All language subtitles for The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.1080p.TELESYNC.MULTi.x264-SyncUP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,596 --> 00:00:24,696 "アース828" 2 00:00:41,130 --> 00:00:42,130 何してるの? 3 00:00:42,580 --> 00:00:43,860 ヨウ素を探してる 4 00:00:44,750 --> 00:00:45,750 ここにはない 5 00:00:46,030 --> 00:00:47,430 そこにあるはず 6 00:00:50,410 --> 00:00:53,470 12秒あれば すぐに見つける 7 00:00:53,471 --> 00:00:54,650 具体的だ 8 00:00:56,130 --> 00:00:57,330 これ 期限切れだ 9 00:01:15,511 --> 00:01:17,684 消毒薬… 10 00:01:18,716 --> 00:01:19,740 ないのか 11 00:01:20,900 --> 00:01:23,220 ああ ありがとう 12 00:01:24,588 --> 00:01:26,493 "妊娠検査" 13 00:01:36,086 --> 00:01:37,180 でも… 14 00:01:37,840 --> 00:01:39,164 もう… 15 00:01:40,441 --> 00:01:41,525 2年間試してる 16 00:01:41,867 --> 00:01:43,972 分かってるわよ 17 00:01:44,880 --> 00:01:46,480 もうその話すら… 18 00:01:46,820 --> 00:01:48,350 話すだけじゃダメ 19 00:01:50,895 --> 00:01:53,550 諦めたと思ってたけど? 20 00:01:53,650 --> 00:01:55,450 そうだけど… 21 00:01:58,160 --> 00:01:59,387 まあ… 22 00:02:02,020 --> 00:02:03,020 いいね 23 00:02:04,675 --> 00:02:06,264 ああ… 24 00:02:06,450 --> 00:02:07,556 最高よね? 25 00:02:07,580 --> 00:02:08,580 最高だよ 26 00:02:21,195 --> 00:02:24,076 健康を考慮しないと 27 00:02:24,100 --> 00:02:24,675 やめて 28 00:02:24,700 --> 00:02:26,034 宇宙線の影響が… 29 00:02:26,059 --> 00:02:27,059 リード 30 00:02:27,720 --> 00:02:28,800 うまくいく 31 00:02:31,770 --> 00:02:33,170 やり遂げたい 32 00:02:33,410 --> 00:02:34,810 僕もだ 33 00:02:36,280 --> 00:02:37,280 どうする? 34 00:02:42,210 --> 00:02:44,020 何も変わらない 35 00:02:45,100 --> 00:02:46,160 もちろん 36 00:02:49,610 --> 00:02:54,035 皆様 特別イベントへようこそ 37 00:02:54,060 --> 00:02:57,375 ファンタスティック4の 4周年を祝います 38 00:02:57,400 --> 00:03:01,395 今夜の司会は… テッド・ギルバート! 39 00:03:01,420 --> 00:03:02,716 皆さん! 40 00:03:03,360 --> 00:03:06,044 物語は知ってるよね 41 00:03:06,590 --> 00:03:09,140 4人の宇宙飛行士が旅立ち 42 00:03:09,141 --> 00:03:11,120 宇宙の乱気流に遭遇し… 43 00:03:11,145 --> 00:03:12,775 永遠に変わった 44 00:03:12,800 --> 00:03:17,020 体だけでなく 心の中も 45 00:03:17,240 --> 00:03:18,760 振り返ってみよう 46 00:03:19,361 --> 00:03:23,255 エクセルシオール 発射まで3時間42分19秒 47 00:03:23,280 --> 00:03:28,140 4年前 彼らは 最後のフロンティアへ 48 00:03:29,120 --> 00:03:30,840 宇宙探査だ 49 00:03:32,420 --> 00:03:34,200 最高のパイロットがここに 50 00:03:34,860 --> 00:03:36,120 最高のハンサムさ 51 00:03:39,370 --> 00:03:42,390 宇宙探査が私の任務 52 00:03:42,760 --> 00:03:45,440 最高の科学者を集めた 53 00:03:46,125 --> 00:03:48,205 親友に… 54 00:03:48,425 --> 00:03:49,440 私の妻 55 00:03:49,880 --> 00:03:51,120 そして義弟 56 00:03:52,100 --> 00:03:53,680 通信 みんな応答して 57 00:03:54,160 --> 00:03:55,360 チェック 58 00:03:55,720 --> 00:03:57,520 チェック 通信は稼働中 59 00:03:57,740 --> 00:04:00,880 最後に聞いた声は 弟のジョナサン・ストーム 60 00:04:01,000 --> 00:04:03,120 女性の皆さん 彼はフリー 61 00:04:05,020 --> 00:04:06,020 幸運のキス 62 00:04:06,360 --> 00:04:07,360 キス 63 00:04:09,340 --> 00:04:13,980 しかし 博士の遠征は 予期せぬ事に 64 00:04:14,200 --> 00:04:17,520 勇敢な彼等の人生だけでなく... 65 00:04:17,820 --> 00:04:19,696 発射準備よし 66 00:04:19,720 --> 00:04:22,220 ...私たちの歴史も 67 00:04:23,140 --> 00:04:24,515 何だこれ? 68 00:04:24,540 --> 00:04:25,620 分からない 69 00:04:26,140 --> 00:04:28,457 宇宙嵐だ! 70 00:04:28,728 --> 00:04:30,218 ベン! 71 00:04:32,190 --> 00:04:36,260 宇宙にいる時 私のミスで 72 00:04:36,285 --> 00:04:38,275 DNAを変える宇宙嵐に 73 00:04:38,300 --> 00:04:41,160 異常を持って帰還した 74 00:04:43,929 --> 00:04:47,069 帰還した彼らには 超能力が 75 00:04:57,510 --> 00:04:59,790 彼らは私たちの守護者に 76 00:05:07,813 --> 00:05:09,701 行くぞ! 77 00:05:23,286 --> 00:05:25,593 オシオキの時間だ! 78 00:05:48,130 --> 00:05:50,063 "焼かずに日焼け" 79 00:05:50,572 --> 00:05:53,840 モールマンが襲ったとき パンナムタワーにいた 80 00:05:53,865 --> 00:05:57,220 ファンタスティック4に 救われたわ 81 00:06:09,910 --> 00:06:11,901 パンナム窃盗は… 82 00:06:11,925 --> 00:06:14,350 ファンタスティック4に 阻止された 83 00:06:15,137 --> 00:06:16,959 すべてリード・リチャーズのせいだ 84 00:06:16,984 --> 00:06:19,262 彼の進歩への探求! 85 00:06:19,830 --> 00:06:21,577 地下世界に栄光あれ! 86 00:06:25,761 --> 00:06:30,152 マッド・シンカーが ニューヨークを破壊しかけた時 87 00:06:30,290 --> 00:06:33,730 ファンタスティック4が 助けに来た 88 00:06:35,700 --> 00:06:37,054 キャッチ! 89 00:06:40,344 --> 00:06:41,795 良い一日を! 90 00:06:43,410 --> 00:06:46,550 レッド・ゴーストと スーパー猿を倒した 91 00:06:57,155 --> 00:06:59,975 私たちのインスピレーションの源だ 92 00:07:00,000 --> 00:07:03,200 この方程式は代替案を 裏付けるだけでなく… 93 00:07:03,220 --> 00:07:08,540 異なる次元に平行な地球が 存在することを示唆… 94 00:07:11,724 --> 00:07:13,595 爆発見たい人? 95 00:07:13,620 --> 00:07:15,119 はい! 96 00:07:16,000 --> 00:07:18,340 彼らは私たちの代表に 97 00:07:18,760 --> 00:07:22,271 スー・ストームはハーヴェイと 和平協定を結んだ 98 00:07:22,272 --> 00:07:25,660 地下世界の支配者 99 00:07:25,960 --> 00:07:28,360 地上の住人は信じない 100 00:07:28,620 --> 00:07:30,940 でも スーなら信じられる 101 00:07:31,610 --> 00:07:35,040 今日 新たな憲章を 制定する為に集まりました 102 00:07:35,280 --> 00:07:36,740 "フューチャー"財団 103 00:07:37,160 --> 00:07:41,260 参加国はすべて 軍隊の解散に合意 104 00:07:41,820 --> 00:07:44,840 この4周年を祝います 105 00:07:45,320 --> 00:07:47,400 彼らは最高の存在だ 106 00:07:47,580 --> 00:07:50,280 それがファンタスティック4 107 00:07:50,560 --> 00:07:53,460 ありがとう ファンタスティック4! 108 00:07:53,800 --> 00:07:55,480 ありがとう ファンタスティック4! 109 00:07:56,260 --> 00:07:56,836 大好きさ 110 00:07:56,860 --> 00:07:58,260 愛してる ジョニー! 111 00:07:58,380 --> 00:07:59,080 愛してる! 112 00:07:59,220 --> 00:08:00,220 ありがとう! 113 00:08:04,674 --> 00:08:08,940 彼ら守護者を 友と 呼べることを誇りに思う 114 00:08:09,080 --> 00:08:12,300 リード スー ジョニー ベンに拍手を! 115 00:08:21,057 --> 00:08:22,993 ちょっとやりすぎ 116 00:08:23,540 --> 00:08:25,210 ハービー! ハーブだ! 117 00:08:25,260 --> 00:08:26,260 ソースどう? 118 00:08:27,340 --> 00:08:29,020 やめろ 手洗え 119 00:08:29,640 --> 00:08:30,876 いつも手袋につく 120 00:08:30,900 --> 00:08:32,020 味見しよう 121 00:08:35,580 --> 00:08:36,580 いいよ 122 00:08:37,680 --> 00:08:40,280 いいよ うまい! 123 00:08:41,260 --> 00:08:43,025 最高だよ! 124 00:08:43,812 --> 00:08:44,775 すごいね 125 00:08:44,800 --> 00:08:46,540 ストップ やめろって 126 00:08:47,220 --> 00:08:49,150 まだ完全じゃない 127 00:08:49,175 --> 00:08:50,415 まだなんだ 128 00:08:50,440 --> 00:08:53,456 もう少しニンニク入れる 129 00:08:53,480 --> 00:08:57,020 味に深みを 加えたい いいよな? 130 00:09:02,438 --> 00:09:03,438 何してる? 131 00:09:03,990 --> 00:09:05,350 何だと思う? 132 00:09:05,675 --> 00:09:07,075 食欲なくすぞ 133 00:09:07,100 --> 00:09:08,100 お腹すいた 134 00:09:11,840 --> 00:09:13,320 日曜のディナーは遅れない 135 00:09:13,955 --> 00:09:14,955 待てない? 136 00:09:14,980 --> 00:09:15,980 そうだね 137 00:09:17,440 --> 00:09:18,440 遅れたね 138 00:09:20,920 --> 00:09:22,100 何が? 139 00:09:22,420 --> 00:09:24,460 何がって? ディナーに遅れた 140 00:09:24,780 --> 00:09:26,380 ああ そうね 本当 141 00:09:26,405 --> 00:09:27,100 1分? 142 00:09:27,125 --> 00:09:27,395 うん 143 00:09:27,420 --> 00:09:30,040 肩にヨウ素を塗った 144 00:09:30,840 --> 00:09:31,840 肩を治してる 145 00:09:32,240 --> 00:09:34,101 なんでシリアルが? 146 00:09:34,180 --> 00:09:35,680 なんか…変だよ 147 00:09:36,760 --> 00:09:37,180 え? 148 00:09:37,280 --> 00:09:38,180 変じゃないよ 149 00:09:38,280 --> 00:09:40,280 でも 変な顔してる 150 00:09:40,440 --> 00:09:42,240 何の話してる? 151 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 妊娠してる? 152 00:09:51,980 --> 00:09:53,860 うん 妊娠してる 153 00:09:53,960 --> 00:09:54,960 なんで分かった? 154 00:09:55,040 --> 00:09:56,456 夫を見る目で 155 00:09:56,480 --> 00:09:58,320 秘密にできないね 156 00:09:58,460 --> 00:09:59,477 え? マジ? 157 00:09:59,800 --> 00:10:00,800 うん 158 00:10:04,420 --> 00:10:07,560 最高のママになる 159 00:10:08,960 --> 00:10:10,500 最高のパパになる 160 00:10:10,660 --> 00:10:12,636 冗談 それは無理 161 00:10:12,660 --> 00:10:15,160 俺らは最高の叔父さん 162 00:10:16,840 --> 00:10:18,400 よし 食べなきゃ 163 00:10:19,980 --> 00:10:21,160 やったな 164 00:10:21,620 --> 00:10:25,433 ラボでパニック 起こしてると思った 165 00:10:25,890 --> 00:10:27,170 カウントダウン中 166 00:10:28,200 --> 00:10:29,200 カウントダウン続行 167 00:10:29,273 --> 00:10:33,581 彼らは未来に 踏み込みます 新しい家族を迎える 168 00:10:33,620 --> 00:10:37,900 バクスター・ビルでの準備は進行中 169 00:10:39,140 --> 00:10:42,000 よし ハービー 赤ちゃんの準備を始めよう 170 00:10:42,311 --> 00:10:43,311 "チェックリスト" 171 00:10:43,535 --> 00:10:44,535 "コンセント" 172 00:10:51,368 --> 00:10:52,368 "片付け" 173 00:10:56,742 --> 00:10:58,034 "収納" 174 00:11:08,980 --> 00:11:12,564 賭けは4対5 女の子が有利 175 00:11:12,589 --> 00:11:14,380 双子の予想は低い 176 00:11:16,311 --> 00:11:17,915 "火災報知器" 177 00:11:20,320 --> 00:11:21,320 ハーバート! 178 00:11:25,029 --> 00:11:26,029 "階段の柵" 179 00:11:33,320 --> 00:11:37,780 燃料業者が 産休前に話したいって 180 00:11:38,220 --> 00:11:40,100 ロビー活動ね 181 00:11:40,820 --> 00:11:42,280 リヴ スーに会った? 182 00:11:42,460 --> 00:11:44,200 ラリー 会ったら伝える 183 00:11:44,360 --> 00:11:45,360 ありがとう リヴ 184 00:11:45,480 --> 00:11:50,060 みんなが気にしてる 赤ちゃんに超能力はあるか? 185 00:11:51,820 --> 00:11:53,400 赤ちゃんをスキャンしないと 186 00:11:53,631 --> 00:11:58,241 内部スキャンじゃ 画素が足りない 187 00:12:00,240 --> 00:12:01,520 周波数信号だ 188 00:12:02,965 --> 00:12:04,792 特定しよう 189 00:12:04,816 --> 00:12:06,300 記録してくれるか? 190 00:12:13,240 --> 00:12:15,481 14:15って? 今日 会議はないよ 191 00:12:16,640 --> 00:12:17,640 リード! 192 00:12:18,460 --> 00:12:19,861 おっと その14:15か 193 00:12:20,000 --> 00:12:21,136 時間作ってくれてサンキュー 194 00:12:21,160 --> 00:12:22,280 今日じゃなきゃダメか? 195 00:12:22,420 --> 00:12:24,400 スーツの新デザインのアイデアが 196 00:12:24,740 --> 00:12:25,940 新デザインはなし 197 00:12:26,760 --> 00:12:29,700 何年も前にできた 埃かぶってる 198 00:12:32,100 --> 00:12:33,860 パパになるんだ 199 00:12:33,885 --> 00:12:35,120 責任重いな 200 00:12:35,280 --> 00:12:36,180 怖い? 201 00:12:36,200 --> 00:12:36,760 怖くないよ 202 00:12:36,860 --> 00:12:38,820 忙しいんだ ジョニー 203 00:12:39,300 --> 00:12:40,300 忙しい 204 00:12:40,440 --> 00:12:41,440 違うことでな 205 00:12:46,870 --> 00:12:47,870 新しい信号が 206 00:12:48,930 --> 00:12:50,090 まだ聞いてない 207 00:12:50,630 --> 00:12:52,650 いつもと同じ 複雑な信号だ 208 00:12:55,650 --> 00:12:56,810 お疲れ 209 00:12:59,770 --> 00:13:01,410 テストしてるんだ 210 00:13:02,110 --> 00:13:03,110 いいね 211 00:13:05,669 --> 00:13:07,009 時間があった 212 00:13:08,573 --> 00:13:10,070 テレポーテーションのテスト 213 00:13:12,660 --> 00:13:15,430 有機物の移動 6メートル 214 00:13:18,350 --> 00:13:19,350 ありがとう 215 00:13:22,330 --> 00:13:23,330 始めよう 216 00:13:31,777 --> 00:13:32,777 うまくいった 217 00:13:36,668 --> 00:13:37,208 ジョニー 218 00:13:37,731 --> 00:13:38,731 行け 219 00:13:39,380 --> 00:13:40,980 スイッチ入れてくれ 220 00:13:46,690 --> 00:13:47,690 向こう側で 221 00:14:22,330 --> 00:14:23,410 ねえ? 222 00:14:25,550 --> 00:14:26,910 ねえ 終わったら… 223 00:14:29,136 --> 00:14:30,950 ハービー 224 00:14:35,997 --> 00:14:37,572 赤ちゃん部屋にいた 225 00:14:39,654 --> 00:14:40,654 何が? 226 00:14:41,841 --> 00:14:44,925 ベビーベッド作ってるみたい 227 00:14:44,950 --> 00:14:46,510 あなたが作ると思った 228 00:14:47,420 --> 00:14:48,580 代わりにこれを 229 00:14:49,180 --> 00:14:51,616 ベッドは誰でも作れる これは僕だけ 230 00:14:51,640 --> 00:14:54,910 簡単なことね でも私たちの子よ? 231 00:14:55,290 --> 00:14:56,290 子供の為だ 232 00:14:59,140 --> 00:15:00,888 他の誰とも違って 233 00:15:00,912 --> 00:15:02,925 宇宙で変形した DNAを継いでる 234 00:15:04,138 --> 00:15:06,068 いろんなテストをした 235 00:15:07,113 --> 00:15:08,113 これはしてない 236 00:15:11,157 --> 00:15:12,157 見たい? 237 00:15:13,530 --> 00:15:15,011 いいわ 238 00:15:15,965 --> 00:15:16,965 見て 239 00:15:42,480 --> 00:15:44,560 見える? 何も問題ない 240 00:15:46,470 --> 00:15:47,860 完璧よ 241 00:15:55,370 --> 00:15:57,290 最後の一言 言いたがるなんて 242 00:16:00,000 --> 00:16:01,720 ハッピーハロウィン 243 00:16:02,060 --> 00:16:03,200 キャンディ食いすぎるな 244 00:16:03,920 --> 00:16:04,580 やあ ベン 245 00:16:04,720 --> 00:16:05,720 やあ ヘザー 246 00:16:05,820 --> 00:16:06,840 ねえ ベン 247 00:16:07,060 --> 00:16:07,880 スーどう? 248 00:16:08,020 --> 00:16:09,020 もうすぐだよ 249 00:16:09,060 --> 00:16:10,655 メイシーズのクッキー 食べたがってた 250 00:16:10,680 --> 00:16:12,280 何の時間だ? 251 00:16:12,480 --> 00:16:13,300 いつものやつ言え! 252 00:16:13,360 --> 00:16:15,020 そんな決まり文句ない 253 00:16:15,713 --> 00:16:17,140 オシオキの時間だ! 254 00:16:17,700 --> 00:16:20,060 アニメの中だけだ 悪いな 255 00:16:20,700 --> 00:16:23,320 ねえ! 車持ち上げて 256 00:16:23,800 --> 00:16:25,620 この車? ここで? 257 00:16:25,900 --> 00:16:27,540 問題になる 258 00:16:28,000 --> 00:16:29,140 よし やってみる 259 00:16:34,440 --> 00:16:35,660 無理だよ 260 00:16:36,300 --> 00:16:37,640 よし もう一回 261 00:16:48,642 --> 00:16:50,371 車を投げて! 262 00:16:50,760 --> 00:16:52,590 投げろって?わかった 263 00:16:56,843 --> 00:16:58,640 落ち着いて 戻りなさい 264 00:16:59,840 --> 00:17:02,480 次は投げてみて いい教訓になる 265 00:17:02,500 --> 00:17:05,420 いやいや 大丈夫 子供は好きだ 266 00:17:05,500 --> 00:17:07,827 4年生の子たちと 一日過ごせば… 267 00:17:07,851 --> 00:17:10,053 考え直すかも 268 00:17:10,146 --> 00:17:11,840 レイチェル・ロズマン 269 00:17:12,220 --> 00:17:12,820 ベンだ 270 00:17:12,845 --> 00:17:13,220 分かってる 271 00:17:13,890 --> 00:17:15,250 ここ地元よね 272 00:17:17,040 --> 00:17:18,040 その通り 273 00:17:18,320 --> 00:17:19,460 近いわね 274 00:17:20,180 --> 00:17:21,936 ここに戻るといい気分さ 275 00:17:21,960 --> 00:17:24,160 変わらないのは好きだ 276 00:17:24,440 --> 00:17:26,860 メイシーズみたいに? 277 00:17:26,900 --> 00:17:30,704 子供の頃 黒と白のクッキー 好きで… 278 00:17:30,923 --> 00:17:32,740 盗んでた 279 00:17:35,520 --> 00:17:38,440 次は中に入ったら? 280 00:17:39,100 --> 00:17:40,176 子供たち喜ぶよ 281 00:17:40,200 --> 00:17:40,820 うん いいね 282 00:17:41,080 --> 00:17:42,520 クッキー持っていくよ 283 00:17:42,740 --> 00:17:44,560 ほんと? いいわね 284 00:17:46,000 --> 00:17:47,300 "クッキー持っていく" 285 00:17:48,680 --> 00:17:49,980 なんてこった 286 00:17:52,260 --> 00:17:53,820 どれだけ頑張ってもダメ 287 00:17:54,710 --> 00:17:56,830 卵黄があるとメレンゲはできない 288 00:17:57,290 --> 00:17:59,436 酢を少し入れるか? 289 00:17:59,460 --> 00:18:01,520 酢好きだ いつも入れてる 290 00:18:01,935 --> 00:18:03,780 なんでそんな顔してる? 291 00:18:04,080 --> 00:18:05,080 何? 292 00:18:05,580 --> 00:18:08,220 リードとの話 うまくいかなかったか 293 00:18:08,540 --> 00:18:09,540 ごめんな 294 00:18:09,940 --> 00:18:12,090 大丈夫 気にしてないよ 295 00:18:12,160 --> 00:18:14,216 聞いてるよ また宇宙に行くんだろ 296 00:18:14,240 --> 00:18:15,240 うん そうする 297 00:18:15,590 --> 00:18:17,358 お いいね 298 00:18:17,597 --> 00:18:19,584 ジョニー・ストーム!燃えるぜ! 299 00:18:21,700 --> 00:18:22,700 炎オフ 300 00:18:24,520 --> 00:18:25,520 ダウン 301 00:18:27,950 --> 00:18:29,828 ファンタスティック・キッチン ダウン 302 00:18:31,460 --> 00:18:31,875 おっと 303 00:18:31,900 --> 00:18:32,440 よせ 304 00:18:32,620 --> 00:18:33,680 ベビーベッド完成 305 00:18:34,120 --> 00:18:36,430 選択肢は2つ 念の為ね 306 00:18:37,018 --> 00:18:38,018 ありがとう 307 00:18:38,475 --> 00:18:39,235 ごめん 308 00:18:39,260 --> 00:18:40,360 いや 大丈夫 309 00:18:40,993 --> 00:18:42,493 こっちだ 310 00:18:42,840 --> 00:18:44,989 この数ヶ月 311 00:18:45,013 --> 00:18:47,161 少数の犯罪組織を追跡してた 312 00:18:48,220 --> 00:18:49,300 少数? 313 00:18:49,420 --> 00:18:52,321 47 ボウリーのパペットマスター 314 00:18:52,345 --> 00:18:55,246 グラマシーパークのウィザード 315 00:18:55,530 --> 00:18:57,000 ワシントンハイツのディアブロ 316 00:18:57,480 --> 00:18:59,185 "赤ちゃん用世界" 317 00:18:59,210 --> 00:19:00,220 優しいわね 318 00:19:00,221 --> 00:19:01,665 徹底してる 319 00:19:01,690 --> 00:19:03,335 でも ぶん殴りたい 320 00:19:03,360 --> 00:19:04,205 殴る? 321 00:19:04,230 --> 00:19:05,215 ぶん殴る 322 00:19:05,240 --> 00:19:06,005 食べよう 323 00:19:06,030 --> 00:19:07,015 今何時? 324 00:19:07,040 --> 00:19:07,820 ディナーの時間 325 00:19:07,845 --> 00:19:08,455 入ろう 326 00:19:08,480 --> 00:19:09,320 オシオキの時間じゃ? 327 00:19:09,360 --> 00:19:10,360 やめな 328 00:19:20,543 --> 00:19:21,543 ジョニー 329 00:20:01,010 --> 00:20:02,158 あれを見ろ 330 00:20:12,082 --> 00:20:15,302 下がって 落ち着いて 331 00:20:18,395 --> 00:20:20,192 タイムズスクエアで異変 332 00:20:20,217 --> 00:20:22,755 空に何かあるらしい 333 00:20:22,780 --> 00:20:24,755 隕石 そして何か… 334 00:20:51,611 --> 00:20:53,731 この世界の守護者か? 335 00:20:55,591 --> 00:20:56,591 そうよ 336 00:20:57,571 --> 00:21:00,151 この惑星は今 死が決まった 337 00:21:01,951 --> 00:21:05,431 この世界は飲み込まれる 338 00:21:06,011 --> 00:21:08,691 それを止める術はない 339 00:21:09,056 --> 00:21:14,051 彼は星のごとき宇宙の力 340 00:21:17,531 --> 00:21:19,211 大切な人といろ 341 00:21:21,191 --> 00:21:23,571 言えなかった言葉を 言え 342 00:21:25,681 --> 00:21:29,531 この時間を喜びと祝いに使え 343 00:21:31,624 --> 00:21:33,884 時間はない 344 00:21:36,209 --> 00:21:40,864 終わりの始まりを告げる 345 00:21:42,044 --> 00:21:44,644 告げるのは… 346 00:21:46,341 --> 00:21:48,555 ギャラクタス 347 00:22:35,787 --> 00:22:38,129 世界の科学者が この未知の宇宙存在の 348 00:22:38,153 --> 00:22:40,294 正体を調べてる 349 00:22:40,319 --> 00:22:41,765 追ってる? 350 00:22:41,789 --> 00:22:43,219 速すぎる 351 00:22:43,244 --> 00:22:46,231 どこにいったかはわかる 352 00:22:46,256 --> 00:22:47,750 ギャラクタスって何だ? 353 00:22:48,191 --> 00:22:49,711 どうやって惑星を消す? 354 00:22:50,111 --> 00:22:51,111 ここ 355 00:22:51,465 --> 00:22:55,386 DA773 プロキシマ・デルフィ星系の惑星 356 00:22:56,321 --> 00:22:57,371 惑星を食べた? 357 00:22:57,471 --> 00:22:58,471 5つだ 358 00:22:59,116 --> 00:23:01,051 5つの星が消滅 359 00:23:01,871 --> 00:23:03,327 パターンに合うのが まだあるかも 360 00:23:03,351 --> 00:23:04,351 どんなパターン? 361 00:23:05,261 --> 00:23:06,901 慎重に選んでる 362 00:23:08,031 --> 00:23:09,031 標的を 363 00:23:10,101 --> 00:23:11,101 ただ消えただけじゃない 364 00:23:12,431 --> 00:23:13,431 破壊された 365 00:23:14,441 --> 00:23:18,751 惑星が消えてるのは 彼女と関係してる? 366 00:23:18,991 --> 00:23:19,991 ああ 367 00:23:20,661 --> 00:23:24,711 彼女のエネルギーを特定し DA773と比較した 368 00:23:26,651 --> 00:23:27,651 そこにいた 369 00:23:30,591 --> 00:23:31,751 全部の場所に 370 00:23:32,171 --> 00:23:35,431 つまり ギャラクタスは… 371 00:23:35,681 --> 00:23:38,201 彼女が言った通りの存在 372 00:23:39,766 --> 00:23:42,406 エクセルシオールの打ち上げに 何時間かかる? 373 00:23:44,711 --> 00:23:46,954 行かないと ギャラクタスがここに来る 374 00:23:47,126 --> 00:23:49,206 ああ…20時間 375 00:23:49,466 --> 00:23:50,574 16時間で打ち上げる 376 00:23:51,051 --> 00:23:52,951 16時間だな 377 00:23:52,976 --> 00:23:53,856 みんな? 378 00:23:53,881 --> 00:23:55,027 ナビゲーションクロックを 開始する 379 00:23:55,051 --> 00:23:55,486 ねえ? 380 00:23:55,511 --> 00:23:58,272 準備して すぐ行くぞ 381 00:23:58,631 --> 00:24:01,191 あのヘラルド…俺に話しかけてた 382 00:24:01,271 --> 00:24:02,551 ジョニー みんなに話してた 383 00:24:02,811 --> 00:24:04,051 ギャラクタスのことを 384 00:24:04,271 --> 00:24:06,951 追いかけてた時 彼女の言語で話してた 385 00:24:07,791 --> 00:24:08,791 何て言った? 386 00:24:09,541 --> 00:24:11,091 彼女の言葉だった 分からない 387 00:24:11,381 --> 00:24:12,647 文脈の手がかりは? 388 00:24:12,671 --> 00:24:14,551 文脈? 宇宙人 389 00:24:14,956 --> 00:24:15,956 口調はどうだった? 390 00:24:16,517 --> 00:24:17,566 怒ってる?脅迫的? 391 00:24:17,591 --> 00:24:19,631 いや 全然 なんか… 392 00:24:21,311 --> 00:24:22,388 優しい 393 00:24:22,531 --> 00:24:23,466 優しい 394 00:24:23,491 --> 00:24:24,786 優しいというか 温かい 395 00:24:24,811 --> 00:24:25,456 温かい? 396 00:24:25,481 --> 00:24:26,266 分からない 397 00:24:26,291 --> 00:24:28,311 彼女が ほら すぐそこにいた 398 00:24:28,731 --> 00:24:31,831 彼女の綺麗な顔を見てた 399 00:24:33,051 --> 00:24:34,051 星が見えた 400 00:24:34,854 --> 00:24:36,824 彼女の顔に自分が見えた 401 00:24:37,371 --> 00:24:38,251 彼女が話してた 402 00:24:38,291 --> 00:24:40,161 なんか うーん… 403 00:24:40,185 --> 00:24:41,026 温かい? 404 00:24:41,051 --> 00:24:42,051 優しい 405 00:24:42,371 --> 00:24:42,991 優しい? 406 00:24:43,051 --> 00:24:45,471 いや いや 分かった 407 00:24:45,671 --> 00:24:48,511 "ジョニーは宇宙が好き 女も好き 408 00:24:48,611 --> 00:24:50,831 今 裸の宇宙女がいる 409 00:24:51,728 --> 00:24:53,267 ジョニーは何かあったと思ってる" 410 00:24:53,291 --> 00:24:55,551 裸とは思えない 多分 ポリマーだ 411 00:24:55,741 --> 00:24:58,731 ベンはジョニーが三人称で 話すのが好き 412 00:24:59,821 --> 00:25:00,821 準備しないと 413 00:25:09,984 --> 00:25:10,984 "自宅" 414 00:25:14,562 --> 00:25:15,562 "宇宙" 415 00:25:28,211 --> 00:25:29,611 彼女 あなたに話を? 416 00:25:30,191 --> 00:25:31,191 そう? 417 00:25:35,471 --> 00:25:36,471 23個ある 418 00:25:38,061 --> 00:25:40,591 同じフレーズの繰り返し 古い録音 419 00:25:41,951 --> 00:25:44,711 誰か分からない 何を話してるかも 420 00:25:47,621 --> 00:25:48,621 同じだ 421 00:25:49,851 --> 00:25:50,851 彼女の言語だ 422 00:25:54,801 --> 00:25:55,801 何かあるかも 423 00:25:58,111 --> 00:25:59,691 リードがラボで会いたがってる 424 00:26:01,351 --> 00:26:02,351 呼んだ? 425 00:26:02,781 --> 00:26:04,141 やっと完成だ 426 00:26:04,211 --> 00:26:05,211 何? 427 00:26:05,751 --> 00:26:06,851 宇宙スーツ 428 00:26:09,511 --> 00:26:10,671 耐火性だ 429 00:26:11,481 --> 00:26:14,531 酸素供給は最大 でもメーターを見ろ 430 00:26:14,791 --> 00:26:17,105 ゼロ大気で燃えてたら 燃え尽きる 431 00:26:17,106 --> 00:26:19,027 10分以内に空気を使い切る 432 00:26:21,771 --> 00:26:25,511 悪口全部取り消す 433 00:26:26,971 --> 00:26:27,971 これ俺の 434 00:26:29,351 --> 00:26:30,351 個人用 435 00:26:34,871 --> 00:26:38,151 4年前 夢を追っていた 436 00:26:40,521 --> 00:26:42,331 未知は冒険を意味した 437 00:26:43,811 --> 00:26:47,069 そして神秘 発見を 438 00:26:48,791 --> 00:26:52,371 宇宙は 最大の神秘 439 00:26:52,372 --> 00:26:56,851 変異を引き起こし 力を与え… 440 00:27:04,431 --> 00:27:08,751 未知は恐怖も意味すると学んだ 441 00:27:10,691 --> 00:27:13,951 そして深い変化も 442 00:27:23,464 --> 00:27:24,646 よう 443 00:27:24,671 --> 00:27:26,051 ジョニーの新スーツ 444 00:27:26,531 --> 00:27:27,731 かなり洗練されてる 445 00:27:28,291 --> 00:27:29,791 古いのに比べると 446 00:27:30,181 --> 00:27:31,181 古いの? 447 00:27:33,791 --> 00:27:34,791 合わなかった 448 00:27:35,331 --> 00:27:36,411 誰がそんなことを? 449 00:27:36,931 --> 00:27:37,931 僕 450 00:27:39,411 --> 00:27:40,351 知ってたはず 451 00:27:41,951 --> 00:27:44,511 このことでケンカはしない 452 00:27:46,791 --> 00:27:49,891 なあ ストレッチ 悪いニュースだ 453 00:27:51,391 --> 00:27:52,391 お前 そんな賢くない 454 00:27:52,541 --> 00:27:54,031 いや 賢い 455 00:27:54,271 --> 00:27:55,941 そうか? 料理できる? 456 00:27:56,951 --> 00:27:58,391 それは科学よりアートだな 457 00:27:58,611 --> 00:27:59,787 免許持ってる? 458 00:27:59,811 --> 00:28:01,607 標識が悪かった 459 00:28:05,421 --> 00:28:08,186 ギャラクタス ヘラルド 460 00:28:08,210 --> 00:28:10,391 何者か分からない 461 00:28:12,771 --> 00:28:15,120 だから 我々で宇宙に行き 462 00:28:15,144 --> 00:28:16,917 その危険に立ち向かう 463 00:28:17,711 --> 00:28:20,291 ギャラクタスを見つける 464 00:28:20,891 --> 00:28:24,911 エンジンが点火したら 以降の行動はすべて 465 00:28:24,912 --> 00:28:27,451 妊娠中の女性がするのは 世界初だ 466 00:28:28,850 --> 00:28:29,850 そうね 467 00:28:31,931 --> 00:28:32,931 本当に 468 00:28:36,144 --> 00:28:39,684 口には出さないけど ずっと考えてる 469 00:28:41,871 --> 00:28:43,118 彼のことを 470 00:28:47,164 --> 00:28:49,124 新スーツ 気に入った 471 00:28:50,101 --> 00:28:52,011 実は古いやつだ ただ 大きい 472 00:28:54,171 --> 00:28:56,511 あと青みが増して… 473 00:28:56,651 --> 00:28:58,611 両側を広めにした 474 00:28:59,371 --> 00:29:01,231 エクセルシオール発射制御 475 00:29:01,451 --> 00:29:04,211 2時間37分20秒 476 00:29:05,211 --> 00:29:06,211 ここに立ち上がる 477 00:29:07,091 --> 00:29:09,591 未知の危険に立ち向かう 478 00:29:15,271 --> 00:29:17,771 我が家を脅かす危険 479 00:29:19,351 --> 00:29:20,831 家族を脅かし 480 00:29:22,391 --> 00:29:24,051 この惑星を危険に 481 00:29:25,710 --> 00:29:27,485 "エクセルシオール 出発日" 482 00:29:28,201 --> 00:29:30,921 未知は既知になる 483 00:29:31,201 --> 00:29:32,581 我々が守る 484 00:29:33,961 --> 00:29:35,561 守ってみせる 485 00:29:52,451 --> 00:29:53,971 最終チェックお願い 486 00:29:58,396 --> 00:30:00,531 12 11... 487 00:30:07,709 --> 00:30:08,888 エンジン点火 488 00:30:14,032 --> 00:30:15,466 発進 489 00:30:34,472 --> 00:30:36,519 エクセルシオール 離陸 490 00:31:00,296 --> 00:31:03,815 皆さん 発射は成功しました 491 00:31:09,008 --> 00:31:12,527 地球にいるみんなが 幸運を祈っています 492 00:31:13,158 --> 00:31:14,484 どうかご無事で 493 00:31:15,951 --> 00:31:16,951 ありがとう 494 00:31:23,857 --> 00:31:24,857 あれ見た? 495 00:31:28,391 --> 00:31:29,971 FTLエンジンに接近 496 00:31:45,061 --> 00:31:46,621 スー 合図を待て 497 00:31:48,041 --> 00:31:50,501 3 2 1 マーク 498 00:32:00,250 --> 00:32:03,875 俺たちは…到着した 499 00:32:05,021 --> 00:32:07,121 FTLナビゲーションクリア 500 00:32:07,461 --> 00:32:11,345 光速超え 3 2 1 501 00:32:23,021 --> 00:32:27,754 ヘラルドのエネルギーサインは この二重星系をたどる 502 00:32:28,162 --> 00:32:30,241 LHS 275 だな 503 00:32:31,141 --> 00:32:33,321 彼女を見つければ ギャラクタスも 504 00:32:33,781 --> 00:32:35,261 リード 俺たち何と戦う? 505 00:32:35,461 --> 00:32:37,961 宇宙のドラゴンか何か? 506 00:32:38,270 --> 00:32:38,696 最高 507 00:32:38,721 --> 00:32:40,981 分からない でも基本は戦術科学だ 508 00:32:41,251 --> 00:32:43,674 観察 能力評価 509 00:32:43,698 --> 00:32:46,121 液体 気体 固体の収集 510 00:32:46,661 --> 00:32:48,141 その生理を分析 511 00:32:50,236 --> 00:32:53,842 もし ただのデカい奴なら 拳でぶん殴れる 512 00:33:05,031 --> 00:33:07,691 最大の惑星の裏側だ 513 00:33:07,791 --> 00:33:09,191 FTLを解除する 514 00:33:09,331 --> 00:33:11,191 よし みんな 準備だ 515 00:33:17,751 --> 00:33:19,191 ギャラクタスは? 516 00:33:21,714 --> 00:33:22,714 "エネルギー検出" 517 00:33:23,971 --> 00:33:24,971 変だな 518 00:33:25,991 --> 00:33:28,911 ヘラルドの熱源が 惑星の内部から 519 00:33:33,691 --> 00:33:35,731 あの星 一体何だ? 520 00:33:35,931 --> 00:33:37,371 生き物いる? 521 00:33:48,365 --> 00:33:49,823 何だ? 522 00:33:52,382 --> 00:33:53,382 ベン! 523 00:33:54,090 --> 00:33:55,090 FTLから抜ける 524 00:34:00,259 --> 00:34:01,259 注意しろ! 525 00:34:06,227 --> 00:34:07,306 スー 隠してくれ! 526 00:34:25,596 --> 00:34:28,017 彼女は消えた 惑星ごと 527 00:34:28,251 --> 00:34:30,371 地球より13%大きい 528 00:34:36,468 --> 00:34:36,962 ベン! 529 00:34:36,966 --> 00:34:37,966 反応しない! 530 00:34:40,826 --> 00:34:43,115 ハービー エンジンを 安定させろ 531 00:34:45,541 --> 00:34:46,541 何だ? 532 00:34:46,566 --> 00:34:47,566 引き寄せられてる 533 00:34:48,605 --> 00:34:49,605 エンジンを切れ 534 00:34:50,706 --> 00:34:52,095 切るんだ! 535 00:35:26,031 --> 00:35:27,031 ジョニー… 536 00:35:28,531 --> 00:35:29,851 彼女 帰ってきた 537 00:35:41,611 --> 00:35:42,611 やあ 538 00:35:43,691 --> 00:35:44,991 ギャラクタスが待っている 539 00:35:45,671 --> 00:35:46,671 行くよ 540 00:35:46,951 --> 00:35:47,951 お前達 541 00:35:49,831 --> 00:35:51,251 来るべきでなかった 542 00:36:32,070 --> 00:36:33,141 ついて来い 543 00:36:34,071 --> 00:36:36,071 サンプルを集めるんだ 544 00:36:49,065 --> 00:36:50,825 ギャラクタスは何を望む? 545 00:36:51,781 --> 00:36:54,171 望まない 食らう 546 00:36:56,721 --> 00:36:59,031 食べる星を どうやって選ぶ? 547 00:36:59,751 --> 00:37:00,971 選ばない 548 00:37:02,791 --> 00:37:04,031 あなたが選ぶ 549 00:37:09,686 --> 00:37:12,431 ジョニー 何やってる? 550 00:37:12,631 --> 00:37:14,026 彼女を口説く 551 00:37:18,051 --> 00:37:19,391 なんて言った? 552 00:37:19,851 --> 00:37:21,531 ボードで蹴っ飛ばすとき 553 00:37:22,871 --> 00:37:23,911 何て言った? 554 00:37:28,011 --> 00:37:29,011 それは祝福 555 00:37:29,891 --> 00:37:31,011 つまり… 556 00:37:31,771 --> 00:37:33,456 仲間と死ね 557 00:37:35,091 --> 00:37:36,690 仲間と死ね? 558 00:37:39,111 --> 00:37:40,111 最後の質問 559 00:37:40,371 --> 00:37:43,567 そのサーフボード 体の一部? 560 00:37:43,591 --> 00:37:45,332 それとも… 561 00:37:47,358 --> 00:37:48,833 "レベル低下" 562 00:37:53,047 --> 00:37:54,311 もう振られた? 563 00:37:54,431 --> 00:37:55,811 いや うまくいった 564 00:38:11,629 --> 00:38:13,809 ギャラクタスの御前だ 565 00:38:22,889 --> 00:38:25,420 世界を貪り食う者に 敬意を表せ 566 00:38:36,209 --> 00:38:37,724 光栄に思うよ 567 00:38:39,060 --> 00:38:42,743 数十億年前は... 568 00:38:42,767 --> 00:38:45,231 お前達と同じだった 569 00:38:46,626 --> 00:38:49,222 異世界から来て 570 00:38:50,061 --> 00:38:54,361 止まらない永遠の飢えの中… 571 00:38:59,531 --> 00:39:01,651 遠くまで旅をした… 572 00:39:08,022 --> 00:39:10,282 慈悲を乞うか 573 00:39:13,002 --> 00:39:14,162 話し合いだ 574 00:39:15,342 --> 00:39:19,002 お前の世界を救える 575 00:39:19,442 --> 00:39:20,962 そう願うよ 576 00:39:21,301 --> 00:39:25,061 彼女の中に 子が 577 00:39:28,234 --> 00:39:29,234 イカれてるのか? 578 00:39:29,962 --> 00:39:30,962 飢えている 579 00:39:31,541 --> 00:39:33,101 どういう意味だ? 580 00:39:33,661 --> 00:39:35,961 お前の世界を救おう 581 00:39:36,501 --> 00:39:38,941 その子供と交換だ 582 00:39:41,222 --> 00:39:43,837 彼には力がある 583 00:39:43,862 --> 00:39:47,292 この呪われた王座を継ぐ 584 00:39:48,751 --> 00:39:51,071 嘘だ 彼は常人だ 585 00:39:51,096 --> 00:39:54,526 僕は知ってる 子はテストした 586 00:39:54,551 --> 00:39:57,106 本性を隠している 587 00:40:08,203 --> 00:40:09,333 何をしたんだ? 588 00:40:10,210 --> 00:40:11,210 産まれる 589 00:40:11,279 --> 00:40:12,279 今? 590 00:40:13,315 --> 00:40:15,215 星は渡さない 591 00:40:15,470 --> 00:40:17,470 息子も絶対渡さない! 592 00:40:26,676 --> 00:40:29,157 お前たちの星は ゆっくりと食らおう 593 00:40:30,195 --> 00:40:32,375 子が見ている前でな 594 00:40:58,823 --> 00:41:00,112 ダメだ! 595 00:41:10,448 --> 00:41:11,831 今行く ジョニー! 596 00:41:13,794 --> 00:41:14,794 走れ! 597 00:41:16,056 --> 00:41:18,552 ハービー ただちに離陸だ! 598 00:41:40,098 --> 00:41:42,762 あのボード 体の一部じゃない 599 00:42:08,469 --> 00:42:09,469 急げ! 600 00:42:12,095 --> 00:42:13,135 ベン ここから出せ! 601 00:42:13,155 --> 00:42:14,970 しっかり スー 今すぐ出る! 602 00:42:30,903 --> 00:42:32,333 FTLに戻してくれ! 603 00:42:33,551 --> 00:42:34,801 FTLを視認 604 00:42:36,314 --> 00:42:37,154 リード 605 00:42:37,274 --> 00:42:38,274 ここにいる 606 00:42:39,714 --> 00:42:40,714 6時の方向 607 00:42:42,354 --> 00:42:43,414 ジャンプしろ 608 00:42:43,714 --> 00:42:44,503 どこに? 609 00:42:44,528 --> 00:42:46,029 どこでもだ とにかくジャンプ! 610 00:42:49,874 --> 00:42:52,254 ハービー 安定させるの 手伝え 611 00:43:02,877 --> 00:43:04,064 掴まれ! 612 00:43:24,454 --> 00:43:26,294 撃退成功 異常なし 613 00:43:31,526 --> 00:43:32,846 "未知の存在" 614 00:43:32,894 --> 00:43:33,954 まだいる 615 00:43:34,434 --> 00:43:35,434 ジョニー やって 616 00:43:35,974 --> 00:43:36,474 マジ? 617 00:43:36,475 --> 00:43:38,094 あなたの甥を狙ってる 618 00:43:38,414 --> 00:43:39,414 やって! 619 00:43:39,514 --> 00:43:40,514 わかった 620 00:43:42,746 --> 00:43:46,293 やっと面白いやつに 会えたと思ったのに 621 00:43:55,958 --> 00:43:57,338 ビームが曲がる! 622 00:43:57,678 --> 00:44:00,118 ワームホールがビームを曲げてる! 623 00:44:06,166 --> 00:44:07,916 ロックできない! 624 00:44:07,941 --> 00:44:09,518 何とかしてくれ 625 00:44:09,543 --> 00:44:11,118 リード 計画は? 626 00:44:19,795 --> 00:44:21,167 ふざけてる場合か! 627 00:44:21,272 --> 00:44:22,808 操縦に集中しろ 628 00:44:22,832 --> 00:44:24,843 セクシーエイリアンの 倒し方なんて知らない 629 00:44:24,868 --> 00:44:26,058 セクシーとか呼ぶな 630 00:44:40,709 --> 00:44:41,658 戻ってきた! 631 00:44:41,668 --> 00:44:42,668 撒けない! 632 00:44:42,674 --> 00:44:43,674 今やってる! 633 00:44:44,994 --> 00:44:45,994 かわされた 634 00:44:51,568 --> 00:44:52,928 ここでFTLから降ろせ 635 00:44:53,588 --> 00:44:55,268 かなりでかい 中性子星だ 636 00:44:55,468 --> 00:44:57,428 知ってる 使うんだ 637 00:44:57,568 --> 00:45:00,928 それってブラックホール? 俺たち死なない? 638 00:45:00,929 --> 00:45:01,968 やるんだ 639 00:45:21,892 --> 00:45:22,892 計画は? 640 00:45:22,972 --> 00:45:25,888 星に近づけば 重力井戸にハマる 641 00:45:25,912 --> 00:45:27,212 時間膨張が起こる 642 00:45:27,213 --> 00:45:28,492 どれくらいの膨張? 643 00:45:28,652 --> 00:45:29,652 私よりひどい? 644 00:45:30,000 --> 00:45:31,994 抜けるのに1ヶ月かかる 645 00:45:33,532 --> 00:45:34,532 やるんだ ベン 646 00:45:34,672 --> 00:45:36,112 リード まずいぞ 647 00:45:36,972 --> 00:45:37,972 ベン 信じろ 648 00:45:38,992 --> 00:45:39,992 待て 649 00:45:54,663 --> 00:45:56,785 やばい!潰されるぞ! 650 00:45:56,794 --> 00:45:57,989 "危険 機体損傷" 651 00:45:57,994 --> 00:45:58,994 近づけ 652 00:45:59,005 --> 00:46:00,621 潰されるぞ! 653 00:46:00,646 --> 00:46:02,275 もう少し近くに! 654 00:46:03,162 --> 00:46:04,400 どうする リード? 655 00:46:04,425 --> 00:46:08,180 スー 30秒透明化するんだ 656 00:46:08,844 --> 00:46:10,082 次の収縮の後で 657 00:47:01,601 --> 00:47:02,601 大丈夫か スー? 658 00:47:05,692 --> 00:47:06,952 縛らないと 659 00:47:07,092 --> 00:47:07,772 縛るぞ 660 00:47:07,932 --> 00:47:09,172 イヤ! 661 00:47:10,592 --> 00:47:11,632 ベルトは締めない 662 00:47:13,412 --> 00:47:15,552 出すには重力が必要だ 663 00:47:16,192 --> 00:47:18,428 これ間違ってる こんなはずじゃない 664 00:47:18,452 --> 00:47:21,112 分かってる でも なんとかする 665 00:47:22,652 --> 00:47:23,652 素晴らしいよ 666 00:47:27,542 --> 00:47:29,322 帰る燃料がない 667 00:47:34,752 --> 00:47:35,592 その通りだ 668 00:47:35,752 --> 00:47:38,972 再突入時の軌道力学を キャッチできる 669 00:47:39,332 --> 00:47:41,512 光速0.88に達しないと 670 00:47:42,232 --> 00:47:42,592 リード! 671 00:47:43,172 --> 00:47:44,512 ジョニー 速度メーター 672 00:47:44,932 --> 00:47:45,932 了解 673 00:47:47,672 --> 00:47:48,212 ここにいるよ 674 00:47:48,352 --> 00:47:48,692 行かないで 675 00:47:48,912 --> 00:47:51,372 ここにいる 676 00:47:52,252 --> 00:47:54,152 操作を開始する 677 00:47:56,752 --> 00:47:57,932 0.82に上昇 678 00:47:58,412 --> 00:47:59,412 ジョニー 位置について 679 00:48:01,532 --> 00:48:03,772 なんで奪おうとする? 彼に何か問題が? 680 00:48:03,812 --> 00:48:04,572 何が悪いって? 681 00:48:04,573 --> 00:48:05,092 わからない 682 00:48:05,252 --> 00:48:06,352 わかってる 683 00:48:06,412 --> 00:48:08,112 あなた全部知ってるけど これは知らない 684 00:48:08,113 --> 00:48:09,052 もし怪物だったら? 685 00:48:09,053 --> 00:48:10,053 違うさ 686 00:48:11,072 --> 00:48:12,112 すべて変わる 687 00:48:12,192 --> 00:48:13,232 すべて変わる 688 00:48:13,292 --> 00:48:13,632 変わる 689 00:48:13,712 --> 00:48:14,092 約束する 690 00:48:14,492 --> 00:48:16,292 そんな約束はできない 691 00:48:16,412 --> 00:48:17,412 できない… 692 00:48:23,402 --> 00:48:24,941 来る 693 00:48:25,341 --> 00:48:26,587 手を貸して 694 00:48:26,612 --> 00:48:27,817 84 ベン! 695 00:48:27,893 --> 00:48:28,893 行くぞ! 696 00:48:32,390 --> 00:48:33,390 いきんで 697 00:48:33,565 --> 00:48:34,565 できるよ ハニー 698 00:48:34,590 --> 00:48:35,012 85だ 699 00:48:35,037 --> 00:48:36,037 準備いい? 700 00:48:36,062 --> 00:48:38,371 1 2 3 いきんで 701 00:48:43,143 --> 00:48:44,451 行くぞ! 702 00:48:44,476 --> 00:48:46,810 その調子だ 703 00:48:48,431 --> 00:48:49,431 87 704 00:48:53,024 --> 00:48:54,024 いいぞ! 705 00:48:54,429 --> 00:48:55,429 ハービー! 706 00:48:57,477 --> 00:48:58,548 手を貸せ ベン! 707 00:48:59,593 --> 00:49:01,082 推進装置点火! 708 00:49:03,004 --> 00:49:04,004 ハービー 準備しろ! 709 00:49:09,779 --> 00:49:11,236 みんなしっかり掴まれ! 710 00:49:37,054 --> 00:49:38,264 しっかり掴んだぞ 坊や 711 00:50:08,976 --> 00:50:09,976 フランクリン 712 00:51:10,726 --> 00:51:12,790 1か月の旅の帰還後 713 00:51:12,917 --> 00:51:16,564 彼らがついに帰還し 温かく迎えられた 714 00:51:27,158 --> 00:51:28,678 ありがとう! 715 00:51:29,666 --> 00:51:32,072 信じられない! 716 00:51:32,097 --> 00:51:33,097 急がないと… 717 00:51:33,122 --> 00:51:34,122 ついてきて 718 00:51:39,391 --> 00:51:40,276 下がって! 719 00:51:40,300 --> 00:51:41,295 博士 こちらへ! 720 00:51:41,320 --> 00:51:42,246 リード! 721 00:51:42,270 --> 00:51:43,827 通してください 722 00:51:51,589 --> 00:51:54,669 準備できてる 出てください 723 00:51:59,420 --> 00:52:01,580 声明は準備してない 724 00:52:04,621 --> 00:52:06,733 順番にね! 725 00:52:06,867 --> 00:52:07,867 コナー 726 00:52:08,321 --> 00:52:11,662 おかえりなさい どうやってギャラクタスを倒した? 727 00:52:13,281 --> 00:52:14,281 どうやって… 728 00:52:17,751 --> 00:52:18,751 勝ってない 729 00:52:19,011 --> 00:52:20,011 まだ 730 00:52:20,517 --> 00:52:21,631 まだ やってない 731 00:52:21,656 --> 00:52:23,027 どういう意味? 732 00:52:23,051 --> 00:52:24,051 説明を! 733 00:52:26,561 --> 00:52:27,722 やってないって? 734 00:52:29,604 --> 00:52:32,584 ギャラクタスと交渉しようとした 735 00:52:36,351 --> 00:52:38,331 高すぎる代償を求められた 736 00:52:38,831 --> 00:52:39,831 何を? 737 00:52:39,856 --> 00:52:40,856 何を求めた? 738 00:52:45,178 --> 00:52:46,720 僕らの子を求めた 739 00:52:49,623 --> 00:52:55,004 子を渡せば 地球を助けると言った 740 00:52:55,838 --> 00:52:58,438 当然だが 断った 741 00:53:00,440 --> 00:53:03,130 詳細が分かり次第 改めて 742 00:53:03,155 --> 00:53:04,050 断ったの? 743 00:53:04,074 --> 00:53:04,932 私たちはどうなる? 744 00:53:04,956 --> 00:53:07,555 子供を渡せば助かる? 745 00:53:10,249 --> 00:53:12,829 答えてください! 746 00:53:13,089 --> 00:53:15,329 安全ですか? 747 00:53:15,769 --> 00:53:16,869 安全? 748 00:53:21,511 --> 00:53:22,697 分からない 749 00:53:23,296 --> 00:53:24,343 分からない? 750 00:53:24,367 --> 00:53:25,620 どういう意味? 751 00:53:45,929 --> 00:53:46,929 お許しを 752 00:53:48,096 --> 00:53:49,416 失望させた 753 00:53:50,232 --> 00:53:51,988 子が必要だ 754 00:53:53,039 --> 00:53:55,739 奪わなければ 755 00:53:57,039 --> 00:53:58,919 ただの赤子です 756 00:54:04,739 --> 00:54:08,299 無限の力を持つ存在だ 757 00:54:09,401 --> 00:54:12,901 我が飢えを吸収できるほど強い 758 00:54:14,321 --> 00:54:17,861 やっと休息できる 759 00:54:19,541 --> 00:54:21,216 どれくらい時間がある? 760 00:54:21,241 --> 00:54:22,016 ここに来たらどうする? 761 00:54:22,041 --> 00:54:22,756 船はどう? 762 00:54:22,781 --> 00:54:24,336 爆破すれば解決 763 00:54:24,361 --> 00:54:25,356 破壊できない 764 00:54:25,381 --> 00:54:26,617 通常兵器は効かない 765 00:54:26,641 --> 00:54:27,416 じゃあ 逃げる 766 00:54:27,441 --> 00:54:28,096 逃げる 767 00:54:28,121 --> 00:54:29,137 地球から遠ざける 768 00:54:29,161 --> 00:54:30,496 俺たちの方が速いだろ? 769 00:54:30,521 --> 00:54:31,786 ヘラルドよりは速くない 770 00:54:31,811 --> 00:54:32,696 アドバンテージはある 771 00:54:32,721 --> 00:54:33,576 それだけ 772 00:54:33,601 --> 00:54:36,001 地球を食うかも 773 00:54:36,342 --> 00:54:39,952 リード 何か考えはある? 774 00:54:40,281 --> 00:54:41,281 何かって? 775 00:54:41,621 --> 00:54:42,621 うん 776 00:54:43,501 --> 00:54:44,501 何もない 777 00:54:45,281 --> 00:54:46,681 何もないって言うのか? 778 00:54:46,682 --> 00:54:49,461 ギャラクタスの船から 採取したサンプルを分析してる 779 00:54:50,383 --> 00:54:54,285 彼は我々の宇宙よりも 前に存在していた 780 00:54:54,310 --> 00:54:57,236 彼をすべて知るには 10年かかる 781 00:54:57,260 --> 00:54:58,235 神の話? 782 00:54:58,260 --> 00:55:00,919 我々の経験を超えた何かだ 783 00:55:01,835 --> 00:55:04,496 未知の生命が フランクリンを後継者にしたい 784 00:55:04,521 --> 00:55:08,095 彼が宇宙的な力を有しているから 785 00:55:08,120 --> 00:55:10,336 そんなわけない テストしたんだろ? 786 00:55:10,360 --> 00:55:12,535 やった でも何が可能か 不可能か分からない 787 00:55:12,560 --> 00:55:14,175 どれくらいあるかも 何も確かじゃない 788 00:55:14,200 --> 00:55:18,121 何も…何もわからないんだ 789 00:55:19,970 --> 00:55:25,340 知恵の輪の何か 一つでも解決できれば 790 00:55:26,850 --> 00:55:29,995 Lは力 Rは力に 関連するレバーの腕 791 00:55:30,020 --> 00:55:32,735 Lは負荷 Rは負荷に 関連するレバーの腕 792 00:55:32,760 --> 00:55:33,960 アルキメデス てこの法則 793 00:55:34,970 --> 00:55:37,780 レバーと立つ場所をくれ 地球を動かす 794 00:55:39,420 --> 00:55:40,420 レバーが必要だ 795 00:55:40,480 --> 00:55:41,860 翻訳してくれる? 796 00:55:41,885 --> 00:55:44,900 小さな問題を解決すれば 大きな問題も解決する 797 00:55:46,496 --> 00:55:48,496 よし みんな レバーを探そう 798 00:55:48,520 --> 00:55:49,520 うん 799 00:55:52,100 --> 00:55:54,200 赤ちゃんが寝る時には 寝なきゃいけない 800 00:55:55,075 --> 00:55:57,220 本に書いてた 801 00:55:59,450 --> 00:56:00,890 赤ちゃんが本当に 寝ると思ってる 802 00:56:04,444 --> 00:56:05,444 祝福だ 803 00:56:13,480 --> 00:56:14,561 見せたいものが 804 00:56:15,140 --> 00:56:15,930 何を? 805 00:56:15,990 --> 00:56:16,650 すごいもの 806 00:56:16,690 --> 00:56:17,810 昨夜寝てなかった 807 00:56:18,035 --> 00:56:19,086 そりゃ残念 808 00:56:19,110 --> 00:56:21,526 母親になることは 自分で選んだろ? 809 00:56:21,919 --> 00:56:24,133 座って 僕を信じて 810 00:56:24,845 --> 00:56:25,605 いいよ 811 00:56:25,805 --> 00:56:27,450 何か匂う 812 00:56:27,475 --> 00:56:29,357 フェロモンだ リラックスして 813 00:56:30,344 --> 00:56:31,774 カメラを巻き戻す 814 00:56:38,040 --> 00:56:39,040 それは祝福 815 00:56:40,088 --> 00:56:42,240 つまり…仲間と死ね 816 00:56:47,492 --> 00:56:49,372 前に聞いたって言っただろ 817 00:56:51,299 --> 00:56:55,920 文のデータ 翻訳済み 何を意味するか解明できる 818 00:56:56,059 --> 00:56:57,851 アルゴリズム作れる そしたら… 819 00:56:57,875 --> 00:56:59,275 頭でっかちが忙しくなる 820 00:56:59,299 --> 00:57:00,299 僕がやる 821 00:57:00,509 --> 00:57:04,379 僕のロゼッタストーンが 彼にてこを与える 822 00:57:05,440 --> 00:57:06,440 な? 823 00:57:06,700 --> 00:57:08,220 古い引用できる 824 00:57:13,069 --> 00:57:14,069 "コズミックパワー" 825 00:57:15,946 --> 00:57:16,946 うまくいく 826 00:57:21,556 --> 00:57:22,556 "異常なし" 827 00:57:24,238 --> 00:57:25,238 "宇宙からの通信" 828 00:57:35,852 --> 00:57:39,029 ファンタスティック4が 未知の宇宙船を確認 829 00:57:39,053 --> 00:57:42,479 ギャラクタスの船が 木星を通過 830 00:57:42,899 --> 00:57:45,210 金融機関は閉鎖 831 00:57:45,234 --> 00:57:47,274 怒れるデモ隊が… 832 00:57:47,299 --> 00:57:51,159 新興カルト「ギャラクタス」が エベレスト登頂を目指す 833 00:57:51,959 --> 00:57:56,399 ロンドン中心部で 暴動に発展 834 00:57:56,848 --> 00:58:00,478 世界が運命を問われています 835 00:58:04,089 --> 00:58:05,379 俺たちはどうなる? 836 00:58:06,454 --> 00:58:07,454 家族がいるんだ 837 00:58:09,073 --> 00:58:10,853 事態が悪化してる 838 00:58:11,853 --> 00:58:14,633 ギャラクタス次第で… 839 00:58:15,133 --> 00:58:17,371 ファンタスティック4が 840 00:58:17,395 --> 00:58:19,633 我々を救えるという ことを考えないと 841 00:58:19,783 --> 00:58:24,173 彼らがしない選択だが 答えは簡単だ 842 00:58:24,713 --> 00:58:29,053 リードとスーが赤ちゃんを 渡せば 皆生きる 843 00:58:29,233 --> 00:58:30,233 一つの命で… 844 00:58:38,208 --> 00:58:39,208 どこにいる? 845 00:58:40,177 --> 00:58:42,291 降りて来い! 846 00:58:44,666 --> 00:58:47,143 みんなを守るはずだろ! 847 00:58:47,168 --> 00:58:48,635 赤ちゃんをあきらめろ! 848 00:58:51,549 --> 00:58:52,549 怖がってる 849 00:58:52,574 --> 00:58:53,574 誰だってそうだ 850 00:58:54,274 --> 00:58:56,954 それは…怖いよ 851 00:58:56,994 --> 00:58:59,094 なぜ?俺たちは傷つけられない 852 00:58:59,299 --> 00:59:01,060 でも 僕たちを嫌ってる 853 00:59:01,339 --> 00:59:04,100 死ぬかもって思って フランクリンも嫌ってる 854 00:59:06,139 --> 00:59:08,940 正しいのかも 計画がない 855 00:59:09,409 --> 00:59:10,409 時間がない 856 00:59:11,039 --> 00:59:16,945 彼らの計画は… 数学的 倫理的に 実行可能 857 00:59:18,445 --> 00:59:19,505 何て? 858 00:59:20,639 --> 00:59:24,267 何も言ってない 859 00:59:37,749 --> 00:59:40,787 ごめんね 天使ちゃん 860 00:59:47,062 --> 00:59:48,062 ベンは間違ってる 861 00:59:49,289 --> 00:59:50,969 傷つける人はいる 862 00:59:52,414 --> 00:59:54,234 スー 聞いて 863 00:59:55,352 --> 00:59:58,112 絶対にギャラクタスに渡さない 864 00:59:58,292 --> 01:00:00,392 数学的? 倫理的に? 実行可能? 865 01:00:00,872 --> 01:00:02,412 簡単に言わないで 866 01:00:02,532 --> 01:00:03,192 意味はない 867 01:00:03,512 --> 01:00:05,441 知ってる こういう意味よ 868 01:00:05,466 --> 01:00:07,222 あなたは考えてる 869 01:00:07,472 --> 01:00:09,808 ひどいことを考えて… 問題を解決する 870 01:00:09,832 --> 01:00:10,832 そんな意味はない 871 01:00:12,452 --> 01:00:15,368 ひどいことを考えて 起こらないようにするのが仕事 872 01:00:15,392 --> 01:00:16,472 仕事じゃないわ 873 01:00:17,292 --> 01:00:18,292 あなたそのもの 874 01:00:20,552 --> 01:00:21,552 その通りだ 875 01:00:23,212 --> 01:00:25,312 夢を見てはいない 876 01:00:26,212 --> 01:00:30,297 最悪のことを考えて どうやって 877 01:00:30,298 --> 01:00:33,512 先手を打つかを考える 878 01:00:33,652 --> 01:00:38,072 そうすることで私は傷つく 879 01:00:42,582 --> 01:00:43,582 わざとじゃない 880 01:00:49,248 --> 01:00:50,248 わかってる 881 01:00:56,318 --> 01:00:58,738 なんとかする きっとうまくいく 882 01:01:09,168 --> 01:01:12,900 彼が何者か 何になるか分からない 883 01:01:15,438 --> 01:01:17,198 でも 諦めない 884 01:01:19,067 --> 01:01:22,841 "フューチャー財団" 885 01:01:40,986 --> 01:01:41,986 エゴイストめ! 886 01:01:49,714 --> 01:01:51,566 どうする気なんだ? 887 01:01:52,868 --> 01:01:54,349 誰かに紹介したかった 888 01:01:56,597 --> 01:01:59,285 我々の息子 フランクリン 889 01:02:00,358 --> 01:02:01,839 彼についてよく話してた 890 01:02:07,958 --> 01:02:10,738 皆 私を知ってる 私の話も 891 01:02:11,248 --> 01:02:14,168 ジョニーと私が子どもの頃 両親が交通事故に 892 01:02:15,558 --> 01:02:20,863 父が運転して 母は死んだ 893 01:02:21,468 --> 01:02:25,170 家族が引き裂かれた 気持ちはわかる 894 01:02:26,298 --> 01:02:28,938 父はいつも立派じゃなかったけど 895 01:02:29,384 --> 01:02:30,784 最善を尽くそうとした 896 01:02:30,954 --> 01:02:33,504 一緒にいたかった それが家族だから 897 01:02:35,169 --> 01:02:37,770 自分より大きなものの為 戦う 898 01:02:39,030 --> 01:02:41,231 自分より大きなものとつながる 899 01:03:01,144 --> 01:03:03,144 自分より大きなものを持つ 900 01:03:04,374 --> 01:03:08,124 私たち すでにやってる あなたたちがいるから 901 01:03:11,464 --> 01:03:14,478 母はいつも言ってた "スージー… 902 01:03:14,502 --> 01:03:17,305 あなたの為なら天地を動かす" 903 01:03:18,834 --> 01:03:20,629 あなたたちの為ならそうする 904 01:03:25,099 --> 01:03:28,284 世界の為に子供を犠牲にしない 905 01:03:30,544 --> 01:03:34,124 でも 子供の為に 世界を犠牲にはしない 906 01:03:38,394 --> 01:03:39,694 一緒に立ち向かう 907 01:03:40,754 --> 01:03:42,094 一緒に戦う 908 01:03:43,144 --> 01:03:44,465 一緒に勝つ 909 01:03:45,254 --> 01:03:46,514 家族として 910 01:03:53,138 --> 01:03:55,044 "家族として" 911 01:03:57,964 --> 01:03:58,964 アルキメデス 912 01:04:00,930 --> 01:04:02,250 てこの法則 913 01:04:02,406 --> 01:04:04,877 "レバーと立つ場所をくれ" 914 01:04:04,901 --> 01:04:07,176 天地を動かす 915 01:04:09,086 --> 01:04:10,086 いや 地球だけ 916 01:04:13,695 --> 01:04:14,695 見つけたな 917 01:04:14,942 --> 01:04:15,682 私が? 918 01:04:16,368 --> 01:04:20,708 奴が見つけられない所に 地球を動かす 919 01:04:21,428 --> 01:04:22,428 どうやって? 920 01:04:23,298 --> 01:04:24,579 レバーはもう持ってる 921 01:04:25,570 --> 01:04:26,593 ブリッジ 922 01:04:26,618 --> 01:04:27,659 ブリッジはプロトタイプ 923 01:04:28,024 --> 01:04:31,464 部屋を越える卵 惑星でもできる? 924 01:04:31,488 --> 01:04:32,673 他に選択肢がない 925 01:04:32,698 --> 01:04:35,208 なんとかしないと するんだ 926 01:04:37,352 --> 01:04:38,352 天地を 927 01:04:44,542 --> 01:04:46,782 番組を特別報道で中断 928 01:04:47,002 --> 01:04:48,802 リード・リチャーズから発表です 929 01:04:48,913 --> 01:04:51,873 ご覧の通り テレポーテーションの 法則を解いた 930 01:05:01,592 --> 01:05:05,281 惑星と卵の違いは殻だけ 931 01:05:05,807 --> 01:05:07,007 すぐ始める 932 01:05:07,280 --> 01:05:10,110 世界全体に及ぶ テレポーテーションブリッジを作る 933 01:05:10,310 --> 01:05:12,390 同期して相互接続 934 01:05:12,775 --> 01:05:14,595 我々の惑星を移す 935 01:05:14,620 --> 01:05:18,186 誤差2%で居住可能な太陽系へ 936 01:05:18,650 --> 01:05:21,264 もっと重要なのは ギャラクタスから遠く 937 01:05:21,265 --> 01:05:23,991 何百万年も見つけられない場所 938 01:05:24,090 --> 01:05:25,850 時間は味方じゃない 939 01:05:25,990 --> 01:05:29,110 世界に必要な 材料を呼びかけます 940 01:05:29,997 --> 01:05:31,512 プルトニウム239 941 01:05:33,981 --> 01:05:38,912 よし みんな 親父が言ってた "わからなかったらシャベル持て" 942 01:05:38,937 --> 01:05:41,877 急げ ブリッジ作るぞ 行こう 943 01:05:46,734 --> 01:05:52,114 過去36時間で すべての国が 歴史的な動員… 944 01:05:52,115 --> 01:05:55,174 世界が見たことのない方法です 945 01:05:56,996 --> 01:05:59,128 "私 私のもの 持っている" 946 01:05:59,863 --> 01:06:02,574 ギャラクタスの船が我々の太陽系に 947 01:06:02,598 --> 01:06:08,503 ファンタスティック4が 皆の助けを求めています 948 01:06:08,763 --> 01:06:12,143 良いことができるなら 今 星の為に 949 01:06:20,100 --> 01:06:23,867 ギャラクタスが火星を 通過したとの報告 950 01:06:26,252 --> 01:06:27,252 記録しろ 951 01:06:35,662 --> 01:06:37,262 電力 使いすぎだ 952 01:06:38,462 --> 01:06:43,103 入力を3倍にしただけで NYの電力を2秒で使い果たす 953 01:06:43,302 --> 01:06:47,859 地球上の電力じゃ足りない 惑星すべてのスイッチを切る必要が 954 01:06:48,942 --> 01:06:50,042 どれくらい? 955 01:06:51,150 --> 01:06:53,346 ブリッジの数を考えると… 956 01:06:53,370 --> 01:06:55,923 給電にはどれくらいかかる? 957 01:06:56,212 --> 01:06:57,696 "20時から外出禁止令" 958 01:06:57,721 --> 01:06:59,087 犠牲が必要だ 959 01:06:59,750 --> 01:07:02,830 全員がこれまでないレベルで エネルギーを節約する 960 01:07:04,216 --> 01:07:05,316 その通り ハービー 961 01:07:06,416 --> 01:07:07,416 全電力 962 01:07:08,356 --> 01:07:10,805 世界的な電力の 使用制限は… 963 01:07:10,829 --> 01:07:13,597 皆が節約してこそ効果がある 964 01:07:18,216 --> 01:07:20,116 おっと ヒゲ剃りは? 965 01:07:21,236 --> 01:07:24,506 使用制限だ バカっぽく見える 966 01:07:26,876 --> 01:07:27,876 かっこいいよ 967 01:07:29,816 --> 01:07:30,816 マジ? 968 01:07:31,982 --> 01:07:33,856 お前を見る為にやった 969 01:07:35,251 --> 01:07:40,056 ほとんどの父親は 息子が自分に似るのを望む 970 01:07:40,915 --> 01:07:41,915 内も外も 971 01:07:43,780 --> 01:07:44,780 でも… 972 01:07:45,664 --> 01:07:47,224 僕のようになってほしくない 973 01:07:50,590 --> 01:07:52,730 僕は何か問題がある ずっとそうだった 974 01:07:57,260 --> 01:08:01,680 お前を見れば見るほど 知らないことが増える 975 01:08:03,160 --> 01:08:05,080 知らないことが増えると 怖い 976 01:08:07,620 --> 01:08:10,721 だから…もう見ないよ 977 01:08:13,800 --> 01:08:15,560 お前が自分で教えてくれ 978 01:08:16,640 --> 01:08:18,841 今教えてくれるなら 助かる 979 01:08:19,200 --> 01:08:24,640 特に全能の宇宙人なら できるだけ早く ダメかな 980 01:08:31,725 --> 01:08:32,725 おしっこで忙しい 981 01:08:34,488 --> 01:08:35,488 いい子だね 982 01:08:45,290 --> 01:08:46,290 ありがとな 983 01:08:52,820 --> 01:08:54,520 うまくいく 984 01:08:56,944 --> 01:08:57,944 そうでなきゃ 985 01:09:36,120 --> 01:09:38,072 今行くってば 986 01:09:39,229 --> 01:09:42,440 みんな! 手がかりを掴んだ 987 01:09:42,775 --> 01:09:44,140 ここで惑星を動かす ジョニー 988 01:09:44,340 --> 01:09:45,911 ああ 4人で 989 01:09:46,020 --> 01:09:47,555 ファンタスティック4だ 990 01:09:47,580 --> 01:09:48,850 動かそう 991 01:09:48,875 --> 01:09:49,615 イケてるヒゲ 992 01:09:49,640 --> 01:09:51,300 ありがとな 993 01:09:52,334 --> 01:09:53,334 デリー 了解 994 01:09:54,961 --> 01:09:56,898 ロンドン 待機中 995 01:09:56,974 --> 01:09:58,274 ロンドン 了解 996 01:09:59,829 --> 01:10:00,829 パリ 了解 997 01:10:01,565 --> 01:10:03,755 ローマ 了解 998 01:10:03,780 --> 01:10:04,951 デリー 了解 999 01:10:04,976 --> 01:10:06,198 ベトナム 了解 1000 01:10:06,581 --> 01:10:07,581 プラハ 了解 1001 01:10:07,742 --> 01:10:09,122 シカゴ 準備よし 1002 01:10:09,147 --> 01:10:10,147 了解 シカゴ 1003 01:10:11,623 --> 01:10:13,198 カウントダウン すべて良し 1004 01:10:13,956 --> 01:10:15,226 始まった いくぞ 1005 01:10:17,385 --> 01:10:20,127 20 19… 1006 01:10:43,278 --> 01:10:44,218 何だ? 1007 01:10:44,219 --> 01:10:45,219 何が起きてる? 1008 01:11:11,539 --> 01:11:13,228 このブリッジに来る 1009 01:11:15,028 --> 01:11:16,488 フランクリンを狙ってる 1010 01:11:18,748 --> 01:11:20,228 ビルを封鎖! 1011 01:11:22,717 --> 01:11:25,000 待て…ジョニーは? 1012 01:11:37,599 --> 01:11:38,599 "オーディオ再生" 1013 01:11:57,126 --> 01:11:58,633 シャラ=バル! 1014 01:12:15,881 --> 01:12:17,768 メッセージ 理解してる 1015 01:12:19,128 --> 01:12:21,595 私の言語を? 1016 01:12:22,129 --> 01:12:23,879 君のことは知ってるよ 1017 01:12:26,066 --> 01:12:27,082 シャラ=バル 1018 01:12:29,168 --> 01:12:33,008 どこで知った? どうやって手に入れた? 1019 01:12:34,633 --> 01:12:36,606 "仲間と死ね" 1020 01:12:37,236 --> 01:12:38,201 凄いな 1021 01:12:38,436 --> 01:12:40,514 英語は苦手なのに 1022 01:12:40,811 --> 01:12:42,056 23の送信 1023 01:12:42,647 --> 01:12:44,112 全部お前の言語 1024 01:12:44,940 --> 01:12:47,518 ゼン=ラ星のな 1025 01:12:49,600 --> 01:12:50,815 お前の故郷 1026 01:12:52,818 --> 01:12:55,425 君に感謝を伝えてる 1027 01:12:56,677 --> 01:12:59,962 フレーズを翻訳して ピースを組み立て 1028 01:12:59,963 --> 01:13:03,724 君の歴史の一部を 理解できた 1029 01:13:04,752 --> 01:13:08,412 科学者か天文学者だった 1030 01:13:10,303 --> 01:13:13,046 ギャラクタスが来た時 仕えると申し出て… 1031 01:13:13,070 --> 01:13:14,733 星を助けた 1032 01:13:15,811 --> 01:13:17,396 家族を助ける為? 1033 01:13:39,883 --> 01:13:42,343 その結果がこれだ 1034 01:13:46,233 --> 01:13:47,233 シャラ=バル 1035 01:13:48,193 --> 01:13:52,173 ギャラクタスが助けた 唯一の星からの通信 1036 01:13:52,433 --> 01:13:53,773 君の惑星 1037 01:13:55,853 --> 01:13:57,953 他の惑星は運がなかった 1038 01:14:00,613 --> 01:14:03,493 何個覚えてる シャラ=バル? 1039 01:14:03,858 --> 01:14:06,658 プロキシマ・デルフィ? サガンは? 1040 01:14:06,698 --> 01:14:08,756 ポラリスは覚えてる? 1041 01:14:10,458 --> 01:14:12,758 慈悲を乞うた 1042 01:14:14,258 --> 01:14:17,398 お前がギャラクタスを 星に連れて行った 1043 01:14:17,878 --> 01:14:20,978 そして今 ここに連れてくる 1044 01:14:21,158 --> 01:14:24,638 僕らの家に 家族に! 1045 01:14:41,782 --> 01:14:43,982 自分の世界を救いたい わかるだろ 1046 01:14:45,402 --> 01:14:46,402 お前がやったように 1047 01:14:51,562 --> 01:14:53,042 ならば子を渡せ 1048 01:14:54,529 --> 01:14:56,670 もっと年を取ってたら 自分から申し出た 1049 01:14:58,362 --> 01:14:59,362 私がやったように 1050 01:15:00,382 --> 01:15:01,562 なら僕を取れ 1051 01:15:03,782 --> 01:15:06,382 僕を使え 子供じゃない 1052 01:15:08,762 --> 01:15:10,842 僕が犠牲になる 1053 01:15:12,402 --> 01:15:14,062 お前の役目ではない 1054 01:15:14,682 --> 01:15:16,722 じゃあ力を貸せ 1055 01:15:17,822 --> 01:15:19,262 ありえない 1056 01:15:21,242 --> 01:15:23,642 子を連れて この場所を去れ… 1057 01:15:25,602 --> 01:15:27,902 自分を許せるくらいは 長生きできるかも 1058 01:15:37,462 --> 01:15:38,642 すごかったぞ 1059 01:15:39,102 --> 01:15:40,322 効果あったかな? 1060 01:15:40,982 --> 01:15:41,982 フランクリンを救った 1061 01:15:42,562 --> 01:15:43,562 効果ありよ 1062 01:15:46,101 --> 01:15:47,142 出発しないの? 1063 01:15:48,569 --> 01:15:49,569 いや 行かない 1064 01:15:52,849 --> 01:15:53,849 どこへも 1065 01:16:01,769 --> 01:16:05,049 ああ ここで見てる もう一度だな 1066 01:16:05,449 --> 01:16:07,244 こちらジョニー 聞こえる? 1067 01:16:07,269 --> 01:16:08,315 通信が混んでる 1068 01:16:08,339 --> 01:16:09,361 ロンドンだ 1069 01:16:09,386 --> 01:16:11,134 応答してる? 1070 01:16:11,159 --> 01:16:12,480 待って ロンドン 1071 01:16:12,505 --> 01:16:13,621 何が起きてる? 1072 01:16:15,921 --> 01:16:17,829 切らないで パリ 1073 01:16:17,854 --> 01:16:19,704 回線が悪い もう一度 1074 01:16:21,711 --> 01:16:24,711 シカゴ 転送装置に問題が 1075 01:16:30,217 --> 01:16:32,555 制御回復中… 1076 01:16:32,580 --> 01:16:33,580 こちらシドニー 1077 01:16:33,805 --> 01:16:35,226 東京 応答せよ 1078 01:16:35,323 --> 01:16:36,767 切らないで 1079 01:16:36,792 --> 01:16:37,872 ここに連れてこないと 1080 01:16:37,897 --> 01:16:38,818 了解 1081 01:16:40,584 --> 01:16:42,084 了解 少し待って 1082 01:16:42,109 --> 01:16:43,709 わかってる 切らないで 1083 01:16:43,734 --> 01:16:45,623 うん その必要が… 1084 01:16:46,076 --> 01:16:47,472 ギャラクタスをここに 連れてこないと 1085 01:16:47,496 --> 01:16:48,656 すぐ戻る 1086 01:16:49,916 --> 01:16:50,771 連絡くれ 1087 01:16:50,796 --> 01:16:51,796 待て 1088 01:16:53,656 --> 01:16:55,520 ギャラクタスをここに? 1089 01:16:55,545 --> 01:16:58,252 それ阻止するのに 時間かけた 1090 01:16:58,276 --> 01:17:00,336 聞け 彼を船から遠ざける 1091 01:17:00,466 --> 01:17:03,116 ここ タイムズスクエアに 1092 01:17:03,456 --> 01:17:04,096 そしたら? 1093 01:17:04,306 --> 01:17:07,456 惑星を巨人から 遠ざける代わりに 1094 01:17:07,457 --> 01:17:10,376 巨人を惑星から 遠ざける 1095 01:17:10,377 --> 01:17:13,245 東海岸のすべての 電力網を… 1096 01:17:13,269 --> 01:17:18,825 ブリッジに通し 再充電すれば ポータルを… 1097 01:17:18,849 --> 01:17:21,956 開いたままにできる 1098 01:17:31,716 --> 01:17:32,716 37秒 1099 01:17:34,846 --> 01:17:37,336 宇宙の神を惑星から 追い出すには短い 1100 01:17:37,616 --> 01:17:38,616 いや そうでもない 1101 01:17:38,916 --> 01:17:39,916 どこに送る? 1102 01:17:40,646 --> 01:17:41,967 宇宙の果てに 1103 01:17:41,996 --> 01:17:43,356 船がなければ 足止めされる 1104 01:17:43,696 --> 01:17:45,672 タイムズスクエアに どうやって連れてく? 1105 01:17:45,696 --> 01:17:49,070 ブリッジ使って 別の巨人でも呼ぶか? 1106 01:17:52,716 --> 01:17:54,157 その部分は解決してない 1107 01:17:58,910 --> 01:17:59,910 解決してる 1108 01:18:00,750 --> 01:18:01,750 え? 1109 01:18:03,040 --> 01:18:04,926 ギャラクタスが欲しい唯一のものを 1110 01:18:04,950 --> 01:18:05,950 いや 1111 01:18:05,975 --> 01:18:07,050 別の方法考える 1112 01:18:07,075 --> 01:18:07,770 何の話? 1113 01:18:07,790 --> 01:18:09,670 別の方法は思いつかない 1114 01:18:09,690 --> 01:18:10,010 やる 1115 01:18:10,030 --> 01:18:11,190 方法は一つだけ 1116 01:18:11,215 --> 01:18:12,295 何の話? 1117 01:18:14,866 --> 01:18:15,946 フランクリンを使わないと 1118 01:18:20,776 --> 01:18:22,016 子をおとりに? 1119 01:18:26,176 --> 01:18:27,856 おとりに使うのか? 1120 01:18:28,706 --> 01:18:29,426 それが計画? 1121 01:18:29,606 --> 01:18:29,926 いや 1122 01:18:30,146 --> 01:18:31,586 僕たちの計画だ 1123 01:18:31,611 --> 01:18:32,906 それが唯一の計画 1124 01:18:32,931 --> 01:18:33,786 俺の計画じゃない 1125 01:18:33,811 --> 01:18:34,546 反対だ 1126 01:18:34,571 --> 01:18:35,467 ひどい計画だ 1127 01:18:35,492 --> 01:18:36,066 最悪 1128 01:18:36,086 --> 01:18:37,146 バカな計画 1129 01:18:37,171 --> 01:18:38,822 なんで船を燃やさない? 1130 01:18:38,846 --> 01:18:40,195 別の計画 1131 01:18:40,246 --> 01:18:41,001 狂ってる 1132 01:18:41,026 --> 01:18:42,042 お前の子の話だ 1133 01:18:42,066 --> 01:18:43,342 別の方法があるはず 1134 01:18:43,366 --> 01:18:43,781 分かってる 1135 01:18:43,806 --> 01:18:45,246 大丈夫…大丈夫 1136 01:18:45,247 --> 01:18:48,027 分かってる 分かってる! 1137 01:19:16,146 --> 01:19:19,873 今まで作った中で 一番美しいものだと思ってた 1138 01:19:22,536 --> 01:19:23,816 今 怖いと感じる 1139 01:19:25,766 --> 01:19:26,886 また美しくなる 1140 01:19:28,786 --> 01:19:29,786 同じように 1141 01:19:40,888 --> 01:19:42,048 どこ行ったんだ 1142 01:19:46,008 --> 01:19:47,508 戻ったか確認して 1143 01:19:47,918 --> 01:19:50,088 急いでやる気はない 1144 01:19:51,125 --> 01:19:52,501 絶対確認しない 1145 01:19:52,525 --> 01:19:53,965 絶対行かない 1146 01:19:54,125 --> 01:19:55,045 そりゃありがとう 1147 01:19:55,046 --> 01:19:56,046 どういたしまして 1148 01:19:56,215 --> 01:19:58,245 お礼にできることはする 1149 01:19:58,265 --> 01:19:59,465 絶対下に行かない 1150 01:19:59,695 --> 01:20:00,420 確認してよ 1151 01:20:00,445 --> 01:20:01,445 おっと! 1152 01:20:01,845 --> 01:20:02,645 それやめろ 1153 01:20:02,745 --> 01:20:03,705 それ嫌いだ 1154 01:20:03,706 --> 01:20:04,165 やめろって 1155 01:20:04,245 --> 01:20:05,245 ほら 1156 01:20:05,755 --> 01:20:06,995 こっち来て 見て 1157 01:20:09,005 --> 01:20:10,365 あれやるの嫌いだ 1158 01:20:10,585 --> 01:20:11,585 マジで… 1159 01:20:11,965 --> 01:20:14,785 人が突然現れるの 気持ち悪い 1160 01:20:16,725 --> 01:20:18,925 爆弾や衝撃にも耐えられる 1161 01:20:20,305 --> 01:20:21,305 放射線にも 1162 01:20:25,365 --> 01:20:28,185 ギャラクタスが戻ってきたら フランクリンはここに 1163 01:20:29,005 --> 01:20:32,405 ギャラクタスが どの方角から来るか分かるのか? 1164 01:20:34,065 --> 01:20:35,306 どこからでもあり得る 1165 01:20:35,450 --> 01:20:38,685 でもその境界を越えたら 起動する 1166 01:20:40,705 --> 01:20:42,625 街のど真ん中にいる 1167 01:20:43,465 --> 01:20:46,625 何キロもビルに囲まれてる 1168 01:20:47,565 --> 01:20:52,206 どの道を通っても 何千もの家族を踏み越える 1169 01:20:53,665 --> 01:20:55,305 アイデアがある 1170 01:21:00,507 --> 01:21:03,085 いいね 先進的だ 1171 01:21:03,515 --> 01:21:07,225 ソーセージ作る場所はここだな 1172 01:21:09,075 --> 01:21:11,790 ソーセージ盗みたいね 1173 01:21:11,815 --> 01:21:12,815 触るな 1174 01:21:15,775 --> 01:21:16,775 直すよ 1175 01:21:19,620 --> 01:21:21,025 やあ 小さいロボット 1176 01:21:22,255 --> 01:21:24,055 ライト暗くしてくれる? 1177 01:21:26,285 --> 01:21:28,545 ハーヴェイ 聞きたいことが 1178 01:21:29,075 --> 01:21:33,005 何でも どうぞ 聞いてくれ 1179 01:21:33,275 --> 01:21:35,245 リードでも私でもない 1180 01:21:35,815 --> 01:21:37,385 惑星全体が聞いてる 1181 01:21:37,645 --> 01:21:40,145 全部じゃないだろ? 上半分だけ 1182 01:21:40,385 --> 01:21:41,225 いや エルダー 1183 01:21:41,345 --> 01:21:43,685 ギャラクタスは まず下半分を食べる 1184 01:21:44,070 --> 01:21:47,843 じゃ バター塗ってくれよ 1185 01:21:51,225 --> 01:21:52,225 それで? 1186 01:21:52,565 --> 01:21:53,565 よし モールマン 1187 01:21:54,025 --> 01:21:54,880 モールマン⁉ 1188 01:21:54,905 --> 01:21:56,423 繰り返すか? 1189 01:21:56,448 --> 01:21:59,000 モグラ呼ばわりか Mr.エルダーだろ 1190 01:21:59,025 --> 01:22:00,405 ちょっと待って 1191 01:22:00,760 --> 01:22:01,540 そうする 1192 01:22:03,315 --> 01:22:05,245 ジョニー 怒るな 私のせいじゃない 1193 01:22:05,465 --> 01:22:06,265 やめろ 1194 01:22:06,365 --> 01:22:07,365 ハンサムさんよ 1195 01:22:08,465 --> 01:22:09,465 ハーヴェイ 1196 01:22:10,155 --> 01:22:11,155 ごめん スー 1197 01:22:12,205 --> 01:22:13,205 終わりの日 1198 01:22:14,075 --> 01:22:15,785 みんな笑いを学ぶべき 1199 01:22:17,505 --> 01:22:18,505 で 何が必要? 1200 01:22:19,545 --> 01:22:22,625 ニューヨーク広域で 避難命令が出てる 1201 01:22:22,885 --> 01:22:24,365 地下帝国へ避難を 1202 01:22:25,825 --> 01:22:26,825 避難命令です 1203 01:22:29,370 --> 01:22:32,286 "地下帝国 入口" 1204 01:22:38,235 --> 01:22:43,716 地下帝国へようこそ! 1205 01:22:43,741 --> 01:22:45,615 ひまわりの諸君 1206 01:22:45,640 --> 01:22:47,160 どういたしまして 1207 01:22:47,535 --> 01:22:50,795 入る時に 足拭いてくれ 1208 01:22:51,195 --> 01:22:53,375 冗談 全部汚れてる 1209 01:22:54,575 --> 01:22:55,575 進め! 1210 01:23:01,847 --> 01:23:03,312 こんばんは 1211 01:23:03,307 --> 01:23:05,499 私たち地球人は準備を進めている 1212 01:23:05,524 --> 01:23:07,715 これが私たちの 最後の瞬間かも 1213 01:23:08,495 --> 01:23:10,555 これからの数時間 長く感じるかも 1214 01:23:11,335 --> 01:23:14,575 でも 互いを支える為に 使いましょう 1215 01:23:15,295 --> 01:23:16,835 希望を持たないと 1216 01:23:17,175 --> 01:23:18,755 希望を持つ勇気も 1217 01:23:18,874 --> 01:23:19,874 急げ ヘザー 1218 01:23:19,899 --> 01:23:20,899 ありがとう ベン 1219 01:23:22,175 --> 01:23:24,313 時間を賢く使って 1220 01:23:24,337 --> 01:23:26,475 大切な人と一緒に 1221 01:23:34,645 --> 01:23:35,645 希望を持って 1222 01:23:42,184 --> 01:23:43,379 どうも… 1223 01:23:46,206 --> 01:23:48,095 あなた 凄く目立つ 1224 01:23:48,535 --> 01:23:49,855 ここで会うなんて驚き 1225 01:23:50,115 --> 01:23:51,895 精神的な指導を? 1226 01:23:52,495 --> 01:23:53,555 いや いや 1227 01:23:53,815 --> 01:23:56,315 ただ会いに来た 1228 01:24:07,533 --> 01:24:09,986 この言葉を残してお別れします 1229 01:24:11,244 --> 01:24:14,016 小さな 献身的な市民のグループが 1230 01:24:14,040 --> 01:24:16,675 世界を変えられる 1231 01:24:17,915 --> 01:24:23,135 実際 それだけが… 残された希望です 1232 01:25:06,907 --> 01:25:09,963 "幸運を ファンタスティック4" 1233 01:25:09,988 --> 01:25:11,090 "警報" 1234 01:25:11,606 --> 01:25:12,606 来たか 1235 01:27:41,675 --> 01:27:43,815 ねえ 泣かないで 1236 01:27:44,335 --> 01:27:45,335 いい子だ 1237 01:27:56,370 --> 01:27:57,565 あと数歩 1238 01:27:58,865 --> 01:27:59,865 ほら 来い 1239 01:28:26,061 --> 01:28:27,616 ずる賢い虫けらめ 1240 01:28:29,755 --> 01:28:30,915 フランクリンが! 1241 01:29:00,575 --> 01:29:01,575 燃えるぜ ジョニー! 1242 01:30:03,028 --> 01:30:04,028 まずい 1243 01:31:15,990 --> 01:31:17,646 何か言えよ ベン? 1244 01:31:18,068 --> 01:31:19,360 何の時間だ? 1245 01:31:19,385 --> 01:31:20,685 言わない 1246 01:31:20,865 --> 01:31:22,822 言えよ! 1247 01:31:22,846 --> 01:31:24,458 言えって! 1248 01:31:24,583 --> 01:31:26,904 オシオキの時間だ! 1249 01:32:27,398 --> 01:32:30,258 お前は我の救い 1250 01:32:31,778 --> 01:32:34,818 邪悪な飢えからの解放 1251 01:32:37,682 --> 01:32:40,152 時は来た 1252 01:32:52,712 --> 01:32:54,375 息子を下ろせ! 1253 01:33:43,264 --> 01:33:45,025 やめろ 1254 01:33:46,139 --> 01:33:47,374 危険すぎる 1255 01:33:47,399 --> 01:33:48,771 フランクリンを 1256 01:33:48,796 --> 01:33:49,715 よせ! 1257 01:33:49,739 --> 01:33:50,739 息子を救って 1258 01:33:59,880 --> 01:34:01,512 ジョニー 行け! 1259 01:34:37,109 --> 01:34:38,109 がんばれ スージー! 1260 01:34:56,523 --> 01:34:57,534 今だ! 1261 01:35:46,309 --> 01:35:47,653 うまくいった! 1262 01:36:03,511 --> 01:36:05,311 フランクリンに 大好きって伝えて 1263 01:37:03,789 --> 01:37:04,789 頼む 1264 01:37:14,561 --> 01:37:15,241 息してる? 1265 01:37:16,822 --> 01:37:17,388 いやだ 1266 01:37:17,413 --> 01:37:18,697 そばにいてくれ 頼む 1267 01:37:30,911 --> 01:37:33,544 一緒にいてくれ ベイビー 1268 01:37:35,671 --> 01:37:36,671 起きろ! 1269 01:37:37,112 --> 01:37:38,714 お願いだ 置いていかないで 1270 01:37:38,714 --> 01:37:39,714 いかないでくれ 1271 01:37:40,411 --> 01:37:41,411 スー! 1272 01:37:55,548 --> 01:37:56,929 よせ… 1273 01:40:10,831 --> 01:40:12,701 彼は私たちとは違う 1274 01:40:12,971 --> 01:40:13,971 それ以上ね 1275 01:40:47,629 --> 01:40:50,940 今日 話したいことがたくさんある 1276 01:40:51,782 --> 01:40:54,422 去年 いろんなことが起きた 1277 01:40:54,619 --> 01:40:55,955 自分たちの目で見た 1278 01:40:55,980 --> 01:40:58,240 でも今日は 彼らの目から見る 1279 01:40:58,265 --> 01:41:00,995 私たちの街 私たちの国 私たちの惑星… 1280 01:41:01,019 --> 01:41:03,173 緊張することなんてない 1281 01:41:03,198 --> 01:41:06,239 俺と一緒にいりゃ すぐ終わる 1282 01:41:07,065 --> 01:41:10,638 言うまでもないけど 話す価値はある 1283 01:41:10,662 --> 01:41:14,401 サーフボードが体の一部じゃない 1284 01:41:15,768 --> 01:41:18,779 テッドがお礼に 何か渡してって 1285 01:41:20,743 --> 01:41:21,910 面白い 1286 01:41:22,089 --> 01:41:25,202 フランクリンが1分でも これ着れば喜ぶ 1287 01:41:27,371 --> 01:41:29,931 いや 実際 無理だと思う 1288 01:41:30,131 --> 01:41:31,631 じゃ 悪い知らせ伝える 1289 01:41:32,091 --> 01:41:32,573 ありがとう 1290 01:41:32,598 --> 01:41:33,131 どういたしまして 1291 01:41:33,671 --> 01:41:34,671 位置について 1292 01:41:35,011 --> 01:41:36,011 早すぎ 1293 01:41:36,261 --> 01:41:36,871 早すぎる 1294 01:41:36,991 --> 01:41:38,511 若すぎる 1295 01:41:38,524 --> 01:41:40,090 まだ座ることもできない 1296 01:41:40,115 --> 01:41:42,219 朝食まだ食べてない 1297 01:41:42,244 --> 01:41:44,601 魔法の赤ちゃん 食べちゃう 1298 01:41:49,155 --> 01:41:50,155 髪を食っちまえ 1299 01:41:50,180 --> 01:41:50,714 やめて 1300 01:41:50,739 --> 01:41:52,974 彼の力 どこまで行くのかしら? 1301 01:41:55,031 --> 01:41:57,154 でも今は ここにいる 1302 01:42:01,359 --> 01:42:02,507 何? 1303 01:42:03,591 --> 01:42:04,492 誰かな? 1304 01:42:04,517 --> 01:42:05,501 可愛い子 1305 01:42:09,726 --> 01:42:10,337 抱っこする? 1306 01:42:10,361 --> 01:42:12,271 探検家 ヒーロー 市民 1307 01:42:12,295 --> 01:42:14,764 指導者 彼らは変わり続ける 1308 01:42:14,765 --> 01:42:18,321 必要な時に必要なものになる 1309 01:42:18,346 --> 01:42:19,282 10秒前… 1310 01:42:19,307 --> 01:42:21,917 もうこれ以上は 愛せない 賞賛できない 1311 01:42:21,941 --> 01:42:28,643 評価できないと思うと さらにファンタスティックになる 1312 01:42:29,870 --> 01:42:33,093 リード スー ジョニー ベン フランクリン… 1313 01:42:33,300 --> 01:42:34,944 ファンタスティック5! 1314 01:42:43,660 --> 01:42:45,234 大事な荷物だ 1315 01:42:50,336 --> 01:42:51,336 セットした 1316 01:42:51,958 --> 01:42:52,958 いいのか? 1317 01:42:52,983 --> 01:42:53,937 シートをはめろ 1318 01:42:53,950 --> 01:42:54,896 注意して… 1319 01:42:54,897 --> 01:42:55,583 待って 1320 01:42:55,590 --> 01:42:56,490 引け 1321 01:42:56,501 --> 01:42:58,562 閉める前にはめなきゃ 1322 01:42:58,587 --> 01:42:59,371 はめてくれ 1323 01:42:59,396 --> 01:43:00,396 できた 1324 01:43:03,327 --> 01:43:05,249 その音 止まんないのか 1325 01:43:05,357 --> 01:43:07,165 ベルトを反対側に 1326 01:43:07,222 --> 01:43:08,742 締めなきゃ 1327 01:43:08,767 --> 01:43:10,138 うん やってる 1328 01:43:10,163 --> 01:43:11,198 何も感じない 1329 01:43:11,214 --> 01:43:11,973 いや… 1330 01:43:12,728 --> 01:43:13,838 下に通して 1331 01:43:13,863 --> 01:43:14,166 うん 1332 01:43:14,200 --> 01:43:15,004 できた 1333 01:43:15,664 --> 01:43:16,824 急いで 1334 01:43:16,958 --> 01:43:18,452 それを差し込んで… 1335 01:43:18,477 --> 01:43:20,070 役に立たないな 1336 01:43:20,095 --> 01:43:21,622 挿して つなげ 1337 01:43:21,647 --> 01:43:22,343 そして思いっきり引く 1338 01:43:22,367 --> 01:43:23,382 挿したよ 1339 01:43:23,407 --> 01:43:25,277 でも 引いてないぞ 1340 01:43:25,293 --> 01:43:26,848 上から押すんだ 1341 01:43:26,873 --> 01:43:27,578 いや… 1342 01:43:27,602 --> 01:43:28,433 思いっきり引け! 1343 01:43:28,570 --> 01:43:30,613 引いたよ ちゃんと挿してる 1344 01:43:30,698 --> 01:43:32,201 俺の手じゃ でかすぎる 1345 01:43:32,226 --> 01:43:35,885 左だ そして上へ 3 2 1… 1346 01:43:37,685 --> 01:43:38,165 おお! 1347 01:43:38,425 --> 01:43:39,457 できた! 1348 01:43:39,482 --> 01:43:40,765 よし いい音だ! 1349 01:43:40,918 --> 01:43:42,425 準備できたぞ 88887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.