All language subtitles for Animal.Kingdom.2016.S04E02.Angela.AMZN.WEB-DL.NTb+ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:02,252 Talk to Pope lately? 2 00:00:02,253 --> 00:00:03,560 He seem a little off to you? 3 00:00:03,570 --> 00:00:05,840 Since Lena's left, he doesn't leave the house, 4 00:00:05,850 --> 00:00:07,620 hardly eats, never sleeps. 5 00:00:07,630 --> 00:00:08,720 He's got that look... 6 00:00:08,730 --> 00:00:10,700 like he doesn't care what happens to him. 7 00:00:10,710 --> 00:00:12,289 Like he could hurt somebody. 8 00:00:12,290 --> 00:00:13,440 You trying to get us all killed? 9 00:00:13,450 --> 00:00:15,990 Hey! Come on, man. Let's go, let's go. 10 00:00:16,000 --> 00:00:18,129 Kind of thought I'd never see you again. 11 00:00:18,130 --> 00:00:20,120 Why would you think that? 12 00:00:20,130 --> 00:00:22,120 Because we smoked crack together, 13 00:00:22,130 --> 00:00:23,839 and then you disappeared on me. 14 00:00:23,840 --> 00:00:26,089 I've got another job if you're interested. 15 00:00:26,090 --> 00:00:27,990 I missed you. You missed me? 16 00:00:28,000 --> 00:00:31,200 You got to go. He's gonna be coming back soon. 17 00:00:31,210 --> 00:00:33,850 - It's this thing I'm working. - You gonna cut me in? 18 00:00:33,860 --> 00:00:36,309 - Don't I always? - This is a simple arrangement. 19 00:00:36,310 --> 00:00:38,269 You give us good information that we can act on, 20 00:00:38,270 --> 00:00:40,990 and you don't spend 25 years in a federal prison. 21 00:00:41,000 --> 00:00:43,790 You got a new sponsor at the DEA. 22 00:00:43,800 --> 00:00:46,840 Morgan's dead. She drowned. 23 00:00:46,850 --> 00:00:48,820 You're smart, J. 24 00:00:48,830 --> 00:00:50,690 Are you that smart? 25 00:00:50,700 --> 00:00:52,240 Everybody on the ground! 26 00:00:52,250 --> 00:00:54,420 - Let's go! - Where'd the gun come from? 27 00:00:54,430 --> 00:00:55,470 Smurf! 28 00:00:55,480 --> 00:00:57,340 Now we're looking at murder charges. 29 00:00:57,350 --> 00:00:58,820 She makes us stick out. 30 00:00:58,830 --> 00:01:00,070 She's 100 pounds soaking wet, 31 00:01:00,080 --> 00:01:02,209 and her hair's going down to her ass. Get rid of her! 32 00:01:02,210 --> 00:01:04,550 Everybody on the ground. 33 00:02:01,640 --> 00:02:05,584 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 34 00:02:10,350 --> 00:02:12,740 It's a good haul tonight, boys. 35 00:02:12,750 --> 00:02:14,480 Yeah, you brought us a good one, Smurf. 36 00:02:14,490 --> 00:02:16,210 Hell, yeah, Smurf. 37 00:02:16,220 --> 00:02:17,409 Excellent. 38 00:02:17,410 --> 00:02:20,890 That's it. There's 10 grand each to carry. 39 00:02:20,900 --> 00:02:23,480 As for the rest of it, your buildings on Whaley 40 00:02:23,490 --> 00:02:24,839 are getting new electrical and plumbing. 41 00:02:24,840 --> 00:02:27,280 - Cool. - Orlando needs real work, 42 00:02:27,290 --> 00:02:29,160 but we can double-bill for that. 43 00:02:29,170 --> 00:02:32,000 You're gonna start that remodel on Carlsbad 44 00:02:32,010 --> 00:02:33,480 after the water damage. 45 00:02:33,490 --> 00:02:35,830 I think we should do Canyon first. 46 00:02:35,840 --> 00:02:38,330 Canyon's older, needs it more. 47 00:02:41,320 --> 00:02:44,479 No, I think that Carlsbad is a better use of our money. 48 00:02:44,480 --> 00:02:46,859 There's a Whole Foods going in around the corner. 49 00:02:46,860 --> 00:02:48,390 We can invoice for high-end finishings 50 00:02:48,400 --> 00:02:49,690 and just use Home Depot stuff. 51 00:02:49,700 --> 00:02:52,990 Whatever you say, baby. 52 00:02:54,430 --> 00:02:56,280 I'll run the rest of it through your leases 53 00:02:56,290 --> 00:02:57,530 and get it back to you as rent. 54 00:02:59,670 --> 00:03:01,790 - Are we done? - Yep, we're done. 55 00:03:01,800 --> 00:03:03,290 Shots? 56 00:03:12,210 --> 00:03:13,430 Nice work. 57 00:03:14,430 --> 00:03:16,300 Well done, boys. 58 00:03:16,310 --> 00:03:18,110 Later. 59 00:03:46,720 --> 00:03:48,850 We need to talk, man. 60 00:03:53,860 --> 00:03:55,590 What happened with the cops? 61 00:03:55,600 --> 00:03:58,020 Oh, come on, man. I told you already. 62 00:03:58,030 --> 00:03:59,520 I wiped out. 63 00:03:59,530 --> 00:04:01,720 That's bullshit. 64 00:04:01,730 --> 00:04:04,060 You had your gun out. 65 00:04:05,870 --> 00:04:07,229 You know, if anyone else finds out... 66 00:04:07,230 --> 00:04:08,439 Tell 'em. 67 00:04:18,650 --> 00:04:20,370 Hey. 68 00:04:23,190 --> 00:04:24,579 You trying to die, man? 69 00:04:28,820 --> 00:04:30,890 'Cause I'm not. 70 00:04:34,760 --> 00:04:37,300 And this... 71 00:04:39,900 --> 00:04:42,290 ... is your cut. 72 00:04:42,300 --> 00:04:43,550 Thank you. 73 00:04:54,150 --> 00:04:56,710 Nice work, Smurf. 74 00:05:15,890 --> 00:05:18,070 I liked it long. 75 00:05:21,990 --> 00:05:24,540 You could've asked me. 76 00:05:42,570 --> 00:05:45,200 I'm gonna take a piss. 77 00:06:03,520 --> 00:06:05,170 What the hell were you doing?! 78 00:06:05,180 --> 00:06:06,960 Leave me alone! Just drop it, man! 79 00:06:06,970 --> 00:06:09,110 You had one job! To look for weapons! 80 00:06:09,120 --> 00:06:11,670 I didn't see a gun! No one else saw the gun, either! 81 00:06:11,680 --> 00:06:12,800 Do I look like a sucker? 82 00:06:12,810 --> 00:06:14,420 Because you're talking to me like I'm one! 83 00:06:14,430 --> 00:06:15,920 You think I don't see everything?! 84 00:06:15,930 --> 00:06:17,320 Huh? Bullshit! 85 00:06:17,330 --> 00:06:19,520 What'd you expect me to do? Strip everybody in there?! 86 00:06:19,530 --> 00:06:21,989 - Do your job! - I did my job, asshole! 87 00:06:21,990 --> 00:06:23,600 Get off me! 88 00:06:27,330 --> 00:06:28,900 Stop. 89 00:06:31,150 --> 00:06:33,460 Lou needs an ass-kicking. 90 00:06:33,470 --> 00:06:35,499 Colin needs to give it to him. 91 00:06:48,560 --> 00:06:52,100 Enough. That's enough! 92 00:07:59,770 --> 00:08:01,960 You gonna surf today? 93 00:08:01,970 --> 00:08:05,450 Yeah. I gotta train. I'm leaving on Sunday. 94 00:08:07,390 --> 00:08:09,830 How about I come with you? 95 00:08:09,840 --> 00:08:14,110 Mnh. I'm running mock heats and timing everything. 96 00:08:14,120 --> 00:08:16,640 It's probably not that much fun. 97 00:08:16,650 --> 00:08:18,240 That doesn't matter. I could still come... 98 00:08:18,250 --> 00:08:20,390 Hey, not today, okay? 99 00:08:22,860 --> 00:08:24,870 I need to focus. 100 00:08:28,290 --> 00:08:29,810 Okay. 101 00:08:32,250 --> 00:08:35,080 Well, uh, Randy's having a party tonight 102 00:08:35,090 --> 00:08:36,200 - on the beach. - Yeah? 103 00:08:36,210 --> 00:08:38,060 Probably a big bonfire and everything. 104 00:08:38,070 --> 00:08:40,290 His cousin's coming in from Samoa. 105 00:08:41,740 --> 00:08:43,270 Do you want to go? 106 00:08:43,280 --> 00:08:45,180 Sure. 107 00:08:47,140 --> 00:08:50,290 Uh, those are mine. 108 00:08:50,300 --> 00:08:51,429 I know. 109 00:08:51,430 --> 00:08:53,809 Well, they're my favorite pair. 110 00:08:53,810 --> 00:08:57,480 Mine too. Very comfortable. 111 00:09:04,030 --> 00:09:05,239 Here. 112 00:09:05,240 --> 00:09:08,160 Why don't you buy your own pair? 113 00:09:08,170 --> 00:09:09,780 No, thanks. 114 00:09:11,080 --> 00:09:13,970 Come on. You're entitled to something. 115 00:09:13,980 --> 00:09:15,670 Uh, I didn't do anything. 116 00:09:15,680 --> 00:09:16,709 Yeah, you did. 117 00:09:16,710 --> 00:09:20,660 - You were my alibi. - I don't want it. 118 00:09:20,670 --> 00:09:22,450 Why not? 119 00:09:26,860 --> 00:09:29,910 This is only gonna work if we're equals. 120 00:09:29,920 --> 00:09:33,260 What are you talking about? We are equals. 121 00:09:33,270 --> 00:09:36,720 - You're just broke. - I have money. 122 00:09:36,730 --> 00:09:38,330 Got a new sponsorship. 123 00:09:39,730 --> 00:09:41,149 Really? Who? 124 00:09:43,330 --> 00:09:45,320 It's, um... It's some new company. 125 00:09:45,330 --> 00:09:47,330 They sell, um, like, leashes and traction pads, 126 00:09:47,340 --> 00:09:48,370 that kind of shit. 127 00:09:49,210 --> 00:09:51,400 Hmm. See? 128 00:09:51,410 --> 00:09:54,030 Told you things would turn around for you. 129 00:10:01,020 --> 00:10:03,550 But I still want my shorts back. 130 00:10:04,760 --> 00:10:08,730 Well then, um, you should take 'em. 131 00:10:10,100 --> 00:10:11,220 Okay. 132 00:10:33,790 --> 00:10:35,990 When'd you start locking your doors? 133 00:10:36,000 --> 00:10:38,460 When this crazy chick kept showing up 134 00:10:38,470 --> 00:10:40,030 and going through all my shit. 135 00:10:41,260 --> 00:10:42,720 Need a place to crash? 136 00:10:42,730 --> 00:10:44,390 No. 137 00:10:44,400 --> 00:10:46,260 Oh, so you're here just for me, then? 138 00:10:46,270 --> 00:10:49,530 You still have that suit I gave you? 139 00:10:49,540 --> 00:10:51,120 What do you think? 140 00:11:08,990 --> 00:11:11,420 Meet me at this address. 141 00:11:11,430 --> 00:11:12,850 2:00. 142 00:11:53,490 --> 00:11:56,390 - Joshua Cody? - Yeah? 143 00:11:56,400 --> 00:12:00,200 I'm Detective Andre. Oceanside PD. 144 00:12:00,210 --> 00:12:02,470 I'm looking into the death of Morgan Wilson. 145 00:12:02,480 --> 00:12:04,080 I thought she drowned. 146 00:12:04,090 --> 00:12:06,530 It's looking like a possible homicide. 147 00:12:07,530 --> 00:12:08,749 Jesus. 148 00:12:08,750 --> 00:12:10,379 You have time to answer a few questions? 149 00:12:10,380 --> 00:12:12,410 Yeah. Yeah, sure. 150 00:12:12,420 --> 00:12:14,200 I noticed from Miss Wilson's calendar 151 00:12:14,210 --> 00:12:15,810 that the two of you met quite often. 152 00:12:15,820 --> 00:12:16,840 Why was that? 153 00:12:16,850 --> 00:12:18,860 I, uh... I had power of attorney 154 00:12:18,870 --> 00:12:20,290 while my grandmother was in jail, 155 00:12:20,300 --> 00:12:22,890 and we met to talk about maintaining her properties 156 00:12:22,900 --> 00:12:23,939 while she was gone. 157 00:12:23,940 --> 00:12:26,160 The last time anyone saw Miss Wilson alive 158 00:12:26,170 --> 00:12:27,180 was near the harbor. 159 00:12:27,190 --> 00:12:28,760 She had a routine, swam most mornings. 160 00:12:28,770 --> 00:12:29,939 Were you aware of that? 161 00:12:29,940 --> 00:12:32,350 I wasn't, no. 162 00:12:32,360 --> 00:12:34,170 A couple of cameras recorded you 163 00:12:34,180 --> 00:12:35,970 at the harbor the day she died. 164 00:12:35,980 --> 00:12:38,529 Did you happen to see Miss Wilson that morning? 165 00:12:38,530 --> 00:12:40,840 - No. - Really? 166 00:12:40,850 --> 00:12:42,350 What were you doing down there? 167 00:12:42,360 --> 00:12:44,010 I was fishing. 168 00:12:45,460 --> 00:12:47,459 Off the pier or did you go out in a boat? 169 00:12:47,460 --> 00:12:48,709 Off the pier. 170 00:12:48,710 --> 00:12:50,339 Did you catch anything? 171 00:12:50,340 --> 00:12:53,260 No. 172 00:12:54,880 --> 00:12:57,390 Look. I've got stuff to do, so... 173 00:12:57,400 --> 00:13:00,300 Sure. I'll be in touch. 174 00:13:00,310 --> 00:13:02,630 Have a good day. 175 00:13:11,880 --> 00:13:14,380 Hey, I thought you weren't coming by till later. 176 00:13:14,390 --> 00:13:15,880 How did you pay for that boat 177 00:13:15,890 --> 00:13:17,210 that you rented me a couple months ago? 178 00:13:17,220 --> 00:13:19,540 - Cash. - Did anybody see you? 179 00:13:19,550 --> 00:13:21,520 Other than the rental guy, I don't think so. 180 00:13:21,530 --> 00:13:22,740 What... What's that supposed to mean? 181 00:13:22,750 --> 00:13:25,780 The harbor was crowded. I'm not a ninja. 182 00:13:25,790 --> 00:13:27,290 Why? 183 00:13:44,110 --> 00:13:46,170 Who are you? 184 00:13:46,180 --> 00:13:47,240 This is Tupi. 185 00:13:47,250 --> 00:13:49,130 My foster brother. 186 00:13:52,320 --> 00:13:53,680 Would you excuse us? 187 00:13:53,690 --> 00:13:55,630 This your office? 188 00:13:56,860 --> 00:13:58,720 My bad, bro. 189 00:14:09,750 --> 00:14:11,660 I'll catch you later, hermanita. 190 00:14:17,300 --> 00:14:19,770 - What the hell was that? - What? 191 00:14:19,780 --> 00:14:21,060 How many people know about us, Mia? 192 00:14:21,070 --> 00:14:22,670 Nobody. 193 00:14:22,680 --> 00:14:25,520 Tupi just came by. He doesn't even know who you are. 194 00:14:25,530 --> 00:14:28,350 What, so you just invited him into my office?! 195 00:14:28,360 --> 00:14:31,399 My bad. He just wanted to watch TV. 196 00:14:31,400 --> 00:14:32,780 I don't want him or any of your friends 197 00:14:32,790 --> 00:14:34,770 hanging around here anymore. Got it? 198 00:14:34,780 --> 00:14:37,760 Sí. Como quieras. 199 00:14:57,920 --> 00:14:59,310 What's up with that? 200 00:14:59,320 --> 00:15:01,710 Passed out last night, and I couldn't move him. 201 00:15:04,330 --> 00:15:07,039 That must've been a big night to knock Tim on his ass. 202 00:15:07,040 --> 00:15:09,289 Said he was celebrating. 203 00:15:09,290 --> 00:15:11,260 Bought two rounds for the bar. 204 00:15:11,270 --> 00:15:12,720 Wait. Celebrating? 205 00:15:14,030 --> 00:15:17,080 He kept saying he "sold four of the big ones." 206 00:15:19,460 --> 00:15:22,070 He's such an asshole. 207 00:15:22,840 --> 00:15:25,630 - What? - Yeah, every day, 208 00:15:25,640 --> 00:15:28,700 Tim sets up a little seashell stand by the pier. 209 00:15:28,710 --> 00:15:31,300 And he's got this big-ass seashell with a sign in front of it 210 00:15:31,310 --> 00:15:32,550 that says "Not For Sale." 211 00:15:32,560 --> 00:15:34,290 And every day, some idiot tourists walk by, 212 00:15:34,300 --> 00:15:35,670 and they ask him how much he wants for it. 213 00:15:35,680 --> 00:15:37,650 Sometimes they give him like 200 bucks, 214 00:15:37,660 --> 00:15:39,809 all for some shitty shell he found at low tide. 215 00:15:39,810 --> 00:15:41,930 - Yeah, it's classic. - Is he paid up yet? 216 00:15:41,940 --> 00:15:43,960 - Yeah. - Good. 217 00:15:47,150 --> 00:15:50,260 Yo. We gotta do something about Pope, man. 218 00:15:50,270 --> 00:15:51,730 What now? 219 00:15:51,740 --> 00:15:54,200 He didn't wipe out yesterday. 220 00:15:54,210 --> 00:15:56,530 He charged the cops, man. 221 00:15:56,540 --> 00:15:58,480 Just pulled out his gun and headed straight for 'em. 222 00:15:58,490 --> 00:16:01,150 Yo, I had to drag him the hell out of there, man. 223 00:16:01,160 --> 00:16:02,370 And trust me. 224 00:16:02,380 --> 00:16:04,740 He didn't want to go. 225 00:16:04,750 --> 00:16:08,209 We got to do something, or somebody's gonna end up dead. 226 00:16:08,210 --> 00:16:10,420 Just knew he shouldn't have moved in with Smurf. 227 00:16:10,430 --> 00:16:11,719 Just made him worse. 228 00:16:11,720 --> 00:16:13,850 Well, then, we just got to get him away from her. 229 00:16:13,860 --> 00:16:16,020 Like, during the day, at... at least. 230 00:16:16,030 --> 00:16:17,500 - To do what? - I don't know. 231 00:16:17,510 --> 00:16:19,929 Like... a job? 232 00:16:19,930 --> 00:16:21,930 A job. A "job" job? 233 00:16:21,940 --> 00:16:23,890 - Yeah. - Do you remember what happened 234 00:16:23,900 --> 00:16:26,180 the last time Pope had a normal job? 235 00:16:27,080 --> 00:16:29,120 Smurf's tire shop that she owned? 236 00:16:29,130 --> 00:16:30,300 He didn't even last two weeks 237 00:16:30,310 --> 00:16:31,500 before he beat the shit out of that guy 238 00:16:31,510 --> 00:16:33,610 'cause he didn't like the Firestones he sold him. 239 00:16:33,620 --> 00:16:34,660 No. 240 00:16:34,670 --> 00:16:36,930 Also, nobody's gonna hire that guy, because, first of all, 241 00:16:36,940 --> 00:16:40,300 he's a felon, and he's scary as shit. 242 00:16:42,180 --> 00:16:43,430 What? 243 00:16:44,490 --> 00:16:46,179 You could give him a job. 244 00:16:46,180 --> 00:16:47,750 - Here? The bar? - Mmm. 245 00:16:47,760 --> 00:16:51,680 Yeah, I'll hire Pope here, and then some drunk idiot's 246 00:16:51,690 --> 00:16:52,820 gonna send back his chicken wings, 247 00:16:52,830 --> 00:16:54,840 and Pope's gonna beat the shit out of him with a barstool. 248 00:16:54,850 --> 00:16:56,340 - Great idea. - Oh, come on, man. 249 00:16:56,350 --> 00:17:00,400 You... There's got to be something around here he can do. 250 00:17:00,410 --> 00:17:02,949 Just... Just... Just keep him away from all the people. 251 00:17:02,950 --> 00:17:04,570 Yeah. It's a bar. 252 00:17:04,580 --> 00:17:06,329 There's lots of people. That's the whole point. 253 00:17:06,330 --> 00:17:08,340 Well, then, just put him in the back 254 00:17:08,350 --> 00:17:11,830 or, uh, the kitchen or... or whatever. 255 00:17:14,520 --> 00:17:16,920 Tell you what. You help me move Tim to the alley, 256 00:17:16,930 --> 00:17:19,050 I'll think about it. 257 00:17:19,060 --> 00:17:20,810 Come on. 258 00:17:41,690 --> 00:17:43,820 We got to ditch the car. 259 00:17:45,490 --> 00:17:47,580 Hurry up. 260 00:18:17,610 --> 00:18:19,840 Hey. 261 00:18:19,850 --> 00:18:21,819 Hey, baby, where's your stash? 262 00:18:21,820 --> 00:18:23,110 What stash? 263 00:18:23,120 --> 00:18:26,770 Craig, I need an Oxy. Where's your stash? 264 00:18:26,780 --> 00:18:27,980 For what? 265 00:18:27,990 --> 00:18:30,290 I'm having lady troubles. 266 00:18:31,200 --> 00:18:32,490 Smurf! 267 00:18:32,500 --> 00:18:36,000 Yo, I might, um... 268 00:18:36,010 --> 00:18:37,800 might have some in my, uh... my tacklebox 269 00:18:37,810 --> 00:18:38,950 in the garage, all right? 270 00:18:38,960 --> 00:18:40,980 - Thank you. - Yeah. 271 00:19:20,030 --> 00:19:22,560 You're looking good, baby. 272 00:19:22,570 --> 00:19:24,470 That guy's not gonna know what hit him. 273 00:19:25,740 --> 00:19:27,099 You betting on me? 274 00:19:27,100 --> 00:19:29,830 You know I can't pass up a sure thing. 275 00:19:29,840 --> 00:19:31,019 I'm not fighting tonight. 276 00:19:31,020 --> 00:19:32,770 You're using me. 277 00:19:32,780 --> 00:19:34,700 - I'm using you? - Yeah. 278 00:19:34,710 --> 00:19:37,960 Baby, everything I do, I do for you. 279 00:19:38,030 --> 00:19:39,750 Everything you do, you do for me? 280 00:19:39,760 --> 00:19:43,420 - Mm. - That's bullshit. 281 00:19:43,430 --> 00:19:46,220 Everything you do is for you. 282 00:19:48,060 --> 00:19:50,630 What the hell do I have, huh? 283 00:19:50,640 --> 00:19:52,920 What the hell have you given me? 284 00:19:53,910 --> 00:19:56,530 Nothin'. 285 00:19:56,540 --> 00:19:57,819 I have nothin'. 286 00:20:01,360 --> 00:20:02,710 Nothing! 287 00:20:12,060 --> 00:20:13,750 Where you from? 288 00:20:16,620 --> 00:20:17,959 Around. 289 00:20:17,960 --> 00:20:21,049 Around? What are you doing here? 290 00:20:21,050 --> 00:20:23,049 You asked me to come with you. 291 00:20:23,050 --> 00:20:24,849 You know what I mean. 292 00:20:24,850 --> 00:20:26,509 I'm with Jake. 293 00:20:26,510 --> 00:20:29,000 Jake's not why you rob banks. 294 00:20:29,010 --> 00:20:32,640 So what? You're slumming it, right? 295 00:20:32,650 --> 00:20:36,810 Acting like a badass, picking up stories to mail home, 296 00:20:36,820 --> 00:20:38,780 turn Mommy and Daddy's hair gray? 297 00:22:45,300 --> 00:22:47,290 - J. - Yeah? 298 00:22:47,300 --> 00:22:50,719 An Oceanside detective stopped by a little while ago. 299 00:22:50,720 --> 00:22:51,840 He wanted to talk to you. 300 00:22:54,910 --> 00:22:57,800 Yeah, I already talked to him. 301 00:22:57,810 --> 00:22:59,970 What did he want? 302 00:23:05,320 --> 00:23:07,880 He wanted to talk about Morgan. 303 00:23:08,820 --> 00:23:10,990 About Morgan? 304 00:23:11,000 --> 00:23:12,679 Mm-hmm. 305 00:23:12,680 --> 00:23:14,080 He thinks she may have been killed. 306 00:23:19,510 --> 00:23:21,310 Morgan drowned, J. 307 00:23:21,320 --> 00:23:23,770 That's what I thought. 308 00:23:26,740 --> 00:23:30,850 What kind of questions did this detective ask you? 309 00:23:30,860 --> 00:23:32,410 Exactly. 310 00:23:33,590 --> 00:23:36,450 The last time I saw her, that sort of thing. 311 00:23:36,460 --> 00:23:39,390 Really? 312 00:23:39,400 --> 00:23:42,110 Now, why do you think he'd be asking you 313 00:23:42,120 --> 00:23:44,630 those kinds of questions? 314 00:23:49,270 --> 00:23:51,910 Because someone saw me at the harbor 315 00:23:51,920 --> 00:23:53,270 the day that she went missing. 316 00:23:53,280 --> 00:23:55,510 Mmm. Who? 317 00:23:59,550 --> 00:24:00,850 There was camera footage. 318 00:24:00,860 --> 00:24:04,010 That's not really a big deal, is it? 319 00:24:04,020 --> 00:24:06,600 You're at the harbor all the time. 320 00:24:08,560 --> 00:24:13,420 Unless, of course, you were both there at the same time. 321 00:24:17,120 --> 00:24:19,640 Mm-hmm. I see. 322 00:24:20,840 --> 00:24:24,440 And that was just a coincidence, right? 323 00:24:25,180 --> 00:24:27,169 Yeah. 324 00:24:27,170 --> 00:24:30,800 Is this something I'm gonna need to fix? 325 00:24:32,320 --> 00:24:33,849 You can do that? 326 00:24:33,850 --> 00:24:36,510 Maybe. 327 00:24:36,520 --> 00:24:39,280 After I finish my laundry. 328 00:24:46,900 --> 00:24:50,760 - Getting ready for Japan? - Yep. 329 00:24:51,440 --> 00:24:52,790 Supposed to be beautiful. 330 00:24:52,800 --> 00:24:56,010 - Uh-huh. - Cherry blossoms and shit. 331 00:25:01,140 --> 00:25:04,919 I'm pushing for you to make it into the second round this time. 332 00:25:07,420 --> 00:25:08,970 So, how's this gonna go down? 333 00:25:13,360 --> 00:25:15,490 Day before you leave, 334 00:25:15,500 --> 00:25:17,230 stop by the warehouse in San Clemente 335 00:25:17,240 --> 00:25:19,389 and pick up a stack of these. 336 00:25:19,390 --> 00:25:21,730 - Okay. - We'll have a box of 'em ready for you. 337 00:25:24,650 --> 00:25:26,669 There's four sheets of acid stuck between the pad 338 00:25:26,670 --> 00:25:28,070 and the cardboard backing. 339 00:25:28,080 --> 00:25:30,870 Sealed tight. Impossible to detect. 340 00:25:32,200 --> 00:25:34,449 - You sure? - We do it all the time. 341 00:25:34,450 --> 00:25:36,890 Japanese eat that shit like candy. 342 00:25:36,900 --> 00:25:38,530 All right. 343 00:25:44,920 --> 00:25:47,580 What are you doing here? 344 00:25:47,590 --> 00:25:49,720 Figured I'd come join you. 345 00:25:49,730 --> 00:25:51,520 I'm already done. 346 00:25:51,530 --> 00:25:53,759 Yeah, I can see that. 347 00:25:58,200 --> 00:25:59,389 Was that Jack? 348 00:25:59,390 --> 00:26:01,330 Yeah. 349 00:26:01,340 --> 00:26:02,760 Is he still dealing? 350 00:26:02,770 --> 00:26:05,320 How would I know? 351 00:26:07,720 --> 00:26:10,359 What's going on with you? 352 00:26:10,360 --> 00:26:12,410 Nothing. 353 00:26:12,420 --> 00:26:15,739 I've been in the water for a few hours. 354 00:26:15,740 --> 00:26:18,490 - Mmm. - Yeah, I'm sorry. 355 00:26:18,500 --> 00:26:20,781 I just... I never really got my feet in the wax, you know? 356 00:26:24,870 --> 00:26:27,160 Okay. 357 00:26:29,030 --> 00:26:30,629 I'm gonna head out for a little bit. 358 00:26:30,630 --> 00:26:32,919 Okay. 359 00:26:32,920 --> 00:26:35,969 Have fun! It's getting good. 360 00:26:58,340 --> 00:27:00,020 Tupi. 361 00:27:01,450 --> 00:27:03,660 So, I'm your foster brother now? 362 00:27:07,340 --> 00:27:08,800 You can't be around here. 363 00:27:08,810 --> 00:27:11,010 Why don't we just take this safe and go? 364 00:27:11,020 --> 00:27:12,800 Because that's nothing. 365 00:27:12,810 --> 00:27:16,540 There's more, lots more, but you need to work with me. 366 00:27:16,550 --> 00:27:19,010 The kid's not stupid. 367 00:27:19,020 --> 00:27:20,099 Neither am I. 368 00:27:20,100 --> 00:27:21,810 And what is that supposed to mean? 369 00:27:21,820 --> 00:27:24,210 I saw that place he put you in. 370 00:27:24,220 --> 00:27:27,460 The money he gives you for not doing shit. 371 00:27:29,160 --> 00:27:32,290 Maybe you like being some white boy's whore. 372 00:27:38,840 --> 00:27:41,230 Now you sound stupid. 373 00:27:44,580 --> 00:27:47,100 You just have to be patient. 374 00:28:02,430 --> 00:28:04,680 - So? - They're giving me a box of these. 375 00:28:06,760 --> 00:28:08,939 - What is it? - It's a traction pad. 376 00:28:08,940 --> 00:28:11,769 You know, so your foot sticks better to the board. 377 00:28:11,770 --> 00:28:15,460 He said there'd be four sheets of LSD in each one. 378 00:28:15,470 --> 00:28:17,670 How many to a box? 379 00:28:17,680 --> 00:28:19,600 25, 30? 380 00:28:19,610 --> 00:28:22,670 Supposed to pick them up at a warehouse in San Clemente. 381 00:28:22,680 --> 00:28:23,870 Who was the other guy? 382 00:28:25,420 --> 00:28:26,940 In the Scout? 383 00:28:26,950 --> 00:28:29,960 Oh, uh, it's my roommate. 384 00:28:31,280 --> 00:28:32,539 What's his name? 385 00:28:32,540 --> 00:28:34,039 Deran. 386 00:28:36,630 --> 00:28:39,299 Deran what? 387 00:28:39,300 --> 00:28:41,820 Jesus. 388 00:28:41,830 --> 00:28:43,560 Come on, man. 389 00:28:43,570 --> 00:28:46,520 He's gonna kick me out if he finds out about this. 390 00:28:48,020 --> 00:28:50,610 Cody. 391 00:29:11,630 --> 00:29:12,950 Who is this? 392 00:29:12,960 --> 00:29:15,819 Hi. It's Angela. Julia's friend? 393 00:29:19,680 --> 00:29:21,340 Okay. 394 00:29:26,820 --> 00:29:29,369 It's a delivery. I'll get it. 395 00:29:39,940 --> 00:29:41,339 Hello, Angela. 396 00:29:41,340 --> 00:29:44,929 Hey. Hey, Smurf. It's good to see you. 397 00:29:44,930 --> 00:29:46,059 What do you want? 398 00:29:46,060 --> 00:29:49,350 Oh, I was just... 399 00:29:49,360 --> 00:29:51,630 I was just wondering if Julia was around. 400 00:29:51,640 --> 00:29:53,030 I went by her old place, 401 00:29:53,040 --> 00:29:54,310 but they said she moved a long time ago, 402 00:29:54,320 --> 00:29:55,940 - and I thought... - Julia's dead. 403 00:30:05,920 --> 00:30:07,220 How? 404 00:30:07,230 --> 00:30:10,580 You know how. 405 00:30:15,160 --> 00:30:17,090 Sorry. 406 00:30:18,920 --> 00:30:22,400 What about Pope? Is he around? 407 00:30:22,410 --> 00:30:24,810 Pope is not here. 408 00:30:26,480 --> 00:30:28,990 Well, could I get his cell? 409 00:30:29,000 --> 00:30:31,939 I would love to see how he's doing. 410 00:30:31,940 --> 00:30:35,220 You know what you'd love? 411 00:30:37,230 --> 00:30:40,569 It's what you came for, isn't it? 412 00:30:40,570 --> 00:30:42,850 Take it. 413 00:31:09,250 --> 00:31:11,580 ... Of course, they're acting like savages. 414 00:31:11,590 --> 00:31:13,510 I know... I know. 415 00:31:13,520 --> 00:31:14,890 That's fun, right? 416 00:31:14,900 --> 00:31:17,120 Yes. I... Mara. 417 00:31:18,560 --> 00:31:19,850 Mar... Listen. 418 00:31:19,860 --> 00:31:21,410 Mara, just take a Xanie. 419 00:31:21,420 --> 00:31:24,850 It's gonna be fine. Okay? Absolutely. 420 00:31:24,860 --> 00:31:26,640 Just buy it. 421 00:31:29,000 --> 00:31:30,790 Hello, beautiful. 422 00:31:31,740 --> 00:31:33,320 Engagement ring. 423 00:31:33,330 --> 00:31:35,050 Uh, this is new. 424 00:31:35,060 --> 00:31:37,010 Just happened. 425 00:31:37,020 --> 00:31:38,129 With him? 426 00:31:38,130 --> 00:31:39,540 Be nice. 427 00:31:39,550 --> 00:31:41,080 Is this why you skipped Ibiza? 428 00:31:41,090 --> 00:31:44,500 You said you wanted to meet my partner. Here he is. 429 00:31:46,560 --> 00:31:47,719 So you're the thief. 430 00:31:47,720 --> 00:31:50,460 Yeah. 431 00:32:00,420 --> 00:32:02,120 Ooh. 432 00:32:02,130 --> 00:32:04,629 Bet you'd like to steal this one, wouldn't ya? 433 00:32:04,630 --> 00:32:07,179 It was made for a Saudi prince. 434 00:32:07,180 --> 00:32:10,460 I offered the prick $3 million for it. He turned me down. 435 00:32:10,470 --> 00:32:12,340 Can you believe that? 436 00:32:14,100 --> 00:32:18,689 But one of his Ukrainian mistresses did. 437 00:32:20,190 --> 00:32:24,149 The strong, silent type gets old after a while. 438 00:32:24,150 --> 00:32:25,569 I give it six months. 439 00:32:25,570 --> 00:32:28,069 Are we doing the job or not? 440 00:32:28,070 --> 00:32:31,090 I have a bunch of SEAL Team Six guys 441 00:32:31,100 --> 00:32:32,230 that would do it for less. 442 00:32:37,500 --> 00:32:40,669 Fine. We have a deal. 443 00:32:40,670 --> 00:32:43,220 Just one more question, mate. 444 00:32:43,230 --> 00:32:45,260 She as good as I think she is? 445 00:32:46,570 --> 00:32:48,210 No. 446 00:32:48,220 --> 00:32:49,700 Don't tell me. 447 00:32:49,710 --> 00:32:51,340 I'll find out soon enough. 448 00:32:54,650 --> 00:32:57,240 That guy's a billionaire? 449 00:32:57,250 --> 00:33:02,100 He created a mobile-payment system that half of India uses. 450 00:33:02,140 --> 00:33:03,710 Dude's an asshole. 451 00:33:03,720 --> 00:33:06,980 An asshole who pays people to steal things. 452 00:33:06,990 --> 00:33:09,319 - What's he want? - Sculpture. 453 00:33:09,320 --> 00:33:12,120 - 800K if we get it for him. - Jesus. 454 00:33:12,130 --> 00:33:13,590 $800,000? 455 00:33:13,600 --> 00:33:17,400 It's a big job. You want to do it? 456 00:33:18,260 --> 00:33:20,600 We need more bodies. 457 00:33:20,610 --> 00:33:22,730 I could talk to the guys. 458 00:33:22,740 --> 00:33:25,010 Up to you. 459 00:33:28,920 --> 00:33:31,500 If the asshole's a billionaire, 460 00:33:31,510 --> 00:33:33,090 why doesn't he just buy it? 461 00:33:33,100 --> 00:33:35,350 He got outbid at auction. 462 00:33:35,360 --> 00:33:37,769 He's been obsessing over it ever since. 463 00:33:52,500 --> 00:33:54,960 Hey, baby. 464 00:33:54,970 --> 00:33:56,720 Hey. 465 00:33:56,730 --> 00:33:59,440 I fixed your detective problem. 466 00:34:02,250 --> 00:34:05,370 Coroner ruled the death an accident. 467 00:34:05,380 --> 00:34:08,209 Homicide dropped it off the boards. 468 00:34:08,210 --> 00:34:10,259 Just like that? 469 00:34:10,260 --> 00:34:12,470 Just like that. 470 00:34:15,190 --> 00:34:17,010 Thank you. 471 00:34:18,880 --> 00:34:23,460 But I think you should consider this a warning 472 00:34:23,470 --> 00:34:25,860 for the future... 473 00:34:25,870 --> 00:34:29,030 to keep me in the loop. 474 00:34:32,540 --> 00:34:37,529 Because let's just say, for instance... 475 00:34:37,530 --> 00:34:41,540 that you did kill Morgan. 476 00:34:41,550 --> 00:34:44,390 Maybe you didn't want me to find out what happened 477 00:34:44,400 --> 00:34:48,420 to those missing properties that I assumed she stole... 478 00:34:51,900 --> 00:34:57,490 ... and the police find that out before I do. 479 00:34:57,500 --> 00:35:00,720 Then what, J? 480 00:35:02,370 --> 00:35:05,229 What do you think happens to you then? 481 00:35:09,440 --> 00:35:13,270 You stick with me. I'm proud of you. 482 00:35:16,430 --> 00:35:18,050 Yeah, J... 483 00:35:18,060 --> 00:35:21,720 We need a new lawyer. 484 00:36:04,160 --> 00:36:06,430 - Yeah? - Oh, hey, hey. 485 00:36:06,440 --> 00:36:08,340 Is that Pope? 486 00:36:08,350 --> 00:36:09,900 Yeah? 487 00:36:09,910 --> 00:36:12,570 Hi. It's... It's me. 488 00:36:12,580 --> 00:36:15,210 It's... It's Angela. 489 00:37:11,570 --> 00:37:14,229 Only you could get me back in a suit, Smurf. 490 00:37:14,230 --> 00:37:16,070 And I really appreciate it, Neal. 491 00:37:21,380 --> 00:37:23,779 How's retirement treating you? 492 00:37:23,780 --> 00:37:26,110 Retirement is cat shit. 493 00:37:26,120 --> 00:37:27,630 So, what'd you do? 494 00:37:27,640 --> 00:37:30,110 You told my grandson you had camera footage? 495 00:37:30,120 --> 00:37:32,230 Who's gonna say I don't? 496 00:37:32,240 --> 00:37:34,209 You ask him anything else? 497 00:37:34,210 --> 00:37:36,190 "Did you two have any problems?" 498 00:37:36,200 --> 00:37:39,469 "What were you doing the morning she went missing?" 499 00:37:39,470 --> 00:37:41,759 You don't actually think he did it? 500 00:37:41,760 --> 00:37:45,179 He's only 19. 'Course, he didn't do it. 501 00:37:45,180 --> 00:37:48,890 Kid needs a swift kick in the ass. That's what he needs. 502 00:37:50,600 --> 00:37:53,110 I'm sure glad you're not my grandma. 503 00:37:56,950 --> 00:37:58,610 It's good to see ya, Smurf. 504 00:37:58,620 --> 00:38:01,160 - Good to see you, Neal. - Take care of yourself. 505 00:38:13,330 --> 00:38:14,890 I thought she was doing better. 506 00:38:14,900 --> 00:38:17,290 Why would you think that? 507 00:38:17,300 --> 00:38:18,760 She kicked it before. 508 00:38:20,040 --> 00:38:22,340 She was always trying. 509 00:38:23,600 --> 00:38:26,970 She tried. She did, okay? 510 00:38:26,980 --> 00:38:28,920 For J, if nothing else. 511 00:38:31,080 --> 00:38:33,310 So, what have you been up to? 512 00:38:34,740 --> 00:38:37,940 Did three years in California Institution for Women. 513 00:38:39,590 --> 00:38:41,100 B&E. 514 00:38:43,130 --> 00:38:45,690 When'd you get out? 515 00:38:45,700 --> 00:38:48,390 Couple days ago. 516 00:38:48,400 --> 00:38:50,840 I'm crashing with my ex-stepfather. 517 00:38:52,480 --> 00:38:54,080 I kind of want to stab him. 518 00:39:00,180 --> 00:39:02,000 It's hard. 519 00:39:02,010 --> 00:39:03,410 The first week is hard. 520 00:39:03,420 --> 00:39:05,780 Yeah. 521 00:39:07,120 --> 00:39:11,210 I feel like everything's moving a million miles a minute. 522 00:39:11,220 --> 00:39:14,550 Everybody's pissing me off. 523 00:39:19,100 --> 00:39:22,110 That's why I was hoping to see Julia. 524 00:39:25,110 --> 00:39:27,470 She could always calm me down, you know? 525 00:39:35,780 --> 00:39:37,840 You look even more like her now. 526 00:39:48,460 --> 00:39:50,650 You're not drinking your beer. 527 00:39:55,270 --> 00:39:58,930 Yeah. Well... 528 00:39:58,940 --> 00:40:01,570 Only good thing about prison. 529 00:40:03,840 --> 00:40:05,880 I got sober. 530 00:40:07,910 --> 00:40:10,070 Good for you. 531 00:40:10,080 --> 00:40:12,450 What happened to J? 532 00:40:15,150 --> 00:40:16,780 We took him in. 533 00:40:19,490 --> 00:40:20,580 Good. 534 00:40:20,590 --> 00:40:24,420 You think that's what Julia would've wanted? 535 00:40:28,970 --> 00:40:30,469 You're his family, right? 536 00:40:48,030 --> 00:40:49,060 When'd she get back? 537 00:40:51,500 --> 00:40:53,030 Yesterday. 538 00:40:54,870 --> 00:40:56,920 That Billy shit wasn't her fault, man. 539 00:40:56,930 --> 00:41:00,020 I didn't say it was. 540 00:41:02,130 --> 00:41:05,089 Did a job with her. 541 00:41:05,090 --> 00:41:07,860 - You what? - It was solid. 542 00:41:07,870 --> 00:41:11,759 She got this guy to pack everything up in his house, 543 00:41:11,760 --> 00:41:16,429 put it on a moving truck, and gave us the keys. 544 00:41:16,430 --> 00:41:18,430 Come on, man! 545 00:41:18,440 --> 00:41:20,809 Made 60 grand. That's how I bought that Triumph. 546 00:41:20,810 --> 00:41:23,300 No guns, no bullshit. 547 00:41:27,090 --> 00:41:29,220 She got a new job. 548 00:41:30,900 --> 00:41:33,090 Might need all of us. 549 00:41:33,100 --> 00:41:35,199 ♪ Hitch your wagon to a star ♪ 550 00:41:35,200 --> 00:41:38,430 Smurf's not gonna like that. 551 00:41:38,440 --> 00:41:40,160 Well, then, you don't tell her. 552 00:41:40,170 --> 00:41:43,499 What's the job? 553 00:41:43,500 --> 00:41:46,500 I'm gonna take off. 554 00:41:46,510 --> 00:41:48,049 What? No. Really? 555 00:41:48,050 --> 00:41:50,590 Yeah. I actually have to get up early tomorrow morning. 556 00:41:51,590 --> 00:41:53,510 Later, fellas. 557 00:41:53,520 --> 00:41:56,059 - Yeah. - See you back at the house. 558 00:41:57,190 --> 00:41:58,780 Yo, check out Tim. 559 00:41:58,790 --> 00:42:00,180 - I'll do it. - Do it! 560 00:42:02,390 --> 00:42:04,220 Yo, he's gonna do it. 561 00:42:04,230 --> 00:42:05,890 Whoo! 562 00:42:05,900 --> 00:42:08,460 Go, Tim! Yeah! 563 00:42:08,470 --> 00:42:12,069 Yeah, bro. He's definitely doing it. 564 00:42:15,140 --> 00:42:17,260 - Go, Tim! - Go, Tim! 565 00:42:31,220 --> 00:42:33,480 Is it good? Oh, yeah. 566 00:42:33,490 --> 00:42:35,430 Is that good for you? 567 00:42:37,430 --> 00:42:40,080 - You didn't know that? - No. 568 00:42:41,240 --> 00:42:43,560 Hello. 569 00:42:44,770 --> 00:42:47,900 You remember Angela. Julia's friend. 570 00:42:51,180 --> 00:42:52,899 'Course, I do, baby. 571 00:42:52,900 --> 00:42:55,300 She just got out of prison, 572 00:42:55,310 --> 00:42:57,510 and I said she could crash with us. 573 00:42:57,520 --> 00:43:01,020 Figured she could just stay on the couch. 574 00:43:03,120 --> 00:43:04,869 That's very generous of you. 575 00:43:04,870 --> 00:43:06,579 Thanks, Smurf. 576 00:43:06,580 --> 00:43:09,180 Hey. Why don't I order us a pizza, huh? 577 00:43:09,190 --> 00:43:11,960 Oh. That'd be great. 578 00:43:13,130 --> 00:43:14,990 Mmm. 579 00:43:15,000 --> 00:43:17,190 Mmm. Know what? 580 00:43:17,200 --> 00:43:18,639 I'll pay. 581 00:43:34,150 --> 00:43:36,880 Where you been? 582 00:43:36,890 --> 00:43:39,020 Got rid of the car. 583 00:43:40,120 --> 00:43:42,020 You hungry? 584 00:43:44,950 --> 00:43:47,150 No, thank you. 585 00:43:56,940 --> 00:43:58,540 Thanks. 586 00:44:03,050 --> 00:44:04,559 Where'd you do it? 587 00:44:07,810 --> 00:44:09,980 Out at that quarry. 588 00:44:15,180 --> 00:44:17,650 I'm gonna go take a shower. 589 00:45:18,580 --> 00:45:23,580 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 39828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.