,770 --> 00:38:16,100
You jerk.
560
00:38:17,970 --> 00:38:21,140
I thought you were my savior.
561
00:38:21,140 --> 00:38:22,609
You know, there is this saying,
562
00:38:23,340 --> 00:38:26,109
"All saviors
become your enemy in the end."
563
00:38:34,889 --> 00:38:38,989
Why? You were really happy
to take drugs to win your matches.
564
00:38:39,159 --> 00:38:41,460
Do you feel guilty now?
565
00:38:44,830 --> 00:38:46,600
Well, when no one else knew,
566
00:38:48,070 --> 00:38:49,700
you probably felt at peace.
567
00:38:50,070 --> 00:38:52,109
But now that someone else knows,
568
00:38:52,109 --> 00:38:54,940
that useless thing
called your conscience...
569
00:38:56,739 --> 00:38:58,479
is driving you crazy.
Isn't that right?
570
00:38:59,379 --> 00:39:00,979
Just turn a blind eye to it,
571
00:39:01,720 --> 00:39:02,950
and accept this.
572
00:39:02,950 --> 00:39:05,019
You pretended like
you were so clean 11 years ago,
573
00:39:05,019 --> 00:39:07,019
but you accepted my offer
in the end.
574
00:39:07,019 --> 00:39:08,889
Don't be delusional, you jerk.
575
00:39:09,119 --> 00:39:11,759
I never accepted your offer.
576
00:39:11,759 --> 00:39:13,129
Okay, fine.
577
00:39:14,729 --> 00:39:17,430
Let's forget about the past.
578
00:39:18,700 --> 00:39:19,729
All right.
579
00:39:20,629 --> 00:39:22,739
You only have to win now.
580
00:39:22,739 --> 00:39:24,509
It's not fixing up a match
when you're only trying to win.
581
00:39:24,509 --> 00:39:25,570
And...
582
00:39:25,940 --> 00:39:27,840
you don't need to
feel guilty either.
583
00:39:28,540 --> 00:39:30,310
You're really a piece of trash.
584
00:39:30,310 --> 00:39:31,310
Right.
585
00:39:32,249 --> 00:39:34,350
Let's do this one last time.
586
00:39:34,749 --> 00:39:36,550
You've done well so far.
587
00:39:37,080 --> 00:39:38,350
And you have...
588
00:39:39,450 --> 00:39:41,859
a family to look after.
589
00:39:41,859 --> 00:39:43,920
Let me make this clear
one more time.
590
00:39:44,960 --> 00:39:47,430
If you ever talk about my family
with that disgusting mouth,
591
00:39:48,359 --> 00:39:49,759
you will die.
592
00:39:49,930 --> 00:39:51,070
Are you...
593
00:39:52,930 --> 00:39:54,739
threatening me right now?
594
00:39:59,369 --> 00:40:02,139
Do you want me to do something
like that? Threatening you?
595
00:40:03,940 --> 00:40:05,580
Go fight in that match.
596
00:40:06,450 --> 00:40:07,720
Go out there,
597
00:40:08,450 --> 00:40:10,050
take that darned pill...
598
00:40:10,050 --> 00:40:13,050
that only you can take
in this world,
599
00:40:13,050 --> 00:40:15,320
and beat up Lee Min Woo.
600
00:40:16,389 --> 00:40:17,759
If you don't,
601
00:40:18,359 --> 00:40:20,259
not only will you pay
10 times for the damage,
602
00:40:20,460 --> 00:40:23,200
but I will also tell your family...
603
00:40:24,200 --> 00:40:26,899
all about how you got here
by taking drugs.
604
00:40:28,170 --> 00:40:30,070
Just die, you jerk.
605
00:40:30,540 --> 00:40:33,210
They probably thought
you were a hero.
606
00:40:33,210 --> 00:40:34,739
But if they find out...
607
00:40:35,080 --> 00:40:37,379
that you were a druggie
who got your opponent...
608
00:40:37,379 --> 00:40:41,180
in a vegetative state and
completely destroyed his family...
609
00:40:44,249 --> 00:40:46,149
They will be...
610
00:40:46,320 --> 00:40:48,320
in such a huge shock.
611
00:40:48,820 --> 00:40:51,729
You can't compare that
to what happened 11 years ago.
612
00:40:56,729 --> 00:40:58,229
Aren't you scared?
613
00:40:58,330 --> 00:41:01,100
When they find out
what kind of a man you are,
614
00:41:02,440 --> 00:41:03,800
what will your kids...
615
00:41:05,239 --> 00:41:06,840
say to you?
616
00:41:28,930 --> 00:41:30,200
So why did you...
617
00:41:30,729 --> 00:41:33,830
make your owner tell you
the hard truth?
618
00:41:55,190 --> 00:41:57,359
They probably thought
you were a hero.
619
00:41:57,960 --> 00:41:59,430
But if they find out...
620
00:41:59,759 --> 00:42:01,999
that you were a druggie
who got your opponent...
621
00:42:01,999 --> 00:42:05,830
in a vegetative state and
completely destroyed his family...
622
00:42:06,700 --> 00:42:08,499
They will be...
623
00:42:08,800 --> 00:42:10,769
in such a huge shock.
624
00:42:14,210 --> 00:42:17,479
Fighter Kang Sang Moon,
who used a prohibited drug,
625
00:42:17,479 --> 00:42:19,779
was diagnosed as brain dead.
626
00:42:19,779 --> 00:42:23,180
Kang fell in a coma during
a DFC match on the 10th...
627
00:42:23,180 --> 00:42:25,749
because of an injury
caused by his opponent,
628
00:42:25,749 --> 00:42:27,249
Fighter Yoo Ji Cheol.
629
00:42:27,249 --> 00:42:30,389
He was later was found
to have used a prohibited drug.
630
00:42:30,389 --> 00:42:33,090
And yesterday, he was
diagnosed as brain dead.
631
00:42:33,290 --> 00:42:36,930
Myungin University Hospital,
where Kang is hospitalized,
632
00:42:36,930 --> 00:42:38,629
said that Kang's brainstem reflex
is completely dysfunctional...
633
00:42:38,629 --> 00:42:40,600
due to the impact
he received in the match,
634
00:42:40,600 --> 00:42:42,170
- which is why...
- Honey.
635
00:42:42,170 --> 00:42:44,310
he was diagnosed as brain dead.
636
00:42:44,470 --> 00:42:47,810
On the other hand, DFC,
who hosted this match,
637
00:42:47,810 --> 00:42:51,350
did not make any statements
regarding this case.
638
00:42:52,080 --> 00:42:54,619
The next story. Within a month...
639
00:43:05,790 --> 00:43:06,989
Honey.
640
00:43:07,729 --> 00:43:09,029
Are you okay?
641
00:43:11,769 --> 00:43:13,129
Let's go visit him.
642
00:43:16,499 --> 00:43:20,040
If it's too tough for you,
I'll go alone.
643
00:43:51,170 --> 00:43:52,670
Hello.
644
00:43:52,869 --> 00:43:54,239
Who are you?
645
00:44:18,070 --> 00:44:20,700
I do not blame Mr. Yoo.
646
00:44:22,570 --> 00:44:24,269
It was a match.
647
00:44:27,810 --> 00:44:29,310
I'm sorry.
648
00:44:32,149 --> 00:44:33,950
But please do find out this.
649
00:44:34,149 --> 00:44:35,550
Please help him...
650
00:44:35,550 --> 00:44:38,149
get his honor back.
651
00:44:38,950 --> 00:44:42,019
He's not someone
who would use drugs.
652
00:44:42,759 --> 00:44:45,090
Something is definitely wrong.
653
00:44:45,359 --> 00:44:48,300
I'm sure you know that
better than anyone else.
654
00:44:48,700 --> 00:44:50,729
You have fought him.
655
00:44:50,899 --> 00:44:52,269
Right?
656
00:44:52,869 --> 00:44:54,129
Please...
657
00:44:55,300 --> 00:44:57,070
Please clarify this for him.
658
00:44:58,269 --> 00:44:59,810
I ask of you.
659
00:45:00,840 --> 00:45:02,080
Please?
660
00:45:02,379 --> 00:45:03,940
I ask of you.
661
00:45:24,964 --> 00:45:29,964
[Kocowa Ver] MBC E26 Bad Papa
"Please Don't Forgive Me"
-♥ Ruo Xi ♥-
662
00:45:50,920 --> 00:45:54,159
Not only does he have
the genes to cause the toxicity,
663
00:45:54,159 --> 00:45:57,029
but he has the genes
to neutralize the toxins too.
664
00:45:57,029 --> 00:45:58,369
If we find out what it is,
665
00:45:58,430 --> 00:45:59,499
the toxicity of our new drugs...
666
00:45:59,499 --> 00:46:01,269
That sounds way too hopeful.
667
00:46:01,540 --> 00:46:03,570
What if he isn't
neutralizing the toxins?
668
00:46:03,570 --> 00:46:05,670
What if his signs are
just showing up a little later?
669
00:46:05,670 --> 00:46:07,109
That's it, Doctor Cha.
670
00:46:07,109 --> 00:46:08,739
If he'll die like that anyway,
671
00:46:08,979 --> 00:46:10,909
we must make him participate
in the clinical test this time.
672
00:46:10,909 --> 00:46:11,979
Look.
673
00:46:12,509 --> 00:46:14,580
You're becoming
similar to Chairman Jeong.
674
00:46:52,019 --> 00:46:54,460
The wife of Kang Sang Moon,
the fighter who has been...
675
00:46:54,460 --> 00:46:57,629
diagnosed as brain dead
after a recent match,
676
00:46:57,629 --> 00:46:59,560
has decided to donate
her husband's organs.
677
00:46:59,729 --> 00:47:01,060
Kang Sang Moon's wife...
678
00:47:01,060 --> 00:47:04,300
has claimed that her husband always
wanted to donate his organs...
679
00:47:04,300 --> 00:47:07,939
and that she is willing
to respect his decision.
680
00:47:08,139 --> 00:47:11,070
Thanks to his donation,
Kang Sang Moon will be giving...
681
00:47:11,070 --> 00:47:13,139
new lives to five patients.
682
00:47:46,070 --> 00:47:47,109
I am...
683
00:47:49,340 --> 00:47:51,310
a terrible human being.
684
00:47:53,250 --> 00:47:54,419
Please...
685
00:47:56,619 --> 00:47:58,490
don't forgive me.
686
00:48:44,060 --> 00:48:45,100
Surprise.
687
00:48:52,369 --> 00:48:53,570
Eat more.
688
00:48:53,570 --> 00:48:55,810
No, thanks. I'm full.
689
00:48:55,810 --> 00:48:59,449
You didn't even eat much.
Come on, eat.
690
00:48:59,449 --> 00:49:02,119
You'll be forced to eat all
of your leftovers in your afterlife.
691
00:49:02,119 --> 00:49:03,780
Gosh, you and your nagging.
692
00:49:03,780 --> 00:49:04,990
Are you my mom?
693
00:49:04,990 --> 00:49:07,719
Everything that I say,
I say it for your sake
694
00:49:07,719 --> 00:49:08,820
Sorry.
695
00:49:09,290 --> 00:49:10,389
What was that?
696
00:49:11,230 --> 00:49:12,230
Right.
697
00:49:12,830 --> 00:49:14,429
How's your dad doing?
698
00:49:14,800 --> 00:49:15,859
What do you mean?
699
00:49:15,859 --> 00:49:18,730
You know, about his mood and stuff.
700
00:49:18,929 --> 00:49:22,000
Why are you asking me?
You're his manager.
701
00:49:23,340 --> 00:49:25,869
But at the moment,
I'm acting as your manager.
702
00:49:27,909 --> 00:49:31,149
Here. Eat this right now.
703
00:49:31,149 --> 00:49:32,350
You need your vitamin C.
704
00:49:35,850 --> 00:49:39,490
11 years ago, fighters Yoo Ji Cheol
and Lee Min Woo...
705
00:49:39,490 --> 00:49:41,389
fought for the championship.
706
00:49:41,389 --> 00:49:43,389
They have met once again.
707
00:49:43,389 --> 00:49:45,129
This is a historical rematch
between rivals.
708
00:49:45,129 --> 00:49:47,959
For this match, the fans
have high expectations.
709
00:49:47,959 --> 00:49:49,300
The majority believes...
710
00:49:49,300 --> 00:49:50,800
that since Lee
is an unrivaled champion,
711
00:49:50,800 --> 00:49:53,500
the revolt of an aged fighter,
Yoo Ji Cheol,
712
00:49:53,500 --> 00:49:56,270
will come to a stop now.
713
00:49:56,270 --> 00:49:57,869
It is said...
714
00:49:57,869 --> 00:50:01,209
that the fighters
will receive a huge sum of money.
715
00:50:01,209 --> 00:50:02,840
This proves...
716
00:50:02,840 --> 00:50:06,179
that the MMA fans' interest
in this match is extremely high.
717
00:50:06,179 --> 00:50:09,280
After the match between Yoo Ji Cheol
and Jin Sang Goo,
718
00:50:09,280 --> 00:50:13,189
Lee Min Woo was seen provoking Yoo.
719
00:50:13,189 --> 00:50:15,520
After that, many fans demanded...
720
00:50:15,520 --> 00:50:17,659
a match between these two fighters.
721
00:50:17,659 --> 00:50:19,060
I really won't have another wish.
722
00:50:19,060 --> 00:50:21,230
Make a call to Hong Kong.
723
00:50:21,230 --> 00:50:22,260
- I'll wait for you.
- Yes, sir.
724
00:50:38,679 --> 00:50:40,379
After this match,
725
00:50:40,379 --> 00:50:43,520
Yoo is going to regret
stepping foot into the MMA world.
726
00:50:43,520 --> 00:50:45,649
At this moment,
727
00:50:45,649 --> 00:50:48,459
Yoo showed a jaw-dropping punch!
728
00:50:53,359 --> 00:50:55,230
He broke free!
729
00:50:55,230 --> 00:50:56,760
He did!
730
00:51:11,750 --> 00:51:13,580
- What are you doing?
- Get up!
731
00:51:13,810 --> 00:51:16,520
- Get up!
- He got up!
732
00:51:20,959 --> 00:51:22,060
Go on!
733
00:51:44,310 --> 00:51:45,949
Here's the finishing blow.
734
00:51:46,609 --> 00:51:51,490
It seems like
he didn't punch Lee on purpose.
735
00:51:51,490 --> 00:51:52,889
He's down.
736
00:51:58,659 --> 00:52:00,189
Here's the finishing blow.
737
00:52:00,859 --> 00:52:05,770
It seems like
he didn't punch Lee on purpose.
738
00:52:05,770 --> 00:52:06,899
He's down.
739
00:52:21,219 --> 00:52:22,649
That's enough.
740
00:52:24,149 --> 00:52:26,320
I've never done anything shameful.
741
00:52:52,609 --> 00:52:54,379
(Detective Lee)
742
00:52:55,820 --> 00:52:56,919
Detective Cha.
743
00:52:56,919 --> 00:52:59,189
I received information
from Woodpecker...
744
00:52:59,189 --> 00:53:01,159
and have decided
to undergo the clinical test.
745
00:53:01,159 --> 00:53:02,859
I'll bring concrete evidence.
746
00:53:03,219 --> 00:53:06,090
I'm not doing this alone
because I don't trust you,
747
00:53:06,090 --> 00:53:07,659
so don't hate me.
748
00:53:07,659 --> 00:53:09,359
I believe in you.
749
00:53:10,159 --> 00:53:13,399
If I haven't contacted you by now,
750
00:53:13,399 --> 00:53:15,340
go see Woodpecker.
751
00:53:15,439 --> 00:53:16,639
Woodpecker?
752
00:53:17,070 --> 00:53:18,139
Gosh.
753
00:53:22,480 --> 00:53:23,609
Hey.
754
00:53:25,050 --> 00:53:27,480
"Hey"? What a rude brat.
755
00:53:28,280 --> 00:53:29,580
What is this witch?
756
00:53:29,780 --> 00:53:30,879
Hey!
757
00:53:37,830 --> 00:53:39,990
- Where's Detective Lee?
- You...
758
00:53:41,800 --> 00:53:42,959
You...
759
00:53:43,800 --> 00:53:46,100
You need to get beaten
until your bones break...
760
00:53:46,100 --> 00:53:47,369
to answer my questions, right?
761
00:53:47,469 --> 00:53:50,139
But I have no idea where he is.
762
00:53:51,469 --> 00:53:53,909
- How about you guys?
- No, we don't.
763
00:53:54,379 --> 00:53:57,510
I only told him
where the pickup location is.
764
00:53:57,510 --> 00:54:00,580
You do the work for them
and get paid as well,
765
00:54:01,050 --> 00:54:03,949
but you have no idea
which pharmaceutical it is?
766
00:54:04,290 --> 00:54:07,419
- No.
- Do you think you're making sense?
767
00:54:07,419 --> 00:54:09,889
I know that I'm not making
any sense.
768
00:54:10,119 --> 00:54:12,290
But I really don't know.
769
00:54:12,959 --> 00:54:14,300
It's Shingoo Pharmaceutical, right?
770
00:54:14,629 --> 00:54:16,230
I want to know as well.
771
00:54:16,330 --> 00:54:17,969
You little...
772
00:54:21,600 --> 00:54:24,570
(Police)
773
00:54:24,639 --> 00:54:28,879
The number you have called
cannot be reached.
774
00:54:28,879 --> 00:54:30,240
(Detective Lee)
775
00:54:39,090 --> 00:54:40,419
Hello?
776
00:54:41,919 --> 00:54:42,990
Detective Cha?
777
00:54:43,520 --> 00:54:45,330
Yes, who is this?
778
00:54:45,330 --> 00:54:47,389
You're looking
into Choi Yong Woo's case, right?
779
00:54:47,659 --> 00:54:49,330
We should meet.
780
00:54:57,240 --> 00:55:00,040
What? Can't you do it?
781
00:55:00,340 --> 00:55:02,780
- Well...
- Until when will you...
782
00:55:02,780 --> 00:55:04,649
depend on your brother?
783
00:55:05,480 --> 00:55:07,449
With this money,
you can have your own business...
784
00:55:07,820 --> 00:55:09,379
and be independent.
785
00:55:10,050 --> 00:55:12,090
Still, I don't think I can...
786
00:55:12,090 --> 00:55:13,419
You don't think you can do it?
787
00:55:13,719 --> 00:55:15,790
That's right. I'm sorry.
788
00:55:15,790 --> 00:55:18,490
Fine. Then I'll ask your brother.
789
00:55:19,230 --> 00:55:20,560
You can leave.
790
00:55:20,959 --> 00:55:23,530
- But sir, my brother...
- You probably know,
791
00:55:23,530 --> 00:55:27,199
but your brother does anything
and everything I ask him to do.
792
00:55:27,639 --> 00:55:30,000
I don't even have to give him money.
793
00:55:31,240 --> 00:55:33,310
They say big brothers are the best.
794
00:55:36,580 --> 00:55:37,709
Hey.
795
00:55:38,810 --> 00:55:40,149
Put Pil Doo on the phone.
796
00:55:40,409 --> 00:55:41,480
Sir.
797
00:55:47,389 --> 00:55:50,189
Never mind. It's okay.
798
00:56:00,330 --> 00:56:01,369
Excuse me.
799
00:56:04,969 --> 00:56:07,840
Are you Yoo Ji Cheol's wife?
800
00:56:12,780 --> 00:56:15,850
I have something to tell you
about your husband.
801
00:56:26,659 --> 00:56:28,230
He said...
802
00:56:29,730 --> 00:56:32,830
you were taking some kind of drugs.
803
00:56:34,699 --> 00:56:37,100
What is that about?
804
00:56:45,609 --> 00:56:48,280
There's no point in regretting this
after getting humiliated.
805
00:56:48,449 --> 00:56:52,020
Just like that time when you fixed
your boxing match a long time ago.
806
00:57:01,000 --> 00:57:03,929
Don't listen to him.
That's not true at all.
807
00:57:03,929 --> 00:57:05,000
Honey,
808
00:57:05,270 --> 00:57:07,230
are you really okay?
809
00:57:07,600 --> 00:57:09,869
It's nothing. Don't worry.
810
00:57:09,869 --> 00:57:12,609
I'm going to step out for a while.
811
00:57:13,510 --> 00:57:14,709
Honey.
812
00:57:15,340 --> 00:57:16,540
Honey.
813
00:59:05,389 --> 00:59:08,589
(Bad Papa)
814
00:59:19,570 --> 00:59:20,570
Is he dead?
815
00:59:20,570 --> 00:59:22,399
Someone got hit
by a hit-and-run driver.
816
00:59:22,399 --> 00:59:24,070
Aren't you investigating
about the Choi Yong Woo case?
817
00:59:24,070 --> 00:59:25,270
I must tell you something in person.
818
00:59:25,270 --> 00:59:26,639
Don't let Dr. Cha leave
when he gets here.
819
00:59:26,639 --> 00:59:29,439
If something goes wrong,
I must pin everything on him.
820
00:59:29,439 --> 00:59:30,740
You have nothing
to do with this, right?
821
00:59:30,740 --> 00:59:31,850
Gosh, what am I thinking?
822
00:59:31,850 --> 00:59:33,350
Pil Doo, we have a problem.
823
00:59:33,350 --> 00:59:34,350
We got a problem.
Let's go to the station now.
824
00:59:34,350 --> 00:59:35,820
- Who's there?
- It's Jong Doo.
825
00:59:35,820 --> 00:59:37,020
A family's misfortune...
826
00:59:37,020 --> 00:59:40,090
brings a relief to another family.
827
00:59:40,090 --> 00:59:41,760
- Hey.
- Hey, Young Seon.
828
00:59:41,760 --> 00:59:42,820
Young Seon.
59306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.