All language subtitles for The Guest 2025 S01E01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,260 --> 00:00:13,060 Good morning, my darling. 2 00:00:13,860 --> 00:00:16,780 The devil's gotta see next to you. 3 00:00:17,740 --> 00:00:19,740 Black cat, sitin' up. 4 00:00:21,520 --> 00:00:23,320 Luck is always overdue. 5 00:00:24,420 --> 00:00:26,060 Beginning at the end. 6 00:00:26,600 --> 00:00:27,760 Something you can't find. 7 00:00:28,420 --> 00:00:31,640 Born with all this demons, taking on light. 8 00:00:32,060 --> 00:00:33,560 Forever you can do. 9 00:00:34,180 --> 00:00:35,440 It's a bird ride. 10 00:00:36,460 --> 00:00:40,960 Light lines, it's in the bird lines, it's in the blind. 11 00:00:57,940 --> 00:01:01,180 Welcome glass and kerosene. 12 00:01:01,920 --> 00:01:04,700 They all know your name on these two. 13 00:01:06,020 --> 00:01:08,200 You can't escape the legacy. 14 00:01:09,900 --> 00:01:12,380 The shadows follow you at your feet. 15 00:01:13,320 --> 00:01:17,320 Red, it's every adversary knife that you throw. 16 00:01:17,660 --> 00:01:20,720 Try and try and try but it will never go. 17 00:01:21,440 --> 00:01:24,900 Forever pissin' name because you're a boy to the song. 18 00:01:25,680 --> 00:01:26,920 Keep what the song. 19 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Jesus. 20 00:01:31,520 --> 00:01:32,520 All the marks are dirty. 21 00:01:33,060 --> 00:01:34,060 I know. 22 00:01:34,380 --> 00:01:35,380 We need a new cleaner. 23 00:02:26,300 --> 00:02:27,760 My hair's gonna be next. 24 00:02:28,020 --> 00:02:28,360 I'm sorry. 25 00:02:28,361 --> 00:02:32,340 Did you know Cleo crossed the street with the dogs? 26 00:02:33,080 --> 00:02:35,520 Well, she's got a new cleaner, lovely young pole-like. 27 00:02:36,140 --> 00:02:40,980 Oh, me, um... Well, they're charging 9-15 hour, which is a bit less than you. 28 00:02:41,540 --> 00:02:41,540 Right. 29 00:02:42,260 --> 00:02:44,180 Is that something you'd be comfortable with? 30 00:02:45,200 --> 00:02:45,620 Sorry. 31 00:02:45,621 --> 00:02:47,340 Could you come down to 9-50? 32 00:02:49,850 --> 00:02:53,380 Erm... Well, if you're gonna be funny about it, let's just call it a day, shall we? 33 00:03:26,220 --> 00:03:27,220 Excuse me. 34 00:03:27,980 --> 00:03:29,420 You used to sell these individually? 35 00:03:30,700 --> 00:03:32,740 I reckon she's gone, too. 36 00:04:11,660 --> 00:04:12,120 Hi! 37 00:04:12,620 --> 00:04:13,620 Can't take those. 38 00:04:14,090 --> 00:04:15,090 Well, ah. 39 00:04:16,030 --> 00:04:18,640 Erm... Sorry, I thought they were for you. 40 00:04:18,860 --> 00:04:19,940 Sharp lifting, that is. 41 00:04:20,480 --> 00:04:20,720 Right. 42 00:04:21,120 --> 00:04:23,096 You're gonna put them back or do you want me to call a police? 43 00:04:23,120 --> 00:04:24,996 How's our sharp lifting, if they're ready paid for? 44 00:04:25,020 --> 00:04:29,340 First of all, a abusive... A abusive... A abusive... A abusive... B? 45 00:04:29,900 --> 00:04:31,260 I'm gonna need to search you back. 46 00:04:31,340 --> 00:04:31,460 Get off! 47 00:04:31,840 --> 00:04:32,320 Get off! 48 00:04:32,321 --> 00:04:32,480 Get off! 49 00:04:32,640 --> 00:04:33,100 You're gone through that. 50 00:04:33,280 --> 00:04:35,500 Either leave or I'll call a police. 51 00:04:35,600 --> 00:04:36,000 You're charged. 52 00:04:36,001 --> 00:04:36,440 I'm leaving. 53 00:04:36,441 --> 00:04:37,841 If you hasn't done anything... Yes. 54 00:04:38,060 --> 00:04:39,660 I'm dealing with it. 55 00:04:40,600 --> 00:04:41,600 There we are. 56 00:04:42,520 --> 00:04:43,920 How do you fall back? 57 00:05:06,350 --> 00:05:07,550 Did it have a twat, wasn't it? 58 00:05:09,030 --> 00:05:11,070 Napoleon complex, it's not what they call it. 59 00:05:11,410 --> 00:05:12,570 Angry little men. 60 00:05:14,170 --> 00:05:16,870 Francesca, Fran, Rhea. 61 00:05:17,730 --> 00:05:18,730 Oh, Rhea. 62 00:05:22,560 --> 00:05:23,680 Napoleon was no little man. 63 00:05:24,180 --> 00:05:24,580 Excuse me? 64 00:05:25,080 --> 00:05:26,080 He wasn't shot. 65 00:05:26,520 --> 00:05:27,240 She's a myth apparently. 66 00:05:27,340 --> 00:05:28,340 Oh. 67 00:05:32,460 --> 00:05:35,040 The last cleaner, Anna, she was wonderful. 68 00:05:35,540 --> 00:05:36,580 They ended up moving away. 69 00:05:37,400 --> 00:05:39,681 Well, they've been stuck with an agency, they're not good. 70 00:05:40,180 --> 00:05:41,180 Right. 71 00:05:41,700 --> 00:05:42,920 You're a cleaner, right? 72 00:05:43,220 --> 00:05:44,600 I don't need to try anything. 73 00:05:44,601 --> 00:05:45,620 No, it's not charity. 74 00:05:46,685 --> 00:05:47,840 You're trying to shift. 75 00:05:48,800 --> 00:05:49,800 Not a job. 76 00:05:52,220 --> 00:05:53,220 But pay well. 77 00:05:53,400 --> 00:05:54,400 I promise you that. 78 00:05:54,880 --> 00:05:56,860 I'll think about it. 79 00:05:57,120 --> 00:05:59,140 Bye-bye. 80 00:06:00,540 --> 00:06:01,540 Bye. 81 00:06:08,060 --> 00:06:08,640 What was she? 82 00:06:08,840 --> 00:06:11,460 No, but I feel like she had money, so... 83 00:06:11,461 --> 00:06:12,846 Well, it sounds like she was hitting on you. 84 00:06:12,870 --> 00:06:14,111 She wasn't hitting on me, Lily. 85 00:06:14,240 --> 00:06:14,820 How'd you know? 86 00:06:15,220 --> 00:06:16,260 Have you seen you? 87 00:06:16,540 --> 00:06:17,820 You are super sexy. 88 00:06:20,260 --> 00:06:21,260 Come on, let's go. 89 00:06:22,120 --> 00:06:23,320 Do you bring Charlotte's card? 90 00:06:25,260 --> 00:06:25,660 No. 91 00:06:26,160 --> 00:06:27,160 What? 92 00:06:28,040 --> 00:06:30,040 Ollie, I need to ask you to do one thing. 93 00:06:30,200 --> 00:06:31,200 Where are you teaching? 94 00:06:32,060 --> 00:06:34,840 Oh, come on, I don't think it's yours. 95 00:06:35,720 --> 00:06:36,720 Let's go. 96 00:06:46,560 --> 00:06:47,760 I'm for you! 97 00:06:48,020 --> 00:06:49,040 Hello, I'm for you! 98 00:06:49,460 --> 00:06:50,300 Oh, sorry, I'm sorry. 99 00:06:50,440 --> 00:06:51,440 You're my mother-in-law. 100 00:06:51,740 --> 00:06:52,380 Do it my age. 101 00:06:52,660 --> 00:06:55,060 Happy birthday to something inside, there's not much for her. 102 00:06:55,360 --> 00:06:56,360 Oh, is that new? 103 00:06:56,680 --> 00:06:58,040 Yeah, it's for my mum. 104 00:06:59,520 --> 00:06:59,880 Leshre. 105 00:07:00,240 --> 00:07:01,240 There there is, Leshre. 106 00:07:01,360 --> 00:07:02,360 What are we drinking in? 107 00:07:03,780 --> 00:07:05,141 Um... What could I cook? 108 00:07:06,460 --> 00:07:07,460 I... 109 00:07:08,800 --> 00:07:10,040 Come on, just give me a card. 110 00:07:10,080 --> 00:07:12,360 Yeah, right, um, just hot water, wherever they go. 111 00:07:14,460 --> 00:07:16,320 Right, come on, yeah, I'm sorry. 112 00:07:21,080 --> 00:07:22,080 Is he gonna drop you out? 113 00:07:23,120 --> 00:07:24,120 Nice, they're looking. 114 00:07:24,800 --> 00:07:26,800 It's just... it's hard, there's not much out there. 115 00:07:27,640 --> 00:07:28,640 What is he looking? 116 00:07:30,580 --> 00:07:31,580 Charlie's trying. 117 00:07:31,940 --> 00:07:32,740 He is. 118 00:07:32,800 --> 00:07:33,460 He's not trying. 119 00:07:33,740 --> 00:07:34,740 Oh, is he? 120 00:07:35,340 --> 00:07:36,340 Yeah. 121 00:07:36,720 --> 00:07:40,320 You're stunning and brilliant and funny and so small. 122 00:07:40,340 --> 00:07:41,780 Yeah, we've been together in school. 123 00:07:41,960 --> 00:07:42,680 Oh, so far. 124 00:07:42,980 --> 00:07:43,980 It's on me! 125 00:07:44,360 --> 00:07:45,960 He's never gonna give you what you want. 126 00:07:46,340 --> 00:07:48,020 Maybe you loved him once when you were 16. 127 00:07:48,700 --> 00:07:49,980 Just mix now. 128 00:07:50,120 --> 00:07:51,120 Do you know sex? 129 00:07:52,520 --> 00:07:55,760 Where you wanna travel, can my reads when they have kids? 130 00:07:55,960 --> 00:07:56,520 He doesn't. 131 00:07:56,620 --> 00:07:57,680 Don't know what he said. 132 00:07:58,520 --> 00:07:59,720 It's exactly what he said. 133 00:08:02,600 --> 00:08:04,000 What are you gonna forge it anyway? 134 00:08:04,600 --> 00:08:06,020 Boys, I leach. 135 00:08:06,460 --> 00:08:07,460 Lee, the leash. 136 00:08:07,520 --> 00:08:09,200 You were the one that was meant to get out. 137 00:08:09,960 --> 00:08:10,960 Do some of me alive. 138 00:08:11,760 --> 00:08:14,680 You think this is why your mum would have wanted for you because it's not. 139 00:08:15,040 --> 00:08:16,120 Well, she's now, yeah, she. 140 00:08:22,400 --> 00:08:23,520 She's not safe anymore, you? 141 00:08:24,900 --> 00:08:25,900 Thank you so much. 142 00:08:57,270 --> 00:09:23,190 Thank you so much. 143 00:11:36,670 --> 00:11:37,810 You're leaving in. 144 00:11:41,900 --> 00:11:42,900 No! 145 00:11:51,820 --> 00:11:52,860 Oh, my God. 146 00:11:53,520 --> 00:11:54,520 I'm sorry. 147 00:11:54,800 --> 00:11:55,800 Oh, my God. 148 00:11:56,600 --> 00:11:57,100 Hello, Ria. 149 00:11:57,540 --> 00:11:58,040 Hi. 150 00:11:58,140 --> 00:11:59,140 You found us there. 151 00:11:59,520 --> 00:11:59,860 Hi, Simon. 152 00:12:00,540 --> 00:12:01,080 Ronnie's husband. 153 00:12:01,260 --> 00:12:02,260 Yeah, I'm here. 154 00:12:02,640 --> 00:12:03,740 He's getting sick to me. 155 00:12:04,710 --> 00:12:05,750 He's considered a project. 156 00:12:07,500 --> 00:12:09,120 Well, I'll leave you both to each other. 157 00:12:09,520 --> 00:12:10,520 Call me from the airport. 158 00:12:12,220 --> 00:12:13,220 Yep. 159 00:12:13,900 --> 00:12:14,280 Love you. 160 00:12:14,340 --> 00:12:15,340 Love you. 161 00:12:16,900 --> 00:12:17,940 I'll leave them each year. 162 00:12:18,380 --> 00:12:19,380 Bye. 163 00:12:19,900 --> 00:12:20,400 Oh, yeah, sorry. 164 00:12:20,520 --> 00:12:21,520 I should have called. 165 00:12:21,700 --> 00:12:23,220 Oh, we're going to have to reschedule. 166 00:12:24,100 --> 00:12:26,800 The printers were meant to deliver these invites last week. 167 00:12:27,020 --> 00:12:29,301 And I've got to get them in the post before it's too late. 168 00:12:29,480 --> 00:12:29,920 So, sorry. 169 00:12:30,420 --> 00:12:31,420 I'm like now. 170 00:12:32,360 --> 00:12:34,080 Um, if you wanted. 171 00:12:34,880 --> 00:12:35,880 Oh, yeah, I'm sorry. 172 00:12:35,960 --> 00:12:36,360 I didn't mean to. 173 00:12:36,520 --> 00:12:37,720 Yes, why not? 174 00:12:38,820 --> 00:12:41,660 Many hands make, you know, whatever. 175 00:12:41,960 --> 00:12:42,960 I'll say this. 176 00:12:43,140 --> 00:12:43,880 OK, that's great. 177 00:12:43,940 --> 00:12:44,940 Come on, follow me. 178 00:12:48,380 --> 00:12:51,960 It's high-infurniture, light fittings, that sort of stuff. 179 00:12:52,180 --> 00:12:55,740 Import from States, Asia. 180 00:12:57,240 --> 00:12:59,000 You were, I mean, obviously. 181 00:12:59,620 --> 00:13:01,060 That's not as easy as it used to be. 182 00:13:01,540 --> 00:13:09,020 We do refurbs, refurbs, design services, but this will be my first studio space. 183 00:13:10,450 --> 00:13:13,520 Oh, so this is, like, a party, then. 184 00:13:14,080 --> 00:13:15,080 Party. 185 00:13:16,020 --> 00:13:16,500 Launch. 186 00:13:16,980 --> 00:13:17,720 Grand opening. 187 00:13:17,940 --> 00:13:19,060 Stress inducing nightmare. 188 00:13:20,860 --> 00:13:22,620 Something like that. 189 00:13:25,020 --> 00:13:26,200 Has been seen really nice. 190 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 Yeah, I think so. 191 00:13:28,880 --> 00:13:30,120 We run the company together. 192 00:13:30,500 --> 00:13:31,500 Does he travel a lot? 193 00:13:32,120 --> 00:13:33,120 He does. 194 00:13:33,320 --> 00:13:36,700 He sources the new products and deals with the manufacturer. 195 00:13:37,000 --> 00:13:38,440 And so he's usually away. 196 00:13:39,440 --> 00:13:40,440 India, China, Shanghai. 197 00:13:40,760 --> 00:13:41,960 But he really loves it, so. 198 00:13:42,010 --> 00:13:43,200 What about you? 199 00:13:43,280 --> 00:13:44,380 I don't see a ring. 200 00:13:45,720 --> 00:13:47,600 Er... No, just me and my boyfriend. 201 00:13:48,300 --> 00:13:49,300 No family. 202 00:13:51,200 --> 00:13:51,800 No, not really. 203 00:13:51,900 --> 00:13:53,180 This is not really me. 204 00:13:55,120 --> 00:13:56,120 Erm... 205 00:13:57,320 --> 00:13:58,960 My dad wasn't around. 206 00:14:01,860 --> 00:14:04,520 And my mum died when I was younger. 207 00:14:05,460 --> 00:14:06,460 16. 208 00:14:10,980 --> 00:14:11,980 I'm so sorry. 209 00:14:13,180 --> 00:14:14,180 Well, sickly. 210 00:14:14,540 --> 00:14:15,940 What about school of that age? 211 00:14:16,900 --> 00:14:18,941 Erm... What I didn't really get to finish my TCCs. 212 00:14:19,640 --> 00:14:20,940 And after that... 213 00:14:24,640 --> 00:14:27,140 Erm... My mum just... My mum was always a cleaner, so. 214 00:14:28,540 --> 00:14:29,540 Here I am. 215 00:14:30,280 --> 00:14:32,640 But what did you want to do if you could have done anything? 216 00:14:34,300 --> 00:14:35,780 Erm... What I don't know. 217 00:14:37,880 --> 00:14:39,440 Erm... Erm... I don't know. 218 00:14:39,500 --> 00:14:40,740 I always wanted to do a travel. 219 00:14:41,100 --> 00:14:42,100 Yeah. 220 00:14:42,360 --> 00:14:43,860 My... My grumps was in the army. 221 00:14:44,120 --> 00:14:45,160 Maybe when he was younger. 222 00:14:45,480 --> 00:14:47,080 And even... All around the world. 223 00:14:47,380 --> 00:14:48,800 Go into New Zealand, Australia. 224 00:14:49,740 --> 00:14:50,740 And everywhere. 225 00:14:51,380 --> 00:14:53,540 Er... Er... Galia, I used to tell me about it. 226 00:14:53,820 --> 00:14:56,400 But his favourite place to place he loved the most was Italy. 227 00:14:56,740 --> 00:14:59,700 Erm... No, he's... What's the town he said? 228 00:15:00,540 --> 00:15:01,880 I was bagging on about it. 229 00:15:03,860 --> 00:15:04,860 Erm... 230 00:15:05,620 --> 00:15:07,720 I mean, I've... I've been to Malaga. 231 00:15:07,721 --> 00:15:09,540 I've been to Malaga, I remember. 232 00:15:09,980 --> 00:15:10,640 I've been to Malaga. 233 00:15:10,641 --> 00:15:12,001 If you want to travel, you should. 234 00:15:12,280 --> 00:15:15,480 I mean... Yeah, Malaga coast is incredible. 235 00:15:16,020 --> 00:15:16,460 Yeah. 236 00:15:16,480 --> 00:15:17,480 Maybe one day. 237 00:15:23,160 --> 00:15:26,560 I'm going to tell you something that nobody may have told you before, 238 00:15:26,580 --> 00:15:32,080 but all these successful people you see, these people with great jobs, money, 239 00:15:32,260 --> 00:15:33,800 prospects, these people who travel. 240 00:15:34,240 --> 00:15:35,240 People like you. 241 00:15:38,800 --> 00:15:40,620 They're not smarter or better than you. 242 00:15:41,540 --> 00:15:42,716 That's what they'd like you to think. 243 00:15:42,740 --> 00:15:43,740 But they're not. 244 00:15:43,860 --> 00:15:45,928 They just play by different rules, because they've been 245 00:15:45,929 --> 00:15:49,580 told from the moment they were born, that they can. 246 00:15:50,320 --> 00:15:52,406 It's the only real difference between private 247 00:15:52,407 --> 00:15:54,120 and comprehensive education in this country. 248 00:15:54,340 --> 00:15:55,340 It's the mentality. 249 00:15:55,420 --> 00:15:58,160 The mentality is, if not them, then who? 250 00:15:59,860 --> 00:16:01,260 Someone has to be prime ministers. 251 00:16:01,600 --> 00:16:03,160 Someone has to start that company. 252 00:16:03,280 --> 00:16:04,660 Someone has to live in a house like this. 253 00:16:04,661 --> 00:16:05,260 Why not you? 254 00:16:05,380 --> 00:16:06,380 Why not take? 255 00:16:10,280 --> 00:16:11,960 Someone has to take on a cleaner's weight. 256 00:16:12,170 --> 00:16:14,290 Do you want to be a cleaner for the rest of your life? 257 00:16:16,370 --> 00:16:16,730 No. 258 00:16:17,210 --> 00:16:19,886 Just because you were born into it doesn't mean you have to stay there. 259 00:16:19,910 --> 00:16:22,490 My dad, he came from nothing, he gave me everything for you. 260 00:16:24,310 --> 00:16:25,430 You've never had that. 261 00:16:25,930 --> 00:16:27,301 Because you've been conditioned to think that 262 00:16:27,302 --> 00:16:28,730 you're not capable that you don't deserve. 263 00:16:29,230 --> 00:16:31,350 Because you're too busy being grateful for the crumbs. 264 00:16:31,810 --> 00:16:33,630 Take the fucking loaf, Rhea. 265 00:16:43,900 --> 00:16:44,900 Is that it? 266 00:16:46,060 --> 00:16:47,400 Oh, yeah. 267 00:16:48,740 --> 00:16:49,740 Have you eaten? 268 00:16:50,740 --> 00:16:54,680 Well, I can order in, just to say thank you. 269 00:16:54,840 --> 00:16:55,840 I'm very grateful. 270 00:16:56,740 --> 00:16:56,880 Yeah. 271 00:16:57,220 --> 00:16:58,140 Thanks, yeah. 272 00:16:58,141 --> 00:17:00,060 And I'll give you a tour while we're wait. 273 00:17:01,660 --> 00:17:02,660 Sushi? 274 00:17:08,070 --> 00:17:13,070 Master bedroom, original fireplace, and the true love of my life. 275 00:17:13,630 --> 00:17:15,130 Oh, she's sweet. 276 00:17:15,131 --> 00:17:16,171 You know, don't be fooled. 277 00:17:16,390 --> 00:17:17,490 She's a total bitch. 278 00:17:19,110 --> 00:17:21,130 And through here... 279 00:17:22,010 --> 00:17:23,170 It's the master on the sweet. 280 00:17:24,390 --> 00:17:26,071 Oh, my God, he got a set in your bathroom. 281 00:17:27,090 --> 00:17:29,290 I never sat on it, but he wouldn't would you. 282 00:17:29,350 --> 00:17:30,350 Wet. 283 00:17:32,110 --> 00:17:35,930 I think your bathroom is bigger than my entire flat. 284 00:17:38,750 --> 00:17:39,750 Onwards. 285 00:17:43,990 --> 00:17:48,430 Guess bedroom's on the top floor and cinema room. 286 00:17:48,870 --> 00:17:50,270 Oh, my God. 287 00:17:51,210 --> 00:17:53,210 The tour concludes in the garden. 288 00:17:58,950 --> 00:18:00,840 Guest house hardly ever used. 289 00:18:01,240 --> 00:18:03,720 Don't worry about cleaning in that. 290 00:18:11,720 --> 00:18:12,960 Food here. 291 00:18:23,280 --> 00:18:26,480 Yeah, so the last stop here, I'd be worked security at our store. 292 00:18:26,481 --> 00:18:28,020 Like, it was like shift to a night. 293 00:18:28,740 --> 00:18:32,720 And you've got a sign of sick, but then he posted that. 294 00:18:32,800 --> 00:18:35,580 He was at a big weekend, and they fired him. 295 00:18:35,940 --> 00:18:37,280 And he has another job since. 296 00:18:38,840 --> 00:18:40,140 Oh, wow. 297 00:18:40,600 --> 00:18:41,600 So what does he do? 298 00:18:41,735 --> 00:18:42,840 Just plays PlayStation. 299 00:18:47,070 --> 00:18:48,230 Been together since school. 300 00:18:48,790 --> 00:18:50,230 So it's like... 301 00:18:50,790 --> 00:18:53,570 I've had a varicose vein in my left leg since Christmas 2020. 302 00:18:54,210 --> 00:18:55,326 Doesn't mean it's a good thing. 303 00:18:55,350 --> 00:18:56,350 Hmm. 304 00:19:00,230 --> 00:19:01,830 Do you love him? 305 00:19:03,850 --> 00:19:06,170 Can't remember not be him in him. 306 00:19:08,390 --> 00:19:10,970 I have a friend who's married for years. 307 00:19:12,010 --> 00:19:14,150 On one morning she came downstairs and there he was. 308 00:19:14,670 --> 00:19:15,670 A husband. 309 00:19:16,090 --> 00:19:20,070 He's tipping the milk from his cereal bowl into his big fat gob. 310 00:19:20,090 --> 00:19:22,570 Like he had done every morning since the day they'd met. 311 00:19:23,540 --> 00:19:25,810 And she wanted to kill him. 312 00:19:27,630 --> 00:19:30,264 Because she knew in that moment, that she'd 313 00:19:30,265 --> 00:19:33,171 wasted half her life with a man she didn't love. 314 00:19:34,990 --> 00:19:36,730 Living her life, she didn't want. 315 00:19:41,580 --> 00:19:42,970 So that's summer. 316 00:19:43,910 --> 00:19:45,150 She got onto the dating apps. 317 00:19:45,650 --> 00:19:46,650 Mm-hmm. 318 00:19:47,270 --> 00:19:49,130 She lined up a new man. 319 00:19:50,370 --> 00:19:52,490 She moved out, moved on. 320 00:19:52,790 --> 00:19:53,790 I've never been happier. 321 00:19:54,550 --> 00:19:55,550 Just saying. 322 00:19:57,170 --> 00:19:58,790 I'm not sure where I want to leave him. 323 00:20:00,210 --> 00:20:01,630 And he doesn't even like cereal. 324 00:20:03,450 --> 00:20:05,450 He wouldn't say you have to leave him, Maria. 325 00:20:08,170 --> 00:20:09,630 Just call it due diligence. 326 00:20:12,410 --> 00:20:14,590 I could eat the name of the app a few months. 327 00:20:27,820 --> 00:20:29,416 How would you feel about starting tomorrow? 328 00:20:29,440 --> 00:20:29,940 Not for the trial. 329 00:20:30,100 --> 00:20:32,800 Do I think we're probably beyond a trial? 330 00:20:32,801 --> 00:20:33,801 Really? 331 00:20:35,340 --> 00:20:36,340 Yeah. 332 00:21:00,580 --> 00:21:01,660 What about your other jobs? 333 00:21:01,920 --> 00:21:04,000 What are the jobs I wanted to pay me now, 50 an hour? 334 00:21:04,300 --> 00:21:05,780 The brand's going to pay double that. 335 00:21:06,260 --> 00:21:07,260 20 an hour? 336 00:21:07,860 --> 00:21:08,640 Shit, now. 337 00:21:08,641 --> 00:21:09,140 I know. 338 00:21:09,640 --> 00:21:11,660 Yeah, she wants me to work four days a week. 339 00:21:12,920 --> 00:21:15,480 It could be real money coming in. 340 00:21:16,960 --> 00:21:19,500 Shall we rest our pay back, or will we? 341 00:21:21,170 --> 00:21:22,640 Maybe get a proper place. 342 00:21:23,340 --> 00:21:23,640 Will you? 343 00:21:23,641 --> 00:21:24,560 We've got a proper place. 344 00:21:24,561 --> 00:21:26,480 Yeah, well, Lee, I can't save my night. 345 00:21:26,660 --> 00:21:28,640 Because I'm worried about it. 346 00:21:29,040 --> 00:21:30,380 It's going to find out when they do it. 347 00:21:30,381 --> 00:21:31,120 They're not going to find out. 348 00:21:31,280 --> 00:21:32,360 No one is going to find out. 349 00:21:32,361 --> 00:21:32,940 It's fine. 350 00:21:33,120 --> 00:21:34,120 All right. 351 00:21:36,580 --> 00:21:38,200 Did you do any applications today? 352 00:21:39,580 --> 00:21:40,580 Oh, well. 353 00:21:41,020 --> 00:21:42,020 Yeah. 354 00:21:44,730 --> 00:21:45,730 We didn't do that. 355 00:21:45,930 --> 00:21:47,326 What have you started on before now? 356 00:21:47,350 --> 00:21:48,510 Just leave our door tomorrow. 357 00:21:54,740 --> 00:21:57,400 I, um... I've been stealing food from work a week now. 358 00:21:57,460 --> 00:21:58,620 Because we've done it, honey. 359 00:21:59,240 --> 00:22:01,486 Well, good thing you just said you're going to get to get the toilet in. 360 00:22:01,510 --> 00:22:02,830 Oh, I'll not stop talking to her. 361 00:22:03,240 --> 00:22:04,020 You don't wear a linch. 362 00:22:04,220 --> 00:22:04,360 Yeah. 363 00:22:04,361 --> 00:22:06,420 I've maxed out my, my overdraft. 364 00:22:06,540 --> 00:22:07,060 I'm a credit card. 365 00:22:07,180 --> 00:22:07,900 I can't get any more. 366 00:22:07,901 --> 00:22:09,140 I'm asking you to get any more. 367 00:22:09,160 --> 00:22:10,020 You say you're going to get a job. 368 00:22:10,040 --> 00:22:10,400 Yeah. 369 00:22:10,700 --> 00:22:11,060 Right? 370 00:22:11,180 --> 00:22:11,480 Yeah. 371 00:22:11,481 --> 00:22:12,481 You don't. 372 00:22:12,540 --> 00:22:13,920 And I go dressing all the time. 373 00:22:14,040 --> 00:22:14,640 I'm trying. 374 00:22:14,860 --> 00:22:16,136 We're doing everything all the time. 375 00:22:16,160 --> 00:22:16,720 No, you're not. 376 00:22:16,740 --> 00:22:18,540 You're sitting there playing games. 377 00:22:18,541 --> 00:22:19,120 We are. 378 00:22:19,180 --> 00:22:20,540 Just leave me alone for a minute. 379 00:22:51,560 --> 00:22:52,560 Right. 380 00:23:00,600 --> 00:23:01,600 Okay. 381 00:23:03,100 --> 00:23:04,100 How about that? 382 00:23:43,310 --> 00:23:43,690 Yeah. 383 00:23:44,210 --> 00:23:44,490 Hi. 384 00:23:45,030 --> 00:23:47,090 And do you have any, um, session instructions? 385 00:23:47,650 --> 00:23:48,650 No. 386 00:23:49,050 --> 00:23:50,050 What have you been? 387 00:23:50,370 --> 00:23:54,450 Like, um, I've got a special polish for specific words, so... 388 00:23:54,451 --> 00:23:56,791 No, just, you know, a little... Okay. 389 00:23:56,970 --> 00:23:57,130 Okay. 390 00:23:57,390 --> 00:24:01,570 And what about the, um, that little robot cleaner thing? 391 00:24:01,710 --> 00:24:03,750 You can chuck that out. 392 00:24:04,230 --> 00:24:05,350 She was the interim cleaner. 393 00:24:06,490 --> 00:24:06,710 All right. 394 00:24:06,750 --> 00:24:07,750 Thanks. 395 00:24:32,170 --> 00:24:33,170 That's Simon's office. 396 00:24:34,020 --> 00:24:35,760 It doesn't like anyone going in there. 397 00:24:35,840 --> 00:24:36,280 Sorry. 398 00:24:36,740 --> 00:24:37,740 Foods arrived. 399 00:24:38,020 --> 00:24:39,020 Okay. 400 00:24:57,310 --> 00:24:58,510 Oh, hello. 401 00:24:58,670 --> 00:24:59,690 He's gorgeous. 402 00:25:00,370 --> 00:25:01,830 When you meet in him, I'm not. 403 00:25:02,510 --> 00:25:04,190 He's just, he's just asked another for me. 404 00:25:05,030 --> 00:25:05,650 Just looking. 405 00:25:05,790 --> 00:25:06,530 You're just looking. 406 00:25:06,670 --> 00:25:06,990 Yeah. 407 00:25:07,050 --> 00:25:07,610 Is that what you do? 408 00:25:07,870 --> 00:25:08,310 Yeah, yeah. 409 00:25:08,311 --> 00:25:09,370 I believe you. 410 00:25:09,610 --> 00:25:10,610 Oh, before I forget. 411 00:25:11,830 --> 00:25:14,850 I figured you might want you for this week at front. 412 00:25:15,570 --> 00:25:15,790 What? 413 00:25:16,370 --> 00:25:16,570 It's okay. 414 00:25:16,730 --> 00:25:17,730 Take it. 415 00:25:22,450 --> 00:25:23,530 I'm going to go, thank you. 416 00:26:21,060 --> 00:26:21,280 What? 417 00:26:21,460 --> 00:26:22,060 Sorry for me. 418 00:26:22,160 --> 00:26:23,160 Uh-huh. 419 00:26:26,540 --> 00:26:28,160 I'm, I'm going to go into one. 420 00:26:28,700 --> 00:26:29,700 Yeah. 421 00:27:18,800 --> 00:27:19,840 Someone at the back. 422 00:27:20,880 --> 00:27:21,880 There's one at the back. 423 00:27:25,040 --> 00:27:25,300 Oh. 424 00:27:26,000 --> 00:27:27,000 You've been Derek. 425 00:27:29,560 --> 00:27:29,880 Oh. 426 00:27:30,300 --> 00:27:31,420 Derek helps with the garden. 427 00:27:34,620 --> 00:27:35,620 Oh. 428 00:28:08,950 --> 00:28:09,950 It's just a drink. 429 00:28:10,110 --> 00:28:10,570 Go for a drink. 430 00:28:10,770 --> 00:28:10,970 Yeah. 431 00:28:11,070 --> 00:28:11,690 I don't know. 432 00:28:12,010 --> 00:28:13,010 Does it feel right? 433 00:28:13,490 --> 00:28:14,010 Okay. 434 00:28:14,380 --> 00:28:15,470 Then don't, don't go. 435 00:28:17,390 --> 00:28:17,890 Oh. 436 00:28:18,050 --> 00:28:19,470 Did you put the other one on? 437 00:28:20,410 --> 00:28:21,970 It's an argorio, it's always on. 438 00:28:22,150 --> 00:28:23,790 I don't even have anything to wear. 439 00:28:25,130 --> 00:28:26,590 Oh, did you found me, too? 440 00:28:27,110 --> 00:28:27,890 I was a friend. 441 00:28:28,130 --> 00:28:30,830 Oh, Martha's shit herself everywhere. 442 00:28:31,150 --> 00:28:32,450 It's all over the car seat. 443 00:28:33,150 --> 00:28:33,230 What? 444 00:28:33,231 --> 00:28:34,231 No, thanks. 445 00:28:34,530 --> 00:28:36,390 Look, he is for emergency talent. 446 00:28:36,510 --> 00:28:37,290 Uh, yes. 447 00:28:37,291 --> 00:28:39,150 And this is an emergency looker. 448 00:28:39,550 --> 00:28:41,010 On the way to Penny's dance class. 449 00:28:41,595 --> 00:28:42,810 And then boom, an explosion. 450 00:28:42,811 --> 00:28:43,811 It stinks. 451 00:28:44,290 --> 00:28:44,790 Uh, it. 452 00:28:45,090 --> 00:28:46,090 This is unique. 453 00:28:47,130 --> 00:28:48,986 And that's what happens when you're in a mother. 454 00:28:49,010 --> 00:28:49,470 Okay, yours. 455 00:28:49,930 --> 00:28:50,310 Every day. 456 00:28:50,490 --> 00:28:51,490 Okay, yours. 457 00:28:51,870 --> 00:28:52,130 Oh. 458 00:28:52,570 --> 00:28:53,270 Who are you? 459 00:28:53,290 --> 00:28:53,490 It's weird. 460 00:28:53,630 --> 00:28:54,630 She's a new cleaner. 461 00:28:55,270 --> 00:28:55,670 Oh, yeah. 462 00:28:56,250 --> 00:28:57,250 Oh, hi. 463 00:28:58,110 --> 00:28:59,110 Right. 464 00:28:59,370 --> 00:29:00,370 I better sort her out. 465 00:29:01,170 --> 00:29:03,130 Penny, tell you around too much you want to drink. 466 00:29:03,190 --> 00:29:03,810 Oh, one. 467 00:29:04,190 --> 00:29:05,910 I'd love a cup of tea if that's all going. 468 00:29:06,970 --> 00:29:07,970 But, uh. 469 00:29:08,950 --> 00:29:10,510 And you found, do you miss me my dance? 470 00:29:10,610 --> 00:29:11,610 Uh-huh. 471 00:29:14,790 --> 00:29:16,090 I can subscribe. 472 00:29:19,910 --> 00:29:21,390 There we are then. 473 00:29:23,070 --> 00:29:24,790 Oh, sorry about that. 474 00:29:25,730 --> 00:29:27,630 My darling sister and her brood. 475 00:29:27,910 --> 00:29:28,910 It's okay. 476 00:29:29,590 --> 00:29:30,590 It's Cinderella. 477 00:29:31,690 --> 00:29:32,690 Come with me. 478 00:29:32,810 --> 00:29:33,810 Come on. 479 00:29:40,920 --> 00:29:41,920 What do you think? 480 00:29:42,820 --> 00:29:43,820 Huh? 481 00:29:43,980 --> 00:29:45,700 She said you didn't have anything to wear. 482 00:29:46,480 --> 00:29:47,480 How is it now? 483 00:29:47,620 --> 00:29:49,096 It's just meant to be a casual drink anyway. 484 00:29:49,120 --> 00:29:50,140 Just try it on. 485 00:29:50,700 --> 00:29:51,520 Well, how good all day. 486 00:29:51,720 --> 00:29:51,860 I'll wait. 487 00:29:51,920 --> 00:29:53,020 Hope you... 488 00:30:03,500 --> 00:30:04,620 Are you close to be, sister? 489 00:30:05,820 --> 00:30:07,500 I mean, we have nothing in common. 490 00:30:08,360 --> 00:30:11,720 Helen thinks that being a mother is the most important thing in the world. 491 00:30:12,660 --> 00:30:16,340 But that's just because she's never had an ounce of ambition for herself. 492 00:30:17,900 --> 00:30:19,320 I think there's a nod then. 493 00:30:23,110 --> 00:30:24,110 Did you have one, kid? 494 00:30:25,370 --> 00:30:27,470 Me and Simon talked about it, but no, no. 495 00:30:28,070 --> 00:30:29,230 It wasn't for us. 496 00:30:31,170 --> 00:30:33,790 Helen could never quite understand that. 497 00:30:39,520 --> 00:30:41,850 Okay, you can tell now. 498 00:30:44,550 --> 00:30:45,550 Wow. 499 00:30:46,170 --> 00:30:47,310 You look stunning. 500 00:30:49,870 --> 00:30:50,870 It fits perfectly. 501 00:30:55,840 --> 00:30:57,060 I'm a terrible person. 502 00:30:59,400 --> 00:31:00,400 Yeah. 503 00:31:01,760 --> 00:31:02,760 There you go. 504 00:31:03,360 --> 00:31:04,360 Borrow this. 505 00:31:04,720 --> 00:31:05,720 It's okay. 506 00:31:06,520 --> 00:31:08,780 I've seen you looking at it. 507 00:31:10,220 --> 00:31:14,920 It's not like you can buy one of these on a cleaner salary, is it? 508 00:31:30,520 --> 00:31:31,520 Hmm. 509 00:31:32,040 --> 00:31:33,040 Almost there. 510 00:32:19,400 --> 00:32:20,880 Sometimes less is more. 511 00:32:22,260 --> 00:32:24,000 Just put your new. 512 00:33:12,320 --> 00:33:13,760 You're going to show you on the app. 513 00:33:14,200 --> 00:33:16,400 Do you want to drink? 514 00:33:16,980 --> 00:33:18,960 I mean, what do you want to drink? 515 00:33:19,300 --> 00:33:20,300 Yeah, sure. 516 00:33:22,410 --> 00:33:24,640 I mean, wine, cocktail. 517 00:33:24,641 --> 00:33:25,641 Yeah, cocktail. 518 00:33:26,860 --> 00:33:27,860 Me too? 519 00:33:28,260 --> 00:33:28,400 Yeah. 520 00:33:29,020 --> 00:33:29,400 Yeah, great. 521 00:33:29,640 --> 00:33:30,640 Nice. 522 00:33:30,800 --> 00:33:31,300 All right. 523 00:33:31,700 --> 00:33:32,700 Thank you. 524 00:34:11,460 --> 00:34:12,780 Yeah, I was lucky. 525 00:34:13,160 --> 00:34:14,760 A apprenticeship straight out of school. 526 00:34:14,900 --> 00:34:15,900 At it ever since. 527 00:34:17,360 --> 00:34:18,440 It's good money. 528 00:34:20,070 --> 00:34:21,500 Like, most years are clear. 529 00:34:21,820 --> 00:34:22,820 100k easy. 530 00:34:23,340 --> 00:34:25,360 It's last year probably pushing 150k. 531 00:34:26,160 --> 00:34:27,160 Wow. 532 00:34:27,420 --> 00:34:29,181 Not that I have much to do with the finances. 533 00:34:29,580 --> 00:34:31,340 My sister, she deals with all that for me. 534 00:34:31,560 --> 00:34:33,560 I'm just going to spend in it. 535 00:34:34,220 --> 00:34:35,300 So, sorry, what about you? 536 00:34:35,301 --> 00:34:37,540 What do you do for around for work? 537 00:34:43,080 --> 00:34:43,600 Yeah. 538 00:34:43,601 --> 00:34:45,620 I'm... I've... I've... I've had a company. 539 00:34:48,780 --> 00:34:49,780 Yeah. 540 00:34:50,360 --> 00:34:51,440 Hi, I'm fincher. 541 00:34:51,680 --> 00:34:53,360 I fit in for the first month. 542 00:34:53,560 --> 00:34:54,560 So, that's what I think. 543 00:34:54,920 --> 00:34:57,440 So, are you like your own... your own boss, too? 544 00:34:58,220 --> 00:34:59,741 Um... Yeah. 545 00:34:59,980 --> 00:35:03,580 Um... We just resource from one of the world, states, Asia. 546 00:35:04,545 --> 00:35:07,300 Your own purchase needs to be used to be now, obviously. 547 00:35:07,780 --> 00:35:09,460 So, how long have you been doing that for? 548 00:35:09,900 --> 00:35:13,500 Got, um... it's, um... two years, you know? 549 00:35:14,800 --> 00:35:15,800 Yeah. 550 00:35:16,000 --> 00:35:17,200 That's... that's really cool. 551 00:35:19,680 --> 00:35:20,680 So, again? 552 00:35:21,420 --> 00:35:22,420 Oh, yeah. 553 00:35:23,300 --> 00:35:24,320 Shall I get that? 554 00:35:24,440 --> 00:35:25,440 Relax, I can buy that. 555 00:35:25,740 --> 00:35:26,800 I was 24, please. 556 00:35:27,360 --> 00:35:28,360 24 pounds for two drinks. 557 00:35:28,920 --> 00:35:30,480 Two cocktails, 12 pounds each. 558 00:35:30,760 --> 00:35:31,760 Okay. 559 00:35:32,190 --> 00:35:33,460 Yeah, drinks. 560 00:35:37,560 --> 00:35:38,700 One of the change. 561 00:35:41,100 --> 00:35:42,420 Thank you. 562 00:35:46,880 --> 00:35:47,880 I don't know why. 563 00:36:18,680 --> 00:36:21,380 Oh, Jesus, we'll be arriving soon, apparently. 564 00:36:21,600 --> 00:36:22,600 Toyota Prius. 565 00:36:24,080 --> 00:36:25,840 Yeah, of course he is. 566 00:36:27,840 --> 00:36:30,340 Can I text you off the app? 567 00:36:31,720 --> 00:36:32,720 Yeah? 568 00:36:33,200 --> 00:36:34,060 Yeah, text me, yeah. 569 00:36:34,061 --> 00:36:35,261 That's what I'm going to have. 570 00:36:35,860 --> 00:36:36,980 Give me an end. 571 00:36:37,500 --> 00:36:39,060 Okay, um... 572 00:36:41,760 --> 00:36:45,280 Um, there you go. 573 00:36:45,660 --> 00:36:47,060 I'll just call you so you got mine. 574 00:36:51,400 --> 00:36:53,520 Are they really nice time? 575 00:36:54,680 --> 00:36:55,680 Yeah. 576 00:36:55,780 --> 00:36:56,140 Um, oh? 577 00:36:56,760 --> 00:36:57,020 Yeah? 578 00:36:57,380 --> 00:36:58,380 Is he here? 579 00:36:59,900 --> 00:37:00,900 Wait. 580 00:37:05,320 --> 00:37:07,340 Oh, Jesus, is an organ? 581 00:37:12,580 --> 00:37:13,580 Bye. 582 00:37:52,260 --> 00:37:53,660 Oh, he was nice. 583 00:37:53,980 --> 00:37:54,980 Is that it? 584 00:37:55,600 --> 00:37:57,000 Yeah, he's nice. 585 00:37:57,920 --> 00:37:58,920 But I don't know. 586 00:37:59,740 --> 00:38:02,100 It's just... It's too weird. 587 00:38:03,320 --> 00:38:04,320 Feels wrong. 588 00:38:05,320 --> 00:38:06,320 Anything happened? 589 00:38:06,460 --> 00:38:07,460 No. 590 00:38:07,940 --> 00:38:08,940 No. 591 00:38:09,480 --> 00:38:13,020 But it has made me realize I want to try and make things work perfectly. 592 00:38:16,680 --> 00:38:17,680 Oh, God. 593 00:38:24,020 --> 00:38:25,160 There he is. 594 00:38:26,000 --> 00:38:27,080 Come here, come here. 595 00:38:28,190 --> 00:38:29,460 Okay, wait, wait, wait. 596 00:38:35,030 --> 00:38:36,270 Oh, it's a door. 597 00:38:41,750 --> 00:38:42,750 Hello. 598 00:38:43,190 --> 00:38:44,130 Hi, Richard. 599 00:38:44,170 --> 00:38:45,610 You don't have another phone. 600 00:38:46,990 --> 00:38:47,990 Is it okay? 601 00:38:48,170 --> 00:38:49,230 Yes, I think so. 602 00:38:49,730 --> 00:38:50,770 I don't know. 603 00:38:51,010 --> 00:38:52,166 Can you just kind of collectively? 604 00:38:52,190 --> 00:38:53,210 Okay, I'm leaving them. 605 00:38:53,650 --> 00:38:55,430 Are we there right now? 606 00:38:55,431 --> 00:38:56,431 Richard? 607 00:38:56,470 --> 00:38:57,470 What happens? 608 00:38:57,510 --> 00:38:58,510 What's that? 609 00:39:39,320 --> 00:39:40,320 I don't know, Richard. 610 00:39:40,365 --> 00:39:42,020 I can't have either the 24-7. 611 00:39:42,760 --> 00:39:44,340 Maybe it's time he retired. 612 00:39:44,600 --> 00:39:45,440 Not without work. 613 00:39:45,580 --> 00:39:46,140 It's going to get worse. 614 00:39:46,360 --> 00:39:49,780 I wish you two who stopped talking about me like I'm not here. 615 00:39:50,360 --> 00:39:51,360 I slept. 616 00:39:51,720 --> 00:39:52,720 That's all. 617 00:39:52,840 --> 00:39:53,881 I'm going to conversation. 618 00:39:54,560 --> 00:39:55,756 Why didn't you wait in the car? 619 00:39:55,780 --> 00:39:56,860 I'm not a child. 620 00:39:57,320 --> 00:39:58,660 Richard, nobody said you were. 621 00:39:59,320 --> 00:40:00,696 Come on, let's... let's show up here. 622 00:40:00,720 --> 00:40:02,300 I can march. 623 00:40:03,180 --> 00:40:04,180 Okay. 624 00:40:16,280 --> 00:40:17,280 Are you okay? 625 00:40:22,080 --> 00:40:23,920 Get out of here while you can. 626 00:42:16,640 --> 00:42:18,180 Oh, that's me, double-a-day. 627 00:42:18,720 --> 00:42:19,720 Okay, thanks. 628 00:42:23,900 --> 00:42:26,060 Who's the man earlier in the Range River? 629 00:42:28,410 --> 00:42:30,360 That's Richard, Derek's son. 630 00:42:30,710 --> 00:42:33,320 Hannah was all our shipping logistics. 631 00:42:34,040 --> 00:42:35,040 Has done for years. 632 00:42:36,220 --> 00:42:37,220 Is Derek okay? 633 00:42:37,580 --> 00:42:38,580 Getting old. 634 00:42:39,670 --> 00:42:43,580 I think he's got some type of dementia, but you haven't got other doctors, 635 00:42:43,820 --> 00:42:44,980 because I won't stop working. 636 00:42:46,100 --> 00:42:48,241 So it's... Taff for Richard. 637 00:42:48,880 --> 00:42:50,660 We employed Derek as a favour, really. 638 00:42:59,500 --> 00:43:01,000 I saw you, Richard. 639 00:43:09,655 --> 00:43:10,820 Didn't mean to, but I did. 640 00:43:15,670 --> 00:43:17,510 Two and a stick of drink. 641 00:43:23,850 --> 00:43:26,030 Simon's a way working so much. 642 00:43:26,990 --> 00:43:28,370 And Richard's here, and he's nice. 643 00:43:29,795 --> 00:43:33,930 And I know he is a wife and children, and I married, and I should feel awful, 644 00:43:34,270 --> 00:43:35,370 but I don't. 645 00:43:36,830 --> 00:43:39,270 I suppose that makes me a terrible person. 646 00:43:41,690 --> 00:43:43,010 No, I don't think it did. 647 00:43:45,990 --> 00:43:49,330 Simon and I've been together for so long that we don't... 648 00:43:50,240 --> 00:43:51,761 You don't want to hear about all that. 649 00:43:51,950 --> 00:43:52,570 Oh, I do. 650 00:43:52,670 --> 00:43:53,110 I do. 651 00:43:53,111 --> 00:43:54,111 All right, now's you go. 652 00:43:58,120 --> 00:43:59,940 My husband is lovely and kind. 653 00:44:02,060 --> 00:44:03,240 We accept when he's not. 654 00:44:10,350 --> 00:44:12,170 Why did you ask me to work for you? 655 00:44:12,550 --> 00:44:13,550 Hmm? 656 00:44:13,590 --> 00:44:15,330 I never clean for anyone like you before. 657 00:44:16,290 --> 00:44:17,290 So... 658 00:44:17,800 --> 00:44:18,830 I don't know. 659 00:44:19,210 --> 00:44:20,210 You're just different. 660 00:44:23,200 --> 00:44:24,890 I felt sorry for you. 661 00:44:28,380 --> 00:44:31,340 I saw you steal that food, and no one should have to live like that. 662 00:44:39,620 --> 00:44:45,040 But it turns out that you are a great cleaner, and I like having you around, 663 00:44:45,580 --> 00:44:47,640 and you are very smart for you. 664 00:44:48,780 --> 00:44:51,180 You can be so much more than you are. 665 00:44:52,260 --> 00:44:54,680 You deserve so much more. 666 00:44:57,380 --> 00:44:58,380 Thank you. 667 00:45:08,110 --> 00:45:10,330 I forgot to ask if you were free this weekend. 668 00:45:11,530 --> 00:45:13,050 Any chance you could house it? 669 00:45:14,010 --> 00:45:15,910 I need someone to feed the cat. 670 00:45:18,370 --> 00:45:20,010 Lee, guess what we're doing this weekend? 671 00:45:22,250 --> 00:45:23,590 Lee, where are you? 672 00:45:25,330 --> 00:45:26,330 Lee. 673 00:45:44,220 --> 00:45:44,800 Call your back. 674 00:45:44,840 --> 00:45:45,840 Who are you? 675 00:45:46,060 --> 00:45:47,060 Don't worry, Mums. 676 00:45:49,600 --> 00:45:50,300 No, you're not. 677 00:45:50,420 --> 00:45:51,420 I can hear people. 678 00:45:52,740 --> 00:45:53,920 We just said it was broken. 679 00:45:54,100 --> 00:45:55,100 I need to call you back. 680 00:45:56,200 --> 00:45:56,760 You're the pub. 681 00:45:57,080 --> 00:45:58,080 I am not the pub. 682 00:45:58,460 --> 00:45:59,900 I call you back in five minutes. 683 00:45:59,980 --> 00:46:01,560 You get the pub with all money. 684 00:46:02,680 --> 00:46:04,760 Will you listen to her just told you I'm not the pub? 685 00:46:05,440 --> 00:46:07,400 Okay, well, I'm going away this weekend, Michelle. 686 00:46:09,140 --> 00:46:10,140 Well, we're still. 687 00:46:10,800 --> 00:46:11,820 Same with her friend. 688 00:46:14,160 --> 00:46:15,160 Okay, bye. 689 00:46:19,220 --> 00:46:21,380 Uh, give you a hundred quick for both. 690 00:46:22,320 --> 00:46:23,320 Fine. 691 00:46:29,620 --> 00:46:30,260 Any problems? 692 00:46:30,520 --> 00:46:31,520 Just give me a call. 693 00:46:31,660 --> 00:46:33,020 No wild parties, please. 694 00:46:33,340 --> 00:46:34,380 I'm just going to chill. 695 00:46:34,660 --> 00:46:37,020 I've got some more of the fishside to catch up on, so... 696 00:46:37,021 --> 00:46:38,860 Listen to these mosques in the bar through. 697 00:46:39,160 --> 00:46:40,160 You're welcome to them. 698 00:46:40,500 --> 00:46:41,000 Enjoy yourself. 699 00:46:41,220 --> 00:46:41,540 There you go. 700 00:46:41,660 --> 00:46:42,660 Thank you. 701 00:47:00,340 --> 00:47:03,500 Feels like the walls are all closing in. 702 00:47:03,920 --> 00:47:07,600 And the devil's knocking at my door. 703 00:47:08,380 --> 00:47:08,740 Whoa. 704 00:47:09,040 --> 00:47:10,160 How do my mind? 705 00:47:10,280 --> 00:47:12,860 How many times did I tell you? 706 00:47:13,040 --> 00:47:16,200 I'm no good at being alone. 707 00:47:17,020 --> 00:47:19,940 Yeah, it's taking a toll on me. 708 00:47:19,960 --> 00:47:25,100 Trying my best to eat from taping your skin on my bones. 709 00:47:25,500 --> 00:47:26,860 Don't you know? 710 00:47:51,820 --> 00:47:53,100 Music off. 711 00:47:53,101 --> 00:47:54,101 Music off. 712 00:48:11,380 --> 00:48:12,380 Hi. 713 00:48:12,680 --> 00:48:14,420 I wasn't sure if I was in the right house. 714 00:48:16,790 --> 00:48:17,600 Bloody hell. 715 00:48:17,760 --> 00:48:19,020 This is a bit nice. 716 00:48:20,120 --> 00:48:21,360 Yeah, some. 717 00:48:22,215 --> 00:48:24,040 My parents' house, originally. 718 00:48:26,880 --> 00:48:27,060 Yeah. 719 00:48:27,061 --> 00:48:28,140 It's you in a total? 720 00:48:29,680 --> 00:48:30,060 Yeah. 721 00:48:30,580 --> 00:48:31,580 Great. 722 00:48:32,460 --> 00:48:34,540 This is my office. 723 00:48:36,240 --> 00:48:37,240 Yeah? 724 00:48:42,210 --> 00:48:43,280 They must have bedroom. 725 00:48:43,920 --> 00:48:44,920 Nice. 726 00:48:48,530 --> 00:48:49,530 Cool. 727 00:48:50,580 --> 00:48:51,580 Okay. 728 00:48:52,340 --> 00:48:53,340 We're here. 729 00:48:53,420 --> 00:48:54,960 It is the ensuite. 730 00:48:55,120 --> 00:48:56,120 We're the city. 731 00:48:57,560 --> 00:49:00,460 Another Saturday because you wouldn't want to eat wet. 732 00:49:00,840 --> 00:49:01,840 Guess not. 733 00:49:05,740 --> 00:49:07,301 Um... Wayne? 734 00:49:08,020 --> 00:49:09,020 Yeah. 735 00:49:14,440 --> 00:49:16,080 I feel like a bit of a knob now. 736 00:49:16,520 --> 00:49:16,640 What? 737 00:49:17,060 --> 00:49:21,620 When we met, I spent about 20 minutes banging on about being a plumber. 738 00:49:22,080 --> 00:49:24,420 Being my embossed given to the big I am. 739 00:49:24,700 --> 00:49:26,780 It's all time you're like... 740 00:49:28,200 --> 00:49:29,500 Kim Kardashian or whatever. 741 00:49:30,760 --> 00:49:31,880 No, I'm really not. 742 00:49:31,881 --> 00:49:32,881 Yeah. 743 00:49:33,480 --> 00:49:34,640 Do you want to watch a film? 744 00:49:36,020 --> 00:49:37,020 Yeah. 745 00:49:40,540 --> 00:49:41,180 Oh, no. 746 00:49:41,280 --> 00:49:42,280 Oh, I've got it. 747 00:49:44,200 --> 00:49:46,741 I guess I'm... Oh, thanks. 748 00:49:47,840 --> 00:49:48,840 You got it, great. 749 00:49:50,540 --> 00:49:51,540 Ah. 750 00:49:58,120 --> 00:50:01,520 Just... Oh, after I get a job, I'm going to propose. 751 00:50:02,260 --> 00:50:04,380 And when I got money, I'm going to do it all properly. 752 00:50:04,500 --> 00:50:05,180 Oh, me. 753 00:50:05,520 --> 00:50:06,520 You smack your head over. 754 00:50:08,180 --> 00:50:09,660 That black was so jammy. 755 00:50:09,900 --> 00:50:11,660 It doesn't jam your name in for it. 756 00:50:12,100 --> 00:50:12,240 Yeah. 757 00:50:12,241 --> 00:50:13,776 I'm just because you can't pot anything. 758 00:50:13,800 --> 00:50:15,176 Why don't you be in a place, though? 759 00:50:15,200 --> 00:50:16,040 Just give me a drink. 760 00:50:16,180 --> 00:50:16,440 Yeah. 761 00:50:17,140 --> 00:50:17,980 Are you going to serve you? 762 00:50:18,020 --> 00:50:19,656 My money not good enough for you is there. 763 00:50:19,680 --> 00:50:20,680 You big bulge, what? 764 00:50:20,720 --> 00:50:21,280 You heard? 765 00:50:21,700 --> 00:50:22,940 Your mom's on one again. 766 00:50:24,000 --> 00:50:25,000 Yeah, I've got to go. 767 00:50:25,600 --> 00:50:26,840 She'll eat it. 768 00:50:26,841 --> 00:50:26,900 I'm trying. 769 00:50:27,640 --> 00:50:27,860 I'm trying. 770 00:50:27,861 --> 00:50:28,861 I'm trying. 771 00:50:30,040 --> 00:50:31,040 Can I leave? 772 00:50:31,540 --> 00:50:32,180 You do it now. 773 00:50:32,181 --> 00:50:33,220 You know what? 774 00:50:33,960 --> 00:50:34,380 Where's Ria? 775 00:50:34,820 --> 00:50:35,020 I don't know. 776 00:50:35,160 --> 00:50:36,180 She'll go find it. 777 00:50:37,140 --> 00:50:38,460 What the fuck are you in Bristol? 778 00:50:38,780 --> 00:50:40,080 We're talking about Bristol. 779 00:50:40,580 --> 00:50:42,260 It's all fucking swaying to me. 780 00:50:42,340 --> 00:50:43,340 I even did it from Ria. 781 00:50:47,220 --> 00:50:50,120 Oh, no, no, no. 782 00:50:50,880 --> 00:50:57,870 Oh, no, no, no. 783 00:50:57,871 --> 00:51:00,770 Oh, no, no. 784 00:51:00,771 --> 00:51:01,771 Oh, no, no, no. 785 00:51:04,460 --> 00:51:04,500 Oh, no, no. 786 00:51:05,020 --> 00:51:06,020 Oh, no. 787 00:51:06,100 --> 00:51:07,220 Oh, no. 788 00:51:07,680 --> 00:51:08,240 Oh, my God. 789 00:51:08,420 --> 00:51:09,980 Well, the ghost is the only one. 790 00:51:11,580 --> 00:51:12,460 What do you say here? 791 00:51:12,500 --> 00:51:13,860 Is there here? 792 00:51:14,080 --> 00:51:15,100 Do you have to do Coke? 793 00:51:23,880 --> 00:51:24,600 You can't. 794 00:51:24,720 --> 00:51:25,840 Yeah, it's good stuff. 795 00:51:26,700 --> 00:51:26,880 Hang on. 796 00:51:26,881 --> 00:51:28,841 You've got a bit of a... Well. 797 00:51:29,140 --> 00:51:29,500 What? 798 00:51:29,860 --> 00:51:30,180 Can I? 799 00:51:30,660 --> 00:51:31,660 Yeah. 800 00:51:54,030 --> 00:51:55,210 You're so fucking hot. 801 00:52:20,620 --> 00:52:22,860 Oh, no. 802 00:52:27,720 --> 00:52:28,720 Who's it? 803 00:52:29,430 --> 00:52:29,550 No. 804 00:52:29,551 --> 00:52:30,590 No, I'm sorry. 805 00:52:56,020 --> 00:52:57,220 Hi, it's me. 806 00:52:58,060 --> 00:53:00,820 I got halfway there and realised I forgot my bloody key. 807 00:53:01,580 --> 00:53:03,320 Absolutely, shit show. 808 00:53:04,200 --> 00:53:05,200 Anyway. 809 00:53:05,720 --> 00:53:07,880 Where he says I should be there in ten minutes. 810 00:53:13,480 --> 00:53:16,480 Oh, turn it off. 811 00:53:16,680 --> 00:53:17,680 Turn it off. 812 00:53:19,280 --> 00:53:21,080 Turn it off. 813 00:53:22,920 --> 00:53:24,160 What's going on? 814 00:53:24,280 --> 00:53:25,520 What's that? 815 00:53:28,560 --> 00:53:31,470 I got halfway there and realised I forgot my bloody key. 816 00:53:31,850 --> 00:53:33,490 What's the least shit show? 817 00:53:33,910 --> 00:53:34,910 Anyway. 818 00:53:35,010 --> 00:53:36,850 Where he says I should be there in ten minutes. 819 00:53:38,310 --> 00:53:40,050 Yeah, we need to leave. 820 00:53:41,250 --> 00:53:42,670 Go out somewhere. 821 00:53:44,170 --> 00:53:45,170 What? 822 00:53:45,350 --> 00:53:46,550 I go for walkers to me. 823 00:53:47,230 --> 00:53:47,530 Be nice. 824 00:53:48,170 --> 00:53:49,130 What are you talking about? 825 00:53:49,150 --> 00:53:50,370 Can you do that, please? 826 00:53:51,300 --> 00:53:52,300 Just get out. 827 00:53:52,430 --> 00:53:53,550 You want to just believe. 828 00:53:53,590 --> 00:53:53,970 Why? 829 00:53:54,290 --> 00:53:56,570 Because you keep calling you. 830 00:53:57,910 --> 00:53:59,430 What you been waiting for now? 831 00:53:59,590 --> 00:54:01,050 We were having a good night. 832 00:54:02,455 --> 00:54:04,230 Who keeps calling you? 833 00:54:05,050 --> 00:54:07,690 My boyfriend is on the way back home, so I need you to leave. 834 00:54:08,530 --> 00:54:09,530 Can you just get out? 835 00:54:12,010 --> 00:54:12,950 I can't tell if you're joking. 836 00:54:12,951 --> 00:54:14,410 Oh, my god, I'm being very serious. 837 00:54:14,830 --> 00:54:15,510 I'm sorry. 838 00:54:15,610 --> 00:54:16,750 This is how you keep it. 839 00:54:16,751 --> 00:54:17,070 Can you keep it? 840 00:54:17,071 --> 00:54:18,071 This is fucked. 841 00:54:18,270 --> 00:54:19,410 You listen and get out. 842 00:54:19,810 --> 00:54:20,890 Actually, I need the toilet. 843 00:54:20,891 --> 00:54:21,130 It's fine. 844 00:54:21,475 --> 00:54:23,810 Just use it downstairs when they're fucked off. 845 00:54:24,610 --> 00:54:25,666 So, why have you been like that for? 846 00:54:25,690 --> 00:54:26,610 I'm not going to be like anything. 847 00:54:26,670 --> 00:54:27,450 Can you just leave? 848 00:54:27,570 --> 00:54:28,750 Please, I've asked you. 849 00:54:29,310 --> 00:54:29,770 You're lying. 850 00:54:30,230 --> 00:54:31,430 You're a shitty little liar. 851 00:54:31,810 --> 00:54:33,770 Because I saw that photo that you just did. 852 00:54:34,150 --> 00:54:35,070 I saw when I came in. 853 00:54:35,090 --> 00:54:36,670 Oh, my god, just leave. 854 00:54:37,170 --> 00:54:38,290 Their house is it. 855 00:54:38,390 --> 00:54:39,910 Because sure as fuck came yours. 856 00:54:42,470 --> 00:54:43,010 Who are you there? 857 00:54:43,011 --> 00:54:44,011 Oh, just get out. 858 00:54:44,090 --> 00:54:45,530 Oh, you're not supposed to get out. 859 00:54:45,531 --> 00:54:48,310 I was keeping the PA cleaner. 860 00:54:53,930 --> 00:54:56,570 You're the fuck-Max, are you sorry? 861 00:54:56,810 --> 00:54:57,810 Yeah! 862 00:54:58,450 --> 00:54:59,450 Frank! 863 00:55:04,910 --> 00:55:11,880 What are you doing? 864 00:55:11,881 --> 00:55:12,881 Don't work. 865 00:55:12,920 --> 00:55:13,180 Don't work. 866 00:55:13,500 --> 00:55:14,800 You stupid bitch! 867 00:55:19,420 --> 00:55:21,260 Get off! 868 00:56:21,020 --> 00:56:22,080 Get off! 869 00:56:22,081 --> 00:56:22,760 Come on! 870 00:56:22,761 --> 00:56:22,760 Get off! 871 00:56:22,761 --> 00:56:22,760 Get off! 872 00:56:22,761 --> 00:56:24,640 Get off! 873 00:56:30,140 --> 00:56:31,800 You want to show me up? 874 00:56:32,940 --> 00:56:34,040 Get off! 875 00:56:34,041 --> 00:56:35,620 Get the fuck out of here! 55649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.