All language subtitles for The Da Vinci Load (2006, HD) Porn Movie online

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,425 --> 00:00:04,180 Mr. Peckovich do not do this. 2 00:00:04,630 --> 00:00:05,980 Shut up! 3 00:00:06,420 --> 00:00:07,920 Why did you shoot him? 4 00:00:08,420 --> 00:00:09,420 These bitches are insane! 5 00:00:30,280 --> 00:00:31,570 Can't believe James is dead. 6 00:00:32,710 --> 00:00:33,710 And murder no less. 7 00:00:34,490 --> 00:00:35,490 It is incomprehensible. 8 00:00:36,850 --> 00:00:38,490 Why would anyone want to murder James? 9 00:00:39,130 --> 00:00:40,550 Great men have great come. 10 00:00:41,445 --> 00:00:42,930 Bad men have bad come. 11 00:00:43,690 --> 00:00:46,370 Unworthy seamen that brings forth unworthy humans. 12 00:00:47,165 --> 00:00:49,170 That's why I make sure every girl I have. 13 00:00:49,171 --> 00:00:50,410 My f**k does birth control. 14 00:00:51,140 --> 00:00:53,110 Bill, anal, anal. 15 00:00:53,790 --> 00:00:54,790 Yeah, 16 00:00:58,740 --> 00:01:00,880 come inside of me, come inside of me. 17 00:01:04,020 --> 00:01:05,780 Perhaps active passion. 18 00:01:06,730 --> 00:01:09,680 Jealous lover, admitted to boy ever tea bag you? 19 00:01:10,160 --> 00:01:12,480 No, I'm saving that for marriage. 20 00:01:14,240 --> 00:01:18,060 Oh my god, oh my god. 21 00:01:22,960 --> 00:01:25,110 Hi sunshine, can I get you a couple of scoops? 22 00:01:25,610 --> 00:01:28,690 Oh f**k you. 23 00:01:34,870 --> 00:01:36,760 He's a painter or some sh**t. 24 00:01:37,185 --> 00:01:38,400 I don't even like art. 25 00:01:39,020 --> 00:01:42,060 No matter how long I stare at the dots, I can't even see the picture. 26 00:01:42,500 --> 00:01:43,500 It's usually a boat. 27 00:01:51,600 --> 00:01:59,600 I mean just the idea that you can see into someone's life by touching their cock. 28 00:01:59,601 --> 00:02:00,680 It's astounding. 29 00:02:01,580 --> 00:02:03,060 It's called clairvoyance of the cock. 30 00:02:03,280 --> 00:02:06,880 What the f**k 31 00:02:15,170 --> 00:02:16,211 is the priority of seamen? 32 00:02:27,620 --> 00:02:29,181 And what do they want with a Mona Lisa? 33 00:02:29,420 --> 00:02:30,420 Oh that looks good. 34 00:02:30,900 --> 00:02:33,300 Oh, that looks really good. 35 00:02:38,750 --> 00:02:41,370 So the Mona Lisa was painted with cum? 36 00:02:41,870 --> 00:02:43,150 What do you think she's smiling? 37 00:02:54,590 --> 00:02:55,900 They have the da Vinci love. 38 00:02:56,820 --> 00:02:58,560 Soon there will be a da Vinci clone. 39 00:02:59,280 --> 00:03:00,280 I'm getting that embryo. 40 00:03:01,600 --> 00:03:02,600 No sis. 41 00:03:03,040 --> 00:03:03,440 What? 42 00:03:04,060 --> 00:03:05,060 No sis. 43 00:03:54,820 --> 00:03:56,181 Can they find your job disturbing? 44 00:03:56,870 --> 00:03:58,310 They can picture the dead like that. 45 00:03:59,220 --> 00:04:00,220 I don't know. 46 00:04:00,420 --> 00:04:04,340 Piece of sh**t taking portraits of five year old brass at the local wallie mark. 47 00:04:05,110 --> 00:04:08,220 Besides these poor bastards usually don't cry, scratch and piss on themselves. 48 00:04:08,221 --> 00:04:10,680 Well, usually they don't piss on themselves. 49 00:04:12,350 --> 00:04:13,350 I know what you mean. 50 00:04:14,410 --> 00:04:17,472 Kids can be cute for about five minutes and after that, yes 51 00:04:17,473 --> 00:04:20,020 one and kick their loving asses all the way into adulthood. 52 00:04:20,360 --> 00:04:22,180 Yeah, my sister just sh**ed a couple out. 53 00:04:22,600 --> 00:04:23,720 That makes four of them now. 54 00:04:23,980 --> 00:04:24,980 Christ. 55 00:04:25,740 --> 00:04:29,040 That's why I make sure every girl I f**k does birth control. 56 00:04:29,700 --> 00:04:30,180 Pilch. 57 00:04:30,720 --> 00:04:30,820 Anal. 58 00:04:31,380 --> 00:04:32,380 Anal. 59 00:04:36,160 --> 00:04:37,360 Good morning boys. 60 00:04:37,600 --> 00:04:38,600 What's for breakfast? 61 00:04:39,200 --> 00:04:41,500 Got about a hundred and five pounds of dead meat here. 62 00:04:41,820 --> 00:04:43,780 I hope you find your appetite to pick a brazilian. 63 00:04:44,180 --> 00:04:45,180 I'm hungry for action. 64 00:04:45,460 --> 00:04:46,460 What do you got there? 65 00:04:46,715 --> 00:04:52,020 Well, what we have here is one James Dubois. 66 00:04:53,190 --> 00:04:56,400 Curator of the mousie, the mouse. 67 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Mousie de Louvre. 68 00:04:59,250 --> 00:05:00,411 I took French in high school. 69 00:05:00,740 --> 00:05:02,180 I thought it might help me get laid. 70 00:05:02,650 --> 00:05:05,100 Sadly, there weren't too many French chicks in West Virginia. 71 00:05:06,000 --> 00:05:08,480 So I grew a mullet and bought a beer instead. 72 00:05:10,460 --> 00:05:11,460 Sorry, guys. 73 00:05:11,980 --> 00:05:12,980 Rock on. 74 00:05:13,220 --> 00:05:14,220 Thanks, Dan. 75 00:05:15,630 --> 00:05:18,833 So, Frenchy here is hosting, or was hosting as 76 00:05:18,834 --> 00:05:21,841 artsy fartsy exhibit during its run in Los Angeles. 77 00:05:22,235 --> 00:05:23,780 I've always said art was dead in LA. 78 00:05:25,340 --> 00:05:26,340 Right. 79 00:05:33,000 --> 00:05:34,841 You'll see he suffered a shot through the head. 80 00:05:36,540 --> 00:05:38,560 I didn't exactly think he was Indian, John. 81 00:05:39,710 --> 00:05:41,991 But I do appreciate your nap for pointing out the obvious. 82 00:05:43,750 --> 00:05:49,100 I could say you're condescending bitch, Jane, but that too again would be obvious. 83 00:05:49,600 --> 00:05:50,720 Let's continue on, shall we? 84 00:05:52,030 --> 00:05:53,511 I found French this morning at eight. 85 00:05:54,020 --> 00:05:55,420 Gun by your side, apparent suicide. 86 00:05:56,400 --> 00:05:59,320 But, of course, you don't believe that, or I wouldn't be standing here. 87 00:05:59,800 --> 00:06:01,281 There are questionable circumstances. 88 00:06:02,245 --> 00:06:03,806 What I want to know is why is he naked? 89 00:06:03,940 --> 00:06:05,920 I mean, does anybody else find that little bazaar? 90 00:06:11,830 --> 00:06:12,830 It's come. 91 00:06:13,200 --> 00:06:14,641 It's all over his penis, his thighs. 92 00:06:16,660 --> 00:06:17,810 He had sex before he died. 93 00:06:18,390 --> 00:06:19,390 Who is he with? 94 00:06:19,690 --> 00:06:20,690 No one. 95 00:06:21,150 --> 00:06:23,710 The forensic team here has found no evidence of any other person. 96 00:06:23,970 --> 00:06:27,810 No fingerprints, no pubic hairs, no foreign saliva in the victim's mouth. 97 00:06:28,650 --> 00:06:30,851 That's what the guy jerk himself off and killed himself? 98 00:06:31,830 --> 00:06:33,950 Whew, a Catholic guilt man gets you every time. 99 00:06:34,150 --> 00:06:35,150 No, sis. 100 00:06:35,470 --> 00:06:35,850 What? 101 00:06:36,270 --> 00:06:37,270 No, sis. 102 00:06:37,330 --> 00:06:38,450 The knowledge of the divine. 103 00:06:39,270 --> 00:06:43,270 When a man drains his nutsack at the moment of climax, his mind is set to go blank. 104 00:06:43,910 --> 00:06:45,311 And at that moment, he can see God. 105 00:06:45,790 --> 00:06:46,610 Oh, that's the case. 106 00:06:46,810 --> 00:06:49,290 I see God every morning around seven in the shower. 107 00:06:49,970 --> 00:06:50,970 You're so disgusting. 108 00:06:52,300 --> 00:06:56,030 Maybe it was just Mr. Dubois's time to meet his maker for good. 109 00:06:56,880 --> 00:06:59,190 Yeah, and maybe Mr. Dubois got in somebody's way. 110 00:06:59,191 --> 00:07:01,990 And now when a bullet enters, you try to kill yourself. 111 00:07:02,700 --> 00:07:04,810 Generally, it's going to veer an upward path. 112 00:07:06,220 --> 00:07:08,810 It's like someone came and shot down into his head. 113 00:07:10,090 --> 00:07:11,090 The next infusion. 114 00:07:12,820 --> 00:07:17,750 Well, I hope you guys feel kind of psychedelic. 115 00:07:19,180 --> 00:07:22,330 Those things are about to get trippy. 116 00:07:28,060 --> 00:07:31,910 Tea, bag, Nadia, Saint. 117 00:07:34,530 --> 00:07:37,130 Tea, bag, Nadia, Saint. 118 00:07:37,650 --> 00:07:38,650 Whoa, kinky. 119 00:07:39,250 --> 00:07:40,250 Wait a minute. 120 00:07:40,720 --> 00:07:43,190 So this guy writes a message in his own come after he's shot? 121 00:07:43,710 --> 00:07:44,010 That's impossible. 122 00:07:44,670 --> 00:07:45,670 Exactly. 123 00:07:46,270 --> 00:07:46,630 Can't be done. 124 00:07:46,631 --> 00:07:50,010 I'd say, whoever, or orchestrating this little show 125 00:07:50,011 --> 00:07:52,811 for us, wouldn't even try all that hard, did they? 126 00:07:53,330 --> 00:07:54,330 Who's Nadia Saint? 127 00:07:54,510 --> 00:07:55,510 Dr. Nadia Saint. 128 00:07:56,620 --> 00:07:58,181 She's a world-renowned penile profiler. 129 00:07:58,770 --> 00:08:01,371 She used to work at Quantico, profiling sex offenders for the FBI. 130 00:08:02,270 --> 00:08:03,270 She's a tired now. 131 00:08:04,070 --> 00:08:06,591 Well, she changed the class, modern theories 132 00:08:06,592 --> 00:08:08,270 of ejacularity to Venus at the university. 133 00:08:09,030 --> 00:08:10,030 The, the what? 134 00:08:10,490 --> 00:08:11,490 The divine ejaculation. 135 00:08:12,530 --> 00:08:15,470 Dr. Saint believes the male orgasm is a bridge to God. 136 00:08:15,471 --> 00:08:16,471 Who? 137 00:08:17,160 --> 00:08:19,470 The idea must be in town because I can smell the bullshit. 138 00:08:19,850 --> 00:08:22,210 And really, what the fuck is a penis profiler? 139 00:08:23,070 --> 00:08:25,431 She has these paranormal visions when she touches the clock. 140 00:08:25,990 --> 00:08:26,990 I can't understand it. 141 00:08:27,370 --> 00:08:29,270 I guess it's her gift, but I'll tell you what. 142 00:08:29,760 --> 00:08:32,450 If anyone can decipher these cum-soaked cryptograms, it's her. 143 00:08:33,030 --> 00:08:34,030 We need to bring her in. 144 00:08:34,545 --> 00:08:36,874 If God made man in his image, then why are 145 00:08:36,875 --> 00:08:40,471 there so many fucked up people in this world? 146 00:08:40,740 --> 00:08:41,740 Why was there a Hitler? 147 00:08:42,845 --> 00:08:44,150 Why are there serial killers? 148 00:08:45,510 --> 00:08:47,190 Why is George Bush president? 149 00:08:48,070 --> 00:08:49,070 Again. 150 00:08:49,450 --> 00:08:50,450 Simple. 151 00:08:51,200 --> 00:08:53,010 Women are the vessels from Man's Seed. 152 00:08:53,790 --> 00:08:55,750 With that comes great responsibility. 153 00:08:57,030 --> 00:09:00,250 We are the gatekeepers of our own would-be Shangri-La. 154 00:09:01,170 --> 00:09:02,670 Great men have great cum. 155 00:09:03,560 --> 00:09:05,010 Bad men have bad cum. 156 00:09:05,790 --> 00:09:08,470 Unworthy seamen that brings forth unworthy humans. 157 00:09:10,070 --> 00:09:15,910 Ladies, every time you allow a man to nut in your snatch, just because he's a 158 00:09:16,160 --> 00:09:20,550 professional skater or drives a tricked out Mitsubishi Lancer with Chinese writing 159 00:09:20,551 --> 00:09:23,790 on the side, you are polluting our social soup. 160 00:09:24,550 --> 00:09:28,750 You must respect the ejaculatory divinus of the divine ejaculation. 161 00:09:29,525 --> 00:09:34,510 We must only fill our pussies with ejaculatory divinus in order to bring 162 00:09:34,910 --> 00:09:36,370 peace and harmony to this world. 163 00:09:37,310 --> 00:09:38,310 Miss, I got a question. 164 00:09:38,740 --> 00:09:43,550 Yes, but how do you know which guy has the ejaculatory divinus or whatever it is? 165 00:09:43,830 --> 00:09:44,830 Simple. 166 00:09:45,270 --> 00:09:49,770 The manner in which a man ejaculates tells a lot about his character, his 167 00:09:49,771 --> 00:09:53,130 spirituality, his emotional makeup, his chief. 168 00:09:53,700 --> 00:09:58,870 For example, a man who comes in short, violent spurts, much like a sprinkler, 169 00:09:59,640 --> 00:10:03,270 is a man who's confused and frustrated and unsure of himself. 170 00:10:04,220 --> 00:10:10,130 Whereas a man who's come for those long and serene, like a cascading book, 171 00:10:10,970 --> 00:10:14,989 is a man who is at peace with himself and with the 172 00:10:14,990 --> 00:10:18,690 world, and a carrier of the ejaculatory divinus. 173 00:10:19,660 --> 00:10:20,750 Allow me to demonstrate. 174 00:10:21,610 --> 00:10:23,670 I need two male students, please. 175 00:10:34,670 --> 00:10:35,880 Now pay attention. 176 00:10:37,210 --> 00:10:38,210 Take notes. 177 00:10:38,480 --> 00:10:39,680 This would be on your final. 178 00:11:05,865 --> 00:11:13,240 I don't know. 179 00:11:55,780 --> 00:12:03,780 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 180 00:12:03,781 --> 00:12:13,280 Oh, yes. 181 00:13:23,860 --> 00:13:25,260 Yes. 182 00:13:25,610 --> 00:14:24,000 Here, here, up, here. 183 00:14:24,001 --> 00:14:27,060 Oh, my God. 184 00:14:28,720 --> 00:14:29,720 I'm good baby. 185 00:14:30,620 --> 00:14:33,920 It looks like I have my 186 00:14:40,400 --> 00:15:00,480 doctor thought to be nice Uh, um, um? 187 00:15:00,500 --> 00:15:35,010 Unh, uh, uh. 188 00:16:11,150 --> 00:16:13,950 Oh God! 189 00:16:34,540 --> 00:16:42,021 That un Oh my god... oh my god... oh no... 190 00:16:48,821 --> 00:16:50,860 oh Uh, yeah. 191 00:16:51,380 --> 00:16:53,840 Yeah, baby, baby, oh fuck, oh fuck. 192 00:16:54,760 --> 00:17:00,185 Oh, god. 193 00:17:03,415 --> 00:17:06,840 .. 194 00:17:51,970 --> 00:17:54,950 I think it's so bad people, too... 195 00:19:26,330 --> 00:19:30,420 I love it. 196 00:19:34,120 --> 00:19:36,860 Oh I love that. 197 00:19:37,060 --> 00:19:37,620 Oh my god. 198 00:19:38,000 --> 00:19:39,120 Oh my god. 199 00:19:39,420 --> 00:19:40,420 Oh yeah. 200 00:19:41,020 --> 00:19:42,020 Oh yeah. 201 00:19:42,270 --> 00:19:43,700 Fuck yeah, fuck me. 202 00:19:50,210 --> 00:19:57,660 Oh yes, oh yes, oh yes, oh yes, oh yes, oh yes, oh my god, oh my god, 203 00:19:59,860 --> 00:20:08,020 oh my god, oh my god... oh yes, oh I love it... oh... oh... oh... oh... oh... 204 00:20:08,270 --> 00:20:09,900 oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... 205 00:20:09,901 --> 00:20:09,960 oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... 206 00:20:09,961 --> 00:20:12,060 oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... 207 00:20:12,061 --> 00:20:13,340 oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... 208 00:20:13,341 --> 00:20:13,340 oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... 209 00:20:13,341 --> 00:20:13,680 oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... oh... 210 00:20:13,681 --> 00:20:19,580 oh... oh Oh, yes... but those holes so good. 211 00:20:19,780 --> 00:20:20,780 Oh my god! 212 00:20:21,200 --> 00:20:22,200 Holy sh**. 213 00:20:24,280 --> 00:20:25,280 Yes! 214 00:20:27,280 --> 00:20:28,280 Huh! 215 00:20:29,500 --> 00:20:30,500 Oh, Yes. 216 00:20:38,830 --> 00:20:39,800 Oh, oh, that's good. 217 00:20:39,840 --> 00:20:40,840 Yeah! 218 00:20:41,225 --> 00:20:42,400 Oh that's good. 219 00:20:42,860 --> 00:20:43,860 That's good! 220 00:20:44,160 --> 00:20:44,480 Huh! 221 00:20:44,980 --> 00:20:45,420 Huh! 222 00:20:45,640 --> 00:20:45,640 Huh! 223 00:20:45,880 --> 00:20:46,880 Ah, Yeah! 224 00:20:47,520 --> 00:20:47,520 Huh! 225 00:20:47,521 --> 00:20:47,520 Huh! 226 00:20:47,521 --> 00:20:47,520 Huh! 227 00:20:47,521 --> 00:20:47,520 Huh! 228 00:20:47,521 --> 00:20:47,520 Yeah! 229 00:20:47,521 --> 00:20:47,520 Huh! 230 00:20:47,521 --> 00:20:48,521 Huh!slot! 231 00:21:16,400 --> 00:21:17,500 HAHA! 232 00:21:31,880 --> 00:21:35,780 Oh my god! 233 00:21:36,030 --> 00:21:45,760 Oh my god, yes! 234 00:21:46,080 --> 00:21:48,180 Oh my god! 235 00:21:48,520 --> 00:21:49,200 Oh my god! 236 00:21:49,520 --> 00:21:50,520 Oh my god. 237 00:21:55,700 --> 00:21:56,860 Oh your god, you little Trump 238 00:22:08,590 --> 00:22:16,340 Here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, 239 00:22:18,205 --> 00:22:25,880 here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, 240 00:22:25,881 --> 00:22:25,880 here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, 241 00:22:25,881 --> 00:22:25,880 here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, 242 00:22:25,881 --> 00:22:25,900 here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, 243 00:22:25,901 --> 00:22:25,900 here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, 244 00:22:25,901 --> 00:22:25,900 here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, 245 00:22:25,901 --> 00:22:25,920 here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, 246 00:22:25,921 --> 00:22:25,920 here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, 247 00:22:26,120 --> 00:22:28,760 here, here, here, here A-AP! 248 00:22:29,145 --> 00:22:30,960 A-A-AP! 249 00:22:32,620 --> 00:22:36,040 A-A-AP! 250 00:22:36,880 --> 00:22:37,320 A-A-AP! 251 00:22:37,321 --> 00:22:38,740 A-A-AP! 252 00:22:39,520 --> 00:22:44,040 A-A-AP! 253 00:23:02,680 --> 00:23:04,850 That's all we have time for today, class. 254 00:23:07,140 --> 00:23:11,010 You have a nice day. 255 00:23:24,070 --> 00:23:25,800 I'm Detective John Brown of the LAPD. 256 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 Can we talk? 257 00:23:30,220 --> 00:23:31,220 Yeah, listen. 258 00:23:31,440 --> 00:23:31,840 I got your package. 259 00:23:32,100 --> 00:23:32,660 I need to drop it off. 260 00:23:33,020 --> 00:23:34,020 Where are you? 261 00:23:35,360 --> 00:23:36,736 What do you mean chill out and get some ice cream? 262 00:23:36,760 --> 00:23:38,256 I just shot somebody in the fucking head. 263 00:23:38,280 --> 00:23:40,000 I want my fucking money and I want to get the fuck out of town. 264 00:23:40,001 --> 00:23:40,440 Do you hear me? 265 00:23:40,520 --> 00:23:41,520 You fucking cunt? 266 00:23:42,140 --> 00:23:42,420 Hello? 267 00:23:42,421 --> 00:23:43,421 Hello? 268 00:23:43,600 --> 00:23:44,600 Hello? 269 00:23:45,800 --> 00:23:46,800 Fuck! 270 00:24:07,830 --> 00:24:09,750 Hey, son, John, can I get you a couple of scoops? 271 00:24:10,620 --> 00:24:12,020 Um, am I supposed to meet you? 272 00:24:12,200 --> 00:24:13,280 My name is Tony Petzkovich. 273 00:24:13,700 --> 00:24:14,060 Get in. 274 00:24:14,500 --> 00:24:15,500 We'll talk inside. 275 00:24:41,290 --> 00:24:42,430 How did you know Mr. DuBois? 276 00:24:44,410 --> 00:24:45,510 I did my travels to Europe. 277 00:24:46,430 --> 00:24:47,430 We fucked. 278 00:24:47,720 --> 00:24:48,720 We fucked a lot. 279 00:24:50,620 --> 00:24:56,290 His cum was so, so beautiful to find really. 280 00:24:59,090 --> 00:25:00,430 Who would want to kill James? 281 00:25:02,110 --> 00:25:03,110 Was it theft? 282 00:25:03,550 --> 00:25:04,550 No, nothing was taken. 283 00:25:05,450 --> 00:25:09,810 The surveillance cameras were turned off most likely by Mr. DuBois himself. 284 00:25:11,290 --> 00:25:12,290 Tell me this message. 285 00:25:12,840 --> 00:25:14,010 T-bag, Nadia, Saint. 286 00:25:14,870 --> 00:25:15,870 What does that mean? 287 00:25:17,190 --> 00:25:18,190 I don't know. 288 00:25:18,780 --> 00:25:20,590 Perhaps, um, active passion. 289 00:25:21,690 --> 00:25:22,690 A jealous lover? 290 00:25:23,370 --> 00:25:25,190 Did Mr. DuBois ever T-bag you? 291 00:25:25,740 --> 00:25:28,010 No, I'm saving that for marriage. 292 00:25:30,640 --> 00:25:34,710 Dr. Saint, I'm familiar with your work at Quantico, the Pinal Profiling. 293 00:25:35,700 --> 00:25:38,205 I know it's not what you do anymore, but I really 294 00:25:38,206 --> 00:25:40,670 think it could help us find out who did this to James. 295 00:25:41,460 --> 00:25:42,870 Of course, for James. 296 00:26:05,000 --> 00:26:06,000 What did you see? 297 00:26:07,030 --> 00:26:08,030 I saw a woman. 298 00:26:08,460 --> 00:26:09,460 He wasn't alone. 299 00:26:10,200 --> 00:26:11,420 They had sex in this room. 300 00:26:11,900 --> 00:26:12,560 Did she shoot him? 301 00:26:12,830 --> 00:26:14,540 No, I mean, I don't know. 302 00:26:14,900 --> 00:26:15,900 I didn't see the shooter. 303 00:26:16,400 --> 00:26:17,400 What did she look like? 304 00:26:17,690 --> 00:26:19,220 She was pretty but sleazy. 305 00:26:20,360 --> 00:26:26,420 She had brown hair, a tattoo of some kind, and had an unusual pussy smell. 306 00:26:26,900 --> 00:26:27,900 You could see that? 307 00:26:28,200 --> 00:26:30,120 No, but I could smell it on his cock. 308 00:26:31,290 --> 00:26:35,240 So, we're looking for a skanky brunette with an aromatic crotch. 309 00:26:37,360 --> 00:26:38,680 I think I know where to find her. 310 00:26:57,240 --> 00:26:58,740 Hey, honey, you looking for a date? 311 00:27:10,350 --> 00:27:11,350 Look, baby, 312 00:27:30,800 --> 00:27:33,920 you're real nice looking and everything, but I need the rest of my money. 313 00:27:34,690 --> 00:27:35,690 I'm sorry, cookie. 314 00:27:35,890 --> 00:27:38,570 I'm supposed to keep you here until I get a call from my prioriress. 315 00:27:40,040 --> 00:27:41,300 Here, have a popsicle. 316 00:27:42,130 --> 00:27:43,960 Nobody can be grumpy while eating popsicle. 317 00:27:44,200 --> 00:27:45,200 It's proven fast. 318 00:27:45,400 --> 00:27:46,700 I don't want a fucking popsicle. 319 00:27:50,080 --> 00:27:51,080 Actually, pretty good. 320 00:27:52,250 --> 00:27:53,250 I love popsicles. 321 00:27:54,290 --> 00:27:56,920 Let me see your popsicle stick. 322 00:29:39,340 --> 00:29:40,400 You know what? 323 00:29:41,400 --> 00:29:42,400 I have an idea. 324 00:29:43,080 --> 00:29:44,080 Come with me. 325 00:31:25,170 --> 00:31:28,020 Oh, yeah. 326 00:32:09,540 --> 00:32:10,700 Oh, yeah. 327 00:32:51,960 --> 00:32:52,960 Oh, yeah. 328 00:32:57,710 --> 00:33:05,990 Oh, yeah. 329 00:33:29,210 --> 00:33:31,410 Oh, yeah. 330 00:33:44,890 --> 00:33:46,330 Oh, yeah. 331 00:33:50,270 --> 00:33:51,270 Oh, fuck you. 332 00:33:51,271 --> 00:33:53,910 Oh, yeah. 333 00:33:57,030 --> 00:34:03,450 Oh, yeah. 334 00:34:03,451 --> 00:34:12,390 Oh, yeah. 335 00:34:25,760 --> 00:34:33,460 Oh, yeah. 336 00:34:42,000 --> 00:34:43,910 Oh, yeah. 337 00:34:44,880 --> 00:34:50,770 Oh, yeah. 338 00:35:00,230 --> 00:35:01,230 Oh, yeah. 339 00:35:01,570 --> 00:35:02,570 Oh, yeah. 340 00:35:03,830 --> 00:35:12,120 Oh, fuck you. 341 00:35:12,540 --> 00:35:21,240 Oh, fuck. 342 00:35:55,180 --> 00:35:56,180 Oh, yeah. 343 00:35:56,840 --> 00:35:57,840 Oh, yeah. 344 00:35:58,600 --> 00:36:06,280 Oh, fuck you. 345 00:36:36,320 --> 00:36:37,320 Oh, yeah. 346 00:36:37,470 --> 00:36:48,340 Oh, yeah. 347 00:37:19,160 --> 00:37:26,320 Oh, yeah. 348 00:37:26,321 --> 00:37:26,620 Oh, fuck you. 349 00:37:27,140 --> 00:37:52,630 Oh, yeah. 350 00:38:00,660 --> 00:38:08,510 Oh, yeah. 351 00:38:08,511 --> 00:38:09,230 Oh, yeah. 352 00:38:09,430 --> 00:38:10,550 Oh, yeah. 353 00:38:10,551 --> 00:38:23,260 Oh, yeah. 354 00:38:46,070 --> 00:38:46,070 Oh, yeah. 355 00:38:46,285 --> 00:38:48,350 Oh, fuck you. 356 00:38:48,710 --> 00:39:29,110 Oh, God. 357 00:39:30,450 --> 00:39:34,850 Oh, fuck you. 358 00:39:35,850 --> 00:39:39,690 Oh, fuck you. 359 00:39:42,010 --> 00:39:43,010 Oh, 360 00:39:45,570 --> 00:39:46,650 oh, I'm going to come soon. 361 00:39:47,330 --> 00:39:49,370 Oh, oh, 362 00:40:31,400 --> 00:40:32,400 oh. 363 00:40:32,970 --> 00:40:36,000 Oh, oh, oh. 364 00:40:36,960 --> 00:40:38,600 Oh, oh, oh. 365 00:40:38,850 --> 00:40:42,940 Oh, oh, oh. 366 00:40:43,330 --> 00:40:44,640 Oh, oh, oh. 367 00:41:30,560 --> 00:41:31,560 Yeah. 368 00:41:58,700 --> 00:42:01,180 I really appreciate what you did for us back there. 369 00:42:01,181 --> 00:42:02,680 I know it was not even easy. 370 00:42:03,770 --> 00:42:04,770 It's okay. 371 00:42:04,930 --> 00:42:05,930 James was a good guy. 372 00:42:06,220 --> 00:42:07,220 He didn't deserve that. 373 00:42:08,480 --> 00:42:10,001 You know, I've read all of your books. 374 00:42:10,380 --> 00:42:11,380 They're fascinating. 375 00:42:11,720 --> 00:42:12,720 Thank you. 376 00:42:13,220 --> 00:42:18,040 I mean, just the idea that you can see into someone's life, by touching their 377 00:42:18,240 --> 00:42:19,320 cock, it's astounding. 378 00:42:20,260 --> 00:42:21,740 It's called clairvoyance of the cock. 379 00:42:22,200 --> 00:42:24,360 It's not that hard to understand, really. 380 00:42:25,420 --> 00:42:30,740 You see, the extreme interdependence of the male's penis and his brain means that 381 00:42:30,741 --> 00:42:33,980 a radical change in stimuli will affect the workings in his brain. 382 00:42:34,640 --> 00:42:39,040 If you administer the appropriate amount of stimuli, you can gain access to their 383 00:42:39,041 --> 00:42:41,440 minds during the moment that they experience orgasm. 384 00:42:42,190 --> 00:42:46,460 The moment they see God, the gnosis, the knowledge of the divine. 385 00:42:46,960 --> 00:42:47,960 Exactly. 386 00:42:48,140 --> 00:42:52,540 And at that moment, you will see all kinds of visions, maybe even God himself. 387 00:42:53,470 --> 00:42:55,100 Anyone is capable of doing it. 388 00:42:55,700 --> 00:42:58,161 Well, the only vision I see after swallowing a load 389 00:42:58,211 --> 00:43:00,470 is the guy's skid marks on his way out of my driveway. 390 00:43:01,345 --> 00:43:02,640 You need to take my class. 391 00:43:03,580 --> 00:43:05,520 Modern theories of ejacularity to Venice? 392 00:43:06,150 --> 00:43:08,270 You shouldn't waste your time on them where they come. 393 00:43:08,900 --> 00:43:10,621 Have you ever heard of the Priory of Seaman? 394 00:43:11,020 --> 00:43:12,020 No. 395 00:43:12,080 --> 00:43:16,100 The Priory of Seaman is a secret society of women, founded in 1099. 396 00:43:17,000 --> 00:43:20,500 Their sole purpose is to collect, consume, and preserve the come of 397 00:43:20,550 --> 00:43:25,040 humanity's greatest intellectuals, artists, spiritualists, and philosophers, 398 00:43:25,595 --> 00:43:27,340 ensuring the birth of more great men. 399 00:43:27,770 --> 00:43:32,660 Men such as Sir Isaac Newton, Bordicelli, Jerome Tanner, Victor Hugo. 400 00:43:33,450 --> 00:43:36,160 They've all had their sperm passed from generation to generation. 401 00:43:36,700 --> 00:43:37,700 And this still happens? 402 00:43:38,160 --> 00:43:39,900 With great come comes great responsibility. 403 00:43:40,860 --> 00:43:43,400 We are the keepers of the gate, Detective Rossello. 404 00:43:43,970 --> 00:43:45,420 I hope to see you next semester. 405 00:43:46,800 --> 00:43:47,840 Yeah, it's me. 406 00:43:49,790 --> 00:43:51,500 Yeah, look, the guy flipped out. 407 00:43:51,800 --> 00:43:54,040 He made me write some names and the dude's come. 408 00:43:56,340 --> 00:43:57,140 Lee T. 409 00:43:57,260 --> 00:44:02,980 Bag and Nadia St. Yeah, I did what I was supposed to do. 410 00:44:04,180 --> 00:44:06,660 Look, I'm still gonna get my money, right? 411 00:44:07,580 --> 00:44:09,880 I'm tired of working these fucking streets, you know? 412 00:44:12,110 --> 00:44:13,110 Okay, all right. 413 00:44:21,205 --> 00:44:22,686 You know what I like to do sometimes? 414 00:44:26,430 --> 00:44:29,710 I like to be naked in my apartment. 415 00:44:33,100 --> 00:44:35,730 Yeah, you know, walk around, watch TV. 416 00:44:38,360 --> 00:44:39,790 I think it all hang out, you know? 417 00:44:41,430 --> 00:44:44,690 Just me, by myself, no one's around, curtains are drawn. 418 00:44:45,940 --> 00:44:52,110 And after a while, I start to feel kind of funny about the whole thing. 419 00:44:53,310 --> 00:44:55,530 Like, what is this? 420 00:44:56,810 --> 00:44:57,810 The last days of Rome? 421 00:44:57,990 --> 00:44:58,990 What am I doing? 422 00:44:59,790 --> 00:45:02,290 And that's when I get up and put on a pair of boxes. 423 00:45:04,090 --> 00:45:06,190 Yeah, that's Catholic guilt. 424 00:45:06,610 --> 00:45:07,610 It's something. 425 00:45:09,730 --> 00:45:11,051 Ever feel guilty about something? 426 00:45:11,940 --> 00:45:13,810 Do something you wish you didn't do? 427 00:45:14,890 --> 00:45:15,890 Something you regret? 428 00:45:22,260 --> 00:45:23,260 No, I know. 429 00:45:26,430 --> 00:45:28,120 You were with James De Gua this morning. 430 00:45:29,800 --> 00:45:30,800 I know you fucked him. 431 00:45:32,590 --> 00:45:36,680 What I need to know is, did you kill him too? 432 00:45:37,020 --> 00:45:38,020 No, look. 433 00:45:38,680 --> 00:45:39,680 Who did? 434 00:45:40,450 --> 00:45:42,640 Look, I know shit's gone bad. 435 00:45:44,690 --> 00:45:47,940 I don't know what's going on, but I'll tell you what I do know. 436 00:45:49,260 --> 00:45:50,760 I didn't mean for anyone to get hurt. 437 00:45:52,495 --> 00:45:54,240 Tony Pekovich killed James. 438 00:45:59,060 --> 00:46:00,060 Okay. 439 00:46:00,120 --> 00:46:01,920 And all we have to know... 440 00:46:02,770 --> 00:46:04,940 Is who the fuck is Tony Pekovich? 441 00:46:07,130 --> 00:46:07,980 He works for them. 442 00:46:07,981 --> 00:46:09,580 Them whom? 443 00:46:10,790 --> 00:46:11,860 The prior of Seaman. 444 00:46:13,120 --> 00:46:14,120 The what of what? 445 00:46:15,020 --> 00:46:16,341 That's what they call themselves. 446 00:46:17,280 --> 00:46:19,220 They hired me to distract James. 447 00:46:19,800 --> 00:46:22,420 Why Tony wins the museum and stole the da Vinci. 448 00:46:23,760 --> 00:46:24,800 The da Vinci? 449 00:46:25,610 --> 00:46:27,340 He's a painter or some shit. 450 00:46:27,980 --> 00:46:29,200 I don't even like art. 451 00:46:29,880 --> 00:46:32,820 No matter how long I stare at the dots, I can't even see the picture. 452 00:46:34,800 --> 00:46:35,800 It's usually a boat. 453 00:46:36,240 --> 00:46:37,240 Just go on. 454 00:46:38,020 --> 00:46:40,340 Well, I met James after the museum closed. 455 00:46:42,070 --> 00:46:43,070 I flirted with him. 456 00:46:44,440 --> 00:46:45,980 Guys like that are so easy. 457 00:46:47,260 --> 00:46:48,260 They're lonely. 458 00:46:49,190 --> 00:46:50,311 They're looking for someone. 459 00:46:50,900 --> 00:46:54,180 In my kind of work, I call that girlfriend experience. 460 00:46:57,380 --> 00:46:59,280 Anyways, he took me to dinner. 461 00:47:00,270 --> 00:47:02,620 We talked about him, his work. 462 00:47:04,560 --> 00:47:07,900 And I told him how bad I'd love to fuck in a museum. 463 00:47:08,790 --> 00:47:10,860 Surrounded by all the da Vinci's. 464 00:47:12,120 --> 00:47:13,840 That's what they told me to say. 465 00:47:14,480 --> 00:47:17,420 So, you got him back to the museum? 466 00:47:17,421 --> 00:47:18,421 Yeah. 467 00:47:19,170 --> 00:47:23,600 He turned off the security system and we went inside and had sex. 468 00:47:24,580 --> 00:47:25,580 I see. 469 00:47:27,260 --> 00:47:28,300 Show me your pussy. 470 00:47:28,780 --> 00:47:29,780 What? 471 00:47:30,440 --> 00:47:31,500 Show me your vagina. 472 00:47:32,840 --> 00:47:35,960 You know, your twat, your koochie, your snatch. 473 00:47:36,800 --> 00:47:37,800 Let's see it. 474 00:47:39,040 --> 00:47:40,040 Okay. 475 00:47:41,840 --> 00:47:47,660 Uh, huh, bald. 476 00:47:48,460 --> 00:47:53,241 This bald is, uh, not something that I can't think of anything, but it's consistent. 477 00:47:53,850 --> 00:47:55,860 Whether or not being any pubes on Frenchie's body. 478 00:47:56,520 --> 00:47:57,680 You didn't kiss him, did you? 479 00:47:58,720 --> 00:48:00,480 No, I never kiss. 480 00:48:01,680 --> 00:48:02,680 All right. 481 00:48:04,690 --> 00:48:05,811 Then, tell me about the sex. 482 00:48:06,000 --> 00:48:06,300 Why? 483 00:48:06,620 --> 00:48:08,220 What does that have to do with anything? 484 00:48:08,720 --> 00:48:09,720 I'll tell you. 485 00:48:10,790 --> 00:48:14,060 You tell me about the sex, and I give you 50 bucks. 486 00:48:14,930 --> 00:48:16,680 60, if you rub my nutsack, why you do it? 487 00:48:21,565 --> 00:48:25,340 We went inside and started tearing off our clothes. 488 00:48:27,280 --> 00:48:28,280 Oh, 489 00:49:05,580 --> 00:49:05,580 no. 490 00:49:06,380 --> 00:49:07,380 Oh. 491 00:49:08,460 --> 00:49:09,460 Oh. 492 00:49:13,720 --> 00:49:17,420 Oh, no. 493 00:49:21,960 --> 00:49:23,300 Oh, yes. 494 00:49:24,560 --> 00:49:25,560 Oh. 495 00:49:29,080 --> 00:49:29,280 Oh. 496 00:49:29,281 --> 00:49:30,281 Oh, no. 497 00:49:31,700 --> 00:49:32,700 Oh, 498 00:49:45,320 --> 00:49:46,320 no. 499 00:49:52,250 --> 00:49:53,660 It's for bringing me here. 500 00:49:57,850 --> 00:49:58,900 Oh. 501 00:50:08,170 --> 00:50:09,170 Oh. 502 00:50:09,390 --> 00:50:10,590 Oh. 503 00:50:14,770 --> 00:50:15,810 Oh, yeah. 504 00:50:19,270 --> 00:50:20,270 Oh. 505 00:50:20,640 --> 00:50:22,210 Oh, yes. 506 00:50:25,140 --> 00:50:26,260 Give it to me. 507 00:50:27,760 --> 00:50:29,160 Oh! 508 00:50:32,240 --> 00:50:33,240 Oh. 509 00:50:34,780 --> 00:50:35,780 Oh. 510 00:50:36,080 --> 00:50:37,080 Oh. 511 00:50:40,540 --> 00:50:44,660 Oh, no. 512 00:50:44,661 --> 00:50:45,661 So. 513 00:51:01,720 --> 00:51:05,220 Ummm... Oh, how can you be my pussy? 514 00:51:05,221 --> 00:51:05,380 See? 515 00:51:05,810 --> 00:51:06,820 Yeah. 516 00:51:07,620 --> 00:51:08,620 Yeah. 517 00:51:09,120 --> 00:51:10,120 Oh. 518 00:51:17,060 --> 00:51:18,060 Oh. 519 00:51:18,200 --> 00:51:19,200 Oh. 520 00:51:21,160 --> 00:51:22,160 Oh. 521 00:51:26,800 --> 00:51:27,800 Oh. 522 00:51:27,980 --> 00:51:28,980 Oh. 523 00:51:29,040 --> 00:51:30,040 Oh. 524 00:51:33,240 --> 00:51:33,240 Oh. 525 00:51:33,241 --> 00:51:33,540 Oh. 526 00:51:33,541 --> 00:51:33,540 Oh. 527 00:51:33,541 --> 00:51:34,541 Oh. 528 00:51:35,840 --> 00:51:36,000 Oh. 529 00:51:36,001 --> 00:51:36,020 Oh. 530 00:51:36,580 --> 00:51:37,580 Oh. 531 00:51:38,000 --> 00:51:38,000 Oh. 532 00:51:38,001 --> 00:51:38,000 Oh. 533 00:51:38,420 --> 00:51:39,420 Oh. 534 00:51:40,320 --> 00:51:40,560 Oh. 535 00:51:41,100 --> 00:51:41,100 Oh. 536 00:51:41,101 --> 00:51:41,100 Oh. 537 00:51:41,200 --> 00:51:41,200 Oh. 538 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 539 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 540 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 541 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 542 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 543 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 544 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 545 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 546 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 547 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 548 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 549 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 550 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 551 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 552 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 553 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 554 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 555 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 556 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 557 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 558 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 559 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 560 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 561 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 562 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 563 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 564 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 565 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 566 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 567 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 568 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 569 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 570 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 571 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 572 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 573 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 574 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 575 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 576 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 577 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 578 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 579 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 580 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 581 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 582 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 583 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 584 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 585 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 586 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 587 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 588 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 589 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 590 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 591 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 592 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 593 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 594 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 595 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 596 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 597 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 598 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 599 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 600 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 601 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 602 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 603 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 604 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 605 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 606 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 607 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 608 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 609 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 610 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 611 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 612 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 613 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 614 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 615 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 616 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 617 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 618 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 619 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 620 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 621 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 622 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 623 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 624 00:51:41,201 --> 00:51:41,200 Oh. 625 00:51:41,201 --> 00:51:42,320 Oh Let me see... 626 00:51:46,940 --> 00:51:49,520 You're to me. 627 00:51:57,040 --> 00:51:58,140 You're to me, baby. 628 00:52:22,310 --> 00:52:23,410 Ooh, yeah. 629 00:52:39,290 --> 00:52:40,390 What? 630 00:52:49,090 --> 00:53:09,190 Look at you, look at you, look at you. 631 00:53:09,191 --> 00:53:15,900 Yeah, baby. 632 00:53:17,000 --> 00:53:19,600 Oh, fuck. 633 00:53:20,720 --> 00:53:22,700 Deep liposseal. 634 00:53:27,870 --> 00:53:32,120 You like that fucking pussy? 635 00:53:33,230 --> 00:53:34,511 You like that fucking ass, baby? 636 00:53:35,900 --> 00:53:43,900 Oh, fuck you. 637 00:53:46,390 --> 00:53:47,390 Oh, yeah. 638 00:53:56,390 --> 00:54:04,390 Oh, that feels so good. 639 00:54:04,391 --> 00:54:15,650 Oh, yes. 640 00:54:16,610 --> 00:54:17,910 Yeah, baby. 641 00:54:18,870 --> 00:54:21,570 Oh, yeah. 642 00:54:28,590 --> 00:54:29,590 Oh, yeah. 643 00:54:31,335 --> 00:54:32,335 Oh, my grandad, the cuck. 644 00:54:32,910 --> 00:54:34,250 Oh, my grandad, the cuck. 645 00:54:39,930 --> 00:54:47,930 Oh, my grandad, the cuck. 646 00:55:07,530 --> 00:55:08,780 Yeah, you know what I do to me. 647 00:55:09,140 --> 00:55:10,620 Yeah, you know what I do to me. 648 00:55:11,240 --> 00:55:12,240 Yeah, you do. 649 00:55:14,700 --> 00:55:15,700 Oh, yeah. 650 00:55:29,020 --> 00:55:33,400 Oh, my gosh. 651 00:55:34,195 --> 00:55:37,360 You have the cuck already for me. 652 00:55:37,740 --> 00:55:41,200 Oh, yeah. 653 00:55:42,410 --> 00:55:44,420 Oh, yeah. 654 00:55:48,240 --> 00:55:51,040 Oh, yeah. 655 00:55:51,041 --> 00:55:52,041 ulas. 656 00:55:57,160 --> 00:55:58,700 Oh yeah. 657 00:55:59,840 --> 00:55:59,940 Oh yeah. 658 00:55:59,941 --> 00:56:01,620 Oh yeah. 659 00:56:01,980 --> 00:56:03,160 Oh god. 660 00:56:04,110 --> 00:56:05,110 Look at that php. 661 00:56:14,690 --> 00:56:22,240 Look at that Like this. 662 00:56:27,560 --> 00:56:29,660 Oh, God. 663 00:56:29,661 --> 00:56:29,860 Oh, my God. 664 00:56:29,861 --> 00:56:30,861 Oh, my God. 665 00:56:41,320 --> 00:56:49,320 Oh, my God. 666 00:57:01,570 --> 00:57:03,540 Ah, yeah. 667 00:57:06,280 --> 00:57:07,720 Oh, yeah. 668 00:57:09,460 --> 00:57:12,020 Oh, yeah. 669 00:57:12,400 --> 00:57:12,520 Oh. 670 00:57:13,040 --> 00:57:13,040 Oh. 671 00:57:13,440 --> 00:57:15,140 Oh, my God. 672 00:57:15,440 --> 00:57:16,440 Oh. 673 00:57:16,640 --> 00:57:19,300 Oh, my God. 674 00:57:46,250 --> 00:57:54,100 Take that and ask me what is going to happen with her. 675 00:57:54,101 --> 00:57:55,160 Oh yeah. 676 00:58:00,390 --> 00:58:06,200 Oh my god. 677 00:58:09,510 --> 00:58:12,140 Oh my gosh. 678 00:58:12,240 --> 00:58:16,420 Oh my gosh. 679 00:58:16,670 --> 00:58:18,100 Oh yes. 680 00:58:18,780 --> 00:58:19,780 Yes. 681 00:58:26,260 --> 00:58:27,820 It's spanking baby. 682 00:58:28,680 --> 00:58:29,680 Spank it. 683 00:58:29,780 --> 00:58:30,920 It's spank it. 684 00:58:31,070 --> 00:58:33,080 Oh yeah. 685 00:58:33,730 --> 00:58:40,950 Oh fuck it. 686 00:59:13,410 --> 00:59:15,580 I'm not going to go past my face. 687 00:59:15,840 --> 00:59:16,300 Oh, Praise God! 688 00:59:16,301 --> 00:59:17,301 I took my lips. 689 00:59:17,780 --> 00:59:20,440 I got it, I'm super nervous. 690 00:59:26,840 --> 00:59:34,840 Oh, gosh just like that. 691 00:59:38,940 --> 00:59:42,750 Ahh... oh yeah baby. 692 00:59:43,270 --> 00:59:44,270 Thank you. 693 00:59:50,230 --> 00:59:54,270 That's a bit of a pressy comment baby, isn't it? 694 00:59:54,570 --> 00:59:55,570 Yes. 695 01:00:08,900 --> 01:00:25,420 Oh, look at that. 696 01:00:25,900 --> 01:00:25,900 Oh! 697 01:00:25,901 --> 01:00:26,901 Look at that. 698 01:00:41,870 --> 01:00:44,880 So you say, Tony, stole the Vinci painting. 699 01:00:46,300 --> 01:00:49,000 And yet, there was nothing taken from the museum. 700 01:00:51,600 --> 01:00:54,420 Well, that's how it's supposed to look. 701 01:01:22,465 --> 01:01:25,620 Tony replaced the original Da Vinci painting with an imitation. 702 01:01:26,630 --> 01:01:29,420 An imitation of which painting? 703 01:01:30,340 --> 01:01:31,340 The Mona Lisa. 704 01:01:34,510 --> 01:01:37,820 Tony Pracubich has the original Mona Lisa. 705 01:01:38,995 --> 01:01:41,220 I'm sure the prior of Seaman do now. 706 01:01:42,260 --> 01:01:44,880 Tony's probably on a plane to Europe somewhere. 707 01:01:45,440 --> 01:01:46,440 The fuck? 708 01:01:48,620 --> 01:01:49,620 What the fuck? 709 01:01:50,115 --> 01:01:51,115 Is the prior of Seaman? 710 01:01:51,740 --> 01:01:54,140 And what do they want with a Mona Lisa? 711 01:01:54,780 --> 01:01:55,780 I don't know. 712 01:01:56,540 --> 01:01:57,540 I just did my part. 713 01:01:58,390 --> 01:02:00,640 They were going to pay me 20 G's. 714 01:02:01,040 --> 01:02:03,540 Although I'm pretty sure Tony fucked that all by now. 715 01:02:09,290 --> 01:02:10,371 What are you talking about? 716 01:02:11,720 --> 01:02:13,040 What did he do? 717 01:02:13,440 --> 01:02:15,121 He was fighting with someone on the phone. 718 01:02:15,380 --> 01:02:19,680 Probably the priorist when he came into the room that James and I were fucking in. 719 01:02:22,330 --> 01:02:23,440 Tony, what you doing? 720 01:02:24,080 --> 01:02:25,080 Fine. 721 01:02:25,220 --> 01:02:26,220 But this isn't necessary. 722 01:02:26,380 --> 01:02:27,460 I already got the painting. 723 01:02:27,780 --> 01:02:28,780 It's not my money, ready? 724 01:02:30,010 --> 01:02:31,660 Mr. Pracubich, do not do this. 725 01:02:33,120 --> 01:02:34,700 Shut the fuck up, bitch! 726 01:02:35,140 --> 01:02:36,220 Why did you shoot him? 727 01:02:36,221 --> 01:02:37,500 Those bitches are insane! 728 01:02:38,700 --> 01:02:39,700 Fuckin' me. 729 01:02:39,980 --> 01:02:40,980 This isn't going to work. 730 01:02:42,090 --> 01:02:43,560 This looks fake as fuck shit! 731 01:02:44,000 --> 01:02:45,000 This isn't going to work. 732 01:02:45,940 --> 01:02:47,176 Write these names about the body. 733 01:02:47,200 --> 01:02:48,200 With what? 734 01:02:48,580 --> 01:02:49,320 Use his blood. 735 01:02:49,520 --> 01:02:50,520 Write the fucking names. 736 01:02:50,810 --> 01:02:51,920 I'm not touching his blood. 737 01:02:53,400 --> 01:02:54,400 Then use his cum. 738 01:02:54,460 --> 01:02:54,580 Come on. 739 01:02:55,300 --> 01:02:56,300 Come on. 740 01:02:56,330 --> 01:02:58,260 Write he, tea bag, and not his same. 741 01:02:59,020 --> 01:02:59,480 Hurry up. 742 01:02:59,640 --> 01:03:00,640 Come on. 743 01:03:01,720 --> 01:03:02,220 Hurry up. 744 01:03:02,480 --> 01:03:02,640 Come on. 745 01:03:03,020 --> 01:03:03,440 You got to go. 746 01:03:03,441 --> 01:03:03,780 Come on. 747 01:03:03,900 --> 01:03:04,080 Hurry up. 748 01:03:04,180 --> 01:03:05,180 Write. 749 01:03:07,770 --> 01:03:08,480 Come on. 750 01:03:08,640 --> 01:03:09,640 Hurry up. 751 01:03:11,510 --> 01:03:12,510 Tea bag is a name. 752 01:03:13,400 --> 01:03:14,400 Yes. 753 01:03:14,600 --> 01:03:15,600 Lee tea bag. 754 01:03:16,600 --> 01:03:17,920 Are you okay, Lee? 755 01:03:22,810 --> 01:03:24,080 Can't believe James is dead. 756 01:03:25,520 --> 01:03:26,520 And murder no less. 757 01:03:27,040 --> 01:03:28,040 It is incomprehensible. 758 01:03:29,670 --> 01:03:30,670 It makes no sense. 759 01:03:31,260 --> 01:03:32,420 That's not the worst of it. 760 01:03:33,540 --> 01:03:36,280 I profile James's penis for the police this morning. 761 01:03:37,980 --> 01:03:38,980 And I saw a killer. 762 01:03:40,000 --> 01:03:41,000 It was Tony. 763 01:03:41,980 --> 01:03:42,980 Tony Peckovich. 764 01:03:43,400 --> 01:03:44,400 Tony. 765 01:03:44,980 --> 01:03:45,980 That's impossible. 766 01:03:47,020 --> 01:03:48,020 Tony's no killer. 767 01:03:49,170 --> 01:03:50,740 Besides, he knew James. 768 01:03:53,050 --> 01:03:54,050 Now that can't be right. 769 01:03:54,480 --> 01:03:56,320 Well, what's the last you heard of him? 770 01:03:57,900 --> 01:03:58,900 He's an art smuggler. 771 01:03:59,810 --> 01:04:02,060 He steals artwork and fences it. 772 01:04:03,360 --> 01:04:04,401 But he's no killer, Nadia. 773 01:04:04,820 --> 01:04:05,820 No killer. 774 01:04:06,205 --> 01:04:07,886 Well, nothing was stolen from the exhibit. 775 01:04:09,880 --> 01:04:13,440 Rest assured, if he was in that museum, something is missing. 776 01:04:14,270 --> 01:04:15,270 He's a master craftsman. 777 01:04:15,880 --> 01:04:19,080 He would have duplicated the master's works and then swamp them out. 778 01:04:19,460 --> 01:04:25,361 It would have been days, weeks, months, if ever someone would have figured it out. 779 01:04:27,130 --> 01:04:28,451 Did you tell the police anything? 780 01:04:29,060 --> 01:04:30,060 No. 781 01:04:30,370 --> 01:04:32,480 I only told him about the hooker that James was with. 782 01:04:32,930 --> 01:04:36,780 Should take him a couple days to find her, which buys us a little bit of time. 783 01:04:38,860 --> 01:04:40,440 Tony left our names at the scene Lee. 784 01:04:41,400 --> 01:04:43,020 I think he wants us to know something. 785 01:04:44,520 --> 01:04:46,260 Can you get us into the museum? 786 01:04:49,440 --> 01:04:50,480 I've got a season pass. 787 01:04:51,480 --> 01:04:52,801 I didn't know you still had that. 788 01:04:53,120 --> 01:04:54,120 Neither do they. 789 01:05:04,390 --> 01:05:05,390 Dad is a door nail. 790 01:05:22,680 --> 01:05:25,000 Our shooter's name is Tony Petkovich. 791 01:05:27,900 --> 01:05:28,900 John. 792 01:05:29,470 --> 01:05:30,660 Meat Tony Petkovich. 793 01:05:31,370 --> 01:05:32,580 Oh, you're shitting me. 794 01:05:33,210 --> 01:05:34,720 I take it you found our happy hooker. 795 01:05:35,180 --> 01:05:36,180 Yeah. 796 01:05:36,720 --> 01:05:38,888 Said Tony here was the shooter and he was working 797 01:05:38,889 --> 01:05:41,801 for some shit called the Priory of Seaman. 798 01:05:42,020 --> 01:05:43,220 Okay, now you're shitting me. 799 01:05:45,110 --> 01:05:46,151 You've heard of this crap? 800 01:05:46,200 --> 01:05:46,460 Yeah. 801 01:05:46,960 --> 01:05:50,320 They're the secret society of women who fuck the male Illuminati all over the world. 802 01:05:50,321 --> 01:05:53,440 Then they preserve their calm and pass it down for generations. 803 01:05:55,080 --> 01:05:56,641 That's what I call serious starfucking. 804 01:05:57,190 --> 01:06:00,300 Well, I was talking about it with Dr. St. earlier today, and she said something 805 01:06:00,301 --> 01:06:02,960 creepy about us being the guardians of the gate. 806 01:06:03,280 --> 01:06:07,380 And it was our sole responsibility to only procreate with great men. 807 01:06:07,760 --> 01:06:09,557 Sounds like the talk of a member, or at least 808 01:06:09,558 --> 01:06:11,781 someone who knows more than she's letting on. 809 01:06:12,050 --> 01:06:15,480 You can take the girl out of the FBI, but you can't take the FBI out of the girl. 810 01:06:15,481 --> 01:06:16,580 Sticky bitch. 811 01:06:17,630 --> 01:06:21,900 What I understand is, why would the Priory of Seaman want James DuBois dead? 812 01:06:22,260 --> 01:06:23,260 Well, let's see. 813 01:06:24,190 --> 01:06:30,100 Tony comes in to steal the Mona Lisa, replaces it with the replica, shoots James 814 01:06:31,100 --> 01:06:32,940 after arguing with some bitch from the Priory. 815 01:06:34,330 --> 01:06:40,780 Now the hooker tells me, Tony not only knew DuBois, but didn't want to kill him. 816 01:06:42,000 --> 01:06:45,180 And for a bonus, he knew Nadia St. and Lee T. 817 01:06:45,340 --> 01:06:45,460 Bag. 818 01:06:45,800 --> 01:06:46,320 Lee T. 819 01:06:46,460 --> 01:06:47,460 Bag? 820 01:06:47,620 --> 01:06:48,620 That's a name. 821 01:06:48,680 --> 01:06:49,680 Oh yeah. 822 01:06:50,060 --> 01:06:51,740 A name of a famous art history professor. 823 01:06:52,680 --> 01:06:54,340 So who has the Mona Lisa now? 824 01:06:55,120 --> 01:06:56,120 He's got the Mona Lisa. 825 01:06:56,680 --> 01:06:57,360 No doubt about it. 826 01:06:57,460 --> 01:06:58,860 I'd recognize Tony's work anywhere. 827 01:06:59,910 --> 01:07:00,910 So he sold it. 828 01:07:02,040 --> 01:07:03,040 But to who? 829 01:07:03,970 --> 01:07:05,051 Your guess is good as mine. 830 01:07:05,480 --> 01:07:08,166 Any private collector would just die at the chance to own the Mona Lisa. 831 01:07:08,190 --> 01:07:10,880 It is one of us most prized and covered in works. 832 01:07:11,545 --> 01:07:14,506 Took him four years to create it, and he kept it with him until he's death. 833 01:07:15,580 --> 01:07:18,400 Some people actually believe the Mona Lisa is DaVinci himself. 834 01:07:19,375 --> 01:07:24,160 Yet other believe that the paintings and dragini is a fusion of Isis and Anos, 835 01:07:25,070 --> 01:07:28,920 the Greek gods of love and sex. 836 01:07:30,320 --> 01:07:32,800 It was then that DaVinci started using his own seamanan's work. 837 01:07:33,600 --> 01:07:34,600 A baking party? 838 01:07:35,195 --> 01:07:38,125 Yes, as early as 1495, DaVinci started 839 01:07:38,126 --> 01:07:41,300 experimenting with a new process called Tempere. 840 01:07:41,500 --> 01:07:44,240 It was a combination of egg yolk and vinegar, on oil. 841 01:07:45,200 --> 01:07:47,980 And he used this first of course on the last step of this proof to be disastrous 842 01:07:47,981 --> 01:07:50,600 as the painting began to deteriorate right away. 843 01:07:51,260 --> 01:07:54,020 It was then DaVinci started using his own seamanan mix. 844 01:07:54,360 --> 01:07:55,360 You're kidding. 845 01:07:55,680 --> 01:07:57,800 No, DaVinci was a flame-boyant prankster. 846 01:07:58,495 --> 01:08:01,700 He hated the church and the hypocrisy of the aristocrats of his time. 847 01:08:01,701 --> 01:08:05,981 And he would often whore himself out and take on more warranty that he could handle. 848 01:08:06,120 --> 01:08:10,940 In order to deal with this, he would sometimes put hidden messages or figures 849 01:08:12,340 --> 01:08:17,880 or symbols in his painting to make fun of the hypocrisy and the dogma. 850 01:08:18,160 --> 01:08:19,900 Ritualistic church, Digmata. 851 01:08:20,590 --> 01:08:21,951 So he jerked off on the paintings? 852 01:08:22,720 --> 01:08:25,534 Sure, just like a disgruntled employee would 853 01:08:25,535 --> 01:08:27,680 spit in your onion rings or pee in your coffee. 854 01:08:28,390 --> 01:08:29,751 It's just the way things are done. 855 01:08:30,260 --> 01:08:32,100 So the Mona Lisa was painted with cum? 856 01:08:32,800 --> 01:08:34,041 Why do you think she's smiling? 857 01:08:37,760 --> 01:08:41,140 It was even more remarkable than in order DaVinci was a raging homosexual. 858 01:08:42,370 --> 01:08:46,400 This was not looked on very highly by the church and this made him even more the 859 01:08:46,850 --> 01:08:51,100 isolationist, the soloist, the man by himself. 860 01:08:52,160 --> 01:08:54,240 You're telling me DaVinci was a fudge packer? 861 01:08:54,620 --> 01:08:55,620 Is that an old fact? 862 01:08:56,480 --> 01:08:57,480 Yes. 863 01:08:58,550 --> 01:08:59,760 The Priory Seaman. 864 01:09:00,940 --> 01:09:02,120 That's who he sold it to. 865 01:09:02,910 --> 01:09:06,780 Of course, the DaVinci lineage is highly coveted by the Priory. 866 01:09:07,065 --> 01:09:09,189 Up until now, they'd imagine that all of the 867 01:09:09,190 --> 01:09:12,501 cum from DaVinci was lost in a man's ass. 868 01:09:12,700 --> 01:09:17,900 But now, we find that it's here in the painting, but we'll do us no good as dried 869 01:09:17,901 --> 01:09:20,400 and old crust had been there for years, years. 870 01:09:21,060 --> 01:09:22,620 I have three words for you, Professor. 871 01:09:23,740 --> 01:09:25,500 Recombinant DNA technology. 872 01:09:26,210 --> 01:09:32,120 All they need is the DaVinci load to establish a genetic code to create... 873 01:09:32,121 --> 01:09:33,640 A new DaVinci. 874 01:09:34,100 --> 01:09:35,100 I have to go. 875 01:09:35,580 --> 01:09:36,040 Where are you going? 876 01:09:36,480 --> 01:09:37,480 It's best you not now. 877 01:09:56,920 --> 01:09:57,920 Evening, Professor. 878 01:09:59,530 --> 01:10:00,811 Nice night for a walk, isn't it? 879 01:10:01,865 --> 01:10:03,146 Or maybe a murder investigation? 880 01:10:04,420 --> 01:10:05,500 I'm Detective Jane Racelli. 881 01:10:07,640 --> 01:10:10,220 So, where's our lady friend, Dr. Saint? 882 01:10:11,230 --> 01:10:13,620 It's an honor to meet you, Detective Rossello. 883 01:10:14,650 --> 01:10:19,040 However, I have no idea where our friend, Dr. Saint, is this evening. 884 01:10:19,850 --> 01:10:21,830 And I'm sorry, but I'm very tired, and I would 885 01:10:21,831 --> 01:10:24,181 love very much to count some sheep right now. 886 01:10:24,480 --> 01:10:28,120 Counting sheep is for people who have things on their mind. 887 01:10:28,970 --> 01:10:30,620 So tell me, what's on yours? 888 01:10:31,520 --> 01:10:35,813 Actually, I'm very tired, and I would like to hit the 889 01:10:35,814 --> 01:10:39,020 hay or the sleep on my bed if you get my general travel. 890 01:10:39,660 --> 01:10:41,261 You'll sleep when you're dead, Professor. 891 01:10:41,520 --> 01:10:43,040 Just ask our friend, James Dubois. 892 01:10:43,480 --> 01:10:44,801 He's taking a dirt nap right now. 893 01:10:45,380 --> 01:10:46,380 Maccumin? 894 01:10:46,560 --> 01:10:47,560 Of course. 895 01:10:52,410 --> 01:10:54,930 I know you and Dr. Saint were at my crime scene earlier. 896 01:10:55,950 --> 01:10:58,910 Obviously the two of you have some kind of history. 897 01:11:00,190 --> 01:11:02,370 Be it professional, academic. 898 01:11:03,550 --> 01:11:04,550 Personal? 899 01:11:05,600 --> 01:11:08,310 I know you both know who murdered James Dubois. 900 01:11:09,955 --> 01:11:13,950 What I don't know is why Dr. Saint is keeping information from both of us. 901 01:11:14,920 --> 01:11:19,290 Have you heard of Priory of Seaman, Professor Teabag? 902 01:12:22,720 --> 01:12:27,800 So you're talking about reproductive cloning with sperm that was taken from a 903 01:12:27,900 --> 01:12:28,900 da Vinci painting? 904 01:12:29,420 --> 01:12:30,420 Sure, it's easy. 905 01:12:30,820 --> 01:12:33,866 Once they establish the genetic code of the da Vinci load, all they need to do is 906 01:12:33,890 --> 01:12:37,720 mix with the reanimated enzymes, and introduce it to the bacteria plasma to 907 01:12:37,721 --> 01:12:39,680 generate the multiple copies of the same gene. 908 01:12:40,700 --> 01:12:42,821 Then it's ready for the somatic cell nuclear transfer. 909 01:12:43,610 --> 01:12:46,680 The reconstructed egg containing the DNA must then be treated with chemicals or 910 01:12:46,681 --> 01:12:48,681 electric current or to stimulate the cell division. 911 01:12:49,080 --> 01:12:52,321 Once the cloned embryo reaches a suitable stage, it is transferred to the universe 912 01:12:52,470 --> 01:12:55,300 of the female host where it continues to develop until birth. 913 01:12:55,780 --> 01:12:56,780 Do you understand? 914 01:12:56,860 --> 01:12:57,920 Well, yeah, duh. 915 01:12:58,340 --> 01:12:59,940 I get the sci-fi channel too, Professor. 916 01:13:00,500 --> 01:13:02,500 But what's Dr. Saint's role in all of this? 917 01:13:03,550 --> 01:13:04,751 Is she a member of the Priory? 918 01:13:05,880 --> 01:13:07,120 Saint, I don't know. 919 01:13:07,860 --> 01:13:08,860 That's the truth. 920 01:13:09,220 --> 01:13:10,901 She's always had her own private interest. 921 01:13:10,960 --> 01:13:11,960 Where is she now? 922 01:13:12,260 --> 01:13:13,260 I don't know. 923 01:13:13,420 --> 01:13:14,661 You were together this evening? 924 01:13:15,620 --> 01:13:16,660 She left without me. 925 01:13:17,140 --> 01:13:18,140 Please, Professor. 926 01:13:18,600 --> 01:13:21,160 A man of your intellect does not like being kept in the dark. 927 01:13:21,700 --> 01:13:22,700 I know you followed her. 928 01:13:23,220 --> 01:13:24,220 Where did she go? 929 01:13:25,920 --> 01:13:26,920 Don't remember. 930 01:13:31,760 --> 01:13:32,780 Let's see about that. 931 01:13:35,780 --> 01:13:36,780 What are you doing? 932 01:13:39,400 --> 01:13:40,400 Reading your mind. 933 01:15:14,900 --> 01:15:22,850 Reading your mind. 934 01:15:26,590 --> 01:15:31,100 Reading your mind. 935 01:15:31,101 --> 01:15:32,280 Reading your mind. 936 01:15:48,810 --> 01:15:49,230 Reading your mind. 937 01:15:49,231 --> 01:15:49,830 Reading your mind. 938 01:15:49,831 --> 01:15:52,070 Reading your mind. 939 01:15:53,880 --> 01:15:55,490 I'm going to take it with your teeth. 940 01:15:55,790 --> 01:15:56,790 Just like... 941 01:16:05,470 --> 01:16:06,490 Just like... 942 01:16:06,690 --> 01:16:07,690 Oh yeah. 943 01:16:19,650 --> 01:16:21,010 Oh yeah. 944 01:16:55,045 --> 01:16:57,120 Oh yeah. 945 01:16:57,140 --> 01:16:58,140 Oh, you're beautiful. 946 01:17:25,280 --> 01:17:26,440 Fucking feels good and stuff. 947 01:18:49,730 --> 01:18:51,990 Oh, this feels good. 948 01:18:53,590 --> 01:19:01,190 Oh yeah. 949 01:19:06,280 --> 01:19:08,580 Oh yeah. 950 01:19:10,240 --> 01:19:11,240 Oh yeah. 951 01:19:16,775 --> 01:19:23,570 Oh yeah. 952 01:19:26,950 --> 01:19:39,630 Oh yeah. 953 01:19:43,720 --> 01:19:44,200 Yes. 954 01:19:44,640 --> 01:19:45,640 Oh. 955 01:20:03,620 --> 01:20:04,840 Fucks. 956 01:20:05,740 --> 01:20:06,740 Yeah. 957 01:20:07,605 --> 01:20:08,660 Oh, yes. 958 01:20:09,600 --> 01:20:10,600 Oh. 959 01:20:11,550 --> 01:20:13,200 Fucks is so good. 960 01:20:14,240 --> 01:20:15,240 Oh yeah. 961 01:20:16,260 --> 01:20:16,840 Fucks. 962 01:20:16,841 --> 01:20:17,841 Fucks. 963 01:20:18,540 --> 01:20:20,040 Oh, yes. 964 01:20:22,370 --> 01:20:23,370 Fucks. 965 01:20:24,640 --> 01:20:25,640 Yeah. 966 01:20:26,600 --> 01:20:27,600 Mmm. 967 01:20:30,680 --> 01:20:31,940 Oh, fuck yes. 968 01:20:32,600 --> 01:20:33,600 Oh god. 969 01:20:33,860 --> 01:20:34,860 Yeah. 970 01:20:36,880 --> 01:20:37,880 Oh. 971 01:20:40,780 --> 01:20:41,100 Oh. 972 01:20:41,660 --> 01:20:52,340 Oh, yes. 973 01:20:52,715 --> 01:20:53,900 Oh, fuck yes. 974 01:20:55,010 --> 01:20:56,280 Oh, fuck yes. 975 01:20:56,281 --> 01:20:57,760 Oh yeah. 976 01:20:58,420 --> 01:20:59,420 Oh, fuck yeah. 977 01:20:59,620 --> 01:21:00,620 Yeah. 978 01:21:09,260 --> 01:21:09,620 Fuck. 979 01:21:10,180 --> 01:21:11,180 Yeah. 980 01:21:11,280 --> 01:21:13,660 Oh, God. 981 01:21:14,660 --> 01:21:45,560 Oh, yes. 982 01:21:46,180 --> 01:21:47,180 Oh, my God. 983 01:21:47,420 --> 01:21:48,420 Oh, God. 984 01:21:48,500 --> 01:21:49,500 Oh, God. 985 01:22:22,890 --> 01:22:23,770 Oh, my God. 986 01:22:23,771 --> 01:22:24,771 Yes. 987 01:22:24,810 --> 01:22:25,810 Yes. 988 01:22:26,870 --> 01:22:27,950 It feels good. 989 01:22:28,430 --> 01:22:29,430 Yes. 990 01:22:29,910 --> 01:22:30,910 Oh, yes. 991 01:22:31,540 --> 01:22:32,570 Oh, my God. 992 01:22:33,230 --> 01:22:33,310 Yes. 993 01:22:33,880 --> 01:22:35,370 Oh, yeah. 994 01:22:36,330 --> 01:22:39,150 Oh, it feels so good. 995 01:22:39,810 --> 01:22:40,810 Mmm. 996 01:22:48,380 --> 01:22:49,380 Oh, yes. 997 01:22:50,240 --> 01:23:05,250 Oh, fuck. 998 01:23:05,540 --> 01:23:06,610 Oh, fucking. 999 01:23:11,730 --> 01:23:12,210 Yes. 1000 01:23:12,530 --> 01:23:13,530 It feels so good. 1001 01:23:14,350 --> 01:23:15,350 Oh, just like. 1002 01:23:15,410 --> 01:23:16,410 Yes. 1003 01:23:17,490 --> 01:23:18,490 Oh, yes. 1004 01:23:19,190 --> 01:23:20,190 Oh, fuck. 1005 01:23:20,700 --> 01:23:21,970 Yes, that's fucking good. 1006 01:23:22,330 --> 01:23:24,210 Oh, fuck yeah. 1007 01:24:19,720 --> 01:24:20,720 Oh my god. 1008 01:24:21,280 --> 01:24:27,630 Oh my god. 1009 01:24:27,850 --> 01:24:28,910 Oh my god. 1010 01:24:28,911 --> 01:24:29,270 Oh my god. 1011 01:24:29,340 --> 01:24:31,390 Oh my god. 1012 01:24:36,270 --> 01:24:37,460 Oh my god. 1013 01:24:58,190 --> 01:24:59,450 Oh my god. 1014 01:25:00,690 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1015 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1016 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1017 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1018 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1019 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1020 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1021 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1022 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1023 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1024 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1025 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1026 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1027 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1028 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1029 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1030 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1031 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1032 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1033 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1034 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1035 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1036 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1037 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1038 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1039 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1040 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1041 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1042 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1043 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1044 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1045 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1046 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1047 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1048 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1049 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1050 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1051 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1052 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1053 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1054 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1055 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1056 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1057 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1058 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1059 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1060 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1061 01:25:01,531 --> 01:25:01,530 Oh my god. 1062 01:25:01,531 --> 01:25:02,531 Oh my god olt. 1063 01:25:03,185 --> 01:25:04,185 Oh, yeah? 1064 01:25:04,410 --> 01:25:06,610 Oh, grand! 1065 01:25:07,010 --> 01:25:13,310 Oh, gosh! 1066 01:25:13,830 --> 01:25:19,200 Oh, oh, son! 1067 01:25:19,530 --> 01:25:20,930 Oh, oh, son! 1068 01:25:45,410 --> 01:25:47,920 Oh, yes! 1069 01:25:50,700 --> 01:25:51,700 Oh, oh! 1070 01:25:52,640 --> 01:25:53,620 spare, please! 1071 01:25:53,621 --> 01:25:53,620 Oh, please! 1072 01:25:53,621 --> 01:25:53,620 Bye! 1073 01:25:53,621 --> 01:25:53,620 Oh, watch out! 1074 01:25:53,621 --> 01:25:53,620 Oh,why are you there? 1075 01:25:53,621 --> 01:25:53,620 Oh, Oh, he is so home! 1076 01:25:53,621 --> 01:25:53,620 I'm sure you know! 1077 01:25:53,640 --> 01:25:54,980 I know I know. 1078 01:25:58,380 --> 01:26:05,490 Oh my... F… Yes. 1079 01:26:09,190 --> 01:26:08,240 .. 1080 01:26:15,190 --> 01:26:16,190 No... 1081 01:26:16,390 --> 01:26:18,390 That's so great... 1082 01:26:28,850 --> 01:26:38,394 Oh my god, we got. 1083 01:26:57,324 --> 01:26:55,140 .. 1084 01:26:55,190 --> 01:27:00,440 Oh god, I can't. 1085 01:27:11,940 --> 01:27:15,010 I don't want to fucking taste or come. 1086 01:27:19,490 --> 01:27:32,630 I don't want to taste. 1087 01:27:33,820 --> 01:27:36,330 Oh god, yeah, fuck. 1088 01:27:41,710 --> 01:27:49,710 Oh god, yeah, fuck. 1089 01:27:51,030 --> 01:27:55,450 Oh god, yeah, give it to me. 1090 01:29:05,080 --> 01:29:06,360 I saw her. 1091 01:29:07,120 --> 01:29:08,120 I know where she is. 1092 01:29:08,520 --> 01:29:09,520 I saw her. 1093 01:29:12,130 --> 01:29:14,940 Prior to semen, some kind of sex right. 1094 01:29:16,040 --> 01:29:17,040 How do you know? 1095 01:29:18,120 --> 01:29:19,120 Clear points of the cock. 1096 01:29:19,820 --> 01:29:20,820 Every girl has it. 1097 01:32:15,540 --> 01:32:17,580 Oh god, yeah, yeah. 1098 01:32:18,460 --> 01:32:28,040 Oh god, yes. 1099 01:32:28,360 --> 01:32:29,660 Oh god, you like the man. 1100 01:32:35,250 --> 01:32:36,250 Yes. 1101 01:32:37,300 --> 01:32:38,300 Yes. 1102 01:32:41,910 --> 01:32:43,120 What is this? 1103 01:32:43,880 --> 01:32:45,020 It's a ceremony. 1104 01:32:45,021 --> 01:32:47,300 I didn't think it was a slumber party. 1105 01:32:48,000 --> 01:32:49,000 What's it for? 1106 01:32:49,590 --> 01:32:50,860 They have the da Vinci love. 1107 01:32:51,920 --> 01:32:53,560 Soon there will be a da Vinci clone. 1108 01:32:54,385 --> 01:32:55,385 I'm getting that embryo. 1109 01:32:56,630 --> 01:32:57,630 I can't let you do that. 1110 01:32:59,110 --> 01:33:00,110 What happens next? 1111 01:33:01,140 --> 01:33:02,140 We fuck. 1112 01:33:06,200 --> 01:33:10,240 Prior to us, we'll choose someone to put the embryo in your uterus. 1113 01:33:17,130 --> 01:33:18,130 Ahh. 1114 01:33:20,100 --> 01:33:20,700 Yes, yes. 1115 01:33:20,840 --> 01:33:22,000 I'll leave you. 1116 01:33:28,500 --> 01:33:32,260 Oh, yes. 1117 01:33:35,385 --> 01:33:43,260 Oh, my god. 1118 01:34:18,070 --> 01:34:19,110 Oh, yeah. 1119 01:34:20,510 --> 01:34:21,670 Oh, look at that. 1120 01:34:23,370 --> 01:34:24,750 Oh, that looks so good. 1121 01:34:52,930 --> 01:34:54,730 How's it going? 1122 01:35:12,750 --> 01:35:14,250 Oh that looks good. 1123 01:35:14,670 --> 01:35:15,670 Oh that looks good. 1124 01:35:15,720 --> 01:35:16,490 Oh that looks good. 1125 01:35:16,510 --> 01:35:17,510 Let's read it this week. 1126 01:35:20,000 --> 01:35:43,960 Let's read it this week. 1127 01:35:43,961 --> 01:35:45,920 Yeah let's read it. 1128 01:36:10,940 --> 01:36:51,020 Aw, thank you. 1129 01:37:44,240 --> 01:37:45,040 Yeah, like a fucking cat. 1130 01:37:45,041 --> 01:37:57,250 Oh, wow! 1131 01:37:59,470 --> 01:38:05,620 Sticking out my ass. 1132 01:38:06,440 --> 01:38:07,440 Ee 1133 01:38:15,230 --> 01:38:18,150 ye nigga 1134 01:38:59,940 --> 01:39:07,840 china Oh, my cocSystem, nope! 1135 01:39:41,860 --> 01:40:36,080 Yeah, what do you mean? 1136 01:40:37,060 --> 01:40:39,000 Can you just hear me again? 1137 01:40:40,130 --> 01:40:42,220 Oh, it's too too too too. 1138 01:40:43,260 --> 01:40:46,540 It's too too too too. 1139 01:40:48,940 --> 01:40:50,980 Oh, I'm sorry. 1140 01:40:50,981 --> 01:40:51,981 Oh, yeah. 1141 01:40:58,770 --> 01:40:59,790 Oh, fuck. 1142 01:41:07,335 --> 01:41:10,580 Oh, yeah. 1143 01:41:11,280 --> 01:41:12,280 Oh, yeah. 1144 01:41:24,460 --> 01:41:25,570 Oh, yeah. 1145 01:41:26,210 --> 01:41:27,670 Oh, yeah. 1146 01:41:27,671 --> 01:41:28,671 Yeah. 1147 01:41:29,410 --> 01:41:30,410 Yeah. 1148 01:41:30,670 --> 01:41:32,150 Oh, yes. 1149 01:41:51,450 --> 01:41:53,350 Oh, yeah. 1150 01:41:55,270 --> 01:41:55,770 Oh, fuck. 1151 01:41:56,230 --> 01:41:57,230 Oh, yeah. 1152 01:41:57,950 --> 01:41:58,990 Oh, yeah. 1153 01:42:00,410 --> 01:42:01,410 Oh, you want a picture? 1154 01:42:01,670 --> 01:42:02,670 Oh, yeah. 1155 01:42:04,470 --> 01:42:05,550 Oh, yeah. 1156 01:42:06,350 --> 01:42:07,370 Yeah, fuck, yeah. 1157 01:42:07,830 --> 01:42:08,210 Fuck you. 1158 01:42:08,211 --> 01:42:09,211 Fuck you. 1159 01:42:09,340 --> 01:42:10,340 Fuck you. 1160 01:42:10,970 --> 01:42:11,590 Oh, yeah. 1161 01:42:11,990 --> 01:42:12,990 Oh. 1162 01:42:16,000 --> 01:42:17,460 Oh, you like that fucking cookie? 1163 01:42:18,040 --> 01:42:19,040 Fuck, come on. 1164 01:42:19,180 --> 01:42:20,460 Yeah, I like the way it feels. 1165 01:42:20,900 --> 01:42:23,820 Oh, what this fucking... 1166 01:42:26,050 --> 01:42:27,050 Oh, yeah. 1167 01:42:27,150 --> 01:42:46,980 Oh, yeah. 1168 01:43:12,550 --> 01:43:13,550 Oh, yeah. 1169 01:43:13,950 --> 01:43:14,290 Oh, yeah. 1170 01:43:14,291 --> 01:43:14,510 Oh, yeah. 1171 01:43:14,590 --> 01:43:15,590 Oh, yeah. 1172 01:43:48,690 --> 01:43:49,450 Oh, yeah. 1173 01:43:49,451 --> 01:43:50,451 Oh, yeah. 1174 01:43:52,210 --> 01:43:57,410 Oh, yeah. 1175 01:44:00,570 --> 01:44:02,050 Oh, yeah. 1176 01:44:02,690 --> 01:44:04,130 Oh, yeah. 1177 01:44:04,790 --> 01:44:05,310 Oh, yeah. 1178 01:44:05,670 --> 01:44:06,970 Oh, yeah. 1179 01:44:07,250 --> 01:44:08,250 Oh, yeah. 1180 01:44:08,310 --> 01:44:10,070 Oh, yeah. 1181 01:45:07,060 --> 01:45:09,320 So how many members do you think are in that priory? 1182 01:45:09,840 --> 01:45:10,840 I guess we'll never know. 1183 01:45:10,841 --> 01:45:14,500 That priory she busted still hasn't said a thing. 1184 01:45:14,940 --> 01:45:18,840 Well, guess it's hard to be in a secret society to keep lapping all the secrets. 1185 01:45:19,520 --> 01:45:20,780 I guess not. 1186 01:45:20,860 --> 01:45:22,280 Not to be a pig or anything. 1187 01:45:22,920 --> 01:45:25,301 But that priory is... ...was she hot? 1188 01:45:26,140 --> 01:45:28,220 She was something, wasn't she? 1189 01:45:29,280 --> 01:45:30,280 Fucking cults. 1190 01:45:30,900 --> 01:45:34,060 You always think it's gonna be these long -haired hippie bastards. 1191 01:45:34,640 --> 01:45:36,180 All dirty and inbred looking? 1192 01:45:37,100 --> 01:45:39,360 No, they always manage to rope in normal people, too. 1193 01:45:40,160 --> 01:45:41,700 People like that priory are us. 1194 01:45:42,000 --> 01:45:43,000 People like us. 1195 01:45:44,260 --> 01:45:45,300 I guess... 1196 01:45:45,920 --> 01:45:47,560 ...they're persuasive fuckers. 1197 01:45:48,080 --> 01:45:48,600 How about you? 1198 01:45:48,760 --> 01:45:49,760 You okay? 1199 01:45:49,960 --> 01:45:51,340 Not looking very well today. 1200 01:45:51,860 --> 01:45:53,580 Just feel nauseated and have a headache. 1201 01:45:54,400 --> 01:45:55,560 I feel like it's all morning. 1202 01:45:55,620 --> 01:45:56,620 But I'll be okay. 1203 01:45:58,820 --> 01:45:59,820 I'll be okay. 1204 01:46:02,060 --> 01:46:03,840 Hey, you wanna grab a bite? 1205 01:46:04,760 --> 01:46:08,140 I'm craving a big bacon burger with extra pickles. 1206 01:46:08,141 --> 01:46:09,141 Mm-hmm. 76989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.