All language subtitles for AGENTS OF S.H.I.E.L.D. S03E04, 1080P BLURAY (MP4)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,587 --> 00:00:05,048 Previously on Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D... 2 00:00:05,340 --> 00:00:06,341 Fitz! 3 00:00:06,424 --> 00:00:07,592 You are safe. 4 00:00:07,676 --> 00:00:08,927 That portal won't open again. 5 00:00:09,010 --> 00:00:11,179 But it has to. I have to go back. 6 00:00:11,262 --> 00:00:12,847 I'm on my third hand. 7 00:00:12,931 --> 00:00:15,016 May took off on vacation and never came back, 8 00:00:15,100 --> 00:00:16,351 so I lost my right hand too. 9 00:00:16,434 --> 00:00:17,519 Things keep coming at us. 10 00:00:17,602 --> 00:00:19,354 New Inhumans. The ATCU. 11 00:00:19,437 --> 00:00:20,689 And this new guy, you should have seen him. 12 00:00:20,772 --> 00:00:22,565 It was a whole new level. 13 00:00:26,111 --> 00:00:27,612 Do you even know who the hell I am? 14 00:00:27,696 --> 00:00:29,280 You're Werner Von Strucker. 15 00:00:29,364 --> 00:00:32,033 Your father was one of HYDRA's greatest leaders. 16 00:00:32,117 --> 00:00:34,202 HYDRA's fractured. We're going to rebuild it. 17 00:00:34,285 --> 00:00:35,704 - Dr Garner? - Yeah. 18 00:00:35,787 --> 00:00:37,122 I was hoping to add your class. 19 00:00:38,456 --> 00:00:40,542 I plan to put Ward six feet underground. 20 00:00:40,625 --> 00:00:43,211 - What's your way in? - From below. Climb the ranks. 21 00:00:46,965 --> 00:00:49,134 You certainly don't make it easy to get a meeting. 22 00:00:49,217 --> 00:00:50,969 The boss doesn't want it to be easy. 23 00:00:51,094 --> 00:00:54,055 But he's always interested in meeting people that can prove themselves. 24 00:01:09,738 --> 00:01:11,156 I can't tell. 25 00:01:11,239 --> 00:01:12,907 I can't tell just by looking at it. Can you? 26 00:01:12,991 --> 00:01:14,743 Nobody can. It's chicken. 27 00:01:15,952 --> 00:01:18,997 I think I'm gonna have to cut into it. There's nothing worse than dry chicken. 28 00:01:19,080 --> 00:01:20,248 Yeah. I got you. 29 00:01:20,749 --> 00:01:22,000 Thanks. 30 00:01:25,628 --> 00:01:26,963 Are you expecting someone? 31 00:01:27,505 --> 00:01:28,506 No. 32 00:01:37,515 --> 00:01:38,933 No way. 33 00:01:39,017 --> 00:01:41,019 Alisha? What're you doing here? 34 00:01:41,144 --> 00:01:42,270 Hey. 35 00:01:42,771 --> 00:01:45,690 Sorry to drop by like this, but it's important. 36 00:01:46,024 --> 00:01:47,692 The Terrigen got out. 37 00:01:50,945 --> 00:01:52,197 When we saw Lincoln in the news, 38 00:01:52,322 --> 00:01:54,282 and all that stuff about a government task force... 39 00:01:54,365 --> 00:01:56,367 We knew it was bad. We just didn't know how bad. 40 00:01:56,451 --> 00:01:57,660 The world sees us as a threat. 41 00:01:57,952 --> 00:01:59,370 We need to stick together. 42 00:01:59,496 --> 00:02:01,956 Those of us who've been here since before the outbreak. 43 00:02:02,499 --> 00:02:04,793 Wait, are you the one who sent us that weird email the other day? 44 00:02:04,876 --> 00:02:05,960 What email? 45 00:02:06,044 --> 00:02:07,545 The one about finding the rest of our people. 46 00:02:07,670 --> 00:02:08,838 Bringing them back together. 47 00:02:09,047 --> 00:02:11,716 No. Can you show it to me? 48 00:02:17,138 --> 00:02:18,139 No! 49 00:02:33,029 --> 00:02:34,239 Alisha, talk to me. What's happening? 50 00:02:34,322 --> 00:02:36,324 She's dead! He killed her! It's her. 51 00:02:36,407 --> 00:02:37,742 Daisy, Mack, move in now! 52 00:02:38,409 --> 00:02:41,162 Something's attacking! Alisha's down! 53 00:02:50,755 --> 00:02:52,048 No. 54 00:02:53,258 --> 00:02:55,844 Sir, we've got three dead. We're gonna need backup. 55 00:02:56,219 --> 00:02:57,262 It looks like the killer's on the... 56 00:02:57,929 --> 00:02:59,430 Daisy, wait! Daisy! 57 00:03:00,557 --> 00:03:02,433 - Damn it! - Alisha! 58 00:03:02,767 --> 00:03:04,269 Alisha, can you hear me? 59 00:03:06,938 --> 00:03:09,524 He's here. He's here to kill us. 60 00:03:11,109 --> 00:03:12,610 And you can't stop him. 61 00:03:17,407 --> 00:03:19,617 I assure you, we're looking for the suspects right now. 62 00:03:19,742 --> 00:03:22,954 Please, just go back into your apartments and lock your doors. 63 00:03:23,037 --> 00:03:24,372 Thank you for your cooperation. 64 00:03:24,455 --> 00:03:25,874 Detective. 65 00:03:29,127 --> 00:03:30,295 Think they bought it? 66 00:03:30,420 --> 00:03:32,130 Don't know. The old lady's a trickster. 67 00:03:32,255 --> 00:03:35,300 Had her hand on one of those 911 red-alert necklaces. 68 00:03:35,425 --> 00:03:38,636 We don't have much time before the official authorities get here. 69 00:03:38,761 --> 00:03:41,139 Gather whatever you can find before we lose the scene. 70 00:03:41,222 --> 00:03:43,057 I thought this was just supposed to be a recruiting mission? 71 00:03:43,141 --> 00:03:44,475 It was. 72 00:03:44,809 --> 00:03:46,811 I don't know where this attack came from. 73 00:03:46,895 --> 00:03:48,146 Is Alisha going to be okay? 74 00:03:48,271 --> 00:03:49,397 She felt it happen. 75 00:03:49,480 --> 00:03:51,774 Went into shock. Med team's evac-ing her to containment now. 76 00:03:53,276 --> 00:03:56,154 Before the attack, she said something about the couple getting an email. 77 00:03:56,279 --> 00:03:58,323 - Fitz... - Laptop. On it. 78 00:03:58,406 --> 00:04:00,909 What about Daisy and Mack? They could use backup out there. 79 00:04:00,992 --> 00:04:02,911 I know you really want to get back into action, Agent Morse, 80 00:04:02,994 --> 00:04:04,078 but the answer's no. 81 00:04:04,495 --> 00:04:07,165 You're still rehabbing. You haven't passed the physical. 82 00:04:07,290 --> 00:04:08,958 Understood, sir. 83 00:04:09,667 --> 00:04:11,127 Daisy, what's your location? 84 00:04:12,003 --> 00:04:13,171 Daisy, do you copy? 85 00:04:13,671 --> 00:04:15,173 You're cutting in and out, sir. 86 00:04:15,298 --> 00:04:17,258 We've trailed the killer to the industrial park 87 00:04:17,342 --> 00:04:18,760 a half a mile south of you. 88 00:04:18,843 --> 00:04:20,178 Backup would be nice. 89 00:04:20,261 --> 00:04:21,596 On its way. Hold tight. 90 00:04:21,679 --> 00:04:22,722 Copy that. 91 00:04:27,185 --> 00:04:29,312 How'd I let you talk me into this? 92 00:04:29,395 --> 00:04:30,480 I had a garage, 93 00:04:30,563 --> 00:04:32,982 workbench full of new tools, my own espresso machine. 94 00:04:33,066 --> 00:04:35,860 We got to figure out how this thing's finding Inhumans, 95 00:04:35,944 --> 00:04:37,278 and why it's killing them. 96 00:04:37,362 --> 00:04:38,404 I know why. 97 00:04:39,489 --> 00:04:40,865 Yeah? Why? 98 00:04:41,157 --> 00:04:42,492 Instinct. 99 00:04:47,288 --> 00:04:48,790 It's like a great white shark. 100 00:04:48,873 --> 00:04:50,333 Built to eat, sleep... 101 00:04:50,416 --> 00:04:51,459 And kill. 102 00:04:51,542 --> 00:04:53,127 I was gonna say "make little baby sharks." 103 00:04:53,211 --> 00:04:56,130 But then Jaws was probably 20 years before you were born, so... 104 00:04:59,092 --> 00:05:00,134 Do we have movement? 105 00:05:00,218 --> 00:05:02,387 I don't know. I can't see a damn thing. 106 00:05:04,806 --> 00:05:07,392 Well, do you want me to take point? 107 00:05:09,769 --> 00:05:11,646 I'm going. I'm going. 108 00:05:21,280 --> 00:05:22,323 Mmm. 109 00:05:23,783 --> 00:05:24,826 Found something. 110 00:05:25,910 --> 00:05:27,495 Could be from our monster. 111 00:05:29,789 --> 00:05:30,915 Oh. Blue, not clear. 112 00:05:30,999 --> 00:05:32,041 What? 113 00:05:32,250 --> 00:05:34,627 I said, "Blue. Not clear." 114 00:05:35,169 --> 00:05:36,838 How many times am I... Okay, look, 115 00:05:37,463 --> 00:05:39,132 Simmons and I have created a system. 116 00:05:39,215 --> 00:05:41,259 "B" is for blue is for biological sample. 117 00:05:41,342 --> 00:05:44,012 Right, another system. How could I forget? 118 00:05:44,095 --> 00:05:46,848 Just saying, where I come from, blue's for recycle. 119 00:05:46,931 --> 00:05:48,725 Well, that is insane. 120 00:05:48,808 --> 00:05:50,893 "R," I could understand. R is for red is for... 121 00:05:50,977 --> 00:05:52,395 Regardless. 122 00:05:52,812 --> 00:05:55,690 We could use Simmons' eyes on these samples. 123 00:05:55,773 --> 00:05:56,899 Think she'd be up for that? 124 00:05:57,483 --> 00:05:58,860 Er, I don't know. 125 00:06:00,194 --> 00:06:01,529 Heard you guys had dinner. 126 00:06:01,738 --> 00:06:02,822 Mmm-hmm. 127 00:06:02,905 --> 00:06:04,532 She open up to you at all? 128 00:06:04,615 --> 00:06:06,034 - About what happened to her? - Not really. 129 00:06:07,326 --> 00:06:08,828 Why? 130 00:06:08,911 --> 00:06:10,288 Did she say something to you? 131 00:06:12,373 --> 00:06:13,666 No. 132 00:06:15,835 --> 00:06:17,712 - Helicopters. - We need to move. 133 00:06:25,595 --> 00:06:27,180 It's got to be long gone. 134 00:06:27,263 --> 00:06:29,057 I mean, something that big can't just slip away without... 135 00:06:31,059 --> 00:06:33,686 Damn it. I had to jinx it, didn't I? 136 00:06:34,854 --> 00:06:36,397 Sounds like something's trying to get out. 137 00:06:37,565 --> 00:06:38,900 Or in. 138 00:06:38,983 --> 00:06:40,109 Come on. 139 00:06:46,032 --> 00:06:47,075 Three. 140 00:06:49,243 --> 00:06:50,411 Two. 141 00:06:52,038 --> 00:06:53,122 Drop your weapons! Get down on the floor! 142 00:06:53,206 --> 00:06:55,583 - Get down! - Get down! Put it down! 143 00:06:55,666 --> 00:06:57,543 - Get down! - Lower your weapons! 144 00:06:57,627 --> 00:07:00,254 Stand down! Everybody, stand down. 145 00:07:01,380 --> 00:07:02,465 S.H.I.E.L.D.'s not the enemy. 146 00:07:02,548 --> 00:07:06,260 And you definitely don't want to piss off the young Agent Johnson here. 147 00:07:07,637 --> 00:07:10,014 We've got about 19 "Agent Johnsons" on our side. 148 00:07:10,098 --> 00:07:12,183 Though none that can take down a building. 149 00:07:12,266 --> 00:07:14,227 Rosalind Price, by the way. 150 00:07:14,310 --> 00:07:16,062 - Coulson? - It's okay. 151 00:07:16,145 --> 00:07:17,438 The ATCU is here to help. 152 00:07:17,522 --> 00:07:18,648 Really? 'Cause the other day, 153 00:07:18,731 --> 00:07:20,566 they wanted Daisy's head for their trophy case. 154 00:07:20,650 --> 00:07:22,944 - Agent Mackenzie! - Bit of an exaggeration. 155 00:07:23,027 --> 00:07:24,904 But that was then, and this is now. 156 00:07:24,987 --> 00:07:26,405 And right now, we're here to contain a threat. 157 00:07:26,489 --> 00:07:27,573 Same as you. 158 00:07:27,657 --> 00:07:29,325 - Fan out! - Go. 159 00:07:34,580 --> 00:07:36,916 I get that you cut a deal with them, but for the record... 160 00:07:36,999 --> 00:07:38,543 It's a means to an end. 161 00:07:39,877 --> 00:07:41,212 Ours or theirs? 162 00:07:51,139 --> 00:07:53,808 Bag everything, computers, clothes, phones. 163 00:07:53,891 --> 00:07:54,892 Anything they've touched. 164 00:07:55,017 --> 00:07:56,561 Where are you taking the victims? 165 00:07:58,062 --> 00:07:59,230 That's classified. 166 00:08:01,566 --> 00:08:04,068 Oh, it's not fun when it's you, right? 167 00:08:04,527 --> 00:08:06,904 Can't believe I just said that to the Director of S.H.I.E.L.D. 168 00:08:07,029 --> 00:08:09,991 You know, I'm really not feeling the spirit of cooperation here. 169 00:08:10,074 --> 00:08:13,494 Yeah, we had an agreement. You were supposed to share intel. 170 00:08:13,578 --> 00:08:15,496 And I did. 'Cause, look, you're here. 171 00:08:15,580 --> 00:08:18,416 How'd you find them, Coulson? And why wasn't I informed? 172 00:08:18,499 --> 00:08:21,586 You were informed, as soon as we engaged the hostile. 173 00:08:21,711 --> 00:08:23,921 I'm talking about before you got here. 174 00:08:25,506 --> 00:08:27,758 This is the first time I've encountered a couple like this. 175 00:08:27,842 --> 00:08:29,218 How so? 176 00:08:29,552 --> 00:08:33,848 This wasn't the usual response call to deal with somebody who just turned. 177 00:08:34,182 --> 00:08:35,433 Look around. 178 00:08:35,516 --> 00:08:36,601 No cocoons. 179 00:08:37,894 --> 00:08:39,437 Maybe it didn't happen here. 180 00:08:39,562 --> 00:08:42,273 Shane and Lori Hanson. 181 00:08:43,774 --> 00:08:45,276 They lived here for the last 18 months 182 00:08:45,359 --> 00:08:47,945 and yet never visited an emergency room, 183 00:08:48,446 --> 00:08:51,115 never missed time at work, didn't socialise with co-workers, 184 00:08:51,240 --> 00:08:52,783 had zero presence online. 185 00:08:52,909 --> 00:08:54,285 So they were introverts. 186 00:08:54,410 --> 00:08:57,038 They were already Enhanced before the outbreak. 187 00:08:57,121 --> 00:09:01,250 So I will ask you again, in the "spirit of cooperation." 188 00:09:03,211 --> 00:09:04,795 How'd you find them, Coulson? 189 00:09:05,796 --> 00:09:07,965 - They were friends of a friend. - You mean Daisy's friends. 190 00:09:08,049 --> 00:09:09,050 Look, we could do this all day. 191 00:09:09,133 --> 00:09:10,885 But there's an Enhanced person out there killing people. 192 00:09:10,968 --> 00:09:13,888 And I'd really like to catch him. Are you gonna help or not? 193 00:09:15,306 --> 00:09:17,266 I like when you get all tough. 194 00:09:21,229 --> 00:09:25,399 All right. We'll take it from here. I'll call if I find anything. 195 00:09:28,110 --> 00:09:30,279 You're welcome, by the way. 196 00:09:30,655 --> 00:09:33,741 Oh, don't take it personally, Phil. 197 00:09:33,824 --> 00:09:36,744 I'm sure you have other evildoers out there to catch. 198 00:09:38,788 --> 00:09:40,164 Nice haul. 199 00:09:40,623 --> 00:09:42,333 New recruit brought you these? 200 00:09:42,458 --> 00:09:46,337 Yeah. Same bloke who brought these took out Spud last week. 201 00:09:46,462 --> 00:09:48,339 He's a tough bastard. 202 00:09:48,839 --> 00:09:51,759 I like that he didn't come empty-handed. 203 00:09:52,176 --> 00:09:54,095 Might be helpful on the next job. 204 00:09:54,178 --> 00:09:55,596 Whatever that is. 205 00:09:56,097 --> 00:09:58,349 Sorry, Kebo, that's Level 7. 206 00:09:59,016 --> 00:10:01,143 Level 7? Right. 207 00:10:02,937 --> 00:10:04,188 I'm messing with you. 208 00:10:05,022 --> 00:10:06,524 It was a S.H.I.E.L.D. thing. 209 00:10:07,191 --> 00:10:10,695 One of their ridiculous codes of bureaucracy. 210 00:10:10,820 --> 00:10:13,489 Though, I will say, there are a few things that S.H.I.E.L.D. got right. 211 00:10:14,865 --> 00:10:19,704 Things they valued. And I don't mean money, or power, or resources. 212 00:10:20,121 --> 00:10:21,872 Take this job, for instance. 213 00:10:21,956 --> 00:10:24,834 It's all about accountability. Patience. 214 00:10:25,126 --> 00:10:28,004 An attention to detail that requires 215 00:10:29,130 --> 00:10:30,548 a personal touch. 216 00:10:31,382 --> 00:10:33,009 Those kinds of things mattered at S.H.I.E.L.D. 217 00:10:36,554 --> 00:10:39,056 Almost a shame we're gonna bring it all down. 218 00:10:39,181 --> 00:10:40,349 So, what's the job? 219 00:10:40,725 --> 00:10:41,809 Don't know. 220 00:10:41,892 --> 00:10:42,893 - When's it going down? - Don't know. 221 00:10:43,019 --> 00:10:44,145 Any idea where? 222 00:10:44,228 --> 00:10:45,646 Not yet. 223 00:10:45,730 --> 00:10:47,648 You do realise the point of intelligence gathering 224 00:10:47,732 --> 00:10:48,899 is to gather intelligence? 225 00:10:48,983 --> 00:10:51,652 The point is, I'm moving up the food chain. 226 00:10:51,736 --> 00:10:54,405 And that lunatic Kebo is finally bringing me in on a job. 227 00:10:54,530 --> 00:10:56,240 Or luring you into a trap. 228 00:10:56,365 --> 00:10:57,491 We have to be smart about this. 229 00:10:57,575 --> 00:11:00,578 It's not complicated, really. Just point, shoot, repeat as necessary. 230 00:11:00,703 --> 00:11:02,747 You don't have enough intel. It's sloppy. 231 00:11:02,872 --> 00:11:05,124 If it's a chance to find Ward, it's worth it. 232 00:11:05,207 --> 00:11:07,710 What happens if you walk into a roomful of HYDRA enforcers 233 00:11:07,793 --> 00:11:09,253 with guns pointed at your head? 234 00:11:09,337 --> 00:11:12,089 That's what you're here for, to help. Try to keep up, love. 235 00:11:12,173 --> 00:11:13,799 This isn't funny, Hunter. 236 00:11:14,133 --> 00:11:16,052 What if there are innocent lives at risk? 237 00:11:16,135 --> 00:11:18,763 There's always lives at risk! 238 00:11:19,764 --> 00:11:21,307 You were there, 239 00:11:21,557 --> 00:11:24,268 when Bobbi was bleeding out in my arms. 240 00:11:24,352 --> 00:11:26,228 Ward did that. 241 00:11:26,312 --> 00:11:29,231 If I have a shot at finding him, I'm taking it. 242 00:11:29,315 --> 00:11:30,816 I have to. 243 00:11:30,900 --> 00:11:33,319 Before Bobbi gets back in the field. 244 00:11:34,028 --> 00:11:35,196 Look, 245 00:11:36,155 --> 00:11:38,783 I want Ward as bad as you do. 246 00:11:39,450 --> 00:11:42,370 But I don't think his life is worth yours or Bobbi's. 247 00:11:42,453 --> 00:11:44,580 Well, on that, we can agree. 248 00:11:47,500 --> 00:11:50,669 Once you get the time and place, call me. 249 00:11:51,545 --> 00:11:52,880 Yes, mum. 250 00:12:15,403 --> 00:12:16,695 The DNA results came in. 251 00:12:16,779 --> 00:12:18,322 They confirm the killer is an Inhuman. 252 00:12:18,406 --> 00:12:20,866 - He's killing his own kind. - I don't get it. 253 00:12:20,950 --> 00:12:22,493 If he knows what it's like, what we go through, 254 00:12:22,576 --> 00:12:25,621 I refuse to believe Mack's "great white shark" theory. 255 00:12:25,704 --> 00:12:27,581 He's not some mindless wrecking machine. 256 00:12:27,665 --> 00:12:30,459 Agreed. The killer's tracking its prey. The question is, how? 257 00:12:30,543 --> 00:12:31,627 Alisha knew these people. 258 00:12:31,710 --> 00:12:33,379 They were friends of hers before the outbreak. 259 00:12:33,462 --> 00:12:34,505 Maybe the killer was, too. 260 00:12:34,588 --> 00:12:36,507 It's possible. But before Alisha was attacked, 261 00:12:36,590 --> 00:12:38,843 the couple mentioned that they got some weird email, right? 262 00:12:39,343 --> 00:12:42,096 Well, that email had a nasty virus attached to it. 263 00:12:42,179 --> 00:12:44,432 It chewed up their operating system like a blender. 264 00:12:44,515 --> 00:12:46,100 I was able to un-mangle it, 265 00:12:46,183 --> 00:12:48,727 and it looks like the virus was planted to track their location. 266 00:12:48,811 --> 00:12:50,521 Do we know of any other Inhumans who got this email? 267 00:12:50,896 --> 00:12:53,774 Joey Gutierrez didn't, I checked. But the others, I don't know. 268 00:12:53,858 --> 00:12:56,152 It's not like we have a ton of candidates to work with. 269 00:12:56,861 --> 00:12:59,488 Reach out to the ATCU, let them know what you found. 270 00:13:00,322 --> 00:13:03,200 Taking this "team spirit" thing a little far, aren't we? 271 00:13:03,284 --> 00:13:05,661 Fitz and I grabbed that laptop before they got there, 272 00:13:05,744 --> 00:13:07,121 why would we share this intel? 273 00:13:07,204 --> 00:13:10,124 We know the ATCU has found Inhumans in the past. 274 00:13:10,207 --> 00:13:12,001 Confiscated all their belongings. 275 00:13:12,084 --> 00:13:13,961 Let's see if they've come across this virus before. 276 00:13:14,044 --> 00:13:15,796 If we share with them, what do we get in return? 277 00:13:15,880 --> 00:13:17,089 - What do you want? - I don't know. 278 00:13:17,173 --> 00:13:18,883 Let's start with how many Inhumans they've come across. 279 00:13:18,966 --> 00:13:20,885 - Where they take them. - Daisy has a good point, sir. 280 00:13:20,968 --> 00:13:22,720 We don't know nearly enough about them. 281 00:13:22,803 --> 00:13:25,139 I agree. But if we want answers, then we've got to play ball. 282 00:13:25,222 --> 00:13:28,392 Share the intel. Trace the virus to its source. 283 00:13:32,313 --> 00:13:34,815 It was bitter. Not sweet at all. 284 00:13:35,608 --> 00:13:38,360 I'd imagined the taste of a fresh strawberry for months. 285 00:13:38,444 --> 00:13:40,946 But, like most things, since being back, 286 00:13:41,030 --> 00:13:42,364 it just wasn't what I'd remembered. 287 00:13:42,823 --> 00:13:44,617 Most things aren't. 288 00:13:44,700 --> 00:13:46,535 Memories have a funny way of changing on you 289 00:13:46,619 --> 00:13:47,912 when you're not looking. 290 00:13:49,205 --> 00:13:51,582 How about you? You feel any different since you've been back? 291 00:13:51,665 --> 00:13:54,084 Besides your taste buds, I mean. 292 00:13:54,418 --> 00:13:56,212 Any trouble sleeping? 293 00:13:56,295 --> 00:13:57,630 - Or anxiety? - No. 294 00:13:57,713 --> 00:14:01,175 Shock? Rage? Depression? 295 00:14:01,258 --> 00:14:05,137 I know you're looking for signs of PTSD, but I assure you, I'm fine. 296 00:14:05,221 --> 00:14:07,515 You've been through something pretty extreme. 297 00:14:07,598 --> 00:14:11,018 There will be after-effects. And that's okay. It's okay to struggle. 298 00:14:11,101 --> 00:14:13,437 To feel uncomfortable in your own skin. 299 00:14:13,521 --> 00:14:15,689 I'm not one of your Inhuman patients, Dr Garner. 300 00:14:15,773 --> 00:14:17,566 No. No, you're not. 301 00:14:19,193 --> 00:14:22,488 But survivor stories have always fascinated me. 302 00:14:22,905 --> 00:14:24,365 How they got through it. 303 00:14:24,448 --> 00:14:26,659 The Chilean miners relied on routine. 304 00:14:26,742 --> 00:14:29,453 Work, exercise, rest. Gave each other jobs. 305 00:14:29,537 --> 00:14:30,955 They had each other. 306 00:14:31,038 --> 00:14:35,084 Not all of them. One hiker was stranded on Mount Hood 307 00:14:35,167 --> 00:14:36,502 for six nights in the snow. 308 00:14:37,586 --> 00:14:39,672 Said her faith saved her. 309 00:14:40,297 --> 00:14:44,134 That, and the thought of all the loose ends she left behind. 310 00:14:44,510 --> 00:14:46,679 The people she cared about. 311 00:14:47,763 --> 00:14:49,932 She never gave up hope. 312 00:14:51,183 --> 00:14:52,643 I did. 313 00:14:56,647 --> 00:14:59,608 You remember a specific moment when that happened? 314 00:14:59,692 --> 00:15:02,861 Honestly, I'd rather look forward than back. 315 00:15:02,945 --> 00:15:05,322 I have a very interesting new project that I'm trying to focus on. 316 00:15:05,406 --> 00:15:07,950 It's okay. You don't have to talk about it. 317 00:15:08,033 --> 00:15:09,368 Just know 318 00:15:10,119 --> 00:15:12,955 you've got a lot of friends here who care a lot about you. 319 00:15:13,581 --> 00:15:16,125 You're safe now, Jemma. It's over. 320 00:15:22,047 --> 00:15:23,549 You're wrong. 321 00:15:25,509 --> 00:15:27,553 She puts up a good front, but I'm worried about her. 322 00:15:27,636 --> 00:15:28,679 You should be. 323 00:15:28,762 --> 00:15:31,557 The woman was stranded alone on a barren, alien world for months. 324 00:15:31,640 --> 00:15:34,435 She's dealing with a lot of emotions and won't open up about any of them. 325 00:15:34,518 --> 00:15:37,980 I know you can't discuss specifics, but is she making any progress? 326 00:15:38,063 --> 00:15:40,608 You can't rush her. No field work. And I mean it, Phil. 327 00:15:40,691 --> 00:15:41,817 And when I give you a recommendation, 328 00:15:41,900 --> 00:15:42,985 I want you to respect it this time. 329 00:15:43,068 --> 00:15:44,445 Wait. What are you talking about? 330 00:15:44,528 --> 00:15:46,280 I'm talking about the Inhuman you have in containment. 331 00:15:46,363 --> 00:15:49,325 You know, the one I never even met, let alone cleared for a mission? 332 00:15:49,408 --> 00:15:52,077 Alisha came to us. She was worried about her friends. 333 00:15:52,161 --> 00:15:53,245 And how many more like her are you hiding? 334 00:15:53,329 --> 00:15:54,580 That's not what we're doing. 335 00:15:54,663 --> 00:15:55,956 These people have problems. 336 00:15:56,040 --> 00:15:57,374 I'm not just gonna turn a blind eye 337 00:15:57,458 --> 00:15:59,043 and rubber stamp them for your new team. 338 00:15:59,126 --> 00:16:02,504 And I'm not asking you to. This was a simple recruitment mission. 339 00:16:02,588 --> 00:16:04,715 Alisha wanted to go. Nobody saw that attack coming. 340 00:16:04,798 --> 00:16:07,009 You trying to justify that to me, 341 00:16:07,092 --> 00:16:08,719 or to yourself? 342 00:16:16,894 --> 00:16:17,936 May? 343 00:16:18,020 --> 00:16:19,355 Coulson. 344 00:16:19,438 --> 00:16:20,481 Andrew. 345 00:16:22,650 --> 00:16:24,652 Am I interrupting something? 346 00:16:27,529 --> 00:16:29,823 I can't believe Hunter reached out to you like that. 347 00:16:29,907 --> 00:16:32,576 I specifically told everyone to give you space while you were on leave. 348 00:16:32,660 --> 00:16:35,371 - Man's on a mission. He's desperate. - How desperate? 349 00:16:35,454 --> 00:16:36,789 His latest bad idea, 350 00:16:36,872 --> 00:16:40,209 walking into a HYDRA stronghold alone for a shot at finding Ward. 351 00:16:40,292 --> 00:16:42,252 I admire his courage. Sounds like suicide. 352 00:16:42,336 --> 00:16:43,587 Ward knows Hunter's face. 353 00:16:43,671 --> 00:16:46,006 If there's a chance they run into each other on this job... 354 00:16:46,090 --> 00:16:47,132 Hunter needs backup. 355 00:16:47,216 --> 00:16:48,300 More than I can provide. 356 00:16:48,384 --> 00:16:49,593 That's saying a lot. 357 00:16:49,677 --> 00:16:52,596 Most of our resources are focused on a manhunt right now, 358 00:16:52,680 --> 00:16:54,098 or a monster hunt. 359 00:16:54,181 --> 00:16:56,558 But if this leads to Ward, that would be huge. 360 00:16:56,642 --> 00:16:57,685 When is Hunter going in? 361 00:16:58,227 --> 00:16:59,728 I'm waiting on specifics. 362 00:16:59,812 --> 00:17:03,440 But I know Hunter's been operating primarily on the Eastern Seaboard. 363 00:17:03,524 --> 00:17:05,984 He's in too deep, Phil. It's affected his judgement. 364 00:17:09,279 --> 00:17:11,448 - What? - It's like you never left. 365 00:17:13,200 --> 00:17:14,368 But I did. 366 00:17:15,786 --> 00:17:18,414 Look, I'm sorry Andrew's here. I didn't mean to make it more awkward. 367 00:17:18,497 --> 00:17:20,958 It's fine, we're all professionals. 368 00:17:21,041 --> 00:17:22,543 Yeah. But we're also friends. 369 00:17:23,836 --> 00:17:24,878 If the reason you haven't come back 370 00:17:24,962 --> 00:17:26,714 - is because we're working with him... - It's not. 371 00:17:26,797 --> 00:17:29,466 I told you I can find someone else to consult... 372 00:17:29,550 --> 00:17:30,718 Don't. 373 00:17:30,801 --> 00:17:33,220 Andrew's really good at what he does. You need him. 374 00:17:33,345 --> 00:17:35,681 Yeah, but I can replace him. 375 00:17:35,764 --> 00:17:36,807 You, not so much. 376 00:17:39,059 --> 00:17:40,644 What happened with you two? 377 00:17:43,355 --> 00:17:46,692 The reason Andrew left me had nothing to do with S.H.I.E.L.D. 378 00:17:46,775 --> 00:17:48,402 It's about me. 379 00:17:48,485 --> 00:17:49,862 Always has been. 380 00:17:51,530 --> 00:17:53,449 You're too hard on yourself, you know that? 381 00:17:57,494 --> 00:17:58,746 Hey. No tie? 382 00:17:59,621 --> 00:18:01,081 Still practising. 383 00:18:01,749 --> 00:18:03,167 Look better without it. 384 00:18:03,667 --> 00:18:04,918 Thanks. 385 00:18:06,962 --> 00:18:09,131 I'll call you as soon as Hunter reaches out. 386 00:18:15,512 --> 00:18:17,097 The hairs are deteriorating. 387 00:18:19,016 --> 00:18:20,392 That's odd. 388 00:18:22,311 --> 00:18:23,771 Did you place it in the right receptacle? 389 00:18:23,854 --> 00:18:25,898 - And double-checked the seal. - And the stain? 390 00:18:25,981 --> 00:18:28,358 Fitz, we're dealing with Inhuman DNA. Anything's possible. 391 00:18:30,527 --> 00:18:31,653 I'll check it again. 392 00:18:42,956 --> 00:18:44,625 What's all this? 393 00:18:47,503 --> 00:18:49,338 Data on the Monolith? 394 00:18:50,506 --> 00:18:51,590 Schematics. 395 00:18:53,258 --> 00:18:55,803 There's notes all over this in Simmons' handwriting. 396 00:18:56,470 --> 00:18:57,554 Seismic mounts. 397 00:18:57,638 --> 00:18:58,764 What are you doing? 398 00:18:58,847 --> 00:19:00,808 - Jemma, I'm just trying to... - No, don't! 399 00:19:00,891 --> 00:19:03,519 Those are mine, and now they're all out of order. 400 00:19:03,602 --> 00:19:05,145 And, you, what did you tell him? 401 00:19:05,229 --> 00:19:06,438 Jemma, relax. 402 00:19:06,522 --> 00:19:08,607 We were just analysing the Inhuman's DNA. 403 00:19:08,690 --> 00:19:10,734 All this data, what's it for? 404 00:19:10,818 --> 00:19:13,153 Just stay away from my things. 405 00:19:20,953 --> 00:19:22,663 What just happened? 406 00:19:22,746 --> 00:19:24,665 Did she say something to you? 407 00:19:26,208 --> 00:19:27,709 It should come from her. 408 00:19:34,967 --> 00:19:37,553 - Thought you left. - I was waiting for you. 409 00:19:37,636 --> 00:19:39,471 - Are you back? - No. 410 00:19:39,847 --> 00:19:41,765 Melinda, can we talk? 411 00:19:41,849 --> 00:19:44,351 - That's what we're doing. - Not here. 412 00:19:44,434 --> 00:19:45,853 Could you slow up for a second, please? 413 00:19:45,936 --> 00:19:48,689 Honestly, Andrew, I don't need to hear any more apologies. 414 00:19:48,772 --> 00:19:51,483 We went away to figure out who we'd be outside of S.H.I.E.L.D. 415 00:19:51,567 --> 00:19:53,151 You didn't like what you saw. Let's move on. 416 00:19:53,235 --> 00:19:54,862 That's not true. 417 00:19:54,945 --> 00:19:56,196 I had a great time. 418 00:19:57,072 --> 00:20:00,409 So did I. Until you fell off the face of the Earth. 419 00:20:00,492 --> 00:20:01,702 No calls, no texts. 420 00:20:01,785 --> 00:20:02,828 That had nothing to do with you. 421 00:20:02,911 --> 00:20:05,622 Please. Don't give me the "It's not you, it's me" speech. 422 00:20:05,706 --> 00:20:07,207 You can do better than that. 423 00:20:07,291 --> 00:20:08,792 You're right, 424 00:20:09,585 --> 00:20:12,921 I can do better. And I want to, I'd just rather not do it here. 425 00:20:13,547 --> 00:20:16,550 Now, maybe after my class tomorrow, 426 00:20:16,633 --> 00:20:17,968 - you could come by... - I don't think so. 427 00:20:18,051 --> 00:20:21,179 Damn it, Melinda, I know I've handled this all wrong. 428 00:20:21,263 --> 00:20:23,390 I shouldn't have walked away like I did. 429 00:20:24,641 --> 00:20:26,560 I did the same to you. 430 00:20:26,935 --> 00:20:28,729 Now, we're even. 431 00:20:37,821 --> 00:20:40,490 I reached out to the ATCU and talked to that guy Banks. 432 00:20:40,574 --> 00:20:42,492 - What'd he give you? - Besides a case of the creeps, 433 00:20:42,576 --> 00:20:44,077 he said the virus I found was sent out 434 00:20:44,161 --> 00:20:45,579 to the other Inhumans they've come across. 435 00:20:45,662 --> 00:20:47,164 They just didn't spot it. 436 00:20:47,247 --> 00:20:49,625 See? Cooperation pays off. 437 00:20:49,708 --> 00:20:50,876 It was hardly cooperation. 438 00:20:50,959 --> 00:20:53,754 Not only didn't they find the virus, but they couldn't trace it either. 439 00:20:53,837 --> 00:20:55,088 I'm guessing you did. 440 00:20:56,256 --> 00:20:57,716 Meet Dwight Frye. 441 00:20:57,799 --> 00:21:00,802 Former programmer, serial online gamer, and IT guy. 442 00:21:00,886 --> 00:21:02,304 The killer has an IT guy? 443 00:21:02,387 --> 00:21:05,349 What if he was one before he changed? 444 00:21:05,849 --> 00:21:07,684 Interesting theory. 445 00:21:07,768 --> 00:21:09,686 He works for the Social Security Administration. 446 00:21:09,770 --> 00:21:11,021 Yeah, but he hasn't been there in weeks. 447 00:21:11,104 --> 00:21:13,106 He'd have access to all kinds of records. 448 00:21:13,190 --> 00:21:14,232 Be able to track people. 449 00:21:14,316 --> 00:21:16,860 Forget that. How did the ATCU not track him? 450 00:21:16,944 --> 00:21:18,820 He's one of their own. He's a government employee. 451 00:21:18,904 --> 00:21:20,530 You think the ATCU knew about him? 452 00:21:21,156 --> 00:21:22,366 Worse. 453 00:21:23,825 --> 00:21:24,868 What if they're running him? 454 00:21:24,952 --> 00:21:28,705 I think the conspiracy nut in you had a few too many lattes this morning. 455 00:21:28,789 --> 00:21:30,582 I did have a latte. It was a double. 456 00:21:30,666 --> 00:21:34,002 But if I didn't know any better, I'd say you were defending the ATCU. 457 00:21:34,086 --> 00:21:36,338 Or the Dragon Lady. 458 00:21:36,421 --> 00:21:37,589 I assume you mean Rosalind. 459 00:21:37,673 --> 00:21:40,217 There's that first name thing again. It's a dead giveaway. 460 00:21:40,300 --> 00:21:43,136 I mean, don't feel bad, she's sharp, attractive, 461 00:21:43,220 --> 00:21:45,430 head of a big, shady organisation... 462 00:21:45,514 --> 00:21:46,598 I don't like where this is going. 463 00:21:46,682 --> 00:21:47,724 You think I do? 464 00:21:47,808 --> 00:21:49,101 Go grab Mack and a flight team. 465 00:21:49,184 --> 00:21:51,812 We're gonna see what this Mr Frye has to say for himself. 466 00:21:53,105 --> 00:21:54,189 Copy that. 467 00:22:06,576 --> 00:22:07,619 Look who's here. 468 00:22:08,662 --> 00:22:09,746 Her again? 469 00:22:09,830 --> 00:22:12,124 Remember, best behaviour. Coulson. 470 00:22:12,708 --> 00:22:15,127 Ms Price. See? I called you first this time. 471 00:22:15,210 --> 00:22:16,503 Very nice of you. 472 00:22:16,586 --> 00:22:18,338 - Signs of life inside? - All quiet. 473 00:22:18,422 --> 00:22:19,715 Perimeter's locked up. 474 00:22:19,798 --> 00:22:20,841 Once the threat's contained, 475 00:22:20,924 --> 00:22:22,634 our holding facility is prepped to take him. 476 00:22:22,718 --> 00:22:23,885 I'd like to see that sometime. 477 00:22:23,969 --> 00:22:25,595 Make sure you're not going all Guantanamo. 478 00:22:25,679 --> 00:22:27,556 Well, that can be arranged. 479 00:22:27,639 --> 00:22:29,224 As long as I can get something in return. 480 00:22:29,307 --> 00:22:31,018 Like a visit to your secret base. 481 00:22:31,101 --> 00:22:33,520 Or maybe a ride on that fancy new plane? 482 00:22:34,062 --> 00:22:35,897 You know that door won't open itself, right? 483 00:23:19,274 --> 00:23:20,400 Hey. 484 00:23:21,109 --> 00:23:23,570 Hey. It's okay. We're not here to hurt you. 485 00:23:23,653 --> 00:23:25,447 Please, get out, please... 486 00:23:26,656 --> 00:23:29,159 What? I... I can't hear you. What'd you say? 487 00:23:29,701 --> 00:23:32,537 Get out! Get out! Get out! 488 00:23:32,621 --> 00:23:34,122 Get out! Get out! 489 00:23:36,166 --> 00:23:37,459 Get out! 490 00:23:41,421 --> 00:23:42,672 Daisy, you all right? 491 00:23:43,090 --> 00:23:45,008 Yeah. But he's not. 492 00:23:46,718 --> 00:23:49,763 Mr Frye. Come out and say hello. 493 00:23:51,848 --> 00:23:53,558 - How hard did you hit him? - Not that hard. 494 00:23:53,642 --> 00:23:54,893 - So, what's wrong with him? - I don't know, 495 00:23:54,976 --> 00:23:56,728 but I don't think he's our guy. 496 00:23:56,812 --> 00:23:58,313 She's killing me. 497 00:23:58,396 --> 00:23:59,564 Get her out of here! 498 00:24:01,608 --> 00:24:04,402 He's having some kind of reaction to our special friend here. 499 00:24:04,486 --> 00:24:05,529 You think? 500 00:24:05,904 --> 00:24:07,697 If we want answers, might help if she's not here. 501 00:24:08,824 --> 00:24:10,408 Just a thought. 502 00:24:20,085 --> 00:24:23,004 Wow, pretty strong meds you've got here. 503 00:24:23,088 --> 00:24:24,214 Ever since I turned, 504 00:24:24,297 --> 00:24:28,301 migraine hits me like a bus any time I get close to one of... 505 00:24:29,136 --> 00:24:32,389 Whatever we are. The rash is just a bonus. 506 00:24:32,472 --> 00:24:34,474 So you're a divining rod for others like you. 507 00:24:35,058 --> 00:24:36,726 Is that how you find your victims? 508 00:24:36,810 --> 00:24:39,604 I don't know what you're talking about. 509 00:24:40,147 --> 00:24:43,150 We have all your computers. We know about the virus. 510 00:24:43,233 --> 00:24:44,276 How you sent it to all of them. 511 00:24:44,359 --> 00:24:46,027 You're the brains of the operation, 512 00:24:46,111 --> 00:24:49,156 and your giant pit bull does all the killing for you, is that it? 513 00:24:52,701 --> 00:24:55,036 Where you going, Mr Frye? 514 00:24:55,120 --> 00:24:56,788 - What the... - Be careful. 515 00:24:56,872 --> 00:24:58,206 It's got a laser finger. 516 00:25:06,339 --> 00:25:07,757 Talk to us. 517 00:25:08,133 --> 00:25:09,509 How'd you know who these victims were? 518 00:25:09,593 --> 00:25:11,678 Lash gave me their names. 519 00:25:12,429 --> 00:25:14,806 All I did was track them down. 520 00:25:14,890 --> 00:25:18,351 Lash. Big guy, dreads, likes to leave holes in people? 521 00:25:20,395 --> 00:25:22,480 - Sounds like our pit bull. - Yeah, great. 522 00:25:22,856 --> 00:25:25,692 It's like good old Dwight here will lead us right to him. 523 00:25:25,775 --> 00:25:26,902 I don't know where he is. 524 00:25:27,277 --> 00:25:28,653 He always comes to me. 525 00:25:28,737 --> 00:25:31,198 If all you did was track down the victims, how do you know their names? 526 00:25:31,323 --> 00:25:33,116 Divine inspiration. 527 00:25:34,034 --> 00:25:35,994 You guys don't get it. 528 00:25:36,328 --> 00:25:38,914 You should be helping him, not hunting him. 529 00:25:38,997 --> 00:25:41,374 Help him kill people. 'Cause, sure, that makes sense. 530 00:25:41,458 --> 00:25:45,086 Do you think he likes doing what he's doing? 531 00:25:45,921 --> 00:25:47,088 He doesn't. 532 00:25:48,006 --> 00:25:51,843 Ever since I turned, I feel like my skin is on fire 533 00:25:51,927 --> 00:25:53,845 and there's a jackhammer in my head. 534 00:25:54,804 --> 00:25:57,933 I wake up thinking that the pain will go away, 535 00:25:59,059 --> 00:26:00,644 but it doesn't. 536 00:26:01,269 --> 00:26:04,898 The only thing that helps is when Lash does his thing. 537 00:26:06,316 --> 00:26:09,110 Sends us freaks back to where we belong. 538 00:26:10,820 --> 00:26:12,614 I didn't want this. 539 00:26:13,281 --> 00:26:15,533 And I know I'm not the only one. 540 00:26:19,621 --> 00:26:22,040 Mr Frye, we can help you. But you have to trust me, 541 00:26:22,123 --> 00:26:23,917 this Lash is not some angel of mercy. 542 00:26:24,000 --> 00:26:25,752 No, he's no angel. 543 00:26:26,127 --> 00:26:29,214 He's just a guy trying to do the right thing. 544 00:26:36,805 --> 00:26:37,847 Andrew could help him. 545 00:26:37,931 --> 00:26:40,892 There's no way the ATCU has anyone on their staff with his experience. 546 00:26:40,976 --> 00:26:42,602 Where are they taking him? Do we even know? 547 00:26:42,686 --> 00:26:44,020 We can't just give them free rein like this. 548 00:26:44,104 --> 00:26:45,272 We can't just look away. 549 00:26:46,398 --> 00:26:47,482 Mack, you accompany them. 550 00:26:48,525 --> 00:26:49,859 Check out the containment facility. 551 00:26:49,943 --> 00:26:51,695 Gather whatever intel you can, report back to me. 552 00:26:51,778 --> 00:26:52,821 I should be on that truck, too, sir. 553 00:26:52,904 --> 00:26:55,240 We've got a major HYDRA operation unfolding, I may need you. 554 00:26:55,323 --> 00:26:57,325 - Not as much as Frye needs me. - Look, I don't like it, D. 555 00:26:57,409 --> 00:26:58,952 You were in their crosshairs just the other day. 556 00:26:59,035 --> 00:27:00,829 Yeah, and look how that worked out. 557 00:27:01,371 --> 00:27:03,790 - We're ready to roll. - Not quite yet. 558 00:27:03,873 --> 00:27:05,417 How heavily sedated is Frye? 559 00:27:05,500 --> 00:27:07,210 On a scale of one to 10, about a six. 560 00:27:07,544 --> 00:27:08,753 No one likes a drooler. Why? 561 00:27:08,837 --> 00:27:10,463 I need you to squeeze two more into that truck. 562 00:27:10,547 --> 00:27:11,631 That's not what we agreed on. 563 00:27:11,715 --> 00:27:13,550 Sharing is a two-way street. 564 00:27:13,633 --> 00:27:15,260 We invited you to the party, now we need to know 565 00:27:15,343 --> 00:27:17,304 what you're doing with the guests. 566 00:27:17,387 --> 00:27:19,806 Come on, Rosalind. Fair is fair. 567 00:27:23,018 --> 00:27:24,394 Just give me a minute. 568 00:27:32,235 --> 00:27:34,738 All right, hop on board. 569 00:27:48,126 --> 00:27:49,753 Do you really have a laser finger? 570 00:27:50,295 --> 00:27:52,464 Sorry. That's classified. 571 00:28:03,808 --> 00:28:05,685 Looks like your rehab's going well. 572 00:28:06,561 --> 00:28:08,021 Can't lie. 573 00:28:08,688 --> 00:28:10,398 Doesn't feel like it. 574 00:28:10,482 --> 00:28:13,735 I understand. I read up on your surgeries. 575 00:28:13,818 --> 00:28:15,195 Two on the knee, three in the lung. 576 00:28:15,278 --> 00:28:17,030 What's left of it. 577 00:28:17,113 --> 00:28:19,199 Don't forget those fun-loving abscesses. 578 00:28:19,282 --> 00:28:22,827 Well, knowing you, I'm sure you'll be 100% in no time. 579 00:28:26,664 --> 00:28:28,458 - I'm sorry I snapped before. - No apology necessary. 580 00:28:28,541 --> 00:28:29,626 I thought you told Fitz what I told you... 581 00:28:29,709 --> 00:28:31,378 Jemma, seriously. 582 00:28:31,795 --> 00:28:33,046 Stop. 583 00:28:34,672 --> 00:28:38,301 I mean, here I am complaining to you, after what you've been through. 584 00:28:39,344 --> 00:28:42,180 Have you told anyone else that you want to go back? 585 00:28:44,516 --> 00:28:46,101 You might want to. 586 00:28:46,601 --> 00:28:48,728 There's someone in particular who's really worried about you. 587 00:28:49,729 --> 00:28:51,147 I wonder who that might be. 588 00:28:51,981 --> 00:28:53,650 He's driving me nuts, you know. 589 00:28:53,733 --> 00:28:54,776 The other day, he snapped at me 590 00:28:54,859 --> 00:28:57,028 just because I put a bio-sample into a clear specimen bag. 591 00:28:57,112 --> 00:29:00,407 Clear? Well, "B" is for blue is for biological. 592 00:29:02,075 --> 00:29:04,327 And now I see how that would drive you out of the lab. 593 00:29:04,411 --> 00:29:05,787 Actually, 594 00:29:07,122 --> 00:29:08,957 it's not all Fitz's fault. 595 00:29:09,124 --> 00:29:10,667 I just got this 596 00:29:11,251 --> 00:29:14,879 old familiar feeling in my gut and had to run. 597 00:29:14,963 --> 00:29:16,881 What feeling is that? 598 00:29:19,217 --> 00:29:21,302 Like Hunter's in trouble. 599 00:29:34,774 --> 00:29:37,360 Clearly, punctuality ain't one of HYDRA's core values. 600 00:29:38,236 --> 00:29:40,530 Funny. Hands on the car. 601 00:29:41,906 --> 00:29:44,367 I thought we were past all that. 602 00:29:44,451 --> 00:29:47,120 Got to make sure you're clean. Director's orders. 603 00:29:47,203 --> 00:29:48,288 Director? 604 00:29:48,371 --> 00:29:50,206 It's a thing with the boss. 605 00:29:50,290 --> 00:29:52,667 Some kind of S.H.I.E.L.D. nonsense. 606 00:29:53,668 --> 00:29:56,421 - In you go, Richy. - I ain't getting in the bloody boot. 607 00:29:56,504 --> 00:29:57,881 Stinks of rotten bananas in there. 608 00:29:59,090 --> 00:30:00,550 It does, doesn't it? 609 00:30:07,599 --> 00:30:09,434 Always in the bloody boot. 610 00:30:09,517 --> 00:30:11,853 Get comfy, now, it's gonna be a long ride. 611 00:30:12,020 --> 00:30:13,980 When you say "long," how... 612 00:30:19,903 --> 00:30:21,237 I feel like we're driving in circles. 613 00:30:21,863 --> 00:30:23,656 I bet we are. 614 00:30:23,740 --> 00:30:26,743 Probably buying time for Mr Banks to clean up their facility. 615 00:30:26,826 --> 00:30:28,495 You catch how fast he left the scene? 616 00:30:28,578 --> 00:30:31,206 Yeah. So he could get rid of anything Roz doesn't want us to see. 617 00:30:31,915 --> 00:30:33,958 That, or he's prepping a cell for you. 618 00:30:34,209 --> 00:30:36,336 It's his funeral. 619 00:30:42,342 --> 00:30:43,676 I feel like his meds are wearing off. 620 00:31:19,671 --> 00:31:22,006 I only told them the truth. 621 00:31:23,091 --> 00:31:25,760 That you're being merciful. 622 00:31:26,052 --> 00:31:27,595 I'm not merciful. 623 00:31:28,179 --> 00:31:29,222 I'm necessary. 624 00:31:29,764 --> 00:31:31,724 No! No. 625 00:32:17,270 --> 00:32:18,479 What the hell happened? 626 00:32:18,896 --> 00:32:22,150 The ATCU brought us all to a local ER to get checked out. 627 00:32:23,192 --> 00:32:24,736 You got a concussion, 628 00:32:24,819 --> 00:32:26,863 separated your shoulder. 629 00:32:27,530 --> 00:32:28,906 Everyone else make it? 630 00:32:29,282 --> 00:32:30,617 Not Frye. 631 00:32:31,367 --> 00:32:32,619 Lash killed him. 632 00:32:35,288 --> 00:32:36,789 Lucky he didn't kill you, too. 633 00:32:37,457 --> 00:32:38,916 Yeah. Lucky. 634 00:32:42,211 --> 00:32:43,963 What's up, D? You're holding something back. 635 00:32:46,966 --> 00:32:48,092 I... 636 00:32:48,468 --> 00:32:49,719 I saw something. 637 00:32:51,179 --> 00:32:55,767 And I'm not sure, but I don't think Lash is just some great white shark. 638 00:32:59,270 --> 00:33:01,689 I think he can turn into a person. 639 00:33:01,773 --> 00:33:03,566 Wait a minute. Wait a minute. 640 00:33:03,650 --> 00:33:06,152 You're telling me that you saw him transform? 641 00:33:06,235 --> 00:33:07,403 Into a regular guy? 642 00:33:07,487 --> 00:33:10,948 It was all shadows, so I didn't get a good look at him, but it would explain a lot. 643 00:33:11,032 --> 00:33:13,368 How he comes and goes, disappears when he needs to. 644 00:33:14,160 --> 00:33:17,497 I mean, think about it, Mack, he could be anybody. 645 00:33:19,248 --> 00:33:20,875 Good, you're awake. 646 00:33:22,752 --> 00:33:23,878 How're you feeling? 647 00:33:25,046 --> 00:33:26,255 Like a truck fell on me. 648 00:33:26,381 --> 00:33:27,924 At least you lived to tell the tale. 649 00:33:29,092 --> 00:33:30,968 Where's Coulson? I've been trying to reach him. 650 00:33:31,052 --> 00:33:33,721 He's on a mission. After a high-value target. 651 00:33:33,805 --> 00:33:36,057 A human one, so not your thing. 652 00:33:41,437 --> 00:33:44,023 - Yeah, that space... - About that... 653 00:33:44,107 --> 00:33:45,191 - Okay? - Yeah. 654 00:33:51,989 --> 00:33:53,366 Good luck. 655 00:33:54,742 --> 00:33:56,577 Coulson's leaving with a tac team? 656 00:33:56,661 --> 00:34:01,082 May and Hunter have a lead on Ward. Sounds like a dodgy situation... 657 00:34:01,624 --> 00:34:02,750 Wait, they didn't tell you? 658 00:34:05,503 --> 00:34:06,546 I'm sorry. 659 00:34:07,922 --> 00:34:10,925 It's tough when people keep things from you. 660 00:34:34,490 --> 00:34:36,701 - Wakey-wakey. - Where are we? 661 00:34:39,787 --> 00:34:42,373 Welcome to where all the fun begins. 662 00:34:42,623 --> 00:34:45,501 Director's still mulling over a codename for the place. 663 00:34:45,918 --> 00:34:48,004 "Nemesis," "Omega Point." 664 00:34:49,338 --> 00:34:52,175 Sounds a bit too S.H.I.E.L.D. for my liking. 665 00:34:52,592 --> 00:34:54,886 Rumour has it, Director spent some time with them. 666 00:34:56,512 --> 00:34:58,473 You planning some sort of raid? 667 00:35:00,725 --> 00:35:03,144 We're always planning something. 668 00:35:03,352 --> 00:35:05,146 You can ask the Director yourself. 669 00:35:05,938 --> 00:35:08,691 So, this the new guy? 670 00:35:08,775 --> 00:35:09,817 Yeah. 671 00:35:10,485 --> 00:35:11,903 Turn around, Richy. 672 00:35:11,986 --> 00:35:13,404 Yeah, Richy. 673 00:35:13,696 --> 00:35:15,323 Why so shy? 674 00:35:16,908 --> 00:35:18,201 My name isn't Richy, 675 00:35:21,078 --> 00:35:22,371 "Director." 676 00:35:25,374 --> 00:35:26,751 Get to cover! 677 00:35:32,298 --> 00:35:35,843 Check the perimeter. Look for S.H.I.E.L.D. reinforcements. 678 00:35:40,890 --> 00:35:41,933 I got nothing. 679 00:35:42,558 --> 00:35:44,977 Not a man or a vehicle in sight! 680 00:35:49,565 --> 00:35:51,234 Come on, Hunter. 681 00:35:51,317 --> 00:35:53,986 You weren't actually dumb enough to come here all cowboy, were you? 682 00:35:54,070 --> 00:35:57,240 Sorry, this coming from the guy who shot his own girlfriend by mistake? 683 00:35:58,950 --> 00:36:02,370 I was hoping you were dead and Bobbi was coming for me. 684 00:36:02,453 --> 00:36:05,248 At least that rematch would've been more even. 685 00:36:05,331 --> 00:36:06,374 Hardly. 686 00:36:06,457 --> 00:36:09,335 I heard it took two of you. After hours of torture. 687 00:36:09,418 --> 00:36:11,546 Yeah, lesson learned. 688 00:36:11,629 --> 00:36:13,673 Should've rigged the door with a grenade. 689 00:36:31,649 --> 00:36:33,985 Took your bloody time. 690 00:36:39,907 --> 00:36:41,158 How many did you count? 691 00:36:41,242 --> 00:36:42,326 Eleven, including Ward. 692 00:36:42,410 --> 00:36:44,161 - I've taken out five. - Slow day? 693 00:36:49,625 --> 00:36:52,086 May, is that you? 694 00:36:52,628 --> 00:36:54,881 Because that would be great. 695 00:36:56,841 --> 00:37:01,053 I mean, I was hoping to hold out for a little while longer. 696 00:37:01,971 --> 00:37:03,931 Coulson, what's your ETA? 697 00:37:04,015 --> 00:37:06,267 We're still 20 minutes out from your position. 698 00:37:06,350 --> 00:37:08,394 You need to get out of there, May, right now. 699 00:37:09,145 --> 00:37:10,396 I'm not sure we can do that. 700 00:37:10,479 --> 00:37:13,149 I don't care if a fleet of Helicarriers flies in here, 701 00:37:13,232 --> 00:37:14,817 that son of a bitch is mine. 702 00:37:19,822 --> 00:37:21,574 I'm so glad you're here, May. 703 00:37:21,657 --> 00:37:24,619 I was planning on heading out with a truck full of weapons 704 00:37:24,702 --> 00:37:27,663 that Hunter so kindly supplied, 705 00:37:27,747 --> 00:37:30,374 looking to cause a little mayhem, 706 00:37:30,458 --> 00:37:32,460 draw S.H.I.E.L.D. out. 707 00:37:32,543 --> 00:37:36,047 When instead, you came to me. 708 00:37:36,464 --> 00:37:38,507 - You're trapped, Ward. - Hey. 709 00:37:38,591 --> 00:37:39,759 Don't interrupt. 710 00:37:41,218 --> 00:37:44,388 Not before you see my surprise. 711 00:37:49,977 --> 00:37:53,147 That's a live feed, in case you're wondering. 712 00:37:53,522 --> 00:37:55,942 Dr Garner's on his way to teach a class right now. 713 00:37:56,359 --> 00:37:58,778 Psych 301, I believe. 714 00:37:58,861 --> 00:38:01,989 I've got my men on him right now. 715 00:38:04,283 --> 00:38:05,743 He's bluffing. 716 00:38:05,868 --> 00:38:10,748 Watching him die like this isn't quite the same as, oh, let's say, 717 00:38:11,165 --> 00:38:13,709 holding the woman you love in your arms 718 00:38:13,793 --> 00:38:16,712 while she breathes her last breath. 719 00:38:16,796 --> 00:38:18,297 But hey, 720 00:38:18,381 --> 00:38:21,550 it's the best I could do on such short notice. 721 00:38:22,009 --> 00:38:24,053 He's trying to get in your head. The video's fake. 722 00:38:31,852 --> 00:38:33,646 Hey. What you doing? 723 00:38:33,729 --> 00:38:35,064 Hey, Professor. 724 00:38:36,732 --> 00:38:37,984 Where you been? 725 00:38:38,442 --> 00:38:41,862 If I don't call off my men in the next 30 seconds, 726 00:38:41,946 --> 00:38:45,992 Dr Andrew Garner, the ex-Mr May, 727 00:38:46,075 --> 00:38:47,618 is a dead man. 728 00:38:48,119 --> 00:38:51,539 All you have to do is put your weapons down, 729 00:38:52,915 --> 00:38:54,333 and I'll let you go. 730 00:38:55,418 --> 00:38:56,585 Son of a bitch. 731 00:38:56,669 --> 00:38:57,962 You're lying! 732 00:38:58,045 --> 00:38:59,463 I'm not. 733 00:39:00,506 --> 00:39:02,049 I give you my word, May. 734 00:39:05,761 --> 00:39:08,431 You know, you're a tough guy to track down. 735 00:39:11,559 --> 00:39:12,935 What's going on here, Alex? 736 00:39:26,365 --> 00:39:29,410 He has a warehouse full of guns here that I brought him. 737 00:39:29,535 --> 00:39:30,870 A lot of people will die, May. 738 00:39:32,246 --> 00:39:33,622 May! 739 00:39:34,373 --> 00:39:36,208 It's Andrew. 740 00:39:41,213 --> 00:39:42,256 I'm sorry. 741 00:39:46,385 --> 00:39:47,678 No! 742 00:39:50,639 --> 00:39:51,724 May, what's happening? 743 00:39:51,807 --> 00:39:52,975 Come in! 744 00:39:53,059 --> 00:39:54,435 - May? - It's Andrew. 745 00:39:54,518 --> 00:39:56,729 Ward's going to kill him. You have to get to him. 746 00:40:00,733 --> 00:40:02,526 Come on! Come on! 747 00:41:20,521 --> 00:41:21,605 Come in. 748 00:41:25,151 --> 00:41:26,235 Thank you, Fitz, 749 00:41:26,318 --> 00:41:29,488 but there's no reason to dote over me. I'm fine. 750 00:41:32,199 --> 00:41:35,202 Why do you want to rebuild the portal, Jemma? 751 00:41:35,286 --> 00:41:36,954 I saw the schematics, the data, 752 00:41:37,037 --> 00:41:40,332 the astronomical research you've been doing. 753 00:41:41,959 --> 00:41:44,628 And I just can't understand it. 754 00:41:46,672 --> 00:41:49,383 After everything you've been through, 755 00:41:50,467 --> 00:41:51,510 why would you... 756 00:41:51,594 --> 00:41:54,096 Because I have to get back there. 757 00:41:59,768 --> 00:42:01,395 And I need your help to do it. 758 00:42:06,775 --> 00:42:10,237 Something happened to me, Fitz, on the other side. 759 00:42:11,739 --> 00:42:14,116 It's time I told you the truth. 760 00:42:14,575 --> 00:42:16,285 About everything. 56707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.