All language subtitles for Terror in the Woods S01E05 Werewolf-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,900 --> 00:00:58,900 synced by dom.smrc -addic7ed.com- 2 00:01:18,800 --> 00:01:22,433 Usually, I have no fear whatsoever of the outdoors. 3 00:01:22,433 --> 00:01:26,633 There is something in the swamp, 4 00:01:26,633 --> 00:01:29,067 staring at me. 5 00:01:29,067 --> 00:01:32,133 It was extreme fear and doubt, 6 00:01:32,133 --> 00:01:34,500 and I'm in trouble. 7 00:01:34,500 --> 00:01:35,900 - David! - Get in the car! 8 00:01:35,900 --> 00:01:37,100 What's going on? 9 00:01:37,100 --> 00:01:38,633 I got to get out of there. 10 00:01:55,333 --> 00:01:57,467 My name is David T. Leidy. 11 00:01:57,467 --> 00:02:00,833 My wife and I really enjoy camping. 12 00:02:00,833 --> 00:02:03,400 Ever since we met, we had always gone camping. 13 00:02:10,200 --> 00:02:12,067 We like to stay at state parks, 14 00:02:12,067 --> 00:02:15,833 national parks, generally quiet places. 15 00:02:15,833 --> 00:02:17,767 We decided we would check out 16 00:02:17,767 --> 00:02:19,333 the outer banks of north Carolina. 17 00:02:19,333 --> 00:02:21,067 We had never been there. 18 00:02:24,367 --> 00:02:27,800 It was unusually warm weather that year, 19 00:02:27,800 --> 00:02:32,067 and so we decided we wanted to take advantage and go south, 20 00:02:32,091 --> 00:02:35,706 so that would be warm for us. 21 00:02:41,500 --> 00:02:43,300 We picked late October time. 22 00:02:43,300 --> 00:02:45,567 It was a little quieter. Kids were back at school, 23 00:02:45,567 --> 00:02:47,667 and a lot of people weren't vacationing at that time, 24 00:02:47,667 --> 00:02:49,367 and we liked that. 25 00:02:56,867 --> 00:03:01,667 The interstate highways are sort of bypassing everything, 26 00:03:01,667 --> 00:03:04,667 and once you get off of the highway 27 00:03:04,667 --> 00:03:06,333 onto the little local roads, 28 00:03:06,333 --> 00:03:09,900 you get more of a feel of the communities. 29 00:03:13,900 --> 00:03:16,533 Honey, just turn over here. 30 00:03:19,933 --> 00:03:23,800 So we got off of the main road, 31 00:03:23,800 --> 00:03:27,833 and we headed south toward Pettigrew state park. 32 00:03:32,767 --> 00:03:35,733 It was getting darker and darker. 33 00:03:39,133 --> 00:03:42,667 You know, the whole place had a creepy, creepy feeling. 34 00:03:45,200 --> 00:03:46,700 We went by this one house, 35 00:03:46,700 --> 00:03:51,400 and there were these people standing out in their yard. 36 00:03:57,867 --> 00:04:01,867 And they all turned and looked at us go by 37 00:04:01,867 --> 00:04:04,567 with our truck and our camper. 38 00:04:07,567 --> 00:04:09,667 I just didn't get a good feeling. 39 00:04:09,667 --> 00:04:11,967 Like, 40 00:04:11,967 --> 00:04:14,167 first of all, why were they out there, 41 00:04:14,167 --> 00:04:17,967 standing in the dark, and then why they were looking at us, 42 00:04:17,967 --> 00:04:20,367 like, "Where in the world are they going?" 43 00:04:28,833 --> 00:04:30,500 It's kind of creepy around here. 44 00:04:30,500 --> 00:04:32,067 Don't you think? 45 00:04:32,067 --> 00:04:33,800 Yeah. 46 00:04:36,267 --> 00:04:40,600 The drive to the state park from Creswell 47 00:04:40,600 --> 00:04:42,500 was pretty dark. 48 00:04:42,500 --> 00:04:44,800 It got very creepy. 49 00:04:49,567 --> 00:04:52,200 When we got to Pettigrew, it was completely open. 50 00:04:52,200 --> 00:04:54,867 There were no trees around the campsites. 51 00:05:01,767 --> 00:05:03,433 This is it? 52 00:05:05,767 --> 00:05:08,267 It's a swamp. 53 00:05:08,267 --> 00:05:10,833 The reality was we were going to be camping 54 00:05:10,833 --> 00:05:13,700 in the middle of a swamp, 55 00:05:13,700 --> 00:05:19,400 so I had a little bit of trepidation about it. 56 00:05:19,400 --> 00:05:21,067 Who's this now? 57 00:05:30,100 --> 00:05:32,533 The ranger pulled over. 58 00:05:32,533 --> 00:05:36,067 He looked worried. 59 00:05:36,067 --> 00:05:37,167 What you up to? 60 00:05:37,167 --> 00:05:39,533 We were planning on spending the night here. 61 00:05:39,533 --> 00:05:42,567 The park ranger said, "That's a nice park." 62 00:05:42,567 --> 00:05:46,233 And he thought about it for a second, and he quickly said... 63 00:05:46,233 --> 00:05:50,133 Yeah. I'm heading home, but I'll be back in the morning. 64 00:05:50,133 --> 00:05:52,300 And when he said that, 65 00:05:52,300 --> 00:05:55,633 we thought, "Why is he leaving?" 66 00:05:58,067 --> 00:06:00,433 I just didn't want to stay there. 67 00:06:13,067 --> 00:06:15,333 We were tired. It's dark, 68 00:06:15,333 --> 00:06:17,733 and we just wanted to get out of there 69 00:06:17,733 --> 00:06:20,767 and find a safe place to stay. 70 00:06:22,900 --> 00:06:25,767 We drove away from Pettigrew, and my wife and I 71 00:06:25,767 --> 00:06:28,067 looked at each other and said, "Well, that was weird. 72 00:06:28,067 --> 00:06:31,767 I think we made the right decision." 73 00:06:31,767 --> 00:06:36,100 We needed to find a decent-sized town 74 00:06:36,100 --> 00:06:38,333 so that we could stay the night 75 00:06:38,333 --> 00:06:40,233 in a shopping-center parking lot. 76 00:06:42,233 --> 00:06:46,067 The only thing we could find was a decent-sized town 77 00:06:46,067 --> 00:06:48,233 in the middle of Roanoke Island. 78 00:06:48,233 --> 00:06:50,067 Found somewhere? 79 00:06:50,067 --> 00:06:54,667 Yeah, but it's two hours from here. 80 00:06:54,667 --> 00:06:57,700 It's not like we have a choice. 81 00:06:57,700 --> 00:07:00,967 - You know, I remember Roanoke. - Yeah? 82 00:07:00,967 --> 00:07:03,133 Roanoke was the site of the lost colony. 83 00:07:03,133 --> 00:07:06,967 The first settlers to land in the new world from England, 84 00:07:06,967 --> 00:07:09,767 they set up a colony on Roanoke Island 85 00:07:09,767 --> 00:07:12,600 and were there roughly a year. 86 00:07:12,600 --> 00:07:16,600 And when the next boat 87 00:07:16,600 --> 00:07:18,967 came to supply the town 88 00:07:18,967 --> 00:07:22,067 that they had established, they found no one. 89 00:07:29,500 --> 00:07:31,400 I think we just hit something. 90 00:07:31,400 --> 00:07:33,233 You want to take a look? 91 00:07:33,233 --> 00:07:35,867 I really didn't want to stop 92 00:07:35,867 --> 00:07:38,733 and investigate it in this place. 93 00:07:38,733 --> 00:07:43,800 I felt this was a little too... Remote 94 00:07:43,800 --> 00:07:45,467 for me to get out of the truck. 95 00:07:45,467 --> 00:07:48,333 What if we hit something, and it's lying there injured? 96 00:07:48,333 --> 00:07:50,533 Okay. I'll go see. 97 00:07:50,533 --> 00:07:52,933 I pulled over 98 00:07:52,933 --> 00:07:55,133 and stopped the truck. 99 00:07:55,133 --> 00:07:59,833 The area where we are seems very desolate, 100 00:07:59,833 --> 00:08:03,267 has a very lonely feeling about it. 101 00:08:03,267 --> 00:08:05,267 On my way out the door, I thought about it 102 00:08:05,267 --> 00:08:07,667 and grabbed the .357. 103 00:08:17,933 --> 00:08:20,067 If anything else was out there, 104 00:08:20,067 --> 00:08:22,333 I wanted to be able to protect myself. 105 00:08:40,067 --> 00:08:44,200 I walk along the driver's side of the vehicle. 106 00:08:44,200 --> 00:08:46,100 I check the truck. 107 00:08:46,100 --> 00:08:47,333 I check the tires. 108 00:08:47,333 --> 00:08:49,233 I check the hitch area. 109 00:08:49,233 --> 00:08:53,200 I check the trailer, and I walk around to the back. 110 00:08:56,067 --> 00:09:01,667 I heard his footsteps on the gravel and the road, 111 00:09:01,667 --> 00:09:04,733 and as he got further away from the truck, 112 00:09:04,733 --> 00:09:07,333 the footsteps got softer and softer, 113 00:09:07,333 --> 00:09:10,367 and then his footsteps stopped. 114 00:09:18,833 --> 00:09:20,833 Damn it. 115 00:09:25,100 --> 00:09:28,133 I'm staring at the taillight, 116 00:09:28,133 --> 00:09:32,500 and the hair on the back of my neck stands straight out, 117 00:09:32,500 --> 00:09:36,067 and all the insect noises stop. 118 00:09:36,067 --> 00:09:39,233 Been in the wood enough to know what that meant. 119 00:09:39,233 --> 00:09:43,300 Usually, I have no fear whatsoever of the outdoors. 120 00:09:43,300 --> 00:09:46,300 In that instant, I think 121 00:09:46,300 --> 00:09:50,500 there is something in the swamp 122 00:09:50,500 --> 00:09:52,267 staring at me. 123 00:10:23,333 --> 00:10:29,233 I slowly turn to see if I can spot it, 124 00:10:29,233 --> 00:10:30,800 and I see nothing. 125 00:10:33,233 --> 00:10:39,133 I don't hear anything for maybe a minute. 126 00:10:39,133 --> 00:10:43,500 I didn't see any movement outside the windows. 127 00:10:43,500 --> 00:10:45,500 It was just still. 128 00:10:48,533 --> 00:10:52,433 And I don't see anything. 129 00:10:52,433 --> 00:10:54,367 And then I listen, 130 00:10:54,367 --> 00:10:58,133 and I start to hear scrabbling noises 131 00:10:58,133 --> 00:11:00,200 coming from my left. 132 00:11:09,067 --> 00:11:13,600 The animal is about 20 yards away. 133 00:11:16,633 --> 00:11:21,167 It was dog-like, wolf-like. 134 00:11:21,167 --> 00:11:24,700 This was a large animal, about 4 feet tall... 135 00:11:26,267 --> 00:11:30,067 ...large, forward-facing ears like a German Shepherd. 136 00:11:30,067 --> 00:11:31,800 There seemed to be tufts of hair sticking up 137 00:11:31,800 --> 00:11:34,167 from the tops of the ears 138 00:11:34,167 --> 00:11:36,567 and yellow, glowing eyes. 139 00:11:40,200 --> 00:11:44,333 When I looked into this animal's eyes, 140 00:11:44,333 --> 00:11:47,600 I saw the look of a hunter. 141 00:11:47,600 --> 00:11:52,500 It was not the look of the dogs that I had trained in the past. 142 00:11:52,500 --> 00:11:56,500 It was the look of a predator hunting. 143 00:11:59,600 --> 00:12:01,600 And as I looked at him... 144 00:12:04,933 --> 00:12:06,500 ...he did something 145 00:12:06,500 --> 00:12:09,433 that was so alien and so strange 146 00:12:09,433 --> 00:12:12,967 that it haunts me to this day. 147 00:12:12,967 --> 00:12:15,833 And I hear two distinct popping sounds. 148 00:12:18,700 --> 00:12:21,733 He pushes off the rock with his front feet. 149 00:12:26,133 --> 00:12:28,967 And he settles in on two legs. 150 00:12:33,233 --> 00:12:35,900 I was shocked. 151 00:12:35,900 --> 00:12:39,567 Now this dog-like, wolf-like creature 152 00:12:39,567 --> 00:12:41,600 is standing on two legs. It's now taller 153 00:12:41,600 --> 00:12:45,267 than any dog that I had come in contact with. 154 00:12:45,267 --> 00:12:47,467 I really got a good look at him at that point. 155 00:12:47,467 --> 00:12:49,867 He was at least 7 feet tall. 156 00:12:49,867 --> 00:12:52,333 He was very muscular from the waist up. 157 00:12:52,333 --> 00:12:55,267 There was a dark fur, hair, 158 00:12:55,267 --> 00:12:57,567 like a mane around his shoulders, 159 00:12:57,567 --> 00:12:59,533 and his paws weren't paws. 160 00:12:59,533 --> 00:13:02,933 They were more like hands with claws sticking out of the end. 161 00:13:05,467 --> 00:13:09,833 Lower half was a bit skinnier, and I couldn't see his feet, 162 00:13:09,833 --> 00:13:13,600 but it looked like there was a short tail. 163 00:13:13,600 --> 00:13:17,600 And it took a step forward 164 00:13:17,600 --> 00:13:19,600 and made a low, growling noise. 165 00:13:21,867 --> 00:13:23,467 Then he showed his teeth. 166 00:13:27,767 --> 00:13:28,833 I can still see that. 167 00:13:28,833 --> 00:13:30,533 They were glinting in the moonlight. 168 00:13:30,533 --> 00:13:32,900 I can see it. I can still see it. 169 00:13:38,167 --> 00:13:41,900 After the growl, I saw another one. 170 00:13:44,200 --> 00:13:48,600 And I looked at him for no more than two or three seconds 171 00:13:48,600 --> 00:13:49,967 and turned back, 172 00:13:49,967 --> 00:13:54,133 and the first animal had moved 10 yards in my direction. 173 00:13:57,267 --> 00:13:59,100 It strikes him in the shoulder. 174 00:14:01,533 --> 00:14:03,600 And he didn't react 175 00:14:03,600 --> 00:14:07,567 like I thought a .357 shot would have done to anything. 176 00:14:07,567 --> 00:14:10,833 And he looked at me just like I punched him. 177 00:14:10,833 --> 00:14:12,800 I thought, "I just made him mad." 178 00:14:16,667 --> 00:14:21,100 I heard the loudest gun going off. 179 00:14:21,100 --> 00:14:24,567 I panicked. I was very scared. 180 00:14:24,567 --> 00:14:28,533 And I was hoping that he would come back, 181 00:14:28,533 --> 00:14:30,267 and I'm waiting. 182 00:14:32,633 --> 00:14:34,700 At that moment, 183 00:14:34,700 --> 00:14:37,667 it was extreme fear and doubt. 184 00:14:37,667 --> 00:14:40,667 I couldn't believe 185 00:14:40,667 --> 00:14:42,733 that he absorbed that round. 186 00:14:46,700 --> 00:14:48,933 I don't think another shot's going to help 187 00:14:48,933 --> 00:14:51,933 unless I get him in the head. 188 00:14:51,933 --> 00:14:56,067 I don't think I was going to be able to damage this guy. 189 00:14:56,067 --> 00:14:58,600 And I'm in trouble. 190 00:15:18,667 --> 00:15:21,367 I don't think I was going to be able to damage this guy. 191 00:15:23,867 --> 00:15:26,100 I got to get out of there. 192 00:15:26,100 --> 00:15:27,200 David! 193 00:15:27,200 --> 00:15:30,767 Then I heard him running through the gravel 194 00:15:30,767 --> 00:15:32,433 towards the car door. 195 00:15:32,433 --> 00:15:34,100 Get in the car! Get in the car! 196 00:15:34,100 --> 00:15:36,067 What's... what's going on? 197 00:15:39,433 --> 00:15:43,067 He put it in gear and said, "Let's get out of here." 198 00:15:46,600 --> 00:15:50,067 She just stared at me wide-eyed and said nothing. 199 00:15:50,067 --> 00:15:53,833 She was shocked. I could tell she was in shock. 200 00:15:53,833 --> 00:15:55,700 In the six years I'd known David, 201 00:15:55,700 --> 00:15:57,467 I had never seen him in that state. 202 00:15:57,467 --> 00:15:59,633 He was shaking. 203 00:15:59,633 --> 00:16:02,400 I had never felt that scared before in my life. 204 00:16:02,400 --> 00:16:06,067 I could feel my heart beating in my chest. 205 00:16:06,067 --> 00:16:07,867 I felt scared. 206 00:16:07,867 --> 00:16:11,967 I felt scared because he was so upset, 207 00:16:11,967 --> 00:16:16,367 and I still didn't know what had happened. 208 00:16:16,367 --> 00:16:17,467 I didn't say anything. 209 00:16:17,467 --> 00:16:19,133 I mean, I know Lisa was staring at me. 210 00:16:19,133 --> 00:16:21,733 She was looking at me, like, you know, I didn't say anything. 211 00:16:21,733 --> 00:16:22,933 I probably didn't say anything 212 00:16:22,933 --> 00:16:26,067 till we got all the way on to Roanoke. 213 00:16:29,467 --> 00:16:31,733 As we approached civilization, 214 00:16:31,733 --> 00:16:35,167 I could see he was calming down, 215 00:16:35,167 --> 00:16:38,567 and I knew he was about ready to tell me. 216 00:16:42,733 --> 00:16:45,800 I decided that I wasn't going to tell her everything. 217 00:16:49,167 --> 00:16:52,533 He said, "I don't know what it was," 218 00:16:52,533 --> 00:16:54,567 and I said, "Well, what did it look like?" 219 00:16:54,567 --> 00:16:58,367 He said, "Well, it kind of looked like a wolf." 220 00:17:02,567 --> 00:17:06,933 I didn't want to tell her exactly what I had seen, 221 00:17:06,933 --> 00:17:10,633 because I think, if I told her that, 222 00:17:10,633 --> 00:17:14,067 it would scare her beyond anything 223 00:17:14,067 --> 00:17:15,833 that she could think of. 224 00:17:20,933 --> 00:17:24,633 But we got our act together and decided to go into the market 225 00:17:24,633 --> 00:17:26,467 and get a few things. 226 00:17:34,700 --> 00:17:36,333 There's this truck in the parking lot, 227 00:17:36,333 --> 00:17:39,600 and this guy in there is just staring at me. 228 00:17:39,600 --> 00:17:42,267 He had this menacing look on his face, 229 00:17:42,267 --> 00:17:44,567 like he was ready to kill him. 230 00:17:44,567 --> 00:17:46,967 And I thought, "I don't know what this is about." 231 00:17:46,967 --> 00:17:50,067 And Dave said, "Who the heck is that? 232 00:17:50,067 --> 00:17:53,200 I never saw this guy before." 233 00:17:53,200 --> 00:17:55,300 You want to take that? 234 00:17:55,300 --> 00:17:57,433 I'm just going to go and talk to him. 235 00:17:57,433 --> 00:17:59,467 How you doing, there? 236 00:17:59,467 --> 00:18:01,333 Hey. Can I help you? 237 00:18:01,333 --> 00:18:04,867 And he immediately started apologizing 238 00:18:04,867 --> 00:18:07,200 and said, "Oh, I am so sorry." 239 00:18:07,200 --> 00:18:08,667 I thought you were a friend of mine. 240 00:18:08,667 --> 00:18:10,567 You look exactly like a friend of mine, 241 00:18:10,567 --> 00:18:12,800 and I just thought I was giving him a hard time. 242 00:18:12,800 --> 00:18:14,633 "I'm really sorry." 243 00:18:14,633 --> 00:18:17,367 I said, "That's all right. Happens all the time." 244 00:18:17,367 --> 00:18:20,633 That's okay. You had a pretty scary look on you, though. 245 00:18:20,633 --> 00:18:23,267 As he was telling me that, I'm looking in his truck, 246 00:18:23,267 --> 00:18:26,500 and I notice there were two rifles behind him 247 00:18:26,500 --> 00:18:28,400 in a rack on the window. 248 00:18:28,400 --> 00:18:31,267 So, uh, you ever do any hunting around here? 249 00:18:31,267 --> 00:18:32,867 And he looked at me, and he said, "Oh, yeah." 250 00:18:32,867 --> 00:18:36,600 And I said, "You do any hunting in the swamp?" 251 00:18:36,600 --> 00:18:40,400 He didn't answer me. He just stared at me. I said... 252 00:18:40,400 --> 00:18:43,400 See anything strange in the woods? 253 00:18:43,400 --> 00:18:45,067 He stopped. 254 00:18:45,067 --> 00:18:47,567 I... if he could've dropped his jaw, he would have. 255 00:18:47,567 --> 00:18:51,600 He looked at me, and... 256 00:18:51,600 --> 00:18:54,067 And then he looked down, and he looked back up. 257 00:18:54,067 --> 00:18:56,333 He said, "You know", 258 00:18:56,333 --> 00:18:59,800 I thought I was the only one." 259 00:18:59,800 --> 00:19:01,167 A couple years back, 260 00:19:01,167 --> 00:19:04,600 I did see something weird out in the swamp. 261 00:19:04,600 --> 00:19:05,833 First I thought it was a wolf. 262 00:19:05,833 --> 00:19:09,167 "But it did something strange. It stood up." 263 00:19:09,167 --> 00:19:11,667 I've never seen anything do that before. 264 00:19:11,667 --> 00:19:15,433 I was thinking, "I'm not crazy." 265 00:19:15,433 --> 00:19:17,700 It wasn't just me." 266 00:19:17,700 --> 00:19:20,667 Have a good night. 267 00:19:20,667 --> 00:19:24,900 He didn't tell me until after we got home 268 00:19:24,900 --> 00:19:27,967 because he didn't want to spoil the trip for me. 269 00:19:27,967 --> 00:19:29,767 I was shocked. 270 00:19:29,767 --> 00:19:31,500 - What was that all about? - Go. 271 00:19:31,500 --> 00:19:32,600 What was that all about? 272 00:19:32,600 --> 00:19:35,333 But on the other hand, 273 00:19:35,333 --> 00:19:39,467 it sort of made more sense 274 00:19:39,467 --> 00:19:42,500 about the whole creepiness of the place 275 00:19:42,500 --> 00:19:46,800 and that lost colony on Roanoke Island. 276 00:19:46,800 --> 00:19:51,767 And I thought, "Maybe that's what happened to that colony." 277 00:19:55,700 --> 00:20:00,267 I think there's things out there, and I think, 278 00:20:00,267 --> 00:20:04,733 if you get a creepy feel about a place, 279 00:20:04,733 --> 00:20:06,633 you know, especially if you're camping, 280 00:20:06,633 --> 00:20:10,033 but, like, if you're hiking or just anywhere 281 00:20:10,033 --> 00:20:13,167 where you just get a creepy feeling, 282 00:20:13,167 --> 00:20:15,667 I think you should listen to your instincts 283 00:20:15,667 --> 00:20:18,767 and get the heck out of there. 284 00:20:20,767 --> 00:20:25,200 There may be creatures that we don't know about out there 285 00:20:25,200 --> 00:20:28,633 that can do us harm. 286 00:20:48,733 --> 00:20:50,067 Someone joked like, 287 00:20:50,067 --> 00:20:54,067 "It's, like, straight out of 'Texas Chainsaw Massacre'." 288 00:20:54,067 --> 00:20:56,867 No one wanted to admit something's not right here. 289 00:21:00,067 --> 00:21:01,700 What is that? 290 00:21:04,267 --> 00:21:05,967 I'm used to hearing animals. 291 00:21:05,967 --> 00:21:09,300 That's like nothing I've ever heard before in my life. 292 00:21:28,233 --> 00:21:29,967 I grew up in a small-town, 293 00:21:29,967 --> 00:21:33,867 conservative, Christian family. 294 00:21:33,867 --> 00:21:36,600 I grew up in an assemblies of god church. 295 00:21:36,600 --> 00:21:38,533 I still remain a Christian to this day, 296 00:21:38,533 --> 00:21:42,567 and so it's always played a big part in my life. 297 00:21:42,567 --> 00:21:47,067 I got to school in August of 2006. 298 00:21:47,067 --> 00:21:48,067 Hey. What's going on guys? 299 00:21:48,067 --> 00:21:49,133 - Hey, man. - Hey. 300 00:21:49,133 --> 00:21:52,400 I had found a pretty tight-knit group, 301 00:21:52,400 --> 00:21:55,300 my now brother-in-law Joey, 302 00:21:55,300 --> 00:21:59,133 our friend Jordan Brelow, and another friend named Rob. 303 00:21:59,133 --> 00:22:01,933 These guys are, you know, still my best friends right now. 304 00:22:03,933 --> 00:22:07,933 Our friend, Chris, the R.A., he came to us and said, "Hey." 305 00:22:07,933 --> 00:22:11,533 You guys should go do this geocaching thing." 306 00:22:11,533 --> 00:22:13,600 It's kind of of like online treasure hunting, 307 00:22:13,600 --> 00:22:16,900 is the way that I describe it to people. 308 00:22:16,900 --> 00:22:19,067 There was this website you would go to. 309 00:22:19,067 --> 00:22:23,233 There would be coordinates for some sort of hidden item 310 00:22:23,233 --> 00:22:26,400 somewhere in a given area. 311 00:22:26,400 --> 00:22:29,333 Like, there will be a film canister hidden. 312 00:22:29,333 --> 00:22:31,533 The idea is something's in the bottle, 313 00:22:31,533 --> 00:22:32,733 and it's something stupid 314 00:22:32,733 --> 00:22:34,600 like a buffalo nickel or whatever, you know. 315 00:22:34,600 --> 00:22:37,267 And you take that thing out, and then you put something back 316 00:22:37,267 --> 00:22:39,467 in that canister, and you hide it. 317 00:22:39,467 --> 00:22:42,567 And then, you know, you go back on the website and say, 318 00:22:42,567 --> 00:22:44,467 "Davey Shepherd found this." 319 00:22:44,467 --> 00:22:46,467 We had to get out and go do something, and we thought, 320 00:22:46,467 --> 00:22:48,767 "Yeah. That sounds like a pretty good time." 321 00:22:59,633 --> 00:23:02,467 Chris said it's in Pickering Dam park. 322 00:23:02,467 --> 00:23:05,400 It was super easy to find. 323 00:23:05,400 --> 00:23:07,067 He gave us two pieces of advice. 324 00:23:07,067 --> 00:23:09,333 He said, "If you can't hear the creek anymore", 325 00:23:09,333 --> 00:23:11,133 you've gone too far." 326 00:23:11,133 --> 00:23:15,333 And then he said, "It's hidden in a rock outcropping." 327 00:23:17,667 --> 00:23:21,333 It's got to be around here somewhere, boys, 328 00:23:21,333 --> 00:23:23,233 in one of these rocks. 329 00:23:33,633 --> 00:23:36,067 So all of us plow into the woods, 330 00:23:36,067 --> 00:23:37,400 and we start down this trail, 331 00:23:37,400 --> 00:23:40,467 and every pile of rocks, every rock, every cliff, 332 00:23:40,467 --> 00:23:42,167 every whatever, we're looking through 333 00:23:42,167 --> 00:23:44,233 'cause we don't really know. 334 00:23:50,533 --> 00:23:52,533 Come on, guys. Let's get hunting. 335 00:24:11,733 --> 00:24:15,333 We walk back this little trail maybe 10 or so yards, 336 00:24:15,333 --> 00:24:17,500 and there's this wooden bridge. 337 00:24:17,500 --> 00:24:19,767 And it's really small, just wooden planks, 338 00:24:19,767 --> 00:24:22,400 and you walk over this to the trail. 339 00:24:24,900 --> 00:24:27,733 On my left is the creek, and then the right, 340 00:24:27,733 --> 00:24:31,233 there's, like, some cliff-y type areas in that. 341 00:24:34,067 --> 00:24:36,067 So we're kind of just scouring, and we're walking, 342 00:24:36,067 --> 00:24:37,333 and we're walking, and we're walking, 343 00:24:37,333 --> 00:24:39,900 and we can't see anything. 344 00:24:45,067 --> 00:24:46,333 Hey, guys. 345 00:24:46,333 --> 00:24:48,733 Is this it? 346 00:24:48,733 --> 00:24:50,067 Shh. Shh. Shh. 347 00:24:50,067 --> 00:24:51,700 The one thing that was constant 348 00:24:51,700 --> 00:24:53,133 was that you could hear the creek. 349 00:24:53,133 --> 00:24:55,233 You know, it's pretty fast-moving water. 350 00:24:55,233 --> 00:24:58,300 You can kind of hear that water running next to you. 351 00:24:58,300 --> 00:25:01,867 I was just checking. I can hear the creek. 352 00:25:01,867 --> 00:25:04,400 So we're kind of walking further back, and you're thinking, 353 00:25:04,400 --> 00:25:07,367 "Man, we're kind of getting deeper in the woods here." 354 00:25:45,300 --> 00:25:48,433 Man, we're going kind of deep in these woods, though, Davey. 355 00:25:48,433 --> 00:25:50,333 Do you see how dark it is out right now? 356 00:25:50,333 --> 00:25:51,933 Come on, Jordan. 357 00:25:51,933 --> 00:25:55,067 We're here now, and we're already breaking a few rules, 358 00:25:55,067 --> 00:25:58,367 so let's just keep going. 359 00:25:58,367 --> 00:26:00,200 You're not supposed to be at the park at night. 360 00:26:00,200 --> 00:26:02,867 Again, that kind of raised the, like, risk level for us. 361 00:26:02,867 --> 00:26:05,233 You sure this ain't some kind of wild goose chase, man? 362 00:26:05,233 --> 00:26:06,633 People are getting a little annoyed, 363 00:26:06,633 --> 00:26:09,433 and, you know, losing interest quickly. 364 00:26:09,433 --> 00:26:10,900 Listen, everyone. 365 00:26:17,300 --> 00:26:18,600 I can't hear anything. 366 00:26:18,600 --> 00:26:20,833 I can't hear the creek anymore. 367 00:26:20,833 --> 00:26:22,867 Someone finally says, "Hey, man. 368 00:26:22,867 --> 00:26:24,733 Like, I can't hear the creek anymore." 369 00:26:24,733 --> 00:26:27,133 And everybody is quiet, and we think, "Yeah, no." 370 00:26:27,133 --> 00:26:28,667 No, I can't hear the creek anymore, 371 00:26:28,667 --> 00:26:30,400 "so I think we've gone too far." 372 00:26:30,400 --> 00:26:31,700 Don't you think we should turn back? 373 00:26:31,700 --> 00:26:33,800 Let's just give it a little longer. 374 00:26:33,800 --> 00:26:35,867 The canister will be around here somewhere. 375 00:26:35,867 --> 00:26:39,500 Hey. Let's check that pile of rocks over there. 376 00:26:39,500 --> 00:26:41,600 - Come on. - Fine, but 10 minutes 377 00:26:41,600 --> 00:26:45,133 and I'm out of here, man. 378 00:26:45,133 --> 00:26:48,167 For whatever reason, there was another pile of rocks 379 00:26:48,167 --> 00:26:50,467 just a little bit further ahead, 380 00:26:50,467 --> 00:26:53,067 and I think it was me who said, 381 00:26:53,067 --> 00:26:55,900 "Well, why don't we just look in that last pile of rocks?" 382 00:27:02,133 --> 00:27:03,700 As we started walking up this hill, 383 00:27:03,700 --> 00:27:06,733 we came to, like, a clearing, a small circle. 384 00:27:31,067 --> 00:27:34,067 The whole trail had been kind of, like, packed dirt and mulch. 385 00:27:34,067 --> 00:27:35,933 This area, it, like, seemed like the dirt was, 386 00:27:35,933 --> 00:27:39,233 like, freshly turned, which is just weird. 387 00:27:50,967 --> 00:27:53,833 What's the story with the weird fence? 388 00:27:53,833 --> 00:27:56,233 There was this fence kind of waist-high 389 00:27:56,233 --> 00:27:58,600 going around this circle. 390 00:27:58,600 --> 00:28:00,900 And it, like, was, like, this twisted metal chain, 391 00:28:00,900 --> 00:28:01,933 not like chain link. 392 00:28:01,933 --> 00:28:04,067 Like, it almost looked like bike chains 393 00:28:04,067 --> 00:28:05,367 or something twisted together 394 00:28:05,367 --> 00:28:07,633 to make this weird-looking fence. 395 00:28:15,600 --> 00:28:18,533 Someone joked like, "Man, that fence, like, is, like", 396 00:28:18,533 --> 00:28:22,067 straight out of 'Texas Chainsaw Massacre.'" 397 00:28:22,067 --> 00:28:25,900 You know, it was just very unsettling. 398 00:28:25,900 --> 00:28:28,367 Hey, guys. You better come have a look at these. 399 00:28:37,200 --> 00:28:39,400 There was, like, some weird symbols... 400 00:28:41,833 --> 00:28:44,533 ...no symbol I've ever recognized... 401 00:28:47,233 --> 00:28:49,400 ...but were clearly purposefully put there 402 00:28:49,400 --> 00:28:51,800 as a signifier of something. 403 00:28:55,533 --> 00:28:58,667 What are they? 404 00:28:58,667 --> 00:29:02,800 No one wanted to admit, like, something's not right here. 405 00:29:02,800 --> 00:29:05,567 Like, "Hey, I'm a little bit worried about this." 406 00:29:33,400 --> 00:29:37,200 We're kind of off from the group. 407 00:29:44,600 --> 00:29:47,233 My buddy John, he says, "Did you hear that?" 408 00:29:47,233 --> 00:29:48,967 And I thought, "Yeah. It's kind of weird." 409 00:29:48,967 --> 00:29:50,467 What is that? 410 00:29:50,467 --> 00:29:52,333 I don't know. 411 00:29:54,500 --> 00:29:59,233 The sound, to me, sounded like this grunt or this growl. 412 00:30:02,167 --> 00:30:05,467 To me, it sounded like something far away that was making a noise 413 00:30:05,467 --> 00:30:09,733 saying, to something, like, "Hey, I'm here." 414 00:30:21,467 --> 00:30:22,800 What the heck was that? 415 00:30:22,800 --> 00:30:25,167 Whatever it is, it sounds angry. 416 00:30:27,467 --> 00:30:30,467 And then, within seconds, this thing that you heard 417 00:30:30,467 --> 00:30:33,767 and you thought was a mile or whatever off, 418 00:30:33,767 --> 00:30:38,467 is now 10, 15 feet away from you. 419 00:30:43,167 --> 00:30:44,667 Something doesn't want us here! 420 00:30:44,667 --> 00:30:46,167 What is that? 421 00:30:49,533 --> 00:30:53,900 It was so loud, and it was high-pitched screams 422 00:30:53,900 --> 00:30:57,933 and, like, low, moaning groans at the same time. 423 00:30:59,567 --> 00:31:02,100 It's not just one noise coming from one area. 424 00:31:02,100 --> 00:31:06,833 It's coming from a 360-degree circle around us. 425 00:31:06,833 --> 00:31:08,567 So is it 100 animals? Is it... 426 00:31:08,567 --> 00:31:10,400 I don't know what it is, but either way, 427 00:31:10,400 --> 00:31:12,067 it's terrifying. 428 00:31:16,067 --> 00:31:18,533 I'm used to hearing animals in the woods and stuff, 429 00:31:18,533 --> 00:31:21,867 and that's like nothing I've ever heard before in my life. 430 00:31:50,600 --> 00:31:52,600 Is it an animal, bear? 431 00:31:52,600 --> 00:31:54,633 I've never heard anything like that before. 432 00:31:54,633 --> 00:31:56,733 Man, something doesn't want us here. 433 00:31:56,733 --> 00:31:58,300 What is that? 434 00:32:03,600 --> 00:32:05,433 - Get out of here! - Go! 435 00:32:05,433 --> 00:32:07,433 - Let's get out of here! - Run, man! 436 00:32:07,433 --> 00:32:10,100 At this point, everyone just takes off running. 437 00:32:10,100 --> 00:32:13,067 There's no pretense left now. Like, everybody's gone. 438 00:32:13,067 --> 00:32:15,967 - Run! Run! - Where the hell are we going? 439 00:32:15,967 --> 00:32:19,333 Everybody ran and sprinted for three or four solid minutes, 440 00:32:19,333 --> 00:32:22,333 I mean, you know, dead sprint as fast as you could go. 441 00:32:29,433 --> 00:32:32,333 I kind of slow up, 'cause I realize, you know, 442 00:32:32,333 --> 00:32:34,267 I came here with like four other people, 443 00:32:34,267 --> 00:32:37,567 and none of them are with me right now. 444 00:32:37,567 --> 00:32:39,200 Joey! 445 00:32:39,200 --> 00:32:41,100 Rob! 446 00:32:41,100 --> 00:32:43,067 Jordan! 447 00:32:50,900 --> 00:32:52,667 Joey! 448 00:32:55,333 --> 00:32:57,700 Rob! Jordan! 449 00:32:57,700 --> 00:33:00,433 Where are you guys? 450 00:33:00,433 --> 00:33:02,633 - Davey! - Davey! 451 00:33:02,633 --> 00:33:04,067 I kind of stop to look around, 452 00:33:04,067 --> 00:33:05,833 and a few of the guys are pretty close to me. 453 00:33:05,833 --> 00:33:07,333 Davey, where are you, man? 454 00:33:07,333 --> 00:33:08,867 I'm here! 455 00:33:11,767 --> 00:33:13,733 Davey! 456 00:33:13,733 --> 00:33:15,433 Is it still out there? 457 00:33:15,433 --> 00:33:17,600 At this point, everyone's pretty much freaking out. 458 00:33:17,600 --> 00:33:19,900 You know, what could that have possibly been? 459 00:33:19,900 --> 00:33:21,633 What a strange experience, 460 00:33:21,633 --> 00:33:24,667 and we're kind of talking through it. 461 00:33:24,667 --> 00:33:27,667 - It's got to be Chris. - It has to be him. 462 00:33:31,467 --> 00:33:33,800 Everybody's saying, "You know what? Man, we're idiots." 463 00:33:33,800 --> 00:33:37,400 It had to be our friend Chris, the R.A." 464 00:33:37,400 --> 00:33:39,100 Like, that's what it had to have been. 465 00:33:39,100 --> 00:33:40,700 Like, he set us up. 466 00:33:40,700 --> 00:33:42,133 You know what? 467 00:33:42,133 --> 00:33:44,433 I'm going call him. 468 00:33:44,433 --> 00:33:47,233 I bet we'll hear his cell in the woods. 469 00:33:47,233 --> 00:33:49,933 And the first thing we do is we call the R.A., Chris, 470 00:33:49,933 --> 00:33:52,900 and we say, "Just, like, tell us it was you." 471 00:33:52,900 --> 00:33:55,067 Hey, Chris? It's Davey. 472 00:33:55,067 --> 00:33:58,200 Just, like... just, like, tell us it was you, man. 473 00:33:58,200 --> 00:34:00,767 And he says, "Well, what are you talking about?" 474 00:34:00,767 --> 00:34:03,367 And I'm like, "Chris, just tell us it was you, man." 475 00:34:03,367 --> 00:34:06,400 Like, you know, we were in the park." 476 00:34:06,400 --> 00:34:08,167 And he says, "I'm at a restaurant, guys. 477 00:34:08,167 --> 00:34:10,167 Like, I don't know what you're talking about." 478 00:34:10,167 --> 00:34:12,300 Chris is in a restaurant. 479 00:34:12,300 --> 00:34:15,200 I could hear it in the background. 480 00:34:15,200 --> 00:34:17,733 It's just a prank, man, and all of y'all are falling for it. 481 00:34:17,733 --> 00:34:20,067 There's no way he could organize all this. 482 00:34:20,067 --> 00:34:21,433 That's it. I'm out of here! 483 00:34:21,433 --> 00:34:23,767 There's something evil here, man. 484 00:34:23,767 --> 00:34:26,333 Everybody's freaking out. 485 00:34:26,333 --> 00:34:28,200 If it was somebody playing a prank on us, 486 00:34:28,200 --> 00:34:31,500 then they brought, like, studio-level recording equipment 487 00:34:31,500 --> 00:34:33,767 into this park without anybody seeing it, 488 00:34:33,767 --> 00:34:36,700 and it was the loudest thing I've ever experienced. 489 00:34:39,100 --> 00:34:41,333 We all start walking back. 490 00:34:43,500 --> 00:34:44,900 There it is. 491 00:34:44,900 --> 00:34:46,833 I can hear the creek. 492 00:34:51,100 --> 00:34:53,200 Come on. 493 00:35:07,900 --> 00:35:10,867 Davey? 494 00:35:10,867 --> 00:35:14,267 Davey! 495 00:35:14,267 --> 00:35:17,867 Guys, come back! 496 00:35:17,867 --> 00:35:20,967 At that time, one of the guys who was at the back, 497 00:35:20,967 --> 00:35:22,567 he says to me, 498 00:35:22,567 --> 00:35:26,133 "Hey, Davey, will you bring back the flashlight?" 499 00:35:26,133 --> 00:35:27,633 - Come back, Davey! - What is it? 500 00:35:27,633 --> 00:35:29,367 - What's wrong? - My torch won't light up, man. 501 00:35:29,367 --> 00:35:32,167 As soon as I hand him the flashlight, 502 00:35:32,167 --> 00:35:34,900 there was this, like, circle of noise around us. 503 00:35:39,433 --> 00:35:43,267 The sound was, like, immediately just right back behind us. 504 00:35:43,267 --> 00:35:46,500 - Where is it? - I don't know, man! 505 00:35:46,500 --> 00:35:48,367 At that point, you're just terrified 506 00:35:48,367 --> 00:35:51,233 because you're being physically threatened. 507 00:35:51,233 --> 00:35:52,533 Where is it? 508 00:35:52,533 --> 00:35:54,967 It's coming from everywhere, man! I don't know! 509 00:35:54,967 --> 00:35:58,300 There was two sounds coming from whatever at once. 510 00:35:58,300 --> 00:35:59,433 It's getting in my eyes! 511 00:35:59,433 --> 00:36:02,733 The sounds that were coming out, whatever it was, 512 00:36:02,733 --> 00:36:04,600 I mean, it, like, it physically shook you. 513 00:36:04,600 --> 00:36:06,133 It was so loud. 514 00:36:10,900 --> 00:36:14,333 It was this force, like, trying to remove us. 515 00:36:16,067 --> 00:36:19,600 It felt like a wind pushing you out. 516 00:36:19,600 --> 00:36:21,167 Run! 517 00:36:21,167 --> 00:36:22,767 We're dead sprinting, and we're running, 518 00:36:22,767 --> 00:36:24,300 and we're running, and we're running. 519 00:36:24,300 --> 00:36:26,100 - Davey! - Jordan? 520 00:36:28,267 --> 00:36:30,200 This time, though, it wasn't just this noise 521 00:36:30,200 --> 00:36:31,200 that we escaped from. 522 00:36:31,200 --> 00:36:33,600 It was, like, following us. 523 00:36:36,400 --> 00:36:37,833 Go! Go! 524 00:36:37,833 --> 00:36:40,900 It's right behind us! 525 00:36:40,900 --> 00:36:45,067 You could feel. Like, you could feel and hear sticks, 526 00:36:45,067 --> 00:36:46,400 like, not on the trail, 527 00:36:46,400 --> 00:36:49,900 on either side of you on the trail breaking, 528 00:36:49,900 --> 00:36:54,467 limbs breaking, these cracks and pops and stuff like that. 529 00:36:54,467 --> 00:36:56,567 This thing, it's chasing you, 530 00:36:56,567 --> 00:36:57,800 whatever it was. 531 00:37:21,333 --> 00:37:24,133 We had already ran, you know, four minutes or whatever. 532 00:37:24,133 --> 00:37:25,433 We run another four minutes. 533 00:37:25,433 --> 00:37:28,067 We cross the bridge across the creek. 534 00:37:30,233 --> 00:37:32,067 You guys still see it? 535 00:37:32,067 --> 00:37:34,600 - Is it gone? - What the hell was that? 536 00:37:34,600 --> 00:37:37,867 What is happening right now? 537 00:37:37,867 --> 00:37:39,767 I've helped with concerts, 538 00:37:39,767 --> 00:37:41,567 heard, like, a lot of loud noises, 539 00:37:41,567 --> 00:37:43,567 and this, to this day, is, by far, 540 00:37:43,567 --> 00:37:45,533 the loudest thing that I have ever experienced. 541 00:37:45,533 --> 00:37:47,633 I mean, like, it physically shook you. 542 00:37:50,067 --> 00:37:51,400 No one saw anything. 543 00:37:51,400 --> 00:37:52,600 There wasn't anything there. 544 00:37:52,600 --> 00:37:55,333 There was no physical thing that was there. 545 00:37:57,533 --> 00:38:01,367 We had four pretty good flashlights, and... 546 00:38:01,367 --> 00:38:04,600 There was not... there was nothing physical there. 547 00:38:04,600 --> 00:38:07,867 I am extremely confident of that. 548 00:38:07,867 --> 00:38:10,167 - Come on. Let's get out of here! - Let's go! 549 00:38:10,167 --> 00:38:12,667 We hop in the car, and we fling back to campus. 550 00:38:12,667 --> 00:38:14,133 Let's go! 551 00:38:14,133 --> 00:38:15,867 Davey, come on, man! 552 00:39:00,267 --> 00:39:03,400 We go back to campus. 553 00:39:03,400 --> 00:39:05,667 You move on. 554 00:39:05,667 --> 00:39:08,533 It was just this weird thing that happened to everybody. 555 00:39:14,967 --> 00:39:18,533 I did go back to the park. 556 00:39:18,533 --> 00:39:20,433 It was just spring, and it was a nice day, 557 00:39:20,433 --> 00:39:23,233 and, I mean, I was driving that way. 558 00:39:25,200 --> 00:39:28,067 And I thought, "Well, whatever. Let's just go back there." 559 00:39:32,267 --> 00:39:34,333 - What's the hurry? - What? 560 00:39:34,333 --> 00:39:37,633 You know about this place, never heard any of the stories? 561 00:39:37,633 --> 00:39:40,933 No, I haven't, but something really weird happened to me 562 00:39:40,933 --> 00:39:43,233 and some buddies here a while back, 563 00:39:43,233 --> 00:39:45,367 and we just got the hell out of here. 564 00:39:45,367 --> 00:39:47,433 That happened to you up here in these woods? 565 00:39:47,433 --> 00:39:48,467 Yes, sir. 566 00:39:48,467 --> 00:39:50,933 I don't think I'd be coming back here. 567 00:39:50,933 --> 00:39:52,800 I told them, you know, the story, and they were like, 568 00:39:52,800 --> 00:39:54,600 "Man, that's, like, a crazy story." 569 00:39:54,600 --> 00:39:56,667 And they said, "There's a demonic cult 570 00:39:56,667 --> 00:39:59,900 that is apparently, like, holding sessions there." 571 00:39:59,900 --> 00:40:03,300 And I was just like, "Well, that is so weird. 572 00:40:03,300 --> 00:40:05,933 That's, like, a very unsettling thing." 573 00:40:05,933 --> 00:40:08,267 And they were like, "Just don't go there at night." 574 00:40:08,267 --> 00:40:09,700 Yeah. I figured I ought to come back 575 00:40:09,700 --> 00:40:12,000 and see what I could find out. 576 00:40:12,000 --> 00:40:14,367 Don't suppose you fellas want to join me? 577 00:40:14,367 --> 00:40:16,267 Oh, no. Sorry, man. Good luck. 578 00:40:16,267 --> 00:40:18,433 That kind of raised the, like, risk level. 579 00:40:18,433 --> 00:40:21,467 Made me even more interested. 580 00:40:21,467 --> 00:40:22,967 I thought, "Let's walk back there 581 00:40:22,967 --> 00:40:24,967 and figure out what it was." 582 00:40:37,767 --> 00:40:40,100 I get near the end of the trail, 583 00:40:40,100 --> 00:40:43,300 and I'm kind of like, "Yeah. Like, this is it." 584 00:40:57,867 --> 00:41:02,067 Get up to this clearing, and... 585 00:41:02,067 --> 00:41:04,967 It looks very much the same. 586 00:41:04,967 --> 00:41:07,400 This weird metal fence is still there. 587 00:41:20,733 --> 00:41:23,233 There was, like, some weird symbols. 588 00:41:28,633 --> 00:41:30,867 That's pretty... That's just strange. 589 00:42:06,767 --> 00:42:09,400 I will never know if there was actually a satanic cult 590 00:42:09,400 --> 00:42:12,333 that met there or not, 591 00:42:12,333 --> 00:42:14,633 but I do know the experience that I had there. 592 00:42:14,633 --> 00:42:16,467 And when you hear that, 593 00:42:16,467 --> 00:42:19,067 "Oh, this thing has been happening there," 594 00:42:19,067 --> 00:42:21,867 in addition to the freaked-out story that I had, 595 00:42:21,867 --> 00:42:24,600 I mean, it kind of just gives you the heebie-jeebies. 596 00:42:26,933 --> 00:42:29,567 I had clearly attached demonic to that experience 597 00:42:29,567 --> 00:42:31,067 that I had had. 598 00:42:45,133 --> 00:42:47,833 It was unlike anything I had ever experienced. 599 00:42:47,833 --> 00:42:49,133 Yeah. I was terrified. 600 00:42:49,133 --> 00:42:51,633 It was the most scared I've ever been in my whole life. 45553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.