Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:04,464
Previously on Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D...
2
00:00:04,547 --> 00:00:06,675
And not everyone
who can change should change.
3
00:00:06,758 --> 00:00:08,051
You sound like
one of those hate groups,
4
00:00:08,134 --> 00:00:09,177
"The Watchdogs."
5
00:00:09,260 --> 00:00:11,137
"Kill the aliens
and take back the planet."
6
00:00:11,221 --> 00:00:12,931
Help me. Please.
7
00:00:13,014 --> 00:00:14,808
You gotta let me out, Jemma.
8
00:00:15,517 --> 00:00:17,977
I'm the only one
who can protect you.
9
00:00:20,105 --> 00:00:21,856
Where are Hunter and Bobbi?
10
00:00:22,774 --> 00:00:24,484
They're not coming back.
They've been disavowed.
11
00:00:24,567 --> 00:00:27,070
It was all we could do
to keep them from being executed.
12
00:00:27,153 --> 00:00:28,238
They did that for S.H.I.E.L.D.
13
00:00:28,321 --> 00:00:30,573
They did that for us,
and they paid the price.
14
00:00:30,657 --> 00:00:34,202
Believe me, guys,
I'm gonna miss them, too.
15
00:00:48,758 --> 00:00:50,176
Cutting to the hoop.
16
00:00:50,260 --> 00:00:52,804
Sure that's
the right move, Alfie?
17
00:00:55,557 --> 00:00:57,100
You know what's not the right move?
18
00:00:57,183 --> 00:00:58,601
Calling me Alfie.
19
00:00:58,685 --> 00:01:01,020
Mom gets to. You don't.
20
00:01:02,731 --> 00:01:04,607
If you didn't ride this thing
like a damn maniac,
21
00:01:04,691 --> 00:01:07,235
I wouldn't have to come home
and repair it for you.
22
00:01:07,318 --> 00:01:08,903
You wish you rode like me.
23
00:01:08,987 --> 00:01:13,241
Yeah, please. You got nothing to ride
without that intake valve I brought you.
24
00:01:13,324 --> 00:01:14,743
I could always take it back.
25
00:01:14,826 --> 00:01:17,579
Okay. Well,
your Ironhead's in great shape,
26
00:01:17,662 --> 00:01:19,164
and you're never home
to ride it anyway.
27
00:01:19,289 --> 00:01:20,331
Maybe I ought to...
28
00:01:20,415 --> 00:01:23,084
Never ride my bike ever?
Yeah, I love that idea.
29
00:01:23,168 --> 00:01:25,837
I mean, I thought you were gonna
finally ride it when we drove to Baja.
30
00:01:25,920 --> 00:01:27,505
Oh, this again.
31
00:01:27,589 --> 00:01:30,341
Look, I told you, I got buried in work.
32
00:01:30,425 --> 00:01:32,343
All right, I'm sorry,
but we'll find a time.
33
00:01:32,427 --> 00:01:34,179
I understand.
34
00:01:34,304 --> 00:01:36,347
Being an insurance company drone
is super interesting.
35
00:01:36,473 --> 00:01:38,850
Why not bury yourself in that work?
36
00:01:38,975 --> 00:01:40,101
Funny.
37
00:01:40,185 --> 00:01:42,437
I was wishing
I was back at work right now.
38
00:01:43,855 --> 00:01:45,023
Seems like a pretty sweet gig
39
00:01:45,148 --> 00:01:47,859
if it gets you a hook-up
on an impossible-to-find intake valve.
40
00:01:48,860 --> 00:01:52,363
Yeah, honestly,
job hasn't been great lately.
41
00:01:52,697 --> 00:01:56,367
Management's out of control,
new people keep coming in every day,
42
00:01:56,868 --> 00:01:58,203
no experience.
43
00:01:58,870 --> 00:02:02,290
And the two friends I was closest to,
they just got
44
00:02:03,041 --> 00:02:05,502
transferred for good.
45
00:02:06,211 --> 00:02:08,797
Work buddies come and go.
46
00:02:08,880 --> 00:02:11,007
Now, family,
they're the ones you can't get rid of.
47
00:02:12,050 --> 00:02:15,804
Even if they set up a roadside stand
and tried selling you off to strangers.
48
00:02:15,887 --> 00:02:17,639
You were an awkward kid.
49
00:02:19,390 --> 00:02:20,725
I'm sorry about your work.
50
00:02:22,227 --> 00:02:23,895
I'm sorry about your layoff.
51
00:02:25,522 --> 00:02:27,816
But it's just a temporary setback.
52
00:02:37,742 --> 00:02:38,993
Why is this still here?
53
00:02:39,244 --> 00:02:41,579
When Mom and Dad left you the house,
they had to leave this, too?
54
00:02:41,663 --> 00:02:43,665
Dad wouldn't let Mom take it.
55
00:02:43,748 --> 00:02:44,874
I put it up on eBay.
56
00:02:45,166 --> 00:02:47,168
Turns out, not as
valuable as Mom thinks.
57
00:02:47,252 --> 00:02:49,087
Okay, so here's the plan.
58
00:02:49,170 --> 00:02:51,923
Lunch, beers, finish up the bike. Good?
59
00:02:52,006 --> 00:02:53,091
Good.
60
00:02:53,174 --> 00:02:54,425
I picked up a couple steaks.
61
00:02:54,551 --> 00:02:55,593
No, you didn't.
62
00:02:56,553 --> 00:02:58,346
- You gonna do your...
- Mmm-hmm.
63
00:02:58,763 --> 00:03:01,182
Aw, yeah.
64
00:03:03,101 --> 00:03:06,396
You could take a run at that,
you know, cooking.
65
00:03:06,604 --> 00:03:08,857
You're good. No, I'm serious.
66
00:03:09,524 --> 00:03:12,610
- Not as good as I am with engines, but...
- Oh.
67
00:03:12,902 --> 00:03:15,238
That was almost a compliment.
68
00:03:15,446 --> 00:03:17,282
So close.
69
00:03:19,784 --> 00:03:20,869
Breaking news...
70
00:03:20,952 --> 00:03:22,203
I've thought about it, but...
71
00:03:22,287 --> 00:03:24,706
We have a shocking video that was
sent to our station minutes ago.
72
00:03:24,789 --> 00:03:27,041
This facility
is controlled by the ATCU.
73
00:03:27,125 --> 00:03:28,710
The government is keeping secrets,
74
00:03:28,793 --> 00:03:31,212
things we don't know
until cities fall out of the sky.
75
00:03:31,296 --> 00:03:35,049
The Avengers, more like them
every day, protected, hidden.
76
00:03:35,133 --> 00:03:36,217
Not any more!
77
00:03:36,301 --> 00:03:38,052
- We want this information released...
- Whoa.
78
00:03:38,136 --> 00:03:40,638
A list of who they are, where they are.
79
00:03:40,763 --> 00:03:42,390
Or you will have war on your hands.
80
00:03:44,309 --> 00:03:46,394
We are the Watchdogs.
81
00:03:46,477 --> 00:03:47,979
You will obey.
82
00:03:54,152 --> 00:03:56,279
Let's go!
83
00:04:10,168 --> 00:04:11,169
This is...
84
00:04:11,294 --> 00:04:12,337
Awesome.
85
00:04:13,922 --> 00:04:15,340
Right?
86
00:04:24,307 --> 00:04:25,683
I need an agent in South Bend,
87
00:04:25,767 --> 00:04:27,518
and you're the closest one
to the scene.
88
00:04:27,602 --> 00:04:28,770
Right.
89
00:04:28,853 --> 00:04:30,605
It's just, I'm here with my brother,
90
00:04:30,688 --> 00:04:32,774
and I was hoping this week off
would be more of a...
91
00:04:32,857 --> 00:04:35,360
Thing is, Mack, I'm actually down
a couple of agents right now.
92
00:04:35,610 --> 00:04:36,861
I know, sir.
93
00:04:36,945 --> 00:04:38,947
My resources are limited.
94
00:04:39,030 --> 00:04:41,449
Local PD's already on the scene,
and you know the Feds are on a plane.
95
00:04:41,532 --> 00:04:42,533
Yes, but...
96
00:04:42,659 --> 00:04:44,452
They'll pick the site clean,
and we'll have nothing.
97
00:04:44,535 --> 00:04:46,037
They hit the ATCU, Mack.
98
00:04:46,120 --> 00:04:47,205
It's serious.
99
00:04:47,288 --> 00:04:49,624
I'm sorry about family time,
but we all make sacrifices.
100
00:04:49,707 --> 00:04:51,292
Figure it out.
101
00:04:56,881 --> 00:04:58,132
Hey, uh...
102
00:04:58,675 --> 00:05:01,219
So, uh, it looks like I have to take off
for a couple of hours.
103
00:05:01,886 --> 00:05:03,554
There was an accident on US 41.
104
00:05:03,680 --> 00:05:04,722
I got to go assess it.
105
00:05:04,806 --> 00:05:05,890
Now?
106
00:05:05,974 --> 00:05:07,308
Yeah.
107
00:05:07,392 --> 00:05:08,643
It's complicated.
108
00:05:08,726 --> 00:05:10,144
But this is simple.
109
00:05:10,979 --> 00:05:13,064
Lunch, beers, bike? Remember?
110
00:05:13,147 --> 00:05:15,149
We'll get to it. I promise.
111
00:05:18,820 --> 00:05:20,405
Were there casualties?
112
00:05:20,488 --> 00:05:22,073
The building had a staff.
113
00:05:22,156 --> 00:05:25,076
When you get to South Bend,
rendezvous with Mack at the ATCU site.
114
00:05:25,159 --> 00:05:26,202
Report back what you got.
115
00:05:26,285 --> 00:05:28,371
I've been following the Watchdogs
online for a while now.
116
00:05:28,454 --> 00:05:29,831
Some pretty nasty hate speech,
117
00:05:29,914 --> 00:05:31,457
but up until now, it's all been rhetoric.
118
00:05:31,541 --> 00:05:33,084
There's a bark/bite joke
I could make here,
119
00:05:33,167 --> 00:05:34,794
but I don't find these guys
all that funny.
120
00:05:34,877 --> 00:05:37,130
No, they've had a menacing presence
ever since New York.
121
00:05:37,213 --> 00:05:38,965
Got even less funny after Sokovia.
122
00:05:39,048 --> 00:05:41,175
Not exactly embracing
the new changes in the world.
123
00:05:41,259 --> 00:05:43,970
Now they're not happy
just being the comments section.
124
00:05:44,053 --> 00:05:46,848
Something's changed.
They're taking action.
125
00:05:46,931 --> 00:05:49,517
We need to shut them down
before more people get hurt.
126
00:05:50,268 --> 00:05:54,022
We've got enough on our plate
trying to track down Malick.
127
00:05:54,313 --> 00:05:55,440
Hey!
128
00:05:55,523 --> 00:05:56,607
Hey.
129
00:05:56,941 --> 00:05:58,526
How'd the S.H.I.E.L.D. assessment go?
130
00:05:58,609 --> 00:06:00,153
Fine, I think.
131
00:06:00,403 --> 00:06:03,364
I guess we won't know for sure
till Coulson gets the evaluation report.
132
00:06:03,448 --> 00:06:05,908
- I got it.
- Well, should we bring Lincoln with us?
133
00:06:05,992 --> 00:06:07,577
With Bobbi and Hunter gone,
we can use all the help...
134
00:06:07,660 --> 00:06:09,078
Lincoln's gonna sit this one out.
135
00:06:09,162 --> 00:06:10,204
You and Fitz go ahead.
136
00:06:10,288 --> 00:06:13,583
Meet up with Mack,
then report back to me.
137
00:06:13,875 --> 00:06:15,043
Okay.
138
00:06:18,004 --> 00:06:19,589
I will do that.
139
00:06:36,397 --> 00:06:39,609
We get it,
Watchdogs, you did this.
140
00:06:39,692 --> 00:06:40,818
Yeah.
141
00:06:41,652 --> 00:06:43,029
Did you ride that here?
142
00:06:43,112 --> 00:06:44,697
- Uh-huh.
- Wow.
143
00:06:44,781 --> 00:06:46,324
You really are on vacation.
144
00:06:46,824 --> 00:06:48,910
Yeah. Vacation.
145
00:06:49,744 --> 00:06:51,662
All right, here's what we know so far.
146
00:06:51,746 --> 00:06:54,123
This facility was a storage site
for the ATCU.
147
00:06:54,207 --> 00:06:55,958
But somehow,
the Watchdogs found out.
148
00:06:56,042 --> 00:06:58,127
Hey! Hey.
149
00:06:59,420 --> 00:07:01,756
The residue from the bombs,
it's got Nitramene in it.
150
00:07:02,423 --> 00:07:05,093
I don't know what that is, but
your tone of voice makes it sound bad.
151
00:07:05,176 --> 00:07:07,553
Howard Stark developed it
after World War II.
152
00:07:07,637 --> 00:07:08,763
It causes implosions.
153
00:07:09,263 --> 00:07:10,473
Huh. That's weird.
154
00:07:10,556 --> 00:07:12,517
Weird how?
That they got their hands on it?
155
00:07:12,600 --> 00:07:15,812
Nitramene isn't stable enough
to be used in a gel-based explosive.
156
00:07:15,895 --> 00:07:17,063
Or at least it shouldn't be.
157
00:07:17,146 --> 00:07:19,732
So the Watchdogs have been
making improvements to Nitramene.
158
00:07:20,900 --> 00:07:22,401
- Just to be clear, Nitramene...
- Actually,
159
00:07:22,485 --> 00:07:24,779
I think I've got some sodium hydrogen
acetate back on Zephyr One.
160
00:07:24,862 --> 00:07:26,697
That'll help if we encounter
any more bombs, right.
161
00:07:26,781 --> 00:07:27,990
Sodium...
162
00:07:28,074 --> 00:07:29,700
Hydrogen acetate.
163
00:07:30,243 --> 00:07:31,619
- Neutralises Nitramene.
- Neutralises Nitramene.
164
00:07:31,702 --> 00:07:33,538
Okay. Thank you, Nerd Herd.
165
00:07:33,621 --> 00:07:35,748
I'm gonna go call Coulson.
166
00:07:37,291 --> 00:07:40,419
Do we take this debris
back with us, study it?
167
00:07:40,711 --> 00:07:43,840
Uh, yeah, sure.
If you've been working out.
168
00:07:44,507 --> 00:07:47,593
'Cause it weighs like 100,000 tons.
169
00:07:48,010 --> 00:07:49,679
It's a building.
170
00:07:50,805 --> 00:07:52,890
So... No, then.
171
00:07:55,393 --> 00:07:56,477
Nitramene.
172
00:07:56,561 --> 00:07:58,354
Why does that mean something
to everyone else but me?
173
00:07:58,437 --> 00:08:00,481
S.H.I.E.L.D. history.
Stark tech.
174
00:08:00,565 --> 00:08:03,860
And I knew somebody once who was
keen on improving the original formula.
175
00:08:03,943 --> 00:08:06,279
Okay, well, is that enough to connect
that person to the Watchdogs?
176
00:08:06,362 --> 00:08:08,406
He was fixated on it.
177
00:08:08,489 --> 00:08:10,950
Thought it might be something
we could add to our arsenal.
178
00:08:11,868 --> 00:08:13,327
Our arsenal?
179
00:08:13,786 --> 00:08:15,830
Are you saying this could be
a S.H.I.E.L.D. agent?
180
00:08:15,913 --> 00:08:17,456
A S.H.I.E.L.D. agent you've met.
181
00:08:17,915 --> 00:08:21,752
A good man, but he went off the grid
when he got out of the hospital,
182
00:08:21,836 --> 00:08:24,422
which means he's at large
with a lot of our secrets.
183
00:08:24,505 --> 00:08:26,174
He was in the hospital?
184
00:08:26,257 --> 00:08:28,509
After Deathlok broke his spine.
185
00:08:28,593 --> 00:08:30,720
Nice work out there, boys.
186
00:08:31,804 --> 00:08:33,472
Felix Blake.
187
00:08:33,556 --> 00:08:36,601
Gentlemen,
I've got a new plan of attack.
188
00:08:37,351 --> 00:08:39,562
And it's a good one.
189
00:08:50,781 --> 00:08:52,533
Someone's been practising.
190
00:08:53,117 --> 00:08:55,912
You know I don't like guns,
but I'd rather be prepared.
191
00:08:55,995 --> 00:08:57,163
Good.
192
00:08:57,246 --> 00:08:58,873
You're holding your breath, though.
193
00:08:59,540 --> 00:09:01,417
Exhale when you pull the trigger.
194
00:09:01,500 --> 00:09:02,752
Thanks.
195
00:09:04,170 --> 00:09:06,088
Want to tell me what this is about?
196
00:09:06,172 --> 00:09:07,465
Do I need to?
197
00:09:08,507 --> 00:09:10,426
You don't like feeling vulnerable.
198
00:09:10,509 --> 00:09:11,677
Sick of blaming yourself for...
199
00:09:11,761 --> 00:09:14,138
No, I'm quite comfortable
blaming myself, actually,
200
00:09:14,222 --> 00:09:15,765
for the lot of it.
201
00:09:15,848 --> 00:09:19,060
For all the miseries endured to rescue
helpless little Agent Simmons.
202
00:09:20,895 --> 00:09:22,730
Will died trying to save me.
203
00:09:22,813 --> 00:09:24,232
And Fitz...
204
00:09:24,690 --> 00:09:26,692
Poor Fitz nearly got himself killed
a number of times,
205
00:09:26,776 --> 00:09:29,320
and that's not even the worst of it.
206
00:09:29,612 --> 00:09:30,988
Andrew.
207
00:09:33,282 --> 00:09:36,244
What happened to those Inhumans,
not your fault.
208
00:09:36,327 --> 00:09:39,372
No, I just let a known murderer loose
to save my own skin.
209
00:09:39,455 --> 00:09:41,207
Traded all those...
210
00:09:41,749 --> 00:09:44,001
Those lives for mine.
211
00:09:44,085 --> 00:09:45,836
Well, it won't happen again.
212
00:09:45,920 --> 00:09:47,463
And since I'm practically
the only woman here
213
00:09:47,546 --> 00:09:50,258
who can't kill with her bare hands...
214
00:09:52,677 --> 00:09:54,178
Listen to me.
215
00:09:55,054 --> 00:09:57,056
That wasn't your fault.
216
00:10:11,153 --> 00:10:14,240
What makes them go from
anonymous trash-talking online to...
217
00:10:14,323 --> 00:10:15,992
Domestic terrorism?
218
00:10:16,075 --> 00:10:18,995
Maybe someone stepped in
and radicalized them. Maybe Blake.
219
00:10:19,078 --> 00:10:20,162
I understand feeling lost.
220
00:10:20,246 --> 00:10:22,081
You want to hate something.
221
00:10:22,164 --> 00:10:24,417
Hate gives you direction.
That could be dangerous.
222
00:10:24,500 --> 00:10:26,294
Hey, I used to hate all this alien crap.
223
00:10:28,045 --> 00:10:29,338
Used to.
224
00:10:30,006 --> 00:10:31,674
But my brother thinks that way.
225
00:10:31,757 --> 00:10:34,218
I mean, he's a good guy, but even
he's cheering on the Watchdogs.
226
00:10:34,302 --> 00:10:35,553
They're not...
227
00:10:35,636 --> 00:10:37,221
They're not that anonymous.
228
00:10:37,305 --> 00:10:38,389
I've been tracking them,
229
00:10:38,472 --> 00:10:40,224
the ones that are spewing hate online.
230
00:10:40,766 --> 00:10:43,728
You know, IP addresses, residences,
licence-plate numbers,
231
00:10:43,811 --> 00:10:45,062
some of them are local.
232
00:10:45,146 --> 00:10:46,772
They could've been involved
in the ATCU attack.
233
00:10:46,856 --> 00:10:49,025
We should go pick one up
and see what he knows.
234
00:10:49,859 --> 00:10:51,944
And what?
235
00:10:52,028 --> 00:10:53,195
Shake him down?
236
00:10:53,279 --> 00:10:56,073
Without even knowing if the guy
we picked was actually involved?
237
00:10:56,157 --> 00:10:57,742
Well, either way, he'll know something.
238
00:10:58,117 --> 00:11:01,329
Yeah, but it's kind of Gestapo,
don't you think?
239
00:11:01,412 --> 00:11:02,538
Is that who we are?
240
00:11:02,621 --> 00:11:04,123
We're S.H.I.E.L.D.
241
00:11:04,206 --> 00:11:05,416
I'm trying to save lives.
242
00:11:05,499 --> 00:11:07,084
I'll use whatever
advantage I have to do it.
243
00:11:07,168 --> 00:11:09,670
Yeah, the advantage of superpowers,
which is something I don't have.
244
00:11:09,920 --> 00:11:12,923
But I'm not so sure you should be
using yours to sidestep civil liberties.
245
00:11:13,007 --> 00:11:14,925
They gave up their right
to civil liberties
246
00:11:15,009 --> 00:11:16,761
when they started imploding buildings.
247
00:11:16,844 --> 00:11:18,304
Maybe, but it's not about how they act.
248
00:11:18,387 --> 00:11:19,930
It's about how we respond.
249
00:11:24,310 --> 00:11:26,604
All right, look,
I'm not going along with this.
250
00:11:28,647 --> 00:11:31,442
Besides,
I made a promise to my brother.
251
00:11:32,943 --> 00:11:35,112
Okay, Fitz, you're with me.
252
00:11:35,613 --> 00:11:38,824
Uh, am I?
253
00:11:42,036 --> 00:11:43,954
You're looking for me?
254
00:11:45,164 --> 00:11:46,415
Yeah.
255
00:11:46,499 --> 00:11:48,417
Former S.H.I.E.L.D. agent Felix Blake.
256
00:11:48,501 --> 00:11:51,337
While he's out there causing casualties,
he's our top priority.
257
00:11:51,879 --> 00:11:53,631
Okay. How can I...
258
00:11:53,714 --> 00:11:54,965
I worked with the guy.
259
00:11:55,049 --> 00:11:56,634
I know a few things
he doesn't know I know.
260
00:11:56,717 --> 00:11:58,094
You mean, that'll help you find him.
261
00:11:58,177 --> 00:11:59,637
Everyone has safe houses.
262
00:11:59,720 --> 00:12:00,888
Unbeknownst to Blake,
263
00:12:00,971 --> 00:12:04,517
I happen to know where a few of his are,
and that's not to help me find him.
264
00:12:04,600 --> 00:12:06,060
It's to help us find him.
265
00:12:07,144 --> 00:12:08,312
Wait.
266
00:12:08,396 --> 00:12:09,688
You're saying I'm going, too.
267
00:12:09,772 --> 00:12:12,233
I am. If we can find any evidence
he left behind of his plans,
268
00:12:12,316 --> 00:12:13,692
we can stop him.
269
00:12:13,776 --> 00:12:14,860
Okay.
270
00:12:14,944 --> 00:12:16,987
Great. I mean,
271
00:12:17,071 --> 00:12:19,782
you didn't say anything
about my evaluation, so...
272
00:12:19,865 --> 00:12:22,493
You know, it just seemed like
you weren't happy with what you saw.
273
00:12:22,576 --> 00:12:23,869
I'm not.
274
00:12:24,995 --> 00:12:26,872
But I want to see it for myself.
275
00:12:32,545 --> 00:12:34,255
Saving the world,
276
00:12:34,588 --> 00:12:39,176
one diligently assessed
insurance claim at a time.
277
00:12:39,260 --> 00:12:42,012
The gecko and his sidekick, Alfie.
278
00:12:42,471 --> 00:12:43,889
Oh, wait.
279
00:12:43,973 --> 00:12:47,726
You work for the lady
with the funny hair. I always forget.
280
00:12:47,935 --> 00:12:49,520
So I guess you had your beers.
281
00:12:49,603 --> 00:12:50,688
And yours, too.
282
00:12:50,771 --> 00:12:52,356
You weren't drinking 'em.
283
00:12:52,440 --> 00:12:54,191
I get that you're upset.
284
00:12:55,192 --> 00:12:56,360
But...
285
00:12:56,444 --> 00:12:57,736
All right, look,
286
00:12:57,820 --> 00:12:59,488
you got to make sure
the valve seats right...
287
00:12:59,572 --> 00:13:01,657
It's not about the damn bikes!
288
00:13:02,741 --> 00:13:04,660
Okay. Then what's it about?
289
00:13:06,245 --> 00:13:07,413
Nothing, man.
290
00:13:07,496 --> 00:13:09,206
Nothing? Really?
291
00:13:09,999 --> 00:13:11,876
So you're just being a jackass
for no reason?
292
00:13:11,959 --> 00:13:14,211
There's just a lot going on.
293
00:13:16,338 --> 00:13:18,549
Health benefits are about to run out.
294
00:13:18,632 --> 00:13:21,135
There's zero jobs out there.
The mortgage isn't in great shape.
295
00:13:21,218 --> 00:13:23,179
Wait, wait a minute.
296
00:13:23,262 --> 00:13:24,972
What about the mortgage?
297
00:13:26,849 --> 00:13:28,434
I'm upside down.
298
00:13:28,642 --> 00:13:30,561
Oh, damn it.
299
00:13:30,853 --> 00:13:32,521
I've been trying, okay?
300
00:13:32,605 --> 00:13:34,482
But I was already struggling,
then the layoffs happened...
301
00:13:34,565 --> 00:13:36,734
Wait, wait, wait. So is that why
you've been on me to hang out?
302
00:13:36,817 --> 00:13:38,444
You know, get some brother time,
go to Baja.
303
00:13:38,527 --> 00:13:39,862
What, you just wanted to
ask me for money?
304
00:13:39,945 --> 00:13:41,697
No! I suggested Baja because
305
00:13:41,780 --> 00:13:43,574
we've been talking about it
since we were kids.
306
00:13:43,657 --> 00:13:45,201
And, by the way,
307
00:13:45,284 --> 00:13:48,120
I never asked for money.
I'll handle it.
308
00:13:48,913 --> 00:13:50,206
Like I handle everything,
309
00:13:50,289 --> 00:13:51,665
like with Mom and Dad...
310
00:13:51,749 --> 00:13:52,875
I help out.
311
00:13:52,958 --> 00:13:54,793
I helped you move them into the condo.
312
00:13:54,877 --> 00:13:56,837
You showed up three days
after I moved them in.
313
00:13:56,921 --> 00:13:59,048
Even now, I'm the one
that has to keep everything here afloat.
314
00:13:59,131 --> 00:14:00,424
We can't all just run off to some other...
315
00:14:00,508 --> 00:14:02,051
No one put a gun to your head!
316
00:14:02,134 --> 00:14:03,844
You didn't have to take this house.
You could've sold it.
317
00:14:03,928 --> 00:14:05,179
But I didn't.
318
00:14:05,262 --> 00:14:06,764
And now I'm in default.
319
00:14:06,847 --> 00:14:09,350
I can't afford the house.
I can't afford to leave.
320
00:14:09,433 --> 00:14:11,060
This is how they get you.
321
00:14:11,143 --> 00:14:12,353
System's rigged.
322
00:14:12,645 --> 00:14:14,939
They want to keep you down
in the dark, man.
323
00:14:15,022 --> 00:14:16,524
They.
324
00:14:16,607 --> 00:14:18,442
You sound like those Watchdog nuts.
325
00:14:18,526 --> 00:14:21,362
Well, they got the right idea.
326
00:14:21,445 --> 00:14:23,030
Someone's got to fight back.
327
00:14:23,113 --> 00:14:25,074
The government controls everything.
328
00:14:25,199 --> 00:14:28,118
"You either rise up in protest,
or you fall down in chains."
329
00:14:28,202 --> 00:14:30,287
That's a direct quote.
330
00:14:30,663 --> 00:14:32,081
Are you reading their stuff?
331
00:14:32,164 --> 00:14:33,624
I go online.
332
00:14:34,416 --> 00:14:36,961
They get what I'm going through.
You don't.
333
00:14:37,044 --> 00:14:38,379
You're only here
'cause your friends left.
334
00:14:38,462 --> 00:14:40,506
You stay away from the Watchdogs!
335
00:14:40,589 --> 00:14:42,299
You hear me? They're not the answer.
336
00:14:42,383 --> 00:14:43,425
No?
337
00:14:43,551 --> 00:14:44,718
Well, what is the answer?
338
00:14:44,969 --> 00:14:46,095
You?
339
00:14:57,147 --> 00:14:59,233
Simmons. Here.
340
00:15:01,986 --> 00:15:04,071
Everything I have.
341
00:15:05,406 --> 00:15:07,241
You're pursuing Andrew.
342
00:15:07,324 --> 00:15:09,868
And I've re-tasked a group of
S.H.I.E.L.D. servers to look for him.
343
00:15:10,244 --> 00:15:11,954
I can't imagine how hard this must...
344
00:15:12,037 --> 00:15:13,080
Has to be done.
345
00:15:13,163 --> 00:15:15,499
Because Andrew is dangerous.
346
00:15:15,583 --> 00:15:17,126
You're not responsible.
347
00:15:17,418 --> 00:15:19,003
He is.
348
00:15:19,086 --> 00:15:21,630
I just feel guilty, all the time.
349
00:15:22,256 --> 00:15:23,841
How do you make it stop?
350
00:15:24,300 --> 00:15:25,676
You don't.
351
00:15:26,010 --> 00:15:28,345
You use it, channel it.
352
00:15:28,429 --> 00:15:29,930
Is that what you're doing?
353
00:15:34,018 --> 00:15:35,269
I can help.
354
00:15:35,352 --> 00:15:37,438
Was hoping you would.
355
00:15:39,356 --> 00:15:41,442
Oh, you're doing this wrong.
356
00:15:41,817 --> 00:15:44,737
I mean, you're looking
in the wrong place.
357
00:15:51,535 --> 00:15:53,996
So, uh, this Blake guy,
358
00:15:54,622 --> 00:15:57,166
he has safe houses, what, all over?
359
00:15:57,249 --> 00:15:58,375
All agents do.
360
00:15:58,459 --> 00:16:01,086
We'll just have to keep checking his
until we find something.
361
00:16:04,840 --> 00:16:08,260
So, what did it say on my evaluation?
362
00:16:09,845 --> 00:16:11,305
Nothing that'll surprise you.
363
00:16:11,847 --> 00:16:14,183
You're here for Daisy, not the cause.
364
00:16:14,266 --> 00:16:16,352
So commitment is a question.
365
00:16:16,435 --> 00:16:18,062
But I am here.
366
00:16:19,605 --> 00:16:22,274
And your control issues
didn't stop with AA.
367
00:16:22,358 --> 00:16:24,610
You went nuclear on Lash, on Creel.
368
00:16:24,693 --> 00:16:26,153
I had reasons both times.
369
00:16:26,236 --> 00:16:27,696
But you didn't follow orders.
370
00:16:27,946 --> 00:16:29,490
You can't just be at S.H.I.E.L.D.
371
00:16:29,573 --> 00:16:30,783
You have to be a part of S.H.I.E.L.D.
372
00:16:30,866 --> 00:16:33,661
And I'm trying to be,
but you don't make it easy.
373
00:16:33,744 --> 00:16:36,372
There's a test at every turn.
I mean, this is a test.
374
00:16:36,497 --> 00:16:39,124
This is a chance for me to see
for myself how you handle things.
375
00:16:39,208 --> 00:16:42,336
- Same thing, different words...
- Don't interrupt me! You got it?
376
00:16:42,628 --> 00:16:45,005
You haven't earned that right yet.
377
00:16:45,589 --> 00:16:47,216
I don't know you.
378
00:16:47,299 --> 00:16:49,885
I vetted every member of this team
except you,
379
00:16:49,968 --> 00:16:51,720
measured their commitment
to this ideal,
380
00:16:51,804 --> 00:16:55,891
including two good agents who just
gave it all up to protect that ideal.
381
00:16:56,767 --> 00:16:58,394
I think you could be a good agent,
382
00:16:58,477 --> 00:17:02,523
but I need to know if you think that
and that you want it badly enough.
383
00:17:02,606 --> 00:17:04,858
So you stay in control
and you follow my orders,
384
00:17:04,942 --> 00:17:07,236
and I'll decide
if you get to be an agent or not.
385
00:17:07,319 --> 00:17:08,654
Understood?
386
00:17:10,531 --> 00:17:11,865
Yes, sir.
387
00:17:17,413 --> 00:17:19,915
I'm just
saying, first, it was the illegal aliens.
388
00:17:19,998 --> 00:17:23,043
Now it's actual aliens
putting us all at risk.
389
00:17:23,127 --> 00:17:24,920
- Mmm-hmm.
- And we do need to be tracking them.
390
00:17:25,003 --> 00:17:26,505
We have to take our country back.
391
00:17:38,517 --> 00:17:39,810
What the hell?
392
00:17:49,945 --> 00:17:51,155
Hi, Dallas.
393
00:17:51,530 --> 00:17:52,948
How do you know who I am?
394
00:17:54,408 --> 00:17:56,952
You think I can't find out who you are
when you're online
395
00:17:57,035 --> 00:18:02,166
talking about rounding up freaks
just because we're not face-to-face?
396
00:18:08,088 --> 00:18:11,717
Now we're face-to-face,
and I'm one of the freaks.
397
00:18:13,510 --> 00:18:15,846
But I guess that part was clear.
398
00:18:19,600 --> 00:18:21,852
I know they've contacted you.
399
00:18:21,935 --> 00:18:24,021
Want you to take action,
400
00:18:24,104 --> 00:18:26,106
and no doubt, you've chickened out,
401
00:18:26,190 --> 00:18:29,026
but I need you to tell me
where they meet.
402
00:18:29,818 --> 00:18:31,195
I'm not telling you anything.
403
00:18:34,865 --> 00:18:36,116
Please.
404
00:18:36,950 --> 00:18:38,202
Please.
405
00:18:38,786 --> 00:18:40,871
Please, don't hurt me.
406
00:18:41,789 --> 00:18:44,333
I won't have to
if you tell me what I want to know.
407
00:18:50,297 --> 00:18:51,590
So talk.
408
00:18:54,843 --> 00:18:57,471
They're all gathered
at a place called Easterling Farms.
409
00:18:57,554 --> 00:18:58,972
They're prepping for their next attack.
410
00:18:59,056 --> 00:19:00,849
How'd you get the information?
411
00:19:01,433 --> 00:19:03,352
I found someone who was willing to talk.
412
00:19:04,102 --> 00:19:05,479
Look, the point is, if we leave now,
413
00:19:05,562 --> 00:19:07,064
we can stop anyone else
from getting hurt.
414
00:19:07,147 --> 00:19:08,273
That's still the mission, isn't it?
415
00:19:08,357 --> 00:19:10,067
Easterling Farms.
416
00:19:10,150 --> 00:19:13,695
That's over in Lake County, right?
417
00:19:13,779 --> 00:19:15,322
Yeah. I'll text you the location.
418
00:19:15,405 --> 00:19:16,740
I'll meet you there.
419
00:19:16,824 --> 00:19:19,493
There's nothing for me
to do here anyway.
420
00:19:25,582 --> 00:19:26,708
Hey, Ruben.
421
00:19:28,377 --> 00:19:29,711
I didn't know you were home.
422
00:19:29,795 --> 00:19:31,255
I went out.
423
00:19:31,630 --> 00:19:33,090
For a bit.
424
00:19:33,799 --> 00:19:36,760
Well, I, uh... I laid out all
the parts for the bike.
425
00:19:37,052 --> 00:19:38,345
They're in the right order.
426
00:19:38,428 --> 00:19:39,930
All you have to do is install them.
427
00:19:40,472 --> 00:19:41,723
Thanks.
428
00:19:43,016 --> 00:19:44,393
I'm making lunch.
429
00:19:44,768 --> 00:19:46,061
Bolognese.
430
00:19:46,353 --> 00:19:47,938
Veal and pork, if you want some.
431
00:19:48,021 --> 00:19:49,231
Sounds good,
432
00:19:50,566 --> 00:19:52,359
but I have a thing, so...
433
00:20:03,662 --> 00:20:05,163
Andrew isn't like
your other targets.
434
00:20:05,247 --> 00:20:07,916
He's an Inhuman,
and an unusual one at that.
435
00:20:08,750 --> 00:20:11,253
Andrew, or Lash, really,
436
00:20:11,336 --> 00:20:13,589
is perhaps being
driven by different factors,
437
00:20:13,672 --> 00:20:15,883
biological imperatives, for instance.
438
00:20:15,966 --> 00:20:18,427
Climate, feeding,
even his need to seek out...
439
00:20:20,137 --> 00:20:21,722
Seek out intended victims.
440
00:20:21,805 --> 00:20:22,931
Yes.
441
00:20:23,432 --> 00:20:25,100
He's being driven by base instincts.
442
00:20:27,644 --> 00:20:30,939
So you're saying I should think
less like a spy, more like a doctor.
443
00:20:31,023 --> 00:20:32,316
Exactly.
444
00:20:34,484 --> 00:20:37,070
May, what happens to Andrew
when you catch up to him?
445
00:20:37,154 --> 00:20:39,865
After everything, I'm going to kill him.
446
00:20:40,282 --> 00:20:42,367
- He's left us no choice.
- What if there is a choice?
447
00:20:43,285 --> 00:20:44,369
There's not.
448
00:20:45,454 --> 00:20:46,580
May,
449
00:20:48,457 --> 00:20:50,500
Fitz and I have been working
on the vaccine from Creel's blood.
450
00:20:50,584 --> 00:20:53,420
Now, it would only work on Inhumans
who haven't turned yet,
451
00:20:53,503 --> 00:20:56,423
but Andrew hasn't
finished his transition.
452
00:20:57,716 --> 00:20:59,718
Shouldn't we at least try?
453
00:21:01,303 --> 00:21:02,387
No.
454
00:21:06,350 --> 00:21:08,810
Don't give me hope, Jemma.
455
00:21:09,394 --> 00:21:11,480
I don't want hope.
456
00:21:17,611 --> 00:21:21,114
It'd be nice if we weren't
quite so out in the open.
457
00:21:22,658 --> 00:21:24,326
Speaking of...
458
00:21:32,000 --> 00:21:33,126
Hey.
459
00:21:36,254 --> 00:21:39,174
Let's see what the Watchdogs look like
in their natural habitat.
460
00:21:55,315 --> 00:21:57,234
Which means
only designated team captains
461
00:21:57,317 --> 00:21:59,861
will carry a full tactical pack.
462
00:21:59,945 --> 00:22:03,031
Know your captain,
and if you get in trouble, signal him.
463
00:22:03,115 --> 00:22:04,700
That's Blake's voice.
464
00:22:04,783 --> 00:22:06,868
That's him. He's here.
465
00:22:31,685 --> 00:22:33,645
What are we looking for?
466
00:22:34,604 --> 00:22:36,940
Anything that might be evidence
of what Blake is doing.
467
00:22:40,110 --> 00:22:41,528
You hear that?
468
00:22:48,952 --> 00:22:50,454
We don't want to hurt innocents.
469
00:22:50,537 --> 00:22:52,039
Still trying to get eyes on Blake.
470
00:22:52,122 --> 00:22:53,957
You have permission
to defend yourself.
471
00:22:54,583 --> 00:22:57,335
The mission comes first.
472
00:22:59,129 --> 00:23:00,172
Ruben.
473
00:23:05,218 --> 00:23:06,553
Al, look!
474
00:23:06,636 --> 00:23:08,430
- Ruben, go home. Go home!
- Good as new!
475
00:23:10,682 --> 00:23:12,059
What're you doing?
476
00:23:12,142 --> 00:23:13,560
- What does he think you do?
- Insurance.
477
00:23:13,643 --> 00:23:15,479
Well, not any more, I wager.
478
00:23:15,562 --> 00:23:16,772
Mack, we've got to get him out of here.
479
00:23:33,830 --> 00:23:35,123
Did you see what that guy just did?
480
00:23:35,207 --> 00:23:36,708
I'll tell the boss.
481
00:23:41,505 --> 00:23:42,839
We're done. Go to black.
482
00:23:42,923 --> 00:23:44,132
No, no, we can still...
483
00:23:44,216 --> 00:23:45,926
There are too many! Go to black!
484
00:23:46,009 --> 00:23:48,261
Are you good to get out of here?
I've got to go put a lid on this.
485
00:23:48,345 --> 00:23:50,388
Yeah. Yeah, we got it.
486
00:24:03,819 --> 00:24:04,861
Go.
487
00:24:05,237 --> 00:24:07,823
Wait, wait, wait! What're you doing?
We said we'd fall back.
488
00:24:07,906 --> 00:24:09,908
I have a shot at stopping Blake.
I'm taking it.
489
00:24:10,033 --> 00:24:12,119
Call the module. I'll be back.
490
00:24:19,167 --> 00:24:21,002
Let's go! Let's go!
491
00:24:21,086 --> 00:24:22,337
Move it!
492
00:24:22,420 --> 00:24:23,880
Come on! Come on!
493
00:24:23,964 --> 00:24:25,674
Where are you, Blake?
494
00:24:26,383 --> 00:24:28,468
It's like he disappeared.
495
00:24:39,020 --> 00:24:40,230
Blake?
496
00:24:41,439 --> 00:24:42,607
How are you here?
497
00:24:42,691 --> 00:24:44,359
I'm everywhere, Coulson.
498
00:24:44,442 --> 00:24:45,944
As are you, apparently.
499
00:24:46,236 --> 00:24:47,821
You recovered well.
500
00:24:47,988 --> 00:24:50,740
Says the man
who came back from the dead.
501
00:24:50,824 --> 00:24:53,869
I guess we both have a few tricks
up our sleeve, old friend.
502
00:24:59,124 --> 00:25:00,167
Ah!
503
00:25:04,880 --> 00:25:06,047
Fitz!
504
00:25:06,131 --> 00:25:07,299
Fitz!
505
00:25:09,050 --> 00:25:10,844
What's the stuff called?
506
00:25:10,927 --> 00:25:12,304
- Sodium what?
- Sodium hydrogen acetate.
507
00:25:22,230 --> 00:25:23,398
What?
508
00:25:23,481 --> 00:25:24,858
I don't think it's working.
509
00:25:24,941 --> 00:25:27,235
Maybe we slowed it down,
510
00:25:28,195 --> 00:25:30,488
but must be the modifications
that Blake made.
511
00:25:30,572 --> 00:25:31,740
What does that mean?
512
00:25:31,823 --> 00:25:34,201
That sooner or later,
this bomb is gonna go off.
513
00:25:34,284 --> 00:25:37,162
And then I'll implode.
514
00:25:38,663 --> 00:25:40,749
Which is gonna be messy.
515
00:25:44,502 --> 00:25:47,797
So here we are, reunited at last.
516
00:25:47,881 --> 00:25:49,466
I got to admit,
517
00:25:50,175 --> 00:25:51,468
it's not what I'd hoped for.
518
00:25:51,551 --> 00:25:55,597
I really thought it'd be ATCU proper
who showed up at the compound.
519
00:25:56,056 --> 00:25:57,307
Didn't expect you.
520
00:25:57,390 --> 00:25:58,975
I'm working with the ATCU.
521
00:25:59,059 --> 00:26:00,936
You mean keeping S.H.I.E.L.D.
alive within it.
522
00:26:01,019 --> 00:26:05,982
Those survival instincts of yours,
Coulson, always impressive.
523
00:26:06,066 --> 00:26:07,609
I searched for you.
524
00:26:07,692 --> 00:26:09,486
I wanted to make you
part of the new S.H.I.E.L.D.
525
00:26:09,569 --> 00:26:10,820
Yeah, well,
when I got out of the hospital,
526
00:26:10,904 --> 00:26:12,864
it turned out there had
never been a S.H.I.E.L.D.,
527
00:26:12,948 --> 00:26:14,658
just HYDRA hiding behind one.
528
00:26:14,741 --> 00:26:18,620
I signed up to protect the world
from these dangerous alien elements.
529
00:26:18,703 --> 00:26:20,538
- We still do that.
- The hell you do.
530
00:26:20,622 --> 00:26:22,374
You use them, unleash them.
531
00:26:22,457 --> 00:26:25,293
You've got those freaks working for you.
532
00:26:25,752 --> 00:26:28,296
Hell, Phil, you are one.
533
00:26:29,172 --> 00:26:30,340
Makes me sick.
534
00:26:30,423 --> 00:26:32,425
We both know S.H.I.E.L.D.
protects mankind.
535
00:26:32,509 --> 00:26:35,428
And what has S.H.I.E.L.D.
done in the name of protection?
536
00:26:35,512 --> 00:26:36,972
We brought the Chitauri to Earth.
537
00:26:37,055 --> 00:26:39,599
I was taken out
by one of your cybernetic recruits.
538
00:26:39,683 --> 00:26:41,559
And the latest and greatest idea?
539
00:26:42,269 --> 00:26:44,229
The Avengers created Ultron.
540
00:26:44,312 --> 00:26:45,689
What are you doing, Blake?
541
00:26:45,772 --> 00:26:47,607
I'm trying to make the world
a safer place...
542
00:26:47,691 --> 00:26:50,902
No. What are you doing now? Here?
543
00:26:50,986 --> 00:26:52,320
I know your tactics.
544
00:26:52,404 --> 00:26:54,531
Speeches? Not one of them.
545
00:26:55,031 --> 00:26:57,284
You're stalling. Why?
546
00:27:00,078 --> 00:27:02,622
Everyone stay back!
Clear the area!
547
00:27:04,249 --> 00:27:05,625
- It's digging into your skin.
- Yep.
548
00:27:05,709 --> 00:27:07,544
I'm very well-aware,
so cutting it off
549
00:27:07,627 --> 00:27:08,753
- is not an option.
- I'll quake it off.
550
00:27:08,837 --> 00:27:11,214
No, no, no! It's too unstable.
551
00:27:11,965 --> 00:27:14,175
Okay, I don't want to get her involved,
552
00:27:14,259 --> 00:27:15,343
but I think we should phone Simmons.
553
00:27:15,427 --> 00:27:17,512
We've got a better way to get the info.
554
00:27:21,933 --> 00:27:24,686
Okay. I was wondering
why you brought him here.
555
00:27:24,769 --> 00:27:26,271
What did your people put in the bomb?
556
00:27:27,439 --> 00:27:28,648
Tell us what you did!
557
00:27:28,732 --> 00:27:30,400
I don't know.
558
00:27:33,028 --> 00:27:34,654
Talk or implode.
559
00:27:35,739 --> 00:27:36,865
It was you.
560
00:27:36,948 --> 00:27:38,783
You're not getting out of here
until you give us answers.
561
00:27:40,243 --> 00:27:42,078
I don't know. I'm not a scientist.
562
00:27:42,162 --> 00:27:43,538
Yeah, obviously.
563
00:27:43,621 --> 00:27:46,499
Whatever Blake did to suspend
the stuff in there, he didn't tell me.
564
00:27:46,583 --> 00:27:48,293
Wait, wait, wait, wait.
Hang on. "Suspend."
565
00:27:48,376 --> 00:27:51,087
That's a science word
that he wouldn't know.
566
00:27:51,171 --> 00:27:52,213
The Nitramene is suspended.
567
00:27:52,297 --> 00:27:54,174
It's like a vaccination.
That's why we can't get to it.
568
00:27:54,257 --> 00:27:56,176
What do we do?
569
00:27:56,593 --> 00:27:59,929
We need to stop the substance
housing the Nitramene.
570
00:28:00,013 --> 00:28:02,098
It's a liquid, so...
571
00:28:02,182 --> 00:28:03,558
- We could freeze it.
- How?
572
00:28:03,641 --> 00:28:04,768
Liquid nitrogen. There's...
573
00:28:04,851 --> 00:28:06,644
We use it in the cooling jets
on the containment module.
574
00:28:06,728 --> 00:28:08,146
There's a panel in the corner!
575
00:28:13,568 --> 00:28:15,904
Your team in Indiana, very industrious.
576
00:28:15,987 --> 00:28:17,739
Problem is, that's just one cell.
577
00:28:17,822 --> 00:28:19,741
This is nationwide.
578
00:28:22,577 --> 00:28:23,995
Tell me something.
579
00:28:24,079 --> 00:28:26,289
How'd you get that ATCU target?
580
00:28:26,373 --> 00:28:27,749
Was it fed to you?
581
00:28:27,832 --> 00:28:30,293
This has HYDRA's fingerprints
all over it.
582
00:28:30,377 --> 00:28:32,879
Don't you see? You were probably
cleaning up some mess of theirs.
583
00:28:32,962 --> 00:28:35,215
How did you get the location
of our compound?
584
00:28:35,548 --> 00:28:36,883
Coercion, by any chance?
585
00:28:36,966 --> 00:28:38,843
I'm sure it was all aboveboard.
586
00:28:38,927 --> 00:28:40,845
We're solving problems,
not making them.
587
00:28:40,929 --> 00:28:42,180
We're spreading an idea.
588
00:28:42,263 --> 00:28:43,932
You spread fear.
589
00:28:44,557 --> 00:28:46,393
People are already afraid,
590
00:28:46,476 --> 00:28:47,852
and they want the truth.
591
00:28:47,936 --> 00:28:49,229
What you're doing's not about truth.
592
00:28:49,312 --> 00:28:51,314
- It's about hate.
- And you're above that?
593
00:28:51,398 --> 00:28:54,567
You've never just killed someone
because you hate them, Phil?
594
00:28:57,153 --> 00:28:58,780
Hate's a good motivator.
595
00:28:59,864 --> 00:29:01,491
You're not wrong.
596
00:29:01,574 --> 00:29:02,992
This guy?
597
00:29:03,493 --> 00:29:04,994
He's also filled with hate,
598
00:29:05,078 --> 00:29:07,622
and he happens to be
one of the Inhumans
599
00:29:07,705 --> 00:29:09,374
you're railing against.
600
00:29:09,457 --> 00:29:11,668
Really? Interesting.
601
00:29:11,751 --> 00:29:14,003
He wants to hurt you, badly.
602
00:29:14,087 --> 00:29:15,713
In fact, the only reason he's not
603
00:29:15,797 --> 00:29:18,341
is because he's trying really hard
to follow my orders.
604
00:29:18,425 --> 00:29:19,592
So...
605
00:29:20,385 --> 00:29:22,053
I'm changing my orders.
606
00:29:22,137 --> 00:29:23,430
What?
607
00:29:24,180 --> 00:29:26,224
Don't hurt Agent Blake.
608
00:29:26,516 --> 00:29:28,017
Kill him.
609
00:29:28,101 --> 00:29:29,436
Sir?
610
00:29:30,728 --> 00:29:31,938
That's an order.
611
00:29:32,021 --> 00:29:34,023
Sir, there's got to be another way.
612
00:29:34,107 --> 00:29:36,818
Uh-oh, Coulson. Seems your puppy
doesn't have his teeth yet.
613
00:29:37,735 --> 00:29:39,988
Lincoln, sometimes
we do the wrong thing
614
00:29:40,071 --> 00:29:42,449
for the right reason
because it has to be done.
615
00:29:42,532 --> 00:29:44,451
- Now take him out.
- Oh, no.
616
00:29:44,534 --> 00:29:45,952
Dissent among the ranks...
617
00:29:50,874 --> 00:29:52,459
What the...
618
00:29:54,085 --> 00:29:57,505
- He was a hologram.
- Uh-huh.
619
00:29:59,382 --> 00:30:01,301
Okay. Here we go.
620
00:30:03,553 --> 00:30:04,637
You ready?
621
00:30:13,146 --> 00:30:14,564
Okay.
622
00:30:14,689 --> 00:30:16,274
It's working.
623
00:30:17,484 --> 00:30:20,195
Fitz. It's working!
624
00:30:31,664 --> 00:30:34,125
I'm turning you over to the ATCU.
625
00:30:34,209 --> 00:30:36,961
I have a feeling General Talbot
will have some questions for you.
626
00:30:39,380 --> 00:30:40,673
You knew he wasn't really here.
627
00:30:41,341 --> 00:30:42,717
Yeah, he wasn't moving much.
628
00:30:42,800 --> 00:30:46,846
There was also a lag.
Blake usually interrupts you a lot more.
629
00:30:46,930 --> 00:30:48,973
I also know that wasn't a kill shot.
630
00:30:49,057 --> 00:30:50,558
I saw you with Lash.
631
00:30:52,101 --> 00:30:53,144
Yeah, I just...
632
00:30:53,228 --> 00:30:54,479
You played it right.
633
00:30:54,562 --> 00:30:55,730
Offered a dissenting opinion,
634
00:30:55,813 --> 00:30:58,316
but when the time came,
you did what I asked.
635
00:30:58,399 --> 00:31:01,694
Well, a slightly less lethal version.
636
00:31:01,778 --> 00:31:03,154
Well done.
637
00:31:04,072 --> 00:31:05,448
We should go through this place,
638
00:31:05,532 --> 00:31:07,242
find out if there really is
a second target.
639
00:31:07,951 --> 00:31:10,036
Blake will send his men.
640
00:31:21,881 --> 00:31:23,049
Who are you?
641
00:31:23,383 --> 00:31:25,635
I know it's a lot to take in,
but if we could talk about it...
642
00:31:25,718 --> 00:31:26,970
Oh, sure. Now you want to talk.
643
00:31:27,679 --> 00:31:30,014
I can't believe you,
helping those freaks...
644
00:31:30,098 --> 00:31:31,516
Look, that's not what they are.
They're Inhumans.
645
00:31:31,599 --> 00:31:33,768
- "Inhumans?" What in the hell does...
- Nothing to be afraid of.
646
00:31:33,851 --> 00:31:35,937
They're people!
And they're being hunted.
647
00:31:36,020 --> 00:31:38,982
You know, the really stupid part is,
I was actually gonna apologise to you
648
00:31:39,691 --> 00:31:41,234
for not telling you about the house,
649
00:31:41,317 --> 00:31:42,986
for hiding things. God, I'm an idiot.
650
00:31:43,069 --> 00:31:44,362
The reason I didn't tell you
is because I...
651
00:31:44,445 --> 00:31:46,072
Stop talking!
652
00:31:46,781 --> 00:31:49,617
You're a liar. It's all lies.
653
00:31:55,248 --> 00:31:56,958
Daisy should be able to access these.
654
00:31:57,041 --> 00:31:58,626
If they're preparing for a second target,
655
00:31:58,710 --> 00:32:00,003
he was stalling.
656
00:32:00,086 --> 00:32:01,254
But why?
657
00:32:01,337 --> 00:32:04,048
To keep us distracted, but from what?
658
00:32:04,340 --> 00:32:06,050
From talking to our people?
659
00:32:06,134 --> 00:32:08,553
But we'd already sent agents to his...
660
00:32:08,636 --> 00:32:10,305
To his compound.
661
00:32:11,180 --> 00:32:14,475
Blake kept talking about you
working with freaks.
662
00:32:14,726 --> 00:32:17,687
He must've known that
you'd send some of us on the raid.
663
00:32:17,770 --> 00:32:19,480
He didn't have a second target.
He wanted one,
664
00:32:19,564 --> 00:32:21,816
an Inhuman, someone
for his men to go after.
665
00:32:21,899 --> 00:32:23,776
We brought him Daisy.
666
00:32:26,779 --> 00:32:27,989
What?
667
00:32:31,826 --> 00:32:34,621
It was all talk for so long.
668
00:32:35,079 --> 00:32:39,375
"Get a powered person and kill it."
669
00:32:39,834 --> 00:32:41,377
But then you all were there,
670
00:32:41,461 --> 00:32:45,131
and we got to see a real, live freak
fire a shock wave.
671
00:32:45,840 --> 00:32:51,471
Only thing is, we didn't think
it was a tiny, unassuming little girl.
672
00:32:52,180 --> 00:32:53,556
If we did,
673
00:32:53,848 --> 00:32:55,725
we'd have gone after you instead.
674
00:32:56,225 --> 00:32:57,810
What do you mean, "instead"?
675
00:33:11,074 --> 00:33:12,450
Why didn't you just tell me?
676
00:33:12,533 --> 00:33:14,702
- It's complicated.
- It's always complicated with you.
677
00:33:14,786 --> 00:33:16,162
Ruben, I wanted to
keep you away from all this.
678
00:33:16,245 --> 00:33:17,664
That's true of the Watchdogs, too.
679
00:33:17,747 --> 00:33:19,123
You're angry and aimless,
and I didn't want them...
680
00:33:19,207 --> 00:33:20,958
Better than being blindsided!
681
00:33:25,672 --> 00:33:27,215
You don't believe that.
682
00:33:27,298 --> 00:33:28,925
What do you know about me?
683
00:33:29,008 --> 00:33:30,426
You've been so busy protecting freaks,
684
00:33:30,510 --> 00:33:31,886
- you haven't even...
- Not just them!
685
00:33:31,969 --> 00:33:33,388
People!
686
00:33:33,471 --> 00:33:35,264
Damn it, that's why
I joined S.H.I.E.L.D.,
687
00:33:35,390 --> 00:33:38,810
to protect the people I care about,
to protect you.
688
00:33:40,728 --> 00:33:42,271
What was that?
689
00:33:50,029 --> 00:33:51,114
All right!
690
00:33:53,157 --> 00:33:55,243
Let's kill this freak!
691
00:33:58,079 --> 00:33:59,497
They torched our bikes.
692
00:33:59,580 --> 00:34:00,998
We can't get away.
693
00:34:01,082 --> 00:34:02,875
Looks like the Watchdogs followed us.
694
00:34:02,959 --> 00:34:04,419
I guess now
we're the ones being hunted.
695
00:34:04,502 --> 00:34:06,129
- But we're not...
- Inhumans?
696
00:34:06,212 --> 00:34:07,338
It doesn't matter.
697
00:34:07,797 --> 00:34:09,632
Your new heroes will still kill us.
698
00:34:09,716 --> 00:34:10,758
Can't we just make a break for it?
699
00:34:10,842 --> 00:34:12,468
No, that's not a good idea.
700
00:34:12,552 --> 00:34:15,304
It's too wide open out front.
They'll pick us off before we get too far.
701
00:34:15,430 --> 00:34:16,639
So what do we do?
702
00:34:16,764 --> 00:34:18,641
I'm thinking.
703
00:34:18,766 --> 00:34:20,727
- Wait.
- Search all the rooms.
704
00:34:20,810 --> 00:34:21,978
Check upstairs.
705
00:34:22,103 --> 00:34:24,063
Can't be more than five.
706
00:34:24,147 --> 00:34:25,314
They got to be here somewhere.
707
00:34:25,398 --> 00:34:27,275
And they're spread out.
708
00:34:27,358 --> 00:34:28,818
Okay, um...
709
00:34:28,901 --> 00:34:31,362
Did Dad take his shotgun with him
to the Florida condo?
710
00:34:31,446 --> 00:34:32,780
No, it's still there.
711
00:34:32,864 --> 00:34:35,742
He doesn't have any slugs,
just bird shot.
712
00:34:36,117 --> 00:34:37,618
That'll work.
713
00:34:38,995 --> 00:34:40,413
All right. Back of the house is woods,
714
00:34:40,496 --> 00:34:41,706
so that's the new goal.
715
00:34:41,789 --> 00:34:43,499
We get to the backdoor in the kitchen.
716
00:34:43,583 --> 00:34:45,334
Then we slip out into the woods
and escape.
717
00:34:46,878 --> 00:34:48,963
So, this is what you do at S.H.I.E.L.D.?
718
00:34:49,464 --> 00:34:51,883
Hmm? This kind of stuff?
719
00:34:51,966 --> 00:34:54,594
Ruben, I'm a mechanic.
720
00:34:55,470 --> 00:34:57,388
I hate this stuff.
721
00:35:06,022 --> 00:35:07,648
You made it dark.
722
00:35:07,732 --> 00:35:09,066
I have.
723
00:35:09,150 --> 00:35:11,027
Won't that make it hard
for us to see them coming?
724
00:35:11,110 --> 00:35:12,278
Yeah.
725
00:35:12,361 --> 00:35:14,572
But it also means
they won't be able to see us.
726
00:35:14,655 --> 00:35:16,866
And we know our way around
this house with our eyes closed.
727
00:35:19,327 --> 00:35:20,369
Ah!
728
00:35:21,454 --> 00:35:24,415
The rest'll be coming now, so stay alert.
729
00:35:32,715 --> 00:35:34,342
You ever use one of these before?
730
00:35:34,425 --> 00:35:35,468
An assault rifle?
731
00:35:35,551 --> 00:35:36,969
- Yeah.
- No.
732
00:35:37,094 --> 00:35:38,846
Obviously, you have.
Talk me through it.
733
00:35:40,431 --> 00:35:42,433
If it moves, shoot it.
734
00:35:42,517 --> 00:35:44,936
And try not to shoot yourself. Or me.
735
00:35:45,978 --> 00:35:48,606
I'll clear the entryway. You follow.
736
00:36:08,334 --> 00:36:09,460
We got to go.
737
00:36:11,462 --> 00:36:13,840
Hey, hey! Hey, stay...
Stay away from the door.
738
00:36:14,549 --> 00:36:16,342
How many shooters
did you see upstairs?
739
00:36:16,425 --> 00:36:18,511
- Just the one.
- Are you sure?
740
00:36:18,594 --> 00:36:20,888
And we only found three Watchdogs.
741
00:36:22,557 --> 00:36:23,808
Where are the other two?
742
00:36:35,111 --> 00:36:36,487
So that's it.
743
00:36:36,612 --> 00:36:37,947
We can go out the...
744
00:36:38,656 --> 00:36:39,699
Shh!
745
00:36:48,332 --> 00:36:50,918
They must've figured out
this was our escape route.
746
00:36:51,002 --> 00:36:52,128
They're waiting for us.
747
00:36:52,211 --> 00:36:53,254
Did they see us?
748
00:36:53,337 --> 00:36:54,380
No.
749
00:36:54,463 --> 00:36:56,465
If they did, they would've
been in here by now.
750
00:36:56,549 --> 00:36:58,843
They're gonna be a problem
if we want to get out of here.
751
00:36:59,135 --> 00:37:01,178
Look, we need...
752
00:37:04,682 --> 00:37:06,350
No!
753
00:37:19,488 --> 00:37:21,574
That lock won't hold.
754
00:37:24,327 --> 00:37:25,995
What the hell are you doing?
755
00:37:27,663 --> 00:37:29,248
Shotgun axe.
756
00:37:49,352 --> 00:37:50,728
You beat them.
757
00:37:51,020 --> 00:37:52,521
You did that.
758
00:37:54,690 --> 00:37:56,943
This is why I didn't tell you.
759
00:38:09,205 --> 00:38:10,831
He'll be okay?
760
00:38:10,915 --> 00:38:12,792
Yeah, yeah. He'll be fine.
761
00:38:13,125 --> 00:38:16,128
They're taking him to a facility nearby.
It's one of ours.
762
00:38:16,212 --> 00:38:17,797
I'll drive you.
763
00:38:22,218 --> 00:38:23,302
You all right?
764
00:38:23,386 --> 00:38:24,887
I've never...
765
00:38:25,930 --> 00:38:29,642
All those men here,
he had to shoot them to...
766
00:38:30,059 --> 00:38:32,269
I know, I know. It's a lot to take in.
767
00:38:32,395 --> 00:38:34,063
But you're safe now.
768
00:38:34,146 --> 00:38:36,732
S.H.I.E.L.D. will take all
the wounded men into custody,
769
00:38:36,816 --> 00:38:38,442
and Damage Control will clean up.
770
00:38:38,567 --> 00:38:39,986
S.H.I.E.L.D.
771
00:38:41,737 --> 00:38:43,072
Alfie works for S.H.I.E.L.D.
772
00:38:43,155 --> 00:38:44,657
He's one of the best...
773
00:38:44,740 --> 00:38:47,076
Did you just call him "Alfie"? Wow.
774
00:38:47,618 --> 00:38:48,744
Thank you.
775
00:38:48,828 --> 00:38:51,372
I cannot wait for him
to get back from recovery now.
776
00:38:51,455 --> 00:38:52,790
What do you call him?
777
00:38:52,915 --> 00:38:54,083
Mack.
778
00:38:54,959 --> 00:38:56,585
That's what my buddies call me.
779
00:38:58,129 --> 00:38:59,755
He said his friends took off?
780
00:39:00,256 --> 00:39:01,757
Yeah. Yeah.
781
00:39:02,591 --> 00:39:04,093
But not all of them.
782
00:39:04,176 --> 00:39:06,303
And now that you know about us,
we might give you a ring.
783
00:39:06,429 --> 00:39:07,805
Your brother says
you're a good wheel man.
784
00:39:08,139 --> 00:39:09,598
And you're his partner.
785
00:39:11,809 --> 00:39:14,854
Yeah. I should've been here for him.
786
00:39:15,271 --> 00:39:17,356
I could've stopped them.
787
00:39:17,690 --> 00:39:19,483
He seemed to handle things fine.
788
00:39:19,984 --> 00:39:21,652
He's good at it?
789
00:39:22,945 --> 00:39:24,030
Saving people?
790
00:39:24,447 --> 00:39:26,699
When I need someone
to watch my back,
791
00:39:26,782 --> 00:39:28,451
he's the person I want.
792
00:39:29,618 --> 00:39:30,786
Okay.
793
00:39:32,788 --> 00:39:33,956
Good.
794
00:39:35,666 --> 00:39:38,294
You still want that ride, Mini Mack?
795
00:39:47,678 --> 00:39:50,347
You were right.
The ATCU attack was a cover.
796
00:39:50,473 --> 00:39:51,849
Found surveillance video.
797
00:39:52,558 --> 00:39:55,102
This is about an hour
before the implosion.
798
00:39:55,186 --> 00:39:56,604
We ran the plates.
799
00:39:56,687 --> 00:39:58,105
Company car.
800
00:39:58,189 --> 00:39:59,398
Malick?
801
00:39:59,482 --> 00:40:00,649
You win.
802
00:40:01,901 --> 00:40:03,611
This wasn't an act of terrorism.
803
00:40:03,694 --> 00:40:05,905
- It was a distraction and a cover-up.
- Sponsored by HYDRA.
804
00:40:05,988 --> 00:40:08,824
Malick's firing up the Watchdogs,
feeding them intel.
805
00:40:08,908 --> 00:40:11,452
If they got that kind of funding,
they're not going anywhere.
806
00:40:11,535 --> 00:40:13,037
And Malick?
807
00:40:13,162 --> 00:40:15,873
God only knows
what he took from there.
808
00:40:34,266 --> 00:40:35,935
I kept my part of the deal.
809
00:40:36,060 --> 00:40:38,437
Now I expect you to keep yours.
810
00:40:42,358 --> 00:40:44,026
I want weaponry.
811
00:40:44,568 --> 00:40:47,154
And not that Stark Industries
reissue crap.
812
00:40:47,238 --> 00:40:49,615
I'm talking about the big guns.
813
00:40:49,865 --> 00:40:52,118
So we can finally
hunt down these freaks.
814
00:40:52,409 --> 00:40:53,536
Yes.
815
00:40:54,453 --> 00:40:55,704
Freaks.
816
00:40:57,373 --> 00:41:01,085
If everything goes as planned,
we'll all get what we want, Mr Blake.
817
00:41:01,710 --> 00:41:03,796
Our common enemies will be dead,
818
00:41:03,879 --> 00:41:08,384
and you'll have troops,
armed to the teeth, at your command.
819
00:41:08,467 --> 00:41:09,635
Yeah.
820
00:41:10,219 --> 00:41:11,387
Sounds right.
59374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.