All language subtitles for Terror in the Woods S01E08 Hellhound-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,900 --> 00:00:58,900 synced by dom.smrc -addic7ed.com- 2 00:01:19,067 --> 00:01:21,500 I'm fascinated with the paranormal, 3 00:01:21,500 --> 00:01:24,633 the thrill of it, the excitement. 4 00:01:24,633 --> 00:01:26,567 There was this prison. 5 00:01:26,567 --> 00:01:29,800 I hear that it's haunted. 6 00:01:29,800 --> 00:01:32,967 When you walk into the building, you know you're being watched. 7 00:01:32,967 --> 00:01:34,300 You can feel it. 8 00:01:35,833 --> 00:01:37,533 I know there's a chance of, 9 00:01:37,533 --> 00:01:39,733 when you leave haunted locations, 10 00:01:39,733 --> 00:01:42,433 spirits, entities can follow you. 11 00:01:45,133 --> 00:01:46,933 That's when things got really bad. 12 00:01:48,200 --> 00:01:51,533 It was one of the scariest things I'd ever seen. 13 00:01:51,533 --> 00:01:53,567 You know, if you're going out looking for something, 14 00:01:53,567 --> 00:01:55,233 you know, you just might find it, 15 00:01:55,233 --> 00:01:57,933 and it might not be exactly what you want to find. 16 00:02:10,933 --> 00:02:12,433 My name is Amy Bemis. 17 00:02:12,433 --> 00:02:15,100 I am from Cincinnati, Ohio. 18 00:02:15,100 --> 00:02:18,433 This is a story I have kept to myself. 19 00:02:18,433 --> 00:02:19,800 Hey, Jake. 20 00:02:19,800 --> 00:02:23,100 I've talked about it with my husband and a friend, 21 00:02:23,100 --> 00:02:24,367 And that's it. 22 00:02:24,367 --> 00:02:26,267 It's just too hard to talk about. 23 00:02:35,800 --> 00:02:37,900 Sure I can't tempt you? 24 00:02:37,900 --> 00:02:40,433 No way. 25 00:02:51,067 --> 00:02:53,400 I've always been fascinated with the paranormal 26 00:02:53,400 --> 00:02:55,400 since I was very young. 27 00:03:00,067 --> 00:03:04,633 I wanted to go to some notoriously haunted locations 28 00:03:04,633 --> 00:03:05,833 close to where I live. 29 00:03:14,467 --> 00:03:18,133 There was this prison, you know, not far north of me, 30 00:03:18,133 --> 00:03:20,633 just outside of Columbus. 31 00:03:24,633 --> 00:03:26,733 You know, I hear that it's haunted, 32 00:03:26,733 --> 00:03:31,200 and, you know, people have some very interesting experiences. 33 00:03:37,433 --> 00:03:40,100 So, at the end of May of 2016, 34 00:03:40,100 --> 00:03:43,267 I was able to go up for a ghost-hunting event. 35 00:03:49,933 --> 00:03:52,733 I traveled by myself. 36 00:03:52,733 --> 00:03:54,467 Driving up to the place, 37 00:03:54,467 --> 00:03:56,633 I am so excited to finally be here 38 00:03:56,633 --> 00:04:00,333 after years of waiting to finally get there. 39 00:05:23,967 --> 00:05:25,733 I can't imagine how long it took 40 00:05:25,733 --> 00:05:27,133 to actually build this building. 41 00:05:27,133 --> 00:05:28,267 It's humongous. 42 00:05:28,267 --> 00:05:30,267 It goes on and on. 43 00:05:30,267 --> 00:05:32,867 Like, the pictures don't do it justice. 44 00:05:41,067 --> 00:05:44,900 It's a rather large, menacing building. 45 00:05:47,267 --> 00:05:49,467 I didn't know anybody there. 46 00:05:52,433 --> 00:05:54,667 This is gonna be so much fun. 47 00:05:54,667 --> 00:05:57,233 First time? 48 00:06:26,700 --> 00:06:28,267 When you walk into the building, 49 00:06:28,267 --> 00:06:31,067 immediately... 50 00:06:31,067 --> 00:06:33,300 You feel eyes looking on you. 51 00:06:33,300 --> 00:06:36,167 You feel uncomfortable. 52 00:06:43,933 --> 00:06:45,633 Hey, stick with me. 53 00:06:45,633 --> 00:06:47,267 You'll be fine. 54 00:06:51,767 --> 00:06:53,567 There was people kind of floating 55 00:06:53,567 --> 00:06:56,500 throughout different areas of the prison that night. 56 00:07:04,767 --> 00:07:07,300 When you start to head to the cells, 57 00:07:07,300 --> 00:07:09,667 paint is chipping off. 58 00:07:09,667 --> 00:07:12,733 Like I said, it's a very musty smell. 59 00:07:16,567 --> 00:07:19,133 Hey, check this out. 60 00:07:29,467 --> 00:07:31,300 You coming? 61 00:07:31,300 --> 00:07:34,267 It's gonna be fun, remember? 62 00:07:38,833 --> 00:07:41,100 Going down into the basement, 63 00:07:41,100 --> 00:07:43,467 or the hole, as it's known, 64 00:07:43,467 --> 00:07:45,467 you know you're being watched. 65 00:07:45,467 --> 00:07:47,167 You can feel it. 66 00:08:12,600 --> 00:08:14,600 I believe it was 1930. 67 00:08:14,600 --> 00:08:16,067 There was a large fire, 68 00:08:16,067 --> 00:08:20,100 and I believe it was the largest prison fire in history. 69 00:08:23,100 --> 00:08:26,133 Over 300 people died in that fire, 70 00:08:26,133 --> 00:08:28,733 so I know, right where I'm standing, 71 00:08:28,733 --> 00:08:30,733 there was a horrible tragedy. 72 00:08:35,500 --> 00:08:37,800 Standing with my back against the wall, 73 00:08:37,800 --> 00:08:41,533 looking up at all the different levels on the cell block... 74 00:08:41,533 --> 00:08:45,100 When you look up, you just... You feel like there's people 75 00:08:45,100 --> 00:08:47,833 on all the different levels just looking down on you, 76 00:08:47,833 --> 00:08:51,267 like there's dozens of people watching you. 77 00:09:09,200 --> 00:09:11,733 Hey, slow down a bit. 78 00:09:19,367 --> 00:09:20,733 I was alone. 79 00:09:20,733 --> 00:09:23,900 There was nobody around me with flashlights. 80 00:09:23,900 --> 00:09:25,567 I felt very uncomfortable, 81 00:09:25,567 --> 00:09:27,767 for the first time, in the prison. 82 00:09:33,467 --> 00:09:37,833 In the pitch dark, your feelings turn from excitement to fear. 83 00:09:41,533 --> 00:09:43,700 The farther you get into the building, 84 00:09:43,700 --> 00:09:46,900 I mean, it changes. 85 00:09:46,900 --> 00:09:50,633 You're constantly, you know, looking around and wondering 86 00:09:50,633 --> 00:09:52,067 if you're gonna walk around a corner, 87 00:09:52,067 --> 00:09:53,600 if something's gonna be standing there 88 00:09:53,600 --> 00:09:55,500 that's not supposed to be there. 89 00:10:46,333 --> 00:10:48,333 The energy in the air... 90 00:10:48,333 --> 00:10:49,400 It changes. 91 00:10:49,400 --> 00:10:53,100 It becomes very thick, very electric, 92 00:10:53,100 --> 00:10:56,200 like a static charge is all around you, 93 00:10:56,200 --> 00:10:58,500 like you can feel that it's coming, 94 00:10:58,500 --> 00:11:01,300 and that's when your emotions kind of change, 95 00:11:01,300 --> 00:11:04,900 and you start to get that fight-or-flight instinct. 96 00:11:28,367 --> 00:11:32,167 I keep telling myself to stay calm, 97 00:11:32,167 --> 00:11:35,633 to stay calm until there's a reason to not be calm. 98 00:11:53,800 --> 00:11:55,567 And I'm looking, and I'm seeing... 99 00:11:55,567 --> 00:11:59,133 In the cell, I'm seeing a shadow, 100 00:11:59,133 --> 00:12:00,900 and I don't see any features. 101 00:12:00,900 --> 00:12:05,267 It's just a dark shape of a man. 102 00:12:05,267 --> 00:12:06,767 Are my eyes playing tricks on me, you know, 103 00:12:06,767 --> 00:12:07,933 'cause it's dark? 104 00:12:10,833 --> 00:12:13,067 I was watching it with my own eyes. 105 00:12:13,067 --> 00:12:15,500 I couldn't think of a logical reason 106 00:12:15,500 --> 00:12:17,367 for what I was seeing. 107 00:12:25,667 --> 00:12:28,233 And I went to snap a picture, 108 00:12:28,233 --> 00:12:31,500 and the flash did not go off, so I was, like, 109 00:12:31,500 --> 00:12:33,800 "Okay, I don't know if I got anything or not." 110 00:12:59,700 --> 00:13:01,567 Open! 111 00:13:06,200 --> 00:13:11,667 Knowing the history inside the prison with the fire, 112 00:13:11,667 --> 00:13:14,100 I mean, I have no doubt what I was seeing 113 00:13:14,100 --> 00:13:17,500 was some sort of spirit or entity, 114 00:13:17,500 --> 00:13:19,067 you know, whatever you want to call it. 115 00:13:50,767 --> 00:13:53,367 Luckily, whatever was in there 116 00:13:53,367 --> 00:13:56,867 somehow showed up on the picture I took on my phone. 117 00:14:21,700 --> 00:14:25,733 It was nice to get out of it and to drive away 118 00:14:25,733 --> 00:14:28,733 and to know that I was getting away from it. 119 00:14:36,900 --> 00:14:38,867 I thought that was it. 120 00:14:38,867 --> 00:14:40,367 It wasn't. 121 00:15:05,167 --> 00:15:06,833 Hey, boy. 122 00:15:10,300 --> 00:15:12,067 Come on. 123 00:15:12,067 --> 00:15:14,833 Come on! Jake, come on. 124 00:15:21,500 --> 00:15:22,533 Come on, boy. 125 00:15:23,600 --> 00:15:24,800 Come on. 126 00:15:24,800 --> 00:15:26,500 You know, I'm thinking back on it, 127 00:15:26,500 --> 00:15:28,833 and now that I've had time 128 00:15:28,833 --> 00:15:31,100 to kind of process what happened, 129 00:15:31,100 --> 00:15:33,700 it's a bit of a mixture of feelings. 130 00:15:33,700 --> 00:15:35,267 It's excitement, you know? 131 00:15:35,267 --> 00:15:38,133 I had this amazing experience 132 00:15:38,133 --> 00:15:41,533 that I'll never forget, you know? 133 00:15:41,533 --> 00:15:43,267 But it was a little bit scary. 134 00:15:57,400 --> 00:16:00,200 So I get home, and I'm telling my husband, 135 00:16:00,200 --> 00:16:04,367 you know, about my experience. 136 00:16:04,367 --> 00:16:06,633 He's a total skeptic, you know? 137 00:16:06,633 --> 00:16:10,833 He tried to kind of find a logical explanation for it, 138 00:16:10,833 --> 00:16:12,333 you know? 139 00:16:14,967 --> 00:16:16,600 And when I showed him the picture 140 00:16:16,600 --> 00:16:20,333 I had gotten from the cell in the west cell block, 141 00:16:20,333 --> 00:16:22,333 he was a little bit in awe of it. 142 00:16:28,067 --> 00:16:30,933 You know, he couldn't find an explanation for it, you know? 143 00:16:30,933 --> 00:16:33,367 He was asking me, "Well, was there somebody with you", 144 00:16:33,367 --> 00:16:35,100 you know, that was standing inside the cell?" 145 00:16:35,100 --> 00:16:39,400 I'm like, "No, I was by myself. There was nobody in there." 146 00:16:39,400 --> 00:16:42,500 There was nobody around me at all." 147 00:17:16,900 --> 00:17:18,700 Late that Sunday night, 148 00:17:18,700 --> 00:17:22,400 I had stepped outside on my front porch. 149 00:17:36,700 --> 00:17:38,800 I was out there about a minute or so, 150 00:17:38,800 --> 00:17:42,167 and I heard my dog on the other side of the door 151 00:17:42,167 --> 00:17:43,400 just whining, 152 00:17:43,400 --> 00:17:46,333 and my dog is 11 years old. 153 00:17:46,333 --> 00:17:48,067 That's not his behavior, 154 00:17:48,067 --> 00:17:49,600 and I was like, "Okay, that's a little weird." 155 00:17:59,700 --> 00:18:02,400 Hey, Jake. What's up, buddy? 156 00:19:01,367 --> 00:19:04,400 That's when things got really bad for me, 157 00:19:04,400 --> 00:19:06,200 and it lasted for months. 158 00:19:25,233 --> 00:19:27,267 Kill yourself. 159 00:19:37,067 --> 00:19:40,067 About a week after the incident, 160 00:19:40,067 --> 00:19:42,333 my husband woke up by something... 161 00:19:42,333 --> 00:19:47,533 A manly, dark, raspy voice whispering in his ear, 162 00:19:47,533 --> 00:19:49,267 "Kill yourself." 163 00:21:07,867 --> 00:21:10,767 Geez, dog. What the hell? 164 00:21:12,333 --> 00:21:14,700 My dog was sitting in the doorway. 165 00:21:19,133 --> 00:21:21,967 Jake is sitting at our bedroom door 166 00:21:21,967 --> 00:21:23,967 and would not cross the threshold. 167 00:21:32,067 --> 00:21:33,933 He didn't know what that was about, you know? 168 00:21:33,933 --> 00:21:35,600 He thought it was a little bit weird 169 00:21:35,600 --> 00:21:37,467 and, you know, he was worried. 170 00:22:26,833 --> 00:22:29,200 I'm fascinated with the paranormal 171 00:22:29,200 --> 00:22:33,533 and possibly finding answers to things we don't know 172 00:22:33,533 --> 00:22:35,133 and questions that have been asked 173 00:22:35,133 --> 00:22:38,767 for hundreds and thousands of years. 174 00:22:42,700 --> 00:22:45,333 So I started to think about it, and, you know, 175 00:22:45,333 --> 00:22:46,833 it definitely creeped me out, 176 00:22:46,833 --> 00:22:50,100 and I know there's a chance of, 177 00:22:50,100 --> 00:22:52,133 when you leave haunted locations, 178 00:22:52,133 --> 00:22:54,533 spirits, entities can follow you, 179 00:22:54,533 --> 00:22:55,900 can follow you home. 180 00:23:04,967 --> 00:23:07,167 Jake? 181 00:23:13,800 --> 00:23:16,133 Jake! 182 00:23:20,267 --> 00:23:22,067 Jake, where are you? 183 00:23:22,067 --> 00:23:24,200 Jake! 184 00:23:24,200 --> 00:23:25,733 Jake! 185 00:23:30,100 --> 00:23:32,200 What is up with this dog? 186 00:23:57,533 --> 00:23:59,767 Come on, boy. 187 00:24:04,433 --> 00:24:05,900 Jake, come on. 188 00:24:05,900 --> 00:24:08,533 Come on, boy. Let's go. 189 00:24:08,533 --> 00:24:10,633 Jake, come on. 190 00:24:15,533 --> 00:24:17,600 The nightmares started that night. 191 00:24:57,800 --> 00:25:00,300 I'm dreaming, or it's happening. 192 00:25:00,300 --> 00:25:02,267 I really can't tell, 193 00:25:02,267 --> 00:25:06,167 and I look over in the corner of my room, 194 00:25:06,167 --> 00:25:10,533 and I see the same exact dark shadow figure 195 00:25:10,533 --> 00:25:12,433 in the corner, looking at me. 196 00:25:12,433 --> 00:25:13,767 Bobby. 197 00:25:16,667 --> 00:25:18,667 Bobby. 198 00:25:18,667 --> 00:25:20,067 I don't see any features. 199 00:25:20,067 --> 00:25:22,733 It's just a dark shape. 200 00:25:24,333 --> 00:25:25,867 Wake up. 201 00:25:28,967 --> 00:25:31,333 Bobby, wake up! 202 00:25:35,500 --> 00:25:39,067 And it's just slowly walking towards me, 203 00:25:39,067 --> 00:25:41,967 and I feel the intent of it. 204 00:25:41,967 --> 00:25:43,200 Bobby! 205 00:25:47,133 --> 00:25:50,200 Wake up! Wake up! Please, wake up! 206 00:25:50,200 --> 00:25:53,067 I'm standing there, looking at myself sleeping. 207 00:25:53,067 --> 00:25:55,500 I'm looking down on myself. 208 00:25:55,500 --> 00:25:56,667 I can't move. 209 00:25:56,667 --> 00:25:59,467 The only thing I can move is my eyes, 210 00:25:59,467 --> 00:26:01,133 and I'm wanting to get up and run 211 00:26:01,133 --> 00:26:04,400 or try to yell for my husband, 212 00:26:04,400 --> 00:26:05,933 and I can't. 213 00:26:08,700 --> 00:26:10,233 Wake up! 214 00:26:10,233 --> 00:26:13,300 Please, please, wake up! 215 00:26:13,300 --> 00:26:15,667 Wake up! 216 00:26:15,667 --> 00:26:17,067 As it's getting closer to me, 217 00:26:17,067 --> 00:26:20,233 it starts to reach out to me and starts to lean down, 218 00:26:20,233 --> 00:26:21,867 and as it goes to grab my legs... 219 00:26:51,733 --> 00:26:53,400 Wake up! 220 00:26:53,400 --> 00:26:55,733 Please, please wake up! 221 00:26:55,733 --> 00:26:58,867 Wake up! 222 00:27:07,067 --> 00:27:09,833 I wake up. 223 00:27:21,233 --> 00:27:24,700 And this type of dream went on for months. 224 00:27:40,800 --> 00:27:43,400 About a day after that would happen, 225 00:27:43,400 --> 00:27:46,367 I would find bruises on the top part of my legs 226 00:27:46,367 --> 00:27:49,533 that looked like fingerprints. 227 00:27:54,767 --> 00:27:57,367 If somebody was to come up to you 228 00:27:57,367 --> 00:28:01,500 and dig their hands into you really hard, 229 00:28:01,500 --> 00:28:04,167 that's what it looked like on my upper legs. 230 00:28:04,167 --> 00:28:06,100 Oh. 231 00:28:40,800 --> 00:28:43,600 I was terrified to go to sleep. 232 00:28:49,067 --> 00:28:52,167 Sometimes, I would be able to wake myself up 233 00:28:52,167 --> 00:28:53,367 from the nightmare 234 00:28:53,367 --> 00:28:54,533 and fall back asleep, 235 00:28:54,533 --> 00:28:55,933 and it would start over. 236 00:29:44,800 --> 00:29:47,300 These are not regular nightmares. 237 00:29:47,300 --> 00:29:50,300 These are lucid nightmares. 238 00:30:34,267 --> 00:30:37,133 I had them multiple times a week, 239 00:30:37,133 --> 00:30:39,200 the same dream all the time. 240 00:31:00,333 --> 00:31:02,500 Somewhere between 20 and 30 times, 241 00:31:02,500 --> 00:31:03,800 I had the same nightmare. 242 00:31:03,800 --> 00:31:06,167 It was really difficult to sleep for months. 243 00:31:31,800 --> 00:31:34,067 My husband... He was in bed asleep. 244 00:32:00,133 --> 00:32:01,933 Something tells me to turn around 245 00:32:01,933 --> 00:32:05,100 and walk through my house towards my back door. 246 00:32:13,500 --> 00:32:15,800 And I go to turn, 247 00:32:15,800 --> 00:32:17,800 and as I peer around that corner, 248 00:32:17,800 --> 00:32:20,400 I see my dog by the door, like he wants to go outside. 249 00:32:20,400 --> 00:32:21,400 Jake? 250 00:32:25,900 --> 00:32:27,200 Jake! 251 00:33:05,567 --> 00:33:07,233 Jake? 252 00:33:15,367 --> 00:33:17,200 Jake? 253 00:33:25,067 --> 00:33:28,533 Jake, where are you?! 254 00:33:28,533 --> 00:33:29,767 Jake. 255 00:33:46,967 --> 00:33:48,733 Jake! 256 00:33:56,767 --> 00:33:59,167 What is it, Jake? 257 00:34:11,500 --> 00:34:13,767 As I'm starting to lean a little bit farther, 258 00:34:13,767 --> 00:34:19,100 I see what I would best describe as a hellhound. 259 00:34:36,367 --> 00:34:40,067 When I saw that, it... I mean, it terrified me... 260 00:34:41,433 --> 00:34:44,400 ...and so I start to run back to my house. 261 00:34:57,067 --> 00:34:58,500 Aah! 262 00:35:02,933 --> 00:35:06,767 And the next thing I know, I'm awake. 263 00:35:06,767 --> 00:35:09,367 It was one of the scariest things I had ever seen. 264 00:35:22,067 --> 00:35:25,733 When I saw this in my dream, I looked it up. 265 00:35:27,667 --> 00:35:30,967 If you see a hellhound or a black dog, 266 00:35:30,967 --> 00:35:36,067 it's supposed to be an omen that you are going to die. 267 00:35:41,233 --> 00:35:43,900 But I was like, "Okay, that's just a bad dream." 268 00:35:46,567 --> 00:35:49,300 I had found out that actually seeing 269 00:35:49,300 --> 00:35:51,900 some sort of black dog in the prison 270 00:35:51,900 --> 00:35:55,300 is an encounter that people have had. 271 00:35:55,300 --> 00:35:58,700 They are seen in graveyards, cemeteries, 272 00:35:58,700 --> 00:36:00,833 places of execution... 273 00:36:00,833 --> 00:36:02,200 Wherever there's been a lot of death, 274 00:36:02,200 --> 00:36:05,067 that's where they're seen. 275 00:36:05,067 --> 00:36:08,900 I had no clue that anybody had ever had any sort of experience 276 00:36:08,900 --> 00:36:12,533 with what would be known as a hellhound in the prison. 277 00:36:15,133 --> 00:36:20,200 So, for me, that kind of added a little bit of validation 278 00:36:20,200 --> 00:36:22,533 to what I had experienced 279 00:36:22,533 --> 00:36:25,833 to know that other people had seen the same thing I did, 280 00:36:25,833 --> 00:36:27,467 although I didn't see it there... 281 00:36:27,467 --> 00:36:29,967 I saw it in my home. 282 00:36:49,300 --> 00:36:51,100 Jake! 283 00:36:51,100 --> 00:36:55,233 I let my dog out early in the morning... 284 00:36:55,233 --> 00:36:58,067 Jake! 285 00:36:58,067 --> 00:37:00,500 Food's ready, boy! 286 00:37:05,733 --> 00:37:08,567 Jake! 287 00:37:08,567 --> 00:37:11,233 What's the matter? 288 00:37:11,233 --> 00:37:12,367 Bobby! 289 00:37:12,367 --> 00:37:15,367 ...and would not get up. 290 00:37:15,367 --> 00:37:16,800 Bobby! 291 00:37:18,533 --> 00:37:21,567 So I get my husband. 292 00:37:21,567 --> 00:37:23,533 He won't get up. 293 00:38:16,567 --> 00:38:18,267 You're gonna be okay. 294 00:38:18,267 --> 00:38:21,133 So, we took him to the vet. 295 00:38:21,133 --> 00:38:24,067 My husband had to carry him out to the car. 296 00:38:32,933 --> 00:38:37,067 So, we got to the vet's office early Saturday. 297 00:38:44,100 --> 00:38:47,267 They give him some medication, some steroids, 298 00:38:47,267 --> 00:38:48,600 to try to see 299 00:38:48,600 --> 00:38:54,533 if it would help him get some feeling back into his legs, 300 00:38:54,533 --> 00:38:56,200 and it didn't work. 301 00:38:58,700 --> 00:39:01,633 So we had to, unfortunately, 302 00:39:01,633 --> 00:39:04,367 make the decision to put him down. 303 00:39:27,233 --> 00:39:31,200 Basically, they said it was a spinal-cord-type issue... 304 00:39:31,200 --> 00:39:32,967 Nerves going to the back of the legs 305 00:39:32,967 --> 00:39:34,467 were not functioning properly. 306 00:39:34,467 --> 00:39:36,600 He could not feel his back legs. 307 00:39:36,600 --> 00:39:38,333 He could not walk. 308 00:39:44,067 --> 00:39:46,433 This is something that would occur in dogs 309 00:39:46,433 --> 00:39:51,333 over months, years, 310 00:39:51,333 --> 00:39:55,167 so the fact that this happened out of nowhere, 311 00:39:55,167 --> 00:39:58,400 I mean, just in a split second... 312 00:39:58,400 --> 00:40:00,100 They couldn't explain that. 313 00:40:06,500 --> 00:40:11,400 When I walk past Jake's ashes, 314 00:40:11,400 --> 00:40:14,000 I can't help but think... 315 00:40:19,267 --> 00:40:22,667 ...that it was my fault, 316 00:40:22,667 --> 00:40:25,333 that what I did by going to Mansfield 317 00:40:25,333 --> 00:40:28,267 led to his death... 318 00:40:28,267 --> 00:40:30,567 That I did that to him. 319 00:40:42,033 --> 00:40:46,600 When my dog died three months to the day 320 00:40:46,600 --> 00:40:49,000 of me having that nightmare, 321 00:40:49,000 --> 00:40:50,733 it kind of all came together. 322 00:40:55,933 --> 00:41:02,967 And going back through the dates when the nightmares started, 323 00:41:02,967 --> 00:41:05,333 it was May 22nd when they started. 324 00:41:09,500 --> 00:41:12,733 I had the dream with the hellhound and my dog 325 00:41:12,733 --> 00:41:14,267 on July 22nd... 326 00:41:17,400 --> 00:41:22,867 ...and on October 22nd, we had to put our dog down. 327 00:41:22,867 --> 00:41:26,700 My husband is not a big believer in the paranormal, 328 00:41:26,700 --> 00:41:28,133 but this changed. 329 00:41:41,100 --> 00:41:44,367 He agrees that how this played out 330 00:41:44,367 --> 00:41:45,900 is just a little bit too weird 331 00:41:45,900 --> 00:41:49,067 to not think that there's something paranormal about it 332 00:41:49,067 --> 00:41:52,333 when you factor in everything that happened 333 00:41:52,333 --> 00:41:56,800 from the night I left Mansfield until the day my dog died. 334 00:42:00,933 --> 00:42:04,433 It absolutely has changed my life. 335 00:42:04,433 --> 00:42:08,700 I am definitely a little bit more cautious 336 00:42:08,700 --> 00:42:11,867 when it comes to the paranormal. 337 00:42:13,633 --> 00:42:16,267 You know, I would like to try to find answers 338 00:42:16,267 --> 00:42:18,433 for what happened to me. 339 00:42:18,433 --> 00:42:21,533 I would like to find out if anybody else has had 340 00:42:21,533 --> 00:42:25,633 the exact same experience as me. 341 00:42:25,633 --> 00:42:28,800 I almost want to go... 342 00:42:28,800 --> 00:42:33,900 And confront and face my fears 343 00:42:33,900 --> 00:42:36,267 and try to get some resolution. 344 00:42:41,533 --> 00:42:44,667 If you're going out looking for something, 345 00:42:44,667 --> 00:42:46,167 you know, you just might find it, 346 00:42:46,167 --> 00:42:48,967 and it might not be exactly what you want to find. 24727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.