All language subtitles for The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.1080p.TELESYNC.MULTi.x264-SyncUP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,596 --> 00:00:24,696
"アース828"
2
00:00:41,130 --> 00:00:42,130
何してるの?
3
00:00:42,580 --> 00:00:43,860
ヨウ素を探してる
4
00:00:44,750 --> 00:00:45,750
ここにはない
5
00:00:46,030 --> 00:00:47,430
そこにあるはず
6
00:00:50,410 --> 00:00:53,470
12秒あれば すぐに見つける
7
00:00:53,471 --> 00:00:54,650
具体的だ
8
00:00:56,130 --> 00:00:57,330
これ 期限切れだ
9
00:01:15,511 --> 00:01:17,684
消毒薬…
10
00:01:18,716 --> 00:01:19,740
ないのか
11
00:01:20,900 --> 00:01:23,220
ああ ありがとう
12
00:01:24,588 --> 00:01:26,493
"妊娠検査"
13
00:01:36,086 --> 00:01:37,180
でも…
14
00:01:37,840 --> 00:01:39,164
もう…
15
00:01:40,441 --> 00:01:41,525
2年間試してる
16
00:01:41,867 --> 00:01:43,972
分かってるわよ
17
00:01:44,880 --> 00:01:46,480
もうその話すら…
18
00:01:46,820 --> 00:01:48,350
話すだけじゃダメ
19
00:01:50,895 --> 00:01:53,550
諦めたと思ってたけど?
20
00:01:53,650 --> 00:01:55,450
そうだけど…
21
00:01:58,160 --> 00:01:59,387
まあ…
22
00:02:02,020 --> 00:02:03,020
いいね
23
00:02:04,675 --> 00:02:06,264
ああ…
24
00:02:06,450 --> 00:02:07,556
最高よね?
25
00:02:07,580 --> 00:02:08,580
最高だよ
26
00:02:21,195 --> 00:02:24,076
健康を考慮しないと
27
00:02:24,100 --> 00:02:24,675
やめて
28
00:02:24,700 --> 00:02:26,034
宇宙線の影響が…
29
00:02:26,059 --> 00:02:27,059
リード
30
00:02:27,720 --> 00:02:28,800
うまくいく
31
00:02:31,770 --> 00:02:33,170
やり遂げたい
32
00:02:33,410 --> 00:02:34,810
僕もだ
33
00:02:36,280 --> 00:02:37,280
どうする?
34
00:02:42,210 --> 00:02:44,020
何も変わらない
35
00:02:45,100 --> 00:02:46,160
もちろん
36
00:02:49,610 --> 00:02:54,035
皆様 特別イベントへようこそ
37
00:02:54,060 --> 00:02:57,375
ファンタスティック4の
4周年を祝います
38
00:02:57,400 --> 00:03:01,395
今夜の司会は…
テッド・ギルバート!
39
00:03:01,420 --> 00:03:02,716
皆さん!
40
00:03:03,360 --> 00:03:06,044
物語は知ってるよね
41
00:03:06,590 --> 00:03:09,140
4人の宇宙飛行士が旅立ち
42
00:03:09,141 --> 00:03:11,120
宇宙の乱気流に遭遇し…
43
00:03:11,145 --> 00:03:12,775
永遠に変わった
44
00:03:12,800 --> 00:03:17,020
体だけでなく
心の中も
45
00:03:17,240 --> 00:03:18,760
振り返ってみよう
46
00:03:19,361 --> 00:03:23,255
エクセルシオール
発射まで3時間42分19秒
47
00:03:23,280 --> 00:03:28,140
4年前 彼らは
最後のフロンティアへ
48
00:03:29,120 --> 00:03:30,840
宇宙探査だ
49
00:03:32,420 --> 00:03:34,200
最高のパイロットがここに
50
00:03:34,860 --> 00:03:36,120
最高のハンサムさ
51
00:03:39,370 --> 00:03:42,390
宇宙探査が私の任務
52
00:03:42,760 --> 00:03:45,440
最高の科学者を集めた
53
00:03:46,125 --> 00:03:48,205
親友に…
54
00:03:48,425 --> 00:03:49,440
私の妻
55
00:03:49,880 --> 00:03:51,120
そして義弟
56
00:03:52,100 --> 00:03:53,680
通信 みんな応答して
57
00:03:54,160 --> 00:03:55,360
チェック
58
00:03:55,720 --> 00:03:57,520
チェック 通信は稼働中
59
00:03:57,740 --> 00:04:00,880
最後に聞いた声は
弟のジョナサン・ストーム
60
00:04:01,000 --> 00:04:03,120
女性の皆さん 彼はフリー
61
00:04:05,020 --> 00:04:06,020
幸運のキス
62
00:04:06,360 --> 00:04:07,360
キス
63
00:04:09,340 --> 00:04:13,980
しかし 博士の遠征は
予期せぬ事に
64
00:04:14,200 --> 00:04:17,520
勇敢な彼等の人生だけでなく...
65
00:04:17,820 --> 00:04:19,696
発射準備よし
66
00:04:19,720 --> 00:04:22,220
...私たちの歴史も
67
00:04:23,140 --> 00:04:24,515
何だこれ?
68
00:04:24,540 --> 00:04:25,620
分からない
69
00:04:26,140 --> 00:04:28,457
宇宙嵐だ!
70
00:04:28,728 --> 00:04:30,218
ベン!
71
00:04:32,190 --> 00:04:36,260
宇宙にいる時 私のミスで
72
00:04:36,285 --> 00:04:38,275
DNAを変える宇宙嵐に
73
00:04:38,300 --> 00:04:41,160
異常を持って帰還した
74
00:04:43,929 --> 00:04:47,069
帰還した彼らには
超能力が
75
00:04:57,510 --> 00:04:59,790
彼らは私たちの守護者に
76
00:05:07,813 --> 00:05:09,701
行くぞ!
77
00:05:23,286 --> 00:05:25,593
オシオキの時間だ!
78
00:05:48,130 --> 00:05:50,063
"焼かずに日焼け"
79
00:05:50,572 --> 00:05:53,840
モールマンが襲ったとき
パンナムタワーにいた
80
00:05:53,865 --> 00:05:57,220
ファンタスティック4に
救われたわ
81
00:06:09,910 --> 00:06:11,901
パンナム窃盗は…
82
00:06:11,925 --> 00:06:14,350
ファンタスティック4に
阻止された
83
00:06:15,137 --> 00:06:16,959
すべてリード・リチャーズのせいだ
84
00:06:16,984 --> 00:06:19,262
彼の進歩への探求!
85
00:06:19,830 --> 00:06:21,577
地下世界に栄光あれ!
86
00:06:25,761 --> 00:06:30,152
マッド・シンカーが
ニューヨークを破壊しかけた時
87
00:06:30,290 --> 00:06:33,730
ファンタスティック4が
助けに来た
88
00:06:35,700 --> 00:06:37,054
キャッチ!
89
00:06:40,344 --> 00:06:41,795
良い一日を!
90
00:06:43,410 --> 00:06:46,550
レッド・ゴーストと
スーパー猿を倒した
91
00:06:57,155 --> 00:06:59,975
私たちのインスピレーションの源だ
92
00:07:00,000 --> 00:07:03,200
この方程式は代替案を
裏付けるだけでなく…
93
00:07:03,220 --> 00:07:08,540
異なる次元に平行な地球が
存在することを示唆…
94
00:07:11,724 --> 00:07:13,595
爆発見たい人?
95
00:07:13,620 --> 00:07:15,119
はい!
96
00:07:16,000 --> 00:07:18,340
彼らは私たちの代表に
97
00:07:18,760 --> 00:07:22,271
スー・ストームはハーヴェイと
和平協定を結んだ
98
00:07:22,272 --> 00:07:25,660
地下世界の支配者
99
00:07:25,960 --> 00:07:28,360
地上の住人は信じない
100
00:07:28,620 --> 00:07:30,940
でも スーなら信じられる
101
00:07:31,610 --> 00:07:35,040
今日 新たな憲章を
制定する為に集まりました
102
00:07:35,280 --> 00:07:36,740
"フューチャー"財団
103
00:07:37,160 --> 00:07:41,260
参加国はすべて
軍隊の解散に合意
104
00:07:41,820 --> 00:07:44,840
この4周年を祝います
105
00:07:45,320 --> 00:07:47,400
彼らは最高の存在だ
106
00:07:47,580 --> 00:07:50,280
それがファンタスティック4
107
00:07:50,560 --> 00:07:53,460
ありがとう ファンタスティック4!
108
00:07:53,800 --> 00:07:55,480
ありがとう ファンタスティック4!
109
00:07:56,260 --> 00:07:56,836
大好きさ
110
00:07:56,860 --> 00:07:58,260
愛してる ジョニー!
111
00:07:58,380 --> 00:07:59,080
愛してる!
112
00:07:59,220 --> 00:08:00,220
ありがとう!
113
00:08:04,674 --> 00:08:08,940
彼ら守護者を 友と
呼べることを誇りに思う
114
00:08:09,080 --> 00:08:12,300
リード スー ジョニー
ベンに拍手を!
115
00:08:21,057 --> 00:08:22,993
ちょっとやりすぎ
116
00:08:23,540 --> 00:08:25,210
ハービー! ハーブだ!
117
00:08:25,260 --> 00:08:26,260
ソースどう?
118
00:08:27,340 --> 00:08:29,020
やめろ 手洗え
119
00:08:29,640 --> 00:08:30,876
いつも手袋につく
120
00:08:30,900 --> 00:08:32,020
味見しよう
121
00:08:35,580 --> 00:08:36,580
いいよ
122
00:08:37,680 --> 00:08:40,280
いいよ うまい!
123
00:08:41,260 --> 00:08:43,025
最高だよ!
124
00:08:43,812 --> 00:08:44,775
すごいね
125
00:08:44,800 --> 00:08:46,540
ストップ やめろって
126
00:08:47,220 --> 00:08:49,150
まだ完全じゃない
127
00:08:49,175 --> 00:08:50,415
まだなんだ
128
00:08:50,440 --> 00:08:53,456
もう少しニンニク入れる
129
00:08:53,480 --> 00:08:57,020
味に深みを
加えたい いいよな?
130
00:09:02,438 --> 00:09:03,438
何してる?
131
00:09:03,990 --> 00:09:05,350
何だと思う?
132
00:09:05,675 --> 00:09:07,075
食欲なくすぞ
133
00:09:07,100 --> 00:09:08,100
お腹すいた
134
00:09:11,840 --> 00:09:13,320
日曜のディナーは遅れない
135
00:09:13,955 --> 00:09:14,955
待てない?
136
00:09:14,980 --> 00:09:15,980
そうだね
137
00:09:17,440 --> 00:09:18,440
遅れたね
138
00:09:20,920 --> 00:09:22,100
何が?
139
00:09:22,420 --> 00:09:24,460
何がって?
ディナーに遅れた
140
00:09:24,780 --> 00:09:26,380
ああ そうね 本当
141
00:09:26,405 --> 00:09:27,100
1分?
142
00:09:27,125 --> 00:09:27,395
うん
143
00:09:27,420 --> 00:09:30,040
肩にヨウ素を塗った
144
00:09:30,840 --> 00:09:31,840
肩を治してる
145
00:09:32,240 --> 00:09:34,101
なんでシリアルが?
146
00:09:34,180 --> 00:09:35,680
なんか…変だよ
147
00:09:36,760 --> 00:09:37,180
え?
148
00:09:37,280 --> 00:09:38,180
変じゃないよ
149
00:09:38,280 --> 00:09:40,280
でも 変な顔してる
150
00:09:40,440 --> 00:09:42,240
何の話してる?
151
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
妊娠してる?
152
00:09:51,980 --> 00:09:53,860
うん 妊娠してる
153
00:09:53,960 --> 00:09:54,960
なんで分かった?
154
00:09:55,040 --> 00:09:56,456
夫を見る目で
155
00:09:56,480 --> 00:09:58,320
秘密にできないね
156
00:09:58,460 --> 00:09:59,477
え? マジ?
157
00:09:59,800 --> 00:10:00,800
うん
158
00:10:04,420 --> 00:10:07,560
最高のママになる
159
00:10:08,960 --> 00:10:10,500
最高のパパになる
160
00:10:10,660 --> 00:10:12,636
冗談 それは無理
161
00:10:12,660 --> 00:10:15,160
俺らは最高の叔父さん
162
00:10:16,840 --> 00:10:18,400
よし 食べなきゃ
163
00:10:19,980 --> 00:10:21,160
やったな
164
00:10:21,620 --> 00:10:25,433
ラボでパニック
起こしてると思った
165
00:10:25,890 --> 00:10:27,170
カウントダウン中
166
00:10:28,200 --> 00:10:29,200
カウントダウン続行
167
00:10:29,273 --> 00:10:33,581
彼らは未来に 踏み込みます
新しい家族を迎える
168
00:10:33,620 --> 00:10:37,900
バクスター・ビルでの準備は進行中
169
00:10:39,140 --> 00:10:42,000
よし ハービー
赤ちゃんの準備を始めよう
170
00:10:42,311 --> 00:10:43,311
"チェックリスト"
171
00:10:43,535 --> 00:10:44,535
"コンセント"
172
00:10:51,368 --> 00:10:52,368
"片付け"
173
00:10:56,742 --> 00:10:58,034
"収納"
174
00:11:08,980 --> 00:11:12,564
賭けは4対5
女の子が有利
175
00:11:12,589 --> 00:11:14,380
双子の予想は低い
176
00:11:16,311 --> 00:11:17,915
"火災報知器"
177
00:11:20,320 --> 00:11:21,320
ハーバート!
178
00:11:25,029 --> 00:11:26,029
"階段の柵"
179
00:11:33,320 --> 00:11:37,780
燃料業者が
産休前に話したいって
180
00:11:38,220 --> 00:11:40,100
ロビー活動ね
181
00:11:40,820 --> 00:11:42,280
リヴ スーに会った?
182
00:11:42,460 --> 00:11:44,200
ラリー 会ったら伝える
183
00:11:44,360 --> 00:11:45,360
ありがとう リヴ
184
00:11:45,480 --> 00:11:50,060
みんなが気にしてる
赤ちゃんに超能力はあるか?
185
00:11:51,820 --> 00:11:53,400
赤ちゃんをスキャンしないと
186
00:11:53,631 --> 00:11:58,241
内部スキャンじゃ
画素が足りない
187
00:12:00,240 --> 00:12:01,520
周波数信号だ
188
00:12:02,965 --> 00:12:04,792
特定しよう
189
00:12:04,816 --> 00:12:06,300
記録してくれるか?
190
00:12:13,240 --> 00:12:15,481
14:15って?
今日 会議はないよ
191
00:12:16,640 --> 00:12:17,640
リード!
192
00:12:18,460 --> 00:12:19,861
おっと その14:15か
193
00:12:20,000 --> 00:12:21,136
時間作ってくれてサンキュー
194
00:12:21,160 --> 00:12:22,280
今日じゃなきゃダメか?
195
00:12:22,420 --> 00:12:24,400
スーツの新デザインのアイデアが
196
00:12:24,740 --> 00:12:25,940
新デザインはなし
197
00:12:26,760 --> 00:12:29,700
何年も前にできた
埃かぶってる
198
00:12:32,100 --> 00:12:33,860
パパになるんだ
199
00:12:33,885 --> 00:12:35,120
責任重いな
200
00:12:35,280 --> 00:12:36,180
怖い?
201
00:12:36,200 --> 00:12:36,760
怖くないよ
202
00:12:36,860 --> 00:12:38,820
忙しいんだ ジョニー
203
00:12:39,300 --> 00:12:40,300
忙しい
204
00:12:40,440 --> 00:12:41,440
違うことでな
205
00:12:46,870 --> 00:12:47,870
新しい信号が
206
00:12:48,930 --> 00:12:50,090
まだ聞いてない
207
00:12:50,630 --> 00:12:52,650
いつもと同じ 複雑な信号だ
208
00:12:55,650 --> 00:12:56,810
お疲れ
209
00:12:59,770 --> 00:13:01,410
テストしてるんだ
210
00:13:02,110 --> 00:13:03,110
いいね
211
00:13:05,669 --> 00:13:07,009
時間があった
212
00:13:08,573 --> 00:13:10,070
テレポーテーションのテスト
213
00:13:12,660 --> 00:13:15,430
有機物の移動 6メートル
214
00:13:18,350 --> 00:13:19,350
ありがとう
215
00:13:22,330 --> 00:13:23,330
始めよう
216
00:13:31,777 --> 00:13:32,777
うまくいった
217
00:13:36,668 --> 00:13:37,208
ジョニー
218
00:13:37,731 --> 00:13:38,731
行け
219
00:13:39,380 --> 00:13:40,980
スイッチ入れてくれ
220
00:13:46,690 --> 00:13:47,690
向こう側で
221
00:14:22,330 --> 00:14:23,410
ねえ?
222
00:14:25,550 --> 00:14:26,910
ねえ 終わったら…
223
00:14:29,136 --> 00:14:30,950
ハービー
224
00:14:35,997 --> 00:14:37,572
赤ちゃん部屋にいた
225
00:14:39,654 --> 00:14:40,654
何が?
226
00:14:41,841 --> 00:14:44,925
ベビーベッド作ってるみたい
227
00:14:44,950 --> 00:14:46,510
あなたが作ると思った
228
00:14:47,420 --> 00:14:48,580
代わりにこれを
229
00:14:49,180 --> 00:14:51,616
ベッドは誰でも作れる
これは僕だけ
230
00:14:51,640 --> 00:14:54,910
簡単なことね
でも私たちの子よ?
231
00:14:55,290 --> 00:14:56,290
子供の為だ
232
00:14:59,140 --> 00:15:00,888
他の誰とも違って
233
00:15:00,912 --> 00:15:02,925
宇宙で変形した
DNAを継いでる
234
00:15:04,138 --> 00:15:06,068
いろんなテストをした
235
00:15:07,113 --> 00:15:08,113
これはしてない
236
00:15:11,157 --> 00:15:12,157
見たい?
237
00:15:13,530 --> 00:15:15,011
いいわ
238
00:15:15,965 --> 00:15:16,965
見て
239
00:15:42,480 --> 00:15:44,560
見える? 何も問題ない
240
00:15:46,470 --> 00:15:47,860
完璧よ
241
00:15:55,370 --> 00:15:57,290
最後の一言
言いたがるなんて
242
00:16:00,000 --> 00:16:01,720
ハッピーハロウィン
243
00:16:02,060 --> 00:16:03,200
キャンディ食いすぎるな
244
00:16:03,920 --> 00:16:04,580
やあ ベン
245
00:16:04,720 --> 00:16:05,720
やあ ヘザー
246
00:16:05,820 --> 00:16:06,840
ねえ ベン
247
00:16:07,060 --> 00:16:07,880
スーどう?
248
00:16:08,020 --> 00:16:09,020
もうすぐだよ
249
00:16:09,060 --> 00:16:10,655
メイシーズのクッキー
食べたがってた
250
00:16:10,680 --> 00:16:12,280
何の時間だ?
251
00:16:12,480 --> 00:16:13,300
いつものやつ言え!
252
00:16:13,360 --> 00:16:15,020
そんな決まり文句ない
253
00:16:15,713 --> 00:16:17,140
オシオキの時間だ!
254
00:16:17,700 --> 00:16:20,060
アニメの中だけだ 悪いな
255
00:16:20,700 --> 00:16:23,320
ねえ! 車持ち上げて
256
00:16:23,800 --> 00:16:25,620
この車? ここで?
257
00:16:25,900 --> 00:16:27,540
問題になる
258
00:16:28,000 --> 00:16:29,140
よし やってみる
259
00:16:34,440 --> 00:16:35,660
無理だよ
260
00:16:36,300 --> 00:16:37,640
よし もう一回
261
00:16:48,642 --> 00:16:50,371
車を投げて!
262
00:16:50,760 --> 00:16:52,590
投げろって?わかった
263
00:16:56,843 --> 00:16:58,640
落ち着いて 戻りなさい
264
00:16:59,840 --> 00:17:02,480
次は投げてみて
いい教訓になる
265
00:17:02,500 --> 00:17:05,420
いやいや 大丈夫
子供は好きだ
266
00:17:05,500 --> 00:17:07,827
4年生の子たちと
一日過ごせば…
267
00:17:07,851 --> 00:17:10,053
考え直すかも
268
00:17:10,146 --> 00:17:11,840
レイチェル・ロズマン
269
00:17:12,220 --> 00:17:12,820
ベンだ
270
00:17:12,845 --> 00:17:13,220
分かってる
271
00:17:13,890 --> 00:17:15,250
ここ地元よね
272
00:17:17,040 --> 00:17:18,040
その通り
273
00:17:18,320 --> 00:17:19,460
近いわね
274
00:17:20,180 --> 00:17:21,936
ここに戻るといい気分さ
275
00:17:21,960 --> 00:17:24,160
変わらないのは好きだ
276
00:17:24,440 --> 00:17:26,860
メイシーズみたいに?
277
00:17:26,900 --> 00:17:30,704
子供の頃 黒と白のクッキー
好きで…
278
00:17:30,923 --> 00:17:32,740
盗んでた
279
00:17:35,520 --> 00:17:38,440
次は中に入ったら?
280
00:17:39,100 --> 00:17:40,176
子供たち喜ぶよ
281
00:17:40,200 --> 00:17:40,820
うん いいね
282
00:17:41,080 --> 00:17:42,520
クッキー持っていくよ
283
00:17:42,740 --> 00:17:44,560
ほんと? いいわね
284
00:17:46,000 --> 00:17:47,300
"クッキー持っていく"
285
00:17:48,680 --> 00:17:49,980
なんてこった
286
00:17:52,260 --> 00:17:53,820
どれだけ頑張ってもダメ
287
00:17:54,710 --> 00:17:56,830
卵黄があるとメレンゲはできない
288
00:17:57,290 --> 00:17:59,436
酢を少し入れるか?
289
00:17:59,460 --> 00:18:01,520
酢好きだ いつも入れてる
290
00:18:01,935 --> 00:18:03,780
なんでそんな顔してる?
291
00:18:04,080 --> 00:18:05,080
何?
292
00:18:05,580 --> 00:18:08,220
リードとの話
うまくいかなかったか
293
00:18:08,540 --> 00:18:09,540
ごめんな
294
00:18:09,940 --> 00:18:12,090
大丈夫 気にしてないよ
295
00:18:12,160 --> 00:18:14,216
聞いてるよ
また宇宙に行くんだろ
296
00:18:14,240 --> 00:18:15,240
うん そうする
297
00:18:15,590 --> 00:18:17,358
お いいね
298
00:18:17,597 --> 00:18:19,584
ジョニー・ストーム!燃えるぜ!
299
00:18:21,700 --> 00:18:22,700
炎オフ
300
00:18:24,520 --> 00:18:25,520
ダウン
301
00:18:27,950 --> 00:18:29,828
ファンタスティック・キッチン ダウン
302
00:18:31,460 --> 00:18:31,875
おっと
303
00:18:31,900 --> 00:18:32,440
よせ
304
00:18:32,620 --> 00:18:33,680
ベビーベッド完成
305
00:18:34,120 --> 00:18:36,430
選択肢は2つ 念の為ね
306
00:18:37,018 --> 00:18:38,018
ありがとう
307
00:18:38,475 --> 00:18:39,235
ごめん
308
00:18:39,260 --> 00:18:40,360
いや 大丈夫
309
00:18:40,993 --> 00:18:42,493
こっちだ
310
00:18:42,840 --> 00:18:44,989
この数ヶ月
311
00:18:45,013 --> 00:18:47,161
少数の犯罪組織を追跡してた
312
00:18:48,220 --> 00:18:49,300
少数?
313
00:18:49,420 --> 00:18:52,321
47 ボウリーのパペットマスター
314
00:18:52,345 --> 00:18:55,246
グラマシーパークのウィザード
315
00:18:55,530 --> 00:18:57,000
ワシントンハイツのディアブロ
316
00:18:57,480 --> 00:18:59,185
"赤ちゃん用世界"
317
00:18:59,210 --> 00:19:00,220
優しいわね
318
00:19:00,221 --> 00:19:01,665
徹底してる
319
00:19:01,690 --> 00:19:03,335
でも ぶん殴りたい
320
00:19:03,360 --> 00:19:04,205
殴る?
321
00:19:04,230 --> 00:19:05,215
ぶん殴る
322
00:19:05,240 --> 00:19:06,005
食べよう
323
00:19:06,030 --> 00:19:07,015
今何時?
324
00:19:07,040 --> 00:19:07,820
ディナーの時間
325
00:19:07,845 --> 00:19:08,455
入ろう
326
00:19:08,480 --> 00:19:09,320
オシオキの時間じゃ?
327
00:19:09,360 --> 00:19:10,360
やめな
328
00:19:20,543 --> 00:19:21,543
ジョニー
329
00:20:01,010 --> 00:20:02,158
あれを見ろ
330
00:20:12,082 --> 00:20:15,302
下がって 落ち着いて
331
00:20:18,395 --> 00:20:20,192
タイムズスクエアで異変
332
00:20:20,217 --> 00:20:22,755
空に何かあるらしい
333
00:20:22,780 --> 00:20:24,755
隕石 そして何か…
334
00:20:51,611 --> 00:20:53,731
この世界の守護者か?
335
00:20:55,591 --> 00:20:56,591
そうよ
336
00:20:57,571 --> 00:21:00,151
この惑星は今 死が決まった
337
00:21:01,951 --> 00:21:05,431
この世界は飲み込まれる
338
00:21:06,011 --> 00:21:08,691
それを止める術はない
339
00:21:09,056 --> 00:21:14,051
彼は星のごとき宇宙の力
340
00:21:17,531 --> 00:21:19,211
大切な人といろ
341
00:21:21,191 --> 00:21:23,571
言えなかった言葉を 言え
342
00:21:25,681 --> 00:21:29,531
この時間を喜びと祝いに使え
343
00:21:31,624 --> 00:21:33,884
時間はない
344
00:21:36,209 --> 00:21:40,864
終わりの始まりを告げる
345
00:21:42,044 --> 00:21:44,644
告げるのは…
346
00:21:46,341 --> 00:21:48,555
ギャラクタス
347
00:22:35,787 --> 00:22:38,129
世界の科学者が
この未知の宇宙存在の
348
00:22:38,153 --> 00:22:40,294
正体を調べてる
349
00:22:40,319 --> 00:22:41,765
追ってる?
350
00:22:41,789 --> 00:22:43,219
速すぎる
351
00:22:43,244 --> 00:22:46,231
どこにいったかはわかる
352
00:22:46,256 --> 00:22:47,750
ギャラクタスって何だ?
353
00:22:48,191 --> 00:22:49,711
どうやって惑星を消す?
354
00:22:50,111 --> 00:22:51,111
ここ
355
00:22:51,465 --> 00:22:55,386
DA773
プロキシマ・デルフィ星系の惑星
356
00:22:56,321 --> 00:22:57,371
惑星を食べた?
357
00:22:57,471 --> 00:22:58,471
5つだ
358
00:22:59,116 --> 00:23:01,051
5つの星が消滅
359
00:23:01,871 --> 00:23:03,327
パターンに合うのが
まだあるかも
360
00:23:03,351 --> 00:23:04,351
どんなパターン?
361
00:23:05,261 --> 00:23:06,901
慎重に選んでる
362
00:23:08,031 --> 00:23:09,031
標的を
363
00:23:10,101 --> 00:23:11,101
ただ消えただけじゃない
364
00:23:12,431 --> 00:23:13,431
破壊された
365
00:23:14,441 --> 00:23:18,751
惑星が消えてるのは
彼女と関係してる?
366
00:23:18,991 --> 00:23:19,991
ああ
367
00:23:20,661 --> 00:23:24,711
彼女のエネルギーを特定し
DA773と比較した
368
00:23:26,651 --> 00:23:27,651
そこにいた
369
00:23:30,591 --> 00:23:31,751
全部の場所に
370
00:23:32,171 --> 00:23:35,431
つまり ギャラクタスは…
371
00:23:35,681 --> 00:23:38,201
彼女が言った通りの存在
372
00:23:39,766 --> 00:23:42,406
エクセルシオールの打ち上げに
何時間かかる?
373
00:23:44,711 --> 00:23:46,954
行かないと
ギャラクタスがここに来る
374
00:23:47,126 --> 00:23:49,206
ああ…20時間
375
00:23:49,466 --> 00:23:50,574
16時間で打ち上げる
376
00:23:51,051 --> 00:23:52,951
16時間だな
377
00:23:52,976 --> 00:23:53,856
みんな?
378
00:23:53,881 --> 00:23:55,027
ナビゲーションクロックを
開始する
379
00:23:55,051 --> 00:23:55,486
ねえ?
380
00:23:55,511 --> 00:23:58,272
準備して すぐ行くぞ
381
00:23:58,631 --> 00:24:01,191
あのヘラルド…俺に話しかけてた
382
00:24:01,271 --> 00:24:02,551
ジョニー みんなに話してた
383
00:24:02,811 --> 00:24:04,051
ギャラクタスのことを
384
00:24:04,271 --> 00:24:06,951
追いかけてた時
彼女の言語で話してた
385
00:24:07,791 --> 00:24:08,791
何て言った?
386
00:24:09,541 --> 00:24:11,091
彼女の言葉だった
分からない
387
00:24:11,381 --> 00:24:12,647
文脈の手がかりは?
388
00:24:12,671 --> 00:24:14,551
文脈? 宇宙人
389
00:24:14,956 --> 00:24:15,956
口調はどうだった?
390
00:24:16,517 --> 00:24:17,566
怒ってる?脅迫的?
391
00:24:17,591 --> 00:24:19,631
いや 全然 なんか…
392
00:24:21,311 --> 00:24:22,388
優しい
393
00:24:22,531 --> 00:24:23,466
優しい
394
00:24:23,491 --> 00:24:24,786
優しいというか 温かい
395
00:24:24,811 --> 00:24:25,456
温かい?
396
00:24:25,481 --> 00:24:26,266
分からない
397
00:24:26,291 --> 00:24:28,311
彼女が ほら すぐそこにいた
398
00:24:28,731 --> 00:24:31,831
彼女の綺麗な顔を見てた
399
00:24:33,051 --> 00:24:34,051
星が見えた
400
00:24:34,854 --> 00:24:36,824
彼女の顔に自分が見えた
401
00:24:37,371 --> 00:24:38,251
彼女が話してた
402
00:24:38,291 --> 00:24:40,161
なんか うーん…
403
00:24:40,185 --> 00:24:41,026
温かい?
404
00:24:41,051 --> 00:24:42,051
優しい
405
00:24:42,371 --> 00:24:42,991
優しい?
406
00:24:43,051 --> 00:24:45,471
いや いや 分かった
407
00:24:45,671 --> 00:24:48,511
"ジョニーは宇宙が好き 女も好き
408
00:24:48,611 --> 00:24:50,831
今 裸の宇宙女がいる
409
00:24:51,728 --> 00:24:53,267
ジョニーは何かあったと思ってる"
410
00:24:53,291 --> 00:24:55,551
裸とは思えない
多分 ポリマーだ
411
00:24:55,741 --> 00:24:58,731
ベンはジョニーが三人称で
話すのが好き
412
00:24:59,821 --> 00:25:00,821
準備しないと
413
00:25:09,984 --> 00:25:10,984
"自宅"
414
00:25:14,562 --> 00:25:15,562
"宇宙"
415
00:25:28,211 --> 00:25:29,611
彼女 あなたに話を?
416
00:25:30,191 --> 00:25:31,191
そう?
417
00:25:35,471 --> 00:25:36,471
23個ある
418
00:25:38,061 --> 00:25:40,591
同じフレーズの繰り返し
古い録音
419
00:25:41,951 --> 00:25:44,711
誰か分からない 何を話してるかも
420
00:25:47,621 --> 00:25:48,621
同じだ
421
00:25:49,851 --> 00:25:50,851
彼女の言語だ
422
00:25:54,801 --> 00:25:55,801
何かあるかも
423
00:25:58,111 --> 00:25:59,691
リードがラボで会いたがってる
424
00:26:01,351 --> 00:26:02,351
呼んだ?
425
00:26:02,781 --> 00:26:04,141
やっと完成だ
426
00:26:04,211 --> 00:26:05,211
何?
427
00:26:05,751 --> 00:26:06,851
宇宙スーツ
428
00:26:09,511 --> 00:26:10,671
耐火性だ
429
00:26:11,481 --> 00:26:14,531
酸素供給は最大
でもメーターを見ろ
430
00:26:14,791 --> 00:26:17,105
ゼロ大気で燃えてたら
燃え尽きる
431
00:26:17,106 --> 00:26:19,027
10分以内に空気を使い切る
432
00:26:21,771 --> 00:26:25,511
悪口全部取り消す
433
00:26:26,971 --> 00:26:27,971
これ俺の
434
00:26:29,351 --> 00:26:30,351
個人用
435
00:26:34,871 --> 00:26:38,151
4年前 夢を追っていた
436
00:26:40,521 --> 00:26:42,331
未知は冒険を意味した
437
00:26:43,811 --> 00:26:47,069
そして神秘 発見を
438
00:26:48,791 --> 00:26:52,371
宇宙は 最大の神秘
439
00:26:52,372 --> 00:26:56,851
変異を引き起こし
力を与え…
440
00:27:04,431 --> 00:27:08,751
未知は恐怖も意味すると学んだ
441
00:27:10,691 --> 00:27:13,951
そして深い変化も
442
00:27:23,464 --> 00:27:24,646
よう
443
00:27:24,671 --> 00:27:26,051
ジョニーの新スーツ
444
00:27:26,531 --> 00:27:27,731
かなり洗練されてる
445
00:27:28,291 --> 00:27:29,791
古いのに比べると
446
00:27:30,181 --> 00:27:31,181
古いの?
447
00:27:33,791 --> 00:27:34,791
合わなかった
448
00:27:35,331 --> 00:27:36,411
誰がそんなことを?
449
00:27:36,931 --> 00:27:37,931
僕
450
00:27:39,411 --> 00:27:40,351
知ってたはず
451
00:27:41,951 --> 00:27:44,511
このことでケンカはしない
452
00:27:46,791 --> 00:27:49,891
なあ ストレッチ 悪いニュースだ
453
00:27:51,391 --> 00:27:52,391
お前 そんな賢くない
454
00:27:52,541 --> 00:27:54,031
いや 賢い
455
00:27:54,271 --> 00:27:55,941
そうか? 料理できる?
456
00:27:56,951 --> 00:27:58,391
それは科学よりアートだな
457
00:27:58,611 --> 00:27:59,787
免許持ってる?
458
00:27:59,811 --> 00:28:01,607
標識が悪かった
459
00:28:05,421 --> 00:28:08,186
ギャラクタス ヘラルド
460
00:28:08,210 --> 00:28:10,391
何者か分からない
461
00:28:12,771 --> 00:28:15,120
だから 我々で宇宙に行き
462
00:28:15,144 --> 00:28:16,917
その危険に立ち向かう
463
00:28:17,711 --> 00:28:20,291
ギャラクタスを見つける
464
00:28:20,891 --> 00:28:24,911
エンジンが点火したら
以降の行動はすべて
465
00:28:24,912 --> 00:28:27,451
妊娠中の女性がするのは
世界初だ
466
00:28:28,850 --> 00:28:29,850
そうね
467
00:28:31,931 --> 00:28:32,931
本当に
468
00:28:36,144 --> 00:28:39,684
口には出さないけど
ずっと考えてる
469
00:28:41,871 --> 00:28:43,118
彼のことを
470
00:28:47,164 --> 00:28:49,124
新スーツ 気に入った
471
00:28:50,101 --> 00:28:52,011
実は古いやつだ ただ 大きい
472
00:28:54,171 --> 00:28:56,511
あと青みが増して…
473
00:28:56,651 --> 00:28:58,611
両側を広めにした
474
00:28:59,371 --> 00:29:01,231
エクセルシオール発射制御
475
00:29:01,451 --> 00:29:04,211
2時間37分20秒
476
00:29:05,211 --> 00:29:06,211
ここに立ち上がる
477
00:29:07,091 --> 00:29:09,591
未知の危険に立ち向かう
478
00:29:15,271 --> 00:29:17,771
我が家を脅かす危険
479
00:29:19,351 --> 00:29:20,831
家族を脅かし
480
00:29:22,391 --> 00:29:24,051
この惑星を危険に
481
00:29:25,710 --> 00:29:27,485
"エクセルシオール 出発日"
482
00:29:28,201 --> 00:29:30,921
未知は既知になる
483
00:29:31,201 --> 00:29:32,581
我々が守る
484
00:29:33,961 --> 00:29:35,561
守ってみせる
485
00:29:52,451 --> 00:29:53,971
最終チェックお願い
486
00:29:58,396 --> 00:30:00,531
12 11...
487
00:30:07,709 --> 00:30:08,888
エンジン点火
488
00:30:14,032 --> 00:30:15,466
発進
489
00:30:34,472 --> 00:30:36,519
エクセルシオール 離陸
490
00:31:00,296 --> 00:31:03,815
皆さん 発射は成功しました
491
00:31:09,008 --> 00:31:12,527
地球にいるみんなが
幸運を祈っています
492
00:31:13,158 --> 00:31:14,484
どうかご無事で
493
00:31:15,951 --> 00:31:16,951
ありがとう
494
00:31:23,857 --> 00:31:24,857
あれ見た?
495
00:31:28,391 --> 00:31:29,971
FTLエンジンに接近
496
00:31:45,061 --> 00:31:46,621
スー 合図を待て
497
00:31:48,041 --> 00:31:50,501
3 2 1 マーク
498
00:32:00,250 --> 00:32:03,875
俺たちは…到着した
499
00:32:05,021 --> 00:32:07,121
FTLナビゲーションクリア
500
00:32:07,461 --> 00:32:11,345
光速超え 3 2 1
501
00:32:23,021 --> 00:32:27,754
ヘラルドのエネルギーサインは
この二重星系をたどる
502
00:32:28,162 --> 00:32:30,241
LHS 275 だな
503
00:32:31,141 --> 00:32:33,321
彼女を見つければ
ギャラクタスも
504
00:32:33,781 --> 00:32:35,261
リード 俺たち何と戦う?
505
00:32:35,461 --> 00:32:37,961
宇宙のドラゴンか何か?
506
00:32:38,270 --> 00:32:38,696
最高
507
00:32:38,721 --> 00:32:40,981
分からない でも基本は戦術科学だ
508
00:32:41,251 --> 00:32:43,674
観察 能力評価
509
00:32:43,698 --> 00:32:46,121
液体 気体 固体の収集
510
00:32:46,661 --> 00:32:48,141
その生理を分析
511
00:32:50,236 --> 00:32:53,842
もし ただのデカい奴なら
拳でぶん殴れる
512
00:33:05,031 --> 00:33:07,691
最大の惑星の裏側だ
513
00:33:07,791 --> 00:33:09,191
FTLを解除する
514
00:33:09,331 --> 00:33:11,191
よし みんな 準備だ
515
00:33:17,751 --> 00:33:19,191
ギャラクタスは?
516
00:33:21,714 --> 00:33:22,714
"エネルギー検出"
517
00:33:23,971 --> 00:33:24,971
変だな
518
00:33:25,991 --> 00:33:28,911
ヘラルドの熱源が
惑星の内部から
519
00:33:33,691 --> 00:33:35,731
あの星 一体何だ?
520
00:33:35,931 --> 00:33:37,371
生き物いる?
521
00:33:48,365 --> 00:33:49,823
何だ?
522
00:33:52,382 --> 00:33:53,382
ベン!
523
00:33:54,090 --> 00:33:55,090
FTLから抜ける
524
00:34:00,259 --> 00:34:01,259
注意しろ!
525
00:34:06,227 --> 00:34:07,306
スー 隠してくれ!
526
00:34:25,596 --> 00:34:28,017
彼女は消えた 惑星ごと
527
00:34:28,251 --> 00:34:30,371
地球より13%大きい
528
00:34:36,468 --> 00:34:36,962
ベン!
529
00:34:36,966 --> 00:34:37,966
反応しない!
530
00:34:40,826 --> 00:34:43,115
ハービー エンジンを
安定させろ
531
00:34:45,541 --> 00:34:46,541
何だ?
532
00:34:46,566 --> 00:34:47,566
引き寄せられてる
533
00:34:48,605 --> 00:34:49,605
エンジンを切れ
534
00:34:50,706 --> 00:34:52,095
切るんだ!
535
00:35:26,031 --> 00:35:27,031
ジョニー…
536
00:35:28,531 --> 00:35:29,851
彼女 帰ってきた
537
00:35:41,611 --> 00:35:42,611
やあ
538
00:35:43,691 --> 00:35:44,991
ギャラクタスが待っている
539
00:35:45,671 --> 00:35:46,671
行くよ
540
00:35:46,951 --> 00:35:47,951
お前達
541
00:35:49,831 --> 00:35:51,251
来るべきでなかった
542
00:36:32,070 --> 00:36:33,141
ついて来い
543
00:36:34,071 --> 00:36:36,071
サンプルを集めるんだ
544
00:36:49,065 --> 00:36:50,825
ギャラクタスは何を望む?
545
00:36:51,781 --> 00:36:54,171
望まない 食らう
546
00:36:56,721 --> 00:36:59,031
食べる星を どうやって選ぶ?
547
00:36:59,751 --> 00:37:00,971
選ばない
548
00:37:02,791 --> 00:37:04,031
あなたが選ぶ
549
00:37:09,686 --> 00:37:12,431
ジョニー 何やってる?
550
00:37:12,631 --> 00:37:14,026
彼女を口説く
551
00:37:18,051 --> 00:37:19,391
なんて言った?
552
00:37:19,851 --> 00:37:21,531
ボードで蹴っ飛ばすとき
553
00:37:22,871 --> 00:37:23,911
何て言った?
554
00:37:28,011 --> 00:37:29,011
それは祝福
555
00:37:29,891 --> 00:37:31,011
つまり…
556
00:37:31,771 --> 00:37:33,456
仲間と死ね
557
00:37:35,091 --> 00:37:36,690
仲間と死ね?
558
00:37:39,111 --> 00:37:40,111
最後の質問
559
00:37:40,371 --> 00:37:43,567
そのサーフボード
体の一部?
560
00:37:43,591 --> 00:37:45,332
それとも…
561
00:37:47,358 --> 00:37:48,833
"レベル低下"
562
00:37:53,047 --> 00:37:54,311
もう振られた?
563
00:37:54,431 --> 00:37:55,811
いや うまくいった
564
00:38:11,629 --> 00:38:13,809
ギャラクタスの御前だ
565
00:38:22,889 --> 00:38:25,420
世界を貪り食う者に
敬意を表せ
566
00:38:36,209 --> 00:38:37,724
光栄に思うよ
567
00:38:39,060 --> 00:38:42,743
数十億年前は...
568
00:38:42,767 --> 00:38:45,231
お前達と同じだった
569
00:38:46,626 --> 00:38:49,222
異世界から来て
570
00:38:50,061 --> 00:38:54,361
止まらない永遠の飢えの中…
571
00:38:59,531 --> 00:39:01,651
遠くまで旅をした…
572
00:39:08,022 --> 00:39:10,282
慈悲を乞うか
573
00:39:13,002 --> 00:39:14,162
話し合いだ
574
00:39:15,342 --> 00:39:19,002
お前の世界を救える
575
00:39:19,442 --> 00:39:20,962
そう願うよ
576
00:39:21,301 --> 00:39:25,061
彼女の中に 子が
577
00:39:28,234 --> 00:39:29,234
イカれてるのか?
578
00:39:29,962 --> 00:39:30,962
飢えている
579
00:39:31,541 --> 00:39:33,101
どういう意味だ?
580
00:39:33,661 --> 00:39:35,961
お前の世界を救おう
581
00:39:36,501 --> 00:39:38,941
その子供と交換だ
582
00:39:41,222 --> 00:39:43,837
彼には力がある
583
00:39:43,862 --> 00:39:47,292
この呪われた王座を継ぐ
584
00:39:48,751 --> 00:39:51,071
嘘だ 彼は常人だ
585
00:39:51,096 --> 00:39:54,526
僕は知ってる 子はテストした
586
00:39:54,551 --> 00:39:57,106
本性を隠している
587
00:40:08,203 --> 00:40:09,333
何をしたんだ?
588
00:40:10,210 --> 00:40:11,210
産まれる
589
00:40:11,279 --> 00:40:12,279
今?
590
00:40:13,315 --> 00:40:15,215
星は渡さない
591
00:40:15,470 --> 00:40:17,470
息子も絶対渡さない!
592
00:40:26,676 --> 00:40:29,157
お前たちの星は
ゆっくりと食らおう
593
00:40:30,195 --> 00:40:32,375
子が見ている前でな
594
00:40:58,823 --> 00:41:00,112
ダメだ!
595
00:41:10,448 --> 00:41:11,831
今行く ジョニー!
596
00:41:13,794 --> 00:41:14,794
走れ!
597
00:41:16,056 --> 00:41:18,552
ハービー ただちに離陸だ!
598
00:41:40,098 --> 00:41:42,762
あのボード 体の一部じゃない
599
00:42:08,469 --> 00:42:09,469
急げ!
600
00:42:12,095 --> 00:42:13,135
ベン ここから出せ!
601
00:42:13,155 --> 00:42:14,970
しっかり スー 今すぐ出る!
602
00:42:30,903 --> 00:42:32,333
FTLに戻してくれ!
603
00:42:33,551 --> 00:42:34,801
FTLを視認
604
00:42:36,314 --> 00:42:37,154
リード
605
00:42:37,274 --> 00:42:38,274
ここにいる
606
00:42:39,714 --> 00:42:40,714
6時の方向
607
00:42:42,354 --> 00:42:43,414
ジャンプしろ
608
00:42:43,714 --> 00:42:44,503
どこに?
609
00:42:44,528 --> 00:42:46,029
どこでもだ とにかくジャンプ!
610
00:42:49,874 --> 00:42:52,254
ハービー 安定させるの 手伝え
611
00:43:02,877 --> 00:43:04,064
掴まれ!
612
00:43:24,454 --> 00:43:26,294
撃退成功 異常なし
613
00:43:31,526 --> 00:43:32,846
"未知の存在"
614
00:43:32,894 --> 00:43:33,954
まだいる
615
00:43:34,434 --> 00:43:35,434
ジョニー やって
616
00:43:35,974 --> 00:43:36,474
マジ?
617
00:43:36,475 --> 00:43:38,094
あなたの甥を狙ってる
618
00:43:38,414 --> 00:43:39,414
やって!
619
00:43:39,514 --> 00:43:40,514
わかった
620
00:43:42,746 --> 00:43:46,293
やっと面白いやつに
会えたと思ったのに
621
00:43:55,958 --> 00:43:57,338
ビームが曲がる!
622
00:43:57,678 --> 00:44:00,118
ワームホールがビームを曲げてる!
623
00:44:06,166 --> 00:44:07,916
ロックできない!
624
00:44:07,941 --> 00:44:09,518
何とかしてくれ
625
00:44:09,543 --> 00:44:11,118
リード 計画は?
626
00:44:19,795 --> 00:44:21,167
ふざけてる場合か!
627
00:44:21,272 --> 00:44:22,808
操縦に集中しろ
628
00:44:22,832 --> 00:44:24,843
セクシーエイリアンの
倒し方なんて知らない
629
00:44:24,868 --> 00:44:26,058
セクシーとか呼ぶな
630
00:44:40,709 --> 00:44:41,658
戻ってきた!
631
00:44:41,668 --> 00:44:42,668
撒けない!
632
00:44:42,674 --> 00:44:43,674
今やってる!
633
00:44:44,994 --> 00:44:45,994
かわされた
634
00:44:51,568 --> 00:44:52,928
ここでFTLから降ろせ
635
00:44:53,588 --> 00:44:55,268
かなりでかい
中性子星だ
636
00:44:55,468 --> 00:44:57,428
知ってる 使うんだ
637
00:44:57,568 --> 00:45:00,928
それってブラックホール?
俺たち死なない?
638
00:45:00,929 --> 00:45:01,968
やるんだ
639
00:45:21,892 --> 00:45:22,892
計画は?
640
00:45:22,972 --> 00:45:25,888
星に近づけば
重力井戸にハマる
641
00:45:25,912 --> 00:45:27,212
時間膨張が起こる
642
00:45:27,213 --> 00:45:28,492
どれくらいの膨張?
643
00:45:28,652 --> 00:45:29,652
私よりひどい?
644
00:45:30,000 --> 00:45:31,994
抜けるのに1ヶ月かかる
645
00:45:33,532 --> 00:45:34,532
やるんだ ベン
646
00:45:34,672 --> 00:45:36,112
リード まずいぞ
647
00:45:36,972 --> 00:45:37,972
ベン 信じろ
648
00:45:38,992 --> 00:45:39,992
待て
649
00:45:54,663 --> 00:45:56,785
やばい!潰されるぞ!
650
00:45:56,794 --> 00:45:57,989
"危険 機体損傷"
651
00:45:57,994 --> 00:45:58,994
近づけ
652
00:45:59,005 --> 00:46:00,621
潰されるぞ!
653
00:46:00,646 --> 00:46:02,275
もう少し近くに!
654
00:46:03,162 --> 00:46:04,400
どうする リード?
655
00:46:04,425 --> 00:46:08,180
スー 30秒透明化するんだ
656
00:46:08,844 --> 00:46:10,082
次の収縮の後で
657
00:47:01,601 --> 00:47:02,601
大丈夫か スー?
658
00:47:05,692 --> 00:47:06,952
縛らないと
659
00:47:07,092 --> 00:47:07,772
縛るぞ
660
00:47:07,932 --> 00:47:09,172
イヤ!
661
00:47:10,592 --> 00:47:11,632
ベルトは締めない
662
00:47:13,412 --> 00:47:15,552
出すには重力が必要だ
663
00:47:16,192 --> 00:47:18,428
これ間違ってる
こんなはずじゃない
664
00:47:18,452 --> 00:47:21,112
分かってる
でも なんとかする
665
00:47:22,652 --> 00:47:23,652
素晴らしいよ
666
00:47:27,542 --> 00:47:29,322
帰る燃料がない
667
00:47:34,752 --> 00:47:35,592
その通りだ
668
00:47:35,752 --> 00:47:38,972
再突入時の軌道力学を
キャッチできる
669
00:47:39,332 --> 00:47:41,512
光速0.88に達しないと
670
00:47:42,232 --> 00:47:42,592
リード!
671
00:47:43,172 --> 00:47:44,512
ジョニー 速度メーター
672
00:47:44,932 --> 00:47:45,932
了解
673
00:47:47,672 --> 00:47:48,212
ここにいるよ
674
00:47:48,352 --> 00:47:48,692
行かないで
675
00:47:48,912 --> 00:47:51,372
ここにいる
676
00:47:52,252 --> 00:47:54,152
操作を開始する
677
00:47:56,752 --> 00:47:57,932
0.82に上昇
678
00:47:58,412 --> 00:47:59,412
ジョニー 位置について
679
00:48:01,532 --> 00:48:03,772
なんで奪おうとする?
彼に何か問題が?
680
00:48:03,812 --> 00:48:04,572
何が悪いって?
681
00:48:04,573 --> 00:48:05,092
わからない
682
00:48:05,252 --> 00:48:06,352
わかってる
683
00:48:06,412 --> 00:48:08,112
あなた全部知ってるけど
これは知らない
684
00:48:08,113 --> 00:48:09,052
もし怪物だったら?
685
00:48:09,053 --> 00:48:10,053
違うさ
686
00:48:11,072 --> 00:48:12,112
すべて変わる
687
00:48:12,192 --> 00:48:13,232
すべて変わる
688
00:48:13,292 --> 00:48:13,632
変わる
689
00:48:13,712 --> 00:48:14,092
約束する
690
00:48:14,492 --> 00:48:16,292
そんな約束はできない
691
00:48:16,412 --> 00:48:17,412
できない…
692
00:48:23,402 --> 00:48:24,941
来る
693
00:48:25,341 --> 00:48:26,587
手を貸して
694
00:48:26,612 --> 00:48:27,817
84 ベン!
695
00:48:27,893 --> 00:48:28,893
行くぞ!
696
00:48:32,390 --> 00:48:33,390
いきんで
697
00:48:33,565 --> 00:48:34,565
できるよ ハニー
698
00:48:34,590 --> 00:48:35,012
85だ
699
00:48:35,037 --> 00:48:36,037
準備いい?
700
00:48:36,062 --> 00:48:38,371
1 2 3 いきんで
701
00:48:43,143 --> 00:48:44,451
行くぞ!
702
00:48:44,476 --> 00:48:46,810
その調子だ
703
00:48:48,431 --> 00:48:49,431
87
704
00:48:53,024 --> 00:48:54,024
いいぞ!
705
00:48:54,429 --> 00:48:55,429
ハービー!
706
00:48:57,477 --> 00:48:58,548
手を貸せ ベン!
707
00:48:59,593 --> 00:49:01,082
推進装置点火!
708
00:49:03,004 --> 00:49:04,004
ハービー 準備しろ!
709
00:49:09,779 --> 00:49:11,236
みんなしっかり掴まれ!
710
00:49:37,054 --> 00:49:38,264
しっかり掴んだぞ 坊や
711
00:50:08,976 --> 00:50:09,976
フランクリン
712
00:51:10,726 --> 00:51:12,790
1か月の旅の帰還後
713
00:51:12,917 --> 00:51:16,564
彼らがついに帰還し
温かく迎えられた
714
00:51:27,158 --> 00:51:28,678
ありがとう!
715
00:51:29,666 --> 00:51:32,072
信じられない!
716
00:51:32,097 --> 00:51:33,097
急がないと…
717
00:51:33,122 --> 00:51:34,122
ついてきて
718
00:51:39,391 --> 00:51:40,276
下がって!
719
00:51:40,300 --> 00:51:41,295
博士 こちらへ!
720
00:51:41,320 --> 00:51:42,246
リード!
721
00:51:42,270 --> 00:51:43,827
通してください
722
00:51:51,589 --> 00:51:54,669
準備できてる 出てください
723
00:51:59,420 --> 00:52:01,580
声明は準備してない
724
00:52:04,621 --> 00:52:06,733
順番にね!
725
00:52:06,867 --> 00:52:07,867
コナー
726
00:52:08,321 --> 00:52:11,662
おかえりなさい
どうやってギャラクタスを倒した?
727
00:52:13,281 --> 00:52:14,281
どうやって…
728
00:52:17,751 --> 00:52:18,751
勝ってない
729
00:52:19,011 --> 00:52:20,011
まだ
730
00:52:20,517 --> 00:52:21,631
まだ やってない
731
00:52:21,656 --> 00:52:23,027
どういう意味?
732
00:52:23,051 --> 00:52:24,051
説明を!
733
00:52:26,561 --> 00:52:27,722
やってないって?
734
00:52:29,604 --> 00:52:32,584
ギャラクタスと交渉しようとした
735
00:52:36,351 --> 00:52:38,331
高すぎる代償を求められた
736
00:52:38,831 --> 00:52:39,831
何を?
737
00:52:39,856 --> 00:52:40,856
何を求めた?
738
00:52:45,178 --> 00:52:46,720
僕らの子を求めた
739
00:52:49,623 --> 00:52:55,004
子を渡せば 地球を助けると言った
740
00:52:55,838 --> 00:52:58,438
当然だが 断った
741
00:53:00,440 --> 00:53:03,130
詳細が分かり次第 改めて
742
00:53:03,155 --> 00:53:04,050
断ったの?
743
00:53:04,074 --> 00:53:04,932
私たちはどうなる?
744
00:53:04,956 --> 00:53:07,555
子供を渡せば助かる?
745
00:53:10,249 --> 00:53:12,829
答えてください!
746
00:53:13,089 --> 00:53:15,329
安全ですか?
747
00:53:15,769 --> 00:53:16,869
安全?
748
00:53:21,511 --> 00:53:22,697
分からない
749
00:53:23,296 --> 00:53:24,343
分からない?
750
00:53:24,367 --> 00:53:25,620
どういう意味?
751
00:53:45,929 --> 00:53:46,929
お許しを
752
00:53:48,096 --> 00:53:49,416
失望させた
753
00:53:50,232 --> 00:53:51,988
子が必要だ
754
00:53:53,039 --> 00:53:55,739
奪わなければ
755
00:53:57,039 --> 00:53:58,919
ただの赤子です
756
00:54:04,739 --> 00:54:08,299
無限の力を持つ存在だ
757
00:54:09,401 --> 00:54:12,901
我が飢えを吸収できるほど強い
758
00:54:14,321 --> 00:54:17,861
やっと休息できる
759
00:54:19,541 --> 00:54:21,216
どれくらい時間がある?
760
00:54:21,241 --> 00:54:22,016
ここに来たらどうする?
761
00:54:22,041 --> 00:54:22,756
船はどう?
762
00:54:22,781 --> 00:54:24,336
爆破すれば解決
763
00:54:24,361 --> 00:54:25,356
破壊できない
764
00:54:25,381 --> 00:54:26,617
通常兵器は効かない
765
00:54:26,641 --> 00:54:27,416
じゃあ 逃げる
766
00:54:27,441 --> 00:54:28,096
逃げる
767
00:54:28,121 --> 00:54:29,137
地球から遠ざける
768
00:54:29,161 --> 00:54:30,496
俺たちの方が速いだろ?
769
00:54:30,521 --> 00:54:31,786
ヘラルドよりは速くない
770
00:54:31,811 --> 00:54:32,696
アドバンテージはある
771
00:54:32,721 --> 00:54:33,576
それだけ
772
00:54:33,601 --> 00:54:36,001
地球を食うかも
773
00:54:36,342 --> 00:54:39,952
リード 何か考えはある?
774
00:54:40,281 --> 00:54:41,281
何かって?
775
00:54:41,621 --> 00:54:42,621
うん
776
00:54:43,501 --> 00:54:44,501
何もない
777
00:54:45,281 --> 00:54:46,681
何もないって言うのか?
778
00:54:46,682 --> 00:54:49,461
ギャラクタスの船から
採取したサンプルを分析してる
779
00:54:50,383 --> 00:54:54,285
彼は我々の宇宙よりも
前に存在していた
780
00:54:54,310 --> 00:54:57,236
彼をすべて知るには 10年かかる
781
00:54:57,260 --> 00:54:58,235
神の話?
782
00:54:58,260 --> 00:55:00,919
我々の経験を超えた何かだ
783
00:55:01,835 --> 00:55:04,496
未知の生命が
フランクリンを後継者にしたい
784
00:55:04,521 --> 00:55:08,095
彼が宇宙的な力を有しているから
785
00:55:08,120 --> 00:55:10,336
そんなわけない
テストしたんだろ?
786
00:55:10,360 --> 00:55:12,535
やった でも何が可能か
不可能か分からない
787
00:55:12,560 --> 00:55:14,175
どれくらいあるかも
何も確かじゃない
788
00:55:14,200 --> 00:55:18,121
何も…何もわからないんだ
789
00:55:19,970 --> 00:55:25,340
知恵の輪の何か
一つでも解決できれば
790
00:55:26,850 --> 00:55:29,995
Lは力 Rは力に
関連するレバーの腕
791
00:55:30,020 --> 00:55:32,735
Lは負荷 Rは負荷に
関連するレバーの腕
792
00:55:32,760 --> 00:55:33,960
アルキメデス てこの法則
793
00:55:34,970 --> 00:55:37,780
レバーと立つ場所をくれ
地球を動かす
794
00:55:39,420 --> 00:55:40,420
レバーが必要だ
795
00:55:40,480 --> 00:55:41,860
翻訳してくれる?
796
00:55:41,885 --> 00:55:44,900
小さな問題を解決すれば
大きな問題も解決する
797
00:55:46,496 --> 00:55:48,496
よし みんな
レバーを探そう
798
00:55:48,520 --> 00:55:49,520
うん
799
00:55:52,100 --> 00:55:54,200
赤ちゃんが寝る時には
寝なきゃいけない
800
00:55:55,075 --> 00:55:57,220
本に書いてた
801
00:55:59,450 --> 00:56:00,890
赤ちゃんが本当に
寝ると思ってる
802
00:56:04,444 --> 00:56:05,444
祝福だ
803
00:56:13,480 --> 00:56:14,561
見せたいものが
804
00:56:15,140 --> 00:56:15,930
何を?
805
00:56:15,990 --> 00:56:16,650
すごいもの
806
00:56:16,690 --> 00:56:17,810
昨夜寝てなかった
807
00:56:18,035 --> 00:56:19,086
そりゃ残念
808
00:56:19,110 --> 00:56:21,526
母親になることは
自分で選んだろ?
809
00:56:21,919 --> 00:56:24,133
座って 僕を信じて
810
00:56:24,845 --> 00:56:25,605
いいよ
811
00:56:25,805 --> 00:56:27,450
何か匂う
812
00:56:27,475 --> 00:56:29,357
フェロモンだ リラックスして
813
00:56:30,344 --> 00:56:31,774
カメラを巻き戻す
814
00:56:38,040 --> 00:56:39,040
それは祝福
815
00:56:40,088 --> 00:56:42,240
つまり…仲間と死ね
816
00:56:47,492 --> 00:56:49,372
前に聞いたって言っただろ
817
00:56:51,299 --> 00:56:55,920
文のデータ 翻訳済み
何を意味するか解明できる
818
00:56:56,059 --> 00:56:57,851
アルゴリズム作れる そしたら…
819
00:56:57,875 --> 00:56:59,275
頭でっかちが忙しくなる
820
00:56:59,299 --> 00:57:00,299
僕がやる
821
00:57:00,509 --> 00:57:04,379
僕のロゼッタストーンが
彼にてこを与える
822
00:57:05,440 --> 00:57:06,440
な?
823
00:57:06,700 --> 00:57:08,220
古い引用できる
824
00:57:13,069 --> 00:57:14,069
"コズミックパワー"
825
00:57:15,946 --> 00:57:16,946
うまくいく
826
00:57:21,556 --> 00:57:22,556
"異常なし"
827
00:57:24,238 --> 00:57:25,238
"宇宙からの通信"
828
00:57:35,852 --> 00:57:39,029
ファンタスティック4が
未知の宇宙船を確認
829
00:57:39,053 --> 00:57:42,479
ギャラクタスの船が
木星を通過
830
00:57:42,899 --> 00:57:45,210
金融機関は閉鎖
831
00:57:45,234 --> 00:57:47,274
怒れるデモ隊が…
832
00:57:47,299 --> 00:57:51,159
新興カルト「ギャラクタス」が
エベレスト登頂を目指す
833
00:57:51,959 --> 00:57:56,399
ロンドン中心部で 暴動に発展
834
00:57:56,848 --> 00:58:00,478
世界が運命を問われています
835
00:58:04,089 --> 00:58:05,379
俺たちはどうなる?
836
00:58:06,454 --> 00:58:07,454
家族がいるんだ
837
00:58:09,073 --> 00:58:10,853
事態が悪化してる
838
00:58:11,853 --> 00:58:14,633
ギャラクタス次第で…
839
00:58:15,133 --> 00:58:17,371
ファンタスティック4が
840
00:58:17,395 --> 00:58:19,633
我々を救えるという
ことを考えないと
841
00:58:19,783 --> 00:58:24,173
彼らがしない選択だが
答えは簡単だ
842
00:58:24,713 --> 00:58:29,053
リードとスーが赤ちゃんを
渡せば 皆生きる
843
00:58:29,233 --> 00:58:30,233
一つの命で…
844
00:58:38,208 --> 00:58:39,208
どこにいる?
845
00:58:40,177 --> 00:58:42,291
降りて来い!
846
00:58:44,666 --> 00:58:47,143
みんなを守るはずだろ!
847
00:58:47,168 --> 00:58:48,635
赤ちゃんをあきらめろ!
848
00:58:51,549 --> 00:58:52,549
怖がってる
849
00:58:52,574 --> 00:58:53,574
誰だってそうだ
850
00:58:54,274 --> 00:58:56,954
それは…怖いよ
851
00:58:56,994 --> 00:58:59,094
なぜ?俺たちは傷つけられない
852
00:58:59,299 --> 00:59:01,060
でも 僕たちを嫌ってる
853
00:59:01,339 --> 00:59:04,100
死ぬかもって思って
フランクリンも嫌ってる
854
00:59:06,139 --> 00:59:08,940
正しいのかも 計画がない
855
00:59:09,409 --> 00:59:10,409
時間がない
856
00:59:11,039 --> 00:59:16,945
彼らの計画は…
数学的 倫理的に 実行可能
857
00:59:18,445 --> 00:59:19,505
何て?
858
00:59:20,639 --> 00:59:24,267
何も言ってない
859
00:59:37,749 --> 00:59:40,787
ごめんね 天使ちゃん
860
00:59:47,062 --> 00:59:48,062
ベンは間違ってる
861
00:59:49,289 --> 00:59:50,969
傷つける人はいる
862
00:59:52,414 --> 00:59:54,234
スー 聞いて
863
00:59:55,352 --> 00:59:58,112
絶対にギャラクタスに渡さない
864
00:59:58,292 --> 01:00:00,392
数学的?
倫理的に? 実行可能?
865
01:00:00,872 --> 01:00:02,412
簡単に言わないで
866
01:00:02,532 --> 01:00:03,192
意味はない
867
01:00:03,512 --> 01:00:05,441
知ってる こういう意味よ
868
01:00:05,466 --> 01:00:07,222
あなたは考えてる
869
01:00:07,472 --> 01:00:09,808
ひどいことを考えて…
問題を解決する
870
01:00:09,832 --> 01:00:10,832
そんな意味はない
871
01:00:12,452 --> 01:00:15,368
ひどいことを考えて
起こらないようにするのが仕事
872
01:00:15,392 --> 01:00:16,472
仕事じゃないわ
873
01:00:17,292 --> 01:00:18,292
あなたそのもの
874
01:00:20,552 --> 01:00:21,552
その通りだ
875
01:00:23,212 --> 01:00:25,312
夢を見てはいない
876
01:00:26,212 --> 01:00:30,297
最悪のことを考えて どうやって
877
01:00:30,298 --> 01:00:33,512
先手を打つかを考える
878
01:00:33,652 --> 01:00:38,072
そうすることで私は傷つく
879
01:00:42,582 --> 01:00:43,582
わざとじゃない
880
01:00:49,248 --> 01:00:50,248
わかってる
881
01:00:56,318 --> 01:00:58,738
なんとかする きっとうまくいく
882
01:01:09,168 --> 01:01:12,900
彼が何者か 何になるか分からない
883
01:01:15,438 --> 01:01:17,198
でも 諦めない
884
01:01:19,067 --> 01:01:22,841
"フューチャー財団"
885
01:01:40,986 --> 01:01:41,986
エゴイストめ!
886
01:01:49,714 --> 01:01:51,566
どうする気なんだ?
887
01:01:52,868 --> 01:01:54,349
誰かに紹介したかった
888
01:01:56,597 --> 01:01:59,285
我々の息子 フランクリン
889
01:02:00,358 --> 01:02:01,839
彼についてよく話してた
890
01:02:07,958 --> 01:02:10,738
皆 私を知ってる 私の話も
891
01:02:11,248 --> 01:02:14,168
ジョニーと私が子どもの頃
両親が交通事故に
892
01:02:15,558 --> 01:02:20,863
父が運転して 母は死んだ
893
01:02:21,468 --> 01:02:25,170
家族が引き裂かれた
気持ちはわかる
894
01:02:26,298 --> 01:02:28,938
父はいつも立派じゃなかったけど
895
01:02:29,384 --> 01:02:30,784
最善を尽くそうとした
896
01:02:30,954 --> 01:02:33,504
一緒にいたかった
それが家族だから
897
01:02:35,169 --> 01:02:37,770
自分より大きなものの為 戦う
898
01:02:39,030 --> 01:02:41,231
自分より大きなものとつながる
899
01:03:01,144 --> 01:03:03,144
自分より大きなものを持つ
900
01:03:04,374 --> 01:03:08,124
私たち すでにやってる
あなたたちがいるから
901
01:03:11,464 --> 01:03:14,478
母はいつも言ってた
"スージー…
902
01:03:14,502 --> 01:03:17,305
あなたの為なら天地を動かす"
903
01:03:18,834 --> 01:03:20,629
あなたたちの為ならそうする
904
01:03:25,099 --> 01:03:28,284
世界の為に子供を犠牲にしない
905
01:03:30,544 --> 01:03:34,124
でも 子供の為に
世界を犠牲にはしない
906
01:03:38,394 --> 01:03:39,694
一緒に立ち向かう
907
01:03:40,754 --> 01:03:42,094
一緒に戦う
908
01:03:43,144 --> 01:03:44,465
一緒に勝つ
909
01:03:45,254 --> 01:03:46,514
家族として
910
01:03:53,138 --> 01:03:55,044
"家族として"
911
01:03:57,964 --> 01:03:58,964
アルキメデス
912
01:04:00,930 --> 01:04:02,250
てこの法則
913
01:04:02,406 --> 01:04:04,877
"レバーと立つ場所をくれ"
914
01:04:04,901 --> 01:04:07,176
天地を動かす
915
01:04:09,086 --> 01:04:10,086
いや 地球だけ
916
01:04:13,695 --> 01:04:14,695
見つけたな
917
01:04:14,942 --> 01:04:15,682
私が?
918
01:04:16,368 --> 01:04:20,708
奴が見つけられない所に
地球を動かす
919
01:04:21,428 --> 01:04:22,428
どうやって?
920
01:04:23,298 --> 01:04:24,579
レバーはもう持ってる
921
01:04:25,570 --> 01:04:26,593
ブリッジ
922
01:04:26,618 --> 01:04:27,659
ブリッジはプロトタイプ
923
01:04:28,024 --> 01:04:31,464
部屋を越える卵
惑星でもできる?
924
01:04:31,488 --> 01:04:32,673
他に選択肢がない
925
01:04:32,698 --> 01:04:35,208
なんとかしないと するんだ
926
01:04:37,352 --> 01:04:38,352
天地を
927
01:04:44,542 --> 01:04:46,782
番組を特別報道で中断
928
01:04:47,002 --> 01:04:48,802
リード・リチャーズから発表です
929
01:04:48,913 --> 01:04:51,873
ご覧の通り テレポーテーションの
法則を解いた
930
01:05:01,592 --> 01:05:05,281
惑星と卵の違いは殻だけ
931
01:05:05,807 --> 01:05:07,007
すぐ始める
932
01:05:07,280 --> 01:05:10,110
世界全体に及ぶ
テレポーテーションブリッジを作る
933
01:05:10,310 --> 01:05:12,390
同期して相互接続
934
01:05:12,775 --> 01:05:14,595
我々の惑星を移す
935
01:05:14,620 --> 01:05:18,186
誤差2%で居住可能な太陽系へ
936
01:05:18,650 --> 01:05:21,264
もっと重要なのは
ギャラクタスから遠く
937
01:05:21,265 --> 01:05:23,991
何百万年も見つけられない場所
938
01:05:24,090 --> 01:05:25,850
時間は味方じゃない
939
01:05:25,990 --> 01:05:29,110
世界に必要な
材料を呼びかけます
940
01:05:29,997 --> 01:05:31,512
プルトニウム239
941
01:05:33,981 --> 01:05:38,912
よし みんな 親父が言ってた
"わからなかったらシャベル持て"
942
01:05:38,937 --> 01:05:41,877
急げ ブリッジ作るぞ 行こう
943
01:05:46,734 --> 01:05:52,114
過去36時間で すべての国が
歴史的な動員…
944
01:05:52,115 --> 01:05:55,174
世界が見たことのない方法です
945
01:05:56,996 --> 01:05:59,128
"私 私のもの 持っている"
946
01:05:59,863 --> 01:06:02,574
ギャラクタスの船が我々の太陽系に
947
01:06:02,598 --> 01:06:08,503
ファンタスティック4が
皆の助けを求めています
948
01:06:08,763 --> 01:06:12,143
良いことができるなら
今 星の為に
949
01:06:20,100 --> 01:06:23,867
ギャラクタスが火星を
通過したとの報告
950
01:06:26,252 --> 01:06:27,252
記録しろ
951
01:06:35,662 --> 01:06:37,262
電力 使いすぎだ
952
01:06:38,462 --> 01:06:43,103
入力を3倍にしただけで
NYの電力を2秒で使い果たす
953
01:06:43,302 --> 01:06:47,859
地球上の電力じゃ足りない
惑星すべてのスイッチを切る必要が
954
01:06:48,942 --> 01:06:50,042
どれくらい?
955
01:06:51,150 --> 01:06:53,346
ブリッジの数を考えると…
956
01:06:53,370 --> 01:06:55,923
給電にはどれくらいかかる?
957
01:06:56,212 --> 01:06:57,696
"20時から外出禁止令"
958
01:06:57,721 --> 01:06:59,087
犠牲が必要だ
959
01:06:59,750 --> 01:07:02,830
全員がこれまでないレベルで
エネルギーを節約する
960
01:07:04,216 --> 01:07:05,316
その通り ハービー
961
01:07:06,416 --> 01:07:07,416
全電力
962
01:07:08,356 --> 01:07:10,805
世界的な電力の
使用制限は…
963
01:07:10,829 --> 01:07:13,597
皆が節約してこそ効果がある
964
01:07:18,216 --> 01:07:20,116
おっと ヒゲ剃りは?
965
01:07:21,236 --> 01:07:24,506
使用制限だ
バカっぽく見える
966
01:07:26,876 --> 01:07:27,876
かっこいいよ
967
01:07:29,816 --> 01:07:30,816
マジ?
968
01:07:31,982 --> 01:07:33,856
お前を見る為にやった
969
01:07:35,251 --> 01:07:40,056
ほとんどの父親は
息子が自分に似るのを望む
970
01:07:40,915 --> 01:07:41,915
内も外も
971
01:07:43,780 --> 01:07:44,780
でも…
972
01:07:45,664 --> 01:07:47,224
僕のようになってほしくない
973
01:07:50,590 --> 01:07:52,730
僕は何か問題がある
ずっとそうだった
974
01:07:57,260 --> 01:08:01,680
お前を見れば見るほど
知らないことが増える
975
01:08:03,160 --> 01:08:05,080
知らないことが増えると 怖い
976
01:08:07,620 --> 01:08:10,721
だから…もう見ないよ
977
01:08:13,800 --> 01:08:15,560
お前が自分で教えてくれ
978
01:08:16,640 --> 01:08:18,841
今教えてくれるなら 助かる
979
01:08:19,200 --> 01:08:24,640
特に全能の宇宙人なら
できるだけ早く ダメかな
980
01:08:31,725 --> 01:08:32,725
おしっこで忙しい
981
01:08:34,488 --> 01:08:35,488
いい子だね
982
01:08:45,290 --> 01:08:46,290
ありがとな
983
01:08:52,820 --> 01:08:54,520
うまくいく
984
01:08:56,944 --> 01:08:57,944
そうでなきゃ
985
01:09:36,120 --> 01:09:38,072
今行くってば
986
01:09:39,229 --> 01:09:42,440
みんな! 手がかりを掴んだ
987
01:09:42,775 --> 01:09:44,140
ここで惑星を動かす ジョニー
988
01:09:44,340 --> 01:09:45,911
ああ 4人で
989
01:09:46,020 --> 01:09:47,555
ファンタスティック4だ
990
01:09:47,580 --> 01:09:48,850
動かそう
991
01:09:48,875 --> 01:09:49,615
イケてるヒゲ
992
01:09:49,640 --> 01:09:51,300
ありがとな
993
01:09:52,334 --> 01:09:53,334
デリー 了解
994
01:09:54,961 --> 01:09:56,898
ロンドン 待機中
995
01:09:56,974 --> 01:09:58,274
ロンドン 了解
996
01:09:59,829 --> 01:10:00,829
パリ 了解
997
01:10:01,565 --> 01:10:03,755
ローマ 了解
998
01:10:03,780 --> 01:10:04,951
デリー 了解
999
01:10:04,976 --> 01:10:06,198
ベトナム 了解
1000
01:10:06,581 --> 01:10:07,581
プラハ 了解
1001
01:10:07,742 --> 01:10:09,122
シカゴ 準備よし
1002
01:10:09,147 --> 01:10:10,147
了解 シカゴ
1003
01:10:11,623 --> 01:10:13,198
カウントダウン すべて良し
1004
01:10:13,956 --> 01:10:15,226
始まった いくぞ
1005
01:10:17,385 --> 01:10:20,127
20 19…
1006
01:10:43,278 --> 01:10:44,218
何だ?
1007
01:10:44,219 --> 01:10:45,219
何が起きてる?
1008
01:11:11,539 --> 01:11:13,228
このブリッジに来る
1009
01:11:15,028 --> 01:11:16,488
フランクリンを狙ってる
1010
01:11:18,748 --> 01:11:20,228
ビルを封鎖!
1011
01:11:22,717 --> 01:11:25,000
待て…ジョニーは?
1012
01:11:37,599 --> 01:11:38,599
"オーディオ再生"
1013
01:11:57,126 --> 01:11:58,633
シャラ=バル!
1014
01:12:15,881 --> 01:12:17,768
メッセージ 理解してる
1015
01:12:19,128 --> 01:12:21,595
私の言語を?
1016
01:12:22,129 --> 01:12:23,879
君のことは知ってるよ
1017
01:12:26,066 --> 01:12:27,082
シャラ=バル
1018
01:12:29,168 --> 01:12:33,008
どこで知った?
どうやって手に入れた?
1019
01:12:34,633 --> 01:12:36,606
"仲間と死ね"
1020
01:12:37,236 --> 01:12:38,201
凄いな
1021
01:12:38,436 --> 01:12:40,514
英語は苦手なのに
1022
01:12:40,811 --> 01:12:42,056
23の送信
1023
01:12:42,647 --> 01:12:44,112
全部お前の言語
1024
01:12:44,940 --> 01:12:47,518
ゼン=ラ星のな
1025
01:12:49,600 --> 01:12:50,815
お前の故郷
1026
01:12:52,818 --> 01:12:55,425
君に感謝を伝えてる
1027
01:12:56,677 --> 01:12:59,962
フレーズを翻訳して
ピースを組み立て
1028
01:12:59,963 --> 01:13:03,724
君の歴史の一部を
理解できた
1029
01:13:04,752 --> 01:13:08,412
科学者か天文学者だった
1030
01:13:10,303 --> 01:13:13,046
ギャラクタスが来た時
仕えると申し出て…
1031
01:13:13,070 --> 01:13:14,733
星を助けた
1032
01:13:15,811 --> 01:13:17,396
家族を助ける為?
1033
01:13:39,883 --> 01:13:42,343
その結果がこれだ
1034
01:13:46,233 --> 01:13:47,233
シャラ=バル
1035
01:13:48,193 --> 01:13:52,173
ギャラクタスが助けた
唯一の星からの通信
1036
01:13:52,433 --> 01:13:53,773
君の惑星
1037
01:13:55,853 --> 01:13:57,953
他の惑星は運がなかった
1038
01:14:00,613 --> 01:14:03,493
何個覚えてる シャラ=バル?
1039
01:14:03,858 --> 01:14:06,658
プロキシマ・デルフィ?
サガンは?
1040
01:14:06,698 --> 01:14:08,756
ポラリスは覚えてる?
1041
01:14:10,458 --> 01:14:12,758
慈悲を乞うた
1042
01:14:14,258 --> 01:14:17,398
お前がギャラクタスを
星に連れて行った
1043
01:14:17,878 --> 01:14:20,978
そして今 ここに連れてくる
1044
01:14:21,158 --> 01:14:24,638
僕らの家に 家族に!
1045
01:14:41,782 --> 01:14:43,982
自分の世界を救いたい わかるだろ
1046
01:14:45,402 --> 01:14:46,402
お前がやったように
1047
01:14:51,562 --> 01:14:53,042
ならば子を渡せ
1048
01:14:54,529 --> 01:14:56,670
もっと年を取ってたら
自分から申し出た
1049
01:14:58,362 --> 01:14:59,362
私がやったように
1050
01:15:00,382 --> 01:15:01,562
なら僕を取れ
1051
01:15:03,782 --> 01:15:06,382
僕を使え 子供じゃない
1052
01:15:08,762 --> 01:15:10,842
僕が犠牲になる
1053
01:15:12,402 --> 01:15:14,062
お前の役目ではない
1054
01:15:14,682 --> 01:15:16,722
じゃあ力を貸せ
1055
01:15:17,822 --> 01:15:19,262
ありえない
1056
01:15:21,242 --> 01:15:23,642
子を連れて
この場所を去れ…
1057
01:15:25,602 --> 01:15:27,902
自分を許せるくらいは
長生きできるかも
1058
01:15:37,462 --> 01:15:38,642
すごかったぞ
1059
01:15:39,102 --> 01:15:40,322
効果あったかな?
1060
01:15:40,982 --> 01:15:41,982
フランクリンを救った
1061
01:15:42,562 --> 01:15:43,562
効果ありよ
1062
01:15:46,101 --> 01:15:47,142
出発しないの?
1063
01:15:48,569 --> 01:15:49,569
いや 行かない
1064
01:15:52,849 --> 01:15:53,849
どこへも
1065
01:16:01,769 --> 01:16:05,049
ああ ここで見てる
もう一度だな
1066
01:16:05,449 --> 01:16:07,244
こちらジョニー 聞こえる?
1067
01:16:07,269 --> 01:16:08,315
通信が混んでる
1068
01:16:08,339 --> 01:16:09,361
ロンドンだ
1069
01:16:09,386 --> 01:16:11,134
応答してる?
1070
01:16:11,159 --> 01:16:12,480
待って ロンドン
1071
01:16:12,505 --> 01:16:13,621
何が起きてる?
1072
01:16:15,921 --> 01:16:17,829
切らないで パリ
1073
01:16:17,854 --> 01:16:19,704
回線が悪い もう一度
1074
01:16:21,711 --> 01:16:24,711
シカゴ 転送装置に問題が
1075
01:16:30,217 --> 01:16:32,555
制御回復中…
1076
01:16:32,580 --> 01:16:33,580
こちらシドニー
1077
01:16:33,805 --> 01:16:35,226
東京 応答せよ
1078
01:16:35,323 --> 01:16:36,767
切らないで
1079
01:16:36,792 --> 01:16:37,872
ここに連れてこないと
1080
01:16:37,897 --> 01:16:38,818
了解
1081
01:16:40,584 --> 01:16:42,084
了解 少し待って
1082
01:16:42,109 --> 01:16:43,709
わかってる 切らないで
1083
01:16:43,734 --> 01:16:45,623
うん その必要が…
1084
01:16:46,076 --> 01:16:47,472
ギャラクタスをここに
連れてこないと
1085
01:16:47,496 --> 01:16:48,656
すぐ戻る
1086
01:16:49,916 --> 01:16:50,771
連絡くれ
1087
01:16:50,796 --> 01:16:51,796
待て
1088
01:16:53,656 --> 01:16:55,520
ギャラクタスをここに?
1089
01:16:55,545 --> 01:16:58,252
それ阻止するのに 時間かけた
1090
01:16:58,276 --> 01:17:00,336
聞け 彼を船から遠ざける
1091
01:17:00,466 --> 01:17:03,116
ここ タイムズスクエアに
1092
01:17:03,456 --> 01:17:04,096
そしたら?
1093
01:17:04,306 --> 01:17:07,456
惑星を巨人から
遠ざける代わりに
1094
01:17:07,457 --> 01:17:10,376
巨人を惑星から
遠ざける
1095
01:17:10,377 --> 01:17:13,245
東海岸のすべての
電力網を…
1096
01:17:13,269 --> 01:17:18,825
ブリッジに通し 再充電すれば
ポータルを…
1097
01:17:18,849 --> 01:17:21,956
開いたままにできる
1098
01:17:31,716 --> 01:17:32,716
37秒
1099
01:17:34,846 --> 01:17:37,336
宇宙の神を惑星から
追い出すには短い
1100
01:17:37,616 --> 01:17:38,616
いや そうでもない
1101
01:17:38,916 --> 01:17:39,916
どこに送る?
1102
01:17:40,646 --> 01:17:41,967
宇宙の果てに
1103
01:17:41,996 --> 01:17:43,356
船がなければ 足止めされる
1104
01:17:43,696 --> 01:17:45,672
タイムズスクエアに
どうやって連れてく?
1105
01:17:45,696 --> 01:17:49,070
ブリッジ使って
別の巨人でも呼ぶか?
1106
01:17:52,716 --> 01:17:54,157
その部分は解決してない
1107
01:17:58,910 --> 01:17:59,910
解決してる
1108
01:18:00,750 --> 01:18:01,750
え?
1109
01:18:03,040 --> 01:18:04,926
ギャラクタスが欲しい唯一のものを
1110
01:18:04,950 --> 01:18:05,950
いや
1111
01:18:05,975 --> 01:18:07,050
別の方法考える
1112
01:18:07,075 --> 01:18:07,770
何の話?
1113
01:18:07,790 --> 01:18:09,670
別の方法は思いつかない
1114
01:18:09,690 --> 01:18:10,010
やる
1115
01:18:10,030 --> 01:18:11,190
方法は一つだけ
1116
01:18:11,215 --> 01:18:12,295
何の話?
1117
01:18:14,866 --> 01:18:15,946
フランクリンを使わないと
1118
01:18:20,776 --> 01:18:22,016
子をおとりに?
1119
01:18:26,176 --> 01:18:27,856
おとりに使うのか?
1120
01:18:28,706 --> 01:18:29,426
それが計画?
1121
01:18:29,606 --> 01:18:29,926
いや
1122
01:18:30,146 --> 01:18:31,586
僕たちの計画だ
1123
01:18:31,611 --> 01:18:32,906
それが唯一の計画
1124
01:18:32,931 --> 01:18:33,786
俺の計画じゃない
1125
01:18:33,811 --> 01:18:34,546
反対だ
1126
01:18:34,571 --> 01:18:35,467
ひどい計画だ
1127
01:18:35,492 --> 01:18:36,066
最悪
1128
01:18:36,086 --> 01:18:37,146
バカな計画
1129
01:18:37,171 --> 01:18:38,822
なんで船を燃やさない?
1130
01:18:38,846 --> 01:18:40,195
別の計画
1131
01:18:40,246 --> 01:18:41,001
狂ってる
1132
01:18:41,026 --> 01:18:42,042
お前の子の話だ
1133
01:18:42,066 --> 01:18:43,342
別の方法があるはず
1134
01:18:43,366 --> 01:18:43,781
分かってる
1135
01:18:43,806 --> 01:18:45,246
大丈夫…大丈夫
1136
01:18:45,247 --> 01:18:48,027
分かってる 分かってる!
1137
01:19:16,146 --> 01:19:19,873
今まで作った中で
一番美しいものだと思ってた
1138
01:19:22,536 --> 01:19:23,816
今 怖いと感じる
1139
01:19:25,766 --> 01:19:26,886
また美しくなる
1140
01:19:28,786 --> 01:19:29,786
同じように
1141
01:19:40,888 --> 01:19:42,048
どこ行ったんだ
1142
01:19:46,008 --> 01:19:47,508
戻ったか確認して
1143
01:19:47,918 --> 01:19:50,088
急いでやる気はない
1144
01:19:51,125 --> 01:19:52,501
絶対確認しない
1145
01:19:52,525 --> 01:19:53,965
絶対行かない
1146
01:19:54,125 --> 01:19:55,045
そりゃありがとう
1147
01:19:55,046 --> 01:19:56,046
どういたしまして
1148
01:19:56,215 --> 01:19:58,245
お礼にできることはする
1149
01:19:58,265 --> 01:19:59,465
絶対下に行かない
1150
01:19:59,695 --> 01:20:00,420
確認してよ
1151
01:20:00,445 --> 01:20:01,445
おっと!
1152
01:20:01,845 --> 01:20:02,645
それやめろ
1153
01:20:02,745 --> 01:20:03,705
それ嫌いだ
1154
01:20:03,706 --> 01:20:04,165
やめろって
1155
01:20:04,245 --> 01:20:05,245
ほら
1156
01:20:05,755 --> 01:20:06,995
こっち来て 見て
1157
01:20:09,005 --> 01:20:10,365
あれやるの嫌いだ
1158
01:20:10,585 --> 01:20:11,585
マジで…
1159
01:20:11,965 --> 01:20:14,785
人が突然現れるの 気持ち悪い
1160
01:20:16,725 --> 01:20:18,925
爆弾や衝撃にも耐えられる
1161
01:20:20,305 --> 01:20:21,305
放射線にも
1162
01:20:25,365 --> 01:20:28,185
ギャラクタスが戻ってきたら
フランクリンはここに
1163
01:20:29,005 --> 01:20:32,405
ギャラクタスが
どの方角から来るか分かるのか?
1164
01:20:34,065 --> 01:20:35,306
どこからでもあり得る
1165
01:20:35,450 --> 01:20:38,685
でもその境界を越えたら 起動する
1166
01:20:40,705 --> 01:20:42,625
街のど真ん中にいる
1167
01:20:43,465 --> 01:20:46,625
何キロもビルに囲まれてる
1168
01:20:47,565 --> 01:20:52,206
どの道を通っても
何千もの家族を踏み越える
1169
01:20:53,665 --> 01:20:55,305
アイデアがある
1170
01:21:00,507 --> 01:21:03,085
いいね 先進的だ
1171
01:21:03,515 --> 01:21:07,225
ソーセージ作る場所はここだな
1172
01:21:09,075 --> 01:21:11,790
ソーセージ盗みたいね
1173
01:21:11,815 --> 01:21:12,815
触るな
1174
01:21:15,775 --> 01:21:16,775
直すよ
1175
01:21:19,620 --> 01:21:21,025
やあ 小さいロボット
1176
01:21:22,255 --> 01:21:24,055
ライト暗くしてくれる?
1177
01:21:26,285 --> 01:21:28,545
ハーヴェイ 聞きたいことが
1178
01:21:29,075 --> 01:21:33,005
何でも どうぞ
聞いてくれ
1179
01:21:33,275 --> 01:21:35,245
リードでも私でもない
1180
01:21:35,815 --> 01:21:37,385
惑星全体が聞いてる
1181
01:21:37,645 --> 01:21:40,145
全部じゃないだろ?
上半分だけ
1182
01:21:40,385 --> 01:21:41,225
いや エルダー
1183
01:21:41,345 --> 01:21:43,685
ギャラクタスは
まず下半分を食べる
1184
01:21:44,070 --> 01:21:47,843
じゃ バター塗ってくれよ
1185
01:21:51,225 --> 01:21:52,225
それで?
1186
01:21:52,565 --> 01:21:53,565
よし モールマン
1187
01:21:54,025 --> 01:21:54,880
モールマン⁉
1188
01:21:54,905 --> 01:21:56,423
繰り返すか?
1189
01:21:56,448 --> 01:21:59,000
モグラ呼ばわりか
Mr.エルダーだろ
1190
01:21:59,025 --> 01:22:00,405
ちょっと待って
1191
01:22:00,760 --> 01:22:01,540
そうする
1192
01:22:03,315 --> 01:22:05,245
ジョニー 怒るな
私のせいじゃない
1193
01:22:05,465 --> 01:22:06,265
やめろ
1194
01:22:06,365 --> 01:22:07,365
ハンサムさんよ
1195
01:22:08,465 --> 01:22:09,465
ハーヴェイ
1196
01:22:10,155 --> 01:22:11,155
ごめん スー
1197
01:22:12,205 --> 01:22:13,205
終わりの日
1198
01:22:14,075 --> 01:22:15,785
みんな笑いを学ぶべき
1199
01:22:17,505 --> 01:22:18,505
で 何が必要?
1200
01:22:19,545 --> 01:22:22,625
ニューヨーク広域で
避難命令が出てる
1201
01:22:22,885 --> 01:22:24,365
地下帝国へ避難を
1202
01:22:25,825 --> 01:22:26,825
避難命令です
1203
01:22:29,370 --> 01:22:32,286
"地下帝国 入口"
1204
01:22:38,235 --> 01:22:43,716
地下帝国へようこそ!
1205
01:22:43,741 --> 01:22:45,615
ひまわりの諸君
1206
01:22:45,640 --> 01:22:47,160
どういたしまして
1207
01:22:47,535 --> 01:22:50,795
入る時に 足拭いてくれ
1208
01:22:51,195 --> 01:22:53,375
冗談 全部汚れてる
1209
01:22:54,575 --> 01:22:55,575
進め!
1210
01:23:01,847 --> 01:23:03,312
こんばんは
1211
01:23:03,307 --> 01:23:05,499
私たち地球人は準備を進めている
1212
01:23:05,524 --> 01:23:07,715
これが私たちの
最後の瞬間かも
1213
01:23:08,495 --> 01:23:10,555
これからの数時間
長く感じるかも
1214
01:23:11,335 --> 01:23:14,575
でも 互いを支える為に
使いましょう
1215
01:23:15,295 --> 01:23:16,835
希望を持たないと
1216
01:23:17,175 --> 01:23:18,755
希望を持つ勇気も
1217
01:23:18,874 --> 01:23:19,874
急げ ヘザー
1218
01:23:19,899 --> 01:23:20,899
ありがとう ベン
1219
01:23:22,175 --> 01:23:24,313
時間を賢く使って
1220
01:23:24,337 --> 01:23:26,475
大切な人と一緒に
1221
01:23:34,645 --> 01:23:35,645
希望を持って
1222
01:23:42,184 --> 01:23:43,379
どうも…
1223
01:23:46,206 --> 01:23:48,095
あなた 凄く目立つ
1224
01:23:48,535 --> 01:23:49,855
ここで会うなんて驚き
1225
01:23:50,115 --> 01:23:51,895
精神的な指導を?
1226
01:23:52,495 --> 01:23:53,555
いや いや
1227
01:23:53,815 --> 01:23:56,315
ただ会いに来た
1228
01:24:07,533 --> 01:24:09,986
この言葉を残してお別れします
1229
01:24:11,244 --> 01:24:14,016
小さな 献身的な市民のグループが
1230
01:24:14,040 --> 01:24:16,675
世界を変えられる
1231
01:24:17,915 --> 01:24:23,135
実際 それだけが…
残された希望です
1232
01:25:06,907 --> 01:25:09,963
"幸運を
ファンタスティック4"
1233
01:25:09,988 --> 01:25:11,090
"警報"
1234
01:25:11,606 --> 01:25:12,606
来たか
1235
01:27:41,675 --> 01:27:43,815
ねえ 泣かないで
1236
01:27:44,335 --> 01:27:45,335
いい子だ
1237
01:27:56,370 --> 01:27:57,565
あと数歩
1238
01:27:58,865 --> 01:27:59,865
ほら 来い
1239
01:28:26,061 --> 01:28:27,616
ずる賢い虫けらめ
1240
01:28:29,755 --> 01:28:30,915
フランクリンが!
1241
01:29:00,575 --> 01:29:01,575
燃えるぜ ジョニー!
1242
01:30:03,028 --> 01:30:04,028
まずい
1243
01:31:15,990 --> 01:31:17,646
何か言えよ ベン?
1244
01:31:18,068 --> 01:31:19,360
何の時間だ?
1245
01:31:19,385 --> 01:31:20,685
言わない
1246
01:31:20,865 --> 01:31:22,822
言えよ!
1247
01:31:22,846 --> 01:31:24,458
言えって!
1248
01:31:24,583 --> 01:31:26,904
オシオキの時間だ!
1249
01:32:27,398 --> 01:32:30,258
お前は我の救い
1250
01:32:31,778 --> 01:32:34,818
邪悪な飢えからの解放
1251
01:32:37,682 --> 01:32:40,152
時は来た
1252
01:32:52,712 --> 01:32:54,375
息子を下ろせ!
1253
01:33:43,264 --> 01:33:45,025
やめろ
1254
01:33:46,139 --> 01:33:47,374
危険すぎる
1255
01:33:47,399 --> 01:33:48,771
フランクリンを
1256
01:33:48,796 --> 01:33:49,715
よせ!
1257
01:33:49,739 --> 01:33:50,739
息子を救って
1258
01:33:59,880 --> 01:34:01,512
ジョニー 行け!
1259
01:34:37,109 --> 01:34:38,109
がんばれ スージー!
1260
01:34:56,523 --> 01:34:57,534
今だ!
1261
01:35:46,309 --> 01:35:47,653
うまくいった!
1262
01:36:03,511 --> 01:36:05,311
フランクリンに
大好きって伝えて
1263
01:37:03,789 --> 01:37:04,789
頼む
1264
01:37:14,561 --> 01:37:15,241
息してる?
1265
01:37:16,822 --> 01:37:17,388
いやだ
1266
01:37:17,413 --> 01:37:18,697
そばにいてくれ 頼む
1267
01:37:30,911 --> 01:37:33,544
一緒にいてくれ ベイビー
1268
01:37:35,671 --> 01:37:36,671
起きろ!
1269
01:37:37,112 --> 01:37:38,714
お願いだ
置いていかないで
1270
01:37:38,714 --> 01:37:39,714
いかないでくれ
1271
01:37:40,411 --> 01:37:41,411
スー!
1272
01:37:55,548 --> 01:37:56,929
よせ…
1273
01:40:10,831 --> 01:40:12,701
彼は私たちとは違う
1274
01:40:12,971 --> 01:40:13,971
それ以上ね
1275
01:40:47,629 --> 01:40:50,940
今日 話したいことがたくさんある
1276
01:40:51,782 --> 01:40:54,422
去年 いろんなことが起きた
1277
01:40:54,619 --> 01:40:55,955
自分たちの目で見た
1278
01:40:55,980 --> 01:40:58,240
でも今日は 彼らの目から見る
1279
01:40:58,265 --> 01:41:00,995
私たちの街 私たちの国
私たちの惑星…
1280
01:41:01,019 --> 01:41:03,173
緊張することなんてない
1281
01:41:03,198 --> 01:41:06,239
俺と一緒にいりゃ すぐ終わる
1282
01:41:07,065 --> 01:41:10,638
言うまでもないけど
話す価値はある
1283
01:41:10,662 --> 01:41:14,401
サーフボードが体の一部じゃない
1284
01:41:15,768 --> 01:41:18,779
テッドがお礼に
何か渡してって
1285
01:41:20,743 --> 01:41:21,910
面白い
1286
01:41:22,089 --> 01:41:25,202
フランクリンが1分でも
これ着れば喜ぶ
1287
01:41:27,371 --> 01:41:29,931
いや 実際 無理だと思う
1288
01:41:30,131 --> 01:41:31,631
じゃ 悪い知らせ伝える
1289
01:41:32,091 --> 01:41:32,573
ありがとう
1290
01:41:32,598 --> 01:41:33,131
どういたしまして
1291
01:41:33,671 --> 01:41:34,671
位置について
1292
01:41:35,011 --> 01:41:36,011
早すぎ
1293
01:41:36,261 --> 01:41:36,871
早すぎる
1294
01:41:36,991 --> 01:41:38,511
若すぎる
1295
01:41:38,524 --> 01:41:40,090
まだ座ることもできない
1296
01:41:40,115 --> 01:41:42,219
朝食まだ食べてない
1297
01:41:42,244 --> 01:41:44,601
魔法の赤ちゃん 食べちゃう
1298
01:41:49,155 --> 01:41:50,155
髪を食っちまえ
1299
01:41:50,180 --> 01:41:50,714
やめて
1300
01:41:50,739 --> 01:41:52,974
彼の力 どこまで行くのかしら?
1301
01:41:55,031 --> 01:41:57,154
でも今は ここにいる
1302
01:42:01,359 --> 01:42:02,507
何?
1303
01:42:03,591 --> 01:42:04,492
誰かな?
1304
01:42:04,517 --> 01:42:05,501
可愛い子
1305
01:42:09,726 --> 01:42:10,337
抱っこする?
1306
01:42:10,361 --> 01:42:12,271
探検家 ヒーロー 市民
1307
01:42:12,295 --> 01:42:14,764
指導者 彼らは変わり続ける
1308
01:42:14,765 --> 01:42:18,321
必要な時に必要なものになる
1309
01:42:18,346 --> 01:42:19,282
10秒前…
1310
01:42:19,307 --> 01:42:21,917
もうこれ以上は
愛せない 賞賛できない
1311
01:42:21,941 --> 01:42:28,643
評価できないと思うと
さらにファンタスティックになる
1312
01:42:29,870 --> 01:42:33,093
リード スー ジョニー ベン
フランクリン…
1313
01:42:33,300 --> 01:42:34,944
ファンタスティック5!
1314
01:42:43,660 --> 01:42:45,234
大事な荷物だ
1315
01:42:50,336 --> 01:42:51,336
セットした
1316
01:42:51,958 --> 01:42:52,958
いいのか?
1317
01:42:52,983 --> 01:42:53,937
シートをはめろ
1318
01:42:53,950 --> 01:42:54,896
注意して…
1319
01:42:54,897 --> 01:42:55,583
待って
1320
01:42:55,590 --> 01:42:56,490
引け
1321
01:42:56,501 --> 01:42:58,562
閉める前にはめなきゃ
1322
01:42:58,587 --> 01:42:59,371
はめてくれ
1323
01:42:59,396 --> 01:43:00,396
できた
1324
01:43:03,327 --> 01:43:05,249
その音 止まんないのか
1325
01:43:05,357 --> 01:43:07,165
ベルトを反対側に
1326
01:43:07,222 --> 01:43:08,742
締めなきゃ
1327
01:43:08,767 --> 01:43:10,138
うん やってる
1328
01:43:10,163 --> 01:43:11,198
何も感じない
1329
01:43:11,214 --> 01:43:11,973
いや…
1330
01:43:12,728 --> 01:43:13,838
下に通して
1331
01:43:13,863 --> 01:43:14,166
うん
1332
01:43:14,200 --> 01:43:15,004
できた
1333
01:43:15,664 --> 01:43:16,824
急いで
1334
01:43:16,958 --> 01:43:18,452
それを差し込んで…
1335
01:43:18,477 --> 01:43:20,070
役に立たないな
1336
01:43:20,095 --> 01:43:21,622
挿して つなげ
1337
01:43:21,647 --> 01:43:22,343
そして思いっきり引く
1338
01:43:22,367 --> 01:43:23,382
挿したよ
1339
01:43:23,407 --> 01:43:25,277
でも 引いてないぞ
1340
01:43:25,293 --> 01:43:26,848
上から押すんだ
1341
01:43:26,873 --> 01:43:27,578
いや…
1342
01:43:27,602 --> 01:43:28,433
思いっきり引け!
1343
01:43:28,570 --> 01:43:30,613
引いたよ ちゃんと挿してる
1344
01:43:30,698 --> 01:43:32,201
俺の手じゃ でかすぎる
1345
01:43:32,226 --> 01:43:35,885
左だ そして上へ
3 2 1…
1346
01:43:37,685 --> 01:43:38,165
おお!
1347
01:43:38,425 --> 01:43:39,457
できた!
1348
01:43:39,482 --> 01:43:40,765
よし いい音だ!
1349
01:43:40,918 --> 01:43:42,425
準備できたぞ
88887