All language subtitles for they call her death 2024. EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,960 --> 00:01:26,837 Who's there? 2 00:02:30,609 --> 00:02:32,194 What are you doing here? 3 00:07:15,352 --> 00:07:18,856 Mrs. Pray, I regret to inform you that your husband, 4 00:07:19,148 --> 00:07:21,191 Thomas Pray, had a bounty on his head 5 00:07:21,483 --> 00:07:24,319 for the robbery and murder of one George Cartwright 6 00:07:24,611 --> 00:07:27,114 of Sterling City in Morgan County, 7 00:07:27,406 --> 00:07:30,826 and was subsequently wanted by the sheriff, dead or alive. 8 00:07:31,118 --> 00:07:33,203 You may claim your corpse from the undertaker 9 00:07:33,495 --> 00:07:34,288 of Sterling City 10 00:07:34,580 --> 00:07:36,957 after I collect my reward from the authorities 11 00:07:37,249 --> 00:07:41,462 and justice has been served in its entirety. 12 00:07:45,382 --> 00:07:46,758 Watch yourself, little peach. 13 00:08:33,388 --> 00:08:35,182 Pretty flowers. 14 00:08:35,474 --> 00:08:37,476 And right on time, too. 15 00:08:38,852 --> 00:08:39,394 Come on. 16 00:09:33,740 --> 00:09:35,617 I haven't seen you in Sterling before. 17 00:09:35,909 --> 00:09:38,453 Are you new to our community? 18 00:09:38,745 --> 00:09:41,373 Thomas and I kept to ourselves. 19 00:09:41,665 --> 00:09:42,291 I see. 20 00:09:44,126 --> 00:09:48,422 This profession provides me with a unique opportunity 21 00:09:48,714 --> 00:09:51,967 to become closely acquainted with all the locals. 22 00:09:52,926 --> 00:09:55,012 It's a shame that we had to meet under these- 23 00:09:55,304 --> 00:09:55,929 Is this him? 24 00:09:57,848 --> 00:09:58,599 Indeed. 25 00:10:09,610 --> 00:10:11,653 Did you want a public viewing? 26 00:10:12,863 --> 00:10:17,242 Our rates for embalming and preservation are very reasonable 27 00:10:17,534 --> 00:10:18,076 and we utilize new formald- 28 00:10:18,368 --> 00:10:21,580 There's a hole in his head, Mr. Winter. 29 00:10:21,872 --> 00:10:22,414 Yes. 30 00:10:22,706 --> 00:10:24,875 Well, there are methods that I can use- 31 00:10:25,167 --> 00:10:26,084 No. 32 00:10:26,376 --> 00:10:27,586 No viewing. 33 00:10:27,878 --> 00:10:29,296 No funeral. 34 00:10:31,131 --> 00:10:32,090 I'm all that he had. 35 00:10:32,382 --> 00:10:32,924 Very well. 36 00:10:33,216 --> 00:10:34,635 I do have to inform you though, 37 00:10:34,926 --> 00:10:39,097 that the coffin that he is resting in is $20 38 00:10:39,389 --> 00:10:41,850 and is required for transportation. 39 00:10:42,142 --> 00:10:43,685 I can't transport this coffin. 40 00:10:43,977 --> 00:10:47,022 Mrs. Pray, what was your exact plan 41 00:10:47,314 --> 00:10:50,442 for getting your husband to his final resting place? 42 00:10:53,403 --> 00:10:55,614 I can arrange for transportation. 43 00:10:55,906 --> 00:10:56,573 I don't have any money. 44 00:10:56,865 --> 00:10:58,659 I can set up a line of credit. 45 00:11:03,914 --> 00:11:05,791 I will draw that up. 46 00:11:06,083 --> 00:11:09,753 My men outside will take care of the transportation 47 00:11:10,045 --> 00:11:11,338 and the burial. 48 00:11:38,990 --> 00:11:40,242 That'll do. 49 00:11:40,534 --> 00:11:41,827 I got it from here. 50 00:11:42,119 --> 00:11:42,744 Y'all can go. 51 00:11:46,289 --> 00:11:46,957 We ain't been paid yet. 52 00:11:47,249 --> 00:11:49,126 Mr. Winter can charge it to my account! 53 00:11:52,504 --> 00:11:54,631 It's customary for a tip- 54 00:11:54,923 --> 00:11:55,757 Go on then. 55 00:11:56,049 --> 00:11:57,384 Get moving. 56 00:11:57,676 --> 00:11:58,677 Got a lot of work to do. 57 00:12:59,529 --> 00:13:02,574 Howdy, ma'am. You're the sheriff? 58 00:13:02,866 --> 00:13:04,242 Yeah, Sheriff Frank Jaroo. 59 00:13:04,534 --> 00:13:05,911 This here's your town Marshall, 60 00:13:06,203 --> 00:13:08,163 Leigh Murphy, at your service. 61 00:13:08,455 --> 00:13:09,122 How can I help ya? 62 00:13:09,414 --> 00:13:11,708 My husband is dead because of you. 63 00:13:12,000 --> 00:13:13,752 Ma'am, you're gonna have to be a little bit more specific. 64 00:13:14,044 --> 00:13:14,920 Thomas Pray! 65 00:13:17,464 --> 00:13:19,007 My husband was Thomas Pray. 66 00:13:25,430 --> 00:13:26,932 Okay. 67 00:13:27,224 --> 00:13:27,849 Come on inside. 68 00:13:30,185 --> 00:13:32,187 I'm sure you remember George Cartwright. 69 00:13:36,942 --> 00:13:39,236 George was your husband's lawyer when he got busted 70 00:13:39,528 --> 00:13:41,238 for sticking up those stage coaches. 71 00:13:41,530 --> 00:13:42,280 You remember him now? 72 00:13:42,572 --> 00:13:45,200 Thomas and I had only just met about that time. 73 00:13:45,492 --> 00:13:49,204 You mean around the time that he went to jail? 74 00:13:49,496 --> 00:13:50,330 Yes. 75 00:13:50,622 --> 00:13:53,291 Well, George was found with his head caved in a week ago 76 00:13:53,583 --> 00:13:55,585 and a witness placed Thomas at the scene. 77 00:13:55,877 --> 00:13:56,419 What? 78 00:13:56,711 --> 00:13:58,463 So that, coupled with the clear traceable motive 79 00:13:58,755 --> 00:14:00,298 to George having lost the court case 80 00:14:00,590 --> 00:14:02,926 that sent your husband to jail, we had ever- 81 00:14:03,218 --> 00:14:05,428 Who? Who saw him and when? 82 00:14:05,720 --> 00:14:08,431 I'm afraid I'm not at liberty to say. 83 00:14:08,723 --> 00:14:10,559 Well, it's impossible. 84 00:14:10,851 --> 00:14:11,685 He would've been with me. 85 00:14:11,977 --> 00:14:13,144 He was always with me. 86 00:14:13,436 --> 00:14:16,356 George was loved and well-respected in this town. 87 00:14:16,648 --> 00:14:19,234 Your husband's actions really got people up in arms. 88 00:14:19,526 --> 00:14:20,068 So, what? 89 00:14:20,360 --> 00:14:21,820 You just sent out the word to have him shot? 90 00:14:22,112 --> 00:14:24,531 Thomas was considered dangerous and wanted dead or alive, 91 00:14:24,823 --> 00:14:25,699 as it says. 92 00:14:25,991 --> 00:14:27,284 Bounty hunters are within their rights 93 00:14:27,576 --> 00:14:29,536 to use lethal force when they see fit. 94 00:14:30,787 --> 00:14:33,832 Mrs. Pray, I am sorry for your loss. 95 00:14:34,124 --> 00:14:34,666 I really am. 96 00:14:34,958 --> 00:14:38,753 But women shouldn't be associating with men 97 00:14:39,045 --> 00:14:41,047 involved in so much criminality. 98 00:14:41,339 --> 00:14:42,924 Once the shock of all this has worn off, 99 00:14:43,216 --> 00:14:44,467 I think you will find yourself 100 00:14:44,759 --> 00:14:47,804 in an advantageous position to redefine your life. 101 00:14:48,096 --> 00:14:51,224 We are all masters of our own destiny. 102 00:14:51,516 --> 00:14:54,185 Maybe, it's time you stop wallowing with thieves 103 00:14:54,477 --> 00:14:57,022 and literal swine on the edge of civilized society 104 00:14:57,314 --> 00:14:58,857 and join us here in Sterling. 105 00:14:59,149 --> 00:15:00,358 Who witnessed my husband? 106 00:15:02,652 --> 00:15:04,362 I hope someday that you'll reconsider. 107 00:15:04,654 --> 00:15:06,031 And why do you give a fuck? 108 00:15:06,323 --> 00:15:09,367 Because I love my town and everyone in it. 109 00:15:09,659 --> 00:15:11,161 I live to serve them and God willing, 110 00:15:11,453 --> 00:15:14,664 I'll be serving them from a Senate seat in a year's time. 111 00:15:14,956 --> 00:15:17,500 Anyways, there are a lot of benefits 112 00:15:17,792 --> 00:15:20,337 from leaving that hard country living behind 113 00:15:20,629 --> 00:15:21,963 and joining us here in town, 114 00:15:22,255 --> 00:15:24,090 especially if you're a widow. 115 00:15:24,382 --> 00:15:25,759 Thomas did not kill that man. 116 00:15:26,051 --> 00:15:27,636 Mrs. Pray, I'm afraid that he did. 117 00:15:27,928 --> 00:15:29,095 I am telling you, 118 00:15:29,387 --> 00:15:31,014 he could not have done it. 119 00:15:31,306 --> 00:15:32,223 And I'm gonna find out who did. 120 00:15:32,515 --> 00:15:33,058 Mrs. Pray. 121 00:15:33,350 --> 00:15:34,434 And prove that my husband is innocent. 122 00:15:34,726 --> 00:15:36,436 Mrs. Pray! Innocent! 123 00:15:36,728 --> 00:15:38,521 And that bounty hunter murdered him in cold blood 124 00:15:38,813 --> 00:15:40,565 with your official seal of approval. 125 00:15:43,735 --> 00:15:45,570 Okay, you do that then. 126 00:15:45,862 --> 00:15:48,156 And you let me know if you find anything. 127 00:15:53,078 --> 00:15:54,371 What are y'all staring at? 128 00:15:55,413 --> 00:15:56,831 You got something you wanna say? 129 00:16:01,211 --> 00:16:02,796 What about you? Huh? 130 00:18:30,819 --> 00:18:31,569 Whiskey. 131 00:18:36,407 --> 00:18:38,910 So do you know anything about a man named George Cartwright? 132 00:18:39,202 --> 00:18:40,203 Who's asking? 133 00:18:40,495 --> 00:18:41,121 I am. 134 00:18:41,412 --> 00:18:42,372 And who are you? 135 00:18:45,917 --> 00:18:49,212 He was some rich lawyer guy. Got killed. 136 00:18:49,504 --> 00:18:51,131 And that's all you know? 137 00:18:51,422 --> 00:18:52,841 Yes. 138 00:18:53,133 --> 00:18:55,009 And I don't really care for strangers 139 00:18:55,301 --> 00:18:58,304 holding my foot to the fire in my own place. 140 00:18:58,596 --> 00:18:59,806 Why are you asking, anyway? 141 00:19:00,098 --> 00:19:01,266 Well, I figure you're bound to hear 142 00:19:01,558 --> 00:19:04,018 lots of stories while you're slinging drinks all day. 143 00:19:04,310 --> 00:19:04,936 Hmm. 144 00:19:07,647 --> 00:19:09,107 So hear any stories? 145 00:19:10,275 --> 00:19:13,153 I said that's all I know! 146 00:19:13,444 --> 00:19:14,737 I ain't gonna say it again. 147 00:19:29,127 --> 00:19:30,295 So you ain't heard nothing about 148 00:19:30,587 --> 00:19:33,548 say who did it or who's seen it? 149 00:19:33,840 --> 00:19:35,049 Are you deaf, stranger? 150 00:19:35,341 --> 00:19:36,384 I ain't deaf. 151 00:19:36,676 --> 00:19:37,677 I'm single-minded. 152 00:19:37,969 --> 00:19:39,846 Hmm? Yeah. 153 00:19:40,138 --> 00:19:41,222 Most drunks is. 154 00:19:41,514 --> 00:19:43,099 I know who done it! 155 00:19:45,685 --> 00:19:46,686 You don't say? 156 00:19:47,896 --> 00:19:48,938 Like the law says 157 00:19:49,230 --> 00:19:52,525 it was that bandit at the edge of town, Thom Pray. 158 00:19:52,817 --> 00:19:54,861 Why you hassling Maggie about it? 159 00:19:56,029 --> 00:19:57,405 Thomas was my husband. 160 00:19:57,697 --> 00:19:58,531 Hmm? 161 00:19:58,823 --> 00:20:01,159 George Cartwright was a good man! 162 00:20:02,327 --> 00:20:05,663 So was Thomas, before that bounty hunter took him from me. 163 00:20:06,581 --> 00:20:08,541 They say he was a thief and- 164 00:20:09,667 --> 00:20:12,212 We had to do what we had to do to survive. 165 00:20:12,503 --> 00:20:13,504 He was a changed man. 166 00:20:13,796 --> 00:20:16,341 We'll, I'll be. 167 00:20:16,633 --> 00:20:18,551 A changed man, was he? 168 00:20:18,843 --> 00:20:22,222 A chaaaanged man! 169 00:20:23,723 --> 00:20:25,225 And what about you, Missy? 170 00:20:26,935 --> 00:20:30,021 Is you changed, too? 171 00:20:30,313 --> 00:20:33,399 He did not kill that man. 172 00:20:33,691 --> 00:20:34,442 Bullshit. 173 00:20:36,611 --> 00:20:38,363 You hear what I says? 174 00:20:38,655 --> 00:20:39,739 I says, 175 00:20:40,031 --> 00:20:41,157 bull 176 00:20:41,449 --> 00:20:42,242 shit! 177 00:20:42,533 --> 00:20:43,910 All right, Tex. Come on now. 178 00:20:44,202 --> 00:20:45,161 Come on now, what? 179 00:20:45,453 --> 00:20:46,663 She was married to a killer. 180 00:20:46,955 --> 00:20:49,165 Who knows what she's done? 181 00:20:50,458 --> 00:20:52,043 You a killer, too? 182 00:20:52,335 --> 00:20:55,922 Like your pig-fucking husband! 183 00:21:04,055 --> 00:21:04,639 Stop it, now! 184 00:21:06,891 --> 00:21:07,642 Damn it, stop it! 185 00:21:11,562 --> 00:21:12,105 Lady, cut it out! 186 00:21:23,199 --> 00:21:25,493 You want some too? I didn't do shit. 187 00:21:25,785 --> 00:21:27,203 Goddamn it, that's enough! 188 00:21:27,495 --> 00:21:28,955 I will not have you tearing up my place. 189 00:21:29,247 --> 00:21:30,039 Now get! 190 00:21:35,003 --> 00:21:37,463 Tex, get your ass off my floor and get outta my bar! 191 00:22:16,711 --> 00:22:18,463 Hey, Frank, you see that? 192 00:22:20,590 --> 00:22:22,008 Well, look who it is. 193 00:22:23,217 --> 00:22:25,303 Is that Tex she's whooping up on? 194 00:22:26,429 --> 00:22:27,722 I believe it is. 195 00:22:28,014 --> 00:22:29,557 You gonna do something or? 196 00:22:29,849 --> 00:22:31,851 Nah, if I know Tex, 197 00:22:32,143 --> 00:22:34,062 I'd wager that he was asking for it. 198 00:22:35,021 --> 00:22:37,982 Besides, Mrs. Pray is a widow. 199 00:22:38,274 --> 00:22:41,402 I suppose we can give her a little mercy and leave her be. 200 00:22:41,694 --> 00:22:43,613 Who's the pig-fucker now, bitch? 201 00:22:47,825 --> 00:22:49,869 Goddamn, she fucked him up good. 202 00:22:50,161 --> 00:22:52,538 Someone in this town knows something 203 00:22:52,830 --> 00:22:55,375 about who really killed George Cartwright, 204 00:22:56,376 --> 00:22:58,711 and it was not my Thomas! 205 00:23:07,512 --> 00:23:11,057 I believe this issue has resolved itself. 206 00:23:57,353 --> 00:23:58,104 Thomas? 207 00:24:02,900 --> 00:24:03,651 Thomas? 208 00:24:37,935 --> 00:24:40,771 Who the fuck are you? 209 00:24:41,063 --> 00:24:43,774 You sure know how to make a ruckus. 210 00:24:44,066 --> 00:24:46,569 Stay the fuck out of Sterling! 211 00:25:53,719 --> 00:25:55,263 Women shouldn't be associating with 212 00:25:55,555 --> 00:25:56,347 Our rates 213 00:25:56,639 --> 00:25:57,765 on the edge of civilized society 214 00:25:58,057 --> 00:25:59,392 What was your exact plan? 215 00:25:59,684 --> 00:26:00,726 Pig fucking husband! 216 00:26:01,018 --> 00:26:01,561 A line of credit 217 00:26:01,852 --> 00:26:02,562 Justice. 218 00:26:02,853 --> 00:26:04,397 Served in its entirety. 219 00:26:04,689 --> 00:26:06,107 You a killer too? 220 00:27:33,527 --> 00:27:36,906 My men outside will take care of the transportation 221 00:27:37,198 --> 00:27:37,907 We ain't been paid yet. 222 00:27:38,199 --> 00:27:41,827 And the burial 223 00:29:36,609 --> 00:29:38,110 Go away. 224 00:29:38,402 --> 00:29:39,320 Mrs. Pray? 225 00:29:39,612 --> 00:29:41,947 My name is Deputy Bosley Turner. 226 00:29:42,239 --> 00:29:43,532 Can we have a word together? 227 00:29:45,117 --> 00:29:48,162 Mrs. Pray, I understand you're in mourning for your husband 228 00:29:48,454 --> 00:29:51,207 and I want to extend my sincere condolences. 229 00:29:51,499 --> 00:29:53,125 I also understand public opinion 230 00:29:53,417 --> 00:29:56,003 in regards to your late husband has been, 231 00:29:56,295 --> 00:29:58,547 shall we say, lacking in compassion? 232 00:29:59,799 --> 00:30:00,716 Fortunately for you, 233 00:30:01,008 --> 00:30:03,344 I am a recent transplant to this community 234 00:30:03,636 --> 00:30:07,598 and therefore, harbor no such biased opinions. 235 00:30:07,890 --> 00:30:10,392 Just wanna ask you a couple short questions, 236 00:30:10,684 --> 00:30:11,852 then I'll be on my way. 237 00:30:13,187 --> 00:30:14,104 Fine. 238 00:30:21,987 --> 00:30:24,240 So you're Frank's new deputy? 239 00:30:24,532 --> 00:30:25,533 Yes, ma'am. 240 00:30:25,825 --> 00:30:27,910 So are you gonna ask me some questions or what? 241 00:30:38,212 --> 00:30:40,130 Drowning your sorrows? 242 00:30:48,347 --> 00:30:51,934 Is that where your husband rests, Mrs. Pray? 243 00:30:55,688 --> 00:31:00,442 It takes a significant amount of work to bury a man. 244 00:31:02,695 --> 00:31:05,281 I understand you hired some assistants? 245 00:31:05,573 --> 00:31:06,907 The undertaker insisted on it. 246 00:31:07,199 --> 00:31:07,825 Hm. 247 00:31:10,035 --> 00:31:12,663 So you're familiar with the Paulie Brothers, 248 00:31:12,955 --> 00:31:14,373 Luther and Fat Jack? 249 00:31:14,665 --> 00:31:15,875 Never heard their names. 250 00:31:16,166 --> 00:31:17,835 Well, now you have. I don't recall no fat man. 251 00:31:18,127 --> 00:31:22,047 Those men went missing after your husband's burial. 252 00:31:28,596 --> 00:31:29,763 That's all you have to say about the matter? 253 00:31:30,055 --> 00:31:32,558 They just helped me move the body and dig the hole. 254 00:31:32,850 --> 00:31:34,393 I sent them away after the hole was dug. 255 00:31:34,685 --> 00:31:37,021 So you buried him yourself? Yes. 256 00:31:37,313 --> 00:31:39,106 With that limp? Excuse me? 257 00:31:39,398 --> 00:31:42,276 You did all that work with an injured leg? 258 00:31:42,568 --> 00:31:43,527 No. 259 00:31:43,819 --> 00:31:44,820 That happened later. 260 00:31:45,112 --> 00:31:46,447 When you whipped Tex back in town? 261 00:31:46,739 --> 00:31:48,991 No, I was wrangling a pig and it got away from me. 262 00:31:49,283 --> 00:31:51,035 Did Tex paint your face like that, or 263 00:31:52,494 --> 00:31:53,370 was that a pig too? 264 00:31:56,206 --> 00:31:56,999 Tex did it. 265 00:31:59,376 --> 00:32:00,127 Yeah. 266 00:32:02,504 --> 00:32:03,505 Yeah, he must have. 267 00:32:04,965 --> 00:32:07,384 You are a formidable woman, Mrs. Pray. 268 00:32:07,676 --> 00:32:08,928 That's right. 269 00:32:09,219 --> 00:32:11,430 Do you have any more questions, Deputy? 270 00:32:11,722 --> 00:32:13,933 Because I have many. By all means. 271 00:32:14,224 --> 00:32:15,851 I wanna know how you sleep at night 272 00:32:16,143 --> 00:32:17,478 knowing the law you represent 273 00:32:17,770 --> 00:32:20,356 supports the murder of an innocent man by a paid killer 274 00:32:20,648 --> 00:32:21,607 and calls it justice? 275 00:32:21,899 --> 00:32:22,441 Mrs. Pray, 276 00:32:22,733 --> 00:32:24,443 I'm unfamiliar with the details of your- 277 00:32:24,735 --> 00:32:25,611 Details? 278 00:32:25,903 --> 00:32:27,196 There are no details. 279 00:32:27,488 --> 00:32:28,322 It's all a lie. 280 00:32:28,614 --> 00:32:31,283 Bounty law may be severe but it is the law. 281 00:32:31,575 --> 00:32:33,661 And that's good enough for you, is it? 282 00:32:34,787 --> 00:32:35,996 I owe him, Deputy. 283 00:32:37,039 --> 00:32:40,709 I owe it to my husband. 284 00:33:26,714 --> 00:33:30,592 I told you not to come to my place of business! 285 00:36:11,378 --> 00:36:13,005 How many? 286 00:36:13,297 --> 00:36:15,215 Dunno. All's I see is the driver. 287 00:36:15,507 --> 00:36:16,383 Luck we've been having lately, 288 00:36:16,675 --> 00:36:19,386 that wagon's probably full of dozen other outlaws 289 00:36:19,678 --> 00:36:21,638 with their guns out ready to blow me away. 290 00:36:22,639 --> 00:36:23,682 I doubt that. 291 00:36:23,974 --> 00:36:26,685 Welp, reckon there's only one way to find out. 292 00:36:30,147 --> 00:36:30,814 You know the deal. 293 00:36:31,106 --> 00:36:33,567 If you see anyone coming, fire a shot right in the air. 294 00:36:37,404 --> 00:36:38,030 Be careful. 295 00:37:05,682 --> 00:37:06,600 Hands up, friend. 296 00:37:08,727 --> 00:37:10,062 That's good. 297 00:37:12,231 --> 00:37:13,232 No need to make this ugly. 298 00:37:15,734 --> 00:37:18,946 Now how about you come down off that wagon, nice and slow? 299 00:37:31,750 --> 00:37:32,542 What's in the wagon? 300 00:37:35,045 --> 00:37:36,380 What's in the damn wagon? 301 00:37:36,672 --> 00:37:37,547 Nothing! 302 00:37:37,839 --> 00:37:38,882 Nuthin'? 303 00:37:39,174 --> 00:37:40,801 There ain't nothing valuable back there? 304 00:37:41,093 --> 00:37:43,595 No. I swear. 305 00:37:43,887 --> 00:37:45,472 I won't ask again. 306 00:37:45,764 --> 00:37:46,640 What's in the wagon? 307 00:37:49,059 --> 00:37:51,520 Alright, let's have a look then, shall we? 308 00:38:01,822 --> 00:38:02,572 Open it. 309 00:38:03,699 --> 00:38:05,242 Sir, I'm begging you. 310 00:38:05,534 --> 00:38:06,660 And I'm telling you. 311 00:38:07,703 --> 00:38:10,372 Open it. 312 00:38:25,304 --> 00:38:27,597 It's just my wife and children, sir. 313 00:38:27,889 --> 00:38:29,433 We ain't got no food. 314 00:38:29,725 --> 00:38:31,643 We ain't got no money, nothing. 315 00:38:32,811 --> 00:38:36,315 We're just looking for someplace where I can find work so 316 00:38:36,606 --> 00:38:37,691 so my family don't die. 317 00:38:39,651 --> 00:38:41,987 Oh God. 318 00:39:05,135 --> 00:39:06,636 Sorry for ruining supper. 319 00:39:08,472 --> 00:39:10,390 You're a good man, Thomas. 320 00:40:00,565 --> 00:40:01,817 Come on. 321 00:41:14,764 --> 00:41:17,559 You're resting good, ain't you, peach? 322 00:41:22,981 --> 00:41:26,568 NowI's supposed to shoot ya 323 00:41:28,236 --> 00:41:29,279 but in this state, 324 00:41:30,614 --> 00:41:32,365 hardly seems like fair sport. 325 00:41:34,701 --> 00:41:38,121 I just can't bring myself to kill a sleeping woman, 326 00:41:40,290 --> 00:41:42,459 especially one as pretty as you. 327 00:41:46,546 --> 00:41:47,839 Although I gotta admit, 328 00:41:49,633 --> 00:41:53,303 I'm a little disappointed. 329 00:41:53,595 --> 00:41:55,430 I heard tell 330 00:41:55,722 --> 00:41:59,267 you's a real pistol. 331 00:42:01,937 --> 00:42:05,273 I was looking forward to a dust up with a worthy woman. 332 00:42:07,776 --> 00:42:10,862 I ain't got no qualms about hitting woman, mind ya, 333 00:42:12,197 --> 00:42:17,077 providing she'sworthy of a fight. 334 00:42:19,955 --> 00:42:20,705 and you 335 00:42:23,375 --> 00:42:24,125 are 336 00:42:25,585 --> 00:42:26,336 worthy. 337 00:42:28,672 --> 00:42:31,508 Your husband was a lucky man. 338 00:42:34,052 --> 00:42:34,803 Well 339 00:42:36,513 --> 00:42:40,308 till I came along, that is. 340 00:43:03,248 --> 00:43:06,918 This seems a bit more fair, wouldn't you say? 341 00:43:08,628 --> 00:43:11,590 Let's leave it up to the fire. 342 00:43:23,143 --> 00:43:26,062 Sweet dreams, little peach. 343 00:45:52,417 --> 00:45:53,668 Please take this. 344 00:45:54,627 --> 00:45:56,296 It's not much, unfortunately. 345 00:45:56,588 --> 00:45:57,881 We don't have much to give. 346 00:45:59,257 --> 00:46:00,049 Thank you. 347 00:46:01,676 --> 00:46:04,554 Do you want a ride into town or? 348 00:46:07,599 --> 00:46:10,226 Hey now, you don't need to be scared! 349 00:48:02,672 --> 00:48:07,552 What the hell is this? 350 00:48:18,938 --> 00:48:20,064 Where'd you get these? 351 00:48:22,734 --> 00:48:23,943 Santa Claus. 352 00:48:24,235 --> 00:48:25,278 You best start speaking the truth 353 00:48:25,570 --> 00:48:26,863 before I make you do it. 354 00:48:27,155 --> 00:48:30,617 Tuck my stones back into my pants and cut me free! 355 00:48:31,659 --> 00:48:33,745 These guns were stolen from me. 356 00:48:34,871 --> 00:48:37,165 Oh. 357 00:48:37,457 --> 00:48:41,544 Almost didn't recognize ya underneath all that filth. 358 00:48:41,836 --> 00:48:45,423 You that bitch what's been causing all those problems. 359 00:48:47,675 --> 00:48:48,301 That's right. 360 00:48:49,385 --> 00:48:50,386 I'm that bitch. 361 00:48:51,804 --> 00:48:53,514 Problems for who? 362 00:48:53,806 --> 00:48:55,391 Same person who gave you these guns? 363 00:48:58,603 --> 00:48:59,812 You're supposed to be dead. 364 00:49:01,064 --> 00:49:01,814 Well, I ain't. 365 00:49:02,941 --> 00:49:04,317 Sorry to disappoint. 366 00:49:05,526 --> 00:49:06,903 Who gave you the guns? 367 00:49:08,655 --> 00:49:11,699 Maybe, I took 'em myself. 368 00:49:11,991 --> 00:49:14,494 I've seen what you do to folks whose backs is turned. 369 00:49:14,786 --> 00:49:17,497 That couple in the road both had bullets in their backs. 370 00:49:17,789 --> 00:49:18,456 If you'd have took them, 371 00:49:18,748 --> 00:49:20,166 you'd have killed me in my sleep. 372 00:49:21,084 --> 00:49:23,002 I'm asking you again, 373 00:49:23,294 --> 00:49:24,712 you yellow sack of shit, 374 00:49:25,838 --> 00:49:29,592 who gave you the guns? 375 00:49:32,136 --> 00:49:34,180 Oh, for fuck's sakes. 376 00:49:36,683 --> 00:49:39,769 Whogave you 377 00:49:40,061 --> 00:49:40,645 the guns? 378 00:49:40,937 --> 00:49:42,897 Go to hell! 379 00:49:46,901 --> 00:49:48,194 Who? 380 00:49:54,826 --> 00:49:56,327 God, you sick bitch! 381 00:49:56,619 --> 00:49:58,413 You sick fucking bitch! 382 00:49:58,705 --> 00:50:01,374 I'm only gonna ask you this one more time. 383 00:50:01,666 --> 00:50:02,959 Who gave you the guns? 384 00:50:03,251 --> 00:50:05,878 I'm gonna cut your damn head off! 385 00:50:07,005 --> 00:50:07,755 Wrong answer. 386 00:50:13,553 --> 00:50:14,971 Who gave you these guns, hillbilly? 387 00:50:15,263 --> 00:50:15,972 It was Frank! 388 00:50:17,765 --> 00:50:19,308 Frank, the sheriff! 389 00:50:19,600 --> 00:50:22,061 He got 'em from a bounty hunter and he gave them to me! 390 00:50:22,353 --> 00:50:24,397 Do you know what happened to my husband? 391 00:50:30,028 --> 00:50:30,570 Answer me! 392 00:50:30,862 --> 00:50:33,197 Cartwright had evidence on Frank! 393 00:50:34,741 --> 00:50:37,076 So he did what he always does. 394 00:50:38,119 --> 00:50:40,288 He hired that bounty hunter friend of his 395 00:50:40,580 --> 00:50:42,165 to kill Cartwright, 396 00:50:42,457 --> 00:50:45,334 rob him and then pin it on some sucker 397 00:50:45,626 --> 00:50:47,462 with a phony bounty. 398 00:50:47,754 --> 00:50:48,504 What evidence? 399 00:50:48,796 --> 00:50:50,465 That he's been robbing and killing people 400 00:50:50,757 --> 00:50:53,051 to pay off the legislatures. 401 00:50:53,342 --> 00:50:55,178 To secure his place in the Senate? 402 00:50:56,262 --> 00:50:58,514 Hey, congratulations. 403 00:50:58,806 --> 00:51:00,099 You figured it out! 404 00:51:00,391 --> 00:51:01,726 I can't believe it. You better believe it. 405 00:51:02,018 --> 00:51:03,770 He does shit like that all the time. 406 00:51:05,229 --> 00:51:07,774 Frank's so crooked, if you fed him nails, 407 00:51:08,066 --> 00:51:09,692 he'd spit out cork screws. 408 00:51:09,984 --> 00:51:12,070 What about JM and all that gold? 409 00:51:12,361 --> 00:51:13,321 Frank's gold. 410 00:51:13,613 --> 00:51:16,741 JM only handles the money and takes a cut. 411 00:51:18,743 --> 00:51:20,286 Don't you get it, bitch? 412 00:51:20,578 --> 00:51:23,039 We've got all the cards. 413 00:51:23,331 --> 00:51:26,292 The law in Sterling owns your ass. 414 00:51:29,253 --> 00:51:30,963 And I own your balls. 415 00:51:38,721 --> 00:51:42,391 You bitch! My balls! 416 00:51:42,683 --> 00:51:44,560 You squished my fucking balls! 417 00:51:50,399 --> 00:51:53,277 When you murdered that innocent couple back there, 418 00:51:53,569 --> 00:51:54,612 Mr. Town Marshall, 419 00:51:56,697 --> 00:51:57,698 who'd you kill first? 420 00:52:00,243 --> 00:52:03,496 The fuck do you care? 421 00:52:03,788 --> 00:52:08,584 Tell me. 422 00:52:08,876 --> 00:52:09,627 The man. 423 00:52:12,338 --> 00:52:14,006 I shot the man first. 424 00:52:15,007 --> 00:52:15,758 Satisfied? 425 00:52:18,010 --> 00:52:19,929 And she saw it happen? 426 00:52:21,097 --> 00:52:26,018 Yeah. 427 00:53:14,066 --> 00:53:15,985 Lovely Miss Maggie. 428 00:53:17,570 --> 00:53:20,323 A round of whiskey for my new friends here, please. 429 00:53:20,615 --> 00:53:23,534 It is well earned after a long day. 430 00:53:23,826 --> 00:53:25,036 Coming right up, Deputy. 431 00:53:26,579 --> 00:53:28,289 What kind of mess y'all tending to today? 432 00:53:28,581 --> 00:53:30,374 There's been a string of hold ups 433 00:53:30,666 --> 00:53:31,792 along the countryside 434 00:53:33,169 --> 00:53:34,170 and of course, we learned that 435 00:53:34,462 --> 00:53:37,089 the Pray pig farm is burned down. 436 00:53:38,174 --> 00:53:39,217 And then we saw, well, 437 00:53:41,010 --> 00:53:42,220 let's just say we saw the worst of it. 438 00:53:42,511 --> 00:53:43,554 But that's done now. 439 00:53:43,846 --> 00:53:45,473 Now, we drink. 440 00:53:49,352 --> 00:53:52,563 Did I hear you say that pig farm burned down? 441 00:53:53,981 --> 00:53:55,608 That's right. 442 00:53:56,901 --> 00:53:59,946 You know anything about that, Tex? 443 00:54:00,238 --> 00:54:01,280 No. 444 00:54:01,572 --> 00:54:03,658 Just she probably deserved it, is all. 445 00:54:07,954 --> 00:54:11,624 She dead? 446 00:54:13,084 --> 00:54:14,043 Excuse me? 447 00:54:15,086 --> 00:54:20,007 I says, She dead? 448 00:54:20,424 --> 00:54:25,137 Would that give you a personal sense of satisfaction? 449 00:54:29,016 --> 00:54:30,142 They haven't found a body. 450 00:54:32,019 --> 00:54:32,937 Any more questions? 451 00:54:33,229 --> 00:54:35,314 You shouldn't have paid him without a body, 452 00:54:35,606 --> 00:54:37,858 a finger, her eye, anything. 453 00:54:38,150 --> 00:54:39,777 I trust Diego got the job done. 454 00:54:40,069 --> 00:54:41,612 But why? 455 00:54:41,904 --> 00:54:43,948 He doesn't have a personal stake in any of this 456 00:54:44,240 --> 00:54:44,782 and that woman- 457 00:54:45,074 --> 00:54:46,284 You gotta stop worrying about that woman. 458 00:54:46,575 --> 00:54:47,910 The deal is done! 459 00:54:48,202 --> 00:54:49,870 We got bigger things on our hands. 460 00:54:50,162 --> 00:54:51,789 Everything is going smoothly. 461 00:54:52,081 --> 00:54:54,583 You just gotta stay calm and steady on me, ya hear? 462 00:55:13,311 --> 00:55:14,729 Long day, friend? 463 00:55:17,523 --> 00:55:20,067 Ever since I came to this charming town, 464 00:55:20,359 --> 00:55:21,819 it's been nothing but long days. 465 00:55:23,863 --> 00:55:25,489 You must be Frank's new deputy, 466 00:55:25,781 --> 00:55:27,491 I heard so much about. 467 00:55:27,783 --> 00:55:29,452 But what about this new deputy you got? 468 00:55:29,744 --> 00:55:30,828 So, what about him? 469 00:55:31,120 --> 00:55:33,414 I got him chasing Leigh's tail all over the county, 470 00:55:33,706 --> 00:55:34,332 keeping him busy. 471 00:55:34,623 --> 00:55:35,458 He's harmless. 472 00:55:35,750 --> 00:55:37,585 Well, does he understand how you operate? 473 00:55:37,877 --> 00:55:39,503 Not everyone needs to know everything. 474 00:55:39,795 --> 00:55:41,881 He is gonna be fat in the fire 475 00:55:42,173 --> 00:55:44,008 if you don't keep a close watch on him! 476 00:55:44,300 --> 00:55:45,676 What did I just tell you? 477 00:55:45,968 --> 00:55:47,136 I got my eye on him. 478 00:55:47,428 --> 00:55:49,722 By the time he finishes running those fools' errands, 479 00:55:50,014 --> 00:55:51,057 our business will be settled. 480 00:55:51,349 --> 00:55:56,145 You are affiliated with Frank in some fashion? 481 00:55:57,772 --> 00:55:59,023 I'm a bounty hunter. 482 00:56:00,107 --> 00:56:01,776 Sometimes, I bring him wanted men. 483 00:56:05,029 --> 00:56:06,030 Is that right? 484 00:56:06,322 --> 00:56:07,531 He is not like the others. 485 00:56:07,823 --> 00:56:09,700 I don't think this one is for sale. 486 00:56:10,618 --> 00:56:14,080 JM, 20 years ago in a few states over, 487 00:56:14,372 --> 00:56:17,625 he would literally have been for sale. 488 00:56:17,917 --> 00:56:21,462 You think too much of these lesser-thans. 489 00:56:21,754 --> 00:56:26,550 May I inquire about your most recent acquisitions? 490 00:56:30,012 --> 00:56:31,055 No offense, Deputy, 491 00:56:31,972 --> 00:56:33,057 I don't like talking business 492 00:56:33,349 --> 00:56:35,226 if'n I ain't paid to do so. 493 00:56:35,518 --> 00:56:38,187 Well, I'm simply wondering 494 00:56:39,271 --> 00:56:44,193 if uhThomas Pray may be among them? 495 00:56:46,362 --> 00:56:47,947 Or perhaps you may know a little something 496 00:56:48,239 --> 00:56:50,908 about the disappearance of his wife, Molly, 497 00:56:51,200 --> 00:56:53,828 and the recent burning of their home? 498 00:56:54,120 --> 00:56:55,579 Has Leigh checked in with you yet? 499 00:56:55,871 --> 00:56:57,665 Not yet. Fucking drunk. 500 00:56:57,957 --> 00:56:59,208 He's been gone nearly a week. 501 00:56:59,500 --> 00:57:00,292 So what? 502 00:57:00,584 --> 00:57:04,380 Frank, I'm saying that I can see the seams. 503 00:57:04,672 --> 00:57:06,340 I'm not trying to beat a dead horse here. 504 00:57:06,632 --> 00:57:07,174 Then don't. 505 00:57:07,466 --> 00:57:08,968 Your attention is split too thin! 506 00:57:09,260 --> 00:57:12,054 And she's missing, is she? 507 00:57:13,764 --> 00:57:16,600 You didn't find this Molly person in the fire? 508 00:57:19,562 --> 00:57:22,189 Huh. 509 00:57:22,481 --> 00:57:23,315 That is a shame. 510 00:57:23,607 --> 00:57:26,235 Listen, when this town was nothing more 511 00:57:26,527 --> 00:57:29,113 than 30-some ranchers and prostitutes, 512 00:57:29,405 --> 00:57:32,032 running your bunko act was manageable. 513 00:57:32,324 --> 00:57:33,492 But this? 514 00:57:33,784 --> 00:57:35,161 And running for a Senate seat? 515 00:57:36,287 --> 00:57:37,663 Frank, you have enough power 516 00:57:37,955 --> 00:57:39,874 with the funds you have accumulated. 517 00:57:40,166 --> 00:57:41,917 Just keep the goddamn gold! 518 00:57:42,209 --> 00:57:43,085 Would you keep your goddamn voice down? 519 00:57:43,377 --> 00:57:45,004 Frank, I'm saying Why? 520 00:57:45,296 --> 00:57:46,046 You look tired. 521 00:57:47,465 --> 00:57:48,841 Your eyes are weary. 522 00:57:50,217 --> 00:57:52,094 I seen eyes like yours before, 523 00:57:53,220 --> 00:57:53,971 in the war. 524 00:57:55,306 --> 00:57:57,183 So you have served? 525 00:57:57,475 --> 00:57:58,100 I did. 526 00:57:59,643 --> 00:58:00,561 Whereabouts? 527 00:58:01,854 --> 00:58:03,814 New Mexico. Texas. 528 00:58:04,732 --> 00:58:06,609 Hell, I was at the Battle of Valverde. 529 00:58:06,901 --> 00:58:08,110 You don't say? 530 00:58:09,403 --> 00:58:12,031 Unfortunately, my time in the Army was cut short. 531 00:58:13,365 --> 00:58:16,535 Or fortunately. Depending on how you look at it. 532 00:58:16,827 --> 00:58:17,953 Now what does that mean? 533 00:58:19,455 --> 00:58:20,831 My whole company was killed. 534 00:58:22,583 --> 00:58:24,460 Talking to a lone survivor. 535 00:58:24,752 --> 00:58:25,294 Why? 536 00:58:25,586 --> 00:58:27,463 I am trying to build something! 537 00:58:27,755 --> 00:58:29,173 And what is that? 538 00:58:30,758 --> 00:58:33,052 A country. 539 00:58:33,344 --> 00:58:34,094 The way I see it, Deputy, 540 00:58:34,386 --> 00:58:36,222 it's every man for himself in this world. 541 00:58:37,306 --> 00:58:39,934 You know why we won that day at Valverde, Deputy? 542 00:58:42,061 --> 00:58:43,062 It wasn't for the war. 543 00:58:44,271 --> 00:58:45,689 Hell, it wasn't for the South. 544 00:58:47,525 --> 00:58:49,193 It was for a drink of water. 545 00:58:50,152 --> 00:58:51,570 See, we was out in that heat for days, 546 00:58:51,862 --> 00:58:52,988 parched of thirst. 547 00:58:53,280 --> 00:58:54,073 And them Yanks? 548 00:58:55,074 --> 00:58:56,242 They was the only thing standing 549 00:58:56,534 --> 00:58:57,868 between us and the Rio Grande. 550 00:58:59,495 --> 00:59:02,331 We killed them boys 'cause we was thirsty. 551 00:59:03,457 --> 00:59:05,543 Nothing more, nothing less. 552 00:59:07,378 --> 00:59:08,128 So tell me, 553 00:59:09,713 --> 00:59:12,967 what'd them weary Yankee eyes of yours see today? 554 00:59:17,096 --> 00:59:19,056 There was a stick up along the countryside. 555 00:59:20,099 --> 00:59:22,935 Couple had been shot, wagon looted. 556 00:59:23,227 --> 00:59:25,187 I assumed you were made of stronger stuff. 557 00:59:25,479 --> 00:59:26,564 Oh no, no, no, no. 558 00:59:26,855 --> 00:59:30,067 No, that wasn't it. 559 00:59:30,359 --> 00:59:31,777 It was what else we found. 560 00:59:33,195 --> 00:59:34,154 And what was that? 561 00:59:36,073 --> 00:59:38,576 There was a man who had been tied to a tree. 562 00:59:39,785 --> 00:59:43,372 His manhood mutilated, shot full of holes 563 00:59:43,664 --> 00:59:45,791 and then his head cut off. 564 01:00:12,568 --> 01:00:13,527 Molly Pray! 565 01:00:13,819 --> 01:00:16,280 You told me to let you know if I found anything. 566 01:00:16,572 --> 01:00:17,489 Eat lead, cocksuckers! 567 01:00:34,173 --> 01:00:34,798 Help! 568 01:00:36,300 --> 01:00:37,176 Help! 569 01:00:46,477 --> 01:00:48,771 Help me! 570 01:01:26,266 --> 01:01:29,103 Hey, hey! Get that bitch! 571 01:01:29,395 --> 01:01:30,688 She's making a run for it! 572 01:01:30,979 --> 01:01:31,855 Cut her off on the right! 573 01:04:03,841 --> 01:04:08,053 I'm sorry. 574 01:04:08,345 --> 01:04:09,721 I'm so sorry. 575 01:05:05,277 --> 01:05:07,779 Thomas! 576 01:05:13,493 --> 01:05:14,286 Am I dead? 577 01:05:15,829 --> 01:05:17,706 No, I-I can't be! 578 01:05:17,998 --> 01:05:18,957 Not yet! 579 01:05:19,249 --> 01:05:21,543 Those men that did this to you, they have to pay! 580 01:05:22,920 --> 01:05:24,212 I can't rest until 581 01:05:25,923 --> 01:05:29,384 I can't rest until they're all dead. 582 01:05:32,304 --> 01:05:33,138 They must die. 583 01:05:35,891 --> 01:05:37,517 Speak to me. 584 01:05:37,809 --> 01:05:39,519 Are you still in there? 585 01:05:44,608 --> 01:05:45,817 What? 586 01:05:51,239 --> 01:05:52,741 Help you? 587 01:05:54,201 --> 01:05:56,453 What? What does that mean? 588 01:06:02,334 --> 01:06:03,293 What? 589 01:06:13,971 --> 01:06:14,721 I 590 01:06:27,818 --> 01:06:29,277 Whatever it takes. 591 01:06:59,933 --> 01:07:01,685 Find a body? 592 01:07:01,977 --> 01:07:04,646 How's JM? Alive. 593 01:07:04,938 --> 01:07:07,357 Shorthanded but alive. 594 01:07:07,649 --> 01:07:09,860 Could have used your help today. 595 01:07:10,152 --> 01:07:11,737 I could have covered more ground if I had more men. 596 01:07:12,029 --> 01:07:13,113 If you're referring to these gentlemen, 597 01:07:13,405 --> 01:07:14,364 I need them to get this place 598 01:07:14,656 --> 01:07:16,366 looking back to normal as soon as possible. 599 01:07:16,658 --> 01:07:18,785 I've got some guests coming in from the legislature 600 01:07:19,077 --> 01:07:20,245 and if they were to pay me a visit 601 01:07:20,537 --> 01:07:21,329 with things being as they are- 602 01:07:21,621 --> 01:07:22,581 I was talking about you. 603 01:07:22,873 --> 01:07:24,041 I have better things to do 604 01:07:24,332 --> 01:07:25,751 than traipse around the countryside 605 01:07:26,043 --> 01:07:28,712 until I trip over some stiff bitch! 606 01:07:32,424 --> 01:07:34,384 You've got better things to do? 607 01:07:34,676 --> 01:07:35,218 That's right. 608 01:07:35,510 --> 01:07:38,221 Several people were killed in your town last night, Frank. 609 01:07:39,347 --> 01:07:42,392 And you're too busy to find the woman who did it. 610 01:07:42,684 --> 01:07:45,937 Now, it feels to me that maybe you don't want her found. 611 01:07:46,229 --> 01:07:46,980 Oh, really? 612 01:07:49,733 --> 01:07:50,484 Feels like it. 613 01:07:53,487 --> 01:07:54,237 Well, while you were out riding around, 614 01:07:57,949 --> 01:08:00,243 we got word from the Stevens family out out East. 615 01:08:00,535 --> 01:08:02,245 They saw Mrs. Pray making camp 616 01:08:02,537 --> 01:08:03,330 on the edge of their property. 617 01:08:03,622 --> 01:08:05,332 Now, how is that for help? 618 01:08:05,624 --> 01:08:06,625 Really? 619 01:08:06,917 --> 01:08:08,668 So Buck Stevens rode all the way here 620 01:08:08,960 --> 01:08:10,128 and had time to tell you while I was gone? 621 01:08:10,420 --> 01:08:12,214 Well, it is a ride. That's true. 622 01:08:12,506 --> 01:08:14,257 All the more reason you better hurry along. 623 01:08:14,549 --> 01:08:16,676 Now, I believe that she'll be making camp 624 01:08:16,968 --> 01:08:19,137 on the Canyon Pass Road if she's still out there 625 01:08:19,429 --> 01:08:21,098 that runs through the back edge of their property, 626 01:08:21,389 --> 01:08:23,850 I suppose you're too busy to ride along? 627 01:08:24,142 --> 01:08:25,936 Actually, I thought she'd be more likely 628 01:08:26,228 --> 01:08:28,146 to turn herself into you alone, 629 01:08:28,438 --> 01:08:30,649 if she's still alive, which I doubt. 630 01:08:31,733 --> 01:08:32,692 Maybe so. 631 01:08:32,984 --> 01:08:33,610 Good. 632 01:08:34,778 --> 01:08:36,738 Best get steppin'. 633 01:08:48,041 --> 01:08:49,459 Follow him. 634 01:08:49,751 --> 01:08:53,713 And kill him. 635 01:09:31,543 --> 01:09:33,295 Frank sends his regards! 636 01:10:12,292 --> 01:10:14,461 I'll be damned! 637 01:10:15,921 --> 01:10:18,173 You need to come with me and turn yourself in. 638 01:10:20,425 --> 01:10:22,636 To the man who just tried to have you killed? 639 01:10:22,928 --> 01:10:24,971 Frank will his due in due time. 640 01:10:25,263 --> 01:10:26,598 For now, you need to do the right thing 641 01:10:26,890 --> 01:10:28,892 and come quietly with me back to Sterling. 642 01:10:30,185 --> 01:10:31,269 Help me take him down. 643 01:10:31,561 --> 01:10:32,729 Now I'm serious, now! 644 01:10:33,855 --> 01:10:35,815 You killed a lot of innocent people last night 645 01:10:36,107 --> 01:10:38,068 and one not-so-innocent Town Marshall. 646 01:10:39,194 --> 01:10:40,320 What's the difference between you and Frank, 647 01:10:40,612 --> 01:10:42,614 if you're gonna kill innocent people? 648 01:10:45,951 --> 01:10:46,868 It's different. 649 01:10:56,378 --> 01:10:57,629 Something definitely is. 650 01:11:07,555 --> 01:11:08,306 What's your plan? 651 01:11:10,183 --> 01:11:12,185 JM's hiding gold someplace. 652 01:11:13,186 --> 01:11:14,646 I think I know where to look. 653 01:11:14,938 --> 01:11:15,814 Where? 654 01:11:16,106 --> 01:11:18,525 Same place he hides all of Frank's dirty secrets. 655 01:11:19,442 --> 01:11:21,152 Underground. 656 01:11:26,741 --> 01:11:27,492 Underground! 657 01:12:07,365 --> 01:12:08,325 JM Winter! 658 01:12:12,370 --> 01:12:13,079 You again? 659 01:12:14,748 --> 01:12:15,874 Get 'em, boys! 660 01:12:22,172 --> 01:12:23,381 Oh, shit! 661 01:12:26,926 --> 01:12:28,136 Where's that gold going? 662 01:12:29,095 --> 01:12:30,138 Well, hello, Deputy. 663 01:12:31,348 --> 01:12:34,893 I would ask what you're doing here with this creature, 664 01:12:35,935 --> 01:12:37,645 but I never trusted you to begin with, 665 01:12:37,937 --> 01:12:39,397 so I can't say I'm surprised. 666 01:12:39,689 --> 01:12:42,484 We know all about Frank's schemes, JM. 667 01:12:42,776 --> 01:12:44,027 Now, where's that gold going? 668 01:12:46,321 --> 01:12:47,655 Okay. 669 01:12:47,947 --> 01:12:49,407 I'm gonna give you to the count of three. 670 01:12:49,699 --> 01:12:50,950 Oh, yeah? 671 01:12:51,242 --> 01:12:52,786 You're gonna have me shot, Deputy? 672 01:12:53,078 --> 01:12:53,620 One. 673 01:12:53,912 --> 01:12:55,038 I am a respectable citizen. 674 01:12:55,330 --> 01:12:56,623 You are an officer of the law 675 01:12:56,915 --> 01:12:57,916 and I am not resisting. 676 01:12:58,208 --> 01:12:59,626 Two. Be reasonable! 677 01:12:59,918 --> 01:13:01,586 Okay. Okay! 678 01:13:01,878 --> 01:13:02,504 Wait. 679 01:13:04,130 --> 01:13:06,091 You think I wanna be out here in this cemetery 680 01:13:06,383 --> 01:13:08,968 hauling shit around for that son of a bitch? 681 01:13:10,178 --> 01:13:11,471 If I quit now, he'll kill me. 682 01:13:11,763 --> 01:13:12,722 I can protect you. 683 01:13:13,014 --> 01:13:14,099 You're naive. 684 01:13:14,391 --> 01:13:15,850 As long as you tell me where that gold's going, 685 01:13:16,142 --> 01:13:19,104 I give you my word, you will be safe. 686 01:13:19,396 --> 01:13:21,981 That asshole used me as a human shield 687 01:13:22,273 --> 01:13:25,068 while this one shot my damn hand off. 688 01:13:25,360 --> 01:13:27,070 How am I supposed to earn a living 689 01:13:27,362 --> 01:13:29,656 building with a goddamn hook? 690 01:13:29,948 --> 01:13:30,824 He's sloppy! 691 01:13:31,116 --> 01:13:32,367 He's stupid! 692 01:13:32,659 --> 01:13:34,661 And he doesn't listen to anything anyone says. 693 01:13:34,953 --> 01:13:37,122 I told him that you shouldn't be trusted. 694 01:13:37,414 --> 01:13:38,623 You are breaking my heart. 695 01:13:39,874 --> 01:13:41,501 The gold, JM. 696 01:13:43,253 --> 01:13:45,004 It's going to the Cartwright House. 697 01:13:47,424 --> 01:13:48,758 George Cartwright's house? 698 01:13:50,051 --> 01:13:51,344 Why? 699 01:13:51,636 --> 01:13:54,347 There's a big party tonight 700 01:13:54,639 --> 01:13:56,349 for the legislators that Frank has paid off. 701 01:13:56,641 --> 01:13:58,184 And you are bringing in the goods? 702 01:13:58,476 --> 01:13:59,102 That's right. 703 01:14:00,645 --> 01:14:02,021 Why George's place? 704 01:14:02,313 --> 01:14:03,565 The Cartwrights wanted to show 705 01:14:03,857 --> 01:14:05,066 their appreciation to Frank 706 01:14:05,358 --> 01:14:08,153 for solving George's murder so promptly. 707 01:14:09,154 --> 01:14:13,241 And Frank just couldn't stop smiling. 708 01:14:14,576 --> 01:14:16,369 He thought it was hysterical. 709 01:14:18,329 --> 01:14:19,873 JM, you are under arrest. 710 01:14:20,165 --> 01:14:20,999 You can't pr- 711 01:14:21,291 --> 01:14:22,959 Whoa! 712 01:14:24,252 --> 01:14:25,712 Goddamn it, Molly Pray! 713 01:14:26,004 --> 01:14:27,172 Why? 714 01:14:27,464 --> 01:14:28,131 Why would you do that? 715 01:14:28,423 --> 01:14:28,965 He was giving up. 716 01:14:29,257 --> 01:14:31,342 I gave him my word! 717 01:14:32,469 --> 01:14:33,761 They all die. 718 01:14:34,053 --> 01:14:34,846 That was the deal. 719 01:14:35,847 --> 01:14:37,474 Deal? 720 01:14:37,765 --> 01:14:38,391 What deal? 721 01:14:39,893 --> 01:14:41,603 Am I a part of this deal in any capacity 722 01:14:41,895 --> 01:14:43,104 that I should be aware of? 723 01:14:44,481 --> 01:14:45,857 No. 724 01:15:02,332 --> 01:15:02,999 Ladies and gentlemen, 725 01:15:03,291 --> 01:15:04,459 if I could have your ears for just a moment. 726 01:15:04,751 --> 01:15:07,378 I would like to say a few words. 727 01:15:07,670 --> 01:15:10,715 Now if I've learned anything from my time on this earth, 728 01:15:11,007 --> 01:15:14,677 it is that we're all masters of our own destiny. 729 01:15:15,803 --> 01:15:18,973 Now when me and thirty others come to this savage land 730 01:15:19,265 --> 01:15:21,643 trying to make a new home for ourselves, 731 01:15:21,935 --> 01:15:23,686 it was only through American grit, 732 01:15:23,978 --> 01:15:25,855 determination, and spirit 733 01:15:26,147 --> 01:15:27,649 that we were able to transform it 734 01:15:27,941 --> 01:15:29,317 into the truly great place that it is now! 735 01:15:29,609 --> 01:15:30,735 Here here! Yeah! 736 01:15:31,027 --> 01:15:33,530 And when rustlers and primitives 737 01:15:33,821 --> 01:15:37,742 and other godless people threatened her in her infancy, 738 01:15:38,034 --> 01:15:41,788 well, we fought back with that same righteous spirit 739 01:15:42,080 --> 01:15:42,997 and we prevailed! 740 01:15:44,958 --> 01:15:47,585 We sent them back to the dark corners from which they came! 741 01:15:47,877 --> 01:15:50,046 Because this is our America! 742 01:15:50,338 --> 01:15:52,924 It was ours before we ever set boots on her. 743 01:15:53,216 --> 01:15:53,758 That's right, sir! 744 01:15:54,050 --> 01:15:55,426 Yes, she waiting, 745 01:15:55,718 --> 01:15:59,639 just waiting for someone with a proper grit, 746 01:15:59,931 --> 01:16:02,016 determination and spirit. 747 01:16:02,308 --> 01:16:04,811 And I promise to carry those same qualities 748 01:16:05,103 --> 01:16:07,313 with me all the way to the Senate! 749 01:16:10,525 --> 01:16:11,734 Thank you, everyone. 750 01:16:12,026 --> 01:16:14,028 Enjoy yourselves. Thank you. 751 01:16:14,320 --> 01:16:14,946 Thank you. 752 01:16:23,246 --> 01:16:24,706 There's a proper politician. 753 01:16:24,998 --> 01:16:26,291 Rousing words, Frank. I mean it. 754 01:16:26,583 --> 01:16:27,500 Next stop? The Senate. 755 01:16:27,792 --> 01:16:29,419 But then who knows? 756 01:16:29,711 --> 01:16:31,838 Well, thank you. You flatter me. 757 01:16:32,130 --> 01:16:33,423 Yes, that was a very adequate performance. 758 01:16:33,715 --> 01:16:36,384 But I'm not interested in any chest beating nationalism, 759 01:16:36,676 --> 01:16:37,885 if there's no money in our coffers. 760 01:16:38,177 --> 01:16:39,429 No, gentlemen, I can assure you that 761 01:16:39,721 --> 01:16:41,222 that is being handled at this very moment. 762 01:16:41,514 --> 01:16:43,766 It was just a matter of making a withdrawal 763 01:16:44,058 --> 01:16:45,810 that was delaying things slightly. 764 01:16:46,102 --> 01:16:48,313 But it is enroute to this very party. 765 01:16:48,605 --> 01:16:50,982 You see? A man of action as well as words. 766 01:17:37,570 --> 01:17:39,197 Get out of the damn way! 767 01:18:16,693 --> 01:18:17,735 Lookin' for this? 768 01:18:18,027 --> 01:18:19,654 What the fuck you think you're doing, Turner? 769 01:18:19,946 --> 01:18:21,781 Molly Pray's shootin' the place to shit! 770 01:18:22,073 --> 01:18:23,825 Now gimme my gun, ya son of a bitch! 771 01:18:26,202 --> 01:18:27,870 You tried to have me killed, Frank. 772 01:18:30,623 --> 01:18:31,624 What are you gonna do, Turner? 773 01:18:31,916 --> 01:18:32,667 You gonna shoot me? 774 01:22:49,173 --> 01:22:50,174 Damn bitch! 775 01:22:55,596 --> 01:22:56,931 You killed everybody! 776 01:22:57,932 --> 01:22:59,850 To hell with you and your husband. 777 01:23:00,142 --> 01:23:01,018 You're both trash. 778 01:23:01,310 --> 01:23:02,853 You don't mean anything! 779 01:23:03,145 --> 01:23:05,398 My only regret is I didn't kill him myself 780 01:23:05,690 --> 01:23:07,066 but that would be beneath me. 781 01:23:07,358 --> 01:23:10,361 Because people like me rule the world. 782 01:23:10,653 --> 01:23:12,613 People like you shovel shit! 783 01:23:42,977 --> 01:23:43,978 I can't move. 784 01:23:44,979 --> 01:23:46,731 I can't move. I can't 785 01:23:48,024 --> 01:23:49,692 I can't move my body! 786 01:23:51,152 --> 01:23:56,073 I can'tI can't move my body! 787 01:23:56,657 --> 01:23:59,994 I'm paralyzed. 788 01:24:02,455 --> 01:24:03,372 You paralyzed me. 789 01:24:04,290 --> 01:24:05,624 You paralyzed me! 790 01:24:07,251 --> 01:24:09,128 Where's your bounty hunter? 791 01:24:09,420 --> 01:24:11,797 Ugh. Just kill me. 792 01:24:12,089 --> 01:24:12,840 Just kill me! 793 01:24:13,132 --> 01:24:14,258 I will. 794 01:24:14,550 --> 01:24:15,676 I promise. 795 01:24:15,968 --> 01:24:17,928 First you have to tell me where he is. 796 01:24:18,220 --> 01:24:18,929 Shoot me. 797 01:24:20,306 --> 01:24:21,057 Shoot me! 798 01:24:22,516 --> 01:24:24,727 Shoot me, you goddamn bitch! 799 01:24:25,811 --> 01:24:28,355 Where is he? 800 01:24:29,940 --> 01:24:34,695 In a cabin in Firecreek Valley, south of Sterling City. 801 01:24:35,905 --> 01:24:38,657 Now justjust do it already. 802 01:24:38,949 --> 01:24:40,826 I'm already a dead man. 803 01:24:42,453 --> 01:24:43,829 Just do it! 804 01:24:48,751 --> 01:24:51,128 Go get us some horses. 805 01:24:51,420 --> 01:24:53,631 Guess I best get to steppin'. 806 01:25:01,388 --> 01:25:03,474 Come on! 807 01:25:03,766 --> 01:25:04,391 Come on! 808 01:25:07,228 --> 01:25:07,978 Wait! 809 01:25:09,855 --> 01:25:12,483 Wait, wait, wait! 810 01:25:12,775 --> 01:25:13,901 Where you going? 811 01:25:15,903 --> 01:25:17,113 Where you going? 812 01:25:17,404 --> 01:25:20,116 Come back! Shoot me! Come- 813 01:25:35,798 --> 01:25:40,678 NoWhat are you? 814 01:25:40,970 --> 01:25:42,263 What is that?! 815 01:25:45,641 --> 01:25:46,851 What are you? 816 01:25:47,143 --> 01:25:48,352 Have mercy, I- 817 01:25:48,644 --> 01:25:50,479 No. I don't, n-nooo- 818 01:26:56,712 --> 01:26:57,838 I take it Frank's dead? 819 01:27:02,801 --> 01:27:05,137 Yeah, that's what I thought. 820 01:27:07,473 --> 01:27:08,641 You are persistent. 821 01:27:09,767 --> 01:27:10,559 I'll give you that. 822 01:27:10,851 --> 01:27:13,938 My life ended the day you came to my home. 823 01:27:14,230 --> 01:27:16,565 Thought I'd return the gesture. 824 01:27:16,857 --> 01:27:18,442 I was working well within the law. 825 01:27:19,985 --> 01:27:21,612 But you come here to murder me. 826 01:27:21,904 --> 01:27:22,863 No official documents. 827 01:27:24,740 --> 01:27:26,200 Pretty big difference, I'd say. 828 01:27:28,118 --> 01:27:29,495 But hey, 829 01:27:29,787 --> 01:27:32,957 I was just trying to survive like everybody else. 830 01:27:34,541 --> 01:27:35,417 Like you, peach. 831 01:27:35,709 --> 01:27:37,878 Get your guns and walk your ass out here. 832 01:27:39,838 --> 01:27:44,760 Well, you wanna settle this like real men, huh? 833 01:27:48,013 --> 01:27:50,641 Mm. 834 01:27:50,933 --> 01:27:51,642 Atta girl. 835 01:27:53,310 --> 01:27:54,812 I knew you wouldn't disappoint. 836 01:27:57,398 --> 01:28:00,109 Very well. 837 01:28:03,362 --> 01:28:04,405 Let's do things your way. 838 01:28:35,644 --> 01:28:38,731 You ready to be reunited with your husband? 839 01:29:22,483 --> 01:29:24,526 All out of bullets. 56701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.