All language subtitles for The.Home.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,229 --> 00:00:57,023 ...tinggal di Kingston. 2 00:00:57,065 --> 00:01:01,527 Dan meski secara resmi bukan badai, kondisi ini memburuk dengan cepat. 3 00:01:01,611 --> 00:01:04,530 Di depanku banjir karena hujan deras, Ben. 4 00:01:04,614 --> 00:01:09,368 Dan jika melihat ke arah pantai, kau bisa melihat kondisinya jauh lebih buruk. 5 00:01:09,452 --> 00:01:14,165 Air pasang mencapai rekor tertinggi musim ini, mengalir ke jalan-jalan. 6 00:01:14,248 --> 00:01:16,927 Ada relawan di sini yang menumpuk karung pasir 7 00:01:16,951 --> 00:01:19,629 dan mengambil tindakan pencegahan lain yang kami bisa. 8 00:01:19,712 --> 00:01:22,548 Tapi kita tahu badai ini sangat menghancurkan. 9 00:01:22,632 --> 00:01:24,342 Kembali ke studio. 10 00:01:24,425 --> 00:01:26,552 Terima kasih, Judy. Jaga kesehatanmu di sana. 11 00:01:26,636 --> 00:01:28,076 Kita sedang menyaksikan badai... 12 00:01:41,567 --> 00:01:45,238 ...kami memperkirakan akan terjadi gelombang badai, angin kencang, dan hujan lebat... 13 00:01:45,321 --> 00:01:46,697 Angkat gelasnya. 14 00:01:48,366 --> 00:01:49,992 Mereka menyebut kita keluarga angkat. 15 00:01:50,076 --> 00:01:51,869 Kita tidak menyebutnya seperti itu. 16 00:01:51,953 --> 00:01:53,913 Kita menyebut apa adanya... 17 00:01:55,498 --> 00:01:56,874 Sebuah keluarga. 18 00:01:56,958 --> 00:01:58,709 - Untuk Luke! - Hore, Luke! 19 00:01:58,793 --> 00:02:00,753 Anak lelakiku akan kuliah. 20 00:02:00,837 --> 00:02:03,840 Ya! 21 00:02:03,881 --> 00:02:05,321 - Lebih kental dari darah? - Selalu. 22 00:02:08,344 --> 00:02:10,647 ...kemungkinan besar badai akan bergerak ke utara 23 00:02:10,671 --> 00:02:12,974 dan memasuki wilayah tiga negara bagian pada akhir minggu. 24 00:02:34,537 --> 00:02:36,164 Sialan, adik kecil. 25 00:02:37,498 --> 00:02:38,858 Hei, ini karya terbaikmu. 26 00:02:44,922 --> 00:02:46,150 Aku tidak percaya kau meninggalkanku di sini. 27 00:02:46,174 --> 00:02:49,093 Hei, aku tidak akan meninggalkanmu. 28 00:02:49,177 --> 00:02:51,137 Oke? Aku akan memberi kabar terus. 29 00:02:51,220 --> 00:02:53,991 Aku akan pergi satu jam lagi. Aku akan pulang saat liburan dan musim panas. 30 00:02:54,015 --> 00:02:55,808 Setelah empat tahun, aku kembali. 31 00:02:56,309 --> 00:02:58,936 Dan sekarang aku dan kau lagi, yang menentukan arah hidup kita. 32 00:02:59,020 --> 00:03:01,856 Seperti kata Ayah, mereka memanggil kita saudara angkat. 33 00:03:01,939 --> 00:03:05,443 Tapi, Max, ikatan kita lebih kental dari darah. 34 00:03:05,526 --> 00:03:06,944 Selalu. 35 00:03:48,194 --> 00:03:51,614 Ayolah, sayang. Tidak apa-apa. Semuanya akan baik-baik saja. Ini... 36 00:03:51,697 --> 00:03:53,574 Max. 37 00:03:53,658 --> 00:03:54,700 Kemari, Nak. 38 00:03:57,078 --> 00:03:58,718 Aku tidak tahu bagaimana mengatakannya Max. 39 00:04:02,541 --> 00:04:03,709 Luke... 40 00:04:03,793 --> 00:04:06,420 sudah... 41 00:04:06,504 --> 00:04:08,005 - ...meninggal. - Hah? 42 00:04:08,089 --> 00:04:09,382 Abangmu sudah tidak ada. 43 00:04:10,258 --> 00:04:12,260 Dia meninggalkan catatan, Max. 44 00:04:13,386 --> 00:04:16,055 Dia mengalami masalah di kampusnya. 45 00:04:16,889 --> 00:04:19,809 Aku tak mengerti... Aku tak mengerti kenapa dia tak mau datang pada kita. 46 00:04:19,892 --> 00:04:22,186 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 47 00:04:29,026 --> 00:04:32,280 Nomor 0426. Ayo. 48 00:04:39,912 --> 00:04:41,289 Jadi berapa kali, Max? 49 00:04:42,415 --> 00:04:44,583 Membobol gedung, merusak properti. 50 00:04:45,334 --> 00:04:47,420 Kau harus bertanggung jawab. 51 00:04:49,171 --> 00:04:51,590 - Sejak Luke meninggal... - Aku tahu. Aku tahu. Aku... 52 00:04:52,675 --> 00:04:55,720 Aku tahu. Aku familiar dengan pidatonya. Kau tidak perlu... 53 00:04:55,761 --> 00:04:58,055 menceritakan sekali lagi betapa kecewanya kau. 54 00:05:02,435 --> 00:05:04,413 - Aku membuat panggilan... - Aku tidak bertanya. 55 00:05:04,437 --> 00:05:06,665 Aku sudah bicara dengan Hakim Beric. Aku memohon bantuannya. 56 00:05:06,689 --> 00:05:07,773 Dia mau. 57 00:05:09,066 --> 00:05:10,192 Tidak ada hukuman penjara. 58 00:05:11,819 --> 00:05:13,237 Hanya pelayanan masyarakat. 59 00:05:15,489 --> 00:05:16,532 Sial. Oke. 60 00:05:17,575 --> 00:05:18,575 Terima kasih. 61 00:05:19,869 --> 00:05:21,329 Kupikir aku akan pergi. 62 00:05:23,164 --> 00:05:24,332 Apa yang harus kulakukan? 63 00:05:26,167 --> 00:05:27,352 Hakim bertanya, kau pandai. 64 00:05:27,376 --> 00:05:28,711 Aku bohong dan bilang begitu. 65 00:05:30,546 --> 00:05:33,314 Dia bilang, "Baiklah, kalau begitu dia bisa menghabiskan empat bulan 66 00:05:33,338 --> 00:05:36,106 di Panti Jompo Green Meadows sebagai kepala panti yang baru." 67 00:05:37,553 --> 00:05:38,553 Apa? 68 00:05:39,388 --> 00:05:40,388 Kau bercanda. 69 00:05:42,516 --> 00:05:44,643 Panti jompo, dengan orang tua? 70 00:05:44,727 --> 00:05:47,396 Apa? Aku tidak mau... Aku tidak mau melakukan itu. 71 00:05:47,480 --> 00:05:49,357 Ini kesempatan terakhirmu, Nak. 72 00:05:49,899 --> 00:05:52,234 Bermainlah sesuai aturan. 73 00:05:52,735 --> 00:05:54,375 Jika tidak, kau akan berakhir di penjara. 74 00:05:59,784 --> 00:06:00,784 Kapan aku mulai? 75 00:07:39,308 --> 00:07:42,808 A L I H B A H A S A K U D A L U M P I N G 76 00:07:45,473 --> 00:07:47,850 Dia tampan. Siapa dia? Pacarmu? 77 00:07:50,519 --> 00:07:53,647 Tempat sampah harus dikosongkan dua kali sehari. 78 00:07:53,731 --> 00:07:55,566 Karpet disedot debunya setiap hari. 79 00:07:55,649 --> 00:07:57,193 Kau lihat betapa bersihnya tempat ini? 80 00:07:57,276 --> 00:07:58,276 Ya, Pak. 81 00:07:58,319 --> 00:08:00,154 Tugasmu adalah mempertahankan seperti itu. 82 00:08:00,237 --> 00:08:07,870 Dan kunci ini, bisa membuka semua ruangan kecuali beberapa lorong dan basement. 83 00:08:07,953 --> 00:08:11,081 Dan jangan memasuki apartemen hunian kecuali ada keadaan darurat. 84 00:08:11,165 --> 00:08:13,965 - Benar. - "Aku terjatuh dan tidak bisa bangun lagi" semacam itu, tahu? 85 00:08:14,043 --> 00:08:15,669 Ketuk saja dulu. 86 00:08:17,171 --> 00:08:20,216 Oh, ya. Dan jangan di lantai empat, sayang. 87 00:08:20,299 --> 00:08:22,968 Pasien-pasien tersebut perlu perawatan khusus. 88 00:08:23,052 --> 00:08:24,428 Terlarang bagimu. 89 00:08:25,179 --> 00:08:27,056 - Sederhana, kan? - Mm-hmm. 90 00:08:27,139 --> 00:08:28,641 Ikuti saja aturannya 91 00:08:29,475 --> 00:08:31,119 dan kami tidak berkewajiban melaporkanmu. 92 00:08:31,143 --> 00:08:32,311 Benar. 93 00:08:51,580 --> 00:08:52,580 Ayolah! 94 00:09:18,399 --> 00:09:19,400 Sialan! 95 00:09:31,495 --> 00:09:32,830 Halo. Apa kabar? 96 00:09:41,005 --> 00:09:42,405 Aku mau ambil sampah. 97 00:09:46,844 --> 00:09:47,845 Baiklah, aku masuk. 98 00:09:50,869 --> 00:10:30,892 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 99 00:10:34,892 --> 00:10:37,102 Naik dan kuatlah. 100 00:10:37,186 --> 00:10:38,395 Ke kanan. 101 00:10:38,479 --> 00:10:39,938 Tarik napas. 102 00:10:40,022 --> 00:10:42,983 Ke atas. Ke kiri. 103 00:10:43,067 --> 00:10:44,401 Naik. 104 00:10:44,485 --> 00:10:46,945 Dan, oh, ke kanan. 105 00:10:47,029 --> 00:10:49,740 Ke kanan. Kuat. Kuat... 106 00:10:49,823 --> 00:10:51,325 Permisi, Nak. Bisa ambilkan handuk? 107 00:10:51,408 --> 00:10:54,203 - Ya, tentu. - Dan kita kembali. 108 00:10:54,286 --> 00:10:56,580 Dan putar lenganmu ke belakang. 109 00:10:56,664 --> 00:10:57,956 Kau baru. 110 00:10:58,040 --> 00:10:59,208 - Mm-hmm. - Pemanasan. Betul. 111 00:10:59,291 --> 00:11:01,669 Aku Norma. Maaf. Kau-kau... 112 00:11:02,670 --> 00:11:05,214 Kau tampak seperti orang yang pernah kukenal. 113 00:11:05,297 --> 00:11:07,383 Aku, eh, aku Max. Aku baru. 114 00:11:07,466 --> 00:11:09,927 Senang sekali bertemu denganmu, Norma. 115 00:11:10,010 --> 00:11:11,845 Maju dan ke atas. 116 00:11:11,929 --> 00:11:14,139 Kita adalah pejuang langit. 117 00:11:14,223 --> 00:11:16,558 Jadi bagaimana hari pertamamu, Max? 118 00:11:16,642 --> 00:11:18,686 - Kita masih muda. Kita kuat. - Eh, itu... 119 00:11:18,769 --> 00:11:22,690 Kita sedang bertumbuh. Dan, ya, keluar dan naik. 120 00:11:23,816 --> 00:11:27,027 Dan... Ya Tuhan, Bu Fisher! 121 00:11:27,111 --> 00:11:29,863 Dia masuk ke kolam setelah prosedur perawatan kulitnya. 122 00:11:29,947 --> 00:11:31,407 Ayo semuanya. Cepat. 123 00:11:31,490 --> 00:11:32,574 - Darah. Darah. - Ya Tuhan. 124 00:11:32,658 --> 00:11:34,201 - Apa? - Bantu dia. 125 00:11:34,284 --> 00:11:35,637 - Ayo. Ayo. - Naik! Keluar, keluar, keluar! 126 00:11:35,661 --> 00:11:37,413 Ayo semuanya. Kalian ke sini. 127 00:11:37,496 --> 00:11:38,539 Ayo ayo. 128 00:11:38,622 --> 00:11:40,040 Bu Fisher. 129 00:11:40,124 --> 00:11:42,334 - Apa yang harus kita lakukan? - Ayo. Ini dia. 130 00:11:42,960 --> 00:11:44,253 - Di sini. - Ayo. 131 00:11:44,336 --> 00:11:46,130 Semua, keluar. Oh, oh! 132 00:11:46,213 --> 00:11:47,214 Ayo. 133 00:11:51,885 --> 00:11:54,096 Generasi terbaik, dengkulmu. 134 00:12:03,439 --> 00:12:05,691 Para boomer sialan. 135 00:12:10,696 --> 00:12:12,740 Aku mau pulang. 136 00:12:32,551 --> 00:12:35,262 Max! 137 00:13:22,017 --> 00:13:26,188 Badai itu kini ditingkatkan statusnya jadi badai besar. Mereka menyebutnya Greta. 138 00:13:26,271 --> 00:13:28,941 Dan ia bergerak ke arah pantai dengan sangat, sangat cepat. 139 00:13:29,024 --> 00:13:32,605 Aku harus memberitahumu sangat jarang terjadi badai sebesar ini 140 00:13:32,629 --> 00:13:35,906 yang melanda Pantai Timur pada waktu seperti ini. 141 00:13:35,989 --> 00:13:38,784 Pakar bilang ini pemanasan global. 142 00:13:38,867 --> 00:13:41,328 Hei, Nak, bangun! Bangun! Bangun! 143 00:13:43,288 --> 00:13:45,499 Demi Tuhan. 144 00:13:45,582 --> 00:13:46,750 Ya Tuhan! 145 00:13:46,834 --> 00:13:48,168 - Ya. - Ayo! 146 00:13:48,252 --> 00:13:49,878 Ya. Oke. 147 00:13:50,754 --> 00:13:52,381 Nak, ayo bangun! 148 00:13:53,757 --> 00:13:55,342 Kenapa kau lama sekali? 149 00:13:55,425 --> 00:13:57,010 - Ada apa? - Ayo, Nak. 150 00:13:57,094 --> 00:14:00,097 Kami membutuhkanmu. Ethan mengalami kecelakaan mengerikan. 151 00:14:00,180 --> 00:14:02,349 - Tempatnya berantakan. - Apa maksudmu "kecelakaan"? 152 00:14:02,432 --> 00:14:06,019 Kotoran di celananya sangat jahat, meresap melalui popoknya. 153 00:14:06,103 --> 00:14:08,105 - Kau bilang "kotoran"? - Kotoran, materi feses. 154 00:14:08,188 --> 00:14:10,774 - Ya, kotoran. - Dia mengecat tembok dengan itu. 155 00:14:10,858 --> 00:14:12,609 Oh, apa yang kau inginkan dariku? 156 00:14:12,693 --> 00:14:14,570 Kami mau kau membersihkannya, Nak. 157 00:14:14,653 --> 00:14:16,238 - Ya. - Kaulah super yang baru. 158 00:14:16,321 --> 00:14:17,961 - Ya Tuhan. - Tepat di balik pintu itu. 159 00:14:18,031 --> 00:14:19,783 Aku akan berhenti bernapas sekarang. 160 00:14:19,867 --> 00:14:22,119 - Oh! - Kejutan! 161 00:14:22,244 --> 00:14:23,829 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 162 00:14:23,954 --> 00:14:25,998 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 163 00:14:26,123 --> 00:14:30,294 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 164 00:14:30,419 --> 00:14:32,212 ♪ Which nobody can deny ♪ 165 00:14:32,296 --> 00:14:33,422 Ya! 166 00:14:34,214 --> 00:14:36,174 Jadi, tidak ada popok kotor? 167 00:14:36,258 --> 00:14:38,427 Tidak. Tidak ada yang buang air besar, Nak. 168 00:14:38,510 --> 00:14:40,613 Kau tahu, aku tidak bisa terus memanggilmu "Nak". 169 00:14:40,637 --> 00:14:42,639 - Aku Lou. Siapa namamu? - Eh, Max. 170 00:14:42,723 --> 00:14:44,641 - Max! Oke, Max. - Max... 171 00:14:44,725 --> 00:14:48,604 Kami mendengar kau mengalami hari yang sangat berat kemarin, 172 00:14:48,687 --> 00:14:52,274 jadi kami memutuskan memberikanmu sesuatu yang tidak terlalu pantas, 173 00:14:52,357 --> 00:14:54,776 tapi sambutannya sangat hangat. 174 00:14:54,860 --> 00:14:57,613 Jadi, selamat datang di Green Meadows. Yay! 175 00:14:57,696 --> 00:14:58,864 - Wah! - Max! 176 00:15:06,663 --> 00:15:08,790 Ellie. Dia tidak bisa bahasa Inggris, Max. 177 00:15:08,874 --> 00:15:11,460 Dia mengucapkan selamat datang, begitu pula aku. 178 00:15:11,543 --> 00:15:12,878 Terima kasih. 179 00:15:12,961 --> 00:15:15,088 - Senang bertemu denganmu lagi, Max. - Hei. 180 00:15:15,172 --> 00:15:17,674 Dan jika mereka terus merampokmu, beri tahu saja aku. 181 00:15:17,758 --> 00:15:19,051 Aku akan menangani mereka. 182 00:15:19,134 --> 00:15:22,012 Dia juga bersungguh-sungguh. Ya. 183 00:15:22,095 --> 00:15:24,324 Senang bertemu denganmu, aku sangat senang kau ada di sini. 184 00:15:24,348 --> 00:15:25,766 Kau punya selera humor yang bagus. 185 00:15:25,849 --> 00:15:26,934 - Terima kasih. - Oke. 186 00:15:58,423 --> 00:15:59,967 Kau tahu, ayahku meninggal sendirian. 187 00:16:01,176 --> 00:16:02,678 Hmm? 188 00:16:02,761 --> 00:16:05,001 Aku tidak bisa bersamanya. Aku kuliah kedokteran. 189 00:16:05,305 --> 00:16:07,182 Tapi aku penasaran seperti apa rasanya... 190 00:16:08,809 --> 00:16:11,353 sendirian, mendekati kematian. 191 00:16:12,771 --> 00:16:14,982 Aku tidak akan pernah memaafkan diriku sendiri. 192 00:16:17,359 --> 00:16:18,359 Aku, eh... 193 00:16:19,027 --> 00:16:20,027 Maaf sekali. 194 00:16:20,737 --> 00:16:21,780 Terima kasih. 195 00:16:22,322 --> 00:16:24,658 Aku, eh, DW Sabian, Max. Eh... 196 00:16:24,741 --> 00:16:26,410 - Oh. - Aku dokternya. 197 00:16:29,871 --> 00:16:33,000 Maaf ya soal semua itu. Agak berlebihan sih, tapi, eh... 198 00:16:34,835 --> 00:16:36,628 Itu hanya caraku mengatakannya... 199 00:16:37,587 --> 00:16:38,880 Mereka orang baik 200 00:16:39,548 --> 00:16:42,309 dan mereka berhak mendapatkan kenyamanan di tahun senja mereka. 201 00:16:48,265 --> 00:16:49,265 Kau punya, eh... 202 00:16:50,017 --> 00:16:51,177 Kau punya mata yang indah. 203 00:16:52,394 --> 00:16:53,478 Cukup besar, tahu? 204 00:16:55,355 --> 00:16:56,690 Terima kasih. 205 00:18:24,736 --> 00:18:27,114 Kau suka apa yang kau lihat kemarin? 206 00:18:28,657 --> 00:18:31,243 Aku mau menemuimu sekarang. 207 00:18:31,326 --> 00:18:34,496 Ini saatnya menyentuh hati. 208 00:19:57,787 --> 00:19:59,039 Max? 209 00:19:59,748 --> 00:20:02,209 Kenapa kau terjaga di jam malam seperti ini? 210 00:20:03,168 --> 00:20:04,336 Kau tidak... 211 00:20:05,587 --> 00:20:06,587 mendengar...? 212 00:20:08,632 --> 00:20:11,384 Tidak ada. Tidak ada. Aku hanya, uh... Aku tidak bisa tidur. 213 00:20:11,468 --> 00:20:14,846 Oh, baiklah... kita berdua sama. 214 00:20:15,889 --> 00:20:19,226 Kau tahu, terkadang sedikit mengobrol di tengah malam bisa membantu. 215 00:20:20,852 --> 00:20:22,020 Kau tertarik? 216 00:20:23,188 --> 00:20:24,606 Tentu. Ya. 217 00:20:25,482 --> 00:20:26,483 Bagus. 218 00:20:26,566 --> 00:20:27,609 - Ya. - Ikuti aku. 219 00:20:32,155 --> 00:20:33,823 Wow. 220 00:20:33,865 --> 00:20:35,242 - Bagus sekali. - Mm-hmm. 221 00:20:40,288 --> 00:20:42,916 Oh, um, kupikir kau menjatuhkan sesuatu. 222 00:20:43,750 --> 00:20:44,750 Oh... 223 00:20:46,836 --> 00:20:48,156 Ini terlihat familier. Di mana... 224 00:20:48,213 --> 00:20:49,923 Di mana aku pernah melihat ini sebelumnya? 225 00:20:50,006 --> 00:20:51,383 Temanku, Esther... 226 00:20:51,466 --> 00:20:54,344 Dia meninggal di sini beberapa tahun lalu. 227 00:20:54,427 --> 00:20:57,264 Dia memahat pernak-pernik untuk orang. 228 00:20:58,848 --> 00:21:01,268 Sulit bagiku melepaskan benda-benda seperti itu. 229 00:21:06,356 --> 00:21:08,984 Aku menduga, eh, itu salah satu hal lainnya? 230 00:21:09,067 --> 00:21:10,151 Setidaknya setengahnya. 231 00:21:10,235 --> 00:21:12,404 Oh, anakku, Jacob. 232 00:21:12,487 --> 00:21:15,782 Dia... dia melukis itu saat Hari Ibu. 233 00:21:15,865 --> 00:21:21,121 Dulu ada sekawanan burung di sebelahnya, dengan matahari terbit di atasnya. 234 00:21:22,455 --> 00:21:26,459 Lalu kami bertengkar suatu malam, dan dia merobeknya. 235 00:21:27,669 --> 00:21:28,753 Hei, um… 236 00:21:29,754 --> 00:21:30,754 Dia meninggal 237 00:21:31,756 --> 00:21:32,924 beberapa waktu lalu. 238 00:21:33,633 --> 00:21:35,885 Maafkan aku. Aku... Aku tidak... 239 00:21:35,969 --> 00:21:37,304 Tidak, tidak apa-apa. 240 00:21:38,680 --> 00:21:40,849 Itulah sebabnya aku tidak bisa tidur di malam hari. 241 00:21:40,932 --> 00:21:44,936 Yang belum selesai membuatku tetap terjaga. 242 00:21:46,771 --> 00:21:47,771 Bagaimana denganmu? 243 00:21:50,108 --> 00:21:51,484 Mirip seperti hal yang sama. 244 00:22:19,679 --> 00:22:22,223 Baiklah, jika kau memperlambat sedikit... 245 00:22:22,307 --> 00:22:24,893 Jadi, akting cermin adalah tentang meniru. 246 00:22:24,976 --> 00:22:27,270 Oke. Satu, dua, tiga. 247 00:22:27,354 --> 00:22:28,813 Hei! 248 00:22:28,897 --> 00:22:30,899 Baiklah. Baiklah. 249 00:22:30,982 --> 00:22:33,318 Keluar dari sini. Makan sianglah. Aku tahu kau lapar. 250 00:22:33,401 --> 00:22:35,612 Ini luar biasa. Kau mulai jadi aktor hebat. 251 00:22:35,695 --> 00:22:36,964 Kau tahu itu? Sungguh menakjubkan. 252 00:22:36,988 --> 00:22:38,615 Teruslah berusaha, oke? 253 00:22:38,698 --> 00:22:39,699 Ah! 254 00:22:41,493 --> 00:22:42,994 Lou, itu tampak sangat menyenangkan. 255 00:22:43,078 --> 00:22:45,455 Max! Maxie jagoan! 256 00:22:45,538 --> 00:22:47,374 - Hei. Selamat pagi. - Pagi. 257 00:22:47,457 --> 00:22:52,253 Aku mencoba memberikan beberapa butir kebijaksanaan 258 00:22:52,337 --> 00:22:56,257 yang kupelajari saat aku masih di teater di luar Broadway. 259 00:22:56,341 --> 00:22:59,427 Tidak banyak Olivier di sini, tapi, uh... 260 00:22:59,511 --> 00:23:01,930 Meski begitu, kami tetap bersenang-senang. 261 00:23:02,013 --> 00:23:04,140 Kupikir apa pun yang kau lakukan di sini hebat. 262 00:23:04,224 --> 00:23:05,784 Mereka tampak sangat bahagia. 263 00:23:05,809 --> 00:23:07,060 Oh terima kasih. 264 00:23:07,852 --> 00:23:10,146 Terima kasih, Max. Aku... 265 00:23:11,815 --> 00:23:14,859 Kau tahu, orang-orang mencoba menghabiskan seluruh hidupnya 266 00:23:15,944 --> 00:23:17,987 untuk memperpanjang hidup. 267 00:23:18,071 --> 00:23:23,993 Tapi saat mereka sampai di akhir, kebosananlah yang membawa mereka ke liang kubur. 268 00:23:24,077 --> 00:23:26,413 Bukan penyakit. Bukan penyakit. 269 00:23:27,622 --> 00:23:28,622 Tapi kebosanan. 270 00:23:29,999 --> 00:23:34,879 Kita harus mengisi jam-jam dengan tawa, kehidupan... 271 00:23:36,548 --> 00:23:37,548 Cinta. 272 00:23:38,633 --> 00:23:40,301 Selamat pagi, Max. 273 00:23:40,385 --> 00:23:42,345 Kami kena tumpahandi kamar tiga.Kau dibutuhkan. 274 00:23:42,846 --> 00:23:43,930 Ah aku... 275 00:23:44,013 --> 00:23:45,598 Dibutuhkan. 276 00:23:45,640 --> 00:23:47,725 Dan, hei, persetan dengan kebosanan. 277 00:24:52,332 --> 00:24:54,501 ...mereka akan menemukan minyak. 278 00:24:54,584 --> 00:25:01,299 Faktanya, dalam pengeboran eksplorasi, hanya satu dari sembilan sumur yang menemukan. 279 00:25:01,382 --> 00:25:06,179 Hanya satu dari 24 yang berhasil memperoleh minyak dalam jumlah cukup untuk membiayai. 280 00:25:06,262 --> 00:25:10,767 Dan hanya satu dari hampir seribu yang membuat penemuan besar. 281 00:25:10,850 --> 00:25:12,560 Peluangnya cukup besar. 282 00:25:12,644 --> 00:25:16,073 Tapi cadangan bahan bakar Amerika, persediaan minyak 283 00:25:16,097 --> 00:25:19,526 yang masih tersembunyi, terus meningkat dengan stabil. 284 00:25:21,110 --> 00:25:24,887 Aku tidak bisa membayangkan bagaimana pasokan minyak yang terus meningkat ini 285 00:25:24,911 --> 00:25:28,993 tercapai sampai aku mengetahui tidak hanya ada satu, 286 00:25:29,077 --> 00:25:31,287 tapi ribuan perusahaan minyak... 287 00:25:31,371 --> 00:25:36,501 ...semuanya bersaing satu sama lain untuk menemukan dan menjual sumber minyak baru. 288 00:25:37,335 --> 00:25:41,089 Percaya atau tidak, di Amerika, siapa pun... 289 00:25:44,092 --> 00:25:46,469 Hei. Hei, Bung, tak apa-apa. 290 00:25:46,553 --> 00:25:48,179 Aku tidak akan menyakitimu. 291 00:25:55,103 --> 00:25:56,783 Tidak apa-apa. Aku tidak akan menyakitimu. 292 00:26:03,778 --> 00:26:05,780 Berhenti! 293 00:26:05,863 --> 00:26:06,906 Ya Tuhan! 294 00:26:07,949 --> 00:26:09,242 Juno. 295 00:26:09,325 --> 00:26:10,803 Apa sebenarnya yang kau lakukan? 296 00:26:10,827 --> 00:26:13,079 Max, singkirkan tanganmu! 297 00:26:15,331 --> 00:26:19,085 Pergi! Max, pergi! Keluar! 298 00:26:31,848 --> 00:26:34,601 Hei, Max. Uh, kau mau masuk, kan? 299 00:26:36,561 --> 00:26:37,604 Silakan masuk. 300 00:26:39,147 --> 00:26:42,150 Les menganggap pekerjaannya sangat serius, dan... 301 00:26:42,233 --> 00:26:44,611 dia tidak terlalu senang dengan ini. 302 00:26:45,403 --> 00:26:48,156 Dan sejujurnya, aku pun tidak. 303 00:26:48,781 --> 00:26:49,782 Eh, eh... 304 00:26:50,491 --> 00:26:52,660 - Aku mendengar jeritan. - Mm-hmm. 305 00:26:52,744 --> 00:26:55,788 Dan, uh, aku memeriksanya. 306 00:26:55,872 --> 00:27:00,209 Tapi kau bilang pada Les kalau ada pintu yang tidak terkunci menuju lantai empat. 307 00:27:01,669 --> 00:27:04,964 Max, kami sangat menyadari kenapa kau ada di sini. 308 00:27:07,550 --> 00:27:09,427 Ini mesti menjadi awal baru bagimu. 309 00:27:10,386 --> 00:27:13,765 Kesempatan untuk melepaskan diri dari pelanggaran masa lalumu. 310 00:27:15,183 --> 00:27:19,020 Aku tidak mau melihatmu kembali pada kebiasaanmu yang sembrono. 311 00:27:20,521 --> 00:27:22,774 Sudah waktunya bermain sesuai aturan, Max. 312 00:27:23,691 --> 00:27:26,653 Maaf, Dok. Itu tidak akan terjadi lagi. 313 00:27:56,808 --> 00:27:57,975 Hey, Max. 314 00:27:58,059 --> 00:27:59,560 Norma. Hai. 315 00:27:59,644 --> 00:28:01,437 Apa kabar? Kenapa kau tidak ikut pesta? 316 00:28:01,521 --> 00:28:04,691 Oh, aku sedang tidak mau berpesta. 317 00:28:06,401 --> 00:28:08,528 Kudengar kau di kamar empat. 318 00:28:09,737 --> 00:28:12,657 Kabar menyebar dengan cepat di panti jompo, Max. 319 00:28:12,740 --> 00:28:16,160 Ini seperti lingkaran jahit monster. 320 00:28:17,161 --> 00:28:18,705 Orang-orang di lantai empat, 321 00:28:19,455 --> 00:28:21,332 ada yang salah. 322 00:28:21,416 --> 00:28:24,252 Sepertinya mereka bingung sekali. 323 00:28:24,335 --> 00:28:27,296 - Dan mata mereka, mereka... - Oh, Max. 324 00:28:29,674 --> 00:28:30,925 "Hati mengenal hati." 325 00:28:31,926 --> 00:28:32,926 Hmm? 326 00:28:34,095 --> 00:28:36,764 Saat aku menidurkan anakku di malam hari, 327 00:28:36,848 --> 00:28:39,684 Aku akan menciumnya dan bilang, "Hati mengenal hati." 328 00:28:40,768 --> 00:28:43,396 Itu sebabnya kau merasakan semua dengan cara seperti itu. 329 00:28:43,479 --> 00:28:44,480 Tapi... 330 00:28:45,440 --> 00:28:47,191 Kau harus menyingkirkannya. 331 00:28:47,859 --> 00:28:49,861 Tidak ada yang bisa kau lakukan untuk mereka. 332 00:28:53,740 --> 00:28:54,741 Tidak ada apa-apa... 333 00:28:56,325 --> 00:28:57,925 Tidak ada yang bisa dilakukan siapa pun. 334 00:29:11,174 --> 00:29:14,427 ...semua minyak terletak jauh di bawah permukaan bumi. 335 00:29:14,510 --> 00:29:16,637 Mereka akan menemukan minyak. 336 00:29:16,721 --> 00:29:19,515 Sumur-sumur ini berada pada kedalaman ribuan kaki. 337 00:29:19,599 --> 00:29:21,434 Pengeborannya membutuhkan banyak uang. 338 00:29:21,517 --> 00:29:25,813 Tapi itu tidak menjamin mereka akan menemukan minyak. 339 00:29:25,897 --> 00:29:32,361 Faktanya, dalam pengeboran eksplorasi, hanya satu dari sembilan sumur yang menemukannya. 340 00:29:32,445 --> 00:29:37,200 Hanya satu dari 24 yang berhasil memperoleh minyak dalam jumlah cukup untuk membiayainya. 341 00:29:37,283 --> 00:29:41,704 Dan hanya satu dari hampir seribu yang membuat penemuan besar. 342 00:29:41,788 --> 00:29:43,498 Peluangnya cukup besar. 343 00:29:43,581 --> 00:29:48,085 Tapi cadangan bahan bakar Amerika, persediaannya masih di bawah tanah... 344 00:29:48,169 --> 00:29:49,729 Hei, kawan, aku tidak akan menyakitimu. 345 00:30:10,650 --> 00:30:14,010 Aku tidak begitu jago dalam permainan ini, tapi aku bukan orang yang mudah menyerah. 346 00:30:16,405 --> 00:30:17,824 Hei! Kau lihat? 347 00:30:19,242 --> 00:30:20,284 Ya Tuhan. 348 00:30:21,369 --> 00:30:22,649 Kau kelihatan mengerikan. 349 00:30:23,287 --> 00:30:25,331 Baiklah, terima kasih. 350 00:30:25,414 --> 00:30:27,500 Dan, ya, maksudku... 351 00:30:27,583 --> 00:30:30,211 Aku melihat apa yang kurasakan. Aku sama sekali tidak bisa tidur di sini. 352 00:30:30,294 --> 00:30:38,219 Oke. Kau tahu, rumor mengatakan mereka mengacaukan kadar oksigen di ventilasi, 353 00:30:38,302 --> 00:30:41,973 tapi itu untuk memastikan kami orang tua bisa tidur nyenyak, ya. 354 00:30:42,056 --> 00:30:44,493 Maksudku, itu pasti berhasil karena aku tidur seperti orang mati. 355 00:30:44,517 --> 00:30:47,311 Kau tidak bisa membangunkanku jika aku sudah tenggelam. 356 00:30:57,446 --> 00:30:59,490 Norma, cukup! 357 00:31:05,746 --> 00:31:07,623 Jangan sentuh aku! 358 00:31:11,294 --> 00:31:12,294 Jangan! 359 00:31:14,255 --> 00:31:16,900 Oke, aku merasa baik saja sekarang, jadi berkumpullah semuanya. 360 00:31:16,924 --> 00:31:19,427 Siapa yang akan kutuju selanjutnya, hah? 361 00:31:20,511 --> 00:31:22,847 Norma. Norma, ini Max. 362 00:31:26,309 --> 00:31:28,644 Um... 363 00:31:29,186 --> 00:31:33,441 Lou merencanakan malam misteri pembunuhan ini sebulan sekali. 364 00:31:33,524 --> 00:31:37,069 "Malam yang penuh darah dan intrik," begitu katanya. 365 00:31:37,695 --> 00:31:41,282 Aku mau memeriksamu karena aku melihatmu berdebat dengan seseorang. 366 00:31:41,365 --> 00:31:43,302 - Aku cuma... - Oh, tidak, tidak, tidak, tidak. Itu... itu... 367 00:31:43,326 --> 00:31:44,577 Tidak apa-apa. 368 00:31:46,203 --> 00:31:49,290 Baiklah, aku tidak akan menyita banyak waktumu. Aku, eh... 369 00:31:50,166 --> 00:31:52,835 Aku memikirkan apa yang kau katakan tempo hari, 370 00:31:52,919 --> 00:31:56,714 dan kupikir akan adil jika aku membalas budi. 371 00:31:57,381 --> 00:31:59,759 Um... kau lihat, 372 00:32:00,718 --> 00:32:06,933 saudaraku Luke meninggal saat aku berusia 11 tahun, dan orang tuaku... 373 00:32:07,850 --> 00:32:11,062 tidak mengizinkanku pergi ke pemakaman karena mereka pikir aku terlalu muda, 374 00:32:11,145 --> 00:32:12,313 jadi aku tidak pernah... 375 00:32:13,522 --> 00:32:16,242 Aku tidak pernah mendapat kesempatan mengucapkan selamat tinggal. 376 00:32:17,318 --> 00:32:19,695 Luke adalah diriku yang belum terselesaikan. 377 00:32:21,697 --> 00:32:24,241 Ngomong-ngomong, aku memikirkan tentang kemarin, 378 00:32:24,325 --> 00:32:26,994 jadi aku menggambar ini 379 00:32:27,078 --> 00:32:29,956 karena kupikir kau seharusnya memilikinya. 380 00:32:34,585 --> 00:32:38,714 Aku mencoba melakukannya dengan benar, tapi menurutku ini akan berhasil. 381 00:32:38,798 --> 00:32:39,966 Oh! 382 00:32:45,972 --> 00:32:46,973 Oh. 383 00:32:51,227 --> 00:32:53,312 - "Hati mengenal hati." - "...mengenal hati." 384 00:32:59,610 --> 00:33:00,987 - Max. - Ya? 385 00:33:03,739 --> 00:33:04,991 Dengarkan aku. 386 00:33:07,076 --> 00:33:11,038 Ada sesuatu yang sangat salah dengan tempat ini. 387 00:33:11,122 --> 00:33:13,708 Ada sesuatu yang sangat salah. 388 00:33:13,791 --> 00:33:15,751 Kau harus segera.. 389 00:33:15,835 --> 00:33:16,877 ...keluar... 390 00:33:20,381 --> 00:33:21,381 Aku harus pergi. 391 00:33:22,675 --> 00:33:24,355 Apa? Kau harus ceritakan yang terjadi. 392 00:33:24,385 --> 00:33:26,721 Max, aku harus bersiap-siap. Aku tidak boleh terlambat. 393 00:33:26,804 --> 00:33:29,364 - Norma. Apa-apaan ini? - Lupakan saja, Max. Kita bicara besok saja. 394 00:33:39,859 --> 00:33:41,360 "Ada yang salah dengan tempat ini." 395 00:33:41,444 --> 00:33:42,778 Apa maksudnya itu? 396 00:33:46,073 --> 00:33:47,825 Ada apa sebenarnya dengan tempat ini? 397 00:33:50,786 --> 00:33:53,164 Hei, kau lmeihat Norma? 398 00:33:53,247 --> 00:33:55,267 Dia masih melakukan sesuatu seperti misteri pembunuhan? 399 00:33:55,291 --> 00:33:57,877 Oh, tidak, sayang. Kami membawanya ke ruang perawatan. 400 00:33:57,960 --> 00:33:59,295 Dia sedang tidak enak badan. 401 00:34:00,129 --> 00:34:02,131 Apa yang terjadi? Apa dia baik-baik saja? 402 00:34:02,673 --> 00:34:05,926 Itu diabetesnya. Gula darahnya sangat rendah. 403 00:34:06,010 --> 00:34:08,512 Kau tahu, itu membuatnya agak linglung. 404 00:34:08,596 --> 00:34:11,307 Dia sedang tidur sekarang. Kita akan memantaunya semalaman. 405 00:34:12,600 --> 00:34:14,560 Dia akan baik-baik saja, Max. 406 00:34:14,643 --> 00:34:16,062 Tenang. 407 00:34:18,022 --> 00:34:20,222 Baiklah, katakan padanya kubilang "hai" kalau kau bisa. 408 00:34:23,319 --> 00:34:24,528 Malam. 409 00:34:24,612 --> 00:34:26,072 Tidur nyenyak, Max. 410 00:35:25,714 --> 00:35:27,299 Ya Tuhan! 411 00:35:27,383 --> 00:35:28,383 Norma! 412 00:35:28,968 --> 00:35:29,969 Norma! 413 00:35:50,239 --> 00:35:52,533 Pak polisi, aku menemukan catatan ini di kamar Norma. 414 00:35:52,616 --> 00:35:55,369 Dia bicara tentang bergabung dengan putranya yang sudah meninggal. 415 00:36:03,794 --> 00:36:05,129 Maafkan aku, Max. 416 00:36:05,754 --> 00:36:07,674 Kami sama sekali tidak menduga ini akan terjadi. 417 00:36:45,753 --> 00:36:47,755 Bolehkah aku, eh, duduk, Lou? 418 00:36:47,838 --> 00:36:49,048 Oh, tidak. 419 00:36:53,636 --> 00:36:54,636 Bagaimana kabarmu? 420 00:36:55,512 --> 00:36:56,512 Oh... 421 00:36:58,098 --> 00:37:00,351 Dia tidak bisa lagi mengisi jam-jamnya 422 00:37:01,268 --> 00:37:04,855 dengan tawa dan kesenangan... 423 00:37:07,775 --> 00:37:09,944 Aku mengecewakannya, Max. 424 00:37:10,027 --> 00:37:12,446 Tidak. Dia inspirasiku, kau tahu? 425 00:37:12,988 --> 00:37:14,531 Dia membantu dietku. 426 00:37:14,615 --> 00:37:17,159 Katanya, "kau harus tetap bugar, Louis." 427 00:37:17,243 --> 00:37:21,247 "Seandainya ada peran hebat lain yang menghampirimu." 428 00:37:22,373 --> 00:37:23,540 Dan sebagai balasannya, 429 00:37:24,667 --> 00:37:27,920 aku membacakan soneta Shakespeare untuk membantunya tidur. 430 00:37:28,003 --> 00:37:29,255 Aku tidak bisa... 431 00:37:30,631 --> 00:37:32,424 Kau sungguh berpikir dia akan... 432 00:37:33,759 --> 00:37:35,219 bunuh diri? 433 00:37:39,223 --> 00:37:40,891 Aku tidak tahu, Max. Aku... 434 00:37:44,520 --> 00:37:46,272 Dari mana ini datangnya, Nak? 435 00:37:47,439 --> 00:37:50,943 Hanya saja Norma mengatakan sesuatu padaku. 436 00:37:52,069 --> 00:37:54,446 Dia bilang ada sesuatu yang salah dengan tempat ini. 437 00:37:55,990 --> 00:37:57,324 Ada yang sangat salah. 438 00:37:58,450 --> 00:38:00,170 Kemudian keesokan harinya, dia... 439 00:38:07,876 --> 00:38:10,212 Lou. Hei! 440 00:38:16,927 --> 00:38:17,928 Hey. 441 00:38:20,973 --> 00:38:24,560 Oh, aku ketiduran lagi, kan? 442 00:38:28,063 --> 00:38:30,316 Ya. Ya Tuhan. Itu semakin sering terjadi, 443 00:38:30,941 --> 00:38:32,318 dan lebih sering. 444 00:38:41,994 --> 00:38:44,121 Hey, Max. 445 00:39:02,264 --> 00:39:03,307 Tolong aku! 446 00:42:07,950 --> 00:42:09,719 Kami tidak mendengar kabarmu, Max. Kau baik-baik saja? 447 00:42:09,743 --> 00:42:11,453 Maaf. Ya. Itu, uh... 448 00:42:11,537 --> 00:42:14,098 Salah satu penghuni meninggal dan itu sungguh menyedihkan, 449 00:42:14,122 --> 00:42:15,499 tapi aku baik-baik saja. 450 00:42:15,582 --> 00:42:17,918 Ya Tuhan. Kau sudah makan, Max? 451 00:42:18,001 --> 00:42:19,920 Kau kelihatan lelah. Kau perlu makan. 452 00:42:20,003 --> 00:42:22,506 Dia tahu makan itu penting, Sylvia, demi Tuhan. 453 00:42:22,589 --> 00:42:24,442 Aku senang mendengarmu merasa lebih baik, Max. 454 00:42:24,466 --> 00:42:26,426 - Mmm. - Kau membuat kami khawatir. 455 00:42:26,510 --> 00:42:28,554 Izinkan aku bertanya ini padamu. 456 00:42:28,637 --> 00:42:31,181 Kau mendapatkan sesuatu dari pengalaman ini? 457 00:42:31,265 --> 00:42:33,225 Sebenarnya ya. 458 00:42:33,308 --> 00:42:36,186 Kurasa orang-orang ini membutuhkanku dan... 459 00:42:37,020 --> 00:42:38,248 Kupikir aku bisa membantu mereka. 460 00:42:38,272 --> 00:42:40,023 Aku harus membantu mereka. 461 00:42:45,612 --> 00:42:46,697 Selamat pagi, Max. 462 00:42:54,413 --> 00:42:55,414 Sialan. 463 00:43:51,803 --> 00:43:53,305 Ya Tuhan. 464 00:43:53,388 --> 00:43:55,182 Apa yang kau lakukan? 465 00:43:55,265 --> 00:43:57,160 Pita kuning itu tampak seperti keset selamat datang? 466 00:43:57,184 --> 00:43:58,393 - Tidak, aku... - Hei. 467 00:43:59,603 --> 00:44:01,480 Kau tidak bisa menahan diri, kan? 468 00:44:02,689 --> 00:44:04,316 Ayo. Aku harus bilang ke dokter. 469 00:44:04,399 --> 00:44:06,419 Kali ini dia menelepon polisi, dan itu kesalahanmu. 470 00:44:06,443 --> 00:44:08,820 Aku baru kembali mengucapkan selamat tinggal. Oke? 471 00:44:08,904 --> 00:44:13,158 Aku mau melihat-lihat, melihat apa aku bisa menemukan sesuatu untuk mengingatnya. 472 00:44:13,241 --> 00:44:15,661 Kenangannya sudah tidak ada. Sudah dibuang. 473 00:44:16,244 --> 00:44:17,913 Dia tidak punya keluarga. 474 00:44:17,996 --> 00:44:20,415 Apapun yang tersisa dibakar di basement. 475 00:44:20,499 --> 00:44:21,667 Sudah berakhir. 476 00:44:26,463 --> 00:44:27,464 Aku... 477 00:44:28,298 --> 00:44:29,675 Aku mengerti, Max. 478 00:44:31,885 --> 00:44:32,885 Tapi kau berutang padaku. 479 00:44:34,137 --> 00:44:35,847 Keluarlah sebelum aku berubah pikiran. 480 00:44:37,516 --> 00:44:38,796 Terima kasih. Terima kasih, Les. 481 00:44:44,820 --> 00:45:30,820 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 482 00:45:55,886 --> 00:45:57,053 Ayo, Norma. 483 00:45:57,137 --> 00:45:58,764 Pasti ada sesuatu di sini. 484 00:46:07,439 --> 00:46:09,691 Max bertemu di lantai empat. 485 00:46:09,775 --> 00:46:11,818 Dia perlu tahu bahayanya. 486 00:46:11,902 --> 00:46:13,069 Aku selanjutnya? 487 00:46:13,153 --> 00:46:15,071 Apa Lou berikutnya? 488 00:46:15,155 --> 00:46:20,786 Mereka datang di malam hari dengan jarum suntik dan anjing, serta mengganti pakaian kita. 489 00:46:28,418 --> 00:46:30,253 Lou! 490 00:46:32,464 --> 00:46:34,150 Lou, aku mau bicara. Kau di dalam? 491 00:46:34,174 --> 00:46:35,425 Aku tidak bisa bicara. 492 00:46:37,385 --> 00:46:38,929 Oh! 493 00:46:39,012 --> 00:46:41,306 Lou, syukurlah kau ada di sini. 494 00:46:41,389 --> 00:46:43,975 Norma benar, Bung. Ada yang salah dengan tempat ini. 495 00:46:44,059 --> 00:46:46,186 Dan aku menemukan buku hariannya. 496 00:46:46,269 --> 00:46:48,414 Dia bilang ada sesuatu yang terjadi di malam hari seperti, jarum suntik. 497 00:46:48,438 --> 00:46:49,773 Kerakusan... 498 00:46:50,690 --> 00:46:53,693 - membunuh lebih banyak dari pedang. - Lou, apa? 499 00:46:53,777 --> 00:46:54,921 Aku yakin kau tidak tahu itu, kan? 500 00:46:54,945 --> 00:46:57,113 Apa? 501 00:46:57,197 --> 00:47:00,575 Dia selalu melindungiku dari iblis dalam diriku. 502 00:47:00,659 --> 00:47:02,160 Oh, Normaku... 503 00:47:02,244 --> 00:47:04,412 Dia sudah mati! 504 00:47:05,038 --> 00:47:08,500 Dan aku lemah! Aku sangat lemah! 505 00:47:09,543 --> 00:47:11,169 Aku harus menghukum diriku sendiri. 506 00:47:12,546 --> 00:47:14,548 Kau tidak bisa mendengarku? 507 00:47:14,631 --> 00:47:15,924 Apa-apaan ini? 508 00:47:16,007 --> 00:47:17,592 Aku seekor babi! 509 00:47:17,676 --> 00:47:19,427 - Lou! - Aku menghancurkan karierku. 510 00:47:19,511 --> 00:47:21,471 Aku melakukannya, jadi aku harus dihukum! 511 00:47:21,555 --> 00:47:22,889 Aku seekor babi! 512 00:47:22,973 --> 00:47:26,184 Hmm! Hmm! Aku punya sesuatu untukmu, Max. 513 00:47:26,268 --> 00:47:28,478 Lihat itu. 514 00:47:28,562 --> 00:47:30,832 - Oh, ya ampun... Apa-apaan ini? - Oh, ya, mereka semua harus keluar. 515 00:47:30,856 --> 00:47:32,691 - Apa-apaan ini? - Kau harus membantuku, Max. 516 00:47:32,774 --> 00:47:34,568 - Aku mau kau membantuku. - Berhenti! Lou! 517 00:47:34,651 --> 00:47:36,087 - Lou, taruh... - Aku harus dapatkan semuanya! 518 00:47:36,111 --> 00:47:37,672 - Aku harus melakukan ini! - Ada yang bisa membantu? 519 00:47:37,696 --> 00:47:41,241 Tang! Berikan tangku! 520 00:47:41,324 --> 00:47:43,910 - Ahh! - Adakah orang yang bisa membantuku? 521 00:49:04,199 --> 00:49:05,700 Sialan. 522 00:50:16,855 --> 00:50:20,066 Max. Max! 523 00:50:20,692 --> 00:50:23,194 Max, ada yang datang. Ada yang datang. Ada yang datang. 524 00:50:32,245 --> 00:50:33,705 Selamat pagi. Hei. 525 00:50:34,372 --> 00:50:35,372 Kau baik-baik saja? 526 00:50:36,041 --> 00:50:37,333 Kau tampak memerah. 527 00:50:37,417 --> 00:50:39,502 Ya, aku baik-baik saja. Ada apa? 528 00:50:40,420 --> 00:50:44,340 Baiklah, aku hanya mau mampir dan memberitahumu Lou baik-baik saja. 529 00:50:44,966 --> 00:50:46,801 Aku tahu kau khawatir padanya. 530 00:50:46,885 --> 00:50:48,595 Bagus. Terima kasih. 531 00:50:48,678 --> 00:50:49,804 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 532 00:50:50,680 --> 00:50:52,080 Kau mendapatkan sesuatu yang bagus? 533 00:50:54,476 --> 00:50:56,561 Aku suka saat senyumku tiba. 534 00:50:56,644 --> 00:50:58,748 Kau tahu, aku tidak bisa tidur, jadi aku... 535 00:50:58,772 --> 00:51:00,440 Aku baru menemukan beberapa buku. 536 00:51:00,523 --> 00:51:03,777 Sepertinya kau bukan pembaca yang baik. 537 00:51:03,818 --> 00:51:06,071 Tapi, oke, ayo kita mulai bekerja. 538 00:51:06,154 --> 00:51:08,090 - Lantai satu. Lima menit. - Terima kasih. Aku akan segera ke sana. 539 00:51:08,114 --> 00:51:09,594 - Oke. - Jangan buat aku kembali. 540 00:51:13,536 --> 00:51:15,163 Halo? Halo? Kau di sana? 541 00:51:15,246 --> 00:51:16,414 Tolong? Ada orang di sana? 542 00:51:20,251 --> 00:51:22,253 Max, syukurlah kau di sini. 543 00:51:22,337 --> 00:51:24,672 Siapa kau? Bagaimana kau tahu ada yang datang ke kamarku? 544 00:51:24,756 --> 00:51:26,257 Aku mengawasimu. 545 00:51:26,341 --> 00:51:27,661 Kau memasang lampu hitam di sini? 546 00:51:27,717 --> 00:51:29,385 Ya, aku butuh kau untuk mencari tahu. 547 00:51:29,469 --> 00:51:31,179 Apa yang kau inginkan dariku? Kenapa? 548 00:51:31,262 --> 00:51:35,100 Aku tak bisa mengatakan lebih banyak. Kalau aku pergi terlalu lama, mereka akan curiga. 549 00:51:35,183 --> 00:51:37,328 - Mereka akan menyakitiku. - Siapa yang akan menyakitimu? Siapa? Sabian? 550 00:51:37,352 --> 00:51:39,229 Ini jauh lebih besar dari yang kau pikirkan. 551 00:51:39,312 --> 00:51:41,082 Tapi aku tidak bisa menjawab pertanyaanmu lebih lanjut saat ini. 552 00:51:41,106 --> 00:51:43,274 Tidak, tunggu! Katakan saja sesuatu padaku... 553 00:51:43,358 --> 00:51:45,610 Bantu aku membantu mereka, Max. 554 00:51:45,693 --> 00:51:50,782 Bantu aku membantu mereka sebelum mereka berubah menjadi monster seperti yang lain. 555 00:51:50,865 --> 00:51:52,826 Kita harus menghentikan mereka, Max. 556 00:51:52,909 --> 00:51:54,953 Mereka membunuh Norma karena tahu terlalu banyak. 557 00:51:55,036 --> 00:51:56,246 Mereka akan membunuhmu juga. 558 00:51:56,329 --> 00:51:57,789 Mereka akan membunuhmu juga. 559 00:51:57,872 --> 00:51:59,165 Mereka akan membunuhmu juga. 560 00:51:59,249 --> 00:52:00,875 Membunuhmu juga... Membunuhmu juga... 561 00:52:00,959 --> 00:52:02,168 Membunuhmu... 562 00:52:03,962 --> 00:52:05,088 Halo? 563 00:52:11,219 --> 00:52:14,973 Badai sebesar Greta adalah akibat langsung dari pemanasan global, 564 00:52:15,056 --> 00:52:18,393 Karena generasimu sudah merusak planet ini, menghabiskan sumber daya. 565 00:52:18,476 --> 00:52:21,855 Kau harus punya semuanya, berapa pun harganya. 566 00:52:21,938 --> 00:52:28,486 Kau tak punya bukti yang menetapkan tanggung jawab manusia atas sejumlah kecil kata gila ini... 567 00:52:28,570 --> 00:52:30,446 Itu mencoba memajukan agendamu sendiri. 568 00:52:30,530 --> 00:52:31,865 Agendaku sederhana. 569 00:52:31,948 --> 00:52:33,575 Menyelamatkan lingkungan. 570 00:52:34,617 --> 00:52:37,662 Perubahan iklim yang normal adalah hal yang alami. Iklim Bumi... 571 00:52:37,745 --> 00:52:39,205 Kita mewarisi dunia yang sekarat. 572 00:52:39,289 --> 00:52:41,416 Dunia yang sedang membusuk. 573 00:52:41,499 --> 00:52:42,509 Agenda liberal. 574 00:52:42,533 --> 00:52:45,587 Jelas, perubahan iklim adalah topik yang diperdebatkan dengan hangat. 575 00:52:45,670 --> 00:52:52,135 Ada yang menentang, tapi konsensus ilmiah jelas suhu Bumi meningkat setiap hari... 576 00:53:16,492 --> 00:53:18,703 Perubahan iklim itu omong kosong. 577 00:53:34,010 --> 00:53:35,220 Max. 578 00:53:36,679 --> 00:53:38,723 Maaf, aku tidak bermaksud menakutimu. 579 00:53:38,806 --> 00:53:41,368 - Kau baik-baik saja? - Tidak, tidak, tapi aku baik-baik saja. 580 00:53:41,392 --> 00:53:43,519 Aku mau kau tahu aku... 581 00:53:43,603 --> 00:53:46,064 Maaf jika kau harus melihat semua itu tadi malam. 582 00:53:46,147 --> 00:53:47,690 Kau tidak perlu minta maaf. 583 00:53:47,774 --> 00:53:49,609 Oh, tidak. Oh, tidak. Max. 584 00:53:50,276 --> 00:53:53,029 Ada sesuatu yang salah dengan diriku. 585 00:53:53,071 --> 00:53:56,157 Aku takut aku akan menghilang. 586 00:53:56,241 --> 00:53:58,219 - Tidak ada yang salah denganmu. - Aku akan merindukanmu. 587 00:53:58,243 --> 00:53:59,744 Tidak ada yang salah denganmu. 588 00:53:59,827 --> 00:54:01,246 Ini tempatnya. 589 00:54:01,746 --> 00:54:02,914 Norma... 590 00:54:02,997 --> 00:54:04,457 Dia benar tentangmu. 591 00:54:06,000 --> 00:54:07,627 Kau salah satu orang baik. 592 00:55:02,056 --> 00:55:04,058 Keren. Mirip seperti Predator. 593 00:55:29,375 --> 00:55:30,375 Apa yang kau lakukan? 594 00:55:46,142 --> 00:55:47,560 Apa yang kau punya orang tua? 595 00:55:51,606 --> 00:55:53,149 Dia mau pergi ke mana sih? 596 00:55:53,649 --> 00:55:54,649 Sialan. 597 00:56:58,047 --> 00:56:59,424 Tunggu, semuanya? 598 00:57:29,912 --> 00:57:31,038 Ah, sialan. 599 00:58:02,862 --> 00:58:05,364 - Duduk dan diam saja! - Tidak! 600 00:58:05,448 --> 00:58:07,116 - Tidak! - Kau yang diam! 601 00:58:13,915 --> 00:58:16,334 Tidak tidak tidak! 602 00:58:22,924 --> 00:58:24,217 Tidak, tidak! 603 00:58:47,323 --> 00:58:49,283 Bantu aku membantu mereka, Max. 604 00:58:49,367 --> 00:58:50,368 Itu kau. 605 00:58:50,451 --> 00:58:53,621 Tolong beritahu aku siapa dirimu dan apa yang sebenarnya terjadi saat ini. 606 00:58:53,704 --> 00:58:55,140 Tunggu dulu. Biar kutunjukkan sesuatu. 607 00:58:55,164 --> 00:58:56,457 Beri aku waktu satu menit. 608 00:58:56,541 --> 00:58:57,917 Itu saja yang kuminta. 609 00:58:58,000 --> 00:58:59,293 Ya. 610 00:59:01,170 --> 00:59:02,338 Baca kop suratnya. 611 00:59:03,589 --> 00:59:08,094 Almont merupakan anak perusahaan dari Departemen Layanan Kesehatan Amerika. 612 00:59:08,177 --> 00:59:09,637 Ya. Apa maksudnya itu? 613 00:59:09,720 --> 00:59:14,016 Artinya pemerintah mendanai fasilitas ini. 614 00:59:14,100 --> 00:59:18,396 Penelitian, pengujian, obat eksperimental baru, uji coba gen yang kontroversial. 615 00:59:18,479 --> 00:59:21,283 Setiap ide aneh atau gila yang dimiliki pemerintah, 616 00:59:21,307 --> 00:59:24,110 mereka uji cobakan pada binatang lebih dulu, baru pada manusia. 617 00:59:24,986 --> 00:59:26,737 - Orang tua? - Ya. 618 00:59:26,821 --> 00:59:30,783 Pemerintah punya fasilitas seperti ini di seluruh negeri. 619 00:59:31,409 --> 00:59:35,329 Mereka melakukan percobaan pada ratusan, bahkan ribuan orang lanjut usia. 620 00:59:36,205 --> 00:59:37,873 Mereka adalah subjek uji yang sempurna 621 00:59:38,958 --> 00:59:42,062 karena jika mereka kena demensia, tak seorang pun berpikir apa pun karena mereka sudah tua. 622 00:59:42,086 --> 00:59:44,523 Dan jika mereka mati, tak seorang pun peduli karena mereka sudah tua. 623 00:59:44,547 --> 00:59:48,676 Jadi apa yang kau lakukan itu penting, itu sebabnya kau tidak bisa berhenti sekarang. 624 00:59:48,759 --> 00:59:51,220 Siapa kau dan kenapa kau peduli? 625 00:59:51,304 --> 00:59:52,597 Ayahku... 626 00:59:53,848 --> 00:59:55,474 tinggal di kamar di ujung lorong. 627 00:59:58,728 --> 01:00:00,354 Sekarang dia ada di lantai empat. 628 01:00:03,316 --> 01:00:04,817 Tolong teruskan. 629 01:00:05,943 --> 01:00:07,486 Karena kita butuh bukti. 630 01:00:08,446 --> 01:00:11,782 Jika kita mengungkapnya, mungkin itu akan membantu ayahku 631 01:00:13,075 --> 01:00:14,160 dan kawan-kawanmu. 632 01:00:15,703 --> 01:00:17,580 Aku harus pergi. Aku cukup lama di sini. 633 01:00:17,663 --> 01:00:19,874 - Tunggu. - Jangan ikuti aku. 634 01:00:39,393 --> 01:00:40,519 Hai, Max. 635 01:00:41,228 --> 01:00:43,189 Aku akan memeriksamu sekarang. 636 01:00:43,272 --> 01:00:44,315 Kau tahu? 637 01:00:44,398 --> 01:00:48,194 Terkadang, saat keadaan di luar sedang buruk, 638 01:00:48,861 --> 01:00:50,488 Kita harus melihat ke dalam. 639 01:00:53,199 --> 01:00:55,326 Lihat itu. Lihat, aku kena banyak darah. 640 01:00:55,409 --> 01:00:56,994 Kau menyia-nyiakan masa mudamu. 641 01:01:04,210 --> 01:01:06,420 Ini saatnya menyentuh hati. 642 01:01:06,504 --> 01:01:07,588 Mereka akan membunuh... 643 01:01:07,672 --> 01:01:09,173 Mereka akan membunuhmu! 644 01:01:12,343 --> 01:01:13,511 Mereka akan membunuhmu juga. 645 01:01:14,720 --> 01:01:16,347 Dea! 646 01:01:16,430 --> 01:01:20,851 Sangat jarang melihat badai sebesar ini mengancam Pantai Timur pada saat ini. 647 01:01:20,935 --> 01:01:23,562 Kau dengar omong kosong mengerikan ini, Max? 648 01:01:23,646 --> 01:01:25,731 Gegap gempita tentang pemanasan global. Itu saja. 649 01:01:25,815 --> 01:01:27,793 Aku hanya mau menjual lebih banyak susu dan roti padamu. 650 01:01:27,817 --> 01:01:29,402 Apa mereka menandaiku? 651 01:01:29,485 --> 01:01:31,529 - Ini gila. - Apa yang mereka lakukan? 652 01:01:31,612 --> 01:01:33,072 Kau terjatuh cukup parah, Max. 653 01:01:34,490 --> 01:01:36,617 Tanda-tanda vitalmu berantakan. 654 01:01:36,701 --> 01:01:37,702 Apa yang terjadi? 655 01:01:38,327 --> 01:01:39,495 Pasien dari lantai empat... 656 01:01:40,287 --> 01:01:41,706 entah bagaimana bisa lepas. 657 01:01:42,498 --> 01:01:43,958 Les sedang menyelidikinya. 658 01:01:45,501 --> 01:01:47,221 Tapi aku akan memberitahumu apa yang pasti. 659 01:01:48,087 --> 01:01:49,880 Dia pasti bermaksud menyakitimu. 660 01:01:50,589 --> 01:01:54,051 Dr. Sabian melakukan pemeriksaan yang sangat teliti hari ini. 661 01:01:54,760 --> 01:01:56,053 Kau berada di tangan yang tepat. 662 01:01:58,097 --> 01:02:01,577 Aku akan pergi dan memberi tahu dokter kalau kau sudah bangun sehingga kita bisa mulai. 663 01:02:14,905 --> 01:02:16,907 "Periksa" dengkulmu. 664 01:02:43,225 --> 01:02:44,977 Satu lagi kekacauanmu, Max. 665 01:02:45,060 --> 01:02:47,581 Aku yakin polisi akan datang segera setelah kau melanggar ketentuan kesepakatanmu. 666 01:02:47,605 --> 01:02:49,231 Apa, kau pakai narkoba? 667 01:02:49,315 --> 01:02:51,317 Tidak, aku cuma mau bantu, sumpah. Maafkan aku. 668 01:02:51,400 --> 01:02:52,818 Sayang, kau aman di sini. 669 01:02:52,902 --> 01:02:55,321 Baiklah, aku akan melakukan beberapa panggilan. 670 01:02:55,404 --> 01:02:57,323 Oh, anak-anak. Hai. 671 01:02:57,406 --> 01:02:59,408 Oh, Maxie, ini saudara angkatmu. 672 01:02:59,492 --> 01:03:01,327 Ini Tessa dan Jackie. 673 01:03:01,410 --> 01:03:04,330 Maxie sedang tidak enak badan, dia akan tinggal di kamar lamanya. 674 01:03:04,413 --> 01:03:06,040 Oke? Tetap di sini, sayang. 675 01:03:07,374 --> 01:03:08,918 Sayang, kau selalu... Oh! 676 01:03:09,001 --> 01:03:11,587 Sayang, kau selalu berjuang keras. 677 01:03:11,670 --> 01:03:14,423 Tetaplah di sana, anak-anak. 678 01:03:23,641 --> 01:03:26,143 Hai. 679 01:03:26,227 --> 01:03:27,937 Kau tidur lama sekali. 680 01:03:33,275 --> 01:03:34,777 Maafkan aku, Ibu. 681 01:03:34,860 --> 01:03:36,070 Terima kasih untuk, um... 682 01:03:36,987 --> 01:03:39,573 Terima kasih sudah mengizinkanku tinggal di sini dan merawatku. 683 01:03:39,657 --> 01:03:42,076 Maxie, kau mencoba melakukan hal yang benar. 684 01:03:46,080 --> 01:03:47,832 "Hati mengenal hati." 685 01:03:53,462 --> 01:03:54,880 Apa? Apa itu? Ada apa? 686 01:03:57,633 --> 01:03:58,926 Tidak ada, eh... 687 01:03:59,009 --> 01:04:00,553 Maaf. Apa... 688 01:04:00,636 --> 01:04:02,304 Apa... apa yang kau katakan? 689 01:04:03,472 --> 01:04:05,307 "Hati mengenal hati." 690 01:04:05,391 --> 01:04:08,271 Itu sesuatu yang pernah dikatakan seorang teman padaku dulu. 691 01:04:09,311 --> 01:04:10,521 Seorang teman? 692 01:04:10,604 --> 01:04:11,689 Ya. 693 01:04:13,607 --> 01:04:15,943 Ah, lucu sekali. Aku tidak ingat siapa. 694 01:04:16,861 --> 01:04:19,238 Tapi itu mengingatkanku padamu. 695 01:04:20,447 --> 01:04:22,283 Aku mencoba membantu orang baik. 696 01:04:25,703 --> 01:04:27,413 Oh, Maxie, kau kelihatan sangat lelah. 697 01:04:27,496 --> 01:04:28,789 Aku akan pergi. 698 01:04:28,873 --> 01:04:33,168 Oh, Ayah bilang mungkin kita harus pergi menemui Hakim Beric. 699 01:04:33,252 --> 01:04:35,004 Dia mungkin bisa membantu kita. 700 01:04:36,630 --> 01:04:37,882 Jangan khawatir. 701 01:04:39,675 --> 01:04:41,677 Kau favoritku. 702 01:05:10,372 --> 01:05:12,374 Hei, Hei kalian. 703 01:05:13,083 --> 01:05:15,586 Kalian pernah melihat perempuan ini, hah? 704 01:05:15,669 --> 01:05:17,504 - Tidak. - Bagaimana dengan Ibu? Ibu kenal dia? 705 01:05:19,798 --> 01:05:21,443 - Kau belum pernah melihat sebelumnya? - Tidak, belum pernah. 706 01:05:21,467 --> 01:05:22,593 Seseorang pasti tahu. 707 01:05:48,327 --> 01:05:50,287 Kau baik-baik saja? 708 01:05:51,580 --> 01:05:52,915 Tahukah kalian? 709 01:05:52,998 --> 01:05:56,394 Aku merasa tidak enak badan hari ini, jadi kalau kau bisa memberiku sedikit ruang... 710 01:05:56,418 --> 01:05:57,753 Kau menemukan tempat rahasianya? 711 01:05:57,836 --> 01:06:00,214 Apa? Tidak, tidak, aku tidak menemukan apa pun. 712 01:06:00,297 --> 01:06:02,758 Dengar, aku mengalami hari yang buruk, oke? 713 01:06:02,841 --> 01:06:04,069 Aku sedang tidak berminat bermain game. 714 01:06:04,093 --> 01:06:05,761 Kami pikir kau menemukannya 715 01:06:06,512 --> 01:06:07,512 di tempat rahasia. 716 01:06:09,598 --> 01:06:11,225 Persis sama. 717 01:06:13,227 --> 01:06:15,270 Apa maksudmu, "Persis sama"? Apa tempat rahasianya? 718 01:06:15,354 --> 01:06:16,772 Apa yang kau bicarakan? 719 01:06:17,773 --> 01:06:18,983 Bisa kau menyimpan rahasia? 720 01:06:45,092 --> 01:06:47,011 Kami menemukan tempat ini beberapa bulan lalu. 721 01:07:06,613 --> 01:07:10,034 Lihat, yang itu sama persis dengan yang kau punya. 722 01:07:20,002 --> 01:07:22,087 "Dea. Dewi muda Romawi." 723 01:07:22,171 --> 01:07:23,672 "Seruput dari pialanya." 724 01:07:25,507 --> 01:07:26,717 Kau tahu apa ini? 725 01:07:27,801 --> 01:07:30,220 Kau pernah mendengar tentang Dea? 726 01:07:30,304 --> 01:07:31,304 Tidak. 727 01:07:37,311 --> 01:07:39,813 Ada beberapa hal di sana juga. 728 01:07:40,689 --> 01:07:42,066 Beberapa foto lama. 729 01:08:53,971 --> 01:08:56,098 Ya Tuhan. Luke. 730 01:09:10,571 --> 01:09:11,738 Kau baik-baik saja? 731 01:09:13,157 --> 01:09:15,033 Max, kau baik-baik saja? 732 01:09:15,909 --> 01:09:17,161 Siapa Luke? 733 01:09:22,541 --> 01:09:23,542 Sampai jumpa, Max. 734 01:10:15,219 --> 01:10:17,054 Hey. 735 01:10:17,137 --> 01:10:18,137 Luke. 736 01:10:19,765 --> 01:10:20,765 Itu kau, kan? 737 01:10:20,807 --> 01:10:22,267 Ya... 738 01:10:22,351 --> 01:10:23,560 Abangku. 739 01:10:25,687 --> 01:10:26,688 Abang kesayanganku. 740 01:10:28,273 --> 01:10:30,651 - Max... - Aku sangat merindukanmu, Luke. 741 01:10:30,734 --> 01:10:32,236 Max... 742 01:10:34,071 --> 01:10:35,906 - Kau hanya mencoba membantu. - Ya. 743 01:10:35,989 --> 01:10:38,367 Kau cuma mau bantu. Hei, dengar. Hei. 744 01:10:39,868 --> 01:10:40,994 Coba lihat ini. 745 01:10:43,247 --> 01:10:44,248 Ingat? 746 01:10:53,715 --> 01:10:55,884 Selalu. Selalu. 747 01:10:56,969 --> 01:10:59,846 Selalu. Aku tidak pernah melupakanmu. 748 01:10:59,888 --> 01:11:01,407 Oke, kau harus bantu aku sekarang. Oke? 749 01:11:01,431 --> 01:11:02,474 Jadi aku bisa membantumu. 750 01:11:03,183 --> 01:11:04,183 Lihat... 751 01:11:05,394 --> 01:11:07,271 Aku tidak mengerti apa pun tentang ini. 752 01:11:07,354 --> 01:11:09,731 Apa di sini tempatmu bekerja saat kuliah? 753 01:11:09,815 --> 01:11:12,135 Di sini tempatmu berada saat mereka bilang kau bunuh diri? 754 01:11:12,859 --> 01:11:15,028 Ya? Siapa orang-orang ini? 755 01:11:16,446 --> 01:11:17,446 Dia... 756 01:11:18,532 --> 01:11:19,532 "Dia"? Itu dia? 757 01:11:20,409 --> 01:11:22,035 Oke. Duduk manis. 758 01:11:22,119 --> 01:11:23,245 Hey. 759 01:11:23,328 --> 01:11:24,538 Hei. Ini kau? 760 01:11:25,664 --> 01:11:26,664 Itu kau? 761 01:11:28,250 --> 01:11:29,293 Itu kau. 762 01:11:30,002 --> 01:11:31,295 Ini kalian? 763 01:11:32,838 --> 01:11:33,964 Itu semua kalian. 764 01:11:34,673 --> 01:11:37,509 Apa-apaan ini? Apa-apaan ini? 765 01:11:38,051 --> 01:11:39,737 Apa yang terjadi pada kalian? Aku tidak mengerti. 766 01:11:39,761 --> 01:11:41,388 Apa itu... Apa? Ugh! 767 01:11:49,146 --> 01:11:50,522 Diam kau. 768 01:11:57,195 --> 01:11:58,655 Bangun, Max. 769 01:12:01,908 --> 01:12:03,327 Ini dia. 770 01:12:04,786 --> 01:12:06,121 Katakan cheese, Max. 771 01:12:08,081 --> 01:12:09,458 Katakan cheese, Max. 772 01:12:12,085 --> 01:12:13,295 Senyum lebar! 773 01:12:13,378 --> 01:12:14,838 Senyum yang sangat lebar. 774 01:12:16,757 --> 01:12:18,342 Hitung sampai tiga, semuanya. 775 01:12:19,134 --> 01:12:21,345 Satu, dua... 776 01:12:22,679 --> 01:12:23,889 ...tiga! 777 01:12:25,974 --> 01:12:27,184 Kerja bagus, Max. 778 01:12:27,267 --> 01:12:28,977 Max, kerja bagus. 779 01:12:30,937 --> 01:12:33,315 Hei, tenang saja. Nikmati saja. 780 01:12:33,398 --> 01:12:34,775 Kau tamu kehormatan. 781 01:12:34,858 --> 01:12:36,485 Protagonis kita. 782 01:12:36,568 --> 01:12:37,861 Kerja bagus, Max. 783 01:12:37,944 --> 01:12:39,488 Apa-apaan ini? 784 01:12:41,990 --> 01:12:45,369 Aku bisa minta perhatian kalian, tolong? 785 01:12:46,203 --> 01:12:47,371 Aku, um... 786 01:12:48,163 --> 01:12:52,084 Aku mau bersulang untuk kalian. 787 01:12:52,793 --> 01:12:55,337 Aku mengucapkan terima kasih dari lubuk hatiku. 788 01:12:55,420 --> 01:12:56,838 Dan bravo! 789 01:12:56,922 --> 01:12:58,840 Bagus sekali! 790 01:12:58,924 --> 01:13:02,427 - Lou! Lou! Lou! Lou! - Oh, tidak. Ayolah. Tidak. 791 01:13:02,511 --> 01:13:05,138 Oke. Oke. Ayo. Ayo. Ayo sekarang. 792 01:13:05,222 --> 01:13:08,266 Kalian melakukan pekerjaan yang menakjubkan. 793 01:13:08,350 --> 01:13:09,535 Maksudku, lihatlah... lihatlah kalian. 794 01:13:09,559 --> 01:13:11,520 Istri Dr. Sabian, 795 01:13:12,062 --> 01:13:14,231 Gretchen, perempuan kita yang sedang dalam kesulitan. 796 01:13:14,314 --> 01:13:16,483 Kau sungguh luar biasa. 797 01:13:16,566 --> 01:13:20,779 Dan antagonis kita memerankan dokter yang sadis. 798 01:13:20,862 --> 01:13:23,383 - Kau terlalu baik. - Baiklah. Sekarang, pendukung kita. 799 01:13:23,407 --> 01:13:25,951 - Sadie. Sadie yang seksi. - Sadie! 800 01:13:26,034 --> 01:13:30,038 Ada Ethan dan Ellie, yang tidak bisa melepaskan tangan satu sama lain. 801 01:13:30,122 --> 01:13:33,458 Dan... Sylvia dan Couper! 802 01:13:33,542 --> 01:13:34,793 - Ya! - Dan... 803 01:13:35,752 --> 01:13:38,088 - Ibu? - ...Juno dan Les. 804 01:13:38,171 --> 01:13:40,298 Haleluya. Haleluya. 805 01:13:40,382 --> 01:13:42,217 Apa-apaan ini? 806 01:13:46,596 --> 01:13:48,682 Kita... kita sedang merayakan, Max. 807 01:13:49,433 --> 01:13:52,519 Kami sedang melakukan kesepakatan. 808 01:13:52,602 --> 01:13:54,312 Untuk apa yang sudah kami lakukan. 809 01:13:54,396 --> 01:13:58,900 Untuk cerita yang kami buat dan tampilkan untuk bersenang-senang bersamamu. 810 01:13:58,984 --> 01:14:01,212 Seperti yang kami lakukan pada anak-anak lain yang datang ke rumah kami. 811 01:14:01,236 --> 01:14:02,654 - Ya. - Apa? Cerita apa? 812 01:14:02,737 --> 01:14:05,699 Tanda di leher kami, konspirasi pemerintah, 813 01:14:05,782 --> 01:14:09,594 Fantasi Tanpa Wajah, psikosisku, semua bagian dari kisah agung yang kami buat 814 01:14:09,618 --> 01:14:13,782 untuk mempermainkanmu demi hiburan sementara kau memberi kami makan di malam hari. 815 01:14:15,667 --> 01:14:17,270 Kami melakukannya untuk bersenang-senang! 816 01:14:17,294 --> 01:14:19,337 Bravo! 817 01:14:20,088 --> 01:14:22,883 Apa-apaan ini, Lou? Aku tidak ngerti. 818 01:14:22,966 --> 01:14:24,843 Aku, um... 819 01:14:24,926 --> 01:14:28,346 Dokter, kurasa kau sebaiknya... Mungkin mau menjawab pertanyaan ini. 820 01:14:28,430 --> 01:14:30,056 - Itu bagus, Lou. - Oh. 821 01:14:30,140 --> 01:14:32,160 - Kerja bagus sekali. - Terima kasih. Terima kasih... 822 01:14:32,184 --> 01:14:34,144 Jadi, Max, um... 823 01:14:35,103 --> 01:14:40,400 Yang mau disampaikan Lou adalah, kami suka bermain-main dengan makanan. 824 01:14:40,484 --> 01:14:44,613 Kau lihat, kau sebenarnya di sini karena kami mau menguras tenagamu, anak muda. 825 01:14:45,655 --> 01:14:48,867 Menguras habis hakikat dirimu. 826 01:14:50,827 --> 01:14:52,579 Jadi terima kasih, Max. 827 01:14:52,662 --> 01:14:54,039 Dan terima kasih, Dea. 828 01:14:54,122 --> 01:14:55,957 Terima kasih, Dea. 829 01:14:56,041 --> 01:14:57,542 Dewa pemuda. 830 01:14:58,877 --> 01:15:01,463 Dewa kami. 831 01:15:03,131 --> 01:15:04,692 Kami tidak akan pernah menyia-nyiakan... 832 01:15:04,716 --> 01:15:07,052 - Dea. - ...Apa yang sudah dia berikan... 833 01:15:07,135 --> 01:15:08,678 - Terima kasih, Dea. - Dea. 834 01:15:08,762 --> 01:15:11,973 - ...dengan cinta. - Puji Dea! Puji Dea! 835 01:15:12,057 --> 01:15:14,434 - Dea! - Dea! 836 01:15:14,518 --> 01:15:16,269 - Dea! - Dea! 837 01:15:16,353 --> 01:15:17,437 Dea! 838 01:15:19,898 --> 01:15:22,067 - Dea! - Dea, Dea, Dea, Dea, Dea... 839 01:15:22,150 --> 01:15:23,193 Lepaskan aku! 840 01:15:24,361 --> 01:15:25,361 Dea! 841 01:15:42,337 --> 01:15:43,713 Jangan takut, Max. 842 01:15:43,797 --> 01:15:49,261 Yang akan kau rasakan hanyalah sedikit cubitan saat jarum menembus matamu. 843 01:15:49,344 --> 01:15:51,930 Kau tahu tentang air mancur awet muda? Pernah dengar, kan? 844 01:15:52,013 --> 01:15:54,516 Itu nyata, tapi hidup dalam diri kami. 845 01:15:54,599 --> 01:16:00,355 Ada kantung kecil di belakang mata kananmu tempat bersemayamnya nektar Dewi Dea. 846 01:16:00,438 --> 01:16:03,191 - Mm-hmm. - Sains menganggapnya hanya kelenjar. 847 01:16:03,275 --> 01:16:04,693 Bodoh. 848 01:16:05,944 --> 01:16:08,572 Tapi Dea menunjukkan kebeneran pada kami. 849 01:16:08,655 --> 01:16:11,700 Itulah yang membuat orang awet muda dan bersemangat. 850 01:16:11,783 --> 01:16:16,871 Jadi kami mengambil nektar Dea darimu 851 01:16:16,955 --> 01:16:19,749 - karena milik kami akan hilang seiring bertambahnya usia. - Oh! 852 01:16:19,833 --> 01:16:22,478 Tapi jangan khawatir, kami sudah menguras tenagamu setiap malam, Max. 853 01:16:22,502 --> 01:16:24,379 Kami sudah memakan madumu, 854 01:16:25,213 --> 01:16:26,631 mengisap puting Dea. 855 01:16:30,552 --> 01:16:33,096 Itu membuat kami awet muda. 856 01:16:33,179 --> 01:16:35,307 Ibumu dan aku sama-sama berusia 109 tahun, Max. 857 01:16:35,390 --> 01:16:37,517 Menuju 110. 858 01:16:37,601 --> 01:16:40,061 Seratus empat belas setengah. 859 01:16:40,145 --> 01:16:41,313 Sembilan puluh tiga, jalang. 860 01:16:41,396 --> 01:16:45,150 Temanmu Lou berusia 128 tahun. 861 01:16:45,233 --> 01:16:47,652 Kalian sakit, brengsek! 862 01:16:47,736 --> 01:16:53,283 Mungkin kau benar, tapi itulah yang membuat kami tetap muda dan bersemangat. 863 01:16:53,366 --> 01:16:55,577 Itulah yang membuat kami kacau. 864 01:16:55,660 --> 01:16:58,788 Oh, kita ngentot sepanjang waktu. 865 01:16:58,872 --> 01:17:00,498 - Ngentot! - Sepanjang waktu. 866 01:17:00,582 --> 01:17:02,876 - Terus menerus. - Ngentot terus! 867 01:17:02,959 --> 01:17:05,295 Kau mengambil semuanya dari kami! Semuanya! 868 01:17:05,378 --> 01:17:06,378 Untuk Dea! 869 01:17:06,421 --> 01:17:07,714 - Untuk Dea! - Dea! 870 01:17:07,797 --> 01:17:08,840 - Dea! - Untuk Dea! 871 01:17:08,923 --> 01:17:09,923 Untuk Dea! 872 01:17:09,966 --> 01:17:11,301 - Dea! - Untuk Dea! 873 01:17:11,384 --> 01:17:12,385 Dea! 874 01:17:13,011 --> 01:17:14,596 Kenapa kau lakukan ini padaku? 875 01:17:14,679 --> 01:17:17,807 Kami sudah memberimu begitu banyak kesempatan menjadi produktif, Nak. 876 01:17:17,891 --> 01:17:23,438 Oh, kami mengirim sebagian besar anak asuh kami ke sini untuk mengumpulkan nektar Dea 877 01:17:23,521 --> 01:17:27,609 karena kau menyia-nyiakan semua kesempatan yang kami berikan. 878 01:17:27,692 --> 01:17:28,860 Aku percaya padamu. 879 01:17:29,611 --> 01:17:32,572 Max, kau favoritku. 880 01:17:32,656 --> 01:17:36,201 Jadi kami akan mengambil banyak hal malam ini, Max. 881 01:17:36,284 --> 01:17:40,455 Lebih baik kau ambil semuanya, karena kalau tidak, aku akan membunuhmu. 882 01:17:40,538 --> 01:17:43,363 Itu tidak mungkin karena saat kau terbangun, 883 01:17:43,387 --> 01:17:46,211 kau akan merasa seperti lelaki berusia 100 tahun. 884 01:17:46,294 --> 01:17:48,171 Tapi kau akan bersama keluarga. 885 01:17:48,254 --> 01:17:49,631 Sekarang waktunya. 886 01:17:50,507 --> 01:17:51,966 Buka mulutmu. 887 01:17:54,761 --> 01:17:57,806 Diam kau. 888 01:17:57,889 --> 01:17:59,933 Kau tahu terlalu banyak, Max. 889 01:18:00,558 --> 01:18:02,598 Waktunya bergabung dengan saudaramu di lantai atas. 890 01:18:05,522 --> 01:18:07,691 Mmm. Jangan bergerak. 891 01:18:13,697 --> 01:18:16,282 - Untuk Dea tersayang. - Untuk Dea. 892 01:18:16,324 --> 01:18:17,617 Dengan cinta dan rasa syukur. 893 01:18:17,701 --> 01:18:19,619 Dengan cinta dan rasa syukur. 894 01:18:19,703 --> 01:18:21,663 - Cinta dan rasa syukur. - Cinta dan rasa syukur. 895 01:18:22,080 --> 01:18:24,124 Jangan bergerak, Max. 896 01:18:24,207 --> 01:18:25,834 Jangan bergerak. 897 01:18:27,544 --> 01:18:28,878 Tahan dia. 898 01:18:28,962 --> 01:18:30,922 - Dea! - Dea! 899 01:18:31,005 --> 01:18:32,173 Untuk Dea! 900 01:18:33,675 --> 01:18:35,635 - Dea! - Setubuhi aku! 901 01:18:37,512 --> 01:18:38,680 Setubuhi aku! 902 01:18:41,474 --> 01:18:42,726 Setubuhi aku! 903 01:19:09,794 --> 01:19:11,171 Hei, Nak. 904 01:19:12,672 --> 01:19:14,007 Bagaimana perasaanmu, hah? 905 01:19:14,966 --> 01:19:16,342 Aku di sini. 906 01:19:16,426 --> 01:19:18,636 Kau akan dirawat dengan baik. Jangan khawatir. 907 01:19:20,096 --> 01:19:21,139 Aku tahu. 908 01:19:22,015 --> 01:19:23,808 Kau bingung. Aku paham. 909 01:19:24,809 --> 01:19:26,770 Izinkan aku menghilangkan kabut. 910 01:19:27,771 --> 01:19:30,440 Oh, Norma manisku. 911 01:19:30,482 --> 01:19:32,901 Dia mau menyelamatkanmu. 912 01:19:32,942 --> 01:19:35,779 Alasan sentimental. Jadi dia harus pergi. 913 01:19:37,989 --> 01:19:40,074 Dan saat itulah itu datang. 914 01:19:40,158 --> 01:19:41,785 Sekadar saran, tahu? 915 01:19:44,162 --> 01:19:45,997 Pencerahan, begitu kata orang. 916 01:19:46,706 --> 01:19:50,919 Kami akan menggunakan kehancuran Norma dalam permainan kami denganmu. 917 01:19:53,004 --> 01:19:56,549 Dan kami mengalami saat-saat terindah dalam hidup kami yang panjang. 918 01:19:56,633 --> 01:19:57,967 Bertukar pikiran, 919 01:19:58,718 --> 01:20:01,971 berpakaian rapi dan sopan. 920 01:20:02,055 --> 01:20:03,515 Berimprovisasi. 921 01:20:03,598 --> 01:20:05,809 Suaranya... 922 01:20:05,892 --> 01:20:07,560 Benar. Apa sih maksudnya itu? 923 01:20:07,644 --> 01:20:09,521 ...untuk mengakhiri semua pesta pora. 924 01:20:09,604 --> 01:20:11,981 ...pemerintah mendanai seluruh fasilitas ini. 925 01:20:12,065 --> 01:20:14,609 Kau ingat apa yang kukatakan, Max? 926 01:20:15,693 --> 01:20:17,779 Musuh usia tua bukanlah kematian. 927 01:20:17,862 --> 01:20:19,072 Tapi kebosanan. 928 01:20:20,615 --> 01:20:23,993 Kita harus mengisi waktu dengan senyuman. 929 01:20:24,077 --> 01:20:27,413 Dan kita punya begitu banyak, banyak, banyak, banyak jam yang harus diisi. 930 01:20:28,998 --> 01:20:29,998 Sekarang istirahatlah. 931 01:20:30,667 --> 01:20:32,585 Kami masih membutuhkanmu. 932 01:20:33,837 --> 01:20:34,838 Nektarmu. 933 01:20:35,880 --> 01:20:37,757 ♪ Pria kecil, kau menangis ♪ 934 01:20:37,882 --> 01:20:40,301 ♪ Aku tahu kenapa kau sedih ♪ 935 01:20:40,426 --> 01:20:43,471 ♪ Ada yang mengambil mobil anakmu ♪ 936 01:20:43,596 --> 01:20:47,058 ♪ Lebih baik tidur sekarang, pria kecil ♪ 937 01:20:47,183 --> 01:20:50,895 ♪ Kau telah menjalani hari yang sibuk... ♪ 938 01:23:34,809 --> 01:23:35,977 Bangsat kau! 939 01:24:35,828 --> 01:24:38,915 Lari! Sekarang! 940 01:24:39,582 --> 01:24:41,250 Oh, tidak! Oh, tidak! 941 01:24:41,334 --> 01:24:42,502 Tidak! 942 01:24:42,585 --> 01:24:44,629 Tidak! 943 01:24:44,712 --> 01:24:46,714 - Tidak! - Tidak, tidak! Tidak! 944 01:24:46,798 --> 01:24:48,049 Tidak, tidak, tidak, tidak! 945 01:25:10,571 --> 01:25:12,073 Max datang! 946 01:25:12,156 --> 01:25:14,367 Max membunuh kita! 947 01:25:14,450 --> 01:25:16,077 Lari! Lari! 948 01:25:16,160 --> 01:25:18,121 Ya Tuhan! 949 01:25:19,372 --> 01:25:20,372 Oh! 950 01:25:21,916 --> 01:25:24,168 Dea, lindungilah aku. Dea, lindungilah aku. 951 01:25:24,252 --> 01:25:25,932 Sadie, ayo, ayo pergi sekarang. 952 01:25:33,553 --> 01:25:35,012 Bajingan! 953 01:25:48,901 --> 01:25:51,028 Ayo, bajingan! 954 01:26:02,039 --> 01:26:05,334 Dea, lindungilah aku. Dea, lindungilah aku. Dea, lindungilah aku. 955 01:26:05,418 --> 01:26:07,712 Dea, lindungilah aku. Dea, lindungilah aku. 956 01:26:07,795 --> 01:26:09,714 Dea, Dea, lindungilah aku. 957 01:26:12,133 --> 01:26:13,176 Tidak, tidak! 958 01:26:13,718 --> 01:26:14,886 Tidak! 959 01:26:14,969 --> 01:26:16,679 Aku temanmu. 960 01:26:16,762 --> 01:26:19,307 Max, berhenti! Kubilang berhenti! 961 01:26:19,390 --> 01:26:20,474 Max! 962 01:26:22,602 --> 01:26:23,728 Max, jangan! 963 01:26:24,979 --> 01:26:26,564 Max, berhenti. Aku akan menembakmu. 964 01:26:55,259 --> 01:26:57,220 Tidak, tidak, tidak! Ahh! 965 01:26:58,262 --> 01:27:00,556 Tidak, tidak! Max! Tidak! 966 01:27:04,477 --> 01:27:07,647 Ayo, kita ke mobil! Ayo! Ayo! 967 01:27:10,650 --> 01:27:11,859 Ayo! 968 01:27:22,883 --> 01:27:58,883 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 969 01:28:00,866 --> 01:28:02,285 Akan kuambil kembali, Lou. 970 01:28:42,309 --> 01:28:59,309 Diterjemahkan oleh Kuda Lumping 02 September 2025 70839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.