All language subtitles for 1527613

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,729 --> 00:01:40,324 - I swear, if'n you don't learn to share this honey... 2 00:01:40,433 --> 00:01:42,594 I'm gonna give you a real whuppin: 3 00:01:42,702 --> 00:01:45,967 Now go on! 4 00:01:58,952 --> 00:02:03,355 - Is the doctor in? - No doubt about it. 5 00:02:03,456 --> 00:02:07,415 - What's ailin' ya, Fat Elmer? - I et too much cheese. 6 00:02:07,527 --> 00:02:09,427 Now I can't burp. 7 00:02:10,997 --> 00:02:12,897 Can ya fix me, Granny? 8 00:03:03,216 --> 00:03:06,049 Dang. 9 00:04:25,365 --> 00:04:28,260 Before I sign anything... 10 00:04:28,368 --> 00:04:30,802 I want to know how much money we're talkin' about. 11 00:04:30,903 --> 00:04:32,803 Mr. Clampett, there's more petroleum in your swamp... 12 00:04:32,905 --> 00:04:35,635 than there is in all of Kuwait. 13 00:04:35,742 --> 00:04:37,903 - That bad, huh? - Mr. Clampett... 14 00:04:38,011 --> 00:04:43,449 you are sitting on the biggest domestic oil strike in history. 15 00:04:43,549 --> 00:04:47,451 And when you sign these contracts, we're going to pay you one billion dollars. 16 00:04:50,089 --> 00:04:52,956 Do you have anybody who can advise you on these contracts? 17 00:04:54,794 --> 00:04:57,892 Cousin jethro's a-comin'tomorrow night for Sunday supper, Pa. 18 00:04:57,997 --> 00:05:01,160 He's the one with the learnin'. He went to school at Oxford. 19 00:05:15,081 --> 00:05:17,049 - Jethro. - Yes, Ma? 20 00:05:17,150 --> 00:05:19,414 Did you fix those bare-as-bones brakes like I told you? 21 00:05:19,519 --> 00:05:22,420 Of course. I pulled 'em off yesterday. 22 00:05:22,522 --> 00:05:25,650 The new ones are comin' in the mail next week. 23 00:05:41,040 --> 00:05:42,940 - Jethro! - Howdy, Granny. 24 00:05:43,042 --> 00:05:46,500 Oh! You dadblamed simpleminded yahoo! 25 00:05:46,612 --> 00:05:50,104 Your crack-bucket head's emptier than last year's bird's nest. 26 00:05:50,216 --> 00:05:52,980 If your head was filled with dynamite... 27 00:05:53,086 --> 00:05:54,986 - Ow! Ow! - You wouldn't know how to blow your nose! 28 00:05:55,088 --> 00:05:57,079 - You... - Ow! 29 00:05:57,190 --> 00:05:59,215 - Granny! Ow! Granny! - Just get out of my sight! 30 00:06:02,061 --> 00:06:03,892 Now, jedediah... 31 00:06:03,996 --> 00:06:06,396 you're fixin' to be the richest man in this here county. 32 00:06:06,499 --> 00:06:11,801 Look at how you live. Why, your land's overrun with snakes and skunks. 33 00:06:11,904 --> 00:06:15,237 You got no TV, no telephone and no radio. 34 00:06:17,243 --> 00:06:20,804 You're right, Pearl. We are a-livin'in paradise. 35 00:06:20,913 --> 00:06:24,405 No, Jed! Paradise is someplace like... 36 00:06:24,517 --> 00:06:26,417 Beverly Hills, Californy. 37 00:06:26,519 --> 00:06:29,079 - They got swimmin'pools. - Mm-hmm. 38 00:06:29,188 --> 00:06:31,486 - And movie stars. - And smog. 39 00:06:31,591 --> 00:06:34,560 What's a smog? 40 00:06:40,199 --> 00:06:42,963 I reckon it's a small hog. 41 00:06:43,069 --> 00:06:47,096 Now, if you're not gonna think about yourself, think about your daughter. 42 00:06:47,206 --> 00:06:50,403 You need to get remarried, jed, and she needs a ma... 43 00:06:50,510 --> 00:06:52,740 someone to teach her womanly ways. 44 00:06:52,845 --> 00:06:57,407 - She's runnin'wild, jed. She's no different than a boy. 45 00:06:57,517 --> 00:07:01,613 Imagine that. Elly May wearin'fancy dresses... 46 00:07:01,721 --> 00:07:04,588 and actin' ladylike! 47 00:07:04,690 --> 00:07:08,649 Well, that don't sound like much fun. 48 00:07:11,264 --> 00:07:15,462 Beverly Hills. 49 00:07:17,637 --> 00:07:19,798 Listen to what I'm sayin: jed. 50 00:07:19,906 --> 00:07:22,374 It would be the best thing for y'all. 51 00:07:22,475 --> 00:07:25,911 Just pack up all your belongin's and move on out there. 52 00:07:26,012 --> 00:07:29,948 Jethro could drive you out in his truck. 53 00:07:30,049 --> 00:07:33,883 I ain't drivin' in no movin' vehicle with no dunderhead. 54 00:07:33,986 --> 00:07:36,011 I ain't no dunderhead. 55 00:07:37,390 --> 00:07:41,326 - Come on! Put me down! - Set him down. 56 00:07:44,764 --> 00:07:48,325 - See what I mean? - Who are you, mister? 57 00:07:48,434 --> 00:07:51,665 Ozark Mountain Oil. Mr. Briggs sent me to see if you'd signed the contract. 58 00:07:51,771 --> 00:07:53,864 - Oh, my. - Elly May Clampett. 59 00:07:55,308 --> 00:07:57,572 Well, that's it. 60 00:07:57,677 --> 00:07:59,645 I've made my decision. 61 00:08:01,047 --> 00:08:03,845 For the good of this here family... 62 00:08:03,950 --> 00:08:06,009 I'm a-movin' us to Beverly Hills. 63 00:08:09,088 --> 00:08:13,218 Now, don't you worry, Elly May. 64 00:08:13,326 --> 00:08:17,558 - We gonna take good care of your critters for ya. - Okay, Sam. I know you will. 65 00:08:20,333 --> 00:08:23,825 Oh, Ma! 66 00:08:28,474 --> 00:08:32,103 What's all this I hear about you not wantin' to go to Californy? 67 00:08:32,211 --> 00:08:34,441 I like it here. Say what you will... 68 00:08:34,547 --> 00:08:37,778 but there ain't nothin' you can do to get me off of this rockin' chair. 69 00:08:39,819 --> 00:08:42,947 - I ain't goin' nowheres! Cut me loose! - It's a long ride to Californy. 70 00:08:43,055 --> 00:08:46,081 Jedediah Clampett, I'm gonna skin you alive! 71 00:08:46,192 --> 00:08:48,752 Hush up, Granny. 72 00:08:48,861 --> 00:08:50,954 Get goin', boy, before she breaks loose. 73 00:08:51,063 --> 00:08:52,928 I ain't a-goin:! 74 00:09:11,350 --> 00:09:13,318 Watch your head, Granny. 75 00:09:34,006 --> 00:09:37,373 There's so many people in this here town. 76 00:09:37,476 --> 00:09:40,775 Goin' to take a long time to meet everybody. 77 00:09:40,880 --> 00:09:43,781 Hey! Nice wheels, buddy! 78 00:09:43,883 --> 00:09:49,150 - Jethro, why do you think that feller's pointin' at us? 79 00:09:49,255 --> 00:09:52,452 I reckon that's the way they wave "howdy" in Californy. 80 00:09:57,263 --> 00:09:59,629 - Has, uh... - Uh.! Excuse us.! 81 00:09:59,732 --> 00:10:01,757 Has escrow closed on the Clampett estate? 82 00:10:01,867 --> 00:10:05,200 Yes, chief. With an offer of 22 million in cash, it closed swiftly. 83 00:10:05,304 --> 00:10:07,204 And I must say, it is inspirational... 84 00:10:07,306 --> 00:10:10,139 how you happened to find a place for the Clampetts right next-door to your own. 85 00:10:10,242 --> 00:10:12,142 Hathaway, the people who lived there... 86 00:10:12,244 --> 00:10:14,838 were my best friends and neighbors for over 20 years. 87 00:10:14,947 --> 00:10:16,881 It's a shame they had to file for bankruptcy. 88 00:10:16,983 --> 00:10:22,148 Yeah. I just hope my call to the I.R.S. didn't have anything to do with it. Well. 89 00:10:27,627 --> 00:10:31,859 - Now, um, what time does their fight arrive? - That's just it, chief. 90 00:10:31,964 --> 00:10:34,023 - They're driving. - Driving? 91 00:10:34,133 --> 00:10:35,794 From Arkansas? 92 00:10:35,901 --> 00:10:38,131 I know it makes no sense whatsoever. 93 00:10:38,237 --> 00:10:40,535 Not to you, perhaps. 94 00:10:40,640 --> 00:10:42,870 But to a man with vision, like myself... 95 00:10:42,975 --> 00:10:47,378 - That is a sign of daring, self-confidence, vigor. - Of course, chief. 96 00:10:51,083 --> 00:10:53,347 Hmm. Doesn't he look busy at work. 97 00:10:53,452 --> 00:10:55,545 Tyler. 98 00:10:55,655 --> 00:10:58,818 - Would you step in here for a moment, please. - Oh! 99 00:11:01,427 --> 00:11:04,760 - Geez. - It's an earthquake.! 100 00:11:08,300 --> 00:11:09,892 Oh. 101 00:11:22,448 --> 00:11:26,680 - You wanted to consult with me? - Sit down, Tyler. Relax. 102 00:11:28,654 --> 00:11:31,782 I have heard that you are quite excited about the arrival of the Clampetts. 103 00:11:31,891 --> 00:11:34,519 I think that you and I, together... 104 00:11:34,627 --> 00:11:38,723 can fully exploit the potential of the Clampett financial portfolio. 105 00:11:38,831 --> 00:11:41,391 Hmm. 106 00:11:41,500 --> 00:11:44,765 You and I. The two of us. 107 00:11:44,870 --> 00:11:47,896 I've already taken the liberty of drawing up the power of attorney papers. 108 00:11:48,007 --> 00:11:51,602 - Have you now? - So I can write checks, arrange investments... 109 00:11:51,711 --> 00:11:53,872 make international transactions. 110 00:11:53,979 --> 00:11:56,573 - Really work the Clampett account. - Hmm. 111 00:11:56,682 --> 00:11:58,206 We'll be quite the team, sir. 112 00:11:58,317 --> 00:12:00,478 Mmm. 113 00:12:02,388 --> 00:12:05,289 Tyler, you will personally rescind, shred and burn... 114 00:12:05,391 --> 00:12:08,258 every paper you have drawn up with regard to the Clampett account. 115 00:12:09,862 --> 00:12:13,389 - I'll be handling that account personally. - Duly noted. 116 00:12:13,499 --> 00:12:15,660 And nice kick, sir. 117 00:12:15,768 --> 00:12:17,793 Took me completely by surprise. 118 00:12:19,739 --> 00:12:22,139 Tyler. 119 00:12:22,241 --> 00:12:25,802 - The Clampetts will not be badgered. - Sir? 120 00:12:25,911 --> 00:12:28,675 They are not your common garden-variety millionaires. 121 00:12:28,781 --> 00:12:32,649 They are, in fact, billionaires. 122 00:12:32,752 --> 00:12:37,121 By definition, people of, uh, discrimination... 123 00:12:37,223 --> 00:12:40,590 discernment, great refinement. 124 00:12:42,795 --> 00:12:45,628 Boy, howdy.! 125 00:12:46,832 --> 00:12:49,596 Hey! Jethro, we's supposed to go thataway. 126 00:12:59,945 --> 00:13:03,472 Hey! You cut us off, you bunch of nothin's! 127 00:13:07,219 --> 00:13:09,847 That's real nice, son. 128 00:13:09,955 --> 00:13:11,855 This here's what I carry. 129 00:13:13,592 --> 00:13:15,492 Okay. Go! Go, go! 130 00:13:19,131 --> 00:13:21,099 Margaret! 131 00:13:24,436 --> 00:13:26,404 Morgan, come in here a minute, please. 132 00:13:26,505 --> 00:13:29,838 Hi. I'm Doug Llewelyn, and welcome to the People's Court. 133 00:13:29,942 --> 00:13:32,342 Where is your mother? 134 00:13:32,444 --> 00:13:34,412 She's changing. 135 00:13:34,513 --> 00:13:36,913 That would be too much to hope for. 136 00:13:37,016 --> 00:13:40,110 - Oh. - Milburn, I'm sorry. I have to cancel our lunch. 137 00:13:40,219 --> 00:13:43,382 - What? - I have to spend more quality time with Babette. 138 00:13:43,489 --> 00:13:48,722 Margaret, dear, we are trying to do more things together... put the spark back, remember? 139 00:13:48,828 --> 00:13:51,194 You claim the defendant has your dog? 140 00:13:51,297 --> 00:13:53,197 - Um, well, actually... - Yes or no? 141 00:13:53,299 --> 00:13:55,824 - Yes, we do. - Morgan. Morgan. - It's my dog. 142 00:13:55,935 --> 00:13:59,166 - It's your dog? - Yes. I raised this dog from a pup, and due to... 143 00:14:01,407 --> 00:14:04,740 Morgan, I have a little job for you. 144 00:14:04,844 --> 00:14:08,746 - Ajob? - Yes. J.D. Clampett has a daughter your age. 145 00:14:08,848 --> 00:14:10,975 Now, she's goin' to high school with you. 146 00:14:11,083 --> 00:14:12,983 I want you to show her around. 147 00:14:13,085 --> 00:14:15,781 - Just be her friend. - Oh, man. 148 00:14:15,888 --> 00:14:18,322 You wanna pay me to hang out with her? 149 00:14:18,424 --> 00:14:21,655 She must be a major bowwow. 150 00:14:21,760 --> 00:14:23,728 Son. 151 00:14:23,829 --> 00:14:25,854 Morgan. 152 00:14:25,965 --> 00:14:28,297 Close your eyes. 153 00:14:28,400 --> 00:14:30,630 Close your eyes. 154 00:14:30,736 --> 00:14:32,704 Now picture this. 155 00:14:32,805 --> 00:14:34,705 I cut off your allowance... 156 00:14:34,807 --> 00:14:36,707 Cancel your credit cards... 157 00:14:36,809 --> 00:14:38,936 And delete you from my will. 158 00:14:39,044 --> 00:14:42,070 Now, how do you see your future? 159 00:14:42,181 --> 00:14:44,809 Grilling frozen cow parts at Burger King? 160 00:14:46,318 --> 00:14:50,015 And people say you're stupid. 161 00:14:50,122 --> 00:14:52,454 Monday morning, first period, 8:00 a. M... 162 00:14:52,558 --> 00:14:54,719 she'll be like the little sister Mom thought would ruin her figure. 163 00:15:00,833 --> 00:15:03,961 - The dog will go to the plaintiff, Rusty. 164 00:15:25,524 --> 00:15:28,084 Honey, I'm home. 165 00:15:28,193 --> 00:15:31,788 Why don't you come here and give your little embezzling cowboy a ride around the bungalow. 166 00:15:31,897 --> 00:15:34,491 - No. - Why not? 167 00:15:34,600 --> 00:15:38,798 'Cause I'm still living in this dump when I should be living in a mansion in Beverly Hills. 168 00:15:38,904 --> 00:15:41,134 Laura, sweetheart. 169 00:15:41,240 --> 00:15:44,437 Bungalows 3A, 3B and 3C are in Los Angeles. 170 00:15:44,543 --> 00:15:48,035 We live in 3G which, technically, is in Beverly Hills. 171 00:15:48,147 --> 00:15:49,944 You're all talk, Tyler. 172 00:15:50,049 --> 00:15:52,108 You said we'd have enough money this month... 173 00:15:52,217 --> 00:15:54,708 to buy me that little baby sealskin coat. 174 00:15:54,820 --> 00:15:58,153 - We will. - Promises, promises. 175 00:15:58,257 --> 00:16:00,157 Sweetie, we will. 176 00:16:00,259 --> 00:16:03,695 J.D. Clampett, the billionaire, just opened up an account at the bank. 177 00:16:03,796 --> 00:16:05,889 Who is this Clampett guy? 178 00:16:05,998 --> 00:16:08,466 If he's so rich, how come I've never heard of him? 179 00:16:08,567 --> 00:16:12,298 Baby cakes, this guy's got more money than he knows what to do with. 180 00:16:12,404 --> 00:16:15,498 Now, that's a problem I think we can help him with. 181 00:16:20,079 --> 00:16:22,912 Stop the car, Jethro! 182 00:16:23,015 --> 00:16:24,915 They's a fresh kill in the road. 183 00:16:25,017 --> 00:16:27,178 - Can't just leave it there. - You're right, Granny. 184 00:16:27,286 --> 00:16:29,811 Roadkill stew sounds mighty good right now. 185 00:16:32,992 --> 00:16:35,984 Oh, no, you don't, you old coot! I seen it first! 186 00:16:36,095 --> 00:16:38,586 - Milburn, call Westec Security. - Well, I... 187 00:16:38,697 --> 00:16:40,688 I'm sure there's enough for us all. 188 00:16:40,799 --> 00:16:43,529 Eww! How revolting. 189 00:16:43,635 --> 00:16:46,695 Easy now, Granny. They're probablyjust bein'neighborly... 190 00:16:46,805 --> 00:16:49,740 like them nice folks we met on that extry-wide road. 191 00:16:49,842 --> 00:16:52,106 Well, let's give 'em a Californy howdy. 192 00:16:53,545 --> 00:16:56,105 - Howdy, y'all.! - Howdy.! 193 00:16:56,215 --> 00:16:59,184 Milburn! 194 00:16:59,284 --> 00:17:01,252 Did you fip me off? 195 00:17:38,090 --> 00:17:40,149 You reckon we're at the wrong spot, UncleJed? 196 00:17:40,259 --> 00:17:43,160 Could be. Don't know. 197 00:17:43,262 --> 00:17:45,890 It's the right address, Pa. 198 00:18:20,499 --> 00:18:22,990 Whee doggies! 199 00:18:28,707 --> 00:18:31,267 The whole place looks brand-new. 200 00:18:32,744 --> 00:18:35,872 Hey, UncleJed, there's a whole 'nother house up here. 201 00:18:41,120 --> 00:18:43,554 This is a big ol'house. 202 00:18:43,655 --> 00:18:46,180 Why do you reckon they got two sets of steps? 203 00:18:46,291 --> 00:18:48,384 That's easy. 204 00:18:48,494 --> 00:18:50,894 One's for goin' up. The other's for goin' down. 205 00:18:50,996 --> 00:18:53,055 Oh. 206 00:18:54,900 --> 00:18:58,666 What a pretty critter. 207 00:18:58,770 --> 00:19:01,170 Hello, police? This is Miss Jane Hathaway. 208 00:19:01,273 --> 00:19:03,241 I wish to report the unlawful entry... 209 00:19:03,342 --> 00:19:05,970 of a gang of armed and dangerous hooligans at the Clampett estate. 210 00:19:06,078 --> 00:19:08,842 518 Crestview Drive. 211 00:19:08,947 --> 00:19:13,680 - I need you here code three, and I will be timing you. 212 00:19:13,785 --> 00:19:16,652 I think you got you a new friend, Duke. 213 00:19:19,124 --> 00:19:21,550 Cease and desist.! Everyone.! 214 00:19:21,660 --> 00:19:24,424 If I were you, sir, I would yield, submit and capitulate. 215 00:19:24,530 --> 00:19:28,728 What are you desperadoes doing here? 216 00:19:28,834 --> 00:19:32,565 - Well, it's a mighty long story. - But he don't mind tellin' it. 217 00:19:32,671 --> 00:19:36,334 - Pa was a-huntin' one day with old Duke. - Duke spotted this jackrabbit. 218 00:19:36,441 --> 00:19:40,036 - So I throws up my gun, and I takes my aim... - Don't shoot! 219 00:19:40,145 --> 00:19:42,511 Pardon, ma'am? 220 00:19:45,150 --> 00:19:49,484 Two minutes and 46 seconds. 221 00:19:52,057 --> 00:19:55,083 Go.! Go.! Go.! 222 00:19:56,528 --> 00:19:58,962 I need three men over there on the south side.! 223 00:20:02,034 --> 00:20:05,094 Attention, inside.! You're surrounded.! 224 00:20:05,204 --> 00:20:07,968 Drop your weapons and file out one at a time.! 225 00:20:08,073 --> 00:20:11,634 - Don't shoot! Oh! They've taken me hostage! - Attention, inside.! 226 00:20:11,743 --> 00:20:15,144 Drop your weapons and file out one at a time! 227 00:20:15,247 --> 00:20:17,374 This is the Beverly Hills Police Department. 228 00:20:17,482 --> 00:20:19,382 Told you this warn't no house. 229 00:20:19,484 --> 00:20:23,045 - You heard him. It's the police department. - This is your last warning.! 230 00:20:23,155 --> 00:20:26,056 All right! Fire one in! 231 00:20:27,359 --> 00:20:29,793 Look. 232 00:20:29,895 --> 00:20:31,556 They's a-playin' kick the can. 233 00:20:46,044 --> 00:20:48,012 Move in! 234 00:20:51,683 --> 00:20:54,584 I knew we shouldn't have never left home. I knew it! I knew it! I knew it! 235 00:20:54,686 --> 00:20:57,655 Right this way. We've I.D. 'd them all. 236 00:20:57,756 --> 00:21:01,157 - Excellent. - We want the wheels of justice to spin quickly. 237 00:21:01,260 --> 00:21:03,820 These criminals must be prosecuted and incarcerated... 238 00:21:03,929 --> 00:21:05,829 before our client finds out what happened. 239 00:21:05,931 --> 00:21:07,922 Exactly. 240 00:21:08,033 --> 00:21:11,332 The reputation of Milburn Drysdale is at stake. 241 00:21:11,436 --> 00:21:14,064 Would everyone turn to the right, please. 242 00:21:15,774 --> 00:21:18,868 Huh.! Hmm.! Pathetic. 243 00:21:18,977 --> 00:21:22,105 Now we have, starting on the left, a Jedediah Clampett. 244 00:21:22,214 --> 00:21:24,205 - Then, next to him, his daughter, Elly May. - Huh? 245 00:21:24,316 --> 00:21:28,343 And a Daisy Mae Moses, a. k. a. "Granny. " 246 00:21:28,453 --> 00:21:31,115 And a nephew, jethro Bodine. 247 00:21:33,458 --> 00:21:36,689 And some woman involved in a drive-by slapping. 248 00:21:40,932 --> 00:21:43,400 Oh, chief. Chief. Are you okay? 249 00:21:43,502 --> 00:21:45,732 Chief. Quickly! Say something! 250 00:21:45,837 --> 00:21:48,533 Say something! 251 00:21:48,640 --> 00:21:53,373 You're fired! 252 00:21:53,478 --> 00:21:57,209 Mr. Clampett, sir! I am deeply sorry... 253 00:21:57,316 --> 00:22:00,251 for any embarrassment my former assistant might have caused you. 254 00:22:00,352 --> 00:22:03,321 - L-I... - Yes, sir. L-I... 255 00:22:03,422 --> 00:22:06,084 I- I humbly apologize for my egregious error. 256 00:22:06,191 --> 00:22:08,250 And rest assured that it will never happen again... 257 00:22:08,360 --> 00:22:10,328 as I am no longer in the employ of the bank. 258 00:22:10,429 --> 00:22:13,762 Chief, Mr. Drysdale, I will clean out my desk at once. 259 00:22:15,867 --> 00:22:19,030 Oh, dear.! Oh, please, don't trouble yourselves. 260 00:22:19,137 --> 00:22:21,196 Please, gentlemen. Oh. Oh, thank you. Don't trouble yourselves. 261 00:22:21,306 --> 00:22:24,332 Oh, I'm... Thank you. Thank you so much. Oh, thank... No. 262 00:22:26,278 --> 00:22:28,974 So, then everything is fine? 263 00:22:29,081 --> 00:22:32,847 Mr. Clampett, please don't take your money from my bank. 264 00:22:32,951 --> 00:22:37,251 I'll do anything you want. I'll contribute to charities, anything. 265 00:22:37,356 --> 00:22:39,790 I'll eat mud. 266 00:22:39,891 --> 00:22:41,859 That won't be necessary. 267 00:22:41,960 --> 00:22:45,726 All I want is for this here lady to watch over my affairs. 268 00:22:45,831 --> 00:22:49,631 Me? You want me? 269 00:22:49,735 --> 00:22:51,896 Well, I reckon you done what you done... 270 00:22:52,003 --> 00:22:54,563 'cause you didn't know we was who we was. 271 00:22:54,673 --> 00:22:56,607 And if we hadn't have been who we was... 272 00:22:56,708 --> 00:22:59,768 we'd have still been much obliged for you a-doin' what you done. 273 00:23:01,012 --> 00:23:04,812 Mr. Clampett, I will work very hard for you. 274 00:23:04,916 --> 00:23:06,781 I trust you will. 275 00:23:06,885 --> 00:23:09,445 Is that all right with you, Mr. Drysdale? 276 00:23:09,554 --> 00:23:11,681 That's exactly what I'd do in your situation. 277 00:23:11,790 --> 00:23:13,758 - So we got ourselves a deal. - Ah! 278 00:23:15,994 --> 00:23:17,894 Absolutely! 279 00:23:17,996 --> 00:23:20,055 Yeah. 280 00:23:23,235 --> 00:23:25,135 Just to show you there's no hard feelin's... 281 00:23:25,237 --> 00:23:27,762 we'd like to invite you and your family to Sunday supper. 282 00:23:27,873 --> 00:23:31,502 - Thank you. We'll be there. - It'll give me the opportunity to swap recipes with your wife. 283 00:23:31,610 --> 00:23:33,510 Oh, she'd love that. 284 00:23:37,682 --> 00:23:39,650 Here you go. 285 00:23:42,854 --> 00:23:46,847 - What-What are you doing? - We're just payin' our respects. 286 00:23:46,958 --> 00:23:49,119 - You... - Oh. 287 00:23:49,227 --> 00:23:51,718 Oh. Oh, no. This is a limousine. 288 00:23:51,830 --> 00:23:54,162 You'll be going home in this. 289 00:23:54,266 --> 00:23:56,962 You take this, and I'll follow you in my Rolls-Royce. 290 00:23:58,270 --> 00:24:01,637 - There you go. - Is that your car? 291 00:24:01,740 --> 00:24:04,903 - Yes, it is. - Ain't that fancy! 292 00:24:05,010 --> 00:24:07,740 Can I drive it? 293 00:24:07,846 --> 00:24:11,282 You drive my $180,000 Rolls-Royce? 294 00:24:14,152 --> 00:24:17,212 Uh, well, of course you can, son. I think that's a great idea. 295 00:24:17,322 --> 00:24:19,222 Hot dog! 296 00:24:48,887 --> 00:24:50,821 Howdy! 297 00:24:51,857 --> 00:24:55,384 Oh, isn't this exciting? 298 00:24:55,494 --> 00:24:57,894 Elly May Clampett, sit down! 299 00:25:02,501 --> 00:25:05,095 Oh, excuse me. 300 00:25:05,203 --> 00:25:07,569 Hello. 301 00:25:07,672 --> 00:25:09,867 Let Mr... Let Mr. Clampett know... 302 00:25:09,975 --> 00:25:12,842 that the full weight of the bank is ready to help them. 303 00:25:12,944 --> 00:25:16,277 - Yes, chief. - She thinks she's talkin' to somebody. 304 00:25:16,381 --> 00:25:19,942 Ain't even a cord there. 305 00:25:20,051 --> 00:25:22,747 Like real estate, bonds, securities. 306 00:25:22,854 --> 00:25:25,721 Whatever it is he wants, it's his. 307 00:25:25,824 --> 00:25:30,090 Mr. Drysdale wants you to know that the bank is ready to help in any way that it can. 308 00:25:30,195 --> 00:25:33,028 There's one reason and one reason only I moved out here. 309 00:25:34,032 --> 00:25:35,966 I'm lookin' to get hitched. 310 00:25:37,102 --> 00:25:38,967 Chief, he says he wants to get hitched. 311 00:25:39,070 --> 00:25:42,039 - "Hitched"? - Married. 312 00:25:42,140 --> 00:25:45,200 - Married? - Chief, that's what I said. 313 00:25:45,310 --> 00:25:49,269 Miss Hathaway, if... if Clampett wants a wife... 314 00:25:49,381 --> 00:25:51,815 tell him that you will personally find him one. 315 00:25:51,917 --> 00:25:56,047 Oh, chief, capable as I may be, matrimonial brokering is... 316 00:25:56,154 --> 00:25:58,054 Is now one of your specialties. 317 00:25:58,156 --> 00:26:01,250 Congratulations, Miss Hathaway, and good luck. 318 00:26:02,761 --> 00:26:05,696 Yes, sir. Oh, dear. 319 00:26:05,797 --> 00:26:09,289 No problem. Uh, Mr. Clampett. 320 00:26:09,401 --> 00:26:14,065 Just exactly what are you looking for in a fianc�e? 321 00:26:14,172 --> 00:26:16,572 A "fianc�e"? 322 00:26:16,675 --> 00:26:19,667 "Fianc�e"is French for the person you intend to marry. 323 00:26:19,778 --> 00:26:22,303 Well, I'm lookin' for a refined lady... 324 00:26:22,414 --> 00:26:25,008 to help me raise my daughter, Elly May. 325 00:26:25,116 --> 00:26:27,584 Aw, Pa, I'm already raised up. 326 00:26:30,188 --> 00:26:32,088 And refined. 327 00:26:32,190 --> 00:26:35,125 - Ah. - Elly May, don't spit from a movin' vehicle. 328 00:26:36,461 --> 00:26:38,622 Wait till it stops. 329 00:26:44,069 --> 00:26:46,537 Jethro, save some for our guests. 330 00:26:50,875 --> 00:26:53,036 Here you go, Unclejed. 331 00:26:59,618 --> 00:27:01,950 I think old Duke is sweet on your critter. 332 00:27:02,053 --> 00:27:05,955 She's not a critter. She's a champion French "Barbonet. " 333 00:27:06,057 --> 00:27:10,619 And her purebred puppies are gonna be worth $3,000 each. 334 00:27:10,729 --> 00:27:13,459 Uh, son, what, uh... What do you do? 335 00:27:13,565 --> 00:27:15,692 Don't know. What do you do? 336 00:27:16,768 --> 00:27:18,668 Oh, I'm just president of a bank. 337 00:27:18,770 --> 00:27:22,137 Wow. UncleJed, can I be a president too? 338 00:27:22,240 --> 00:27:26,700 Now, Jethro, that's a mighty disrespectful thing to say to Mr. Drysdale. 339 00:27:26,811 --> 00:27:30,508 - No. - Ask him if you can be vice president. 340 00:27:30,615 --> 00:27:34,813 Vice president. 341 00:27:34,919 --> 00:27:37,319 Uh-huh. 342 00:27:51,403 --> 00:27:54,998 Vice president. Mm-hmm. I think so. 343 00:27:55,106 --> 00:27:57,233 We can... We can always use another good man. 344 00:27:57,342 --> 00:28:02,211 Hoo-whee. I'm gonna get me a fancy offiice and a pretty secretary. 345 00:28:02,313 --> 00:28:06,409 There's them bells again. 346 00:28:06,518 --> 00:28:10,579 Jethro, I bet you there's somebody standin'at that front door right now. 347 00:28:14,993 --> 00:28:17,928 If I was you, I'd eat real quick whilst he's gone. 348 00:28:18,029 --> 00:28:22,125 Oh, that's good. Margaret, why don't you help yourself, dear. 349 00:28:22,233 --> 00:28:24,963 - Oh, good Lord. - What is it? 350 00:28:29,007 --> 00:28:31,635 - Howdy, mister. - Hi. I'm Woodrow Tyler. 351 00:28:31,743 --> 00:28:34,769 - I'm here to seeJed Clampett. - Well, come on in. 352 00:28:36,214 --> 00:28:38,182 No, no. No. 353 00:28:42,420 --> 00:28:46,720 - Tyler. Well, what brings you here? - Sir, hello. 354 00:28:46,825 --> 00:28:51,558 We took up a collection to buy these beautiful flowers for our newest clients. 355 00:28:51,663 --> 00:28:54,063 Welcome to Beverly Hills. 356 00:28:54,165 --> 00:28:56,258 Well, thank you, sonny. 357 00:28:56,367 --> 00:29:02,237 Tyler, can the ham. Just introduce yourself and get out of here, okay? 358 00:29:02,340 --> 00:29:05,434 - Very pleased to meet you. - Howdy! 359 00:29:08,246 --> 00:29:12,080 Elly May Clampett! 360 00:29:12,183 --> 00:29:15,152 - He was fixin' to bite my hand. - Well, stand him up. 361 00:29:18,723 --> 00:29:22,124 - Tyler, apologize. - My fault completely, Mr. Clampett. 362 00:29:22,227 --> 00:29:23,922 I moved too quickly. 363 00:29:24,028 --> 00:29:27,520 You have a beautiful daughter... and very strong. 364 00:29:27,632 --> 00:29:30,465 - Mrs. Drysdale. - Hmm? 365 00:29:30,568 --> 00:29:33,594 What could help Elly May be as refined as you? 366 00:29:33,705 --> 00:29:36,606 Well, I went to finishing school in France. 367 00:29:36,708 --> 00:29:41,008 No one understands refinement and sophistication better than the French. 368 00:29:41,112 --> 00:29:45,310 Hmm. Do you think we ought to move ourselves to France? 369 00:29:45,416 --> 00:29:48,112 - Yes, I do. - No, you don't. No, she doesn't. 370 00:29:48,219 --> 00:29:51,711 Actually, you can find a good French tutor that'll come right to your home. 371 00:29:53,224 --> 00:29:56,455 I don't wanna change. I just wanna be who I am. 372 00:29:56,561 --> 00:29:59,621 - And I ain't goin'to no France.! - Oh, my. 373 00:30:00,732 --> 00:30:03,292 Excuse me. 374 00:30:03,401 --> 00:30:05,995 - Mrs. Drysdale. - Hmm? 375 00:30:06,104 --> 00:30:08,038 If you ain't gonna eat them vittles, can I have 'em? 376 00:30:09,207 --> 00:30:12,540 Of course you can, son. Bon app�tit. 377 00:30:12,644 --> 00:30:14,612 Thank you. 378 00:30:23,087 --> 00:30:26,079 Elly May, come on down here. 379 00:30:31,095 --> 00:30:34,587 - How'd you know where I was, Pa? - 'Cause ever since you could walk... 380 00:30:34,699 --> 00:30:37,759 you've been climbin' trees and cuddlin' with your critters. 381 00:30:48,580 --> 00:30:52,710 It's high time you started thinkin' about changin' some things. 382 00:30:52,817 --> 00:30:55,809 You need to start wearin' dresses and fixin' up nice. 383 00:30:55,920 --> 00:30:59,151 But, Pa, folks would call me a sissy. 384 00:30:59,257 --> 00:31:01,817 It ain't sissy for girls to act like girls. 385 00:31:03,595 --> 00:31:07,156 Ever since your ma died, I done what I knew best... 386 00:31:07,265 --> 00:31:09,699 and raised you up like a boy... 387 00:31:09,801 --> 00:31:12,292 roughhousin', fishin', fightin'. 388 00:31:12,403 --> 00:31:14,997 Yeah. That stuff's fun. 389 00:31:15,106 --> 00:31:19,634 Elly, nature made you a girl, and here lately... 390 00:31:19,744 --> 00:31:21,769 she's been gettin' more and more positive about it. 391 00:31:21,880 --> 00:31:23,780 Aw, Pa. 392 00:31:26,651 --> 00:31:29,313 Every time I look into your eyes... 393 00:31:29,420 --> 00:31:31,320 I can see your ma there. 394 00:31:36,160 --> 00:31:38,628 Was my ma refined? 395 00:31:38,730 --> 00:31:40,721 Oh, yes. 396 00:31:40,832 --> 00:31:43,266 She was a real genteel lady. 397 00:31:45,870 --> 00:31:50,000 I miss her so much... even now. 398 00:31:50,108 --> 00:31:52,941 I wanna be just like my ma was. 399 00:31:55,246 --> 00:31:58,477 I reckon I do need somebody to teach me the ways. 400 00:31:58,583 --> 00:32:01,143 Yeah, reckon you do. 401 00:32:04,188 --> 00:32:07,919 And now I got the means to make that happen. 402 00:32:20,305 --> 00:32:24,469 Tyler, don't you have anything better to do today? 403 00:32:24,575 --> 00:32:28,170 I just thought you'd wanna know more about the richest dumb guy in America. 404 00:32:28,279 --> 00:32:32,443 - He's a hayseed, a hillbilly. - Mm! 405 00:32:32,550 --> 00:32:34,609 So this Clampett guy should be easy, huh? 406 00:32:34,719 --> 00:32:38,177 Yes, but we better do it fast before he gets married. 407 00:32:38,289 --> 00:32:41,315 Married? Tyler, Clampett's getting married? 408 00:32:41,426 --> 00:32:44,862 No, but he wants to. 409 00:32:48,666 --> 00:32:51,863 - He's a horny old goat lookin' for some action? - Nah. 410 00:32:51,970 --> 00:32:53,801 He's just looking for a refined lady... 411 00:32:53,905 --> 00:32:56,533 - to help raise his hellcat daughter, Elly May. - Hmm. 412 00:32:56,641 --> 00:33:00,805 But he did seem interested when somebody brought up the idea of a French tutor. 413 00:33:00,912 --> 00:33:04,245 Hmm. A French tutor. 414 00:33:20,932 --> 00:33:24,732 Bonjour. My name is Laurette Voleur... 415 00:33:24,836 --> 00:33:28,237 and I am a... French governess. 416 00:33:28,339 --> 00:33:30,569 Well, come on in, ma'am. 417 00:33:33,511 --> 00:33:35,843 Bonjour. I am going door-to-door... 418 00:33:35,947 --> 00:33:38,711 to see if anyone needs my services. 419 00:33:38,816 --> 00:33:40,613 - My business card. - "Mademoiselle. " 420 00:33:40,718 --> 00:33:44,279 "Mademoiselle... " 421 00:33:44,389 --> 00:33:48,189 - Sorry, ma'am. I don't think so. - Are you sure? 422 00:33:50,495 --> 00:33:55,956 - Yep. - There is not a young woman in the house... 423 00:33:56,067 --> 00:33:59,594 who is perhaps a bit, uh, unruly? 424 00:34:01,139 --> 00:34:04,302 Not that I can think of, but, then again, we just moved here. 425 00:34:04,409 --> 00:34:08,470 Nobody in need of refinement and sophistication? 426 00:34:11,549 --> 00:34:15,542 No. Maybe you oughta try the neighbors. 427 00:34:15,653 --> 00:34:20,420 Oh, well, I am so sorry to bother you. 428 00:34:20,525 --> 00:34:23,426 I will be going now. 429 00:34:24,862 --> 00:34:26,887 Well, what's the problem, ma'am? 430 00:34:26,998 --> 00:34:31,935 I was just hoping that my services would be needed, but... 431 00:34:32,036 --> 00:34:35,301 - Well, what do you do? - I teach, um... how do you say this... 432 00:34:35,406 --> 00:34:40,776 oh, rambunctious teenage girls how to be more ladylike and proper. 433 00:34:43,347 --> 00:34:47,613 Well, dog my cats. You know, Mrs. Drysdale was just telling us... 434 00:34:47,718 --> 00:34:50,653 about how the French was the best at finishing a gal out. 435 00:34:50,755 --> 00:34:53,918 Oui, they are. They are the very, very best... 436 00:34:54,025 --> 00:34:57,859 at making a woman a woman. 437 00:34:57,962 --> 00:35:00,829 Hey. I just thought of somethin'. 438 00:35:00,932 --> 00:35:02,832 Maybe she could help with Elly May. 439 00:35:02,934 --> 00:35:05,494 Oh. 440 00:35:12,910 --> 00:35:15,606 Here, Rascal. 441 00:35:15,713 --> 00:35:17,874 Yeah. 442 00:35:17,982 --> 00:35:21,383 You like swimmin' in this cement pond, don't you? 443 00:35:21,486 --> 00:35:23,750 You like it too, Frankie? 444 00:35:23,855 --> 00:35:25,823 Takin'that duck for a swim? 445 00:35:28,059 --> 00:35:33,224 And over here by the cement pond is my daughter Elly. 446 00:35:33,331 --> 00:35:35,322 Elly, say hello to Miss Laurette. 447 00:35:35,433 --> 00:35:37,958 - Howdy, Miss Laurette. - Bonjour, Elly May. 448 00:35:38,069 --> 00:35:39,969 It is such a pleasure to meet you. 449 00:35:40,071 --> 00:35:41,971 I was thinkin', every day after school... 450 00:35:42,073 --> 00:35:45,042 maybe Miss Laurette could help teach you to be a lady. 451 00:35:45,143 --> 00:35:47,043 - How about that? - Okay. 452 00:35:47,145 --> 00:35:50,080 Spanky likes you. 453 00:35:51,682 --> 00:35:53,809 Not as much as I like him. 454 00:35:55,453 --> 00:35:58,422 Go on, now, and stay out of trouble. 455 00:35:59,657 --> 00:36:02,888 I finally figured this game out, Spanky. 456 00:36:02,994 --> 00:36:05,895 You take this ball... 457 00:36:05,997 --> 00:36:09,057 you put it down this here gully. 458 00:36:09,167 --> 00:36:11,761 It rolls down yonder. 459 00:36:11,869 --> 00:36:15,361 Then you hurl yourself down this slippery gully... 460 00:36:15,473 --> 00:36:19,341 and see how many of them there snake-bashin' clubs... 461 00:36:19,443 --> 00:36:22,901 you can knock down... before the ball gets there. 462 00:36:24,348 --> 00:36:27,840 What a stupid idiot. 463 00:36:27,952 --> 00:36:30,250 Did you say somethin', ma'am? 464 00:36:30,354 --> 00:36:34,017 What a stupendous intellect. 465 00:36:34,125 --> 00:36:36,320 That's 'cause I graduated the sixth grade, ma'am. 466 00:36:36,427 --> 00:36:38,696 Only took three years. 467 00:37:05,623 --> 00:37:08,922 Now, Elly May, sit straight, chin up... 468 00:37:09,026 --> 00:37:13,486 and try to practice looking interested when people are boring you. 469 00:37:22,673 --> 00:37:25,574 Ah, greetings, Mr. Clampett. 470 00:37:25,676 --> 00:37:27,644 - Well, howdy, Miss Jane. - Hello, Elly May. 471 00:37:27,745 --> 00:37:30,111 Miss Jane, this here is Miss Laurette Voleur. 472 00:37:30,214 --> 00:37:33,911 Bonjour, Mademoiselle Laurette. Comment allez-vous? 473 00:37:35,019 --> 00:37:36,919 Tut-tut-tut-tut-tut. 474 00:37:37,021 --> 00:37:40,957 - I must only speak the English in front of Elly May. - Of course. 475 00:37:41,058 --> 00:37:44,994 Uh, Mr. Clampett, drawing from Commerce Bank clientele... 476 00:37:45,096 --> 00:37:48,532 I have selected some preliminary bridal prospects for you. 477 00:37:48,633 --> 00:37:51,966 Oh.! Oh, dear.! Oh, my goodness.! 478 00:37:52,069 --> 00:37:55,368 Mon Dieu.! How clumsy of me. I'm so sorry. 479 00:37:55,473 --> 00:37:57,703 Oh. Oh, it's no... no problem. 480 00:37:57,808 --> 00:38:01,471 No problem whatsoever. At the bank, I have these in triplicate. 481 00:38:01,579 --> 00:38:06,039 - I shall return. - I'll walk you out, Miss Hathaway. 482 00:38:06,150 --> 00:38:08,050 Why, thank you, Jethro. 483 00:38:08,152 --> 00:38:10,279 So, Mr. Clampett... 484 00:38:10,388 --> 00:38:12,788 perhaps we should discuss my, uh, weekly salary? 485 00:38:19,830 --> 00:38:22,162 Shoo! 486 00:38:22,266 --> 00:38:26,225 Shoo! 487 00:38:32,843 --> 00:38:37,303 Shoo, cow. Excuse me, I'm just going to reach over here and press this button. 488 00:38:37,415 --> 00:38:39,406 Hello. Can anyone hear me? 489 00:38:39,517 --> 00:38:41,985 Can anyone hear me? 490 00:38:42,086 --> 00:38:44,748 - Yeah. - Can somebody help me? 491 00:38:44,855 --> 00:38:48,052 - Hello? - Miss Hathaway? 492 00:38:48,159 --> 00:38:51,060 How's it feel to live in Beverly Hills? 493 00:38:51,162 --> 00:38:54,563 - Hello? - I can hear you. Where are you? 494 00:38:54,665 --> 00:38:57,725 Please, can somebody let me out of here? 495 00:38:57,835 --> 00:39:00,702 I am trapped inside the wall. 496 00:39:00,805 --> 00:39:03,569 Hello? Hello? 497 00:39:03,674 --> 00:39:06,268 - Hello? Hello? - Just stay put, Miss Hathaway. I'll get ya out. 498 00:39:06,377 --> 00:39:07,742 Hello? 499 00:39:08,946 --> 00:39:10,846 Watch your head. 500 00:39:19,690 --> 00:39:21,385 Miss Hathaway? 501 00:39:22,927 --> 00:39:24,622 Yoo-hoo! 502 00:39:28,499 --> 00:39:31,696 I'm in. This is gonna be easier than I thought. 503 00:39:31,802 --> 00:39:33,736 So, they bought the French thing? 504 00:39:33,838 --> 00:39:37,035 Mais oui. They're bumpkins. 505 00:39:37,141 --> 00:39:39,109 It's a crime they have so much money. 506 00:39:39,210 --> 00:39:42,043 It's worse than a foreigner winning the lottery. 507 00:39:42,146 --> 00:39:44,478 I know exactly what I'm gonna do. 508 00:39:44,582 --> 00:39:47,574 First, I'll lure in Clampett. That'll be easy. 509 00:39:47,685 --> 00:39:52,281 Next, I'll take Elly May and slap on a little window dressing. 510 00:39:52,390 --> 00:39:55,791 Make him think I turned her into a real lady. 511 00:39:55,893 --> 00:39:58,384 Then, when the time is just right... 512 00:39:58,496 --> 00:40:00,930 I'll play one off the other and... wham! 513 00:40:01,031 --> 00:40:05,066 - They won't know what hit 'em. - You're not gonna sleep with him, are you? 514 00:40:05,169 --> 00:40:07,637 - That's not your problem. - Okay, Laura? 515 00:40:07,738 --> 00:40:10,468 I got my hand on your butt. 516 00:40:10,574 --> 00:40:12,565 Okay. Hold on. 517 00:40:12,676 --> 00:40:14,837 I got someone on call waiting. 518 00:40:14,945 --> 00:40:18,039 Hello? Hello? 519 00:40:19,750 --> 00:40:22,981 It was nobody. Okay, now. 520 00:40:23,087 --> 00:40:26,181 I got my hand on your butt, and I'm squeezing. 521 00:40:26,290 --> 00:40:29,088 Tyler! Get your hand off my butt. 522 00:40:29,193 --> 00:40:31,991 - Mr. Drysdale! - Get a pencil and write this down. 523 00:40:32,096 --> 00:40:34,030 Yes, Mr. Drysdale. 524 00:40:34,131 --> 00:40:37,259 Right. Uh-huh. I can do that. 525 00:41:00,791 --> 00:41:04,454 Howdy, I'm Elly May. You must be Mr. Drysdale's son. 526 00:41:08,599 --> 00:41:11,397 Well, thanks for picking me up. Is this here your car? 527 00:41:16,273 --> 00:41:20,573 Are we goin' to school, or are we just goin' to stand here all day? 528 00:41:26,250 --> 00:41:29,913 - Hey, y'all. Howdy. - She's with me. 529 00:41:30,020 --> 00:41:32,147 Heck, Morgan, I'm tryin' to be friendly-like... 530 00:41:32,256 --> 00:41:34,884 but these folks don't seem to want to say howdy back. 531 00:41:34,992 --> 00:41:37,187 - They sure are shy. - So what? 532 00:41:37,294 --> 00:41:39,489 Elly May, who cares? They're losers. 533 00:41:39,597 --> 00:41:41,690 Not one of them is worth over 300 million. 534 00:41:41,799 --> 00:41:43,892 - Uh-oh. - Well, if it isn't Morgan... 535 00:41:44,001 --> 00:41:46,435 spelled big "M," little "organ. " 536 00:41:46,537 --> 00:41:50,530 - We've gotta go. - Not so fast, bank boy. Cough up your lunch money now. 537 00:41:50,641 --> 00:41:53,735 All I have is $400 in traveler's checks. 538 00:41:53,844 --> 00:41:56,836 So just sign them and hand them over. 539 00:41:56,947 --> 00:41:59,347 Jake, show these two what happened to the last guy who didn't pay up. 540 00:42:05,055 --> 00:42:07,080 Well, I can wire the money to your account. 541 00:42:07,191 --> 00:42:09,182 Before the close of the business day. 542 00:42:11,795 --> 00:42:14,525 I don't see why you had to give anything to that gorilla. 543 00:42:14,632 --> 00:42:17,226 Well, that gorilla is the captain of the wrestling team. 544 00:42:17,334 --> 00:42:20,394 Wow. I never wrestled a team before. 545 00:42:20,504 --> 00:42:25,237 - Well, 'lessen you count the McCarter triplets. - Cappuccino? 546 00:42:25,342 --> 00:42:27,367 - What? - Two. 547 00:42:34,184 --> 00:42:36,914 Thank you, Tiffany. 548 00:42:37,021 --> 00:42:39,251 This here electronic whittler works real fine. 549 00:42:42,192 --> 00:42:44,626 Why, hello, Jethro. 550 00:42:44,728 --> 00:42:47,424 Well, howdy, Miss Hathaway. 551 00:42:48,966 --> 00:42:51,901 My, don't you look strapping in your new business suit. 552 00:42:52,002 --> 00:42:56,996 - Armani? - No. I'm pretty sure it's wool. Sure does itch like wool. 553 00:42:58,909 --> 00:43:01,810 - Miss Hathaway? - Oh, no, no. We're colleagues. 554 00:43:01,912 --> 00:43:04,745 Call meJane. MeJane, you Jethro. 555 00:43:07,418 --> 00:43:10,751 Okay. Okay, Miss Hathaway. 556 00:43:10,854 --> 00:43:14,449 Can I get one of these electronic whittlers for UncleJed? 557 00:43:14,558 --> 00:43:17,925 - It's his birthday coming up real soon. - Let me make a note of that. 558 00:43:18,028 --> 00:43:21,122 And speaking of your UncleJed, back to the job at hand... 559 00:43:21,231 --> 00:43:23,961 - Finding him a suitable wife. - Can I help? 560 00:43:24,068 --> 00:43:27,265 Heck, back in the hollow, my ma was the best matchmaker around. 561 00:43:27,371 --> 00:43:29,771 - Is that so? - Uh-huh. 562 00:43:29,873 --> 00:43:34,367 First thing she'd do is get the back-fence gossips start a-jawin'. 563 00:43:34,478 --> 00:43:36,378 Why, we could drop some items in the trades. 564 00:43:36,480 --> 00:43:39,381 - Excellent. - Thank you. 565 00:43:39,483 --> 00:43:42,646 And then she'd... What'd she do? 566 00:43:42,753 --> 00:43:46,450 She'd hang a sign on the church bulletin board. 567 00:43:46,557 --> 00:43:49,890 Maybe we can get a big bulletin board. 568 00:43:49,994 --> 00:43:52,326 No, no. We'd better be a bit more discreet. 569 00:43:52,429 --> 00:43:55,330 Tell me, what are your uncle's favorite things? 570 00:43:55,432 --> 00:43:57,332 Shoot, that's easy. 571 00:43:57,434 --> 00:44:00,801 - He likes smoked crawdads. - Mm-hmm. 572 00:44:00,904 --> 00:44:02,872 Sowbelly and hand-slung chitterlings. 573 00:44:02,973 --> 00:44:05,339 And sponge cake. 574 00:44:05,442 --> 00:44:07,569 Besides food, Jethro. 575 00:44:07,678 --> 00:44:12,206 - Oh. He likes people who don't waste nothin'. - Oh, go on. 576 00:44:12,316 --> 00:44:16,719 And his favorite song is "I'm So Lonesome I Could Cry" by Hank Williams. 577 00:44:16,820 --> 00:44:20,017 - Yes! - Yes, ma'am. 578 00:45:17,347 --> 00:45:19,247 Entrez. 579 00:45:24,488 --> 00:45:27,423 Excuse me, ma'am, uh... 580 00:45:27,524 --> 00:45:29,424 is that Hank Williams I hear? 581 00:45:29,526 --> 00:45:31,494 I'm sorry. It must be too loud. 582 00:45:31,595 --> 00:45:33,722 - I will... - No, no. 583 00:45:33,831 --> 00:45:36,925 I was just listening to it while repairing this old dress... 584 00:45:37,034 --> 00:45:40,094 and, uh, waiting for my sponge cake to bake. 585 00:45:40,204 --> 00:45:42,138 You're cookin' a sponge cake? 586 00:45:42,239 --> 00:45:45,470 Oui. It is my sp�cialit�. 587 00:45:45,576 --> 00:45:48,602 I love this music. 588 00:45:49,747 --> 00:45:51,647 It makes me want to dance. 589 00:45:53,183 --> 00:45:54,980 It's so romantic. 590 00:46:37,327 --> 00:46:41,263 You are a fine dancer... 591 00:46:41,365 --> 00:46:44,163 and a very attractive man. 592 00:46:44,268 --> 00:46:47,465 Whomever Miss Hathaway finds for you to marry... 593 00:46:47,571 --> 00:46:49,698 is going to be a very happy woman. 594 00:46:49,807 --> 00:46:52,241 Well, thank you, ma'am. 595 00:46:52,342 --> 00:46:56,540 And all women know "a-penis" is hard to find. 596 00:46:59,249 --> 00:47:02,446 - Excuse me? - "A-penis. " 597 00:47:05,189 --> 00:47:07,885 Oh, happiness! 598 00:47:07,991 --> 00:47:09,652 Well, uh... 599 00:47:09,760 --> 00:47:11,990 I've disturbed your work enough, ma'am. 600 00:47:24,541 --> 00:47:26,839 Jethro, have you considered getting a new car? 601 00:47:26,944 --> 00:47:31,381 Nope, but I told UncleJed we should slap a new coat of paint on this'n. 602 00:47:31,481 --> 00:47:33,745 But he said just 'cause we had money... 603 00:47:33,851 --> 00:47:35,978 we didn't need to go showin' it off. 604 00:47:36,086 --> 00:47:38,054 I was just thinking, oh, you should, you should. 605 00:47:38,155 --> 00:47:41,215 You would look so good in a big new fashy car. 606 00:47:41,325 --> 00:47:44,761 Big fashy car, huh? Maybe. 607 00:47:46,396 --> 00:47:49,229 Yep. 608 00:47:49,333 --> 00:47:53,531 Okay, Miss Jane, I'm 'bout ready to pull over. 609 00:47:53,637 --> 00:47:56,333 You are so impossibly romantic. 610 00:47:56,440 --> 00:47:58,704 Close your eyes. 611 00:47:58,809 --> 00:48:00,709 Hot diggity dog! 612 00:48:00,811 --> 00:48:03,678 Okay, now, keep 'em closed. 613 00:48:03,780 --> 00:48:06,442 How charmingly old-fashioned. 614 00:48:06,550 --> 00:48:08,916 Mm. 615 00:48:09,019 --> 00:48:11,146 Open your eyes and look up. 616 00:48:12,656 --> 00:48:14,624 Ain't she pretty? 617 00:48:16,193 --> 00:48:18,218 Oh, my God! 618 00:48:18,328 --> 00:48:20,796 The chief is going to kill me. 619 00:48:31,942 --> 00:48:34,376 We'll be back with the financial news after this message. 620 00:48:34,478 --> 00:48:36,912 Howdy. I'm jethro Bodine. 621 00:48:37,014 --> 00:48:39,175 I'm talkin' to all you ladies out there. 622 00:48:39,283 --> 00:48:41,410 Are you looking for the perfect husband? 623 00:48:41,518 --> 00:48:43,418 Then considerjed Clampett. 624 00:48:43,520 --> 00:48:46,148 Yes, Jed is rated triple A's... 625 00:48:46,256 --> 00:48:50,420 for a-ttractive, a-vailable, and a-billionaire. 626 00:48:50,527 --> 00:48:53,587 So come on down to the Commerce Bank of Beverly Hills... 627 00:48:53,697 --> 00:48:55,756 and see me, jethro Bodine, vice president. 628 00:48:55,866 --> 00:48:57,766 - Dear, what's the matter? - And remember. 629 00:48:57,868 --> 00:49:01,668 I'm not onlyJed's wife finder. I'm also his nephew. 630 00:49:04,708 --> 00:49:06,608 I'm ruined. 631 00:49:37,574 --> 00:49:39,041 Oh! 632 00:49:52,255 --> 00:49:54,951 Howdy. 633 00:49:56,126 --> 00:49:58,253 Thank you. 634 00:49:58,362 --> 00:50:02,059 Hathaway, you are embarrassing this institution! 635 00:50:02,165 --> 00:50:04,099 This is a carnival. 636 00:50:04,201 --> 00:50:07,432 What kind of a numbskull would think up a harebrained scheme like this? 637 00:50:07,537 --> 00:50:09,596 That'd be me, Mr. Drysdale. 638 00:50:09,706 --> 00:50:11,401 Y- Your idea. Well... 639 00:50:11,508 --> 00:50:14,341 Well, it's brilliant.! 640 00:50:14,444 --> 00:50:16,844 Insightful. Cutting edge. 641 00:50:16,947 --> 00:50:19,040 You're a born leader, son. 642 00:50:19,149 --> 00:50:22,641 We've have had 1,215 women respond to the ad. 643 00:50:22,753 --> 00:50:24,721 - And two men. - Wh... 644 00:50:24,821 --> 00:50:28,882 Once I've entered the data into the computer, worked my magic... presto. 645 00:50:28,992 --> 00:50:33,622 - We will narrow them down to a precious few. - Send in the next five. 646 00:50:33,730 --> 00:50:37,359 Oh, uh, Hathaway, uh, you're not validating parking, are you? 647 00:50:37,467 --> 00:50:39,367 Parking? Um... 648 00:50:39,469 --> 00:50:41,767 Oh, that was my idea too, Mr. Drysdale. 649 00:50:41,872 --> 00:50:45,968 Well, it's a brilliant idea, if I may say so. 650 00:50:46,076 --> 00:50:48,567 Let's see, uh... 651 00:50:48,678 --> 00:50:52,205 1,215 women... and two men. 652 00:50:52,315 --> 00:50:54,442 At a dollar and a half every 15 minutes. 653 00:50:54,551 --> 00:50:57,418 Ah, well, that's only gonna cost me 5... 654 00:50:57,521 --> 00:51:00,046 5-5-5-5... $5,000. 655 00:51:00,157 --> 00:51:03,217 Well... 656 00:51:09,366 --> 00:51:11,891 - Bonjour, Jethro. - Well, howdy, Miss Laurette. 657 00:51:12,002 --> 00:51:13,902 What is all of this? 658 00:51:14,004 --> 00:51:17,405 Miss Jane said a big fancy car would be more suitin' to my personality... 659 00:51:17,507 --> 00:51:20,533 so I'm fixin' on makin' one out of my truck. 660 00:51:20,644 --> 00:51:24,239 Personally, if it would have been me, I would have just bought a new one. 661 00:51:24,347 --> 00:51:26,747 But... carry on. 662 00:51:29,820 --> 00:51:31,845 What a moron. 663 00:51:34,357 --> 00:51:36,291 Hey, organ, what are you doin' here? 664 00:51:36,393 --> 00:51:38,258 - You come here to wrestle me? - No. 665 00:51:38,361 --> 00:51:40,261 Or did you just come here to kiss the gym foor? 666 00:51:40,363 --> 00:51:42,991 Come on, Morgan, just kiss it. Come on, kiss it. 667 00:51:43,100 --> 00:51:45,091 Why don't you pick on somebody your own size? 668 00:51:45,202 --> 00:51:47,534 And what business is it of yours, baby? 669 00:51:47,637 --> 00:51:51,198 What are you doing here, anyway, corn pone? 670 00:51:51,308 --> 00:51:53,970 I came by to join the wrestlin' team. 671 00:51:54,077 --> 00:51:55,977 I don't wrestle girls, at least not in the gym... 672 00:51:56,079 --> 00:51:57,979 but in your case, I'll make an exception. 673 00:51:58,081 --> 00:52:00,072 - Good. Then let's get started. - Whoa! 674 00:52:02,619 --> 00:52:04,644 - I'm gonna kill you! - I'm goin' to kill you.! 675 00:52:04,754 --> 00:52:06,688 No one is going to kill anyone here! 676 00:52:06,790 --> 00:52:08,758 Not without a signed permission slip from home. 677 00:52:08,859 --> 00:52:11,453 - Got it? - Got it, Coach. 678 00:52:13,430 --> 00:52:15,830 So, Jethro... 679 00:52:15,932 --> 00:52:19,163 building on your visionary plan for finding your uncle's wife... 680 00:52:19,269 --> 00:52:23,171 I've... I've created this rather modest database program. 681 00:52:23,273 --> 00:52:26,333 I've cross-referenced the applicants... 682 00:52:26,443 --> 00:52:30,345 against the parameters you indicated he desired... 683 00:52:30,447 --> 00:52:34,315 by specifying the search criteria into functional groupings... 684 00:52:34,417 --> 00:52:37,909 and selecting the fiield values... 685 00:52:38,021 --> 00:52:40,182 through the use of embedded commands... 686 00:52:40,290 --> 00:52:44,522 and, of course, basic Boolean algebra. 687 00:52:47,597 --> 00:52:51,897 Miss Jane, I have no idea what you just said. 688 00:52:54,905 --> 00:52:59,399 Oh, Jethro, you are so delightfully... primitive. 689 00:53:02,646 --> 00:53:05,774 Uh, Miss Hathaway, would you step into my office, please. 690 00:53:05,882 --> 00:53:08,942 - And bring the, uh, the Arlington file. - Yes, sir. 691 00:53:09,052 --> 00:53:11,077 - I'm sorry. - Mr. Drysdale... 692 00:53:11,188 --> 00:53:14,180 since I have trained three Kentucky Derby winners for other people... 693 00:53:14,291 --> 00:53:18,250 it seems a logical extension that I'd want to own and operate my own stud farm... 694 00:53:18,361 --> 00:53:20,056 Arlington Acres. 695 00:53:20,163 --> 00:53:23,155 Well, it's just... It's just a very exciting idea. 696 00:53:23,266 --> 00:53:26,235 Then you agree that his net worth and rural background... 697 00:53:26,336 --> 00:53:28,827 makeJed Clampett the perfect partner for such a venture. 698 00:53:28,939 --> 00:53:32,375 Absolutely. You and Clampett, partners in a stud farm. 699 00:53:32,475 --> 00:53:35,410 - I think it's a wonderful idea. - So you'll call him and arrange for us to meet? 700 00:53:35,512 --> 00:53:37,742 You bet I will. 701 00:53:37,847 --> 00:53:40,714 - I'm sure he can't wait to see you. - Oh. 702 00:53:40,817 --> 00:53:44,412 In fact, as soon as you leave, I'm going to call Mr. Clampett on the phone. 703 00:53:44,521 --> 00:53:46,887 - Ah! This is very exciting. - Isn't it? 704 00:53:46,990 --> 00:53:49,788 Yeah. 705 00:53:49,893 --> 00:53:52,487 But, chief, you specifiically told me... 706 00:53:52,596 --> 00:53:55,827 that you did not want Mr. Clampett involved in such a risky venture. 707 00:53:55,932 --> 00:53:57,866 Exactly. Shred and burn that. 708 00:53:57,968 --> 00:54:00,459 And don't ever let that lady back in this offiice. 709 00:54:00,570 --> 00:54:03,061 It went fantastically. 710 00:54:03,173 --> 00:54:07,041 Mr. Drysdale said I would be a perfect partner for Mr. Clampett. 711 00:54:07,143 --> 00:54:09,907 Yes. I'll tell you more when I get back. Bye. 712 00:54:12,882 --> 00:54:16,978 Excuse me, ma'am. If Mr. Drysdale thinks you'd be perfect for my UncleJed... 713 00:54:17,087 --> 00:54:20,488 I can take you over to meet him right now. 714 00:54:20,590 --> 00:54:23,991 - Wonderful! - Come on. 715 00:54:24,094 --> 00:54:26,688 I think you're gonna like Miss Arlington. 716 00:54:26,796 --> 00:54:29,526 Miss Jane picked her out with her computer-datin' base. 717 00:54:29,633 --> 00:54:32,602 Then Mr. Drysdale personally approved her. 718 00:54:32,702 --> 00:54:35,330 Computer-datin' base, huh? 719 00:54:35,438 --> 00:54:38,305 What'll they think of next? 720 00:54:38,408 --> 00:54:42,174 - Hello, Miss Arlington. - Mr. Clampett. 721 00:54:42,279 --> 00:54:45,908 Well, gee, uh, I don't know quite how to begin. 722 00:54:46,016 --> 00:54:49,008 Then let me start. 723 00:54:49,119 --> 00:54:53,351 I know, by just looking at you, you are the perfect man for my stud farm. 724 00:54:54,758 --> 00:54:58,194 - Stud farm? - If it makes it any easier for you... 725 00:54:58,295 --> 00:55:02,527 I am willing to take on multiple partners. 726 00:55:02,632 --> 00:55:05,897 Multiple partners. 727 00:55:09,639 --> 00:55:11,539 Uh, no offense, ma'am... 728 00:55:11,641 --> 00:55:14,735 but I'm afraid I'd find that just a tad uncomfortable. 729 00:55:16,846 --> 00:55:18,837 Well, what if it was with somebody you really trusted... 730 00:55:18,948 --> 00:55:20,848 like Mr. Drysdale? 731 00:55:22,319 --> 00:55:24,219 I don't think this is the sort of thing... 732 00:55:24,321 --> 00:55:26,881 Mr. Drysdale would want to be involved in. 733 00:55:26,990 --> 00:55:29,185 Oh, well, you should have seen his face... 734 00:55:29,292 --> 00:55:32,159 when I showed him the pictures of what I have in mind. 735 00:55:32,262 --> 00:55:35,231 - He was very excited. - I don't doubt that. 736 00:55:35,332 --> 00:55:38,028 Would you like to see the pictures? They're very detailed. 737 00:55:38,134 --> 00:55:40,500 Not just yet! 738 00:55:40,603 --> 00:55:42,571 Don't you think we're movin' awful fast? 739 00:55:42,672 --> 00:55:47,974 Oh, not as far as I'm concerned, Mr. Clampett. 740 00:55:48,078 --> 00:55:51,070 I've got my license, and I'm ready to breed. 741 00:55:53,049 --> 00:55:55,517 Excuse me, ma'am, uh... 742 00:55:55,618 --> 00:55:57,745 I could use a glass of iced tea. 743 00:55:59,189 --> 00:56:00,952 - Yourself? - Sure. 744 00:56:01,057 --> 00:56:04,515 I'm learnin' Elly May to ride my motorcycle! 745 00:56:04,627 --> 00:56:07,994 - How do you stop this thing? - I'm gonna tan your hide.! 746 00:56:08,098 --> 00:56:11,932 You're doin' real good. Now put on the brakes! 747 00:56:12,035 --> 00:56:13,935 - Granny? - Whoa.! 748 00:56:14,037 --> 00:56:15,937 I'm gonna get you! 749 00:56:19,008 --> 00:56:21,135 Granny! Watch your head! 750 00:56:25,248 --> 00:56:28,479 Stop! Oh-oh-oh! 751 00:56:33,923 --> 00:56:36,153 - Dang! - I'll help you, Granny. 752 00:56:36,259 --> 00:56:38,557 Come on. Swim over here. 753 00:56:38,661 --> 00:56:40,754 There we go. Give me your hand. 754 00:56:40,864 --> 00:56:43,628 Upsy-daisy. Come on. 755 00:56:43,733 --> 00:56:46,065 There we... Ow.! Granny.! 756 00:56:46,169 --> 00:56:48,797 Ow! Ow! Ow! Granny! 757 00:56:48,905 --> 00:56:51,237 Miss Arlington, you reckon if we got hitched, 758 00:56:51,341 --> 00:56:54,139 you could help me tame my daughter, Elly May? 759 00:56:54,244 --> 00:56:56,940 Are you proposing we get married? 760 00:56:57,046 --> 00:57:00,914 Well, I wouldn't feel right about breedin' if we didn't. 761 00:57:09,926 --> 00:57:14,829 Okay, men, that's it. Hit the mineral baths. 762 00:57:14,931 --> 00:57:17,263 - Howdy. - Well, well. Look who's here. 763 00:57:17,367 --> 00:57:21,030 - Missed you at practice, babe. - She didn't come alone. 764 00:57:21,137 --> 00:57:23,002 Hey, Morgan. What are you doin' here? 765 00:57:26,075 --> 00:57:28,976 - Well, who's all these folks? - Just to keep things fair. 766 00:57:29,078 --> 00:57:31,842 - Is this some kind of joke? - Well, come on, baby. 767 00:57:31,948 --> 00:57:33,677 Let's wrestle. 768 00:57:36,252 --> 00:57:38,812 - Come on! - Come on. Give it to him. 769 00:57:38,922 --> 00:57:41,891 Oh, wait. That's mine. 770 00:57:41,991 --> 00:57:44,152 It's mine. 771 00:57:46,196 --> 00:57:48,323 Come on, man. You can do it! 772 00:57:48,431 --> 00:57:51,127 - Fight in the gym. - All right. - Cool. 773 00:58:08,051 --> 00:58:10,918 Wait. Hold on. I'm getting a fax. 774 00:58:14,457 --> 00:58:17,255 Meet me there. 775 00:58:27,303 --> 00:58:29,771 This here's what I call the Clampett clamp. 776 00:58:29,873 --> 00:58:31,602 That's not legal. 777 00:58:31,708 --> 00:58:34,074 Really? Well, try this one. 778 00:58:35,612 --> 00:58:39,343 Hey, come on. 779 00:58:39,449 --> 00:58:42,179 - I call it the possum pretzel. - That ain't legal either. 780 00:58:42,285 --> 00:58:45,516 - Well... - Ow! 781 00:58:47,290 --> 00:58:49,383 What about the hickory nut crunch? 782 00:58:54,330 --> 00:58:56,093 That's definitely not legal! 783 00:58:56,199 --> 00:58:59,828 Well, ain't nothin' legal 'round here? 784 00:59:08,244 --> 00:59:11,543 One, two... 785 00:59:13,750 --> 00:59:16,947 One, two... 786 00:59:17,053 --> 00:59:20,386 - Yeah! - Three. 787 00:59:31,701 --> 00:59:34,568 Young lady! 788 00:59:34,671 --> 00:59:37,435 I think we've found a new team captain. 789 00:59:37,540 --> 00:59:40,509 Sorry, Derek. You're demoted. 790 00:59:42,011 --> 00:59:43,638 Come here, Morgan. 791 00:59:43,746 --> 00:59:46,340 Thanks, y'all. 792 00:59:53,423 --> 00:59:58,554 I truly appreciate y'all a-tossin' me this here fancy birthday party. 793 00:59:58,661 --> 01:00:01,960 Everybody looks just as nice as peach pie. 794 01:00:02,065 --> 01:00:05,466 I just got one question for you... 795 01:00:05,568 --> 01:00:08,093 - Who are these people? - Well... 796 01:00:14,744 --> 01:00:17,508 Howdy, Miss Jane. 797 01:00:17,614 --> 01:00:20,082 Oh, my goodness, jethro. 798 01:00:21,618 --> 01:00:26,078 I took your advice... made me a big fashy car. 799 01:00:26,189 --> 01:00:29,386 It's very you. Very, very macho. 800 01:00:29,492 --> 01:00:33,121 - Thank you. - Well, shall we? 801 01:00:38,167 --> 01:00:40,465 Is Pa here yet? 802 01:00:42,905 --> 01:00:46,136 Elly May Clampett, you look plumb elegant. 803 01:00:46,242 --> 01:00:50,178 Thanks, Pa. I feel kind of funny gettin' all gussied up like this... 804 01:00:50,279 --> 01:00:53,715 but Miss Laurette says I'll get used to it. 805 01:00:55,284 --> 01:00:58,151 You've done a fine job in turnin' Elly May into a lady. 806 01:00:58,254 --> 01:01:00,950 Thank you, Monsieur Clampett. 807 01:01:01,057 --> 01:01:04,823 She is a diamond in ze rough, just like you. 808 01:01:04,927 --> 01:01:09,057 What's all this? 809 01:01:09,165 --> 01:01:12,430 Sushi, calamari, caviar. 810 01:01:12,535 --> 01:01:15,527 What? Speak American. 811 01:01:15,638 --> 01:01:18,266 Listen, I was wondering if, um... 812 01:01:18,374 --> 01:01:20,342 maybe sometime we could go out. 813 01:01:20,443 --> 01:01:24,743 Not on a date or anything, but just maybe to go get some burgers or something. 814 01:01:24,847 --> 01:01:27,645 Take off that silly hat. 815 01:01:29,452 --> 01:01:32,444 Then again, I would, uh... understand if you didn't want to. 816 01:01:32,555 --> 01:01:36,389 Sounds like fun. 817 01:01:36,492 --> 01:01:39,723 So, Jethro, once we find your UncleJed a wife... 818 01:01:39,829 --> 01:01:43,629 - Perhaps it'll be your turn to get hitched. - Me? No. 819 01:01:43,733 --> 01:01:46,702 I'm gonna be a Hollywood bachelor... 820 01:01:46,803 --> 01:01:48,930 date all the hot young starlets. 821 01:01:49,038 --> 01:01:52,838 Well, let me remind you not to overlook the charms of the slightly older woman... 822 01:01:52,942 --> 01:01:57,379 who more than makes up with experience what she may lack in other arenas. 823 01:01:57,480 --> 01:01:59,812 Okay, Miss Jane. 824 01:01:59,916 --> 01:02:02,146 No problem. 825 01:02:02,251 --> 01:02:06,711 - Oh, please, let me. - Tyler, clam it. It's showtime. 826 01:02:12,962 --> 01:02:15,931 Miss Laurette? Why are you cryin'? 827 01:02:17,834 --> 01:02:20,701 I- I have just spoken with your father. 828 01:02:20,803 --> 01:02:24,102 And he says I would make ze best wife for him. 829 01:02:24,207 --> 01:02:28,473 - He did? - But as happy as I would make him... 830 01:02:28,578 --> 01:02:34,016 I am afraid that you will think I'm too young and beautiful to be your mother. 831 01:02:37,353 --> 01:02:41,289 Who'd of thought it... Miss Laurette and my pa? Hmm. 832 01:02:42,725 --> 01:02:46,183 Oh, where is he? Oh. 833 01:02:47,964 --> 01:02:50,933 So I can call you whenever I want? You'll hotfoot it right over? 834 01:02:51,033 --> 01:02:54,730 - Mm-hmm. - Hot dog. 835 01:02:54,837 --> 01:02:57,305 Thank you. 836 01:02:59,876 --> 01:03:04,677 I will miss Elly May so much when you find yourself a wife. 837 01:03:04,781 --> 01:03:10,413 - And I will miss you too. - I hadn't thought about you not bein' here. 838 01:03:10,520 --> 01:03:13,387 It's sure been a pleasure to have you stay with us. 839 01:03:13,489 --> 01:03:15,184 Thank you. 840 01:03:15,291 --> 01:03:17,156 Jed? 841 01:03:17,260 --> 01:03:20,388 Elly May said ze strangest thing to me tonight. 842 01:03:20,496 --> 01:03:23,226 She said she would love for me to be her mother. 843 01:03:23,332 --> 01:03:28,031 I'm sure she'll get over the disappointment in whomever you choose. 844 01:03:29,939 --> 01:03:32,908 I love Elly May just like a daughter. 845 01:03:33,009 --> 01:03:35,204 Perhaps you should speak with her. 846 01:03:35,311 --> 01:03:37,541 I'll do that. 847 01:03:46,088 --> 01:03:48,215 Well. 848 01:03:48,324 --> 01:03:50,224 This here's a big night for you... 849 01:03:50,326 --> 01:03:54,660 all dressed up and ladylike at your first Beverly Hills social. 850 01:03:54,764 --> 01:03:57,324 Your ma would be so proud. 851 01:03:57,433 --> 01:04:01,233 Thanks, Pa. Miss Laurette said she was right proud too. 852 01:04:01,337 --> 01:04:04,067 You like her, don't you? 853 01:04:04,173 --> 01:04:07,802 Well, I like her just fine, and I guess you like her too. 854 01:04:07,910 --> 01:04:09,878 I certainly do. 855 01:04:11,614 --> 01:04:14,082 All I want is for you to be happy, Elly May. 856 01:04:14,183 --> 01:04:17,744 I just want you to be happy, Pa. 857 01:04:17,854 --> 01:04:20,482 Well, I reckon there's no time like right now. 858 01:04:25,461 --> 01:04:28,021 - Happy birthday, jed. - Happy birthday. 859 01:04:36,339 --> 01:04:37,772 Oh! 860 01:04:58,928 --> 01:05:02,125 Well, I got a feeling you're worth every dime of it too. 861 01:05:02,231 --> 01:05:05,394 Step up here. Let me take a good look at you. 862 01:05:05,501 --> 01:05:08,629 Boy, you're looking good on your birthday. 863 01:05:08,738 --> 01:05:11,536 I think we need a speech, don't you? Speech. 864 01:05:15,778 --> 01:05:19,407 You know, I have more than any one man deserves... 865 01:05:19,515 --> 01:05:22,484 yet there is something I'd like for my birthday. 866 01:05:22,585 --> 01:05:27,989 I'd like to ask the one who helped Elly May become a lady to be my wife. 867 01:05:29,926 --> 01:05:33,521 Miss Laurette Voleur. 868 01:05:33,629 --> 01:05:36,598 Oh, I am so surprised. 869 01:05:37,934 --> 01:05:40,425 This is ze happiest day of my life. 870 01:05:43,806 --> 01:05:45,706 Huh? 871 01:05:45,808 --> 01:05:49,335 All right. Congratulations. 872 01:06:44,867 --> 01:06:47,665 - You don't say. - I do say! 873 01:06:47,770 --> 01:06:49,863 Well, I'll be. Who's he marrying? 874 01:06:49,972 --> 01:06:53,840 Oh, some foozy with a fancy accent. 875 01:06:53,943 --> 01:06:56,173 She seems sneaky to me. I don't trust her. 876 01:06:56,278 --> 01:06:58,405 Oh, Granny, you don't trust anybody. 877 01:06:58,514 --> 01:07:00,880 Never mind about that. 878 01:07:00,983 --> 01:07:04,714 I'm invitin' you to the weddin' and the cousins. 879 01:07:04,820 --> 01:07:09,450 But just from Jed's side, not includin' the Kelloggs nor the Daggs. 880 01:07:09,558 --> 01:07:12,618 Now, Granny, you're not gonna get into your tonic... 881 01:07:12,728 --> 01:07:15,219 and disappear like you did when Jed married your daughter, are ya? 882 01:07:20,569 --> 01:07:23,299 Jethrine, your UncleJed's gettin' married. 883 01:07:25,975 --> 01:07:28,603 I always cry at weddings. 884 01:07:28,711 --> 01:07:31,202 Oh, now, honey. 885 01:07:31,313 --> 01:07:34,111 I do. 886 01:07:38,054 --> 01:07:41,046 Well, you got both kinds of chickens here, Jed. 887 01:07:41,157 --> 01:07:44,126 - White and the brown. - What you got there, son? 888 01:07:44,226 --> 01:07:47,889 Oh, it's just a standard prenuptial agreement. 889 01:07:47,997 --> 01:07:53,128 Miss Hathaway said for you not to tell anyone that you signed it, not even her. 890 01:07:53,235 --> 01:07:58,434 Well, if Miss Hathaway says so, I don't even have to read this. It must be fine. 891 01:08:02,611 --> 01:08:06,741 They'll be comin' from miles around to get my expert doctorin'... 892 01:08:06,849 --> 01:08:09,647 and I won't turn a one away. 893 01:08:09,752 --> 01:08:13,381 I done took me the "hypocritter" oath to help everybody. 894 01:08:17,927 --> 01:08:20,395 Kinda weak. 895 01:08:20,496 --> 01:08:25,524 Probably good enough for city folk. 896 01:08:25,634 --> 01:08:27,602 Tyler.! 897 01:08:29,905 --> 01:08:32,533 Did you get him to sign the papers? 898 01:08:32,641 --> 01:08:35,735 Oh, yeah. He's a very trusting man. 899 01:08:35,845 --> 01:08:37,972 He thinks everyone's honest. 900 01:08:38,080 --> 01:08:41,538 That's a quality I admire in a man I'm taking advantage of. 901 01:08:41,650 --> 01:08:44,778 Hey, uh, you're not sleeping with him, are you? 902 01:08:44,887 --> 01:08:48,755 Tyler, you know once I move in with a man, I stop having sex with him. 903 01:08:48,858 --> 01:08:50,826 Oh, yeah. That's right. 904 01:08:50,926 --> 01:08:56,489 - Keep your mind on business. Now go. - Hey, wait. 905 01:08:56,599 --> 01:09:00,729 - How about a little good-bye kiss? - All right. 906 01:09:02,505 --> 01:09:04,666 I knowed it! I knowed it! 907 01:09:04,773 --> 01:09:07,708 I done catched you red-handed, you two-timin' hussy! 908 01:09:07,810 --> 01:09:11,302 When I inform jed, the weddin'will be off! 909 01:09:11,413 --> 01:09:13,677 Let's get her. 910 01:09:13,782 --> 01:09:16,580 Uh-oh. Oh. 911 01:09:19,788 --> 01:09:21,915 No! No! No! 912 01:09:26,262 --> 01:09:28,594 Shut up, you old hag.! 913 01:09:28,697 --> 01:09:32,155 We got just the place for you. 914 01:09:32,268 --> 01:09:34,168 Let me down! 915 01:09:39,808 --> 01:09:42,276 I've already input the info into the computer. 916 01:09:42,378 --> 01:09:45,779 Soon as you say "I do"... bing! I press "Enter. " 917 01:09:45,881 --> 01:09:48,441 Boom! The money goes via modem to Switzerland. 918 01:09:48,551 --> 01:09:51,884 Bing, bang, boom. We're rich! 919 01:09:53,822 --> 01:09:56,154 - Oh. - Look at those legs. 920 01:09:56,258 --> 01:09:59,227 I can't wait to get them wrapped around me. 921 01:09:59,328 --> 01:10:01,853 Get her off of me! 922 01:10:01,964 --> 01:10:04,592 - Get those legs off him! - She's got crap on her boots! 923 01:10:08,337 --> 01:10:11,431 She doesn't even think we're her grandchildren. 924 01:10:11,540 --> 01:10:14,202 And you say you fear for your lives? 925 01:10:14,310 --> 01:10:18,440 Yes. I'm afraid the poor old dear tried to shoot us with a shotgun. 926 01:10:18,547 --> 01:10:20,572 Are there any other indications of dementia? 927 01:10:20,683 --> 01:10:23,413 Last week, we caught her trying to eat a raccoon. 928 01:10:23,519 --> 01:10:26,488 - Really? - She calls us kidnappers. 929 01:10:26,589 --> 01:10:28,989 They are! They are! The old buzzards are! 930 01:10:29,091 --> 01:10:31,389 - Wait, now. - Grandma, please. 931 01:10:31,493 --> 01:10:34,257 Ow! She bit me again, honey! 932 01:10:34,363 --> 01:10:36,627 Better check her for rabies. 933 01:10:36,732 --> 01:10:38,893 - Get two orderlies in here stat! - Poor old dear. 934 01:10:42,104 --> 01:10:45,665 We can't take the heartbreak a minute longer. We need to admit her someplace... 935 01:10:45,774 --> 01:10:49,574 where she can be kept in a straitjacket away from sharp objects and pay phones. 936 01:10:49,678 --> 01:10:52,977 From what you've told me, I'd say that your grandmother... 937 01:10:53,082 --> 01:10:58,714 is a perfect candidate for, uh, electroshock therapy. 938 01:11:03,192 --> 01:11:07,288 And nobody... I repeat nobody... is allowed into the Clampett estate without an invitation. 939 01:11:07,396 --> 01:11:10,331 Sans invitation, non. 940 01:11:10,432 --> 01:11:13,265 Miss jane, this fella's all mad at me 'cause I opened up... 941 01:11:13,369 --> 01:11:14,996 this box of wedding food... 942 01:11:15,104 --> 01:11:17,595 but there ain't nothin' in there but a bunch of snails. 943 01:11:17,706 --> 01:11:21,608 I think the snails got up in there and et all the food. 944 01:11:22,878 --> 01:11:25,346 No problem. Jethro, we'll just buy some more. 945 01:11:25,447 --> 01:11:28,109 And, Henri, the snails go back to the garden where they belong... 946 01:11:28,217 --> 01:11:31,015 s'il vous pl�it. 947 01:11:31,120 --> 01:11:32,985 To your posts. 948 01:11:33,088 --> 01:11:37,218 Everything's going fine, but I have one small question. 949 01:11:37,326 --> 01:11:42,059 Granny has not been available for her fitting, and the wedding is tomorrow. 950 01:11:42,164 --> 01:11:46,328 Hmm. Come to think of it, I ain't seen hide nor hair of Granny since yesterday. 951 01:11:46,435 --> 01:11:49,063 And you're not concerned? 952 01:11:49,171 --> 01:11:53,540 No. She done the same thing when I married Elly May's ma. 953 01:11:53,642 --> 01:11:56,543 Came pourin' in about three days later... 954 01:11:56,645 --> 01:12:00,012 naked as a jaybird and reeking of her medicine. 955 01:12:00,115 --> 01:12:03,243 Hmm. 956 01:12:37,219 --> 01:12:39,585 Play it, George.! 957 01:12:52,134 --> 01:12:53,761 Whoo! 958 01:13:21,730 --> 01:13:24,528 Miss Hathaway, if the immediate family isn't concerned enough... 959 01:13:24,633 --> 01:13:26,999 to file a missing persons report, then there's nothing we can do. 960 01:13:27,102 --> 01:13:29,297 But, Captain Gallo, I suspect foul play. 961 01:13:29,405 --> 01:13:32,340 I'm sorry, but my hands are tied. 962 01:13:37,780 --> 01:13:43,480 But if you're desperate, you might try this guy. 963 01:13:43,585 --> 01:13:48,784 He's expensive, but he's also the best private investigator around. 964 01:13:59,334 --> 01:14:02,269 Oh, this case was pretty easy to crack, Miss Hathaway. 965 01:14:02,371 --> 01:14:07,001 I have met unsavory characters before, but she takes the cake. 966 01:14:08,610 --> 01:14:11,841 Laurette Voleur, a. k. a. Laura Jackson. 967 01:14:11,947 --> 01:14:14,745 A.k. a. Lili Lebecque. 968 01:14:14,850 --> 01:14:18,843 Married 12 times to any guy with a little extra money to throw around. 969 01:14:18,954 --> 01:14:21,081 I should've known. 970 01:14:21,190 --> 01:14:26,059 Voleur. French for "thief. " Now what about Granny? 971 01:14:26,161 --> 01:14:31,064 The old lady is being forcibly held at the Los Viejos Retirement Home... 972 01:14:31,166 --> 01:14:35,068 a disreputable establishment, often cited for patient abuse. 973 01:14:35,170 --> 01:14:38,037 Be tough to break her out. 974 01:14:38,140 --> 01:14:42,042 What a calamity, and the wedding is just hours away. 975 01:14:45,747 --> 01:14:50,411 Reverend, do you think Cousin Bill's gonna be too busy to make it to the weddin'? 976 01:14:57,259 --> 01:14:59,727 Hillary, where did I put that invitation? 977 01:15:02,865 --> 01:15:05,163 Flowers, come here. Quick. 978 01:15:05,267 --> 01:15:09,226 They need tent stakes in the backyard right now. Let's go. 979 01:15:15,711 --> 01:15:19,169 Hello. Clampett residence. Mr. Drysdale? 980 01:15:19,281 --> 01:15:22,944 - I have an urgent call for Mr. Drysdale. - I'll take that. 981 01:15:23,051 --> 01:15:26,452 He works for me. 982 01:15:26,555 --> 01:15:29,524 - Woody Tyler. Can I help you? - Tyler, what are you doing there? 983 01:15:29,625 --> 01:15:32,287 Um, I just dropped by to see if I could be of help. 984 01:15:32,394 --> 01:15:35,124 Tell Mr. Drysdale to stop the wedding. 985 01:15:35,230 --> 01:15:39,963 - Okay. - Laurette is a phony who is after Mr. Clampett's money. 986 01:15:40,068 --> 01:15:42,400 Well, that's not good. 987 01:15:42,504 --> 01:15:46,133 - Do it, Tyler, or your job is toast. - I got it. 988 01:15:50,712 --> 01:15:53,146 - She's getting fat, Mom. - Where is Hathaway? 989 01:15:53,248 --> 01:15:55,079 She was supposed to check in with me hours ago. 990 01:15:55,183 --> 01:15:58,152 - Well, I don't know, dear. - Mr. Drysdale. 991 01:15:58,253 --> 01:16:00,949 - What do you want, Tyler? - Miss Hathaway called. 992 01:16:01,056 --> 01:16:03,547 She said something had come up and to go ahead and start the wedding without her. 993 01:16:03,659 --> 01:16:06,287 - Well, what could have come up? - I wish I knew. 994 01:16:06,395 --> 01:16:08,920 My, what a lovely dog. 995 01:16:09,031 --> 01:16:11,226 Oh, thank you. 996 01:16:11,333 --> 01:16:13,801 Tyler, make yourself useful. Go count the olives. 997 01:16:13,902 --> 01:16:15,802 Oh, yeah. Right away. 998 01:16:15,904 --> 01:16:18,532 Oh, I hate that little worm. 999 01:16:18,640 --> 01:16:22,303 What could possibly be more important than this to Miss Hathaway? 1000 01:16:35,591 --> 01:16:39,027 - Look at that. New nurse. - Yeah. 1001 01:16:39,127 --> 01:16:44,759 - Howdy, Mama! - My baby! Oh! Why! 1002 01:16:44,866 --> 01:16:47,767 My goodness, Beverly Hills has made you so sophisticated. 1003 01:16:47,869 --> 01:16:50,770 Doesn't your twin brother look handsome? 1004 01:16:50,872 --> 01:16:52,999 - Hi, jethro. - Give him a kiss, Jethrine. 1005 01:16:53,108 --> 01:16:56,703 Howdy, Jethro. 1006 01:17:06,622 --> 01:17:09,113 Oh, excuse me. 1007 01:17:12,961 --> 01:17:15,361 - I reckon. - Yep. 1008 01:17:16,832 --> 01:17:18,527 Young man... 1009 01:17:18,634 --> 01:17:22,229 I am here to see Daisy Mae Moses. 1010 01:17:22,337 --> 01:17:24,828 Ah, then you must be here for the rabies test. 1011 01:17:24,940 --> 01:17:28,501 Yes. Rabies test. Exactly right. 1012 01:17:28,610 --> 01:17:30,703 Then you want Room 525. 1013 01:17:32,914 --> 01:17:35,041 Oh, nurse. 1014 01:17:35,150 --> 01:17:37,448 Better be careful. She's a wild one. 1015 01:17:37,552 --> 01:17:40,487 We had to give her electroshock therapy. 1016 01:17:40,589 --> 01:17:43,888 Thank you. 1017 01:17:55,003 --> 01:17:58,370 - Excuse me. - No problem. 1018 01:18:01,443 --> 01:18:05,243 My God. Oh, Granny. 1019 01:18:07,983 --> 01:18:11,714 Your elixir. 1020 01:18:14,289 --> 01:18:17,190 I will take you out of here immediately. 1021 01:18:17,292 --> 01:18:19,192 Your hair is just a bit disheveled. 1022 01:18:19,294 --> 01:18:22,730 Miss Jane? Is that you? 1023 01:18:22,831 --> 01:18:25,891 - 'Tis I. - Oh! 1024 01:18:28,437 --> 01:18:33,374 - Granny says she don't trust Miss Laurette. - Oh. 1025 01:18:33,475 --> 01:18:37,969 Take off that silly hat. 1026 01:18:47,823 --> 01:18:50,951 I heard she's so skinny, you couldn't hit her with a handful of corn. 1027 01:18:56,198 --> 01:19:00,999 Look where they're parking the cars. My God, how tacky. 1028 01:19:02,370 --> 01:19:04,838 This place is turning into a zoo. 1029 01:19:04,940 --> 01:19:09,070 I think she's tryin' to take him for all he's got. 1030 01:19:09,177 --> 01:19:10,769 Hmm. 1031 01:19:20,589 --> 01:19:22,887 Hi there, handsome. 1032 01:19:22,991 --> 01:19:26,119 - You mind if I sit in this chair? - This chair? 1033 01:19:26,228 --> 01:19:28,856 - I was kind of saving... - Thank you. 1034 01:19:31,233 --> 01:19:33,497 Lovely wedding, isn't it? 1035 01:19:35,170 --> 01:19:37,138 Go. 1036 01:19:41,143 --> 01:19:45,102 Oh. We've got to get back. 1037 01:19:45,213 --> 01:19:47,704 I called. I told them to stop the wedding... 1038 01:19:47,816 --> 01:19:49,681 but that Tyler is so incompetent. 1039 01:19:49,785 --> 01:19:53,312 Tyler? Him and Laurette's the ones that stuck me in this hellhole! 1040 01:19:53,421 --> 01:19:56,879 So, stabbed in the back by one of our own. 1041 01:19:56,992 --> 01:19:59,460 And she ain't no foreigner. 1042 01:19:59,561 --> 01:20:01,859 There they are. Stop them. 1043 01:20:27,522 --> 01:20:29,990 Jethro, hold up. 1044 01:20:54,282 --> 01:20:56,580 - Come on. Come on. - Oh, there she is. 1045 01:20:56,685 --> 01:20:59,813 - Come on. Come on. Come on. - Oh, she looks beautiful. 1046 01:21:01,690 --> 01:21:06,059 Oh, I've got the vapors. 1047 01:21:25,413 --> 01:21:27,881 My makeup. 1048 01:21:27,983 --> 01:21:30,918 Oh. 1049 01:21:31,019 --> 01:21:35,115 "Dearly beloved, we are gathered here in case of an emergency. 1050 01:21:35,223 --> 01:21:38,784 "Oxygen masks will fall from the overhead compartment. 1051 01:21:38,894 --> 01:21:42,330 "Your seat cushion can be used as a floatin'device. 1052 01:21:42,430 --> 01:21:44,557 - Thus sayeth the Lord. " - Excuse me, Reverend. 1053 01:21:44,666 --> 01:21:47,760 But I believe you're readin' the airplane safety instructions. 1054 01:21:47,869 --> 01:21:50,929 May we skip this part? 1055 01:21:51,039 --> 01:21:54,634 Hathaway had better have a good excuse for not being here. 1056 01:21:55,911 --> 01:21:58,539 Quick, Granny, hurry.! 1057 01:22:00,682 --> 01:22:02,707 Whoa, whoa, whoa, whoa! Can I see your invitations, please? 1058 01:22:02,817 --> 01:22:06,514 I'll handle this, Granny. Young man, have you any idea with whom you're speaking? 1059 01:22:06,621 --> 01:22:10,079 I'd say one crazy lady and another one with a bad wig. 1060 01:22:10,191 --> 01:22:12,785 Every strand of this here hair is mine! 1061 01:22:12,894 --> 01:22:14,885 - Ow! - Oh... Oh, Granny, no, no, no! 1062 01:22:14,996 --> 01:22:17,590 No, Granny, no! No, Granny, no! We'll find another way. 1063 01:22:17,699 --> 01:22:21,658 "We are gathered here to unite these two in holy matrimony. " 1064 01:22:25,040 --> 01:22:27,338 - Can we hurry things up, please? - Yes, ma'am. 1065 01:22:29,077 --> 01:22:32,205 Come on. Come on, baby. 1066 01:22:32,314 --> 01:22:35,374 "If any one of y'all has one good reason these two shouldn't be hitched... " 1067 01:22:35,483 --> 01:22:37,849 and it darn tootin' better be a good reason... 1068 01:22:37,953 --> 01:22:41,286 "then speak now or forever hold your peace. " 1069 01:22:43,425 --> 01:22:46,952 - All right, then. "I now pronounce you... " - Please. Please. Please. 1070 01:22:47,062 --> 01:22:49,189 "man and... " 1071 01:22:49,297 --> 01:22:50,889 What in tarnation is that? 1072 01:22:54,669 --> 01:22:58,662 Charge! 1073 01:23:32,841 --> 01:23:35,401 Come on, Granny! 1074 01:23:35,510 --> 01:23:37,944 It is I, Jane Hathaway. 1075 01:23:38,046 --> 01:23:40,344 Hathaway, have you lost your mind? 1076 01:23:40,448 --> 01:23:44,282 She's an impostor. She's marrying Mr. Clampett just to steal his money. 1077 01:23:44,386 --> 01:23:48,584 - That sidewinder Tyler helped her! - I'm ruined! 1078 01:23:48,690 --> 01:23:50,453 Milburn! Milburn! 1079 01:23:53,028 --> 01:23:55,997 Tyler. Let's set up the computer and push the button. 1080 01:23:56,097 --> 01:23:58,292 If I can't have their money, nobody should. 1081 01:23:58,400 --> 01:24:01,062 Quick! 1082 01:24:01,169 --> 01:24:02,602 Okay. 1083 01:24:02,704 --> 01:24:06,003 We'll send their billion bucks bouncin'around so many banks... 1084 01:24:06,107 --> 01:24:09,076 - they'll never find it. - It's all set. 1085 01:24:09,177 --> 01:24:12,977 All we got to do is push that button. 1086 01:24:13,081 --> 01:24:15,549 You rustic, nose-picking, inbred yokels! 1087 01:24:15,650 --> 01:24:19,984 - You're all about to be poor again. - Think again. 1088 01:24:34,035 --> 01:24:37,027 No, you don't, you schemin'skunk.! 1089 01:24:37,138 --> 01:24:39,163 Wait'll I get my hands on you! 1090 01:24:39,274 --> 01:24:42,641 Oh, Pa, you must be so disappointed. 1091 01:24:42,744 --> 01:24:44,871 A little. 1092 01:24:44,979 --> 01:24:47,504 But, Elly May, I was mainly marryin' Miss Laurette... 1093 01:24:47,615 --> 01:24:50,243 'cause I thought you wanted her for your new ma. 1094 01:24:52,821 --> 01:24:55,654 - I'm so sorry, Pa. - Don't be sorry. 1095 01:24:55,757 --> 01:24:57,952 I love you just the way you are. 1096 01:24:58,059 --> 01:25:00,755 I reckon I oughta raise you up to be who you want to be. 1097 01:25:00,862 --> 01:25:05,196 Well, I don't need a new ma, not as long as I got you and Granny. 1098 01:25:07,035 --> 01:25:10,664 Hot dog, Miss Jane! You sure are a good shot. 1099 01:25:10,772 --> 01:25:12,899 Well, thank you, Jethro. 1100 01:25:13,007 --> 01:25:13,996 - Whoo! - Got ya! 1101 01:25:14,109 --> 01:25:17,237 Well, folks, I guess you can say... 1102 01:25:17,345 --> 01:25:20,007 things didn't turn out quite the way we planned. 1103 01:25:20,115 --> 01:25:24,518 So, since there ain't gonna be no hitchin'... 1104 01:25:24,619 --> 01:25:26,951 and we're all here anyway... 1105 01:25:28,957 --> 01:25:33,519 I say we have one hellacious shindig. 1106 01:25:33,628 --> 01:25:35,823 Yeah.! 1107 01:25:42,103 --> 01:25:46,233 - Let go of me.! - Here, boys. She's all yours! 1108 01:25:53,581 --> 01:25:55,481 Let go of my hand! 1109 01:26:11,432 --> 01:26:14,367 - Hey! Nobody treats my pa that way! - Shut up! 1110 01:26:19,941 --> 01:26:23,035 How's that for ladylike, you old money-grubber? 1111 01:26:28,850 --> 01:26:31,444 Come on, city boy, let's dance. 1112 01:26:31,553 --> 01:26:33,953 All right, stand back! 1113 01:26:39,294 --> 01:26:41,455 You're under arrest for kidnapping... 1114 01:26:41,563 --> 01:26:43,463 attempted embezzlement and fraud. 1115 01:26:43,565 --> 01:26:46,864 Oh, right.! It was all Tyler's idea. 1116 01:26:53,508 --> 01:26:56,409 I admit it freely. It was all her idea. 1117 01:26:56,511 --> 01:27:01,210 I always fall in love with the wrong kind of man. 1118 01:27:01,316 --> 01:27:04,080 - Clean up that cake. - Don't step on the train. 1119 01:27:04,185 --> 01:27:08,144 I'll wait for you, honey. 1120 01:27:11,559 --> 01:27:15,154 Well, where was she? She... Oh.! 1121 01:27:15,263 --> 01:27:19,097 - Oh, well... - Whee doggie! 1122 01:27:33,615 --> 01:27:36,482 Whoo.! Yeah.! That's good. 1123 01:27:49,230 --> 01:27:51,858 Thank you. 1124 01:27:51,966 --> 01:27:55,834 That's just about right. Oops! 1125 01:27:55,937 --> 01:27:58,963 It's a shame they had to file for bankruptcy. 1126 01:27:59,073 --> 01:28:01,701 I just hope my call to the I.R.S. didn't have... 1127 01:28:01,809 --> 01:28:04,505 - Oh, I shouldn't open it. Sorry. - No problem. We'll do it again. 1128 01:28:04,612 --> 01:28:06,170 But I got there... 1129 01:28:06,281 --> 01:28:09,079 That old lady is, uh... 1130 01:28:09,183 --> 01:28:11,811 That old lady is... I'm sorry. 1131 01:28:11,919 --> 01:28:14,353 - That's okay. - She's gettin' pretty old by now, I'll tell ya. 1132 01:28:14,455 --> 01:28:16,480 Still rolling. 1133 01:28:18,192 --> 01:28:21,650 - Okay. Give me a big smile. - I can't get any bigger. 1134 01:28:26,434 --> 01:28:28,732 So, uh, what happened? 1135 01:28:28,836 --> 01:28:32,328 Actually, he slapped me. 1136 01:28:38,946 --> 01:28:42,074 Why don't you come up here? Let me take a good look at you. 1137 01:28:43,918 --> 01:28:47,149 Jim. Jim? They're gettin'worried about you. 1138 01:28:51,759 --> 01:28:55,217 - Not even a bridesmaid. - I gotta do this again. 1139 01:29:05,440 --> 01:29:07,567 Action.! 1140 01:29:10,978 --> 01:29:13,105 We've got... No, we've got to get back. 1141 01:29:13,214 --> 01:29:15,842 I called, I told them to postpone the... 1142 01:29:15,950 --> 01:29:17,850 - I lost my purse. - It's right here. 1143 01:29:17,952 --> 01:29:21,251 - How did you get it? - I don't know. 1144 01:29:21,356 --> 01:29:24,723 Jethro? Come on down here. 1145 01:29:24,826 --> 01:29:27,090 Likely as not, there's another family lives up here... 1146 01:29:27,195 --> 01:29:28,958 there. 92352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.