All language subtitles for Terror in the Woods S01E02 Sasquatch-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,900 --> 00:00:58,900 synced by dom.smrc -addic7ed.com- 2 00:01:19,667 --> 00:01:21,533 I was frozen with fear. 3 00:01:22,633 --> 00:01:26,067 I saw a figure 4 00:01:26,067 --> 00:01:30,500 at least 7 to 8 feet tall covered in hair. 5 00:01:30,500 --> 00:01:32,067 It walked just like a person, 6 00:01:32,067 --> 00:01:35,567 but it was smashing trees like this as it went through. 7 00:01:35,567 --> 00:01:40,100 And I see a huge fricking boulder 15, 20 feet in the air. 8 00:01:40,100 --> 00:01:42,333 It was something a normal human could not have thrown. 9 00:01:45,933 --> 00:01:47,833 That thing could kill us with no problem. 10 00:02:07,800 --> 00:02:09,700 My name is Dave Spinks. 11 00:02:09,700 --> 00:02:12,433 It was the summer of 1983. 12 00:02:12,433 --> 00:02:15,600 I was really excited because I was getting to spend 13 00:02:15,600 --> 00:02:18,067 the weekend with my grandfather. 14 00:02:18,067 --> 00:02:19,500 We always had a great time. 15 00:02:19,500 --> 00:02:23,067 We enjoyed hunting and fishing together. 16 00:02:23,067 --> 00:02:27,167 I was born in Braxton county, West Virginia. 17 00:02:27,167 --> 00:02:31,800 I come from a long line of military people. 18 00:02:31,800 --> 00:02:34,467 My dad was in the military. 19 00:02:34,467 --> 00:02:37,167 Both my grandfathers were in the military. 20 00:02:41,300 --> 00:02:44,067 My great-grandfathers were in the military, 21 00:02:44,067 --> 00:02:47,333 and it goes way back to the revolutionary war. 22 00:02:49,967 --> 00:02:55,100 I went into the military because it was a family tradition. 23 00:02:55,100 --> 00:02:59,067 I felt obligated to a sense to serve my country. 24 00:02:59,067 --> 00:03:01,133 It was bred into me, if you will. 25 00:03:01,133 --> 00:03:03,667 I spent eight years active duty, 26 00:03:03,667 --> 00:03:05,967 and I went into federal law enforcement 27 00:03:05,967 --> 00:03:08,467 for the U.S. department of justice. 28 00:03:08,467 --> 00:03:11,200 It means a lot to our family to serve our country. 29 00:03:26,867 --> 00:03:30,200 Being born in West Virginia, we were... 30 00:03:30,200 --> 00:03:34,100 Most west virginian boys are born and raised into the woods. 31 00:03:39,267 --> 00:03:41,400 We are taught at a very young age 32 00:03:41,400 --> 00:03:45,200 how to hunt and fish and survive off the land. 33 00:03:45,200 --> 00:03:46,467 I love the outdoors. 34 00:03:46,467 --> 00:03:49,300 I've spent many, many nights in the outdoors 35 00:03:49,300 --> 00:03:51,667 and most of my life in the outdoors. 36 00:03:56,733 --> 00:04:00,067 In the summer of 1983, I went on a fishing trip 37 00:04:00,067 --> 00:04:02,533 with my grandfather on the gauley river 38 00:04:02,533 --> 00:04:07,467 in south central West Virginia, in Nicholas county. 39 00:04:07,467 --> 00:04:09,900 Are you ready? 40 00:04:09,900 --> 00:04:11,667 Yes, sir. All right. 41 00:04:23,300 --> 00:04:25,967 The state of West Virginia is nothing but woods 42 00:04:25,967 --> 00:04:27,933 and rivers and mountains. 43 00:04:31,967 --> 00:04:36,233 There's a several county area in West Virginia 44 00:04:36,233 --> 00:04:40,067 that there is a lot of talk of people 45 00:04:40,067 --> 00:04:44,167 seeing different creatures, if you will. 46 00:04:51,900 --> 00:04:53,433 Our whole home state is... 47 00:04:53,433 --> 00:04:56,067 It's all wilderness pretty much. 48 00:05:13,600 --> 00:05:16,367 That area was one of our favorite spots 49 00:05:16,367 --> 00:05:18,433 'cause we always did well fishing there. 50 00:05:18,433 --> 00:05:20,067 We'd usually catch our limit. 51 00:05:34,067 --> 00:05:36,300 We took enough supplies for two days. 52 00:05:36,300 --> 00:05:41,600 We took a tent, our sleeping bags, our fishing gear. 53 00:05:41,600 --> 00:05:43,867 Of course, I wanted to get a line in the water right away, 54 00:05:43,867 --> 00:05:47,800 so I kind of begged him. 55 00:05:47,800 --> 00:05:49,233 He's laughing at me 'cause he knew 56 00:05:49,233 --> 00:05:50,567 how excited I was, you know. 57 00:05:50,567 --> 00:05:52,300 He's like, "Okay, son, go ahead. Throw." 58 00:05:52,300 --> 00:05:53,800 Get your line in the water." 59 00:05:59,900 --> 00:06:03,867 The sun had gone down, so it was a little bit gray. 60 00:06:03,867 --> 00:06:06,067 You know... getting that time before dark. 61 00:06:29,667 --> 00:06:31,867 Boy, did you hear that? 62 00:06:34,833 --> 00:06:36,633 Hey, da... 63 00:06:38,767 --> 00:06:40,067 Davey! 64 00:06:45,300 --> 00:06:47,167 Davey! 65 00:06:51,133 --> 00:06:53,433 Caught a fish! I got one! 66 00:06:58,833 --> 00:07:00,433 Okay, okay. No, no, not too much. 67 00:07:00,433 --> 00:07:02,833 I was super-excited, and I was... 68 00:07:02,833 --> 00:07:05,733 You know, my grandpa's yelling and barking orders at me 69 00:07:05,733 --> 00:07:07,500 'cause he knew it was a decent-sized fish 70 00:07:07,500 --> 00:07:09,400 from the way I was fighting it. 71 00:07:09,400 --> 00:07:10,900 Don't let it get away. You got it. 72 00:07:10,900 --> 00:07:13,167 I'm fighting and reeling it in, reeling it in, and... 73 00:07:13,167 --> 00:07:14,233 I'll get it. I'll get it. 74 00:07:14,233 --> 00:07:16,067 ...he's ran and got the net 75 00:07:16,067 --> 00:07:20,833 and went out there and grabbed it for me. 76 00:07:20,833 --> 00:07:22,633 He weighed it. It was 2 1/2 pounds. 77 00:07:22,633 --> 00:07:24,367 Rainbow... It was a nice one. 78 00:07:36,467 --> 00:07:37,933 Settling before dark, 79 00:07:37,933 --> 00:07:39,800 the animals kind of shut down in the woods, 80 00:07:39,800 --> 00:07:44,667 and the crickets and the frogs come out 81 00:07:44,667 --> 00:07:48,767 and start making their noises for the night. 82 00:07:48,767 --> 00:07:52,800 Go get us some firewood. 83 00:07:52,800 --> 00:07:56,833 That's how you know it's getting ready for dark. 84 00:08:02,133 --> 00:08:03,600 It was very easy to get firewood. 85 00:08:03,600 --> 00:08:05,400 You could just go up in the woods... 86 00:08:06,500 --> 00:08:07,867 ...you know, 20 yards, 87 00:08:07,867 --> 00:08:09,933 and find all the firewood you want. 88 00:08:57,200 --> 00:09:01,067 It was just this big "A-waaah." 89 00:09:01,067 --> 00:09:04,467 I mean, I can't even re-create it. 90 00:09:04,467 --> 00:09:06,433 I mean, you could feel it just hit you. 91 00:09:10,567 --> 00:09:13,300 I mean, I was like, "What the hell just did that?" 92 00:09:27,700 --> 00:09:32,867 The howl was the most blood-curdling, 93 00:09:32,867 --> 00:09:35,133 scary thing I've ever heard in my life. 94 00:09:48,600 --> 00:09:50,600 There's nothing like fresh-caught fish 95 00:09:50,600 --> 00:09:52,367 and all that right on the open fire. 96 00:09:52,367 --> 00:09:56,333 I mean, the fish is just great, and we've got fried potatoes, 97 00:09:56,333 --> 00:09:58,700 beans, and cornbread from grandma. 98 00:10:03,467 --> 00:10:06,567 I am done. 99 00:10:06,567 --> 00:10:10,367 We're full, just sitting there relaxing, you know, talking, 100 00:10:10,367 --> 00:10:14,133 and then... like, we're in heaven right now, you know. 101 00:10:16,867 --> 00:10:19,767 - Grandpa? - Yeah? 102 00:10:19,767 --> 00:10:23,000 How old were you when you fought in the war? 103 00:10:23,000 --> 00:10:25,067 17. 104 00:10:25,067 --> 00:10:27,633 Did you ever kill anyone? 105 00:10:31,933 --> 00:10:37,500 When it comes down to it, you either take their life, 106 00:10:37,500 --> 00:10:39,367 or they take yours. 107 00:10:43,800 --> 00:10:45,867 I'm gonna hit the hay. 108 00:11:08,500 --> 00:11:09,967 Then it starts. 109 00:11:18,533 --> 00:11:19,967 I'm scared to death. 110 00:11:23,500 --> 00:11:26,200 I'm literally shaking all over. 111 00:11:29,867 --> 00:11:31,767 I'm so scared, I can't move... 112 00:11:35,333 --> 00:11:37,067 ...because it's the unknown. 113 00:12:17,333 --> 00:12:18,867 I'm scared to death. 114 00:12:22,900 --> 00:12:25,600 I'm literally shaking all over. 115 00:12:28,567 --> 00:12:30,533 I'm so scared, I can't move... 116 00:12:34,067 --> 00:12:35,867 ...because it's the unknown. 117 00:13:04,133 --> 00:13:06,167 Wake-y, wake-y. Rise and shine. 118 00:13:08,733 --> 00:13:11,400 Come on, sleepyhead. Rain's all gone. 119 00:13:11,400 --> 00:13:13,900 We got fish to catch. 120 00:13:13,900 --> 00:13:15,567 Come on, soldier. 121 00:13:15,567 --> 00:13:16,667 Keep up. 122 00:13:29,800 --> 00:13:31,067 Come on. 123 00:13:31,067 --> 00:13:32,333 Catch up. 124 00:13:47,500 --> 00:13:49,267 It was a beautiful day. 125 00:13:49,267 --> 00:13:50,733 I'll never forget the day. 126 00:13:54,167 --> 00:13:55,633 Just the sound of the river. 127 00:13:55,633 --> 00:13:58,067 You know, there's something about the sound of the river 128 00:13:58,067 --> 00:14:00,733 that just calms you and relaxes you. 129 00:14:13,600 --> 00:14:15,767 Anything coming? 130 00:14:19,667 --> 00:14:21,100 Everything stopped. 131 00:14:21,100 --> 00:14:26,333 It was like a slow-motion time warp. 132 00:14:26,333 --> 00:14:27,733 All the crickets stopped. 133 00:14:27,733 --> 00:14:28,867 The frogs stopped. 134 00:14:28,867 --> 00:14:32,567 Everything stopped when that splash hit. 135 00:14:32,567 --> 00:14:34,500 But you can tell it was something very big 136 00:14:34,500 --> 00:14:36,233 because it went deep in the water, 137 00:14:36,233 --> 00:14:38,633 and then the water explodes back out, 138 00:14:38,633 --> 00:14:42,300 and then you hear the rain-down of all the other water coming. 139 00:14:47,600 --> 00:14:48,833 We don't see anything. 140 00:14:48,833 --> 00:14:52,233 What was that, grandpa? What was that? 141 00:14:52,233 --> 00:14:54,967 Nothing's floating in the river. 142 00:14:54,967 --> 00:14:56,467 You don't know what to think. 143 00:14:56,467 --> 00:14:58,333 Your mind's racing, trying to figure out 144 00:14:58,333 --> 00:14:59,700 what the heck could have caused that. 145 00:14:59,700 --> 00:15:01,600 And I was asking him, "What was that, grandpa? 146 00:15:01,600 --> 00:15:03,400 What was that?" 'Cause I'm scared a little bit. 147 00:15:03,400 --> 00:15:06,367 You know, it scared me. 148 00:15:06,367 --> 00:15:09,500 Grandpa said, "Well, maybe a rock rolled off the cliff", 149 00:15:09,500 --> 00:15:12,367 or an old, rotten tree branch fell." 150 00:15:12,367 --> 00:15:15,433 But where it fell, I'm thinking, "There's no way," 151 00:15:15,433 --> 00:15:18,133 because where it fell was out in the middle of the river 152 00:15:18,133 --> 00:15:20,133 and there's no trees overhanging the river. 153 00:15:37,067 --> 00:15:39,100 We were a little bit on edge, you know, 154 00:15:39,100 --> 00:15:41,633 because something just happened we couldn't explain. 155 00:15:44,467 --> 00:15:46,633 It couldn't have been more than a minute or two, 156 00:15:46,633 --> 00:15:47,700 and then... 157 00:15:52,367 --> 00:15:55,067 My grandpa jumped up out of his chair. 158 00:15:55,067 --> 00:15:57,333 And I looked at his face, and he was... 159 00:15:57,333 --> 00:16:00,900 He had a scared look on his face. 160 00:16:00,900 --> 00:16:04,567 His eyes were wide, like, you know, really wide, 161 00:16:04,567 --> 00:16:07,367 like he wasn't believing what he was just hearing. 162 00:16:11,067 --> 00:16:12,433 It was guttural. 163 00:16:12,433 --> 00:16:14,800 It came from way deep down, 164 00:16:14,800 --> 00:16:17,533 and it just echoed through the whole fricking canyon 165 00:16:17,533 --> 00:16:19,267 like you can't even imagine. 166 00:16:24,300 --> 00:16:27,067 I mean, you could feel it just hit you. 167 00:16:27,067 --> 00:16:29,133 I was frozen with fear. 168 00:16:29,133 --> 00:16:31,567 Grandpa's eyes were like he wasn't believing 169 00:16:31,567 --> 00:16:32,900 what he was just hearing. 170 00:16:32,900 --> 00:16:35,633 I'd never seen that look on his face, 171 00:16:35,633 --> 00:16:39,167 and it scared the hell out of me. 172 00:16:39,167 --> 00:16:40,267 Get to the truck, boy! 173 00:16:40,267 --> 00:16:42,067 Get to the truck! 174 00:16:47,767 --> 00:16:51,933 You heathens better knock it off, or I'm gonna shoot! 175 00:16:51,933 --> 00:16:54,433 I got behind the tire, and I looked back at my grandpa, 176 00:16:54,433 --> 00:16:56,067 'cause I heard the shotgun. 177 00:17:15,233 --> 00:17:20,667 The howl was, like, louder and more directed at us. 178 00:17:24,067 --> 00:17:27,133 I hear something come through the limbs of the trees. 179 00:17:29,667 --> 00:17:34,133 And I see a huge fricking boulder 15, 20 feet in the air. 180 00:17:34,133 --> 00:17:36,333 It was something a normal human could not have thrown. 181 00:17:36,333 --> 00:17:37,833 There's no way. 182 00:17:43,567 --> 00:17:46,633 I was petrified, and I was peeking around the bumper. 183 00:17:46,633 --> 00:17:50,133 Just can't believe my eyes, what I'm seeing right now. 184 00:18:03,800 --> 00:18:07,100 The trees just start shaking. 185 00:18:07,100 --> 00:18:09,867 The tops of them are just crashing together. 186 00:18:09,867 --> 00:18:12,867 You could follow its path from the tree movement. 187 00:18:15,367 --> 00:18:18,100 They were probably 60-foot trees. 188 00:18:18,100 --> 00:18:20,133 I don't even think a person could do that. 189 00:18:37,167 --> 00:18:39,800 That's when I caught visual sight of it. 190 00:18:46,933 --> 00:18:48,867 The chills went from my head to my toes. 191 00:18:48,867 --> 00:18:50,200 Like that. 192 00:19:21,933 --> 00:19:24,067 The trees just start shaking. 193 00:19:28,567 --> 00:19:32,967 And I see a huge fricking boulder 15, 20 feet in the air. 194 00:19:32,967 --> 00:19:35,200 It was something a normal human could not have thrown. 195 00:19:35,200 --> 00:19:36,900 There's no way. 196 00:19:46,300 --> 00:19:52,067 I saw a figure over there at least 7 to 8 feet tall 197 00:19:52,067 --> 00:19:55,700 covered in hair, maybe 400 or 500 pounds. 198 00:19:59,067 --> 00:20:01,000 Looking at it from a child's eyes, it was huge. 199 00:20:01,000 --> 00:20:03,067 It was way bigger than my grandpa, 200 00:20:03,067 --> 00:20:07,933 and, like I said, my grandpa was a very big man... 6'4". 201 00:20:07,933 --> 00:20:09,833 And it dwarfed him. 202 00:20:09,833 --> 00:20:13,100 I estimate it to be 7 or 8 feet tall. 203 00:20:13,100 --> 00:20:14,667 And I've seen plenty of bears and stuff. 204 00:20:14,667 --> 00:20:16,300 It was not a bear. 205 00:20:19,733 --> 00:20:21,233 It walked just like a person. 206 00:20:21,233 --> 00:20:24,967 But it was smashing trees like this as it went through. 207 00:20:27,433 --> 00:20:29,533 Just grunting and growling and hitting trees 208 00:20:29,533 --> 00:20:31,400 and making the most hellacious racket 209 00:20:31,400 --> 00:20:32,800 you could ever imagine. 210 00:20:55,833 --> 00:20:57,900 My grandfather's about 20 yards from me 211 00:20:57,900 --> 00:21:00,900 as I see him aiming the shotgun. 212 00:21:10,433 --> 00:21:13,100 I knew, at that point, he saw what I was seeing. 213 00:21:17,533 --> 00:21:19,367 I'd never seen that look on his face. 214 00:21:23,067 --> 00:21:25,700 I've been shot at. Been in riots. 215 00:21:25,700 --> 00:21:28,500 Never been that scared before. 216 00:21:35,300 --> 00:21:36,567 He was looking at the creature, 217 00:21:36,567 --> 00:21:37,867 and then he looked at me like that, 218 00:21:37,867 --> 00:21:39,900 and he said, "Get in the truck, boy." 219 00:21:39,900 --> 00:21:41,333 Boy, get in the truck! 220 00:22:00,867 --> 00:22:03,667 That's the only time I've ever seen my grandfather run. 221 00:22:03,667 --> 00:22:06,333 Come on! Hurry up! 222 00:22:06,333 --> 00:22:08,433 He knew that that thing... I mean, 223 00:22:08,433 --> 00:22:10,333 that thing could kill us with no problem. 224 00:22:12,433 --> 00:22:15,900 Run, grandpa! 225 00:22:15,900 --> 00:22:17,533 Hurry up! Come on, son. Get over. 226 00:22:17,533 --> 00:22:18,933 Come on. 227 00:22:20,567 --> 00:22:22,167 He said, "Son, we're getting out of here." 228 00:22:22,167 --> 00:22:24,767 That thing is not of god." 229 00:22:27,200 --> 00:22:28,933 Come on! Start the car, grandpa. 230 00:22:28,933 --> 00:22:29,867 Car, come on! 231 00:22:31,833 --> 00:22:33,567 Come on! 232 00:22:38,333 --> 00:22:41,833 And he slaps that thing in gear, and we just burn out of there, 233 00:22:41,833 --> 00:22:43,867 I mean, as fast as that truck would go. 234 00:23:00,333 --> 00:23:01,400 He's not saying a word. 235 00:23:01,400 --> 00:23:04,300 He's just driving us out of there. 236 00:23:04,300 --> 00:23:07,233 I couldn't stop thinking about and running the whole thing 237 00:23:07,233 --> 00:23:12,233 back over in my head over and over at what I just saw. 238 00:23:12,233 --> 00:23:16,200 It was the most scary thing I've ever been through in my life. 239 00:23:16,200 --> 00:23:19,933 And to see him scared, Mr. unshakable, 240 00:23:19,933 --> 00:23:24,233 Mr. our family rock, it scared me even more. 241 00:23:28,467 --> 00:23:30,400 He drove around for a little while, 242 00:23:30,400 --> 00:23:34,133 and I guess he was trying to gather himself, too. 243 00:23:45,633 --> 00:23:46,933 Son... 244 00:23:46,933 --> 00:23:51,200 Probably ought not to tell no one about this. 245 00:23:51,200 --> 00:23:53,167 People will think we're crazy. 246 00:23:58,133 --> 00:24:01,933 We kind of made a pact together not to tell anyone. 247 00:24:01,933 --> 00:24:04,667 Me and my grandfather never talked about this story, 248 00:24:04,667 --> 00:24:06,400 even up until the day he died. 249 00:24:08,600 --> 00:24:10,533 Hey. 250 00:24:10,533 --> 00:24:14,600 You done good today, kiddo. 251 00:24:14,600 --> 00:24:17,667 It took him over 30 years to share the story with anyone, 252 00:24:17,667 --> 00:24:19,533 and then he didn't share it with anyone 253 00:24:19,533 --> 00:24:21,633 until two weeks before he died. 254 00:24:30,700 --> 00:24:32,067 I grew up in the woods, 255 00:24:32,067 --> 00:24:33,533 and I spent a lot of time in the woods, 256 00:24:33,533 --> 00:24:38,067 and it took me a long time to go back in the woods. 257 00:24:38,067 --> 00:24:39,333 And even to this day, 258 00:24:39,333 --> 00:24:41,600 I still don't feel comfortable in the woods. 259 00:24:41,600 --> 00:24:44,700 And I never go in without a heavy firearm with me. 260 00:24:47,567 --> 00:24:49,800 Until you actually experience something like that, 261 00:24:49,800 --> 00:24:52,600 you think it's all a bunch of hogwash. 262 00:24:52,600 --> 00:24:58,067 But until you live it, it's a whole different ballgame then. 263 00:25:01,700 --> 00:25:03,867 There's stuff out there we don't understand yet. 264 00:25:03,867 --> 00:25:08,233 There's still things that we do not understand. 265 00:25:08,233 --> 00:25:10,267 It changed my life, really. 266 00:25:10,267 --> 00:25:12,433 An experience I'll never forget. 267 00:25:12,433 --> 00:25:14,500 There's monsters out there. 268 00:25:46,100 --> 00:25:47,300 That was the scariest thing 269 00:25:47,300 --> 00:25:49,067 that's ever, ever, ever happened to me. 270 00:25:49,067 --> 00:25:50,967 Are you seeing that?! 271 00:25:50,967 --> 00:25:55,900 It made the hair on the back of my neck stand up. 272 00:25:55,900 --> 00:25:59,067 Whatever was in that cave was following us 273 00:25:59,067 --> 00:26:01,067 to make sure that we did not come back. 274 00:26:03,800 --> 00:26:06,200 Let's go, let's go! 275 00:26:06,200 --> 00:26:07,767 Did you see that? 276 00:26:07,767 --> 00:26:09,667 There's something out there... 277 00:26:09,667 --> 00:26:10,900 Can't be explained. 278 00:26:30,867 --> 00:26:32,733 My name is Lesla settle. 279 00:26:32,733 --> 00:26:34,333 And I'm from Louisville, Kentucky. 280 00:26:34,333 --> 00:26:36,333 My name is Zach Winstead, 281 00:26:36,333 --> 00:26:38,400 and I'm from Louisville, Kentucky. 282 00:26:38,400 --> 00:26:40,067 What a beautiful afternoon. 283 00:26:40,067 --> 00:26:42,933 I met Lesla through a mutual friend, 284 00:26:42,933 --> 00:26:46,533 and from the get-go, we hit it off. 285 00:26:46,533 --> 00:26:50,867 Her personality was inviting and upbeat and energetic. 286 00:26:53,067 --> 00:26:55,267 Zach and I became friends 287 00:26:55,267 --> 00:27:00,300 for probably going on almost 10 years, maybe. 288 00:27:00,300 --> 00:27:03,067 We just like to hang out. 289 00:27:03,067 --> 00:27:08,133 In Louisville, there is a state park called E.P. "Tom" Sawyer, 290 00:27:08,133 --> 00:27:13,267 and it's a huge, huge park in the middle of Louisville. 291 00:27:13,267 --> 00:27:15,800 It's a beautiful park. 292 00:27:15,800 --> 00:27:21,067 Just be mindful that that park used to have really bad history. 293 00:27:21,067 --> 00:27:23,500 I had no idea of the history behind the park, 294 00:27:23,500 --> 00:27:25,567 but after meeting Lesla, 295 00:27:25,567 --> 00:27:27,467 that's when I actually when I found for the first time 296 00:27:27,467 --> 00:27:29,967 that that's where lakeland asylum 297 00:27:29,967 --> 00:27:34,400 was before being torn down. 298 00:27:34,400 --> 00:27:37,067 I mean, that's where you sent the crazies, 299 00:27:37,067 --> 00:27:42,833 the people who didn't fit into society, the outcasts. 300 00:27:42,833 --> 00:27:45,200 We just got a whim, and we decided, 301 00:27:45,200 --> 00:27:47,667 "Let's go to the Lakeland Asylum." 302 00:28:05,600 --> 00:28:07,300 The asylum ruins are that way, right? 303 00:28:07,300 --> 00:28:08,833 Yeah. You want to go? 304 00:28:08,833 --> 00:28:10,567 Yeah, sure. 305 00:28:21,833 --> 00:28:25,100 Back in that time, at insane asylums, 306 00:28:25,100 --> 00:28:27,300 the treatments were inhumane. 307 00:28:32,967 --> 00:28:34,767 It was used for all kinds of things... 308 00:28:34,767 --> 00:28:38,667 Lobotomies, water-shock therapy, 309 00:28:38,667 --> 00:28:40,867 electroshock therapy. 310 00:28:40,867 --> 00:28:44,100 They did all kinds of experiments. 311 00:28:44,100 --> 00:28:47,367 And once you got put in there, they didn't come back for you. 312 00:28:51,900 --> 00:28:54,367 The asylum is pretty out of the way. 313 00:28:54,367 --> 00:28:57,100 It makes me wonder if they're trying to hide it. 314 00:28:57,100 --> 00:29:02,067 So I think they purposefully put it within a wooded area 315 00:29:02,067 --> 00:29:03,767 outside of the public's view. 316 00:29:07,767 --> 00:29:10,333 There's actual burial grounds 317 00:29:10,333 --> 00:29:12,267 that the university of Louisville 318 00:29:12,267 --> 00:29:16,400 has excavated where they buried the patients, 319 00:29:16,400 --> 00:29:17,867 and when you walk through it, 320 00:29:17,867 --> 00:29:21,500 there's actually dips where they would just bury body over body. 321 00:29:24,500 --> 00:29:28,367 There's at least 5,000 people buried there. 322 00:29:28,367 --> 00:29:29,933 How much of the old building was left standing 323 00:29:29,933 --> 00:29:31,333 after they pulled it down? 324 00:29:31,333 --> 00:29:34,567 Just the basement and a cave underneath. 325 00:29:34,567 --> 00:29:35,767 A cave? 326 00:29:39,400 --> 00:29:42,467 We decided, "Let's go to this cave." 327 00:29:45,700 --> 00:29:50,067 I had no idea that there was anything more within the woods 328 00:29:50,067 --> 00:29:52,133 than what met the eye. 329 00:29:54,933 --> 00:29:56,967 It's creepy walking to the cave. 330 00:29:56,967 --> 00:29:58,667 I always call it the Blair witch trail 331 00:29:58,667 --> 00:30:00,500 'cause that's what it looks like. 332 00:30:00,500 --> 00:30:03,500 If you don't know where the cave is, you won't find it. 333 00:30:03,500 --> 00:30:07,300 I mean, I was born and raised right by it and never knew 334 00:30:07,300 --> 00:30:08,667 that cave was there 335 00:30:08,667 --> 00:30:10,300 until probably 10 years ago, 336 00:30:10,300 --> 00:30:13,167 so that's how off and hidden it is. 337 00:30:34,300 --> 00:30:35,500 You were right. 338 00:30:35,500 --> 00:30:38,433 Itiscreepy. 339 00:30:42,633 --> 00:30:44,733 There's a lot of stories about the caves. 340 00:30:44,733 --> 00:30:48,433 There was a lot of suicides that were there. 341 00:30:48,433 --> 00:30:51,833 Some people say people go in there and do witchcraft 342 00:30:51,833 --> 00:30:53,500 and all that stuff. 343 00:30:58,500 --> 00:31:00,467 There's a tunnel at the back. 344 00:31:02,300 --> 00:31:05,467 There is a tunnel that runs through the cave. 345 00:31:05,467 --> 00:31:09,267 Story goes that when the insane asylum was there, 346 00:31:09,267 --> 00:31:13,867 the patients would try to escape through the cave, 347 00:31:13,867 --> 00:31:17,400 not knowing that it eventually ended in a dead end. 348 00:31:41,833 --> 00:31:46,067 Being in the cave, that's when the fear kicks in. 349 00:32:15,100 --> 00:32:16,767 You just feel like somebody's watching you 350 00:32:16,767 --> 00:32:18,133 when you go to the cave. 351 00:32:43,367 --> 00:32:46,667 I've never heard a sound like this before. 352 00:32:46,667 --> 00:32:49,067 Over to the right-hand side, in the cave, 353 00:32:49,067 --> 00:32:51,067 there's still the original tiles. 354 00:32:51,067 --> 00:32:52,367 I mean, that's what it sounded like... 355 00:32:52,367 --> 00:32:53,900 Someone picked up one of those tiles 356 00:32:53,900 --> 00:32:57,733 and threw it as hard as they could up against that cave wall. 357 00:33:00,167 --> 00:33:01,700 At first, we were like, "Well, maybe somebody" 358 00:33:01,700 --> 00:33:02,700 was in the cave with us, 359 00:33:02,700 --> 00:33:04,133 "and we just didn't see them." 360 00:33:04,133 --> 00:33:06,067 Anybody there? 361 00:33:08,600 --> 00:33:11,367 But there wasn't anybody in there. 362 00:33:11,367 --> 00:33:12,933 You... 363 00:33:12,933 --> 00:33:14,700 You've got flashlights in the car, right? 364 00:33:16,067 --> 00:33:17,600 She said, "I think we should go," 365 00:33:17,600 --> 00:33:19,567 'cause it was starting to get dark at that point. 366 00:33:22,967 --> 00:33:26,300 We decided to go back and get a flashlight, 367 00:33:26,300 --> 00:33:29,667 and she wanted to try to catch the sound on a recording. 368 00:33:39,700 --> 00:33:42,300 What's that? 369 00:33:42,300 --> 00:33:43,833 I want to record it. 370 00:33:43,833 --> 00:33:47,067 Okay. 371 00:33:47,067 --> 00:33:48,700 I think, this time, my adrenaline 372 00:33:48,700 --> 00:33:49,967 was pumping a little more. 373 00:33:49,967 --> 00:33:51,867 It's exciting to walk through woods, you know, 374 00:33:51,867 --> 00:33:55,367 with a flashlight with you after the park's closed. 375 00:33:55,367 --> 00:33:59,833 At this point, we should not have been there. 376 00:33:59,833 --> 00:34:04,600 I'm even more excited to go back because now we have flashlights. 377 00:34:04,600 --> 00:34:07,833 We can see inside the cave and figure out what that noise 378 00:34:07,833 --> 00:34:09,367 was that we initially heard. 379 00:34:09,367 --> 00:34:12,367 The only way to do that was to go into the cave 380 00:34:12,367 --> 00:34:14,267 and to get a good look at everything. 381 00:34:23,933 --> 00:34:26,600 It's really dark in there. 382 00:34:26,600 --> 00:34:28,433 You sure you want to go in there? 383 00:34:28,433 --> 00:34:29,667 Yeah. 384 00:34:29,667 --> 00:34:31,400 I want to know what that noise was. 385 00:34:36,767 --> 00:34:38,167 The flashlights weren't strong enough 386 00:34:38,167 --> 00:34:40,433 to be able to fully illuminate the cave, 387 00:34:40,433 --> 00:34:44,367 so we slowly kept moving closer and closer. 388 00:34:50,267 --> 00:34:51,867 You know when you have something tell you, 389 00:34:51,867 --> 00:34:55,300 "Don't do it," but you still want to do it? 390 00:34:55,300 --> 00:34:56,800 Well, that's what happened to us. 391 00:34:59,367 --> 00:35:02,533 Lesla turned the recorder on and was like, 392 00:35:02,533 --> 00:35:04,633 "If someone or something's here, 393 00:35:04,633 --> 00:35:08,100 can you please make that noise again?" 394 00:35:08,100 --> 00:35:09,700 Is someone in there?! 395 00:35:18,767 --> 00:35:20,600 Crack. 396 00:35:22,200 --> 00:35:25,333 I mean, I can't explain how loud this noise was. 397 00:35:25,333 --> 00:35:27,500 It was crazy. 398 00:35:27,500 --> 00:35:32,133 It made the hair on the back of my neck stand up. 399 00:35:32,133 --> 00:35:34,267 I wasn't sure what to believe at that point. 400 00:35:37,067 --> 00:35:38,067 Are you seeing that?! 401 00:35:38,067 --> 00:35:39,733 No, no. 402 00:35:41,900 --> 00:35:43,067 We're just like, "Okay," 403 00:35:43,067 --> 00:35:44,467 trying figure out what happened. 404 00:35:44,467 --> 00:35:46,433 We're looking at the ceiling. We're looking at the walls. 405 00:35:50,267 --> 00:35:51,267 Hey! 406 00:35:51,267 --> 00:35:54,433 It's broken. 407 00:35:54,433 --> 00:35:55,700 Mine, too. 408 00:36:10,933 --> 00:36:15,533 The final time is what truly scared me. 409 00:36:15,533 --> 00:36:16,833 Aah! 410 00:36:16,833 --> 00:36:18,333 Aah! 411 00:36:18,333 --> 00:36:19,900 I'm getting out of here. 412 00:36:19,900 --> 00:36:21,100 Oh! 413 00:36:21,100 --> 00:36:22,400 Oh! 414 00:36:22,400 --> 00:36:23,633 All right. 415 00:36:28,067 --> 00:36:29,633 Aah! 416 00:36:37,067 --> 00:36:38,667 Oh! 417 00:36:47,300 --> 00:36:49,067 I felt physically ill. 418 00:36:52,967 --> 00:36:54,367 It's working. 419 00:36:57,067 --> 00:36:59,700 What happened back there? 420 00:36:59,700 --> 00:37:03,667 I don't know. 421 00:37:03,667 --> 00:37:07,833 So, we were walking back up the hill to the parking lot 422 00:37:07,833 --> 00:37:09,867 where her car was parked, 423 00:37:09,867 --> 00:37:13,433 and at this point, you could hear something... 424 00:37:13,433 --> 00:37:15,733 What sounded like a crack in the woods next to us. 425 00:37:23,633 --> 00:37:26,967 And it sounded like someone took a big old limb 426 00:37:26,967 --> 00:37:29,467 and cracked it as hard as they could on the tree. 427 00:37:34,300 --> 00:37:35,833 You see that? 428 00:37:40,567 --> 00:37:42,200 Something was following us. 429 00:37:45,833 --> 00:37:47,300 I'm out of here. 430 00:38:21,733 --> 00:38:23,400 Something was following us. 431 00:38:27,500 --> 00:38:30,700 Zach took off, and I'm just standing there, going, "Wait." 432 00:38:30,700 --> 00:38:32,833 You left me. Wait for me." 433 00:38:35,400 --> 00:38:37,967 I took off immediately, and I felt bad for Lesla 434 00:38:37,967 --> 00:38:40,533 'cause I did not wait for her at all. 435 00:38:40,533 --> 00:38:43,233 Oh! 436 00:38:43,233 --> 00:38:47,300 And on the right side of us, it's, like, the line of trees 437 00:38:47,300 --> 00:38:49,833 from where we just came out. 438 00:38:49,833 --> 00:38:52,267 All the way down, crack... 439 00:38:55,900 --> 00:38:57,200 Crack... 440 00:38:58,500 --> 00:39:00,667 ...like it was following us back to the car. 441 00:39:05,800 --> 00:39:08,500 Whatever was in that cave was following us 442 00:39:08,500 --> 00:39:10,200 to make sure we did not come back. 443 00:39:18,133 --> 00:39:19,200 Lesla! 444 00:39:19,200 --> 00:39:20,633 Come on, come on, come on, come on. 445 00:39:23,700 --> 00:39:25,633 Hurry, hurry, hurry, hurry! Let's go, let's go! 446 00:39:25,633 --> 00:39:26,800 Let's go! 447 00:39:36,867 --> 00:39:39,600 I cannot explain how loud this was. 448 00:39:39,600 --> 00:39:42,300 It sounded like someone took a metal bat 449 00:39:42,300 --> 00:39:45,567 and hit it as hard as they could up against this building. 450 00:39:47,067 --> 00:39:48,067 Come on, come on. 451 00:39:48,067 --> 00:39:49,800 Come on! 452 00:39:52,300 --> 00:39:53,733 Come on! Come on! 453 00:40:08,333 --> 00:40:09,500 Zach and I both get in the car, 454 00:40:09,500 --> 00:40:10,600 and we're just shaking our heads. 455 00:40:10,600 --> 00:40:12,333 We're like, "What just happened?" 456 00:40:34,300 --> 00:40:38,467 I was confused and dazed and scared. 457 00:40:40,733 --> 00:40:43,500 And I normally don't get scared like that, 458 00:40:43,500 --> 00:40:44,700 but that was the scariest thing 459 00:40:44,700 --> 00:40:47,067 that's ever, ever, ever happened to me. 460 00:40:50,800 --> 00:40:56,767 To be a skeptic is good, but with E.P. "Tom" Sawyer, 461 00:40:56,767 --> 00:41:01,467 to be honest, there's no being a skeptic out there at all. 462 00:41:01,467 --> 00:41:03,567 I mean, if you are a skeptic, go out there. 463 00:41:03,567 --> 00:41:05,067 You won't be anymore. 464 00:41:12,800 --> 00:41:15,267 I never in a million years 465 00:41:15,267 --> 00:41:18,767 would believe anyone else that told me this story, 466 00:41:18,767 --> 00:41:22,100 but when it happens to you, and you feel it, 467 00:41:22,100 --> 00:41:24,700 and you go through the emotions and the physical changes, 468 00:41:24,700 --> 00:41:26,933 and the hair stands up on the back of your neck, 469 00:41:26,933 --> 00:41:32,267 and you feel like you're in danger, it's different. 470 00:41:32,267 --> 00:41:33,933 It will make you believe. 471 00:41:46,433 --> 00:41:48,800 What just happened? 472 00:41:53,767 --> 00:41:55,067 That night at the cave 473 00:41:55,067 --> 00:41:59,400 is definitely the most unexplainable 474 00:41:59,400 --> 00:42:03,533 and most jarring situation I've been in. 475 00:42:03,533 --> 00:42:07,400 I've never been made to feel so threatened 476 00:42:07,400 --> 00:42:10,667 by something that I could not physically see 477 00:42:10,667 --> 00:42:14,167 or physically hear or explain. 478 00:42:21,967 --> 00:42:25,933 It was an experience that I haven't had since. 479 00:42:25,933 --> 00:42:30,567 I don't know if I want to have that experience again. 480 00:42:30,567 --> 00:42:31,800 It's hard to explain. 481 00:42:31,800 --> 00:42:34,267 But it happened. 482 00:42:34,267 --> 00:42:36,733 I mean, you can't make up something like that. 483 00:42:40,933 --> 00:42:42,833 There's something out there... 484 00:42:42,833 --> 00:42:44,533 Can't be explained. 36365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.