All language subtitles for Bad.Papa.E07-E08.181009-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,510 --> 00:00:08,979 (Episode 7) 2 00:00:09,739 --> 00:00:12,580 - This is a baby boy. - You can tell? 3 00:00:12,580 --> 00:00:14,750 - Look at this. It's sticking out. - Where? 4 00:00:14,750 --> 00:00:16,750 - He's telling us he's a boy. - Daddy, what is that? 5 00:00:18,180 --> 00:00:19,719 This is your brother. 6 00:00:19,719 --> 00:00:21,720 Really? He's that small? 7 00:00:21,720 --> 00:00:24,260 You were smaller than him. 8 00:00:25,119 --> 00:00:26,389 Come here, sweetie. 9 00:00:30,799 --> 00:00:32,529 Look how heavy you got. 10 00:00:32,529 --> 00:00:34,600 Goodness, you're all grown up now. 11 00:00:34,600 --> 00:00:36,770 Dad, my teacher said I was good today. 12 00:00:36,770 --> 00:00:37,840 You were? 13 00:00:37,840 --> 00:00:41,810 Her ballet teacher said that she is very talented. 14 00:00:41,810 --> 00:00:44,579 She told me that we might have to send her abroad for her lessons. 15 00:00:44,579 --> 00:00:45,749 Really? 16 00:00:46,249 --> 00:00:48,410 You're the best! 17 00:00:48,410 --> 00:00:50,020 - You're the best. - I'm the best. 18 00:00:51,120 --> 00:00:55,120 But I won't let you go anywhere. 19 00:00:56,020 --> 00:00:58,719 I can't let you go either. 20 00:00:59,590 --> 00:01:00,859 Hey, jerk. 21 00:01:01,630 --> 00:01:05,160 What do you mean it got delisted? You said it was a sure bet. 22 00:01:05,160 --> 00:01:07,670 I'm sorry. I don't know what to say to you. 23 00:01:07,870 --> 00:01:12,539 I put my whole savings into that. Don't you know that? 24 00:01:12,869 --> 00:01:15,569 - I'm sorry. - Where are you? Let's meet. 25 00:01:15,569 --> 00:01:18,039 I'll be out of reach for a while. 26 00:01:18,080 --> 00:01:20,850 - I'll call you again. - Hey, Yoon Soo. Yoon Soo. 27 00:01:20,850 --> 00:01:22,209 Hey! You jerk! 28 00:01:35,830 --> 00:01:37,100 (Yoo Ji Cheol versus Lee Min Woo) 29 00:01:37,100 --> 00:01:41,699 We'll wrap up our broadcast for today's match here. 30 00:01:41,699 --> 00:01:45,440 We just received news to share with our boxing fans. 31 00:01:45,470 --> 00:01:47,640 Here's the next challenger for our defending champion, 32 00:01:47,640 --> 00:01:49,410 Yoo Ji Cheol, who finished his 12th match. 33 00:01:49,410 --> 00:01:53,580 As expected, the challenger is Lee Min Woo. 34 00:01:53,580 --> 00:01:57,280 Which fighter do you think will win? 35 00:01:57,280 --> 00:02:00,220 Of course, it's the fearless rookie. Well, I can't be rash. 36 00:02:00,220 --> 00:02:02,690 Actually, I think Yoo with more experience will win the match. 37 00:02:02,690 --> 00:02:04,759 - Exactly. - Even the professional gamblers... 38 00:02:04,759 --> 00:02:07,589 predict that there's an 80-percent chance Yoo will win. 39 00:02:07,589 --> 00:02:11,030 However, considering how Lee has been on the rise lately, 40 00:02:11,030 --> 00:02:14,630 some analyze that there might be a different result. 41 00:02:14,630 --> 00:02:16,639 - He's talking nonsense. - You may not know. 42 00:02:17,169 --> 00:02:20,539 Why is he talking garbage with the prediction? 43 00:02:31,049 --> 00:02:32,319 Are you all right? 44 00:02:32,989 --> 00:02:34,120 Ji Cheol! 45 00:02:42,829 --> 00:02:46,229 Anyway, doctors are always serious. 46 00:02:46,470 --> 00:02:48,169 It's fine as long as it's not fatal. 47 00:02:53,269 --> 00:02:55,139 Goodness, you're calling again, Coach. 48 00:02:55,340 --> 00:02:57,340 - Yes? - What did the doctor say? 49 00:02:57,340 --> 00:02:59,509 - Are you fine? - It's nothing. Don't worry. 50 00:02:59,509 --> 00:03:02,180 - I just had muscle pain. - You must still get it checked out! 51 00:03:02,519 --> 00:03:05,419 - Get proper treatment for it. - Stop nagging me. 52 00:03:05,419 --> 00:03:08,289 You're going to worsen this muscle pain. I'm hanging up. 53 00:03:09,019 --> 00:03:10,660 Seriously, Coach. 54 00:03:12,289 --> 00:03:14,329 I told you it was nothing. What is it this time? 55 00:03:14,329 --> 00:03:15,960 Fighter Yoo Ji Cheol. 56 00:03:20,799 --> 00:03:24,370 I will triple your winning bonus, 80,000 dollars. 57 00:03:24,739 --> 00:03:27,509 This is a pretty good offer for you. 58 00:03:28,710 --> 00:03:31,479 Are you telling me that you want me to be... 59 00:03:31,710 --> 00:03:33,680 a pawn in your gambling game? 60 00:03:33,680 --> 00:03:36,819 Everything in life is a gamble. 61 00:03:38,079 --> 00:03:40,519 Don't overthink it. 62 00:03:40,650 --> 00:03:42,690 You can't buy money with honor, 63 00:03:42,690 --> 00:03:44,989 but you can buy honor with money. 64 00:03:45,389 --> 00:03:46,889 Having a lot of money... 65 00:03:47,530 --> 00:03:50,160 - is everything. - Hey, jerk. 66 00:03:50,759 --> 00:03:52,900 Why are you jabbering this garbage to me? 67 00:03:53,269 --> 00:03:54,769 Why would I... 68 00:03:55,229 --> 00:03:57,039 cut a deal with a scum like you? 69 00:03:57,039 --> 00:04:00,269 I'm sure you know the answer to that. 70 00:04:12,120 --> 00:04:13,989 - You're still up? - Yes. 71 00:04:17,720 --> 00:04:18,819 Honey. 72 00:04:20,359 --> 00:04:21,560 Look at this. 73 00:04:22,400 --> 00:04:24,960 - Come on, look. - Okay. 74 00:04:24,960 --> 00:04:29,169 It'd be so nice to move here when we have our second child. 75 00:04:29,169 --> 00:04:31,900 Isn't this the house you've been telling me about? 76 00:04:31,900 --> 00:04:34,270 - Gosh, this is a nice house. - Right? 77 00:04:35,039 --> 00:04:37,179 This place is great. 78 00:04:37,179 --> 00:04:38,710 Look. Right here. 79 00:04:38,710 --> 00:04:41,950 We can turn this into Young Seon's room. 80 00:04:41,950 --> 00:04:43,049 Oh, and... 81 00:04:43,049 --> 00:04:44,119 I'll be out of reach for a while. 82 00:04:44,119 --> 00:04:45,179 You can't buy money with reputation. 83 00:04:45,179 --> 00:04:47,489 Yoo Ji Cheol will definitely win this game! 84 00:04:47,489 --> 00:04:48,960 But you can buy honor with money. 85 00:04:48,960 --> 00:04:51,619 I put my whole savings into that. Don't you know that? 86 00:04:51,619 --> 00:04:54,160 I will triple your winning bonus, 80,000 dollars. 87 00:04:54,160 --> 00:04:56,059 We can put the bed here. 88 00:04:57,229 --> 00:05:00,330 It's the match that all the fans have been waiting for! 89 00:05:00,330 --> 00:05:02,299 It's Yoo Ji Cheol versus Lee Min Woo! 90 00:05:02,299 --> 00:05:05,270 The match will begin now! 91 00:05:05,600 --> 00:05:07,039 (Rooting for Lee's victory! Go, Lee Min Woo!) 92 00:05:07,570 --> 00:05:09,439 Will the champion win? 93 00:05:09,439 --> 00:05:11,179 Or will it be the rising boxer? 94 00:05:11,179 --> 00:05:12,549 Go destroy him! 95 00:05:14,309 --> 00:05:16,450 - My goodness. - He'll win. 96 00:05:16,820 --> 00:05:20,049 Your daddy's really good, isn't he? 97 00:05:20,320 --> 00:05:21,919 There he goes. 98 00:05:25,090 --> 00:05:26,590 - Go! - Get him! 99 00:05:28,429 --> 00:05:31,660 Yoo is cornering him. 100 00:05:31,660 --> 00:05:33,929 Yoo is dominating the match. 101 00:05:33,929 --> 00:05:35,640 The rising boxer, Lee, 102 00:05:35,640 --> 00:05:38,939 still has a long way to go. 103 00:05:39,770 --> 00:05:41,309 That hook was perfect. 104 00:05:41,309 --> 00:05:44,879 Lee is continuously punching the air. 105 00:05:44,879 --> 00:05:48,249 Yoo's punches are landing right on Lee. 106 00:05:48,249 --> 00:05:51,820 It looks like enough damage has been done. 107 00:05:51,979 --> 00:05:55,520 Lee is really agitated. 108 00:05:57,320 --> 00:05:59,289 Don't you think he is getting too close? 109 00:05:59,289 --> 00:06:01,330 Leave some distance. 110 00:06:01,660 --> 00:06:02,799 Don't get worked up and keep your distance. 111 00:06:02,799 --> 00:06:04,559 Jab, jab, jab. 112 00:06:04,559 --> 00:06:05,700 Go in! 113 00:06:06,429 --> 00:06:08,100 - Yes, that's good. - This is... 114 00:06:08,100 --> 00:06:12,510 when Yoo can end everything with one punch. 115 00:06:14,439 --> 00:06:16,080 There's the last punch. 116 00:06:16,679 --> 00:06:18,809 Wait, it looks like... 117 00:06:18,809 --> 00:06:20,979 he stopped himself on purpose. 118 00:06:20,979 --> 00:06:22,919 - That's a strong left hook! - That's it! 119 00:06:23,179 --> 00:06:25,619 - He's down. - He is. 120 00:06:26,249 --> 00:06:28,850 I believe that... 121 00:06:28,850 --> 00:06:31,789 he probably has a plan. 122 00:06:32,189 --> 00:06:34,859 - Get back up. - Come on. 123 00:06:35,160 --> 00:06:36,200 Two. 124 00:06:37,229 --> 00:06:39,070 Yoo got back up. 125 00:06:40,200 --> 00:06:43,140 - Fight! - Keep your distance. 126 00:06:47,939 --> 00:06:49,010 That's it! 127 00:06:49,010 --> 00:06:52,140 Yoo is not throwing any punches. 128 00:06:52,140 --> 00:06:54,609 If he takes another blow, he cannot win. 129 00:06:54,609 --> 00:06:56,820 Yes, he has to attack aggressively. 130 00:06:56,820 --> 00:06:58,850 Yes, go! 131 00:06:58,850 --> 00:07:00,390 Ji Cheol! 132 00:07:00,390 --> 00:07:03,359 What is he doing? He has to punch him! 133 00:07:03,359 --> 00:07:05,590 Yes, punch him! 134 00:07:09,059 --> 00:07:11,400 What is he doing? Why isn't he punching him? 135 00:07:11,400 --> 00:07:12,499 Punch him! 136 00:07:12,700 --> 00:07:15,999 He had his chance. What is he doing? 137 00:07:16,299 --> 00:07:19,570 Why isn't he punching him? What is he doing? 138 00:07:21,770 --> 00:07:23,979 - What is this? - It's very disappointing to see... 139 00:07:23,979 --> 00:07:25,850 - Yoo do this at a title match. - Ji Cheol! 140 00:07:25,850 --> 00:07:28,080 What are you doing? Get up. 141 00:07:28,280 --> 00:07:29,549 What are you doing? 142 00:07:29,549 --> 00:07:31,119 - Right, I forgot to do something. - Yoo, come on. 143 00:07:31,119 --> 00:07:33,390 - Me too. - You didn't do anything. 144 00:07:40,989 --> 00:07:43,059 Is this some kind of a bad plan, 145 00:07:43,059 --> 00:07:44,830 or is he teasing his opponent? 146 00:07:47,999 --> 00:07:50,100 That's not a champion. 147 00:07:50,100 --> 00:07:52,910 It looks like he doesn't want to fight. 148 00:07:54,640 --> 00:07:56,609 What are you doing? 149 00:07:57,379 --> 00:07:59,010 Are you kidding me? 150 00:08:00,650 --> 00:08:01,749 Ji Cheol! 151 00:08:04,220 --> 00:08:05,520 Separate. 152 00:08:13,160 --> 00:08:14,929 Goodness, Yoo. 153 00:08:15,229 --> 00:08:17,900 He has played a very embarrassing match. 154 00:08:20,270 --> 00:08:21,869 The match is over. 155 00:08:25,939 --> 00:08:29,410 Ji Cheol, are you okay? Stay with me. 156 00:08:32,510 --> 00:08:34,080 Hey. 157 00:08:34,179 --> 00:08:36,049 Ji Cheol, wake up. 158 00:08:36,280 --> 00:08:39,720 GBA World Championship title match. 159 00:08:39,720 --> 00:08:40,850 The winner is... 160 00:08:41,090 --> 00:08:42,989 the challenger, Lee Min Woo! 161 00:08:42,989 --> 00:08:45,119 - Yes! - All right! 162 00:08:45,119 --> 00:08:48,190 Today's match was the most anticipated match... 163 00:08:48,190 --> 00:08:50,529 in the history of boxing in Korea. 164 00:08:50,529 --> 00:08:53,100 But it will be remembered... 165 00:08:53,100 --> 00:08:56,300 as the most careless match in history. 166 00:08:56,300 --> 00:08:57,899 I am greatly disappointed. 167 00:08:57,899 --> 00:09:01,269 I never imagined that I would ever see him play... 168 00:09:01,269 --> 00:09:04,540 so carelessly in a match. 169 00:09:04,810 --> 00:09:06,680 Sadly, he defended... 170 00:09:06,680 --> 00:09:09,350 his championship for 12 rounds, 171 00:09:09,350 --> 00:09:11,220 but the championship title... 172 00:09:11,220 --> 00:09:14,720 has been given over to Lee... 173 00:09:14,720 --> 00:09:17,659 in such an absurd match. 174 00:09:37,009 --> 00:09:39,979 - What happened? - Why did you do that? 175 00:09:39,979 --> 00:09:41,050 Please stop. 176 00:09:41,050 --> 00:09:42,619 Are you on drugs? 177 00:09:42,619 --> 00:09:44,749 - What was that? - You're a joke! 178 00:09:44,749 --> 00:09:46,989 Hey, explain yourself, Yoo! 179 00:09:47,619 --> 00:09:48,820 It was a fixed match, wasn't it? 180 00:09:48,820 --> 00:09:50,720 What are you talking about? 181 00:09:50,720 --> 00:09:52,359 - Hey. - Stop. 182 00:09:52,359 --> 00:09:55,800 People are suspecting that Boxer Yoo Ji Cheol's loss... 183 00:09:55,800 --> 00:09:58,759 of his championship title was because of a fixed-up match. 184 00:09:58,759 --> 00:10:01,629 Yesterday afternoon, a shocking news broke out... 185 00:10:01,629 --> 00:10:05,070 about how an amount three times as much as his prize money... 186 00:10:05,070 --> 00:10:07,739 was deposited to an overseas account under Yoo's name. 187 00:10:07,869 --> 00:10:10,440 Yoo and his agency completely deny the charges... 188 00:10:10,440 --> 00:10:13,210 and claim that the account was made without their knowledge. 189 00:10:14,749 --> 00:10:16,479 Be honest. 190 00:10:16,879 --> 00:10:18,619 How many times do I have to repeat myself? 191 00:10:20,350 --> 00:10:23,560 - I don't know. - Then what's with the money? 192 00:10:23,560 --> 00:10:25,729 That's enough. He doesn't know. 193 00:10:25,729 --> 00:10:27,790 How can we believe him? 194 00:10:27,790 --> 00:10:29,460 Then who can we ask? 195 00:10:29,460 --> 00:10:32,869 I thought you couldn't find that gambler. 196 00:10:34,970 --> 00:10:36,600 Yes, come in. 197 00:10:36,600 --> 00:10:39,409 - Hello. - Yes, hello. 198 00:10:47,979 --> 00:10:50,119 Why did you tell me to come? I'm a busy man. 199 00:10:50,249 --> 00:10:53,889 If you know anything about the fix-up, let us know. 200 00:10:54,249 --> 00:10:55,920 I do know this. 201 00:10:56,820 --> 00:10:58,420 That Ji Cheol... 202 00:10:59,060 --> 00:11:01,830 didn't give his all as the match went on. 203 00:11:02,330 --> 00:11:04,430 That's why I ended up embarrassing myself. 204 00:11:04,899 --> 00:11:07,600 You can always tell when you fight someone on the ring. 205 00:11:08,170 --> 00:11:10,739 You can tell if they are giving their all... 206 00:11:11,269 --> 00:11:14,269 or if they are fighting half-heartedly. 207 00:11:14,540 --> 00:11:16,779 You didn't even want to fight. 208 00:11:17,739 --> 00:11:19,450 You just lied down later on. 209 00:11:19,450 --> 00:11:20,749 You idiot. 210 00:11:22,749 --> 00:11:24,550 I don't care what you have done. 211 00:11:24,820 --> 00:11:27,249 I hope you don't get caught and everything ends right here. 212 00:11:27,550 --> 00:11:30,389 If that trashy decision of yours gets disclosed, 213 00:11:31,019 --> 00:11:33,729 it will bring down all the boxers who are training hard, 214 00:11:34,060 --> 00:11:35,899 the fans, 215 00:11:36,759 --> 00:11:38,129 and even Seon Joo... 216 00:11:40,070 --> 00:11:42,129 into a ditch with you. 217 00:11:42,129 --> 00:11:43,700 That's enough, Min Woo. 218 00:11:46,070 --> 00:11:47,340 What did you say? 219 00:11:48,239 --> 00:11:50,109 - Stop him! - You scum! 220 00:11:50,109 --> 00:11:51,639 - Let go of me! - Ji Cheol, stop. 221 00:11:51,639 --> 00:11:52,979 What are you doing? 222 00:11:54,950 --> 00:11:56,420 That's enough. 223 00:11:59,389 --> 00:12:01,720 You should have fought me like this when we were on the ring. 224 00:12:02,590 --> 00:12:06,759 Oh, then you wouldn't have gotten paid by the gamblers. 225 00:12:07,330 --> 00:12:09,999 - Take him and go. - Okay. 226 00:12:09,999 --> 00:12:12,830 - I'm sorry, Ji Cheol. - Go. 227 00:12:12,899 --> 00:12:14,570 - What's with him? - Hey! 228 00:12:14,570 --> 00:12:16,139 That's not the way to talk to your senior. 229 00:12:17,670 --> 00:12:20,710 Are you sure you know nothing about the money? 230 00:12:20,810 --> 00:12:21,869 Yes. 231 00:12:23,580 --> 00:12:24,710 I don't know about it. 232 00:12:25,749 --> 00:12:26,979 Don't worry. 233 00:12:27,979 --> 00:12:29,450 I trust you. 234 00:12:30,950 --> 00:12:34,019 The problem is the money that came out of nowhere. 235 00:12:34,220 --> 00:12:36,790 Leave that money with the association. 236 00:12:37,290 --> 00:12:38,989 That's the only way... 237 00:12:38,989 --> 00:12:41,790 we can tell the media that you are innocent. 238 00:12:41,889 --> 00:12:44,629 And that's how we can justify... 239 00:12:45,529 --> 00:12:47,830 protecting your innocence. 240 00:12:53,340 --> 00:12:56,009 There was a recent report on how Champion Yoo Ji Cheol... 241 00:12:56,009 --> 00:12:58,139 took a part in fixing up a match... 242 00:12:58,139 --> 00:13:00,009 at the GBA World Championship... 243 00:13:00,009 --> 00:13:02,619 and has shocked many people. 244 00:13:02,879 --> 00:13:04,649 - Mom, are you sick? - The police confirmed... 245 00:13:04,649 --> 00:13:06,389 that the overseas bank account... 246 00:13:06,389 --> 00:13:08,690 that the money was deposited to belonged to Yoo. 247 00:13:08,690 --> 00:13:11,989 I really don't understand. How could he fix up the match? 248 00:13:11,989 --> 00:13:13,960 Stop talking about the garbage. 249 00:13:13,960 --> 00:13:15,460 The association acknowledged... 250 00:13:15,460 --> 00:13:18,560 his involvement in the fraud and decided to expel him. 251 00:13:20,070 --> 00:13:21,430 Let us listen to... 252 00:13:21,430 --> 00:13:23,470 the interview with Yoo right after the match... 253 00:13:23,470 --> 00:13:24,899 - Are you all right? - at the Jangchung Gymnasium... 254 00:13:24,899 --> 00:13:26,840 - Are you okay? - one more time. 255 00:13:26,840 --> 00:13:30,540 Boxer Yoo Ji Cheol who violated the dignity as a sportsman... 256 00:13:30,540 --> 00:13:35,009 has been expelled from the Boxing Association as of now. 257 00:13:35,249 --> 00:13:40,350 The Boxing Association will do everything they can... 258 00:13:40,350 --> 00:13:43,389 to restore the honor of Korean boxing... 259 00:13:43,389 --> 00:13:44,820 which was destroyed... 260 00:13:44,820 --> 00:13:47,229 by a single boxer. 261 00:13:47,489 --> 00:13:51,029 And we will do everything we can... 262 00:13:51,029 --> 00:13:54,129 to make sure this does not happen again. 263 00:13:54,129 --> 00:13:55,170 (Operating) 264 00:14:00,210 --> 00:14:01,570 (Sweat never betrays.) 265 00:14:24,029 --> 00:14:25,100 Hey. 266 00:14:26,830 --> 00:14:27,930 You're here. 267 00:15:02,639 --> 00:15:04,070 (Consensual Divorce Intention Confirmation Document) 268 00:15:05,810 --> 00:15:09,509 (Applicant, Husband Yoo Ji Cheol) 269 00:15:14,533 --> 00:15:19,533 [Kocowa Ver] MBC E07 Bad Papa "Fixed-Up Match" -♥ Ruo Xi ♥- 270 00:15:24,489 --> 00:15:26,029 You drank a lot of alcohol, didn't you? 271 00:15:28,759 --> 00:15:30,060 I understand everything. 272 00:15:31,029 --> 00:15:32,330 It's hard, isn't it? 273 00:15:34,999 --> 00:15:36,369 It's okay. 274 00:15:36,700 --> 00:15:37,970 It's okay. 275 00:15:38,440 --> 00:15:40,970 Let's go to bed after you get washed up, okay? 276 00:15:42,440 --> 00:15:43,580 It's okay. 277 00:15:44,479 --> 00:15:45,979 Are you okay? 278 00:15:45,979 --> 00:15:47,509 Of course, I'm okay. 279 00:15:47,779 --> 00:15:49,050 Seon Joo. 280 00:15:49,850 --> 00:15:53,119 You fool, why are you okay? 281 00:15:54,090 --> 00:15:55,320 - Seon Joo. - I'm okay. 282 00:15:55,320 --> 00:15:56,859 Tell me. 283 00:15:56,859 --> 00:15:58,590 Tell me that you're not okay. 284 00:15:58,590 --> 00:16:00,489 You should tell me! 285 00:16:01,290 --> 00:16:02,399 Okay? 286 00:16:03,859 --> 00:16:05,460 You're not a fool. 287 00:16:06,170 --> 00:16:09,570 Move away from me. Just move. 288 00:16:10,340 --> 00:16:11,999 Gosh. 289 00:17:11,260 --> 00:17:12,629 Darn it. 290 00:17:22,580 --> 00:17:25,409 (Back to the present) 291 00:17:25,980 --> 00:17:29,080 Yoo looks very exhausted. 292 00:17:55,639 --> 00:17:57,980 Pull yourself together. He's punching you. 293 00:18:08,719 --> 00:18:09,859 - What happened? - Gosh. 294 00:18:11,090 --> 00:18:12,330 At this moment, 295 00:18:12,560 --> 00:18:15,290 Yoo delivered an amazing punch. 296 00:18:15,629 --> 00:18:17,159 Was it too strong? 297 00:18:17,859 --> 00:18:19,530 Sang Hun, don't tag him. Tackle him. 298 00:18:19,530 --> 00:18:21,270 - Just tackle him. - Hurry. 299 00:18:21,869 --> 00:18:23,469 - Run away. - He's coming to you. 300 00:18:23,740 --> 00:18:25,169 - It was a perfect tackle. - Oh, my. 301 00:18:26,469 --> 00:18:28,770 - The tackle isn't working at all. - No. 302 00:18:42,919 --> 00:18:45,629 That's right. There's no way that he wouldn't fall. 303 00:18:46,560 --> 00:18:49,730 - Ji Cheol, be careful. - Don't get punched. 304 00:18:49,730 --> 00:18:51,800 Yes, Jeong is mounting Yoo while punching him. 305 00:18:51,800 --> 00:18:54,169 He has to keep causing damage. He has to end it here. 306 00:19:02,439 --> 00:19:03,709 What is this? 307 00:19:04,639 --> 00:19:07,409 Let's end it now. 308 00:19:10,320 --> 00:19:11,550 All right. 309 00:19:24,959 --> 00:19:28,530 That was an amazing punch. 310 00:19:28,669 --> 00:19:32,969 Yoo delivered such a punch while he was mounted. 311 00:19:33,040 --> 00:19:35,780 - Yes! - Is that possible? 312 00:19:35,780 --> 00:19:37,939 I think Jeong was... 313 00:19:37,939 --> 00:19:39,780 caught off-guard. 314 00:19:39,780 --> 00:19:41,409 He looked down on his opponent too much. 315 00:19:41,550 --> 00:19:43,280 Yoo is amazing. 316 00:19:43,280 --> 00:19:45,919 He was lucky. He wasn't that amazing. 317 00:19:46,189 --> 00:19:47,990 - Sir? - Yes? 318 00:19:47,990 --> 00:19:49,659 - Before the match, - Yes? 319 00:19:49,659 --> 00:19:51,260 you said you would eat your hand. 320 00:19:51,260 --> 00:19:52,689 - When? - Today. 321 00:19:52,689 --> 00:19:53,889 - Who said that? - You. 322 00:19:53,889 --> 00:19:55,189 - You? - No, you. 323 00:19:55,189 --> 00:19:58,100 I probably said that I would wash my hands. 324 00:20:00,070 --> 00:20:01,300 I'll spend it well. 325 00:20:03,669 --> 00:20:04,939 He's good. 326 00:20:06,570 --> 00:20:08,240 The winner of this match is... 327 00:20:08,639 --> 00:20:10,040 Yoo Ji Cheol... 328 00:20:10,040 --> 00:20:13,449 - from the blue corner. - Yes! 329 00:20:13,449 --> 00:20:15,919 - Yoo Ji Cheol beat his opponent... - Oh, my. 330 00:20:15,919 --> 00:20:17,679 who is 20 years younger than him... 331 00:20:17,679 --> 00:20:19,750 - for this match. - He might come to get my title. 332 00:20:21,919 --> 00:20:24,560 Ji Cheol did an amazing job. 333 00:20:24,790 --> 00:20:26,790 I'll have to tell him to buy a drink. 334 00:20:27,330 --> 00:20:29,060 I'm going! Wait for me. 335 00:20:31,600 --> 00:20:33,100 You know how to laugh. 336 00:20:34,070 --> 00:20:36,199 Should I cry when my partner has won? 337 00:20:36,939 --> 00:20:38,669 No, that's not what I meant. 338 00:20:39,169 --> 00:20:42,780 I'm asking you to pay a little attention to your current partner. 339 00:20:49,850 --> 00:20:50,879 (Unresolved Missing Person List) 340 00:20:52,320 --> 00:20:54,119 (Choi Yong Woo) 341 00:21:04,830 --> 00:21:08,270 Do you think I came all the way here to make some poison? 342 00:21:08,770 --> 00:21:11,300 Is there even anyone who overcame... 343 00:21:11,800 --> 00:21:14,169 the toxicity of this drug? 344 00:21:16,609 --> 00:21:18,240 Is there? 345 00:21:21,080 --> 00:21:23,520 I told you that we needed time. 346 00:21:23,520 --> 00:21:25,119 How much more do you need? 347 00:21:26,449 --> 00:21:29,260 10 years? 20 years? 348 00:21:30,859 --> 00:21:33,990 Will it be enough if you and I grow old and die? 349 00:21:36,929 --> 00:21:39,199 Choi Yong Woo's family has reported him missing. 350 00:21:41,100 --> 00:21:42,669 What did his family do? 351 00:21:42,669 --> 00:21:44,240 Nothing about the destination or route... 352 00:21:44,240 --> 00:21:47,010 of our lab is known. 353 00:21:49,010 --> 00:21:51,310 How can you be so sure about that when this happened? 354 00:21:52,810 --> 00:21:54,780 Get rid of him without leaving a trace. 355 00:21:55,480 --> 00:21:57,480 You can't take the body outside yet. 356 00:22:00,850 --> 00:22:03,790 - What did you just say? - We need to do an autopsy. 357 00:22:04,389 --> 00:22:05,830 I have to confirm something. 358 00:22:07,159 --> 00:22:09,359 You are really out of your mind. 359 00:22:12,830 --> 00:22:14,929 Here. You know, 360 00:22:16,500 --> 00:22:18,540 my calculator must have been broken. 361 00:22:19,109 --> 00:22:22,480 Honestly, I didn't know you would be this good. 362 00:22:23,179 --> 00:22:26,510 You should talk comfortably to me now. 363 00:22:26,510 --> 00:22:28,909 Okay, should I do that? 364 00:22:29,419 --> 00:22:31,250 We're going to see each other for a long time now. 365 00:22:32,149 --> 00:22:33,219 Here. 366 00:22:35,490 --> 00:22:36,719 Wait a minute. 367 00:22:39,590 --> 00:22:40,959 I need to take this. 368 00:22:51,270 --> 00:22:54,840 Gosh, what should I do? I'll give you a new one as a gift. 369 00:22:55,040 --> 00:22:57,409 It's okay. You should take care of your business. 370 00:22:58,240 --> 00:22:59,780 Okay then. I'm sorry. 371 00:23:08,590 --> 00:23:11,260 I just want to protect... 372 00:23:11,490 --> 00:23:14,760 the patients who are in pain, and my family, 373 00:23:14,990 --> 00:23:17,760 my beloved wife and daughter. 374 00:23:23,439 --> 00:23:26,040 Doctor, I'm sorry. Everything happened because of me. 375 00:23:28,310 --> 00:23:29,780 He can't leave like this. 376 00:23:30,679 --> 00:23:31,840 Sorry? 377 00:23:31,840 --> 00:23:33,250 Secure the body first. 378 00:23:34,209 --> 00:23:35,550 I need to confirm something. 379 00:24:00,139 --> 00:24:01,669 I think they will leave soon. 380 00:24:02,639 --> 00:24:04,080 Yes, please hurry. 381 00:24:04,240 --> 00:24:06,580 The super welterweight champion Lee Min Woo... 382 00:24:06,580 --> 00:24:08,449 won the title championship at the GFC Special Match... 383 00:24:08,449 --> 00:24:10,980 with a thrilling KO win. 384 00:24:10,980 --> 00:24:13,090 That's right. After 30 seconds during the 2nd round, 385 00:24:13,090 --> 00:24:16,290 Lee completely knocked out his opponent with a high kick. 386 00:24:16,389 --> 00:24:19,230 He has protected his title once again. 387 00:24:19,830 --> 00:24:22,399 Writer Choi, I look forward to your cooperation. 388 00:24:24,300 --> 00:24:25,770 Writer Choi? 389 00:24:27,570 --> 00:24:29,240 He called me, "Writer Choi". 390 00:24:32,709 --> 00:24:35,740 Okay, next up is a report on Yoo Ji Cheol's debut match. 391 00:24:35,740 --> 00:24:37,209 Against the popular consensus, 392 00:24:37,209 --> 00:24:39,550 Yoo bagged a win against Jeong Sang Hun in the second round... 393 00:24:39,550 --> 00:24:41,510 - with a knock-out - My gosh, he's on again. 394 00:24:41,510 --> 00:24:43,719 - Professional... - Change the channel. Change it. 395 00:24:44,350 --> 00:24:47,520 Gosh, that good-for-nothing jerk is on every channel now. 396 00:24:50,520 --> 00:24:52,659 For how long were you standing there? 397 00:24:53,659 --> 00:24:57,429 Why the long face, Young Seon? Did something happen? 398 00:25:00,570 --> 00:25:02,439 You didn't get in trouble again, did you? 399 00:25:02,439 --> 00:25:04,399 Do you think all I do is get in trouble? 400 00:25:04,399 --> 00:25:06,240 Okay, I was wrong. 401 00:25:06,939 --> 00:25:09,409 You're not going through puberty again, right? 402 00:25:09,409 --> 00:25:10,580 Seriously? 403 00:25:13,379 --> 00:25:16,419 Why isn't he home already? Does he know what time it is? 404 00:25:16,419 --> 00:25:18,580 He must have lost his mind. That must be it. 405 00:25:18,679 --> 00:25:19,889 Gosh, that good-for-nothing jerk. 406 00:25:19,889 --> 00:25:22,619 He's such a complete tool. 407 00:25:22,619 --> 00:25:24,459 Can you stop cursing? 408 00:25:25,929 --> 00:25:28,530 What? Did I curse? 409 00:25:28,530 --> 00:25:31,699 Stop badmouthing Dad. I don't want to hear it. 410 00:25:31,699 --> 00:25:34,369 Young Seon, what's gotten into you today? 411 00:25:34,369 --> 00:25:36,500 Even when I fight with my friends, we don't badmouth our parents. 412 00:25:36,500 --> 00:25:38,000 That's cheating. 413 00:25:38,000 --> 00:25:40,969 I mean... Let me explain. 414 00:25:40,969 --> 00:25:43,510 Why would you do something even we don't do? 415 00:25:43,510 --> 00:25:45,340 I should ask you if you're undergoing puberty. 416 00:25:45,340 --> 00:25:48,750 - Young Seon. He's my husband. - That's enough. 417 00:25:48,750 --> 00:25:51,119 I don't want to hear it, so don't do that when I'm around. 418 00:26:18,510 --> 00:26:19,580 Gosh. 419 00:26:22,649 --> 00:26:24,320 Darn it! 420 00:26:26,219 --> 00:26:28,119 Excuse me, are you all right? 421 00:26:28,689 --> 00:26:30,459 The ambulance is here. 422 00:26:41,399 --> 00:26:42,600 Are you all right? 423 00:27:03,590 --> 00:27:04,619 Move. 424 00:27:05,959 --> 00:27:06,990 Look, mister. 425 00:27:07,359 --> 00:27:10,530 You shouldn't move. You might die if you keep walking. 426 00:27:10,929 --> 00:27:12,469 Is he drunk? 427 00:27:12,469 --> 00:27:15,869 Even if he drank and drove, he's bleeding a lot. 428 00:27:24,439 --> 00:27:27,879 - What? What is it? - Look. Look at that. 429 00:27:41,530 --> 00:27:44,100 Seriously. I'm having curry every day. 430 00:27:44,699 --> 00:27:45,730 I'm sick of it. 431 00:27:47,000 --> 00:27:49,800 - I cooked you rice over there. - What? 432 00:27:52,199 --> 00:27:54,810 Oh, my. What's gotten into you? 433 00:27:54,810 --> 00:27:56,609 Don't get hurt. 434 00:27:56,709 --> 00:27:58,980 If you get hurt, I'll divorce you immediately. 435 00:27:59,909 --> 00:28:01,810 Okay. I won't get hurt. 436 00:28:02,209 --> 00:28:03,850 I'm going to Gangneung for a business trip. 437 00:28:03,850 --> 00:28:06,189 While I'm gone, make sure you eat your meals with Young Seon. 438 00:28:06,189 --> 00:28:09,219 - A business trip? All of a sudden? - The biography... 439 00:28:10,159 --> 00:28:11,260 What is it? 440 00:28:14,030 --> 00:28:17,159 There's an expo for posture-correcting chairs. 441 00:28:17,530 --> 00:28:19,100 It'll be held in Gangneung. 442 00:28:19,100 --> 00:28:21,869 The headquarters insisted on my going there. 443 00:28:23,939 --> 00:28:25,639 Hey, by the way, 444 00:28:26,740 --> 00:28:27,939 did you see the dress? 445 00:28:28,609 --> 00:28:31,240 I remembered the dress you wore before we got married. 446 00:28:31,240 --> 00:28:33,980 Red was your favorite color, so I bought you one. 447 00:28:34,209 --> 00:28:37,219 That's a designer dress. It's from a high-end brand. 448 00:28:37,219 --> 00:28:39,419 Clothes from that brand are really expensive. 449 00:28:39,419 --> 00:28:42,020 Right. It's really expensive. 450 00:28:42,020 --> 00:28:43,320 Do you like it? Yes? 451 00:28:43,320 --> 00:28:46,459 No, that's okay. It's not my taste. Just go refund it. 452 00:28:47,159 --> 00:28:49,060 Just wear it. 453 00:28:49,929 --> 00:28:50,959 Please? 454 00:28:53,070 --> 00:28:55,939 Just wear it. Hey. 455 00:28:56,570 --> 00:28:57,699 Come on. 456 00:28:58,899 --> 00:28:59,939 Gosh. 457 00:28:59,939 --> 00:29:02,109 She always pretends not to like it when she does. 458 00:29:02,109 --> 00:29:03,409 - Hey. - Seriously? 459 00:29:04,179 --> 00:29:06,109 Hey, your dad was on TV yesterday. 460 00:29:07,149 --> 00:29:08,510 He was only wearing his underwear. 461 00:29:09,320 --> 00:29:10,980 Everyone was criticizing him online. 462 00:29:10,980 --> 00:29:12,389 Hey, shut your mouth. 463 00:29:12,389 --> 00:29:15,859 What did he do in the past to deserve that many hateful comments? 464 00:29:15,859 --> 00:29:17,919 - He rigged the match. - Oh, right. That. 465 00:29:18,419 --> 00:29:21,659 I'm asking you since I don't know. Is that considered that bad? 466 00:29:21,659 --> 00:29:24,230 - Hey. - People keep saying that... 467 00:29:24,230 --> 00:29:26,330 your dad is trash or something. 468 00:29:26,330 --> 00:29:28,770 It's just that I feel bad as your friend. 469 00:29:30,070 --> 00:29:32,070 This is a habit of yours. 470 00:29:32,340 --> 00:29:34,570 How dare you try to hurt my daughter? 471 00:29:38,872 --> 00:29:41,534 (Episode 8 will air shortly.) 472 00:29:42,638 --> 00:29:45,107 Ma'am, please calm down. 473 00:29:45,107 --> 00:29:47,078 We'll handle this. 474 00:29:47,638 --> 00:29:49,877 This is my last warning. 475 00:29:50,848 --> 00:29:51,978 Okay. 476 00:29:52,348 --> 00:29:55,148 If you try to hurt my daughter again, 477 00:29:55,387 --> 00:29:56,848 it won't end easily. 478 00:29:58,988 --> 00:30:01,457 Put your daughter under your control. 479 00:30:01,858 --> 00:30:05,758 If she comes near my daughter again, I'll press charges then. 480 00:30:09,398 --> 00:30:10,867 Why are you glaring at me? 481 00:30:12,038 --> 00:30:13,467 Ma'am. 482 00:30:13,938 --> 00:30:16,338 You see these palms here? 483 00:30:16,537 --> 00:30:20,037 These two hands have to meet... 484 00:30:20,177 --> 00:30:22,048 in order to make a sound. 485 00:30:22,677 --> 00:30:23,747 What? 486 00:30:23,747 --> 00:30:26,717 Isn't that right, Sang A? 487 00:30:33,058 --> 00:30:34,118 Young Seon. 488 00:30:35,787 --> 00:30:37,058 Young Seon. 489 00:30:38,027 --> 00:30:40,628 Hey, Young Seon. Stop right there. 490 00:30:42,668 --> 00:30:44,537 Listen. 491 00:30:44,637 --> 00:30:47,298 I can understand that you don't want to study. That's fine. 492 00:30:47,298 --> 00:30:49,507 You can hang out with your friends, go shopping, or play games. 493 00:30:51,207 --> 00:30:54,177 But I cannot condone it if you hurt other people. 494 00:30:54,177 --> 00:30:56,348 That's the job you started again. 495 00:30:56,647 --> 00:30:58,048 Hitting people. 496 00:30:58,417 --> 00:31:00,417 That's my job. 497 00:31:01,248 --> 00:31:04,518 Anyway, don't get in trouble from now on. Okay? 498 00:31:04,518 --> 00:31:06,158 Why can't I? 499 00:31:06,158 --> 00:31:09,488 You're rich now. You can pay for settlements with that. 500 00:31:10,128 --> 00:31:11,358 Young Seon. 501 00:31:11,358 --> 00:31:14,828 Do you like that I have to visit your teacher... 502 00:31:14,828 --> 00:31:19,138 all the time and ask for forgiveness from your friend's parent? 503 00:31:19,598 --> 00:31:21,567 You told me that you didn't want me to lower my head. 504 00:31:21,567 --> 00:31:22,938 No, I don't like it, 505 00:31:22,938 --> 00:31:25,707 but do you think I like seeing people criticizing you? 506 00:31:25,938 --> 00:31:28,278 Do you even know what people say about you? 507 00:31:32,078 --> 00:31:35,348 - Don't pay attention to that. - How could I not? 508 00:31:35,518 --> 00:31:36,817 I hate hearing it. 509 00:31:36,817 --> 00:31:39,988 - Listen, Young Seon... - I don't want to hear it! 510 00:31:40,117 --> 00:31:42,927 I don't want to hear other people criticizing you. 511 00:31:43,328 --> 00:31:45,957 I can handle it if it's about me, but not when it's about you. 512 00:31:47,028 --> 00:31:49,827 What about you? How would you feel when others badmouth... 513 00:31:49,827 --> 00:31:51,297 me or Mom? 514 00:31:51,398 --> 00:31:53,938 How dare they badmouth my daughter? 515 00:31:53,938 --> 00:31:55,868 I should teach them a lesson. 516 00:31:58,178 --> 00:31:59,408 Young Seon. 517 00:32:00,237 --> 00:32:02,808 Everything people are saying about me is a misunderstanding. 518 00:32:04,408 --> 00:32:06,047 Okay? Hey. 519 00:32:06,378 --> 00:32:08,688 You fool. How could you believe them? 520 00:32:09,088 --> 00:32:12,987 - Exactly. How could I believe them? - Yes, you fool. Don't believe them. 521 00:32:12,987 --> 00:32:14,628 I can't believe you. 522 00:32:19,227 --> 00:32:20,458 Hey. 523 00:32:20,797 --> 00:32:21,968 Sweetie. 524 00:32:22,227 --> 00:32:25,067 Even if the whole world doesn't believe me, 525 00:32:25,438 --> 00:32:28,438 you should believe me. We're family. 526 00:32:28,868 --> 00:32:30,537 You never won my trust. 527 00:32:44,017 --> 00:32:47,088 She's unbelievable. How could she be so rude to her dad? 528 00:32:47,118 --> 00:32:50,287 Why do you let her walk all over you? Teach her a lesson. 529 00:32:52,028 --> 00:32:54,968 Detective Cha, you're not married... 530 00:32:55,197 --> 00:32:57,667 and don't have a kid, so you don't know anything. 531 00:32:58,067 --> 00:33:01,968 Hey, only parents who provided for the family can do that. 532 00:33:03,468 --> 00:33:05,208 I watched your match. 533 00:33:06,107 --> 00:33:07,848 You still have a great body. 534 00:33:08,148 --> 00:33:10,047 Hey, were you just staring at my body? 535 00:33:10,408 --> 00:33:12,648 Since you started, win the championship. 536 00:33:13,118 --> 00:33:14,517 What's gotten into you? 537 00:33:16,588 --> 00:33:19,317 I picked it up on my way here. This is all I can give you. 538 00:33:19,417 --> 00:33:22,428 Why do you always pick up things that make me uncomfortable? 539 00:33:22,628 --> 00:33:23,827 I'm disappointed. 540 00:33:23,827 --> 00:33:26,528 You're not supposed to say that to your partner. 541 00:33:30,327 --> 00:33:33,667 - I've never seen that side of you. - What is it? What? 542 00:33:33,838 --> 00:33:35,208 You were so cool. 543 00:33:39,037 --> 00:33:40,408 I'm Yoo Ji Cheol. 544 00:33:42,547 --> 00:33:45,447 I will continue to root for you. 545 00:33:47,447 --> 00:33:51,487 Hey, you don't have to bring me something like this, got it? 546 00:33:51,857 --> 00:33:53,658 It really burdens me. 547 00:33:53,887 --> 00:33:55,387 Thanks. 548 00:34:10,908 --> 00:34:14,138 No, that's okay. It's not my taste. Just go refund it. 549 00:34:14,377 --> 00:34:16,177 Just wear it. 550 00:34:32,997 --> 00:34:34,057 So pretty. 551 00:34:34,627 --> 00:34:37,028 What? What is? 552 00:34:37,627 --> 00:34:39,198 Your dress. 553 00:34:41,468 --> 00:34:42,867 Ji Cheol got it for you, didn't he? 554 00:34:43,638 --> 00:34:45,708 Oh... Well... 555 00:34:46,477 --> 00:34:48,747 - I always had it. - It looks good on you. 556 00:34:51,617 --> 00:34:52,617 Really? 557 00:35:03,258 --> 00:35:05,297 - I still can't believe this. - Why? 558 00:35:05,297 --> 00:35:08,598 To be honest, Sang A is the one who should be scolded. 559 00:35:08,598 --> 00:35:10,497 - That brat cheated first. - Tell me about it. 560 00:35:10,497 --> 00:35:12,937 It's cheating to bring up one's parents. 561 00:35:12,937 --> 00:35:15,638 If she said that about my dad, I would have... 562 00:35:15,638 --> 00:35:18,278 almost killed her. 563 00:35:20,278 --> 00:35:22,848 - Why did you quit? - Just because. 564 00:35:27,578 --> 00:35:30,388 - My gosh. - She can go up higher. 565 00:35:30,388 --> 00:35:32,018 My gosh. 566 00:35:32,018 --> 00:35:33,987 Can you please do ballet again? 567 00:35:33,987 --> 00:35:35,127 It's such a waste. 568 00:35:35,127 --> 00:35:37,727 Hey, ballet isn't the only type of dance. 569 00:35:37,727 --> 00:35:40,057 It costs a fortune to get lessons. 570 00:35:40,057 --> 00:35:41,057 Right. 571 00:35:41,057 --> 00:35:43,667 But Young Seon's dad makes a lot of money now. 572 00:35:43,667 --> 00:35:45,838 Well, figures. 573 00:35:45,838 --> 00:35:48,607 Young Seon isn't very smart, 574 00:35:48,607 --> 00:35:50,208 but she's good at doing things with her body. 575 00:35:50,468 --> 00:35:52,278 Young Seon, you should do ballet again. 576 00:35:52,278 --> 00:35:54,078 Talk to your dad. 577 00:35:54,078 --> 00:35:56,078 I think he would love to support you. 578 00:35:56,078 --> 00:35:57,708 He's an athlete too, 579 00:35:57,708 --> 00:35:59,477 so like father, like daughter. 580 00:35:59,848 --> 00:36:01,448 Both the father and the daughter are... 581 00:36:01,848 --> 00:36:03,417 - Hey! - My gosh! 582 00:36:03,417 --> 00:36:05,318 - Goodness! - Young Seon! 583 00:36:05,318 --> 00:36:07,828 - Hey! - Should we call an ambulance? 584 00:36:15,398 --> 00:36:18,297 Oh, I was supposed to take it off yesterday. 585 00:36:18,297 --> 00:36:20,497 I was too lazy to go to the hospital. This is great. 586 00:36:20,497 --> 00:36:21,638 Hey! 587 00:36:24,408 --> 00:36:26,607 I thought I was watching a movie about gangsters. 588 00:36:26,607 --> 00:36:28,807 Come right here. You're dead. 589 00:36:28,807 --> 00:36:30,107 Come here! 590 00:36:30,107 --> 00:36:32,078 - Hey! - Darn you! 591 00:36:32,778 --> 00:36:34,278 - Young Seon! - Stop! 592 00:36:39,018 --> 00:36:42,287 (Y-Cat) 593 00:36:42,287 --> 00:36:45,458 - Y-Cat, are you gone? - When will you upload again? 594 00:36:45,458 --> 00:36:47,057 Come back quickly. 595 00:36:59,208 --> 00:37:00,537 (Menu) 596 00:37:00,537 --> 00:37:01,607 (Delete all videos) 597 00:37:01,607 --> 00:37:03,807 (Deleted videos are not retrievable. Are you sure?) 598 00:37:05,848 --> 00:37:07,818 (Deleted videos are not retrievable. Are you sure?) 599 00:37:07,818 --> 00:37:10,417 (Donation for Child-headed Families with DFC Champion Lee Min Woo) 600 00:37:10,417 --> 00:37:11,518 Come over here. 601 00:37:11,518 --> 00:37:13,417 - Okay. - Take this. 602 00:37:17,857 --> 00:37:19,028 Take this. 603 00:37:19,958 --> 00:37:21,028 What is this? 604 00:37:24,768 --> 00:37:25,768 Okay. 605 00:37:31,537 --> 00:37:32,638 Really? 606 00:37:32,908 --> 00:37:35,008 DFC Champion Lee Min Woo will... 607 00:37:35,008 --> 00:37:37,078 hand over the donations now. 608 00:37:53,427 --> 00:37:54,427 Can you fix this? 609 00:37:54,427 --> 00:37:56,727 No, we don't deal with this brand. 610 00:37:56,727 --> 00:37:59,468 - Can you please... - Just go. 611 00:38:00,437 --> 00:38:01,908 What am I going to do? 612 00:38:02,268 --> 00:38:04,638 (Jewelry Shop) 613 00:38:04,638 --> 00:38:06,638 My gosh. 614 00:38:06,638 --> 00:38:09,908 Hey. What? What is it? 615 00:38:13,818 --> 00:38:14,848 Fix this. 616 00:38:16,448 --> 00:38:18,188 You called me here because of this? 617 00:38:18,188 --> 00:38:21,058 You can get a better one for 20 bucks. It costs more to fix this. 618 00:38:21,058 --> 00:38:23,627 I don't care how much it takes. 619 00:38:23,627 --> 00:38:24,928 Make sure you fix it. 620 00:38:24,928 --> 00:38:27,558 Did you really call me here because of this old watch? 621 00:38:27,558 --> 00:38:29,267 It's not just an old watch, idiot. 622 00:38:29,267 --> 00:38:32,267 Of course not. It's your lucky charm. 623 00:38:32,267 --> 00:38:34,098 You can't fight without it. 624 00:38:38,237 --> 00:38:39,507 That is... 625 00:38:40,578 --> 00:38:43,777 the very first present that my daughter gave me. 626 00:38:44,678 --> 00:38:46,477 Your strong daughter? 627 00:38:47,117 --> 00:38:48,948 I ran into her when I went to get this. 628 00:38:50,887 --> 00:38:54,257 She was exactly like you. Especially her temper. 629 00:38:58,598 --> 00:38:59,657 Fix it. 630 00:39:03,098 --> 00:39:06,767 Right, the editor said she loved your draft. 631 00:39:06,767 --> 00:39:08,637 She was dubious about your being a new writer. 632 00:39:09,338 --> 00:39:10,367 Really? 633 00:39:11,777 --> 00:39:14,338 She said the way you phrase stuff is her style or something. 634 00:39:14,877 --> 00:39:16,678 She thinks you have written a lot of stuff before. 635 00:39:19,678 --> 00:39:24,147 It looks like everyone has a good eye for good writers. 636 00:39:25,058 --> 00:39:28,027 Right, if you have anything else, let's show her. 637 00:39:28,227 --> 00:39:30,857 Oh, I do have something. 638 00:39:32,798 --> 00:39:34,127 But later. 639 00:39:35,828 --> 00:39:37,098 As you wish. 640 00:39:42,607 --> 00:39:44,477 This is nice. 641 00:39:47,948 --> 00:39:50,348 Don't just stand around. 642 00:39:50,778 --> 00:39:52,947 - Come in. - I'm fine. 643 00:39:52,947 --> 00:39:55,388 - I just want to watch. - Seon Joo. 644 00:39:55,587 --> 00:39:57,457 You're at a beach. 645 00:39:57,457 --> 00:39:59,187 You should at least get your feet wet. 646 00:39:59,187 --> 00:40:00,957 I don't like cold water. 647 00:40:01,557 --> 00:40:04,197 - Isn't it cold? - No, it's cool. 648 00:40:12,467 --> 00:40:13,467 Stop it! 649 00:40:54,717 --> 00:40:56,677 Pork belly is the best. 650 00:40:56,677 --> 00:40:58,118 It literally... 651 00:40:58,288 --> 00:41:02,288 melts in my mouth. It's melting. 652 00:41:02,288 --> 00:41:05,327 It's not melting. Melting, my foot. 653 00:41:05,327 --> 00:41:08,227 You should at least eat some ribeye to say that. 654 00:41:08,227 --> 00:41:09,998 You're so cheap. 655 00:41:10,457 --> 00:41:14,567 All right, dinner is on me tonight. 656 00:41:14,567 --> 00:41:16,238 Have as much as you want. 657 00:41:16,238 --> 00:41:19,138 Let us make an awesome toast. Cheers! 658 00:41:19,138 --> 00:41:20,337 Cheers. 659 00:41:21,937 --> 00:41:26,008 I'm with Ji Cheol. Yoo Ji Cheol. 660 00:41:26,408 --> 00:41:29,717 I don't care if he's Ji Cheol or Min Cheol. Stop drinking. 661 00:41:29,717 --> 00:41:34,317 Look, Ji Cheol is right here. 662 00:41:34,518 --> 00:41:36,418 I'm hanging up. 663 00:41:36,418 --> 00:41:38,827 Honey, wait. 664 00:41:39,988 --> 00:41:43,028 Don't hang up. Can you put our kid on the phone? 665 00:41:43,028 --> 00:41:45,567 - She's not here. - What? 666 00:41:46,868 --> 00:41:51,067 Wait, why isn't she home at this hour? 667 00:41:51,067 --> 00:41:53,067 It's morning over here. 668 00:41:53,067 --> 00:41:55,477 I told you that she went to school. 669 00:41:55,477 --> 00:41:57,807 Put my daughter on the phone. 670 00:41:57,807 --> 00:41:59,248 I'm hanging up. 671 00:42:00,177 --> 00:42:01,217 (Wife) 672 00:42:01,217 --> 00:42:03,317 I miss her. 673 00:42:03,918 --> 00:42:05,988 Put her on the phone. 674 00:42:08,317 --> 00:42:09,557 Is it a crime... 675 00:42:10,457 --> 00:42:15,628 for a dad to want to see his daughter? Is it? 676 00:42:16,498 --> 00:42:17,898 It is. 677 00:42:18,797 --> 00:42:20,128 It is a crime. 678 00:42:22,368 --> 00:42:23,467 Goodness. 679 00:42:23,697 --> 00:42:26,837 I guess I am a little better than you, Chief. 680 00:42:26,967 --> 00:42:28,937 At least, I get to see her... 681 00:42:30,108 --> 00:42:31,608 every single day. 682 00:42:35,878 --> 00:42:38,187 My goodness. What is this? 683 00:42:39,217 --> 00:42:41,358 My daughter is an awesome dancer. 684 00:42:41,358 --> 00:42:43,988 - Do you want to see? - Ji Cheol. 685 00:42:44,018 --> 00:42:45,628 Let's see. 686 00:42:45,628 --> 00:42:47,227 Buy me some beef. 687 00:42:47,927 --> 00:42:52,028 I want some ribeye. You cheap jerk. 688 00:42:52,967 --> 00:42:54,268 Where are the videos? 689 00:42:54,327 --> 00:42:56,697 (There are no videos.) 690 00:43:00,337 --> 00:43:04,108 (Y-Cat, come back. Where did you go?) 691 00:43:04,408 --> 00:43:06,108 Wait, it's all gone. 692 00:43:07,008 --> 00:43:09,547 - Hey, guys. - What's for lunch today? 693 00:43:09,547 --> 00:43:11,788 - Good morning. - Good morning. 694 00:43:11,788 --> 00:43:14,687 - Hey, guys. - Good morning. 695 00:43:14,687 --> 00:43:16,858 You erased all the videos on the Y-Cat channel. 696 00:43:17,358 --> 00:43:18,658 You knew? 697 00:43:18,758 --> 00:43:22,197 I've been your fan for six years. Did you think I wouldn't know? 698 00:43:25,268 --> 00:43:26,868 Is it because of your dad? 699 00:43:27,368 --> 00:43:30,067 - I don't want to talk about it. - You have always... 700 00:43:30,067 --> 00:43:33,807 shined the brightest when you dance since you were a kid. 701 00:43:38,278 --> 00:43:40,677 ("The Ultimate Dancer", an open audition) 702 00:43:41,518 --> 00:43:42,518 Se Jeong. 703 00:43:42,518 --> 00:43:44,988 Sang A couldn't debut postponed, so she'll audition for this too. 704 00:43:45,288 --> 00:43:47,748 I heard they already decided to give her first place. 705 00:43:48,288 --> 00:43:51,358 You should audition and teach her a lesson about dancing. 706 00:43:53,327 --> 00:43:55,057 Hi, what is this? 707 00:43:57,227 --> 00:43:59,227 This program is absolutely for me. 708 00:43:59,898 --> 00:44:01,837 Did an opportunity of fate finally come to me... 709 00:44:01,837 --> 00:44:03,467 whose excitement was gifted by the deities? 710 00:44:04,067 --> 00:44:05,668 - Yes. - This isn't for you. 711 00:44:05,668 --> 00:44:07,067 - What do you know? - Look at this. 712 00:44:07,067 --> 00:44:10,038 - Good job. - Good job. 713 00:44:10,177 --> 00:44:11,508 Good job. 714 00:44:11,508 --> 00:44:13,608 Why are you like this today? 715 00:44:17,888 --> 00:44:19,388 I don't want to hear it! 716 00:44:19,547 --> 00:44:22,118 I don't want to hear other people criticizing you. 717 00:44:22,717 --> 00:44:25,288 I can handle it if it's about me, but not when it's about you. 718 00:44:29,358 --> 00:44:31,227 Why can't you come back to your senses today? 719 00:44:31,998 --> 00:44:33,327 Sir, you're here. 720 00:44:35,967 --> 00:44:38,067 He was doing really good, 721 00:44:38,067 --> 00:44:40,238 but he got overturned just now. 722 00:44:40,238 --> 00:44:41,707 Why don't we call it a day? 723 00:44:42,977 --> 00:44:43,977 Okay. 724 00:44:47,008 --> 00:44:48,817 I saw it from somewhere... 725 00:44:49,148 --> 00:44:53,488 that parents should become a compass for their kids. 726 00:44:54,658 --> 00:44:57,018 A compass of trust and love. 727 00:44:57,927 --> 00:44:59,658 But the problem is... 728 00:44:59,658 --> 00:45:02,727 that the kids don't think about looking at that compass. 729 00:45:02,727 --> 00:45:06,597 They put that compass in a drawer as soon as they receive it. 730 00:45:09,097 --> 00:45:12,207 There are three things that a man could never know. 731 00:45:12,868 --> 00:45:15,477 The mind of women, the mind of his wife, 732 00:45:15,778 --> 00:45:16,878 and... 733 00:45:17,908 --> 00:45:19,278 the mind of his daughter. 734 00:45:20,378 --> 00:45:22,918 Daughters are such beings. 735 00:45:23,347 --> 00:45:26,447 A being that you're so curious about but could never get to know. 736 00:45:28,118 --> 00:45:30,518 She's a being that is very complicated. 737 00:45:32,927 --> 00:45:35,498 I can't stand complicated things. 738 00:45:36,427 --> 00:45:37,898 But I like my daughter. 739 00:45:39,128 --> 00:45:41,238 Regardless of whether she's complicated or simple, 740 00:45:42,738 --> 00:45:44,097 I like her. 741 00:45:45,138 --> 00:45:46,508 Being truthful is the best... 742 00:45:46,868 --> 00:45:48,638 when it's complicated. 743 00:45:49,008 --> 00:45:50,337 Whatever it is, 744 00:45:50,638 --> 00:45:53,508 you should confess all of your innermost feelings to her. 745 00:45:53,947 --> 00:45:55,778 It doesn't matter what they are. 746 00:45:56,547 --> 00:45:58,888 That could be the start. 747 00:45:59,447 --> 00:46:00,648 Confess everything. 748 00:46:00,648 --> 00:46:02,817 - Questions aren't allowed. - They said they were supplements... 749 00:46:02,817 --> 00:46:04,057 that are really effective. 750 00:46:04,057 --> 00:46:07,998 - Just cover your eyes one time. - That could be the start. 751 00:46:11,567 --> 00:46:14,028 I think I was trying to interfere when it's out of line. 752 00:46:15,337 --> 00:46:17,638 I'm sorry if I upset you. 753 00:46:17,908 --> 00:46:19,437 You reminded me of my old days. 754 00:46:21,807 --> 00:46:25,148 You said Young Seon was 17, right? 755 00:46:25,148 --> 00:46:26,278 Yes. 756 00:46:26,278 --> 00:46:28,378 When my child was her age, 757 00:46:29,378 --> 00:46:31,788 I couldn't understand her. 758 00:46:32,187 --> 00:46:35,858 I couldn't even try to become a good dad like you. 759 00:46:36,358 --> 00:46:38,628 No, I didn't try. 760 00:46:39,187 --> 00:46:40,788 That's what it was. 761 00:46:40,788 --> 00:46:42,398 Isn't it funny... 762 00:46:42,758 --> 00:46:43,957 that it's only obvious... 763 00:46:44,528 --> 00:46:46,168 after everything is over? 764 00:46:47,227 --> 00:46:49,537 It's never too late to do your best. 765 00:46:50,767 --> 00:46:52,338 I want to, 766 00:46:53,108 --> 00:46:54,707 but I can't. 767 00:46:55,937 --> 00:46:57,108 I... 768 00:46:59,408 --> 00:47:01,048 discovered it too late. 769 00:47:01,977 --> 00:47:05,447 Maybe that's why I'm just blabbering about it. 770 00:47:08,088 --> 00:47:09,858 Don't be like me. 771 00:47:15,882 --> 00:47:20,882 [Kocowa Ver] MBC E08 Bad Papa "Ji Cheol Has a Heartfelt Talk with His Daughter" -♥ Ruo Xi ♥- 772 00:47:25,967 --> 00:47:27,138 I'll get going. 773 00:47:27,138 --> 00:47:29,108 Okay, hurry. 774 00:47:29,237 --> 00:47:30,878 Ji Cheol must have been really anxious. 775 00:47:31,247 --> 00:47:32,408 Anxious? 776 00:47:34,007 --> 00:47:35,878 We went quite faraway. 777 00:47:38,517 --> 00:47:41,287 Will there be someone who worries about me at my house? 778 00:47:43,517 --> 00:47:45,658 - Drive carefully. - Okay. 779 00:47:55,467 --> 00:47:57,267 Young Seon. 780 00:47:57,737 --> 00:47:59,168 I'm home. 781 00:48:00,237 --> 00:48:03,277 I had a drink today. 782 00:48:04,707 --> 00:48:07,677 You have a lot of complaints about me recently, right? 783 00:48:07,777 --> 00:48:09,318 That's why father and son... 784 00:48:09,677 --> 00:48:13,017 No, father and daughter... 785 00:48:14,217 --> 00:48:18,287 Let's have a serious conversation between father and daughter. 786 00:48:18,987 --> 00:48:22,457 I hid a compass in a drawer. 787 00:48:22,457 --> 00:48:24,668 Guess what's in there? 788 00:48:25,068 --> 00:48:27,298 It has love, trust, 789 00:48:27,298 --> 00:48:29,368 - What is wrong with him? - and hope. 790 00:48:29,368 --> 00:48:30,767 - And, oh, my. - Gosh. 791 00:48:33,608 --> 00:48:34,638 Gosh. 792 00:48:37,977 --> 00:48:39,747 You reek of alcohol. 793 00:48:40,378 --> 00:48:41,918 You smell. 794 00:48:45,717 --> 00:48:47,618 The last is... 795 00:48:50,388 --> 00:48:51,828 the truth. 796 00:48:52,957 --> 00:48:56,957 I want to say a lot of things to you, 797 00:48:57,328 --> 00:49:00,267 but I don't need to say all of that. 798 00:49:00,427 --> 00:49:01,638 Why? 799 00:49:01,967 --> 00:49:03,668 Because it's the truth. 800 00:49:06,007 --> 00:49:09,138 You can know all of it without me saying. 801 00:49:09,578 --> 00:49:15,717 I know it without you saying 802 00:49:15,717 --> 00:49:17,818 Go to sleep quietly if you're drunk. 803 00:49:17,918 --> 00:49:19,618 Why did you come to me and make a fuss? 804 00:49:19,618 --> 00:49:21,517 Let me tell you what the truth is. 805 00:49:22,757 --> 00:49:24,118 It's this. 806 00:49:24,487 --> 00:49:26,987 The truth is that... 807 00:49:26,987 --> 00:49:30,898 I love you extremely. 808 00:49:32,098 --> 00:49:33,328 For you... 809 00:49:33,568 --> 00:49:35,267 and our family, 810 00:49:35,267 --> 00:49:38,707 I can do everything and anything. 811 00:49:39,507 --> 00:49:40,868 Do you know why? 812 00:49:41,908 --> 00:49:43,078 It's because... 813 00:49:44,338 --> 00:49:47,578 I got to earn a lot of money now. 814 00:49:51,818 --> 00:49:54,858 Applaud. Applaud. 815 00:49:56,487 --> 00:49:59,527 I can let you do... 816 00:49:59,527 --> 00:50:02,298 everything you want now. 817 00:50:02,527 --> 00:50:04,098 Do everything you want to do. 818 00:50:04,098 --> 00:50:06,668 You don't have to be jealous of anyone at school anymore. 819 00:50:06,668 --> 00:50:08,898 You don't have to think about the circumstances. Do everything... 820 00:50:08,898 --> 00:50:10,298 you want to do. I'll let you do everything. 821 00:50:10,298 --> 00:50:11,767 Stop it. 822 00:50:11,767 --> 00:50:13,608 You're irritating me. 823 00:50:14,467 --> 00:50:15,537 What? 824 00:50:16,177 --> 00:50:17,908 Do you want me to do everything I want to do... 825 00:50:18,078 --> 00:50:20,348 since you will support me? 826 00:50:21,318 --> 00:50:22,947 What can I do now? 827 00:50:24,378 --> 00:50:26,588 Do you know why I quit ballet? 828 00:50:27,217 --> 00:50:29,058 I quit because of you. 829 00:50:29,257 --> 00:50:31,257 I stopped doing it because of you. 830 00:50:37,398 --> 00:50:39,398 What do you want me to do after all that now? 831 00:50:41,437 --> 00:50:44,098 How could you receive the grand prize? 832 00:50:44,138 --> 00:50:46,207 Young Seon, you're really great. 833 00:50:46,207 --> 00:50:49,138 In my opinion, not everyone can receive this prize. 834 00:50:49,677 --> 00:50:51,177 You're on TV. 835 00:50:51,348 --> 00:50:53,308 - Honey, it's Young Seon. - Is she on? 836 00:50:53,308 --> 00:50:54,618 - Is she on? - Yes. 837 00:50:54,947 --> 00:50:56,818 - You're really amazing. - She's on. 838 00:50:56,818 --> 00:50:58,888 How could you split your legs like that in the air? 839 00:50:58,918 --> 00:51:01,148 (2018 Seoul Grand Ballet Competition Elementary School Division...) 840 00:51:01,148 --> 00:51:03,487 (Grand Prize Yoo Young Seon) 841 00:51:03,517 --> 00:51:06,128 Grand prize, Yoo Young Seon. 842 00:51:06,588 --> 00:51:07,858 - Oh, my. - I can't believe this. 843 00:51:07,858 --> 00:51:11,098 She showed an amazing performance when she's still young. 844 00:51:11,098 --> 00:51:14,898 It felt like a bluebird was fluttering its wings. 845 00:51:14,898 --> 00:51:18,068 Did you know that the ballet prodigy Yoo Young Seon is... 846 00:51:18,068 --> 00:51:20,737 the daughter of Yoo Ji Cheol? 847 00:51:20,737 --> 00:51:22,477 No, I didn't know that. 848 00:51:22,477 --> 00:51:24,707 Her amazing motor skills... 849 00:51:24,707 --> 00:51:27,108 - were from her dad then. - Yes. 850 00:51:27,108 --> 00:51:30,477 Young Seon should take after her dad and become a great... 851 00:51:30,477 --> 00:51:34,287 Yes, we hope she will only take after her dad's good points. 852 00:51:34,287 --> 00:51:35,717 Yes. Young Seon, we will look forward to... 853 00:51:35,717 --> 00:51:37,787 - amazing performances from you. - This is making me thirsty. 854 00:51:37,787 --> 00:51:39,727 - We will always... - I should get some water. 855 00:51:39,727 --> 00:51:41,497 cheer for Young Seon, who is working hard... 856 00:51:41,497 --> 00:51:44,598 - for her dream in a healthy way. - You're the best for being on TV. 857 00:51:47,697 --> 00:51:48,997 Good job. 858 00:51:48,997 --> 00:51:51,037 - You look so pretty. - When I saw your face then, 859 00:51:51,237 --> 00:51:52,808 I remembered everything. 860 00:52:00,078 --> 00:52:02,777 (Restricted Area) 861 00:52:05,287 --> 00:52:08,888 And I decided that I should quit ballet. 862 00:52:09,858 --> 00:52:12,427 I remembered how much pain... 863 00:52:13,328 --> 00:52:14,798 you were in when I was young. 864 00:52:30,308 --> 00:52:31,777 You fool. 865 00:52:32,977 --> 00:52:35,017 Gosh, you fool. 866 00:52:35,648 --> 00:52:37,247 That's not a big deal. 867 00:52:37,247 --> 00:52:38,818 It isn't? 868 00:52:38,947 --> 00:52:40,687 What's not a big deal? 869 00:52:41,118 --> 00:52:42,987 Everyone is criticizing you, 870 00:52:42,987 --> 00:52:45,027 and it's hard for us when you get criticized. 871 00:52:45,558 --> 00:52:47,588 How could that not be a big deal? 872 00:52:48,798 --> 00:52:50,328 I can be criticized. 873 00:52:50,658 --> 00:52:53,128 I can be criticized enough to make my stomach burst. 874 00:52:54,168 --> 00:52:57,497 It's enough for me as long as... 875 00:52:57,497 --> 00:53:00,108 you're always happy, 876 00:53:00,437 --> 00:53:02,108 healthy, 877 00:53:02,878 --> 00:53:05,707 and live well for a long time. 878 00:53:06,777 --> 00:53:08,148 Young Seon. 879 00:53:09,118 --> 00:53:11,148 Do everything you want to do. 880 00:53:12,487 --> 00:53:13,687 Okay? 881 00:53:15,957 --> 00:53:18,328 My daughter is so pretty. 882 00:53:23,128 --> 00:53:26,727 Oh no. I bothered you again. 883 00:53:28,138 --> 00:53:29,368 I'll go now. 884 00:53:31,368 --> 00:53:32,707 Ta-da. 885 00:53:47,388 --> 00:53:49,757 What does he expect from me after getting drunk like that? 886 00:54:06,267 --> 00:54:08,408 Seon Joo... 887 00:54:09,977 --> 00:54:11,308 Young Seon... 888 00:54:13,548 --> 00:54:15,277 Sweetie. 889 00:54:36,298 --> 00:54:37,398 Young Seon. 890 00:54:38,138 --> 00:54:40,308 Do everything that you want to do. 891 00:54:50,878 --> 00:54:52,447 (Videos) 892 00:54:52,447 --> 00:54:54,558 (Uploaded Videos) 893 00:54:54,558 --> 00:54:55,618 (Private Videos) 894 00:54:57,558 --> 00:55:02,128 (Do you want to make the selected videos public?) 895 00:55:06,967 --> 00:55:09,068 ("Is Yoo Ji Cheol the Bus Hero?") 896 00:55:09,937 --> 00:55:11,467 That man... 897 00:55:11,668 --> 00:55:15,537 saved me and my mom just like Superman. 898 00:55:16,138 --> 00:55:19,747 The Bus Hero's face is blackened. Can you recognize him? 899 00:55:20,177 --> 00:55:22,418 His face is white. 900 00:55:23,747 --> 00:55:24,918 (The Bus Hero Video) 901 00:55:24,918 --> 00:55:26,447 Hey, take them from me. 902 00:55:26,447 --> 00:55:28,318 Take them from him! 903 00:55:28,318 --> 00:55:30,457 - Here you go. - My gosh. 904 00:55:30,457 --> 00:55:31,487 Right here. 905 00:55:46,967 --> 00:55:48,007 (Year 2018) 906 00:55:48,007 --> 00:55:50,078 It's a dance audition for the ultimate dancer. 907 00:55:50,078 --> 00:55:53,378 This is the dream stage to discover the best dancer in Korea. 908 00:55:53,378 --> 00:55:56,078 The ultimate dancer will stay until the last round. 909 00:55:56,078 --> 00:55:58,987 Who will be the ultimate dancer? 910 00:55:58,987 --> 00:56:00,947 150,000 people participated in the preliminary round. 911 00:56:00,947 --> 00:56:02,918 We'll start the preliminary round with Group A from Seoul. 912 00:56:02,918 --> 00:56:04,987 The match will take place... 913 00:56:04,987 --> 00:56:07,027 over a year while visiting... 914 00:56:07,027 --> 00:56:08,727 - every city in Korea. - You're the best. 915 00:56:08,727 --> 00:56:12,398 The first stage of this journey will begin soon. 916 00:56:12,598 --> 00:56:14,668 - Hey. - Look at her. 917 00:56:14,668 --> 00:56:15,868 I'm a fan. 918 00:56:16,298 --> 00:56:17,767 Can you give me an autograph? 919 00:56:17,767 --> 00:56:20,168 - Can you take a photo with me? - I heard you're going to debut. 920 00:56:20,168 --> 00:56:22,437 - Please give me an autograph. - I'm a fan. 921 00:56:22,437 --> 00:56:24,037 - Sang A. - Sang A. 922 00:56:26,308 --> 00:56:29,418 Seriously? She thinks she's a celebrity. 923 00:56:29,418 --> 00:56:31,447 - She already thinks she's famous. - Look at her. 924 00:56:38,558 --> 00:56:39,588 Hey. 925 00:56:42,427 --> 00:56:44,257 Are you serious? 926 00:56:48,937 --> 00:56:50,197 (Seoul Central District Court) 927 00:56:53,267 --> 00:56:55,608 - Have a good day. Take care. - Bye. 928 00:57:02,517 --> 00:57:05,818 Seon Joo! Young Seon! 929 00:57:05,848 --> 00:57:08,858 We just bought a house! 930 00:57:15,197 --> 00:57:17,027 Excuse me. Did Ms. Choi Seon Joo go somewhere? 931 00:57:17,027 --> 00:57:19,527 She's not here at the moment. 932 00:57:19,527 --> 00:57:21,398 - What is this about? - She's not here? 933 00:57:21,398 --> 00:57:23,838 I'll just call her. Hold on. 934 00:57:25,068 --> 00:57:27,707 Why is Seon Joo leaving her post so often these days? 935 00:57:27,908 --> 00:57:29,237 Is she having an affair? 936 00:57:29,237 --> 00:57:32,148 Did you hear yourself? I know you are Lee Min Woo's fan. 937 00:57:32,148 --> 00:57:35,348 - You must be jealous. - I'm not. 938 00:57:35,348 --> 00:57:38,888 - I'm just disappointed in her. - Why would you be? 939 00:57:39,287 --> 00:57:42,088 I can't believe her. I get that it's Lee Min Woo. 940 00:57:42,088 --> 00:57:44,058 How could she go because he asked her? 941 00:57:44,318 --> 00:57:45,628 All the way to Gangneung. 942 00:57:46,257 --> 00:57:49,298 She's taking days off often. She's not being responsible at all. 943 00:57:49,298 --> 00:57:52,427 I didn't think she'd be so irresponsible. She's terrible. 944 00:58:08,348 --> 00:58:10,747 (Calling, Eldest Daughter) 945 00:59:04,468 --> 00:59:08,337 (Bad Papa) 946 00:59:19,747 --> 00:59:21,517 - Are you okay? - I was in an accident. 947 00:59:21,517 --> 00:59:22,658 You're not here to do ballet, right? 948 00:59:22,658 --> 00:59:25,088 As for Young Seon's dance... 949 00:59:25,088 --> 00:59:27,227 - They want to publish your novel. - Really? 950 00:59:27,227 --> 00:59:29,798 You're meeting with Seon Joo for the biography project, right? 951 00:59:29,798 --> 00:59:32,227 The body that was found in the trunk at the accident... 952 00:59:32,227 --> 00:59:34,467 The estimated time of death is 5 to 6 hours earlier... 953 00:59:34,467 --> 00:59:35,598 than the car accident. 954 00:59:35,598 --> 00:59:36,668 They killed him... 955 00:59:36,668 --> 00:59:38,838 and got into an accident while transferring the body, right? 956 00:59:38,838 --> 00:59:41,777 You shouldn't be sorry. You already ruined it. 68762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.