All language subtitles for The Guest S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,920 This programme contains strong language 2 00:00:04,920 --> 00:00:07,600 and some scenes of a sexual nature. 3 00:00:07,600 --> 00:00:09,520 CAT MEWS 4 00:00:09,520 --> 00:00:11,240 # Dirty money, dark moon... # 5 00:00:11,240 --> 00:00:13,280 Good morning, my darling. 6 00:00:13,280 --> 00:00:16,040 # The devil's got a seat next to you 7 00:00:17,040 --> 00:00:20,040 # Black cat, tight noose 8 00:00:21,040 --> 00:00:23,760 # Luck is always overdue 9 00:00:23,760 --> 00:00:26,040 # Beginning and the end 10 00:00:26,040 --> 00:00:28,040 # Something you can't fight 11 00:00:28,040 --> 00:00:31,520 # Born with all these demons taking all the light 12 00:00:31,520 --> 00:00:34,040 ALARM CLOCK BEEPS 13 00:00:31,520 --> 00:00:34,040 # Forever you're condemned 14 00:00:34,040 --> 00:00:36,040 # It's a birthright 15 00:00:36,040 --> 00:00:41,040 {\an8}# Bloodlines, it's in the bloodlines, it's in the blood 16 00:00:41,040 --> 00:00:43,040 # Ah, ah 17 00:00:43,040 --> 00:00:45,040 # It's in the blood 18 00:00:45,040 --> 00:00:47,040 # Ah, ah 19 00:00:47,040 --> 00:00:49,040 # It's in the blood 20 00:00:49,040 --> 00:00:52,000 # Ah, ah, ah 21 00:00:52,000 --> 00:00:56,520 # Bloodlines, it's in the bloodlines, it's in the blood 22 00:00:58,080 --> 00:01:00,520 # Broken glass and kerosene 23 00:01:01,960 --> 00:01:04,760 # They all know your name on the streets 24 00:01:05,760 --> 00:01:07,960 # You can't escape the legacy 25 00:01:09,520 --> 00:01:12,280 # The shadows follow you at your feet 26 00:01:13,280 --> 00:01:17,040 # Hereditary, adversary, knife at your throat 27 00:01:17,040 --> 00:01:20,760 # Try and try and try but it will never let go 28 00:01:20,760 --> 00:01:25,040 {\an8}# Forever curse the name because you reap what they sow 29 00:01:25,040 --> 00:01:27,040 {\an8}# Reap what they sow... # 30 00:01:28,840 --> 00:01:30,760 SHE GASPS 31 00:01:28,840 --> 00:01:30,760 Jesus! 32 00:01:30,760 --> 00:01:32,480 All the mugs are dirty. 33 00:01:32,480 --> 00:01:33,920 I know. 34 00:01:33,920 --> 00:01:36,040 We need a new cleaner. 35 00:01:36,040 --> 00:01:38,040 {\an8}# Ah, ah 36 00:01:38,040 --> 00:01:40,040 {\an8}# It's in the blood 37 00:01:40,040 --> 00:01:41,840 {\an8}# Ah, ah 38 00:01:41,840 --> 00:01:43,840 {\an8}# It's in the blood 39 00:01:43,840 --> 00:01:46,520 {\an8}# Ah, ah, ah 40 00:01:46,520 --> 00:01:51,040 {\an8}# Bloodlines, it's in the bloodlines, it's in the blood 41 00:02:05,280 --> 00:02:07,040 SHE CHUCKLES 42 00:02:07,040 --> 00:02:08,920 # It's in the blood 43 00:02:08,920 --> 00:02:10,760 # Ah, ah 44 00:02:10,760 --> 00:02:12,760 # It's in the blood 45 00:02:12,760 --> 00:02:14,960 # Ah, ah 46 00:02:14,960 --> 00:02:17,040 # It's in the blood... # 47 00:02:17,040 --> 00:02:18,920 Oh, my God! 48 00:02:20,160 --> 00:02:24,240 # Bloodlines, it's in the bloodlines, it's in the blood... # 49 00:02:24,240 --> 00:02:25,480 Ria! 50 00:02:25,480 --> 00:02:27,520 Hiya. Have you got a minute? 51 00:02:27,520 --> 00:02:29,120 Oh, sorry. 52 00:02:29,120 --> 00:02:32,360 Do you know Claire across the street with the dogs? 53 00:02:32,360 --> 00:02:35,520 Well, she's got a new cleaner, a lovely young Polack, 54 00:02:35,520 --> 00:02:37,120 only, erm... 55 00:02:37,120 --> 00:02:40,760 Well, they're charging £9.50 an hour, which is a bit less than you. 56 00:02:40,760 --> 00:02:42,040 Right. 57 00:02:42,040 --> 00:02:44,600 Is that something you'd be comfortable with? 58 00:02:44,600 --> 00:02:47,520 - Sorry... - Could you come down to £9.50? 59 00:02:47,520 --> 00:02:51,040 - Erm... I'm... - Well, if you're going to be funny about it, 60 00:02:51,040 --> 00:02:53,040 let's just call it a day, shall we? 61 00:02:54,040 --> 00:02:55,840 # Ah, ah 62 00:02:55,840 --> 00:02:57,760 # It's in the blood 63 00:02:57,760 --> 00:02:59,680 # Ah, ah 64 00:02:59,680 --> 00:03:01,520 # It's in the blood 65 00:03:01,520 --> 00:03:04,280 # Ah, ah, ah 66 00:03:04,280 --> 00:03:09,040 # Bloodlines, it's in the bloodlines, it's in the blood. # 67 00:03:25,760 --> 00:03:27,360 Excuse me. 68 00:03:27,360 --> 00:03:30,040 You used to sell these individually. 69 00:03:30,040 --> 00:03:32,120 I work on the cheese counter. 70 00:03:41,840 --> 00:03:43,200 Huh. 71 00:03:44,200 --> 00:03:45,680 MACHINE BEEPS 72 00:03:46,680 --> 00:03:49,280 Would all available checkout colleagues 73 00:03:49,280 --> 00:03:51,440 please make their way to the tills? 74 00:04:11,440 --> 00:04:13,360 Oi! You can't take those. 75 00:04:13,360 --> 00:04:15,680 What? Oh, erm... 76 00:04:15,680 --> 00:04:17,840 Sorry, I thought they were free. 77 00:04:17,840 --> 00:04:19,520 Shoplifting, that is. 78 00:04:19,520 --> 00:04:23,040 - Right. - You going to put them back or do you want me to call the police? 79 00:04:23,040 --> 00:04:25,520 How is that shoplifting if they're already paid for? 80 00:04:25,520 --> 00:04:28,760 - First of all, abusive behaviour... - Abusive? How am I being abusive? 81 00:04:28,760 --> 00:04:31,000 And, B, I'm going to need to search your bag. 82 00:04:31,000 --> 00:04:33,040 - Get off! Get off. - You can't do that. 83 00:04:33,040 --> 00:04:35,680 Either leave or I'll call the police - your choice. 84 00:04:35,680 --> 00:04:37,640 - I'm leaving. - She hasn't done anything. 85 00:04:37,640 --> 00:04:39,360 Miss, I'm dealing with it. 86 00:04:40,360 --> 00:04:42,040 There we are. 87 00:04:42,040 --> 00:04:44,040 You can have your food back. 88 00:05:06,040 --> 00:05:07,760 Bit of a twat, wasn't he? 89 00:05:09,040 --> 00:05:12,520 Napoleon complex, isn't that what they call it? Angry little men. 90 00:05:13,760 --> 00:05:16,080 Francesca. Fran. 91 00:05:16,080 --> 00:05:18,280 - Ria. - Hi, Ria. 92 00:05:21,680 --> 00:05:23,680 Napoleon wasn't a little man. 93 00:05:23,680 --> 00:05:25,880 - Excuse me? - He wasn't short. 94 00:05:25,880 --> 00:05:27,720 It's a myth, apparently. 95 00:05:27,720 --> 00:05:29,040 Oh. 96 00:05:32,280 --> 00:05:35,040 My last cleaner, Anna, she was wonderful. 97 00:05:35,040 --> 00:05:38,520 Ended up moving away and I've been stuck with an agency. 98 00:05:38,520 --> 00:05:40,840 - They're not good. - Right. 99 00:05:40,840 --> 00:05:42,720 You're a cleaner, right? 100 00:05:42,720 --> 00:05:45,120 I don't... I don't need your charity, thanks. 101 00:05:45,120 --> 00:05:49,280 No, no, it's not charity. And it would be a trial shift, not a job. 102 00:05:51,760 --> 00:05:54,520 It would pay well, I can promise you that. 103 00:05:54,520 --> 00:05:56,360 Have a think about it. 104 00:05:56,360 --> 00:05:57,960 Bye-bye. 105 00:05:58,960 --> 00:06:00,880 Bye. 106 00:06:07,800 --> 00:06:10,920 - Who was she? - I don't know, but she looked like she has money, so. 107 00:06:10,920 --> 00:06:14,120 - It sounds like she was hitting on you. - She wasn't hitting on me, Lee. 108 00:06:14,120 --> 00:06:16,000 How do you know? Have you seen you? 109 00:06:16,000 --> 00:06:18,040 You are super sexy! 110 00:06:18,040 --> 00:06:19,680 RIA GIGGLES 111 00:06:19,680 --> 00:06:21,280 Come on, let's go. 112 00:06:21,280 --> 00:06:23,360 Did you bring Sharla's card? 113 00:06:24,520 --> 00:06:26,040 No. 114 00:06:26,040 --> 00:06:27,520 What? 115 00:06:27,520 --> 00:06:30,280 Oh, Lee, I literally asked you to do one thing. 116 00:06:30,280 --> 00:06:31,760 Ta-da! 117 00:06:31,760 --> 00:06:34,760 - Ow! - Oh, come on, that didn't hurt, you little baby. 118 00:06:36,400 --> 00:06:38,520 Do you want it? Do you want it? 119 00:06:39,520 --> 00:06:41,280 Go on, then. Have it. 120 00:06:43,360 --> 00:06:45,040 LOUD MUSIC 121 00:06:46,520 --> 00:06:48,280 - Oh, Ria! - Hello. 122 00:06:48,280 --> 00:06:50,200 - Look at you! - Sorry we're late. 123 00:06:50,200 --> 00:06:52,120 It was my fault. Doing my hair. 124 00:06:52,120 --> 00:06:55,280 Happy birthday. There's something inside. It's not much, but... 125 00:06:55,280 --> 00:06:57,920 - Oh, is that new? - Yeah. It's from my mum. 126 00:06:58,920 --> 00:07:00,920 - Lush, isn't it? - It is lush. 127 00:07:00,920 --> 00:07:03,520 - What are you drinking, then? - Erm... 128 00:07:03,520 --> 00:07:05,920 Vodka and diet coke. And Sambuca. 129 00:07:05,920 --> 00:07:07,960 I'll have... 130 00:07:08,960 --> 00:07:11,360 - Come on, just give me your card. - Yeah, all right. 131 00:07:11,360 --> 00:07:13,760 Erm, just half a lager. Whatever they've got. 132 00:07:14,760 --> 00:07:16,920 - Come on. - Yeah. - We're going outside. 133 00:07:20,520 --> 00:07:22,520 Has he got a job yet? 134 00:07:22,520 --> 00:07:24,440 Nah, he's still looking. 135 00:07:24,440 --> 00:07:27,280 It's just, it's hard, there's not much out there. 136 00:07:27,280 --> 00:07:29,040 Where's he looking? 137 00:07:30,040 --> 00:07:31,680 Sharl, he's trying. 138 00:07:31,680 --> 00:07:34,080 - He is. - He's not trying though, is he? 139 00:07:35,080 --> 00:07:40,120 Ria, you're stunning and brilliant and funny and so smart. 140 00:07:40,120 --> 00:07:43,920 - We've been together since school. - So what? What does that mean? 141 00:07:43,920 --> 00:07:46,280 He's never going to give you what you want. 142 00:07:46,280 --> 00:07:48,920 Maybe you loved him once, when you were what, 16? 143 00:07:48,920 --> 00:07:51,280 You're just mates now. Do you even have sex? 144 00:07:52,280 --> 00:07:55,680 Ria, you want to travel, get married, one day have kids. 145 00:07:55,680 --> 00:07:58,040 - He doesn't. - That's not what he said. 146 00:07:58,040 --> 00:08:00,080 It's exactly what he says. 147 00:08:02,520 --> 00:08:06,040 - We couldn't afford it anyway, so... - The boy's a leech. 148 00:08:06,040 --> 00:08:09,440 - Lee the leech. - Sh! - You were the one who was meant to get out, 149 00:08:09,440 --> 00:08:11,280 do something with your life. 150 00:08:11,280 --> 00:08:14,040 You think this is what your mum would have wanted for you? 151 00:08:14,040 --> 00:08:16,520 - Cos it's not. - Well, she's not here, is she? 152 00:08:22,040 --> 00:08:24,120 Just don't say I didn't warn you. 153 00:08:24,120 --> 00:08:26,040 Thank you so much. 154 00:08:39,000 --> 00:08:43,040 # Ti yn galw, dewch yn llu, ddim angen mwy na hyn 155 00:08:43,040 --> 00:08:47,360 # Tan yn twymo, gwres yn cuddio, dim byd well na hyn 156 00:08:47,360 --> 00:08:51,560 # Ti yn galw, dewch yn llu, ddim angen mwy na hyn 157 00:08:51,560 --> 00:08:55,760 # Tan yn twymo, gwres yn cuddio, dim byd well na hyn 158 00:08:55,760 --> 00:08:57,520 # Ar yr ymylon 159 00:08:58,960 --> 00:09:00,880 # Ar yr ymylon 160 00:09:01,880 --> 00:09:03,760 # Ar yr ymylon 161 00:09:05,320 --> 00:09:07,040 # Ar yr ymylon 162 00:09:08,400 --> 00:09:10,040 # Tan yn twymo... # 163 00:09:10,040 --> 00:09:12,280 In 100 yards, turn right. 164 00:09:12,280 --> 00:09:14,120 # Tan yn twymo 165 00:09:14,120 --> 00:09:16,520 # Mae'r gwres yn cuddio 166 00:09:16,520 --> 00:09:18,520 # Tan yn twymo 167 00:09:18,520 --> 00:09:20,520 # Mae'r gwres yn cuddio 168 00:09:20,520 --> 00:09:22,520 # Tan yn twymo 169 00:09:22,520 --> 00:09:25,040 # Mae'r gwres yn cuddio 170 00:09:25,040 --> 00:09:30,040 # Ah, ah, ah, ah, ah... # 171 00:09:30,040 --> 00:09:32,280 MUSIC STOPS/BUZZER 172 00:09:49,720 --> 00:09:52,280 Wow. No way. 173 00:09:49,720 --> 00:09:52,280 SHE CHUCKLES 174 00:09:52,280 --> 00:09:54,280 What the hell? 175 00:10:06,760 --> 00:10:08,520 GATES SLAM 176 00:10:36,040 --> 00:10:38,120 DOORBELL RINGS 177 00:10:38,120 --> 00:10:39,720 MUFFLED RAP MUSIC 178 00:10:51,760 --> 00:10:53,280 Hello? 179 00:10:53,280 --> 00:10:55,680 # Yeah, bouncing on the beat like that 180 00:10:55,680 --> 00:10:58,120 # Uh, ready for the beat like that 181 00:10:58,120 --> 00:11:01,040 # I got the heart of a warrior, back on the track 182 00:11:01,040 --> 00:11:03,760 # Yeah, step into the ring, I'm a champion born 183 00:11:03,760 --> 00:11:05,520 # Keep it real to survive... # 184 00:11:05,520 --> 00:11:06,920 Hello? 185 00:11:06,920 --> 00:11:08,680 # Rise to the top... # 186 00:11:08,680 --> 00:11:11,040 It's Ria, the cleaner. 187 00:11:11,040 --> 00:11:13,040 # No, no, no, no, no 188 00:11:14,040 --> 00:11:16,280 # Never slowing down like that 189 00:11:16,280 --> 00:11:18,280 # No, no, no, no, no 190 00:11:19,280 --> 00:11:22,040 - # Never slowing down like that... # - Hello? 191 00:11:22,040 --> 00:11:23,760 MUSIC STOPS 192 00:11:27,840 --> 00:11:29,520 Hello? 193 00:11:36,280 --> 00:11:37,920 Is anyone in? 194 00:11:41,360 --> 00:11:43,680 Hello? 195 00:11:41,360 --> 00:11:43,680 SHE KNOCKS ON DOOR 196 00:11:48,040 --> 00:11:49,760 DOOR CREAKS 197 00:11:52,000 --> 00:11:53,520 Oh, my God! 198 00:11:53,520 --> 00:11:55,680 - I'm sorry. - Oh, my God. 199 00:11:56,680 --> 00:11:59,040 Hello, Ria! Hi. You found us, then. 200 00:11:59,040 --> 00:12:01,120 Hi. Simon. Frannie's husband. 201 00:12:01,120 --> 00:12:04,400 Ria. I'm Ria. You scared the shit out of me then. 202 00:12:04,400 --> 00:12:06,040 Sincere apologies. 203 00:12:07,520 --> 00:12:11,040 - Well, I'll leave you both to it, shall I? - Call me from the airport. 204 00:12:12,040 --> 00:12:13,520 Yep. 205 00:12:13,520 --> 00:12:15,280 - Love you. - Love you. 206 00:12:16,280 --> 00:12:17,720 Lovely to meet you. 207 00:12:17,720 --> 00:12:19,360 Bye. 208 00:12:19,360 --> 00:12:23,280 Ria, sorry, I should have called. We're going to have to reschedule. 209 00:12:23,280 --> 00:12:26,440 The printers were meant to deliver these invites last week 210 00:12:26,440 --> 00:12:29,960 and I've got to get them in the post before it's too late, so, sorry. 211 00:12:29,960 --> 00:12:31,640 Erm, I can help. 212 00:12:31,640 --> 00:12:34,400 - Erm... - If you wanted. 213 00:12:34,400 --> 00:12:37,520 - Sorry, I didn't mean to... - Yes. Why not? 214 00:12:37,520 --> 00:12:39,840 Erm, many hands make... 215 00:12:40,840 --> 00:12:43,280 - You know, whatever that saying is. - THEY LAUGH 216 00:12:43,280 --> 00:12:45,520 OK, that's great. Come on, follow me. 217 00:12:47,840 --> 00:12:51,280 It's high-end furniture, light fittings - that sort of stuff. 218 00:12:51,280 --> 00:12:54,800 We import from the States, 219 00:12:54,800 --> 00:12:57,680 Asia, Europe... 220 00:12:57,680 --> 00:13:01,240 I mean, obviously that's not as easy as it used to be, but... 221 00:13:01,240 --> 00:13:05,080 We do refurbs, refits, design services, 222 00:13:05,080 --> 00:13:08,960 but this will be my first studio space. 223 00:13:08,960 --> 00:13:10,600 Mm! 224 00:13:10,600 --> 00:13:13,240 So this is like a...a party, then? 225 00:13:13,240 --> 00:13:15,080 Mm. A party. 226 00:13:15,080 --> 00:13:16,640 A launch. 227 00:13:16,640 --> 00:13:18,040 Grand opening. 228 00:13:18,040 --> 00:13:19,640 Stress-inducing nightmare. 229 00:13:19,640 --> 00:13:20,680 THEY BOTH LAUGH 230 00:13:20,680 --> 00:13:21,920 Something like that. 231 00:13:24,720 --> 00:13:26,600 Your husband seemed really nice. 232 00:13:26,600 --> 00:13:28,360 - Mm, - I - think so. 233 00:13:28,360 --> 00:13:30,040 We run the company together. 234 00:13:30,040 --> 00:13:31,280 Does he travel a lot? 235 00:13:31,280 --> 00:13:32,880 Mm, he does. 236 00:13:32,880 --> 00:13:36,400 He sources, er, the new products, and deals with the manufacturing, 237 00:13:36,400 --> 00:13:38,600 so he's usually away. 238 00:13:38,600 --> 00:13:40,560 India, China, Shanghai. 239 00:13:40,560 --> 00:13:42,160 But he really loves it, so... 240 00:13:42,160 --> 00:13:44,320 - Mm. - What about you? I don't see a ring. 241 00:13:44,320 --> 00:13:45,600 Er... 242 00:13:45,600 --> 00:13:47,600 No. Just me and my boyfriend. 243 00:13:47,600 --> 00:13:49,040 No family? 244 00:13:50,840 --> 00:13:52,920 - No, not really. - What does "not really" mean? 245 00:13:54,080 --> 00:13:55,240 Um... 246 00:13:57,000 --> 00:13:58,920 My dad wasn't around... 247 00:14:01,160 --> 00:14:04,640 ..and my mum died when I was younger. 248 00:14:04,640 --> 00:14:05,960 16. 249 00:14:10,360 --> 00:14:12,040 I'm so sorry. 250 00:14:12,040 --> 00:14:13,840 That's OK. 251 00:14:13,840 --> 00:14:15,840 What about school at that age? 252 00:14:15,840 --> 00:14:19,440 Er, well, I didn't really get to finish my GCSEs. 253 00:14:19,440 --> 00:14:21,040 And after that... 254 00:14:23,840 --> 00:14:27,840 Um, my mum just... My mum was always a cleaner, so... 255 00:14:27,840 --> 00:14:29,760 ..here I am. 256 00:14:29,760 --> 00:14:33,080 But what did YOU want to do, if you could have done anything? 257 00:14:33,080 --> 00:14:34,440 Um... 258 00:14:34,440 --> 00:14:36,760 God, I don't know. Erm... 259 00:14:36,760 --> 00:14:39,320 Oh...I don't know. 260 00:14:39,320 --> 00:14:41,800 I always wanted to travel. Yeah. 261 00:14:41,800 --> 00:14:45,240 My...my gramps was in the Army, Navy, when he was younger. 262 00:14:45,240 --> 00:14:47,000 And he went all around the world. 263 00:14:47,000 --> 00:14:48,960 He went to New Zealand, Australia. 264 00:14:48,960 --> 00:14:53,240 Everywhere. Er, God, yeah, he used to tell me all about it. 265 00:14:53,240 --> 00:14:56,320 But his favourite place, the place he loved the most was Italy. 266 00:14:56,320 --> 00:14:58,240 - Mm! - No, his... 267 00:14:56,320 --> 00:14:58,240 THEY BOTH LAUGH 268 00:14:58,240 --> 00:15:00,080 Positano, he said. 269 00:15:00,080 --> 00:15:01,960 He was always banging on about it. 270 00:15:05,280 --> 00:15:09,600 Oh, I mean, I've been to Malaga with my mate Sharla and her mam, 271 00:15:09,600 --> 00:15:11,720 - but that's about it. - If you want to travel, you should. 272 00:15:11,720 --> 00:15:15,640 I mean - pfft! - the Amalfi Coast is incredible. 273 00:15:15,640 --> 00:15:17,600 Yeah, maybe one day. 274 00:15:19,560 --> 00:15:20,720 Mm. 275 00:15:22,880 --> 00:15:26,560 I'm going to tell you something that nobody may have told you before. 276 00:15:26,560 --> 00:15:30,120 But all these "successful people" you see - 277 00:15:30,120 --> 00:15:32,520 these people with the great jobs, money, prospects, 278 00:15:32,520 --> 00:15:34,040 these people who travel... 279 00:15:34,040 --> 00:15:35,520 Uh, people like you? 280 00:15:38,200 --> 00:15:40,800 They're not smarter or better than you. 281 00:15:40,800 --> 00:15:43,560 That's what they'd like you to think, but they're not. 282 00:15:43,560 --> 00:15:45,440 They just play by different rules, 283 00:15:45,440 --> 00:15:47,960 because they've been told, from the moment they were born, 284 00:15:47,960 --> 00:15:52,280 that they can. It's the only real difference between private 285 00:15:52,280 --> 00:15:55,040 and comprehensive education in this country, it's the mentality. 286 00:15:55,040 --> 00:15:57,960 Mentality is - if not them, then who? 287 00:15:59,360 --> 00:16:03,000 Someone has to be Prime Minister, someone has to start that company, 288 00:16:03,000 --> 00:16:06,240 someone has to live in a house like this. Why not you? Why not take? 289 00:16:09,560 --> 00:16:12,080 There's not much to take on a cleaner's wage. 290 00:16:12,080 --> 00:16:13,960 Do you want to be a cleaner for the rest of your life? 291 00:16:15,840 --> 00:16:18,360 - No. - No. Just because you were born into it, 292 00:16:18,360 --> 00:16:20,880 doesn't mean you have to stay there. my dad, he came from nothing. 293 00:16:20,880 --> 00:16:23,360 He gave me everything. But you... 294 00:16:23,360 --> 00:16:25,120 ..you've never had that. 295 00:16:25,120 --> 00:16:27,680 Because you've been conditioned to think that you're not capable, 296 00:16:27,680 --> 00:16:29,040 that you don't deserve, 297 00:16:29,040 --> 00:16:31,400 because you're too busy being grateful for the crumbs. 298 00:16:31,400 --> 00:16:33,760 Take the fucking loaf, Ria. 299 00:16:43,600 --> 00:16:45,600 Is that it? 300 00:16:45,600 --> 00:16:47,640 Oh...Um, yeah. 301 00:16:47,640 --> 00:16:49,440 Have you eaten? 302 00:16:50,680 --> 00:16:55,800 - Er, no. - Er, I can order in - just to say thank you. I'm very grateful. 303 00:16:55,800 --> 00:16:57,880 - Yeah. - Yeah? - Yeah, thanks, yeah. 304 00:16:57,880 --> 00:17:00,160 And I'll give you a tour while we wait. 305 00:17:01,480 --> 00:17:02,720 Sushi? 306 00:17:07,520 --> 00:17:10,320 Master bedroom. Original fireplace. 307 00:17:10,320 --> 00:17:13,800 And the true love of my life, Harper. 308 00:17:13,800 --> 00:17:16,280 - Aww, she's sweet. - Yeah, don't be fooled. 309 00:17:16,280 --> 00:17:18,440 She's a total bitch! 310 00:17:16,280 --> 00:17:18,440 THEY CHUCKLE 311 00:17:18,440 --> 00:17:20,240 And through here... 312 00:17:21,720 --> 00:17:23,840 ..is the master en suite. 313 00:17:23,840 --> 00:17:26,800 - Oh, my God, you've got a settee in your bathroom. - Mm. 314 00:17:26,800 --> 00:17:28,280 I've never sat on it. 315 00:17:28,280 --> 00:17:29,880 Well you wouldn't, would you, wet?! 316 00:17:29,880 --> 00:17:31,760 THEY LAUGH 317 00:17:31,760 --> 00:17:36,240 I think your bathroom is bigger than my entire flat. 318 00:17:36,240 --> 00:17:37,680 Hm! 319 00:17:37,680 --> 00:17:39,280 Onwards. 320 00:17:43,960 --> 00:17:46,560 Guest bedroom's on the top floor. 321 00:17:46,560 --> 00:17:48,600 And cinema room. 322 00:17:48,600 --> 00:17:50,440 Oh, my God! 323 00:17:50,440 --> 00:17:52,720 The tour concludes in the garden. 324 00:17:58,320 --> 00:18:00,640 Guest house. Hardly ever used. 325 00:18:00,640 --> 00:18:02,720 Don't worry about cleaning in there. 326 00:18:10,680 --> 00:18:12,680 PHONE ALERT 327 00:18:10,680 --> 00:18:12,680 Food's here. 328 00:18:22,920 --> 00:18:26,160 Yeah, so the last job he had, he worked security at Asda. 329 00:18:26,160 --> 00:18:28,360 But, like, it was, like, shift work. Nights. 330 00:18:28,360 --> 00:18:32,320 And he got signed off sick but then he posted 331 00:18:32,320 --> 00:18:35,480 that he was at The Big Weekend, and they fired him. 332 00:18:35,480 --> 00:18:37,200 And he hasn't had a job since. 333 00:18:38,720 --> 00:18:40,960 - Ooh, wow. - So what does he do? 334 00:18:40,960 --> 00:18:42,960 Just plays PlayStation. 335 00:18:46,600 --> 00:18:49,560 Been together since school, so it's like... 336 00:18:49,560 --> 00:18:52,200 Hmm, I've had a varicose vein in my left leg 337 00:18:52,200 --> 00:18:55,520 since Christmas 2020. Doesn't mean it's a good thing. 338 00:18:55,520 --> 00:18:56,760 Hmm. 339 00:18:59,960 --> 00:19:01,480 Do you love him? 340 00:19:03,240 --> 00:19:05,160 Can't remember not being with him. 341 00:19:08,440 --> 00:19:11,400 I have a friend who was married for years. 342 00:19:11,400 --> 00:19:15,160 One morning she came downstairs and there he was, her husband, 343 00:19:15,160 --> 00:19:18,120 he was tipping the milk from his cereal bowl 344 00:19:18,120 --> 00:19:20,240 into his big fat gob, 345 00:19:20,240 --> 00:19:23,240 like he had done every morning since the day they'd met. 346 00:19:23,240 --> 00:19:25,080 And she wanted to kill him. 347 00:19:27,240 --> 00:19:30,000 Because she knew in that moment - 348 00:19:30,000 --> 00:19:33,040 that she'd wasted half her life with a man she didn't love. 349 00:19:34,680 --> 00:19:36,680 Living a life she didn't want. 350 00:19:41,320 --> 00:19:44,960 So that summer, she got onto the dating apps. 351 00:19:44,960 --> 00:19:46,760 - Ooh! - Mm-hm! 352 00:19:46,760 --> 00:19:48,640 She lined up a new man. 353 00:19:50,200 --> 00:19:52,320 She moved out, moved on. 354 00:19:52,320 --> 00:19:54,040 Never been happier. 355 00:19:54,040 --> 00:19:55,080 Just saying. 356 00:19:56,520 --> 00:19:58,240 Not sure I want to leave him. 357 00:20:00,000 --> 00:20:01,760 And he doesn't even like cereal! 358 00:20:01,760 --> 00:20:03,240 FRAN SNIGGERS 359 00:20:03,240 --> 00:20:05,720 No-one's saying you have to leave him, Ria. 360 00:20:07,960 --> 00:20:09,800 Just call it due diligence. 361 00:20:11,720 --> 00:20:14,280 I can get you the name of the app, if you want? 362 00:20:26,880 --> 00:20:28,680 How do you feel about starting tomorrow? 363 00:20:28,680 --> 00:20:30,000 What, for the trial? 364 00:20:30,000 --> 00:20:32,680 I think we're probably beyond a trial. 365 00:20:32,680 --> 00:20:34,640 Really? 366 00:20:32,680 --> 00:20:34,640 DRINK POURS 367 00:20:34,640 --> 00:20:35,880 Yeah. 368 00:21:00,440 --> 00:21:02,040 What about your other jobs? 369 00:21:02,040 --> 00:21:04,120 What, the jobs wanting to pay me £9.50 an hour? 370 00:21:04,120 --> 00:21:06,200 - Fran's going to pay double that. - How much? 371 00:21:06,200 --> 00:21:07,440 FOOTBALL ON TV 372 00:21:06,200 --> 00:21:07,440 20 quid an hour. 373 00:21:07,440 --> 00:21:08,960 - Shitting hell! - I know. 374 00:21:08,960 --> 00:21:11,200 Yeah, and she wants me to work four days a week. 375 00:21:12,640 --> 00:21:14,640 Could be real money coming in. 376 00:21:16,680 --> 00:21:19,160 A chance for us to pay back what we owe. 377 00:21:19,160 --> 00:21:22,880 Maybe...get a proper place. 378 00:21:22,880 --> 00:21:25,520 - Ria, we've got a proper place. - Yeah, well, Lee, I, er, 379 00:21:25,520 --> 00:21:28,000 I can't sleep at night, cos I'm worried about it. 380 00:21:28,000 --> 00:21:30,440 They're going to find out, and when they do... 381 00:21:30,440 --> 00:21:32,280 They're not going to find out. No-ones is going to find out. 382 00:21:32,280 --> 00:21:33,800 - It's fine. - All right! 383 00:21:35,920 --> 00:21:37,960 Did you do any applications today? 384 00:21:37,960 --> 00:21:39,280 Yeah! 385 00:21:39,280 --> 00:21:40,640 For what? 386 00:21:40,640 --> 00:21:41,680 Er... 387 00:21:44,280 --> 00:21:45,840 You didn't, did you? 388 00:21:45,840 --> 00:21:48,440 Oh, what you starting on me for now? Just leave it, I'll do it tomorrow. 389 00:21:52,120 --> 00:21:53,360 I, um... 390 00:21:54,800 --> 00:21:57,280 I have been stealing food from work for weeks now, 391 00:21:57,280 --> 00:21:58,880 cos we've got no money. 392 00:21:58,880 --> 00:22:00,920 Well, good thing you just said you're going to get 20 quid an hour. 393 00:22:00,920 --> 00:22:02,600 Oh, shut the... Fucking hell. 394 00:22:02,600 --> 00:22:04,880 You know what? I literally, I've maxed out my... 395 00:22:04,880 --> 00:22:07,800 ..my overdraft, and my credit cards, I can't get any more. 396 00:22:07,800 --> 00:22:10,160 - I'm not asking you to get any more. - Listen! You say you're going to get 397 00:22:10,160 --> 00:22:12,280 - a job... - Yeah. - Right? - Yeah. - You don't. - Yes, but I'm trying. 398 00:22:12,280 --> 00:22:13,800 And I got to do everything, all the time. 399 00:22:13,800 --> 00:22:15,920 I'm trying! Ria, I'm doing everything I can! 400 00:22:15,920 --> 00:22:18,480 No, you're not! You're sitting there, playing games! 401 00:22:18,480 --> 00:22:20,520 - Ria... - Just leave me alone for a minute! 402 00:22:22,560 --> 00:22:24,200 DOOR SLAMS 403 00:22:52,240 --> 00:22:54,440 RAP MUSIC PLAYS 404 00:22:55,800 --> 00:22:57,680 POWER TOOLS BUZZ OUTSIDE 405 00:22:57,680 --> 00:23:00,280 Yeah, that's good! More to me! 406 00:23:00,280 --> 00:23:02,960 - For fuck's sake. - Yes! 407 00:23:27,960 --> 00:23:29,560 PHONE CHIMES 408 00:23:42,160 --> 00:23:43,600 - Hiya. - Hi! 409 00:23:43,600 --> 00:23:48,160 Hi. Um, do you have any, um, special instructions, or...? 410 00:23:48,160 --> 00:23:49,840 What do you mean? 411 00:23:49,840 --> 00:23:53,920 Like, um, have you got a special polish for specific woods, or...? 412 00:23:53,920 --> 00:23:56,440 - No. Just, you know...bleh... - OK. 413 00:23:56,440 --> 00:23:58,520 OK, and what about the, er... 414 00:23:58,520 --> 00:24:01,080 ..that little robot cleaner-thing? 415 00:24:01,080 --> 00:24:03,560 Oh, you can chuck that out. 416 00:24:03,560 --> 00:24:05,680 She was the interim cleaner. 417 00:24:05,680 --> 00:24:07,880 - Thanks. - OK. 418 00:24:31,080 --> 00:24:33,800 HANDLE RATTLES 419 00:24:31,080 --> 00:24:33,800 That's Simon's office. 420 00:24:33,800 --> 00:24:36,400 - Oh! - He doesn't like anyone going in there. - Sorry. 421 00:24:36,400 --> 00:24:37,760 Food's arrived. 422 00:24:37,760 --> 00:24:38,920 OK. 423 00:24:57,160 --> 00:24:59,840 Oh, hello! He's gorgeous! 424 00:24:59,840 --> 00:25:01,360 When are you meeting him? 425 00:25:01,360 --> 00:25:04,120 No, I'm not. Just, he's just asked to match with me. 426 00:25:04,120 --> 00:25:06,400 - I'm just looking. - You're just looking? - Yeah. 427 00:25:06,400 --> 00:25:08,920 Is that what you're doing? Yeah, yeah, I believe you. 428 00:25:08,920 --> 00:25:10,720 Oh, before I forget, 429 00:25:10,720 --> 00:25:14,840 I figured you might want your first week up front. 430 00:25:14,840 --> 00:25:16,160 Mm? 431 00:25:16,160 --> 00:25:17,680 It's OK. Take it. 432 00:25:22,240 --> 00:25:24,000 - Oh, my God. Thank you. - Mm-hm. 433 00:25:32,440 --> 00:25:34,240 APPLAUSE ON TV 434 00:25:41,680 --> 00:25:43,440 PHONE CHIMES 435 00:26:01,880 --> 00:26:03,800 PHONE CHIMES 436 00:26:20,040 --> 00:26:22,120 - What? - What? - What's so funny? 437 00:26:22,120 --> 00:26:23,360 Oh, nothing. 438 00:26:26,160 --> 00:26:28,400 - Um, I need to get a drink. Do you want one? - Yeah. 439 00:27:15,560 --> 00:27:17,520 SHE GASPS 440 00:27:15,560 --> 00:27:17,520 - Oh, my God! - Ria? 441 00:27:18,720 --> 00:27:20,520 There's someone out the back! 442 00:27:20,520 --> 00:27:22,240 There's someone out the back. 443 00:27:24,400 --> 00:27:26,720 Oh. You mean Derek? 444 00:27:26,720 --> 00:27:28,680 FRAN LAUGHS 445 00:27:28,680 --> 00:27:31,640 - What? - Derek helps with the garden. 446 00:27:31,640 --> 00:27:32,800 Oh. 447 00:27:34,440 --> 00:27:35,640 Oh. 448 00:27:43,280 --> 00:27:45,120 FOOTBALL ON TV 449 00:27:53,480 --> 00:27:55,120 PHONE CHIMES 450 00:28:08,800 --> 00:28:10,800 It's just a drink. Go for a drink. 451 00:28:10,800 --> 00:28:12,840 Yeah. I don't know, doesn't feel right. 452 00:28:12,840 --> 00:28:15,440 OK. Then, don't. Don't go. 453 00:28:17,240 --> 00:28:19,400 SPRAY SIZZLES ON HOB 454 00:28:17,240 --> 00:28:19,400 Oh, did YOU put the oven on? 455 00:28:19,400 --> 00:28:21,800 It's an Aga, Ria. It's always on. 456 00:28:21,800 --> 00:28:23,680 I don't even have anything to wear. 457 00:28:23,680 --> 00:28:25,240 DOOR OPENS 458 00:28:25,240 --> 00:28:27,960 Auntie Fran, we need you! Auntie Fran! 459 00:28:27,960 --> 00:28:30,680 Oh, Martha's shit herself everywhere - 460 00:28:30,680 --> 00:28:32,320 it's all over the car seat. 461 00:28:32,320 --> 00:28:34,080 Er... 462 00:28:34,080 --> 00:28:36,440 ..that key is for emergencies, Helen! 463 00:28:36,440 --> 00:28:39,080 Er, yes, and this is an emergency - look at her! 464 00:28:39,080 --> 00:28:42,280 We were on our way to Penny's dance class and then, boom, an explosion! 465 00:28:42,280 --> 00:28:44,520 - It stinks. - Er, "it"...? 466 00:28:44,520 --> 00:28:48,600 This is your niece. This is what happens when you're a mother. 467 00:28:48,600 --> 00:28:50,920 Chaos. Every day, chaos. 468 00:28:50,920 --> 00:28:53,080 Oh. Who are you? 469 00:28:53,080 --> 00:28:55,800 - It's Ria, she's the new cleaner. - Hiya. 470 00:28:55,800 --> 00:28:57,440 Oh, hi. 471 00:28:57,440 --> 00:29:00,160 Right, I'd better sort her out. 472 00:29:00,160 --> 00:29:02,720 Penny, tell your auntie what you want to drink. 473 00:29:02,720 --> 00:29:06,520 Oh, and I'd love a cup of tea, if there's one going? 474 00:29:06,520 --> 00:29:07,560 But, er... 475 00:29:08,720 --> 00:29:11,400 - Auntie Fran, do you want to see my dance? - Uh-huh. 476 00:29:14,640 --> 00:29:16,360 Like and subscribe! 477 00:29:19,520 --> 00:29:21,040 There we are, then... 478 00:29:22,960 --> 00:29:24,960 Oh, sorry about that. 479 00:29:24,960 --> 00:29:27,360 My darling sister and her brood. 480 00:29:27,360 --> 00:29:29,080 It's OK. 481 00:29:29,080 --> 00:29:30,240 Cinderella... 482 00:29:31,400 --> 00:29:33,080 ..come with me. Come on. 483 00:29:38,080 --> 00:29:39,120 Wow. 484 00:29:40,480 --> 00:29:42,320 What do you think? 485 00:29:42,320 --> 00:29:44,040 - Hmm? - Uh... 486 00:29:44,040 --> 00:29:45,800 You said you didn't have anything to wear. 487 00:29:45,800 --> 00:29:48,880 I don't know. It's just meant to be a casual drink anyway. 488 00:29:48,880 --> 00:29:50,920 Just try it on. Come on, haven't got all day. 489 00:29:50,920 --> 00:29:52,720 I'll wait out here. 490 00:29:52,720 --> 00:29:53,760 BABY CRIES 491 00:30:03,040 --> 00:30:04,960 Are you close with your sister? 492 00:30:04,960 --> 00:30:07,560 I mean, we have nothing in common. 493 00:30:07,560 --> 00:30:10,560 Helen thinks that being a mother is the most important thing 494 00:30:10,560 --> 00:30:14,200 in the world. But that's just because she's never had 495 00:30:14,200 --> 00:30:16,440 an ounce of ambition for herself. 496 00:30:17,520 --> 00:30:19,040 I'll take that as a no, then. 497 00:30:22,800 --> 00:30:24,760 Did you ever want kids? 498 00:30:24,760 --> 00:30:28,840 Me and Simon talked about it. But, no, no, wasn't for us. 499 00:30:30,880 --> 00:30:33,200 Helen could never quite understand that. 500 00:30:39,280 --> 00:30:41,520 OK. You can turn now. 501 00:30:44,240 --> 00:30:45,640 Wow! 502 00:30:45,640 --> 00:30:47,320 You look stunning. 503 00:30:49,640 --> 00:30:51,240 Fits perfectly. 504 00:30:55,160 --> 00:30:57,160 I'm...I'm a terrible person. 505 00:30:57,160 --> 00:30:59,160 Sh, sh, sh. 506 00:30:59,160 --> 00:31:00,600 Here. 507 00:31:01,720 --> 00:31:04,320 Here you go. Borrow this. 508 00:31:04,320 --> 00:31:05,880 It's OK, 509 00:31:05,880 --> 00:31:07,480 I've seen you looking at it. 510 00:31:09,720 --> 00:31:13,520 It's not like you can buy one of these on a cleaner's salary, is it? 511 00:31:30,000 --> 00:31:31,320 Hmm. 512 00:31:31,320 --> 00:31:33,080 Almost there. 513 00:32:19,000 --> 00:32:20,920 Sometimes less is more. 514 00:32:22,240 --> 00:32:24,200 She's prettier than YOU. 515 00:32:36,480 --> 00:32:38,200 CHATTER 516 00:33:07,040 --> 00:33:08,720 - Hey. - Hi. 517 00:33:12,080 --> 00:33:13,640 You weren't this shy on the app. 518 00:33:13,640 --> 00:33:16,440 Sorry. Er, do...do you want a drink? 519 00:33:16,440 --> 00:33:19,040 - Erm... - I mean, er, what do you want to drink? 520 00:33:19,040 --> 00:33:21,240 Yeah. Sure. Um... 521 00:33:21,240 --> 00:33:24,680 Mm. I mean, wine, cocktail? 522 00:33:24,680 --> 00:33:26,760 Yeah, cocktail. Yeah. 523 00:33:26,760 --> 00:33:28,680 - Mojito? - Yeah. - Or...? - Yeah. 524 00:33:28,680 --> 00:33:30,480 Yeah, great. Thanks. 525 00:33:30,480 --> 00:33:32,240 - Right. - Thank you. 526 00:33:34,760 --> 00:33:36,040 PHONE CHIMES 527 00:34:11,560 --> 00:34:14,400 Yeah, I was lucky - apprenticeship straight out of school. 528 00:34:14,400 --> 00:34:16,480 - At it ever since. - That's cool. 529 00:34:16,480 --> 00:34:18,760 Yeah, it's...it's good money. 530 00:34:18,760 --> 00:34:22,600 Like, most years I clear hundred K, easy. 531 00:34:22,600 --> 00:34:25,800 - Mm. - This last year, probably pushing 150K. 532 00:34:25,800 --> 00:34:29,200 - Wow. - Not that I have much to do with the finances. 533 00:34:29,200 --> 00:34:31,320 My sister, she deals with all that for me. 534 00:34:31,320 --> 00:34:33,040 I'm just good at spending it. 535 00:34:31,320 --> 00:34:33,040 RIA CHUCKLES 536 00:34:33,040 --> 00:34:35,720 Er, so, sorry, what about you? What do you do? 537 00:34:35,720 --> 00:34:37,400 For, um...for work? 538 00:34:40,600 --> 00:34:41,840 Erm... 539 00:34:43,160 --> 00:34:45,600 Sorry, um, I-I run a company. 540 00:34:48,880 --> 00:34:50,240 Yeah. 541 00:34:50,240 --> 00:34:53,320 Er, high-end furniture, light fittings, refurbishments. 542 00:34:53,320 --> 00:34:55,760 - That sort of thing. - So, what, you're like your own... 543 00:34:55,760 --> 00:34:57,360 ..your own boss too? 544 00:34:57,360 --> 00:34:59,240 Um...yeah. 545 00:34:59,240 --> 00:35:02,120 Mm. We just... we source from all over the world. 546 00:35:02,120 --> 00:35:04,880 The States, Asia, Europe... 547 00:35:04,880 --> 00:35:07,600 Which isn't as easy as it used to be now, obviously. 548 00:35:07,600 --> 00:35:10,400 - Right, so how long have you been doing that for? - God... 549 00:35:10,400 --> 00:35:13,080 um, it's...a few years now. 550 00:35:14,240 --> 00:35:17,320 - Yeah. - That's...that's REALLY cool. 551 00:35:17,320 --> 00:35:19,680 RIA LAUGHS 552 00:35:19,680 --> 00:35:21,040 Same again? 553 00:35:21,040 --> 00:35:23,440 Oh, yeah, er, shall I get that? 554 00:35:23,440 --> 00:35:25,480 Relax. I can buy a round. 555 00:35:25,480 --> 00:35:26,840 That's 24, please. 556 00:35:26,840 --> 00:35:28,560 £24, for two drinks? 557 00:35:28,560 --> 00:35:30,400 Two cocktails. £12 each. 558 00:35:32,360 --> 00:35:34,040 Here. Thanks. 559 00:35:37,080 --> 00:35:38,840 Oh, I'll have the change. 560 00:35:40,200 --> 00:35:41,920 Thank you. 561 00:35:46,960 --> 00:35:49,760 MUSIC PLAYS THROUGHOUT 562 00:36:18,280 --> 00:36:21,360 Oh, "Jesus" will be arriving soon, apparently. 563 00:36:21,360 --> 00:36:23,400 Toyota Prius? 564 00:36:23,400 --> 00:36:24,960 SHE LAUGHS 565 00:36:23,400 --> 00:36:24,960 Yes! 566 00:36:24,960 --> 00:36:26,440 - Course he is. - Yes. 567 00:36:27,760 --> 00:36:30,280 Can I...text you off the app? 568 00:36:31,480 --> 00:36:32,560 Yeah. 569 00:36:32,560 --> 00:36:34,960 - Yeah, text me. Yeah. - I don't have your number. 570 00:36:34,960 --> 00:36:36,720 Well, give it here, then. 571 00:36:36,720 --> 00:36:38,280 OK, um... 572 00:36:41,160 --> 00:36:43,000 THEY BOTH LAUGH 573 00:36:43,000 --> 00:36:44,640 Um, there we are. 574 00:36:44,640 --> 00:36:47,120 There you go. I'll just call you so you've got mine. 575 00:36:47,120 --> 00:36:48,240 OK. 576 00:36:49,800 --> 00:36:51,960 PHONE RINGS 577 00:36:49,800 --> 00:36:51,960 There we are. 578 00:36:51,960 --> 00:36:53,720 I had a really nice time. 579 00:36:53,720 --> 00:36:55,080 Yeah, um... 580 00:36:55,080 --> 00:36:57,680 Oh, yeah, he's here. 581 00:36:58,880 --> 00:37:00,760 - I've got to go. - Hey, wait. 582 00:37:00,760 --> 00:37:02,160 What? 583 00:37:04,000 --> 00:37:05,560 For Ria? 584 00:37:05,560 --> 00:37:07,200 Well, Jesus is annoying! 585 00:37:07,200 --> 00:37:08,720 Jesus...! 586 00:37:10,080 --> 00:37:11,280 Um... 587 00:37:12,760 --> 00:37:13,920 Bye. 588 00:37:17,120 --> 00:37:18,920 Thank you. Bye. 589 00:37:52,320 --> 00:37:55,160 - Hmm, "He was nice"! - Is that it? 590 00:37:55,160 --> 00:37:58,560 Yeah, he was nice. But I...I don't know. 591 00:37:58,560 --> 00:37:59,840 I just... 592 00:37:59,840 --> 00:38:02,600 It...it's too weird. 593 00:38:02,600 --> 00:38:04,600 Feels wrong. 594 00:38:04,600 --> 00:38:06,040 Anything happen? 595 00:38:06,040 --> 00:38:08,520 No! NO! 596 00:38:08,520 --> 00:38:12,400 But it has made me realise I want to try and make things work with Lee. 597 00:38:15,360 --> 00:38:17,160 CLATTER 598 00:38:15,360 --> 00:38:17,160 Agh! Oh! 599 00:38:17,160 --> 00:38:19,720 Oh, God! Oh, shit. 600 00:38:19,720 --> 00:38:22,080 Not again. 601 00:38:23,760 --> 00:38:25,320 Derek? 602 00:38:25,320 --> 00:38:27,200 I'm coming. I'm coming. 603 00:38:28,360 --> 00:38:31,280 OK, wait. Wait. Wait. It's OK. 604 00:38:31,280 --> 00:38:33,120 I'm going to call Richard. 605 00:38:34,280 --> 00:38:36,960 Oh! It's a goal! It's a goal! 606 00:38:36,960 --> 00:38:38,760 PHONE RINGS 607 00:38:41,280 --> 00:38:42,840 Hello. 608 00:38:42,840 --> 00:38:46,960 Hi, Richard. Your dad's had another fall. 609 00:38:46,960 --> 00:38:48,240 Is he OK? 610 00:38:48,240 --> 00:38:50,600 Yes, I think so. I-I don't know. 611 00:38:50,600 --> 00:38:52,480 Can you just come and collect him, please? 612 00:38:52,480 --> 00:38:54,880 OK, I'm leaving now. I'll be there right now. 613 00:38:54,880 --> 00:38:57,240 Richard, what happened? 614 00:38:57,240 --> 00:38:59,040 My dad. 615 00:38:59,040 --> 00:39:01,280 POP MUSIC PLAYS 616 00:39:10,280 --> 00:39:12,240 CAR DOOR CLOSES 617 00:39:36,560 --> 00:39:40,040 - What was he even doing up a ladder at his age? - I don't know, Richard. 618 00:39:40,040 --> 00:39:42,320 I can't have eyes on him 24/7. 619 00:39:42,320 --> 00:39:44,400 Maybe it's time he retired. 620 00:39:44,400 --> 00:39:46,680 Without work, he's going to get worse, that's what happens. 621 00:39:46,680 --> 00:39:49,680 I wish you two would stop talking about me like I'm not here. 622 00:39:49,680 --> 00:39:52,160 I slipped - that's all. 623 00:39:52,160 --> 00:39:54,160 Dad, we're just having a conversation. 624 00:39:54,160 --> 00:39:57,320 - Why don't you wait in the car? - I'm not a child, Richard. 625 00:39:57,320 --> 00:39:58,600 Nobody said you were. 626 00:39:58,600 --> 00:40:01,160 Come on, let's...let's... I'll walk you out, come on. 627 00:40:01,160 --> 00:40:02,440 I can manage! 628 00:40:02,440 --> 00:40:03,840 OK. 629 00:40:15,680 --> 00:40:17,080 Are you OK? 630 00:40:21,480 --> 00:40:23,800 Get out of here while you can. 631 00:41:00,840 --> 00:41:03,040 NEARBY LAUGHTER 632 00:41:06,400 --> 00:41:09,080 GASPING AND MOANING 633 00:42:16,560 --> 00:42:18,320 Oh, er...that's me done for the day. 634 00:42:18,320 --> 00:42:19,840 OK, thanks. 635 00:42:22,200 --> 00:42:26,200 The, um... Who was the man earlier, in the Range Rover? 636 00:42:26,200 --> 00:42:28,800 Erm...that's Richard, 637 00:42:28,800 --> 00:42:32,400 Derek's son. He handles all our shipping. 638 00:42:32,400 --> 00:42:34,560 Logistics. Has done for years. 639 00:42:35,920 --> 00:42:37,360 Is Derek OK? 640 00:42:37,360 --> 00:42:38,720 Getting old. 641 00:42:38,720 --> 00:42:41,360 Erm, I think he's got some type of dementia, 642 00:42:41,360 --> 00:42:44,800 but he won't go to the doctor's, doesn't want to stop working. 643 00:42:44,800 --> 00:42:48,240 So, it's tough for Richard. 644 00:42:48,240 --> 00:42:50,600 We employed Derek as a favour, really. 645 00:42:59,160 --> 00:43:01,560 I saw you. With Richard. 646 00:43:09,400 --> 00:43:11,440 Didn't mean to, but I did. 647 00:43:15,480 --> 00:43:17,160 Do you want to stay for a drink? 648 00:43:23,360 --> 00:43:26,360 Simon's away working so much. 649 00:43:26,360 --> 00:43:28,320 And Richard's here. And he's nice. 650 00:43:28,320 --> 00:43:32,400 And I know he has a wife and children and I'm married 651 00:43:32,400 --> 00:43:35,080 and I should feel awful, but I don't. 652 00:43:36,440 --> 00:43:39,080 Suppose that makes me a terrible person. 653 00:43:41,440 --> 00:43:43,120 No, I don't think it does. 654 00:43:43,120 --> 00:43:45,240 Hm. 655 00:43:45,240 --> 00:43:50,000 Simon and I have been together for so long that we don't... 656 00:43:50,000 --> 00:43:53,000 - You don't wanna hear about all that. - Oh, I do. I do. 657 00:43:53,000 --> 00:43:54,520 I'm a right nosy cow! 658 00:43:57,800 --> 00:43:59,960 My husband is lovely and kind. 659 00:44:01,760 --> 00:44:03,600 Except when he's not. 660 00:44:09,960 --> 00:44:12,160 Why did you ask me to work for you? 661 00:44:12,160 --> 00:44:13,800 Hmm? 662 00:44:13,800 --> 00:44:16,280 I've never cleaned for anyone like you before, so... 663 00:44:18,120 --> 00:44:20,040 I don't know, you're just different. 664 00:44:22,960 --> 00:44:24,840 I felt sorry for you. 665 00:44:27,920 --> 00:44:29,720 I saw you steal that food. 666 00:44:29,720 --> 00:44:31,760 And no-one should have to live like that. 667 00:44:39,320 --> 00:44:43,200 But it turns out that you are a great cleaner. 668 00:44:43,200 --> 00:44:45,080 And I like having you around. 669 00:44:45,080 --> 00:44:47,600 And you are very smart, Ria. 670 00:44:48,880 --> 00:44:51,760 You can be so much more than you are. 671 00:44:51,760 --> 00:44:53,880 You deserve so much more. 672 00:44:56,760 --> 00:44:58,240 Thank you. 673 00:45:07,680 --> 00:45:10,200 I forgot to ask - if you were free this weekend, 674 00:45:10,200 --> 00:45:12,440 any chance you can housesit? 675 00:45:13,760 --> 00:45:15,640 I need someone to feed the cat. 676 00:45:17,680 --> 00:45:20,240 Lee, guess what we're doing this weekend! 677 00:45:20,240 --> 00:45:21,880 POWER TOOLS BUZZ OUTSIDE 678 00:45:21,880 --> 00:45:23,200 Lee? Where are you? 679 00:45:23,200 --> 00:45:24,680 HAMMERING 680 00:45:24,680 --> 00:45:26,160 Lee? 681 00:45:38,960 --> 00:45:40,880 RINGING TONE 682 00:45:43,200 --> 00:45:45,520 - Ria, can I call you back? - Where are you? 683 00:45:45,520 --> 00:45:47,320 At my mum's. 684 00:45:47,320 --> 00:45:48,720 TV's bust again. 685 00:45:48,720 --> 00:45:51,160 - Are you going to be long, love? - No, you're not. I can hear people. 686 00:45:51,160 --> 00:45:53,640 - That's the TV. - Well, you just said it was broken. 687 00:45:53,640 --> 00:45:55,400 I need to call you back. 688 00:45:55,400 --> 00:45:56,840 Are you at the pub? 689 00:45:56,840 --> 00:45:59,800 No, I'm not at the pub. Look, I'll call you back in five minutes. 690 00:45:59,800 --> 00:46:02,200 Are you seriously at the pub? With what money? 691 00:46:02,200 --> 00:46:04,760 - Ria, you're not listening to me. - I just told you, I'm not at the pub. 692 00:46:04,760 --> 00:46:07,640 OK, well, I'm going away this weekend, with Sharla. 693 00:46:07,640 --> 00:46:09,360 What? Where? 694 00:46:09,360 --> 00:46:12,000 Bristol. We're staying with her friend. 695 00:46:12,000 --> 00:46:14,040 I'll...I'll literally call you back in five minutes. 696 00:46:14,040 --> 00:46:15,440 OK, bye. 697 00:46:18,680 --> 00:46:21,280 Er, give you a hundred quid for both. 698 00:46:21,280 --> 00:46:23,080 Fine. 699 00:46:29,120 --> 00:46:30,960 Any problems, just give me a call. 700 00:46:30,960 --> 00:46:33,000 No wild parties, please. 701 00:46:33,000 --> 00:46:34,480 I'm just going to chill. 702 00:46:34,480 --> 00:46:36,840 Got some Married At First Sight to catch up on, so... 703 00:46:36,840 --> 00:46:38,880 There's some face masks in the bathroom. 704 00:46:38,880 --> 00:46:40,280 You're welcome to them. 705 00:46:40,280 --> 00:46:42,480 - Enjoy yourself. - There you go. - Thank you! 706 00:46:51,640 --> 00:46:54,440 # Something's got a hold of me lately 707 00:46:54,440 --> 00:46:57,800 # No, I don't know myself any more 708 00:47:00,640 --> 00:47:03,400 # Feels like the walls are all closing in 709 00:47:03,400 --> 00:47:07,320 # And the devil's knocking at my door 710 00:47:07,320 --> 00:47:08,920 # Whoa-oh-oh 711 00:47:08,920 --> 00:47:12,640 # Out of my mind, how many times did I tell you 712 00:47:12,640 --> 00:47:16,720 # I'm no good at being alone? 713 00:47:16,720 --> 00:47:19,720 # Yeah, it's taking a toll on me 714 00:47:19,720 --> 00:47:25,080 # Trying my best to keep from tearing the skin off my bones 715 00:47:25,080 --> 00:47:27,600 # Don't you know 716 00:47:27,600 --> 00:47:34,360 # I lose control-ol-ol 717 00:47:34,360 --> 00:47:37,440 # When you're not next to me 718 00:47:39,400 --> 00:47:43,520 # I'm falling apart right in front of you 719 00:47:43,520 --> 00:47:45,680 # Can't you see? 720 00:47:45,680 --> 00:47:50,440 # I lose control-ol-ol... # 721 00:47:50,440 --> 00:47:53,560 DOORBELL TINKLES 722 00:47:50,440 --> 00:47:53,560 Music off. 723 00:48:11,520 --> 00:48:14,280 - Hi. - I wasn't sure if I was in the right house. 724 00:48:14,280 --> 00:48:16,680 Come in. 725 00:48:16,680 --> 00:48:18,760 Bloody hell! This is a bit nice. 726 00:48:19,960 --> 00:48:22,120 Yeah, it's, um... 727 00:48:22,120 --> 00:48:24,960 - ..my parents' house, originally. - Oh. - Yeah. 728 00:48:24,960 --> 00:48:29,280 - HE LAUGHS NERVOUSLY - Do you want... Do you want a tour? 729 00:48:29,280 --> 00:48:31,200 - Yeah. - Great. 730 00:48:33,200 --> 00:48:35,120 This is my office. 731 00:48:40,320 --> 00:48:43,680 And then we have the master bedroom. 732 00:48:43,680 --> 00:48:45,320 - Nice. - Mm. 733 00:48:46,800 --> 00:48:49,520 HE LAUGHS NERVOUSLY Cool. 734 00:48:49,520 --> 00:48:52,080 OK! 735 00:48:52,080 --> 00:48:54,760 By here is the en-suite... 736 00:48:54,760 --> 00:48:56,400 ..with a settee. 737 00:48:56,400 --> 00:48:58,880 Not that I've sat on it 738 00:48:58,880 --> 00:49:01,640 - because you wouldn't, would you, wet? - Guess not. 739 00:49:05,120 --> 00:49:07,360 Um...wine? 740 00:49:07,360 --> 00:49:08,560 Yeah. 741 00:49:14,120 --> 00:49:17,080 - Feel like a bit of a knob now. - Why? 742 00:49:17,080 --> 00:49:20,160 Well, when we met, I spent about 20 minutes banging on about 743 00:49:20,160 --> 00:49:23,360 being a plumber, being my own boss, 744 00:49:23,360 --> 00:49:26,320 giving it the big I am. This whole time you're, like... 745 00:49:26,320 --> 00:49:30,400 HE LAUGHS 746 00:49:26,320 --> 00:49:30,400 ..Kim Kardashian or whatever. 747 00:49:30,400 --> 00:49:33,120 No, I'm really not. 748 00:49:33,120 --> 00:49:34,400 Do you wanna watch a film? 749 00:49:36,240 --> 00:49:38,040 Yeah. 750 00:49:40,040 --> 00:49:42,920 - Oh, no. - Oh, I've got it. I've got it. 751 00:49:44,200 --> 00:49:45,960 Er, you can get some... 752 00:49:45,960 --> 00:49:48,720 Oh, thanks. You've got it. Great. 753 00:49:58,320 --> 00:50:01,960 After I get a job, I'm gonna propose. 754 00:50:01,960 --> 00:50:04,080 And when I've got money, I'm gonna do it all properly. 755 00:50:04,080 --> 00:50:08,000 Fuck me. You smack your head or what? 756 00:50:08,000 --> 00:50:09,840 That black was so jammy. 757 00:50:09,840 --> 00:50:11,920 It wasn't jammy. I was aiming for it. 758 00:50:11,920 --> 00:50:13,640 - Jammy. - Just cos you can't pot anything! 759 00:50:13,640 --> 00:50:16,000 What are you being a prick for? Just give me a drink! 760 00:50:16,000 --> 00:50:19,320 - Gaynor, I ain't gonna serve you. - My money not good enough for you, 761 00:50:19,320 --> 00:50:21,640 - is it? You big bald twat! - You heard. 762 00:50:21,640 --> 00:50:23,760 Your mam's on one again. 763 00:50:23,760 --> 00:50:25,800 - I've gotta go. - See you later. 764 00:50:27,560 --> 00:50:29,840 Come on, then, Gaynor. What are you having? 765 00:50:29,840 --> 00:50:32,680 - All right, Lee? - What are you doing here? 766 00:50:32,680 --> 00:50:34,560 - You what? - Where's Ria? 767 00:50:34,560 --> 00:50:36,600 Dunno. She's your girlfriend. 768 00:50:36,600 --> 00:50:38,560 Why the fuck aren't you in Bristol? 769 00:50:38,560 --> 00:50:42,080 What are you talking about, Bristol? Don't fucking swear at me. 770 00:50:42,080 --> 00:50:43,560 I ain't even heard from Ria. 771 00:50:47,160 --> 00:50:49,680 Oh, no! I knew it! 772 00:50:57,680 --> 00:50:59,320 What? 773 00:51:00,520 --> 00:51:02,240 Nothing. 774 00:51:05,080 --> 00:51:07,600 Why are you looking at me like that? 775 00:51:07,600 --> 00:51:11,040 Oh, my God. What? Have I got something on my...? 776 00:51:11,040 --> 00:51:13,880 What, just say it. Say it! 777 00:51:13,880 --> 00:51:15,200 Do you ever do coke? 778 00:51:15,200 --> 00:51:17,360 HE SNORTS 779 00:51:15,200 --> 00:51:17,360 Ahh! 780 00:51:20,040 --> 00:51:22,280 SHE SNIFFS 781 00:51:22,280 --> 00:51:24,120 Oh! 782 00:51:24,120 --> 00:51:25,960 - My God. - Yeah, it's good stuff. 783 00:51:25,960 --> 00:51:28,880 - Hang on. You've got a bit of, er... - What? 784 00:51:28,880 --> 00:51:31,320 HE LAUGHS 785 00:51:28,880 --> 00:51:31,320 - What? - Can I? - Yeah. 786 00:51:37,040 --> 00:51:39,600 SHE LAUGHS 787 00:51:53,640 --> 00:51:56,160 You're so fucking hot. 788 00:52:07,280 --> 00:52:09,560 MOBILE RINGS 789 00:52:09,560 --> 00:52:11,000 Come here. 790 00:52:13,040 --> 00:52:14,440 Come on, look at me. 791 00:52:18,120 --> 00:52:20,040 MOBILE RINGS AGAIN 792 00:52:20,040 --> 00:52:21,560 Come on. 793 00:52:23,920 --> 00:52:25,720 Fuck. 794 00:52:25,720 --> 00:52:27,960 Sorry. 795 00:52:27,960 --> 00:52:30,520 - Who is it? - No-one. No-one. Come here. 796 00:52:37,480 --> 00:52:40,640 MOBILE RINGS AGAIN 797 00:52:46,080 --> 00:52:50,200 MOBILE CONTINUES RINGING 798 00:52:52,200 --> 00:52:56,120 - Hi, this is Ria. - Please leave a message. 799 00:52:56,120 --> 00:52:57,640 Hi, it's me. 800 00:52:57,640 --> 00:53:01,240 I got halfway there and realised I forgot my bloody key. 801 00:53:01,240 --> 00:53:03,600 Absolute shitshow. 802 00:53:03,600 --> 00:53:07,240 Anyway, Waze says I should be there in ten minutes. 803 00:53:14,240 --> 00:53:16,680 MOBILE BEEPS 804 00:53:14,240 --> 00:53:16,680 Oh, turn it off! 805 00:53:16,680 --> 00:53:17,960 No, I will, I will, I will. 806 00:53:19,840 --> 00:53:21,400 Fuck. Fuck. Fuck. 807 00:53:23,280 --> 00:53:24,800 {\an8}- What's going on?! - One sec. 808 00:53:28,440 --> 00:53:31,720 I got halfway there and realised I forgot my bloody keys. 809 00:53:31,720 --> 00:53:33,680 Absolute shitshow. 810 00:53:33,680 --> 00:53:36,320 Anyway, Waze says I should be there in ten minutes. 811 00:53:38,240 --> 00:53:40,280 Um, we need to leave. 812 00:53:40,280 --> 00:53:44,120 Go out...go out somewhere. 813 00:53:44,120 --> 00:53:46,840 - What? - Go for a walk or something. 814 00:53:46,840 --> 00:53:49,080 - It'll be nice. - What are you talking about? 815 00:53:49,080 --> 00:53:51,000 Can you not do that, please? 816 00:53:51,000 --> 00:53:53,520 Just get out. You've gotta... Just leave. 817 00:53:53,520 --> 00:53:55,000 - Why? - Because... 818 00:53:53,520 --> 00:53:55,000 MOBILE RINGS 819 00:53:55,000 --> 00:53:57,040 Who keeps calling you? 820 00:53:57,040 --> 00:53:59,440 What are you... What are you being weird for now? 821 00:53:59,440 --> 00:54:02,280 MOBILE BEEPS 822 00:53:59,440 --> 00:54:02,280 We were having a good night. 823 00:54:02,280 --> 00:54:04,720 Who keeps calling you?! 824 00:54:04,720 --> 00:54:08,240 My boyfriend. He's on the way back home, so I need you to leave. 825 00:54:08,240 --> 00:54:09,760 Can you just get out? 826 00:54:11,480 --> 00:54:13,440 - I can't tell if you're joking. - Oh, my God, I'm being... 827 00:54:13,440 --> 00:54:16,640 - ..I'm being very serious, so I'm...I'm sorry. - This is fucked! 828 00:54:16,640 --> 00:54:19,760 - This is fucked! - My God. Are you listening? Get out! 829 00:54:19,760 --> 00:54:21,360 - Actually, I need the toilet. - Yeah, fine. Just use 830 00:54:21,360 --> 00:54:23,640 the downstairs one, then fuck off. 831 00:54:23,640 --> 00:54:26,480 - So, why are you being like that for? - I'm not being like anything! 832 00:54:26,480 --> 00:54:28,960 Can you just leave, please? I've asked you. 833 00:54:28,960 --> 00:54:31,560 You're lying. You're a shitty little liar 834 00:54:31,560 --> 00:54:33,440 cos I saw that photo that you just hid. 835 00:54:33,440 --> 00:54:35,720 - I saw it when I came in. - Oh, my God. 836 00:54:35,720 --> 00:54:36,960 Just leave! 837 00:54:36,960 --> 00:54:40,120 Their house, is it? Cos sure as fuck ain't yours. 838 00:54:41,840 --> 00:54:43,960 - Who are you, then? - Oh, just get out. 839 00:54:43,960 --> 00:54:45,720 - Go on. - Get out. - Who are you? - I've asked you to get out. 840 00:54:45,720 --> 00:54:48,640 Housekeeper? The PA? Cleaner? 841 00:54:52,440 --> 00:54:55,120 HE CHUCKLES 842 00:54:55,120 --> 00:54:56,760 That's it, you're the cleaner. 843 00:54:56,760 --> 00:54:58,120 Get out! 844 00:54:58,120 --> 00:55:00,000 You're the fucking cleaner! 845 00:55:00,000 --> 00:55:01,560 Get out! 846 00:55:03,200 --> 00:55:05,120 Fuck! 847 00:55:11,800 --> 00:55:14,800 - Don't do it, no! - You stupid bitch! - Leave me alone! 848 00:55:14,800 --> 00:55:16,560 Leave me alone! Leave me alone! Leave me alone! 849 00:55:16,560 --> 00:55:19,240 - Emergency, which service do you require? - Police. - Open the door! 850 00:55:19,240 --> 00:55:22,880 Please, please, can you help me? Please, can you help me? 851 00:55:22,880 --> 00:55:26,160 Argh! 852 00:55:26,160 --> 00:55:29,280 RIA SCREAMS 853 00:55:29,280 --> 00:55:31,160 - 999, what's your emergency? - I'm going to fucking kill you! 854 00:55:31,160 --> 00:55:32,920 Come here! 855 00:55:32,920 --> 00:55:34,880 Come here! 856 00:55:34,880 --> 00:55:37,840 RIA PANTS 857 00:56:02,080 --> 00:56:04,200 DOOR CREAKS 858 00:56:14,640 --> 00:56:17,320 DOOR CREAKS 859 00:56:21,360 --> 00:56:23,480 No! Ow! Ow! Get off! Get off! 860 00:56:30,320 --> 00:56:32,840 You want to show me up? 861 00:56:32,840 --> 00:56:35,600 Get up! Get the fuck up! 862 00:56:35,600 --> 00:56:38,640 HE SCREAMS 60401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.