Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,229 --> 00:00:57,023
...tinggal di Kingston.
2
00:00:57,065 --> 00:01:01,527
Dan meski secara resmi bukan badai,
kondisi ini memburuk dengan cepat.
3
00:01:01,611 --> 00:01:04,530
Di depanku banjir karena hujan deras, Ben.
4
00:01:04,614 --> 00:01:09,368
Dan jika melihat ke arah pantai, kau bisa
melihat kondisinya jauh lebih buruk.
5
00:01:09,452 --> 00:01:14,165
Air pasang mencapai rekor tertinggi
musim ini, mengalir ke jalan-jalan.
6
00:01:14,248 --> 00:01:16,927
Ada relawan di sini yang
menumpuk karung pasir
7
00:01:16,951 --> 00:01:19,629
dan mengambil tindakan
pencegahan lain yang kami bisa.
8
00:01:19,712 --> 00:01:22,548
Tapi kita tahu badai ini
sangat menghancurkan.
9
00:01:22,632 --> 00:01:24,342
Kembali ke studio.
10
00:01:24,425 --> 00:01:26,552
Terima kasih, Judy.
Jaga kesehatanmu di sana.
11
00:01:26,636 --> 00:01:28,076
Kita sedang menyaksikan badai...
12
00:01:41,567 --> 00:01:45,238
...kami memperkirakan akan terjadi gelombang
badai, angin kencang, dan hujan lebat...
13
00:01:45,321 --> 00:01:46,697
Angkat gelasnya.
14
00:01:48,366 --> 00:01:49,992
Mereka menyebut kita keluarga angkat.
15
00:01:50,076 --> 00:01:51,869
Kita tidak menyebutnya seperti itu.
16
00:01:51,953 --> 00:01:53,913
Kita menyebut apa adanya...
17
00:01:55,498 --> 00:01:56,874
Sebuah keluarga.
18
00:01:56,958 --> 00:01:58,709
- Untuk Luke!
- Hore, Luke!
19
00:01:58,793 --> 00:02:00,753
Anak lelakiku akan kuliah.
20
00:02:00,837 --> 00:02:03,840
Ya!
21
00:02:03,881 --> 00:02:05,321
- Lebih kental dari darah?
- Selalu.
22
00:02:08,344 --> 00:02:10,647
...kemungkinan besar badai
akan bergerak ke utara
23
00:02:10,671 --> 00:02:12,974
dan memasuki wilayah tiga negara
bagian pada akhir minggu.
24
00:02:34,537 --> 00:02:36,164
Sialan, adik kecil.
25
00:02:37,498 --> 00:02:38,858
Hei, ini karya terbaikmu.
26
00:02:44,922 --> 00:02:46,150
Aku tidak percaya kau
meninggalkanku di sini.
27
00:02:46,174 --> 00:02:49,093
Hei, aku tidak akan meninggalkanmu.
28
00:02:49,177 --> 00:02:51,137
Oke? Aku akan memberi kabar terus.
29
00:02:51,220 --> 00:02:53,991
Aku akan pergi satu jam lagi. Aku akan
pulang saat liburan dan musim panas.
30
00:02:54,015 --> 00:02:55,808
Setelah empat tahun, aku kembali.
31
00:02:56,309 --> 00:02:58,936
Dan sekarang aku dan kau lagi,
yang menentukan arah hidup kita.
32
00:02:59,020 --> 00:03:01,856
Seperti kata Ayah, mereka
memanggil kita saudara angkat.
33
00:03:01,939 --> 00:03:05,443
Tapi, Max, ikatan kita
lebih kental dari darah.
34
00:03:05,526 --> 00:03:06,944
Selalu.
35
00:03:48,194 --> 00:03:51,614
Ayolah, sayang. Tidak apa-apa.
Semuanya akan baik-baik saja. Ini...
36
00:03:51,697 --> 00:03:53,574
Max.
37
00:03:53,658 --> 00:03:54,700
Kemari, Nak.
38
00:03:57,078 --> 00:03:58,718
Aku tidak tahu bagaimana mengatakannya Max.
39
00:04:02,541 --> 00:04:03,709
Luke...
40
00:04:03,793 --> 00:04:06,420
sudah...
41
00:04:06,504 --> 00:04:08,005
- ...meninggal.
- Hah?
42
00:04:08,089 --> 00:04:09,382
Abangmu sudah tidak ada.
43
00:04:10,258 --> 00:04:12,260
Dia meninggalkan catatan, Max.
44
00:04:13,386 --> 00:04:16,055
Dia mengalami masalah di kampusnya.
45
00:04:16,889 --> 00:04:19,809
Aku tak mengerti... Aku tak mengerti
kenapa dia tak mau datang pada kita.
46
00:04:19,892 --> 00:04:22,186
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
47
00:04:29,026 --> 00:04:32,280
Nomor 0426. Ayo.
48
00:04:39,912 --> 00:04:41,289
Jadi berapa kali, Max?
49
00:04:42,415 --> 00:04:44,583
Membobol gedung, merusak properti.
50
00:04:45,334 --> 00:04:47,420
Kau harus bertanggung jawab.
51
00:04:49,171 --> 00:04:51,590
- Sejak Luke meninggal...
- Aku tahu. Aku tahu. Aku...
52
00:04:52,675 --> 00:04:55,720
Aku tahu. Aku familiar dengan
pidatonya. Kau tidak perlu...
53
00:04:55,761 --> 00:04:58,055
menceritakan sekali lagi
betapa kecewanya kau.
54
00:05:02,435 --> 00:05:04,413
- Aku membuat panggilan...
- Aku tidak bertanya.
55
00:05:04,437 --> 00:05:06,665
Aku sudah bicara dengan Hakim Beric.
Aku memohon bantuannya.
56
00:05:06,689 --> 00:05:07,773
Dia mau.
57
00:05:09,066 --> 00:05:10,192
Tidak ada hukuman penjara.
58
00:05:11,819 --> 00:05:13,237
Hanya pelayanan masyarakat.
59
00:05:15,489 --> 00:05:16,532
Sial. Oke.
60
00:05:17,575 --> 00:05:18,575
Terima kasih.
61
00:05:19,869 --> 00:05:21,329
Kupikir aku akan pergi.
62
00:05:23,164 --> 00:05:24,332
Apa yang harus kulakukan?
63
00:05:26,167 --> 00:05:27,352
Hakim bertanya, kau pandai.
64
00:05:27,376 --> 00:05:28,711
Aku bohong dan bilang begitu.
65
00:05:30,546 --> 00:05:33,314
Dia bilang, "Baiklah, kalau begitu
dia bisa menghabiskan empat bulan
66
00:05:33,338 --> 00:05:36,106
di Panti Jompo Green Meadows
sebagai kepala panti yang baru."
67
00:05:37,553 --> 00:05:38,553
Apa?
68
00:05:39,388 --> 00:05:40,388
Kau bercanda.
69
00:05:42,516 --> 00:05:44,643
Panti jompo, dengan orang tua?
70
00:05:44,727 --> 00:05:47,396
Apa? Aku tidak mau...
Aku tidak mau melakukan itu.
71
00:05:47,480 --> 00:05:49,357
Ini kesempatan terakhirmu, Nak.
72
00:05:49,899 --> 00:05:52,234
Bermainlah sesuai aturan.
73
00:05:52,735 --> 00:05:54,375
Jika tidak, kau akan berakhir di penjara.
74
00:05:59,784 --> 00:06:00,784
Kapan aku mulai?
75
00:07:39,308 --> 00:07:42,808
A L I H B A H A S A
K U D A L U M P I N G
76
00:07:45,473 --> 00:07:47,850
Dia tampan. Siapa dia? Pacarmu?
77
00:07:50,519 --> 00:07:53,647
Tempat sampah harus
dikosongkan dua kali sehari.
78
00:07:53,731 --> 00:07:55,566
Karpet disedot debunya setiap hari.
79
00:07:55,649 --> 00:07:57,193
Kau lihat betapa bersihnya tempat ini?
80
00:07:57,276 --> 00:07:58,276
Ya, Pak.
81
00:07:58,319 --> 00:08:00,154
Tugasmu adalah mempertahankan seperti itu.
82
00:08:00,237 --> 00:08:07,870
Dan kunci ini, bisa membuka semua ruangan
kecuali beberapa lorong dan basement.
83
00:08:07,953 --> 00:08:11,081
Dan jangan memasuki apartemen
hunian kecuali ada keadaan darurat.
84
00:08:11,165 --> 00:08:13,965
- Benar.
- "Aku terjatuh dan tidak bisa bangun lagi" semacam itu, tahu?
85
00:08:14,043 --> 00:08:15,669
Ketuk saja dulu.
86
00:08:17,171 --> 00:08:20,216
Oh, ya. Dan jangan di lantai empat, sayang.
87
00:08:20,299 --> 00:08:22,968
Pasien-pasien tersebut
perlu perawatan khusus.
88
00:08:23,052 --> 00:08:24,428
Terlarang bagimu.
89
00:08:25,179 --> 00:08:27,056
- Sederhana, kan?
- Mm-hmm.
90
00:08:27,139 --> 00:08:28,641
Ikuti saja aturannya
91
00:08:29,475 --> 00:08:31,119
dan kami tidak berkewajiban melaporkanmu.
92
00:08:31,143 --> 00:08:32,311
Benar.
93
00:08:51,580 --> 00:08:52,580
Ayolah!
94
00:09:18,399 --> 00:09:19,400
Sialan!
95
00:09:31,495 --> 00:09:32,830
Halo. Apa kabar?
96
00:09:41,005 --> 00:09:42,405
Aku mau ambil sampah.
97
00:09:46,844 --> 00:09:47,845
Baiklah, aku masuk.
98
00:09:50,869 --> 00:10:30,892
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
99
00:10:34,892 --> 00:10:37,102
Naik dan kuatlah.
100
00:10:37,186 --> 00:10:38,395
Ke kanan.
101
00:10:38,479 --> 00:10:39,938
Tarik napas.
102
00:10:40,022 --> 00:10:42,983
Ke atas. Ke kiri.
103
00:10:43,067 --> 00:10:44,401
Naik.
104
00:10:44,485 --> 00:10:46,945
Dan, oh, ke kanan.
105
00:10:47,029 --> 00:10:49,740
Ke kanan. Kuat. Kuat...
106
00:10:49,823 --> 00:10:51,325
Permisi, Nak. Bisa ambilkan handuk?
107
00:10:51,408 --> 00:10:54,203
- Ya, tentu.
- Dan kita kembali.
108
00:10:54,286 --> 00:10:56,580
Dan putar lenganmu ke belakang.
109
00:10:56,664 --> 00:10:57,956
Kau baru.
110
00:10:58,040 --> 00:10:59,208
- Mm-hmm.
- Pemanasan. Betul.
111
00:10:59,291 --> 00:11:01,669
Aku Norma. Maaf. Kau-kau...
112
00:11:02,670 --> 00:11:05,214
Kau tampak seperti orang
yang pernah kukenal.
113
00:11:05,297 --> 00:11:07,383
Aku, eh, aku Max. Aku baru.
114
00:11:07,466 --> 00:11:09,927
Senang sekali bertemu denganmu, Norma.
115
00:11:10,010 --> 00:11:11,845
Maju dan ke atas.
116
00:11:11,929 --> 00:11:14,139
Kita adalah pejuang langit.
117
00:11:14,223 --> 00:11:16,558
Jadi bagaimana hari pertamamu, Max?
118
00:11:16,642 --> 00:11:18,686
- Kita masih muda. Kita kuat.
- Eh, itu...
119
00:11:18,769 --> 00:11:22,690
Kita sedang bertumbuh.
Dan, ya, keluar dan naik.
120
00:11:23,816 --> 00:11:27,027
Dan... Ya Tuhan, Bu Fisher!
121
00:11:27,111 --> 00:11:29,863
Dia masuk ke kolam setelah
prosedur perawatan kulitnya.
122
00:11:29,947 --> 00:11:31,407
Ayo semuanya. Cepat.
123
00:11:31,490 --> 00:11:32,574
- Darah. Darah.
- Ya Tuhan.
124
00:11:32,658 --> 00:11:34,201
- Apa?
- Bantu dia.
125
00:11:34,284 --> 00:11:35,637
- Ayo. Ayo.
- Naik! Keluar, keluar, keluar!
126
00:11:35,661 --> 00:11:37,413
Ayo semuanya. Kalian ke sini.
127
00:11:37,496 --> 00:11:38,539
Ayo ayo.
128
00:11:38,622 --> 00:11:40,040
Bu Fisher.
129
00:11:40,124 --> 00:11:42,334
- Apa yang harus kita lakukan?
- Ayo. Ini dia.
130
00:11:42,960 --> 00:11:44,253
- Di sini.
- Ayo.
131
00:11:44,336 --> 00:11:46,130
Semua, keluar. Oh, oh!
132
00:11:46,213 --> 00:11:47,214
Ayo.
133
00:11:51,885 --> 00:11:54,096
Generasi terbaik, dengkulmu.
134
00:12:03,439 --> 00:12:05,691
Para boomer sialan.
135
00:12:10,696 --> 00:12:12,740
Aku mau pulang.
136
00:12:32,551 --> 00:12:35,262
Max!
137
00:13:22,017 --> 00:13:26,188
Badai itu kini ditingkatkan statusnya jadi
badai besar. Mereka menyebutnya Greta.
138
00:13:26,271 --> 00:13:28,941
Dan ia bergerak ke arah pantai
dengan sangat, sangat cepat.
139
00:13:29,024 --> 00:13:32,605
Aku harus memberitahumu sangat
jarang terjadi badai sebesar ini
140
00:13:32,629 --> 00:13:35,906
yang melanda Pantai Timur
pada waktu seperti ini.
141
00:13:35,989 --> 00:13:38,784
Pakar bilang ini pemanasan global.
142
00:13:38,867 --> 00:13:41,328
Hei, Nak, bangun! Bangun! Bangun!
143
00:13:43,288 --> 00:13:45,499
Demi Tuhan.
144
00:13:45,582 --> 00:13:46,750
Ya Tuhan!
145
00:13:46,834 --> 00:13:48,168
- Ya.
- Ayo!
146
00:13:48,252 --> 00:13:49,878
Ya. Oke.
147
00:13:50,754 --> 00:13:52,381
Nak, ayo bangun!
148
00:13:53,757 --> 00:13:55,342
Kenapa kau lama sekali?
149
00:13:55,425 --> 00:13:57,010
- Ada apa?
- Ayo, Nak.
150
00:13:57,094 --> 00:14:00,097
Kami membutuhkanmu. Ethan
mengalami kecelakaan mengerikan.
151
00:14:00,180 --> 00:14:02,349
- Tempatnya berantakan.
- Apa maksudmu "kecelakaan"?
152
00:14:02,432 --> 00:14:06,019
Kotoran di celananya sangat jahat,
meresap melalui popoknya.
153
00:14:06,103 --> 00:14:08,105
- Kau bilang "kotoran"?
- Kotoran, materi feses.
154
00:14:08,188 --> 00:14:10,774
- Ya, kotoran.
- Dia mengecat tembok dengan itu.
155
00:14:10,858 --> 00:14:12,609
Oh, apa yang kau inginkan dariku?
156
00:14:12,693 --> 00:14:14,570
Kami mau kau membersihkannya, Nak.
157
00:14:14,653 --> 00:14:16,238
- Ya.
- Kaulah super yang baru.
158
00:14:16,321 --> 00:14:17,961
- Ya Tuhan.
- Tepat di balik pintu itu.
159
00:14:18,031 --> 00:14:19,783
Aku akan berhenti bernapas sekarang.
160
00:14:19,867 --> 00:14:22,119
- Oh!
- Kejutan!
161
00:14:22,244 --> 00:14:23,829
♪ For he's a jolly good fellow ♪
162
00:14:23,954 --> 00:14:25,998
♪ For he's a jolly good fellow ♪
163
00:14:26,123 --> 00:14:30,294
♪ For he's a jolly good fellow ♪
164
00:14:30,419 --> 00:14:32,212
♪ Which nobody can deny ♪
165
00:14:32,296 --> 00:14:33,422
Ya!
166
00:14:34,214 --> 00:14:36,174
Jadi, tidak ada popok kotor?
167
00:14:36,258 --> 00:14:38,427
Tidak. Tidak ada yang buang air besar, Nak.
168
00:14:38,510 --> 00:14:40,613
Kau tahu, aku tidak bisa
terus memanggilmu "Nak".
169
00:14:40,637 --> 00:14:42,639
- Aku Lou. Siapa namamu?
- Eh, Max.
170
00:14:42,723 --> 00:14:44,641
- Max! Oke, Max.
- Max...
171
00:14:44,725 --> 00:14:48,604
Kami mendengar kau mengalami
hari yang sangat berat kemarin,
172
00:14:48,687 --> 00:14:52,274
jadi kami memutuskan memberikanmu
sesuatu yang tidak terlalu pantas,
173
00:14:52,357 --> 00:14:54,776
tapi sambutannya sangat hangat.
174
00:14:54,860 --> 00:14:57,613
Jadi, selamat datang di Green Meadows. Yay!
175
00:14:57,696 --> 00:14:58,864
- Wah!
- Max!
176
00:15:06,663 --> 00:15:08,790
Ellie. Dia tidak bisa bahasa Inggris, Max.
177
00:15:08,874 --> 00:15:11,460
Dia mengucapkan selamat
datang, begitu pula aku.
178
00:15:11,543 --> 00:15:12,878
Terima kasih.
179
00:15:12,961 --> 00:15:15,088
- Senang bertemu denganmu lagi, Max.
- Hei.
180
00:15:15,172 --> 00:15:17,674
Dan jika mereka terus merampokmu,
beri tahu saja aku.
181
00:15:17,758 --> 00:15:19,051
Aku akan menangani mereka.
182
00:15:19,134 --> 00:15:22,012
Dia juga bersungguh-sungguh. Ya.
183
00:15:22,095 --> 00:15:24,324
Senang bertemu denganmu,
aku sangat senang kau ada di sini.
184
00:15:24,348 --> 00:15:25,766
Kau punya selera humor yang bagus.
185
00:15:25,849 --> 00:15:26,934
- Terima kasih.
- Oke.
186
00:15:58,423 --> 00:15:59,967
Kau tahu, ayahku meninggal sendirian.
187
00:16:01,176 --> 00:16:02,678
Hmm?
188
00:16:02,761 --> 00:16:05,001
Aku tidak bisa bersamanya.
Aku kuliah kedokteran.
189
00:16:05,305 --> 00:16:07,182
Tapi aku penasaran seperti apa rasanya...
190
00:16:08,809 --> 00:16:11,353
sendirian, mendekati kematian.
191
00:16:12,771 --> 00:16:14,982
Aku tidak akan pernah
memaafkan diriku sendiri.
192
00:16:17,359 --> 00:16:18,359
Aku, eh...
193
00:16:19,027 --> 00:16:20,027
Maaf sekali.
194
00:16:20,737 --> 00:16:21,780
Terima kasih.
195
00:16:22,322 --> 00:16:24,658
Aku, eh, DW Sabian, Max. Eh...
196
00:16:24,741 --> 00:16:26,410
- Oh.
- Aku dokternya.
197
00:16:29,871 --> 00:16:33,000
Maaf ya soal semua itu.
Agak berlebihan sih, tapi, eh...
198
00:16:34,835 --> 00:16:36,628
Itu hanya caraku mengatakannya...
199
00:16:37,587 --> 00:16:38,880
Mereka orang baik
200
00:16:39,548 --> 00:16:42,309
dan mereka berhak mendapatkan
kenyamanan di tahun senja mereka.
201
00:16:48,265 --> 00:16:49,265
Kau punya, eh...
202
00:16:50,017 --> 00:16:51,177
Kau punya mata yang indah.
203
00:16:52,394 --> 00:16:53,478
Cukup besar, tahu?
204
00:16:55,355 --> 00:16:56,690
Terima kasih.
205
00:18:24,736 --> 00:18:27,114
Kau suka apa yang kau lihat kemarin?
206
00:18:28,657 --> 00:18:31,243
Aku mau menemuimu sekarang.
207
00:18:31,326 --> 00:18:34,496
Ini saatnya menyentuh hati.
208
00:19:57,787 --> 00:19:59,039
Max?
209
00:19:59,748 --> 00:20:02,209
Kenapa kau terjaga
di jam malam seperti ini?
210
00:20:03,168 --> 00:20:04,336
Kau tidak...
211
00:20:05,587 --> 00:20:06,587
mendengar...?
212
00:20:08,632 --> 00:20:11,384
Tidak ada. Tidak ada. Aku
hanya, uh... Aku tidak bisa tidur.
213
00:20:11,468 --> 00:20:14,846
Oh, baiklah... kita berdua sama.
214
00:20:15,889 --> 00:20:19,226
Kau tahu, terkadang sedikit mengobrol
di tengah malam bisa membantu.
215
00:20:20,852 --> 00:20:22,020
Kau tertarik?
216
00:20:23,188 --> 00:20:24,606
Tentu. Ya.
217
00:20:25,482 --> 00:20:26,483
Bagus.
218
00:20:26,566 --> 00:20:27,609
- Ya.
- Ikuti aku.
219
00:20:32,155 --> 00:20:33,823
Wow.
220
00:20:33,865 --> 00:20:35,242
- Bagus sekali.
- Mm-hmm.
221
00:20:40,288 --> 00:20:42,916
Oh, um, kupikir kau menjatuhkan sesuatu.
222
00:20:43,750 --> 00:20:44,750
Oh...
223
00:20:46,836 --> 00:20:48,156
Ini terlihat familier. Di mana...
224
00:20:48,213 --> 00:20:49,923
Di mana aku pernah melihat ini sebelumnya?
225
00:20:50,006 --> 00:20:51,383
Temanku, Esther...
226
00:20:51,466 --> 00:20:54,344
Dia meninggal di sini beberapa tahun lalu.
227
00:20:54,427 --> 00:20:57,264
Dia memahat pernak-pernik untuk orang.
228
00:20:58,848 --> 00:21:01,268
Sulit bagiku melepaskan
benda-benda seperti itu.
229
00:21:06,356 --> 00:21:08,984
Aku menduga, eh, itu
salah satu hal lainnya?
230
00:21:09,067 --> 00:21:10,151
Setidaknya setengahnya.
231
00:21:10,235 --> 00:21:12,404
Oh, anakku, Jacob.
232
00:21:12,487 --> 00:21:15,782
Dia... dia melukis itu saat Hari Ibu.
233
00:21:15,865 --> 00:21:21,121
Dulu ada sekawanan burung di sebelahnya,
dengan matahari terbit di atasnya.
234
00:21:22,455 --> 00:21:26,459
Lalu kami bertengkar suatu
malam, dan dia merobeknya.
235
00:21:27,669 --> 00:21:28,753
Hei, um…
236
00:21:29,754 --> 00:21:30,754
Dia meninggal
237
00:21:31,756 --> 00:21:32,924
beberapa waktu lalu.
238
00:21:33,633 --> 00:21:35,885
Maafkan aku. Aku... Aku tidak...
239
00:21:35,969 --> 00:21:37,304
Tidak, tidak apa-apa.
240
00:21:38,680 --> 00:21:40,849
Itulah sebabnya aku tidak
bisa tidur di malam hari.
241
00:21:40,932 --> 00:21:44,936
Yang belum selesai
membuatku tetap terjaga.
242
00:21:46,771 --> 00:21:47,771
Bagaimana denganmu?
243
00:21:50,108 --> 00:21:51,484
Mirip seperti hal yang sama.
244
00:22:19,679 --> 00:22:22,223
Baiklah, jika kau memperlambat sedikit...
245
00:22:22,307 --> 00:22:24,893
Jadi, akting cermin adalah tentang meniru.
246
00:22:24,976 --> 00:22:27,270
Oke. Satu, dua, tiga.
247
00:22:27,354 --> 00:22:28,813
Hei!
248
00:22:28,897 --> 00:22:30,899
Baiklah. Baiklah.
249
00:22:30,982 --> 00:22:33,318
Keluar dari sini. Makan sianglah.
Aku tahu kau lapar.
250
00:22:33,401 --> 00:22:35,612
Ini luar biasa. Kau mulai jadi aktor hebat.
251
00:22:35,695 --> 00:22:36,964
Kau tahu itu? Sungguh menakjubkan.
252
00:22:36,988 --> 00:22:38,615
Teruslah berusaha, oke?
253
00:22:38,698 --> 00:22:39,699
Ah!
254
00:22:41,493 --> 00:22:42,994
Lou, itu tampak sangat menyenangkan.
255
00:22:43,078 --> 00:22:45,455
Max! Maxie jagoan!
256
00:22:45,538 --> 00:22:47,374
- Hei. Selamat pagi.
- Pagi.
257
00:22:47,457 --> 00:22:52,253
Aku mencoba memberikan
beberapa butir kebijaksanaan
258
00:22:52,337 --> 00:22:56,257
yang kupelajari saat aku masih
di teater di luar Broadway.
259
00:22:56,341 --> 00:22:59,427
Tidak banyak Olivier di sini, tapi, uh...
260
00:22:59,511 --> 00:23:01,930
Meski begitu, kami tetap bersenang-senang.
261
00:23:02,013 --> 00:23:04,140
Kupikir apa pun yang
kau lakukan di sini hebat.
262
00:23:04,224 --> 00:23:05,784
Mereka tampak sangat bahagia.
263
00:23:05,809 --> 00:23:07,060
Oh terima kasih.
264
00:23:07,852 --> 00:23:10,146
Terima kasih, Max. Aku...
265
00:23:11,815 --> 00:23:14,859
Kau tahu, orang-orang mencoba
menghabiskan seluruh hidupnya
266
00:23:15,944 --> 00:23:17,987
untuk memperpanjang hidup.
267
00:23:18,071 --> 00:23:23,993
Tapi saat mereka sampai di akhir, kebosananlah
yang membawa mereka ke liang kubur.
268
00:23:24,077 --> 00:23:26,413
Bukan penyakit. Bukan penyakit.
269
00:23:27,622 --> 00:23:28,622
Tapi kebosanan.
270
00:23:29,999 --> 00:23:34,879
Kita harus mengisi jam-jam
dengan tawa, kehidupan...
271
00:23:36,548 --> 00:23:37,548
Cinta.
272
00:23:38,633 --> 00:23:40,301
Selamat pagi, Max.
273
00:23:40,385 --> 00:23:42,345
Kami kena tumpahandi
kamar tiga.Kau dibutuhkan.
274
00:23:42,846 --> 00:23:43,930
Ah aku...
275
00:23:44,013 --> 00:23:45,598
Dibutuhkan.
276
00:23:45,640 --> 00:23:47,725
Dan, hei, persetan dengan kebosanan.
277
00:24:52,332 --> 00:24:54,501
...mereka akan menemukan minyak.
278
00:24:54,584 --> 00:25:01,299
Faktanya, dalam pengeboran eksplorasi, hanya
satu dari sembilan sumur yang menemukan.
279
00:25:01,382 --> 00:25:06,179
Hanya satu dari 24 yang berhasil memperoleh
minyak dalam jumlah cukup untuk membiayai.
280
00:25:06,262 --> 00:25:10,767
Dan hanya satu dari hampir seribu
yang membuat penemuan besar.
281
00:25:10,850 --> 00:25:12,560
Peluangnya cukup besar.
282
00:25:12,644 --> 00:25:16,073
Tapi cadangan bahan bakar
Amerika, persediaan minyak
283
00:25:16,097 --> 00:25:19,526
yang masih tersembunyi,
terus meningkat dengan stabil.
284
00:25:21,110 --> 00:25:24,887
Aku tidak bisa membayangkan bagaimana
pasokan minyak yang terus meningkat ini
285
00:25:24,911 --> 00:25:28,993
tercapai sampai aku mengetahui
tidak hanya ada satu,
286
00:25:29,077 --> 00:25:31,287
tapi ribuan perusahaan minyak...
287
00:25:31,371 --> 00:25:36,501
...semuanya bersaing satu sama lain untuk
menemukan dan menjual sumber minyak baru.
288
00:25:37,335 --> 00:25:41,089
Percaya atau tidak,
di Amerika, siapa pun...
289
00:25:44,092 --> 00:25:46,469
Hei. Hei, Bung, tak apa-apa.
290
00:25:46,553 --> 00:25:48,179
Aku tidak akan menyakitimu.
291
00:25:55,103 --> 00:25:56,783
Tidak apa-apa. Aku tidak akan menyakitimu.
292
00:26:03,778 --> 00:26:05,780
Berhenti!
293
00:26:05,863 --> 00:26:06,906
Ya Tuhan!
294
00:26:07,949 --> 00:26:09,242
Juno.
295
00:26:09,325 --> 00:26:10,803
Apa sebenarnya yang kau lakukan?
296
00:26:10,827 --> 00:26:13,079
Max, singkirkan tanganmu!
297
00:26:15,331 --> 00:26:19,085
Pergi! Max, pergi! Keluar!
298
00:26:31,848 --> 00:26:34,601
Hei, Max. Uh, kau mau masuk, kan?
299
00:26:36,561 --> 00:26:37,604
Silakan masuk.
300
00:26:39,147 --> 00:26:42,150
Les menganggap pekerjaannya
sangat serius, dan...
301
00:26:42,233 --> 00:26:44,611
dia tidak terlalu senang dengan ini.
302
00:26:45,403 --> 00:26:48,156
Dan sejujurnya, aku pun tidak.
303
00:26:48,781 --> 00:26:49,782
Eh, eh...
304
00:26:50,491 --> 00:26:52,660
- Aku mendengar jeritan.
- Mm-hmm.
305
00:26:52,744 --> 00:26:55,788
Dan, uh, aku memeriksanya.
306
00:26:55,872 --> 00:27:00,209
Tapi kau bilang pada Les kalau ada pintu
yang tidak terkunci menuju lantai empat.
307
00:27:01,669 --> 00:27:04,964
Max, kami sangat menyadari
kenapa kau ada di sini.
308
00:27:07,550 --> 00:27:09,427
Ini mesti menjadi awal baru bagimu.
309
00:27:10,386 --> 00:27:13,765
Kesempatan untuk melepaskan diri
dari pelanggaran masa lalumu.
310
00:27:15,183 --> 00:27:19,020
Aku tidak mau melihatmu kembali
pada kebiasaanmu yang sembrono.
311
00:27:20,521 --> 00:27:22,774
Sudah waktunya bermain sesuai aturan, Max.
312
00:27:23,691 --> 00:27:26,653
Maaf, Dok. Itu tidak akan terjadi lagi.
313
00:27:56,808 --> 00:27:57,975
Hey, Max.
314
00:27:58,059 --> 00:27:59,560
Norma. Hai.
315
00:27:59,644 --> 00:28:01,437
Apa kabar? Kenapa kau tidak ikut pesta?
316
00:28:01,521 --> 00:28:04,691
Oh, aku sedang tidak mau berpesta.
317
00:28:06,401 --> 00:28:08,528
Kudengar kau di kamar empat.
318
00:28:09,737 --> 00:28:12,657
Kabar menyebar dengan
cepat di panti jompo, Max.
319
00:28:12,740 --> 00:28:16,160
Ini seperti lingkaran jahit monster.
320
00:28:17,161 --> 00:28:18,705
Orang-orang di lantai empat,
321
00:28:19,455 --> 00:28:21,332
ada yang salah.
322
00:28:21,416 --> 00:28:24,252
Sepertinya mereka bingung sekali.
323
00:28:24,335 --> 00:28:27,296
- Dan mata mereka, mereka...
- Oh, Max.
324
00:28:29,674 --> 00:28:30,925
"Hati mengenal hati."
325
00:28:31,926 --> 00:28:32,926
Hmm?
326
00:28:34,095 --> 00:28:36,764
Saat aku menidurkan
anakku di malam hari,
327
00:28:36,848 --> 00:28:39,684
Aku akan menciumnya dan
bilang, "Hati mengenal hati."
328
00:28:40,768 --> 00:28:43,396
Itu sebabnya kau merasakan
semua dengan cara seperti itu.
329
00:28:43,479 --> 00:28:44,480
Tapi...
330
00:28:45,440 --> 00:28:47,191
Kau harus menyingkirkannya.
331
00:28:47,859 --> 00:28:49,861
Tidak ada yang bisa kau
lakukan untuk mereka.
332
00:28:53,740 --> 00:28:54,741
Tidak ada apa-apa...
333
00:28:56,325 --> 00:28:57,925
Tidak ada yang bisa dilakukan siapa pun.
334
00:29:11,174 --> 00:29:14,427
...semua minyak terletak jauh
di bawah permukaan bumi.
335
00:29:14,510 --> 00:29:16,637
Mereka akan menemukan minyak.
336
00:29:16,721 --> 00:29:19,515
Sumur-sumur ini berada
pada kedalaman ribuan kaki.
337
00:29:19,599 --> 00:29:21,434
Pengeborannya membutuhkan banyak uang.
338
00:29:21,517 --> 00:29:25,813
Tapi itu tidak menjamin mereka
akan menemukan minyak.
339
00:29:25,897 --> 00:29:32,361
Faktanya, dalam pengeboran eksplorasi, hanya
satu dari sembilan sumur yang menemukannya.
340
00:29:32,445 --> 00:29:37,200
Hanya satu dari 24 yang berhasil memperoleh
minyak dalam jumlah cukup untuk membiayainya.
341
00:29:37,283 --> 00:29:41,704
Dan hanya satu dari hampir seribu
yang membuat penemuan besar.
342
00:29:41,788 --> 00:29:43,498
Peluangnya cukup besar.
343
00:29:43,581 --> 00:29:48,085
Tapi cadangan bahan bakar Amerika,
persediaannya masih di bawah tanah...
344
00:29:48,169 --> 00:29:49,729
Hei, kawan, aku tidak akan menyakitimu.
345
00:30:10,650 --> 00:30:14,010
Aku tidak begitu jago dalam permainan ini,
tapi aku bukan orang yang mudah menyerah.
346
00:30:16,405 --> 00:30:17,824
Hei! Kau lihat?
347
00:30:19,242 --> 00:30:20,284
Ya Tuhan.
348
00:30:21,369 --> 00:30:22,649
Kau kelihatan mengerikan.
349
00:30:23,287 --> 00:30:25,331
Baiklah, terima kasih.
350
00:30:25,414 --> 00:30:27,500
Dan, ya, maksudku...
351
00:30:27,583 --> 00:30:30,211
Aku melihat apa yang kurasakan.
Aku sama sekali tidak bisa tidur di sini.
352
00:30:30,294 --> 00:30:38,219
Oke. Kau tahu, rumor mengatakan mereka
mengacaukan kadar oksigen di ventilasi,
353
00:30:38,302 --> 00:30:41,973
tapi itu untuk memastikan kami
orang tua bisa tidur nyenyak, ya.
354
00:30:42,056 --> 00:30:44,493
Maksudku, itu pasti berhasil
karena aku tidur seperti orang mati.
355
00:30:44,517 --> 00:30:47,311
Kau tidak bisa membangunkanku
jika aku sudah tenggelam.
356
00:30:57,446 --> 00:30:59,490
Norma, cukup!
357
00:31:05,746 --> 00:31:07,623
Jangan sentuh aku!
358
00:31:11,294 --> 00:31:12,294
Jangan!
359
00:31:14,255 --> 00:31:16,900
Oke, aku merasa baik saja sekarang,
jadi berkumpullah semuanya.
360
00:31:16,924 --> 00:31:19,427
Siapa yang akan kutuju selanjutnya, hah?
361
00:31:20,511 --> 00:31:22,847
Norma. Norma, ini Max.
362
00:31:26,309 --> 00:31:28,644
Um...
363
00:31:29,186 --> 00:31:33,441
Lou merencanakan malam misteri
pembunuhan ini sebulan sekali.
364
00:31:33,524 --> 00:31:37,069
"Malam yang penuh darah
dan intrik," begitu katanya.
365
00:31:37,695 --> 00:31:41,282
Aku mau memeriksamu karena aku
melihatmu berdebat dengan seseorang.
366
00:31:41,365 --> 00:31:43,302
- Aku cuma...
- Oh, tidak, tidak, tidak, tidak. Itu... itu...
367
00:31:43,326 --> 00:31:44,577
Tidak apa-apa.
368
00:31:46,203 --> 00:31:49,290
Baiklah, aku tidak akan menyita
banyak waktumu. Aku, eh...
369
00:31:50,166 --> 00:31:52,835
Aku memikirkan apa yang
kau katakan tempo hari,
370
00:31:52,919 --> 00:31:56,714
dan kupikir akan adil
jika aku membalas budi.
371
00:31:57,381 --> 00:31:59,759
Um... kau lihat,
372
00:32:00,718 --> 00:32:06,933
saudaraku Luke meninggal saat aku
berusia 11 tahun, dan orang tuaku...
373
00:32:07,850 --> 00:32:11,062
tidak mengizinkanku pergi ke pemakaman
karena mereka pikir aku terlalu muda,
374
00:32:11,145 --> 00:32:12,313
jadi aku tidak pernah...
375
00:32:13,522 --> 00:32:16,242
Aku tidak pernah mendapat kesempatan
mengucapkan selamat tinggal.
376
00:32:17,318 --> 00:32:19,695
Luke adalah diriku yang
belum terselesaikan.
377
00:32:21,697 --> 00:32:24,241
Ngomong-ngomong, aku
memikirkan tentang kemarin,
378
00:32:24,325 --> 00:32:26,994
jadi aku menggambar ini
379
00:32:27,078 --> 00:32:29,956
karena kupikir kau seharusnya memilikinya.
380
00:32:34,585 --> 00:32:38,714
Aku mencoba melakukannya dengan benar,
tapi menurutku ini akan berhasil.
381
00:32:38,798 --> 00:32:39,966
Oh!
382
00:32:45,972 --> 00:32:46,973
Oh.
383
00:32:51,227 --> 00:32:53,312
- "Hati mengenal hati."
- "...mengenal hati."
384
00:32:59,610 --> 00:33:00,987
- Max.
- Ya?
385
00:33:03,739 --> 00:33:04,991
Dengarkan aku.
386
00:33:07,076 --> 00:33:11,038
Ada sesuatu yang sangat
salah dengan tempat ini.
387
00:33:11,122 --> 00:33:13,708
Ada sesuatu yang sangat salah.
388
00:33:13,791 --> 00:33:15,751
Kau harus segera..
389
00:33:15,835 --> 00:33:16,877
...keluar...
390
00:33:20,381 --> 00:33:21,381
Aku harus pergi.
391
00:33:22,675 --> 00:33:24,355
Apa? Kau harus ceritakan yang terjadi.
392
00:33:24,385 --> 00:33:26,721
Max, aku harus bersiap-siap.
Aku tidak boleh terlambat.
393
00:33:26,804 --> 00:33:29,364
- Norma. Apa-apaan ini?
- Lupakan saja, Max. Kita bicara besok saja.
394
00:33:39,859 --> 00:33:41,360
"Ada yang salah dengan tempat ini."
395
00:33:41,444 --> 00:33:42,778
Apa maksudnya itu?
396
00:33:46,073 --> 00:33:47,825
Ada apa sebenarnya dengan tempat ini?
397
00:33:50,786 --> 00:33:53,164
Hei, kau lmeihat Norma?
398
00:33:53,247 --> 00:33:55,267
Dia masih melakukan sesuatu
seperti misteri pembunuhan?
399
00:33:55,291 --> 00:33:57,877
Oh, tidak, sayang. Kami
membawanya ke ruang perawatan.
400
00:33:57,960 --> 00:33:59,295
Dia sedang tidak enak badan.
401
00:34:00,129 --> 00:34:02,131
Apa yang terjadi?
Apa dia baik-baik saja?
402
00:34:02,673 --> 00:34:05,926
Itu diabetesnya. Gula
darahnya sangat rendah.
403
00:34:06,010 --> 00:34:08,512
Kau tahu, itu membuatnya agak linglung.
404
00:34:08,596 --> 00:34:11,307
Dia sedang tidur sekarang. Kita
akan memantaunya semalaman.
405
00:34:12,600 --> 00:34:14,560
Dia akan baik-baik saja, Max.
406
00:34:14,643 --> 00:34:16,062
Tenang.
407
00:34:18,022 --> 00:34:20,222
Baiklah, katakan padanya
kubilang "hai" kalau kau bisa.
408
00:34:23,319 --> 00:34:24,528
Malam.
409
00:34:24,612 --> 00:34:26,072
Tidur nyenyak, Max.
410
00:35:25,714 --> 00:35:27,299
Ya Tuhan!
411
00:35:27,383 --> 00:35:28,383
Norma!
412
00:35:28,968 --> 00:35:29,969
Norma!
413
00:35:50,239 --> 00:35:52,533
Pak polisi, aku menemukan
catatan ini di kamar Norma.
414
00:35:52,616 --> 00:35:55,369
Dia bicara tentang bergabung dengan
putranya yang sudah meninggal.
415
00:36:03,794 --> 00:36:05,129
Maafkan aku, Max.
416
00:36:05,754 --> 00:36:07,674
Kami sama sekali tidak
menduga ini akan terjadi.
417
00:36:45,753 --> 00:36:47,755
Bolehkah aku, eh, duduk, Lou?
418
00:36:47,838 --> 00:36:49,048
Oh, tidak.
419
00:36:53,636 --> 00:36:54,636
Bagaimana kabarmu?
420
00:36:55,512 --> 00:36:56,512
Oh...
421
00:36:58,098 --> 00:37:00,351
Dia tidak bisa lagi mengisi jam-jamnya
422
00:37:01,268 --> 00:37:04,855
dengan tawa dan kesenangan...
423
00:37:07,775 --> 00:37:09,944
Aku mengecewakannya, Max.
424
00:37:10,027 --> 00:37:12,446
Tidak. Dia inspirasiku, kau tahu?
425
00:37:12,988 --> 00:37:14,531
Dia membantu dietku.
426
00:37:14,615 --> 00:37:17,159
Katanya, "kau harus tetap bugar, Louis."
427
00:37:17,243 --> 00:37:21,247
"Seandainya ada peran hebat
lain yang menghampirimu."
428
00:37:22,373 --> 00:37:23,540
Dan sebagai balasannya,
429
00:37:24,667 --> 00:37:27,920
aku membacakan soneta Shakespeare
untuk membantunya tidur.
430
00:37:28,003 --> 00:37:29,255
Aku tidak bisa...
431
00:37:30,631 --> 00:37:32,424
Kau sungguh berpikir dia akan...
432
00:37:33,759 --> 00:37:35,219
bunuh diri?
433
00:37:39,223 --> 00:37:40,891
Aku tidak tahu, Max. Aku...
434
00:37:44,520 --> 00:37:46,272
Dari mana ini datangnya, Nak?
435
00:37:47,439 --> 00:37:50,943
Hanya saja Norma mengatakan sesuatu padaku.
436
00:37:52,069 --> 00:37:54,446
Dia bilang ada sesuatu yang
salah dengan tempat ini.
437
00:37:55,990 --> 00:37:57,324
Ada yang sangat salah.
438
00:37:58,450 --> 00:38:00,170
Kemudian keesokan harinya, dia...
439
00:38:07,876 --> 00:38:10,212
Lou. Hei!
440
00:38:16,927 --> 00:38:17,928
Hey.
441
00:38:20,973 --> 00:38:24,560
Oh, aku ketiduran lagi, kan?
442
00:38:28,063 --> 00:38:30,316
Ya. Ya Tuhan. Itu semakin sering terjadi,
443
00:38:30,941 --> 00:38:32,318
dan lebih sering.
444
00:38:41,994 --> 00:38:44,121
Hey, Max.
445
00:39:02,264 --> 00:39:03,307
Tolong aku!
446
00:42:07,950 --> 00:42:09,719
Kami tidak mendengar kabarmu, Max.
Kau baik-baik saja?
447
00:42:09,743 --> 00:42:11,453
Maaf. Ya. Itu, uh...
448
00:42:11,537 --> 00:42:14,098
Salah satu penghuni meninggal
dan itu sungguh menyedihkan,
449
00:42:14,122 --> 00:42:15,499
tapi aku baik-baik saja.
450
00:42:15,582 --> 00:42:17,918
Ya Tuhan. Kau sudah makan, Max?
451
00:42:18,001 --> 00:42:19,920
Kau kelihatan lelah. Kau perlu makan.
452
00:42:20,003 --> 00:42:22,506
Dia tahu makan itu penting, Sylvia,
demi Tuhan.
453
00:42:22,589 --> 00:42:24,442
Aku senang mendengarmu
merasa lebih baik, Max.
454
00:42:24,466 --> 00:42:26,426
- Mmm.
- Kau membuat kami khawatir.
455
00:42:26,510 --> 00:42:28,554
Izinkan aku bertanya ini padamu.
456
00:42:28,637 --> 00:42:31,181
Kau mendapatkan sesuatu
dari pengalaman ini?
457
00:42:31,265 --> 00:42:33,225
Sebenarnya ya.
458
00:42:33,308 --> 00:42:36,186
Kurasa orang-orang ini membutuhkanku dan...
459
00:42:37,020 --> 00:42:38,248
Kupikir aku bisa membantu mereka.
460
00:42:38,272 --> 00:42:40,023
Aku harus membantu mereka.
461
00:42:45,612 --> 00:42:46,697
Selamat pagi, Max.
462
00:42:54,413 --> 00:42:55,414
Sialan.
463
00:43:51,803 --> 00:43:53,305
Ya Tuhan.
464
00:43:53,388 --> 00:43:55,182
Apa yang kau lakukan?
465
00:43:55,265 --> 00:43:57,160
Pita kuning itu tampak
seperti keset selamat datang?
466
00:43:57,184 --> 00:43:58,393
- Tidak, aku...
- Hei.
467
00:43:59,603 --> 00:44:01,480
Kau tidak bisa menahan diri, kan?
468
00:44:02,689 --> 00:44:04,316
Ayo. Aku harus bilang ke dokter.
469
00:44:04,399 --> 00:44:06,419
Kali ini dia menelepon polisi,
dan itu kesalahanmu.
470
00:44:06,443 --> 00:44:08,820
Aku baru kembali mengucapkan
selamat tinggal. Oke?
471
00:44:08,904 --> 00:44:13,158
Aku mau melihat-lihat, melihat apa aku bisa
menemukan sesuatu untuk mengingatnya.
472
00:44:13,241 --> 00:44:15,661
Kenangannya sudah tidak ada. Sudah dibuang.
473
00:44:16,244 --> 00:44:17,913
Dia tidak punya keluarga.
474
00:44:17,996 --> 00:44:20,415
Apapun yang tersisa dibakar di basement.
475
00:44:20,499 --> 00:44:21,667
Sudah berakhir.
476
00:44:26,463 --> 00:44:27,464
Aku...
477
00:44:28,298 --> 00:44:29,675
Aku mengerti, Max.
478
00:44:31,885 --> 00:44:32,885
Tapi kau berutang padaku.
479
00:44:34,137 --> 00:44:35,847
Keluarlah sebelum aku berubah pikiran.
480
00:44:37,516 --> 00:44:38,796
Terima kasih. Terima kasih, Les.
481
00:44:44,820 --> 00:45:30,820
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
482
00:45:55,886 --> 00:45:57,053
Ayo, Norma.
483
00:45:57,137 --> 00:45:58,764
Pasti ada sesuatu di sini.
484
00:46:07,439 --> 00:46:09,691
Max bertemu di lantai empat.
485
00:46:09,775 --> 00:46:11,818
Dia perlu tahu bahayanya.
486
00:46:11,902 --> 00:46:13,069
Aku selanjutnya?
487
00:46:13,153 --> 00:46:15,071
Apa Lou berikutnya?
488
00:46:15,155 --> 00:46:20,786
Mereka datang di malam hari dengan jarum
suntik dan anjing, serta mengganti pakaian kita.
489
00:46:28,418 --> 00:46:30,253
Lou!
490
00:46:32,464 --> 00:46:34,150
Lou, aku mau bicara. Kau di dalam?
491
00:46:34,174 --> 00:46:35,425
Aku tidak bisa bicara.
492
00:46:37,385 --> 00:46:38,929
Oh!
493
00:46:39,012 --> 00:46:41,306
Lou, syukurlah kau ada di sini.
494
00:46:41,389 --> 00:46:43,975
Norma benar, Bung. Ada
yang salah dengan tempat ini.
495
00:46:44,059 --> 00:46:46,186
Dan aku menemukan buku hariannya.
496
00:46:46,269 --> 00:46:48,414
Dia bilang ada sesuatu yang terjadi
di malam hari seperti, jarum suntik.
497
00:46:48,438 --> 00:46:49,773
Kerakusan...
498
00:46:50,690 --> 00:46:53,693
- membunuh lebih banyak dari pedang.
- Lou, apa?
499
00:46:53,777 --> 00:46:54,921
Aku yakin kau tidak tahu itu, kan?
500
00:46:54,945 --> 00:46:57,113
Apa?
501
00:46:57,197 --> 00:47:00,575
Dia selalu melindungiku
dari iblis dalam diriku.
502
00:47:00,659 --> 00:47:02,160
Oh, Normaku...
503
00:47:02,244 --> 00:47:04,412
Dia sudah mati!
504
00:47:05,038 --> 00:47:08,500
Dan aku lemah! Aku sangat lemah!
505
00:47:09,543 --> 00:47:11,169
Aku harus menghukum diriku sendiri.
506
00:47:12,546 --> 00:47:14,548
Kau tidak bisa mendengarku?
507
00:47:14,631 --> 00:47:15,924
Apa-apaan ini?
508
00:47:16,007 --> 00:47:17,592
Aku seekor babi!
509
00:47:17,676 --> 00:47:19,427
- Lou!
- Aku menghancurkan karierku.
510
00:47:19,511 --> 00:47:21,471
Aku melakukannya, jadi aku harus dihukum!
511
00:47:21,555 --> 00:47:22,889
Aku seekor babi!
512
00:47:22,973 --> 00:47:26,184
Hmm! Hmm! Aku punya sesuatu untukmu, Max.
513
00:47:26,268 --> 00:47:28,478
Lihat itu.
514
00:47:28,562 --> 00:47:30,832
- Oh, ya ampun... Apa-apaan ini?
- Oh, ya, mereka semua harus keluar.
515
00:47:30,856 --> 00:47:32,691
- Apa-apaan ini?
- Kau harus membantuku, Max.
516
00:47:32,774 --> 00:47:34,568
- Aku mau kau membantuku.
- Berhenti! Lou!
517
00:47:34,651 --> 00:47:36,087
- Lou, taruh...
- Aku harus dapatkan semuanya!
518
00:47:36,111 --> 00:47:37,672
- Aku harus melakukan ini!
- Ada yang bisa membantu?
519
00:47:37,696 --> 00:47:41,241
Tang! Berikan tangku!
520
00:47:41,324 --> 00:47:43,910
- Ahh!
- Adakah orang yang bisa membantuku?
521
00:49:04,199 --> 00:49:05,700
Sialan.
522
00:50:16,855 --> 00:50:20,066
Max. Max!
523
00:50:20,692 --> 00:50:23,194
Max, ada yang datang. Ada
yang datang. Ada yang datang.
524
00:50:32,245 --> 00:50:33,705
Selamat pagi. Hei.
525
00:50:34,372 --> 00:50:35,372
Kau baik-baik saja?
526
00:50:36,041 --> 00:50:37,333
Kau tampak memerah.
527
00:50:37,417 --> 00:50:39,502
Ya, aku baik-baik saja. Ada apa?
528
00:50:40,420 --> 00:50:44,340
Baiklah, aku hanya mau mampir dan
memberitahumu Lou baik-baik saja.
529
00:50:44,966 --> 00:50:46,801
Aku tahu kau khawatir padanya.
530
00:50:46,885 --> 00:50:48,595
Bagus. Terima kasih.
531
00:50:48,678 --> 00:50:49,804
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
532
00:50:50,680 --> 00:50:52,080
Kau mendapatkan sesuatu yang bagus?
533
00:50:54,476 --> 00:50:56,561
Aku suka saat senyumku tiba.
534
00:50:56,644 --> 00:50:58,748
Kau tahu, aku tidak bisa tidur, jadi aku...
535
00:50:58,772 --> 00:51:00,440
Aku baru menemukan beberapa buku.
536
00:51:00,523 --> 00:51:03,777
Sepertinya kau bukan pembaca yang baik.
537
00:51:03,818 --> 00:51:06,071
Tapi, oke, ayo kita mulai bekerja.
538
00:51:06,154 --> 00:51:08,090
- Lantai satu. Lima menit.
- Terima kasih. Aku akan segera ke sana.
539
00:51:08,114 --> 00:51:09,594
- Oke.
- Jangan buat aku kembali.
540
00:51:13,536 --> 00:51:15,163
Halo? Halo? Kau di sana?
541
00:51:15,246 --> 00:51:16,414
Tolong? Ada orang di sana?
542
00:51:20,251 --> 00:51:22,253
Max, syukurlah kau di sini.
543
00:51:22,337 --> 00:51:24,672
Siapa kau? Bagaimana kau tahu
ada yang datang ke kamarku?
544
00:51:24,756 --> 00:51:26,257
Aku mengawasimu.
545
00:51:26,341 --> 00:51:27,661
Kau memasang lampu hitam di sini?
546
00:51:27,717 --> 00:51:29,385
Ya, aku butuh kau untuk mencari tahu.
547
00:51:29,469 --> 00:51:31,179
Apa yang kau inginkan dariku? Kenapa?
548
00:51:31,262 --> 00:51:35,100
Aku tak bisa mengatakan lebih banyak. Kalau
aku pergi terlalu lama, mereka akan curiga.
549
00:51:35,183 --> 00:51:37,328
- Mereka akan menyakitiku.
- Siapa yang akan menyakitimu? Siapa? Sabian?
550
00:51:37,352 --> 00:51:39,229
Ini jauh lebih besar
dari yang kau pikirkan.
551
00:51:39,312 --> 00:51:41,082
Tapi aku tidak bisa menjawab
pertanyaanmu lebih lanjut saat ini.
552
00:51:41,106 --> 00:51:43,274
Tidak, tunggu! Katakan
saja sesuatu padaku...
553
00:51:43,358 --> 00:51:45,610
Bantu aku membantu mereka, Max.
554
00:51:45,693 --> 00:51:50,782
Bantu aku membantu mereka sebelum mereka
berubah menjadi monster seperti yang lain.
555
00:51:50,865 --> 00:51:52,826
Kita harus menghentikan mereka, Max.
556
00:51:52,909 --> 00:51:54,953
Mereka membunuh Norma
karena tahu terlalu banyak.
557
00:51:55,036 --> 00:51:56,246
Mereka akan membunuhmu juga.
558
00:51:56,329 --> 00:51:57,789
Mereka akan membunuhmu juga.
559
00:51:57,872 --> 00:51:59,165
Mereka akan membunuhmu juga.
560
00:51:59,249 --> 00:52:00,875
Membunuhmu juga... Membunuhmu juga...
561
00:52:00,959 --> 00:52:02,168
Membunuhmu...
562
00:52:03,962 --> 00:52:05,088
Halo?
563
00:52:11,219 --> 00:52:14,973
Badai sebesar Greta adalah akibat
langsung dari pemanasan global,
564
00:52:15,056 --> 00:52:18,393
Karena generasimu sudah merusak
planet ini, menghabiskan sumber daya.
565
00:52:18,476 --> 00:52:21,855
Kau harus punya semuanya,
berapa pun harganya.
566
00:52:21,938 --> 00:52:28,486
Kau tak punya bukti yang menetapkan tanggung
jawab manusia atas sejumlah kecil kata gila ini...
567
00:52:28,570 --> 00:52:30,446
Itu mencoba memajukan agendamu sendiri.
568
00:52:30,530 --> 00:52:31,865
Agendaku sederhana.
569
00:52:31,948 --> 00:52:33,575
Menyelamatkan lingkungan.
570
00:52:34,617 --> 00:52:37,662
Perubahan iklim yang normal
adalah hal yang alami. Iklim Bumi...
571
00:52:37,745 --> 00:52:39,205
Kita mewarisi dunia yang sekarat.
572
00:52:39,289 --> 00:52:41,416
Dunia yang sedang membusuk.
573
00:52:41,499 --> 00:52:42,509
Agenda liberal.
574
00:52:42,533 --> 00:52:45,587
Jelas, perubahan iklim adalah topik
yang diperdebatkan dengan hangat.
575
00:52:45,670 --> 00:52:52,135
Ada yang menentang, tapi konsensus ilmiah
jelas suhu Bumi meningkat setiap hari...
576
00:53:16,492 --> 00:53:18,703
Perubahan iklim itu omong kosong.
577
00:53:34,010 --> 00:53:35,220
Max.
578
00:53:36,679 --> 00:53:38,723
Maaf, aku tidak bermaksud menakutimu.
579
00:53:38,806 --> 00:53:41,368
- Kau baik-baik saja?
- Tidak, tidak, tapi aku baik-baik saja.
580
00:53:41,392 --> 00:53:43,519
Aku mau kau tahu aku...
581
00:53:43,603 --> 00:53:46,064
Maaf jika kau harus melihat
semua itu tadi malam.
582
00:53:46,147 --> 00:53:47,690
Kau tidak perlu minta maaf.
583
00:53:47,774 --> 00:53:49,609
Oh, tidak. Oh, tidak. Max.
584
00:53:50,276 --> 00:53:53,029
Ada sesuatu yang salah dengan diriku.
585
00:53:53,071 --> 00:53:56,157
Aku takut aku akan menghilang.
586
00:53:56,241 --> 00:53:58,219
- Tidak ada yang salah denganmu.
- Aku akan merindukanmu.
587
00:53:58,243 --> 00:53:59,744
Tidak ada yang salah denganmu.
588
00:53:59,827 --> 00:54:01,246
Ini tempatnya.
589
00:54:01,746 --> 00:54:02,914
Norma...
590
00:54:02,997 --> 00:54:04,457
Dia benar tentangmu.
591
00:54:06,000 --> 00:54:07,627
Kau salah satu orang baik.
592
00:55:02,056 --> 00:55:04,058
Keren. Mirip seperti Predator.
593
00:55:29,375 --> 00:55:30,375
Apa yang kau lakukan?
594
00:55:46,142 --> 00:55:47,560
Apa yang kau punya orang tua?
595
00:55:51,606 --> 00:55:53,149
Dia mau pergi ke mana sih?
596
00:55:53,649 --> 00:55:54,649
Sialan.
597
00:56:58,047 --> 00:56:59,424
Tunggu, semuanya?
598
00:57:29,912 --> 00:57:31,038
Ah, sialan.
599
00:58:02,862 --> 00:58:05,364
- Duduk dan diam saja!
- Tidak!
600
00:58:05,448 --> 00:58:07,116
- Tidak!
- Kau yang diam!
601
00:58:13,915 --> 00:58:16,334
Tidak tidak tidak!
602
00:58:22,924 --> 00:58:24,217
Tidak, tidak!
603
00:58:47,323 --> 00:58:49,283
Bantu aku membantu mereka, Max.
604
00:58:49,367 --> 00:58:50,368
Itu kau.
605
00:58:50,451 --> 00:58:53,621
Tolong beritahu aku siapa dirimu dan
apa yang sebenarnya terjadi saat ini.
606
00:58:53,704 --> 00:58:55,140
Tunggu dulu. Biar kutunjukkan sesuatu.
607
00:58:55,164 --> 00:58:56,457
Beri aku waktu satu menit.
608
00:58:56,541 --> 00:58:57,917
Itu saja yang kuminta.
609
00:58:58,000 --> 00:58:59,293
Ya.
610
00:59:01,170 --> 00:59:02,338
Baca kop suratnya.
611
00:59:03,589 --> 00:59:08,094
Almont merupakan anak perusahaan dari
Departemen Layanan Kesehatan Amerika.
612
00:59:08,177 --> 00:59:09,637
Ya. Apa maksudnya itu?
613
00:59:09,720 --> 00:59:14,016
Artinya pemerintah mendanai fasilitas ini.
614
00:59:14,100 --> 00:59:18,396
Penelitian, pengujian, obat eksperimental
baru, uji coba gen yang kontroversial.
615
00:59:18,479 --> 00:59:21,283
Setiap ide aneh atau gila
yang dimiliki pemerintah,
616
00:59:21,307 --> 00:59:24,110
mereka uji cobakan pada binatang
lebih dulu, baru pada manusia.
617
00:59:24,986 --> 00:59:26,737
- Orang tua?
- Ya.
618
00:59:26,821 --> 00:59:30,783
Pemerintah punya fasilitas
seperti ini di seluruh negeri.
619
00:59:31,409 --> 00:59:35,329
Mereka melakukan percobaan pada
ratusan, bahkan ribuan orang lanjut usia.
620
00:59:36,205 --> 00:59:37,873
Mereka adalah subjek uji yang sempurna
621
00:59:38,958 --> 00:59:42,062
karena jika mereka kena demensia, tak seorang pun
berpikir apa pun karena mereka sudah tua.
622
00:59:42,086 --> 00:59:44,523
Dan jika mereka mati, tak seorang pun
peduli karena mereka sudah tua.
623
00:59:44,547 --> 00:59:48,676
Jadi apa yang kau lakukan itu penting, itu
sebabnya kau tidak bisa berhenti sekarang.
624
00:59:48,759 --> 00:59:51,220
Siapa kau dan kenapa kau peduli?
625
00:59:51,304 --> 00:59:52,597
Ayahku...
626
00:59:53,848 --> 00:59:55,474
tinggal di kamar di ujung lorong.
627
00:59:58,728 --> 01:00:00,354
Sekarang dia ada di lantai empat.
628
01:00:03,316 --> 01:00:04,817
Tolong teruskan.
629
01:00:05,943 --> 01:00:07,486
Karena kita butuh bukti.
630
01:00:08,446 --> 01:00:11,782
Jika kita mengungkapnya,
mungkin itu akan membantu ayahku
631
01:00:13,075 --> 01:00:14,160
dan kawan-kawanmu.
632
01:00:15,703 --> 01:00:17,580
Aku harus pergi. Aku cukup lama di sini.
633
01:00:17,663 --> 01:00:19,874
- Tunggu.
- Jangan ikuti aku.
634
01:00:39,393 --> 01:00:40,519
Hai, Max.
635
01:00:41,228 --> 01:00:43,189
Aku akan memeriksamu sekarang.
636
01:00:43,272 --> 01:00:44,315
Kau tahu?
637
01:00:44,398 --> 01:00:48,194
Terkadang, saat keadaan
di luar sedang buruk,
638
01:00:48,861 --> 01:00:50,488
Kita harus melihat ke dalam.
639
01:00:53,199 --> 01:00:55,326
Lihat itu. Lihat, aku kena banyak darah.
640
01:00:55,409 --> 01:00:56,994
Kau menyia-nyiakan masa mudamu.
641
01:01:04,210 --> 01:01:06,420
Ini saatnya menyentuh hati.
642
01:01:06,504 --> 01:01:07,588
Mereka akan membunuh...
643
01:01:07,672 --> 01:01:09,173
Mereka akan membunuhmu!
644
01:01:12,343 --> 01:01:13,511
Mereka akan membunuhmu juga.
645
01:01:14,720 --> 01:01:16,347
Dea!
646
01:01:16,430 --> 01:01:20,851
Sangat jarang melihat badai sebesar ini
mengancam Pantai Timur pada saat ini.
647
01:01:20,935 --> 01:01:23,562
Kau dengar omong kosong
mengerikan ini, Max?
648
01:01:23,646 --> 01:01:25,731
Gegap gempita tentang
pemanasan global. Itu saja.
649
01:01:25,815 --> 01:01:27,793
Aku hanya mau menjual lebih
banyak susu dan roti padamu.
650
01:01:27,817 --> 01:01:29,402
Apa mereka menandaiku?
651
01:01:29,485 --> 01:01:31,529
- Ini gila.
- Apa yang mereka lakukan?
652
01:01:31,612 --> 01:01:33,072
Kau terjatuh cukup parah, Max.
653
01:01:34,490 --> 01:01:36,617
Tanda-tanda vitalmu berantakan.
654
01:01:36,701 --> 01:01:37,702
Apa yang terjadi?
655
01:01:38,327 --> 01:01:39,495
Pasien dari lantai empat...
656
01:01:40,287 --> 01:01:41,706
entah bagaimana bisa lepas.
657
01:01:42,498 --> 01:01:43,958
Les sedang menyelidikinya.
658
01:01:45,501 --> 01:01:47,221
Tapi aku akan memberitahumu apa yang pasti.
659
01:01:48,087 --> 01:01:49,880
Dia pasti bermaksud menyakitimu.
660
01:01:50,589 --> 01:01:54,051
Dr. Sabian melakukan pemeriksaan
yang sangat teliti hari ini.
661
01:01:54,760 --> 01:01:56,053
Kau berada di tangan yang tepat.
662
01:01:58,097 --> 01:02:01,577
Aku akan pergi dan memberi tahu dokter kalau
kau sudah bangun sehingga kita bisa mulai.
663
01:02:14,905 --> 01:02:16,907
"Periksa" dengkulmu.
664
01:02:43,225 --> 01:02:44,977
Satu lagi kekacauanmu, Max.
665
01:02:45,060 --> 01:02:47,581
Aku yakin polisi akan datang segera setelah
kau melanggar ketentuan kesepakatanmu.
666
01:02:47,605 --> 01:02:49,231
Apa, kau pakai narkoba?
667
01:02:49,315 --> 01:02:51,317
Tidak, aku cuma mau bantu,
sumpah. Maafkan aku.
668
01:02:51,400 --> 01:02:52,818
Sayang, kau aman di sini.
669
01:02:52,902 --> 01:02:55,321
Baiklah, aku akan melakukan
beberapa panggilan.
670
01:02:55,404 --> 01:02:57,323
Oh, anak-anak. Hai.
671
01:02:57,406 --> 01:02:59,408
Oh, Maxie, ini saudara angkatmu.
672
01:02:59,492 --> 01:03:01,327
Ini Tessa dan Jackie.
673
01:03:01,410 --> 01:03:04,330
Maxie sedang tidak enak badan,
dia akan tinggal di kamar lamanya.
674
01:03:04,413 --> 01:03:06,040
Oke? Tetap di sini, sayang.
675
01:03:07,374 --> 01:03:08,918
Sayang, kau selalu... Oh!
676
01:03:09,001 --> 01:03:11,587
Sayang, kau selalu berjuang keras.
677
01:03:11,670 --> 01:03:14,423
Tetaplah di sana, anak-anak.
678
01:03:23,641 --> 01:03:26,143
Hai.
679
01:03:26,227 --> 01:03:27,937
Kau tidur lama sekali.
680
01:03:33,275 --> 01:03:34,777
Maafkan aku, Ibu.
681
01:03:34,860 --> 01:03:36,070
Terima kasih untuk, um...
682
01:03:36,987 --> 01:03:39,573
Terima kasih sudah mengizinkanku
tinggal di sini dan merawatku.
683
01:03:39,657 --> 01:03:42,076
Maxie, kau mencoba
melakukan hal yang benar.
684
01:03:46,080 --> 01:03:47,832
"Hati mengenal hati."
685
01:03:53,462 --> 01:03:54,880
Apa? Apa itu? Ada apa?
686
01:03:57,633 --> 01:03:58,926
Tidak ada, eh...
687
01:03:59,009 --> 01:04:00,553
Maaf. Apa...
688
01:04:00,636 --> 01:04:02,304
Apa... apa yang kau katakan?
689
01:04:03,472 --> 01:04:05,307
"Hati mengenal hati."
690
01:04:05,391 --> 01:04:08,271
Itu sesuatu yang pernah dikatakan
seorang teman padaku dulu.
691
01:04:09,311 --> 01:04:10,521
Seorang teman?
692
01:04:10,604 --> 01:04:11,689
Ya.
693
01:04:13,607 --> 01:04:15,943
Ah, lucu sekali. Aku tidak ingat siapa.
694
01:04:16,861 --> 01:04:19,238
Tapi itu mengingatkanku padamu.
695
01:04:20,447 --> 01:04:22,283
Aku mencoba membantu orang baik.
696
01:04:25,703 --> 01:04:27,413
Oh, Maxie, kau kelihatan sangat lelah.
697
01:04:27,496 --> 01:04:28,789
Aku akan pergi.
698
01:04:28,873 --> 01:04:33,168
Oh, Ayah bilang mungkin kita
harus pergi menemui Hakim Beric.
699
01:04:33,252 --> 01:04:35,004
Dia mungkin bisa membantu kita.
700
01:04:36,630 --> 01:04:37,882
Jangan khawatir.
701
01:04:39,675 --> 01:04:41,677
Kau favoritku.
702
01:05:10,372 --> 01:05:12,374
Hei, Hei kalian.
703
01:05:13,083 --> 01:05:15,586
Kalian pernah melihat perempuan ini, hah?
704
01:05:15,669 --> 01:05:17,504
- Tidak.
- Bagaimana dengan Ibu? Ibu kenal dia?
705
01:05:19,798 --> 01:05:21,443
- Kau belum pernah melihat sebelumnya?
- Tidak, belum pernah.
706
01:05:21,467 --> 01:05:22,593
Seseorang pasti tahu.
707
01:05:48,327 --> 01:05:50,287
Kau baik-baik saja?
708
01:05:51,580 --> 01:05:52,915
Tahukah kalian?
709
01:05:52,998 --> 01:05:56,394
Aku merasa tidak enak badan hari ini,
jadi kalau kau bisa memberiku sedikit ruang...
710
01:05:56,418 --> 01:05:57,753
Kau menemukan tempat rahasianya?
711
01:05:57,836 --> 01:06:00,214
Apa? Tidak, tidak, aku
tidak menemukan apa pun.
712
01:06:00,297 --> 01:06:02,758
Dengar, aku mengalami hari yang buruk, oke?
713
01:06:02,841 --> 01:06:04,069
Aku sedang tidak berminat bermain game.
714
01:06:04,093 --> 01:06:05,761
Kami pikir kau menemukannya
715
01:06:06,512 --> 01:06:07,512
di tempat rahasia.
716
01:06:09,598 --> 01:06:11,225
Persis sama.
717
01:06:13,227 --> 01:06:15,270
Apa maksudmu, "Persis sama"?
Apa tempat rahasianya?
718
01:06:15,354 --> 01:06:16,772
Apa yang kau bicarakan?
719
01:06:17,773 --> 01:06:18,983
Bisa kau menyimpan rahasia?
720
01:06:45,092 --> 01:06:47,011
Kami menemukan tempat ini
beberapa bulan lalu.
721
01:07:06,613 --> 01:07:10,034
Lihat, yang itu sama persis
dengan yang kau punya.
722
01:07:20,002 --> 01:07:22,087
"Dea. Dewi muda Romawi."
723
01:07:22,171 --> 01:07:23,672
"Seruput dari pialanya."
724
01:07:25,507 --> 01:07:26,717
Kau tahu apa ini?
725
01:07:27,801 --> 01:07:30,220
Kau pernah mendengar tentang Dea?
726
01:07:30,304 --> 01:07:31,304
Tidak.
727
01:07:37,311 --> 01:07:39,813
Ada beberapa hal di sana juga.
728
01:07:40,689 --> 01:07:42,066
Beberapa foto lama.
729
01:08:53,971 --> 01:08:56,098
Ya Tuhan. Luke.
730
01:09:10,571 --> 01:09:11,738
Kau baik-baik saja?
731
01:09:13,157 --> 01:09:15,033
Max, kau baik-baik saja?
732
01:09:15,909 --> 01:09:17,161
Siapa Luke?
733
01:09:22,541 --> 01:09:23,542
Sampai jumpa, Max.
734
01:10:15,219 --> 01:10:17,054
Hey.
735
01:10:17,137 --> 01:10:18,137
Luke.
736
01:10:19,765 --> 01:10:20,765
Itu kau, kan?
737
01:10:20,807 --> 01:10:22,267
Ya...
738
01:10:22,351 --> 01:10:23,560
Abangku.
739
01:10:25,687 --> 01:10:26,688
Abang kesayanganku.
740
01:10:28,273 --> 01:10:30,651
- Max...
- Aku sangat merindukanmu, Luke.
741
01:10:30,734 --> 01:10:32,236
Max...
742
01:10:34,071 --> 01:10:35,906
- Kau hanya mencoba membantu.
- Ya.
743
01:10:35,989 --> 01:10:38,367
Kau cuma mau bantu. Hei, dengar. Hei.
744
01:10:39,868 --> 01:10:40,994
Coba lihat ini.
745
01:10:43,247 --> 01:10:44,248
Ingat?
746
01:10:53,715 --> 01:10:55,884
Selalu. Selalu.
747
01:10:56,969 --> 01:10:59,846
Selalu. Aku tidak pernah melupakanmu.
748
01:10:59,888 --> 01:11:01,407
Oke, kau harus bantu aku sekarang. Oke?
749
01:11:01,431 --> 01:11:02,474
Jadi aku bisa membantumu.
750
01:11:03,183 --> 01:11:04,183
Lihat...
751
01:11:05,394 --> 01:11:07,271
Aku tidak mengerti apa pun tentang ini.
752
01:11:07,354 --> 01:11:09,731
Apa di sini tempatmu bekerja saat kuliah?
753
01:11:09,815 --> 01:11:12,135
Di sini tempatmu berada saat
mereka bilang kau bunuh diri?
754
01:11:12,859 --> 01:11:15,028
Ya? Siapa orang-orang ini?
755
01:11:16,446 --> 01:11:17,446
Dia...
756
01:11:18,532 --> 01:11:19,532
"Dia"? Itu dia?
757
01:11:20,409 --> 01:11:22,035
Oke. Duduk manis.
758
01:11:22,119 --> 01:11:23,245
Hey.
759
01:11:23,328 --> 01:11:24,538
Hei. Ini kau?
760
01:11:25,664 --> 01:11:26,664
Itu kau?
761
01:11:28,250 --> 01:11:29,293
Itu kau.
762
01:11:30,002 --> 01:11:31,295
Ini kalian?
763
01:11:32,838 --> 01:11:33,964
Itu semua kalian.
764
01:11:34,673 --> 01:11:37,509
Apa-apaan ini? Apa-apaan ini?
765
01:11:38,051 --> 01:11:39,737
Apa yang terjadi pada kalian?
Aku tidak mengerti.
766
01:11:39,761 --> 01:11:41,388
Apa itu... Apa? Ugh!
767
01:11:49,146 --> 01:11:50,522
Diam kau.
768
01:11:57,195 --> 01:11:58,655
Bangun, Max.
769
01:12:01,908 --> 01:12:03,327
Ini dia.
770
01:12:04,786 --> 01:12:06,121
Katakan cheese, Max.
771
01:12:08,081 --> 01:12:09,458
Katakan cheese, Max.
772
01:12:12,085 --> 01:12:13,295
Senyum lebar!
773
01:12:13,378 --> 01:12:14,838
Senyum yang sangat lebar.
774
01:12:16,757 --> 01:12:18,342
Hitung sampai tiga, semuanya.
775
01:12:19,134 --> 01:12:21,345
Satu, dua...
776
01:12:22,679 --> 01:12:23,889
...tiga!
777
01:12:25,974 --> 01:12:27,184
Kerja bagus, Max.
778
01:12:27,267 --> 01:12:28,977
Max, kerja bagus.
779
01:12:30,937 --> 01:12:33,315
Hei, tenang saja. Nikmati saja.
780
01:12:33,398 --> 01:12:34,775
Kau tamu kehormatan.
781
01:12:34,858 --> 01:12:36,485
Protagonis kita.
782
01:12:36,568 --> 01:12:37,861
Kerja bagus, Max.
783
01:12:37,944 --> 01:12:39,488
Apa-apaan ini?
784
01:12:41,990 --> 01:12:45,369
Aku bisa minta perhatian kalian, tolong?
785
01:12:46,203 --> 01:12:47,371
Aku, um...
786
01:12:48,163 --> 01:12:52,084
Aku mau bersulang untuk kalian.
787
01:12:52,793 --> 01:12:55,337
Aku mengucapkan terima
kasih dari lubuk hatiku.
788
01:12:55,420 --> 01:12:56,838
Dan bravo!
789
01:12:56,922 --> 01:12:58,840
Bagus sekali!
790
01:12:58,924 --> 01:13:02,427
- Lou! Lou! Lou! Lou!
- Oh, tidak. Ayolah. Tidak.
791
01:13:02,511 --> 01:13:05,138
Oke. Oke. Ayo. Ayo. Ayo sekarang.
792
01:13:05,222 --> 01:13:08,266
Kalian melakukan pekerjaan
yang menakjubkan.
793
01:13:08,350 --> 01:13:09,535
Maksudku, lihatlah... lihatlah kalian.
794
01:13:09,559 --> 01:13:11,520
Istri Dr. Sabian,
795
01:13:12,062 --> 01:13:14,231
Gretchen, perempuan kita
yang sedang dalam kesulitan.
796
01:13:14,314 --> 01:13:16,483
Kau sungguh luar biasa.
797
01:13:16,566 --> 01:13:20,779
Dan antagonis kita memerankan
dokter yang sadis.
798
01:13:20,862 --> 01:13:23,383
- Kau terlalu baik.
- Baiklah. Sekarang, pendukung kita.
799
01:13:23,407 --> 01:13:25,951
- Sadie. Sadie yang seksi.
- Sadie!
800
01:13:26,034 --> 01:13:30,038
Ada Ethan dan Ellie, yang tidak bisa
melepaskan tangan satu sama lain.
801
01:13:30,122 --> 01:13:33,458
Dan... Sylvia dan Couper!
802
01:13:33,542 --> 01:13:34,793
- Ya!
- Dan...
803
01:13:35,752 --> 01:13:38,088
- Ibu?
- ...Juno dan Les.
804
01:13:38,171 --> 01:13:40,298
Haleluya. Haleluya.
805
01:13:40,382 --> 01:13:42,217
Apa-apaan ini?
806
01:13:46,596 --> 01:13:48,682
Kita... kita sedang merayakan, Max.
807
01:13:49,433 --> 01:13:52,519
Kami sedang melakukan kesepakatan.
808
01:13:52,602 --> 01:13:54,312
Untuk apa yang sudah kami lakukan.
809
01:13:54,396 --> 01:13:58,900
Untuk cerita yang kami buat dan tampilkan
untuk bersenang-senang bersamamu.
810
01:13:58,984 --> 01:14:01,212
Seperti yang kami lakukan pada
anak-anak lain yang datang ke rumah kami.
811
01:14:01,236 --> 01:14:02,654
- Ya.
- Apa? Cerita apa?
812
01:14:02,737 --> 01:14:05,699
Tanda di leher kami, konspirasi pemerintah,
813
01:14:05,782 --> 01:14:09,594
Fantasi Tanpa Wajah, psikosisku, semua
bagian dari kisah agung yang kami buat
814
01:14:09,618 --> 01:14:13,782
untuk mempermainkanmu demi hiburan sementara
kau memberi kami makan di malam hari.
815
01:14:15,667 --> 01:14:17,270
Kami melakukannya untuk bersenang-senang!
816
01:14:17,294 --> 01:14:19,337
Bravo!
817
01:14:20,088 --> 01:14:22,883
Apa-apaan ini, Lou? Aku tidak ngerti.
818
01:14:22,966 --> 01:14:24,843
Aku, um...
819
01:14:24,926 --> 01:14:28,346
Dokter, kurasa kau sebaiknya...
Mungkin mau menjawab pertanyaan ini.
820
01:14:28,430 --> 01:14:30,056
- Itu bagus, Lou.
- Oh.
821
01:14:30,140 --> 01:14:32,160
- Kerja bagus sekali.
- Terima kasih. Terima kasih...
822
01:14:32,184 --> 01:14:34,144
Jadi, Max, um...
823
01:14:35,103 --> 01:14:40,400
Yang mau disampaikan Lou adalah, kami
suka bermain-main dengan makanan.
824
01:14:40,484 --> 01:14:44,613
Kau lihat, kau sebenarnya di sini karena
kami mau menguras tenagamu, anak muda.
825
01:14:45,655 --> 01:14:48,867
Menguras habis hakikat dirimu.
826
01:14:50,827 --> 01:14:52,579
Jadi terima kasih, Max.
827
01:14:52,662 --> 01:14:54,039
Dan terima kasih, Dea.
828
01:14:54,122 --> 01:14:55,957
Terima kasih, Dea.
829
01:14:56,041 --> 01:14:57,542
Dewa pemuda.
830
01:14:58,877 --> 01:15:01,463
Dewa kami.
831
01:15:03,131 --> 01:15:04,692
Kami tidak akan pernah menyia-nyiakan...
832
01:15:04,716 --> 01:15:07,052
- Dea.
- ...Apa yang sudah dia berikan...
833
01:15:07,135 --> 01:15:08,678
- Terima kasih, Dea.
- Dea.
834
01:15:08,762 --> 01:15:11,973
- ...dengan cinta.
- Puji Dea! Puji Dea!
835
01:15:12,057 --> 01:15:14,434
- Dea!
- Dea!
836
01:15:14,518 --> 01:15:16,269
- Dea!
- Dea!
837
01:15:16,353 --> 01:15:17,437
Dea!
838
01:15:19,898 --> 01:15:22,067
- Dea!
- Dea, Dea, Dea, Dea, Dea...
839
01:15:22,150 --> 01:15:23,193
Lepaskan aku!
840
01:15:24,361 --> 01:15:25,361
Dea!
841
01:15:42,337 --> 01:15:43,713
Jangan takut, Max.
842
01:15:43,797 --> 01:15:49,261
Yang akan kau rasakan hanyalah sedikit
cubitan saat jarum menembus matamu.
843
01:15:49,344 --> 01:15:51,930
Kau tahu tentang air mancur
awet muda? Pernah dengar, kan?
844
01:15:52,013 --> 01:15:54,516
Itu nyata, tapi hidup dalam diri kami.
845
01:15:54,599 --> 01:16:00,355
Ada kantung kecil di belakang mata kananmu
tempat bersemayamnya nektar Dewi Dea.
846
01:16:00,438 --> 01:16:03,191
- Mm-hmm.
- Sains menganggapnya hanya kelenjar.
847
01:16:03,275 --> 01:16:04,693
Bodoh.
848
01:16:05,944 --> 01:16:08,572
Tapi Dea menunjukkan
kebeneran pada kami.
849
01:16:08,655 --> 01:16:11,700
Itulah yang membuat orang
awet muda dan bersemangat.
850
01:16:11,783 --> 01:16:16,871
Jadi kami mengambil nektar Dea darimu
851
01:16:16,955 --> 01:16:19,749
- karena milik kami akan hilang seiring bertambahnya usia.
- Oh!
852
01:16:19,833 --> 01:16:22,478
Tapi jangan khawatir, kami sudah
menguras tenagamu setiap malam, Max.
853
01:16:22,502 --> 01:16:24,379
Kami sudah memakan madumu,
854
01:16:25,213 --> 01:16:26,631
mengisap puting Dea.
855
01:16:30,552 --> 01:16:33,096
Itu membuat kami awet muda.
856
01:16:33,179 --> 01:16:35,307
Ibumu dan aku sama-sama
berusia 109 tahun, Max.
857
01:16:35,390 --> 01:16:37,517
Menuju 110.
858
01:16:37,601 --> 01:16:40,061
Seratus empat belas setengah.
859
01:16:40,145 --> 01:16:41,313
Sembilan puluh tiga, jalang.
860
01:16:41,396 --> 01:16:45,150
Temanmu Lou berusia 128 tahun.
861
01:16:45,233 --> 01:16:47,652
Kalian sakit, brengsek!
862
01:16:47,736 --> 01:16:53,283
Mungkin kau benar, tapi itulah yang
membuat kami tetap muda dan bersemangat.
863
01:16:53,366 --> 01:16:55,577
Itulah yang membuat kami kacau.
864
01:16:55,660 --> 01:16:58,788
Oh, kita ngentot sepanjang waktu.
865
01:16:58,872 --> 01:17:00,498
- Ngentot!
- Sepanjang waktu.
866
01:17:00,582 --> 01:17:02,876
- Terus menerus.
- Ngentot terus!
867
01:17:02,959 --> 01:17:05,295
Kau mengambil semuanya
dari kami! Semuanya!
868
01:17:05,378 --> 01:17:06,378
Untuk Dea!
869
01:17:06,421 --> 01:17:07,714
- Untuk Dea!
- Dea!
870
01:17:07,797 --> 01:17:08,840
- Dea!
- Untuk Dea!
871
01:17:08,923 --> 01:17:09,923
Untuk Dea!
872
01:17:09,966 --> 01:17:11,301
- Dea!
- Untuk Dea!
873
01:17:11,384 --> 01:17:12,385
Dea!
874
01:17:13,011 --> 01:17:14,596
Kenapa kau lakukan ini padaku?
875
01:17:14,679 --> 01:17:17,807
Kami sudah memberimu begitu banyak
kesempatan menjadi produktif, Nak.
876
01:17:17,891 --> 01:17:23,438
Oh, kami mengirim sebagian besar anak asuh
kami ke sini untuk mengumpulkan nektar Dea
877
01:17:23,521 --> 01:17:27,609
karena kau menyia-nyiakan semua
kesempatan yang kami berikan.
878
01:17:27,692 --> 01:17:28,860
Aku percaya padamu.
879
01:17:29,611 --> 01:17:32,572
Max, kau favoritku.
880
01:17:32,656 --> 01:17:36,201
Jadi kami akan mengambil
banyak hal malam ini, Max.
881
01:17:36,284 --> 01:17:40,455
Lebih baik kau ambil semuanya, karena
kalau tidak, aku akan membunuhmu.
882
01:17:40,538 --> 01:17:43,363
Itu tidak mungkin karena
saat kau terbangun,
883
01:17:43,387 --> 01:17:46,211
kau akan merasa seperti
lelaki berusia 100 tahun.
884
01:17:46,294 --> 01:17:48,171
Tapi kau akan bersama keluarga.
885
01:17:48,254 --> 01:17:49,631
Sekarang waktunya.
886
01:17:50,507 --> 01:17:51,966
Buka mulutmu.
887
01:17:54,761 --> 01:17:57,806
Diam kau.
888
01:17:57,889 --> 01:17:59,933
Kau tahu terlalu banyak, Max.
889
01:18:00,558 --> 01:18:02,598
Waktunya bergabung dengan
saudaramu di lantai atas.
890
01:18:05,522 --> 01:18:07,691
Mmm. Jangan bergerak.
891
01:18:13,697 --> 01:18:16,282
- Untuk Dea tersayang.
- Untuk Dea.
892
01:18:16,324 --> 01:18:17,617
Dengan cinta dan rasa syukur.
893
01:18:17,701 --> 01:18:19,619
Dengan cinta dan rasa syukur.
894
01:18:19,703 --> 01:18:21,663
- Cinta dan rasa syukur.
- Cinta dan rasa syukur.
895
01:18:22,080 --> 01:18:24,124
Jangan bergerak, Max.
896
01:18:24,207 --> 01:18:25,834
Jangan bergerak.
897
01:18:27,544 --> 01:18:28,878
Tahan dia.
898
01:18:28,962 --> 01:18:30,922
- Dea!
- Dea!
899
01:18:31,005 --> 01:18:32,173
Untuk Dea!
900
01:18:33,675 --> 01:18:35,635
- Dea!
- Setubuhi aku!
901
01:18:37,512 --> 01:18:38,680
Setubuhi aku!
902
01:18:41,474 --> 01:18:42,726
Setubuhi aku!
903
01:19:09,794 --> 01:19:11,171
Hei, Nak.
904
01:19:12,672 --> 01:19:14,007
Bagaimana perasaanmu, hah?
905
01:19:14,966 --> 01:19:16,342
Aku di sini.
906
01:19:16,426 --> 01:19:18,636
Kau akan dirawat dengan
baik. Jangan khawatir.
907
01:19:20,096 --> 01:19:21,139
Aku tahu.
908
01:19:22,015 --> 01:19:23,808
Kau bingung. Aku paham.
909
01:19:24,809 --> 01:19:26,770
Izinkan aku menghilangkan kabut.
910
01:19:27,771 --> 01:19:30,440
Oh, Norma manisku.
911
01:19:30,482 --> 01:19:32,901
Dia mau menyelamatkanmu.
912
01:19:32,942 --> 01:19:35,779
Alasan sentimental. Jadi dia harus pergi.
913
01:19:37,989 --> 01:19:40,074
Dan saat itulah itu datang.
914
01:19:40,158 --> 01:19:41,785
Sekadar saran, tahu?
915
01:19:44,162 --> 01:19:45,997
Pencerahan, begitu kata orang.
916
01:19:46,706 --> 01:19:50,919
Kami akan menggunakan kehancuran
Norma dalam permainan kami denganmu.
917
01:19:53,004 --> 01:19:56,549
Dan kami mengalami saat-saat terindah
dalam hidup kami yang panjang.
918
01:19:56,633 --> 01:19:57,967
Bertukar pikiran,
919
01:19:58,718 --> 01:20:01,971
berpakaian rapi dan sopan.
920
01:20:02,055 --> 01:20:03,515
Berimprovisasi.
921
01:20:03,598 --> 01:20:05,809
Suaranya...
922
01:20:05,892 --> 01:20:07,560
Benar. Apa sih maksudnya itu?
923
01:20:07,644 --> 01:20:09,521
...untuk mengakhiri semua pesta pora.
924
01:20:09,604 --> 01:20:11,981
...pemerintah mendanai
seluruh fasilitas ini.
925
01:20:12,065 --> 01:20:14,609
Kau ingat apa yang kukatakan, Max?
926
01:20:15,693 --> 01:20:17,779
Musuh usia tua bukanlah kematian.
927
01:20:17,862 --> 01:20:19,072
Tapi kebosanan.
928
01:20:20,615 --> 01:20:23,993
Kita harus mengisi waktu dengan senyuman.
929
01:20:24,077 --> 01:20:27,413
Dan kita punya begitu banyak, banyak,
banyak, banyak jam yang harus diisi.
930
01:20:28,998 --> 01:20:29,998
Sekarang istirahatlah.
931
01:20:30,667 --> 01:20:32,585
Kami masih membutuhkanmu.
932
01:20:33,837 --> 01:20:34,838
Nektarmu.
933
01:20:35,880 --> 01:20:37,757
♪ Pria kecil, kau menangis ♪
934
01:20:37,882 --> 01:20:40,301
♪ Aku tahu kenapa kau sedih ♪
935
01:20:40,426 --> 01:20:43,471
♪ Ada yang mengambil mobil anakmu ♪
936
01:20:43,596 --> 01:20:47,058
♪ Lebih baik tidur sekarang, pria kecil ♪
937
01:20:47,183 --> 01:20:50,895
♪ Kau telah menjalani hari yang sibuk... ♪
938
01:23:34,809 --> 01:23:35,977
Bangsat kau!
939
01:24:35,828 --> 01:24:38,915
Lari! Sekarang!
940
01:24:39,582 --> 01:24:41,250
Oh, tidak! Oh, tidak!
941
01:24:41,334 --> 01:24:42,502
Tidak!
942
01:24:42,585 --> 01:24:44,629
Tidak!
943
01:24:44,712 --> 01:24:46,714
- Tidak!
- Tidak, tidak! Tidak!
944
01:24:46,798 --> 01:24:48,049
Tidak, tidak, tidak, tidak!
945
01:25:10,571 --> 01:25:12,073
Max datang!
946
01:25:12,156 --> 01:25:14,367
Max membunuh kita!
947
01:25:14,450 --> 01:25:16,077
Lari! Lari!
948
01:25:16,160 --> 01:25:18,121
Ya Tuhan!
949
01:25:19,372 --> 01:25:20,372
Oh!
950
01:25:21,916 --> 01:25:24,168
Dea, lindungilah aku. Dea, lindungilah aku.
951
01:25:24,252 --> 01:25:25,932
Sadie, ayo, ayo pergi sekarang.
952
01:25:33,553 --> 01:25:35,012
Bajingan!
953
01:25:48,901 --> 01:25:51,028
Ayo, bajingan!
954
01:26:02,039 --> 01:26:05,334
Dea, lindungilah aku. Dea, lindungilah aku.
Dea, lindungilah aku.
955
01:26:05,418 --> 01:26:07,712
Dea, lindungilah aku. Dea, lindungilah aku.
956
01:26:07,795 --> 01:26:09,714
Dea, Dea, lindungilah aku.
957
01:26:12,133 --> 01:26:13,176
Tidak, tidak!
958
01:26:13,718 --> 01:26:14,886
Tidak!
959
01:26:14,969 --> 01:26:16,679
Aku temanmu.
960
01:26:16,762 --> 01:26:19,307
Max, berhenti! Kubilang berhenti!
961
01:26:19,390 --> 01:26:20,474
Max!
962
01:26:22,602 --> 01:26:23,728
Max, jangan!
963
01:26:24,979 --> 01:26:26,564
Max, berhenti. Aku akan menembakmu.
964
01:26:55,259 --> 01:26:57,220
Tidak, tidak, tidak! Ahh!
965
01:26:58,262 --> 01:27:00,556
Tidak, tidak! Max! Tidak!
966
01:27:04,477 --> 01:27:07,647
Ayo, kita ke mobil! Ayo! Ayo!
967
01:27:10,650 --> 01:27:11,859
Ayo!
968
01:27:22,883 --> 01:27:58,883
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
969
01:28:00,866 --> 01:28:02,285
Akan kuambil kembali, Lou.
970
01:28:42,309 --> 01:28:59,309
Diterjemahkan oleh Kuda Lumping
02 September 2025
70839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.