All language subtitles for Rookie.Blue.S01E09.720p.BluRay.x264-SiNNERS_iris2_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,545 --> 00:00:04,545 (tapping) 2 00:00:04,587 --> 00:00:08,132 ♪ Thought you heard the moon ♪ 3 00:00:08,174 --> 00:00:11,176 ♪ Laughing right at you ♪ 4 00:00:11,219 --> 00:00:12,344 Hey. 5 00:00:15,223 --> 00:00:16,223 All right. 6 00:00:16,891 --> 00:00:17,891 How's this? 7 00:00:17,934 --> 00:00:20,185 - It's fine if you go like this. - Oh, come on. 8 00:00:20,228 --> 00:00:21,645 We should have borrowed a level. 9 00:00:21,688 --> 00:00:24,481 Well, and I'm telling you, I've got a good eye, okay? 10 00:00:24,524 --> 00:00:25,524 It's like a superpower for me. 11 00:00:25,567 --> 00:00:26,817 I can hang things straight all day. 12 00:00:26,860 --> 00:00:28,527 (chuckles) Maybe two drinks ago. 13 00:00:28,570 --> 00:00:31,530 But I am impressed. You've lived here five months-- 14 00:00:31,573 --> 00:00:32,698 - Four. - Whatever. 15 00:00:32,741 --> 00:00:34,575 But tonight you finally made a decision, 16 00:00:34,617 --> 00:00:37,703 and you nailed it down. You're living with it happily, 17 00:00:37,746 --> 00:00:40,164 - kinda like with Homicide Luke. - Mm. 18 00:00:40,206 --> 00:00:42,082 Took you a while to settle in there-- 19 00:00:42,125 --> 00:00:44,418 couple of nights of dinin' and dashin', 20 00:00:44,461 --> 00:00:46,462 a little, "Should I? Shouldn't I?" 21 00:00:46,504 --> 00:00:48,172 But now you're living with it happily. 22 00:00:48,214 --> 00:00:49,256 Yeah. 23 00:00:49,299 --> 00:00:51,008 Yeah, I hooked up with Sam. 24 00:00:51,051 --> 00:00:52,384 - What? - Mm-hmm. 25 00:00:52,427 --> 00:00:54,303 Um, I mean, I didn't sleep with him. 26 00:00:54,345 --> 00:00:56,722 - I totally would have. - When? 27 00:00:56,765 --> 00:00:57,890 The night of the blackout. 28 00:00:57,932 --> 00:00:59,141 Why didn't you? 29 00:00:59,184 --> 00:01:01,769 Because... the lights came on. 30 00:01:04,439 --> 00:01:05,647 I shouldn't tell Luke? 31 00:01:05,690 --> 00:01:07,691 You went to the guy's cabin for sexy time. 32 00:01:07,734 --> 00:01:09,234 You are not telling him now. 33 00:01:09,277 --> 00:01:12,279 God, they used to call me a slut. 34 00:01:12,322 --> 00:01:15,532 And I'm assuming that this thing that happened with Swarek, 35 00:01:15,575 --> 00:01:17,826 your training officer, was a mistake, 36 00:01:17,869 --> 00:01:18,952 because you didn't tell me. 37 00:01:18,995 --> 00:01:21,747 Yeah, best mistake of my life. (chuckles) 38 00:01:21,790 --> 00:01:24,416 Yes, Traci, it was a mistake. 39 00:01:24,459 --> 00:01:26,085 Things with Sam are complicated, 40 00:01:26,127 --> 00:01:29,129 and with Luke, they're just--they're simple. 41 00:01:29,172 --> 00:01:31,215 I mean, he cares about me, I care about him, 42 00:01:31,257 --> 00:01:33,217 and I do want to make it work. 43 00:01:33,259 --> 00:01:34,760 Okay, then. Write his name down. 44 00:01:34,803 --> 00:01:37,262 - Who? - Sam Swarek. 45 00:01:37,305 --> 00:01:38,430 Okay. 46 00:01:38,473 --> 00:01:40,390 And drop it in the jar. 47 00:01:42,143 --> 00:01:45,938 Now just put it in, 'cause, honey, you gotta suck it up. 48 00:01:45,980 --> 00:01:49,608 Put Sam Swarek on ice. Forget the blackout ever happened. 49 00:01:49,651 --> 00:01:51,193 Go ahead. Put him in the freezer. 50 00:01:55,490 --> 00:01:56,782 That simple, huh? 51 00:01:56,825 --> 00:01:58,242 Well, you want to make it work with Luke... 52 00:01:58,284 --> 00:01:59,660 - Yeah. - You gotta step it up. 53 00:01:59,702 --> 00:02:02,496 If I were you, now is the time I would become girlfriend of the year. 54 00:02:02,539 --> 00:02:03,705 Girlfriend of the year? 55 00:02:03,748 --> 00:02:05,082 Fake it till you make it. 56 00:02:05,125 --> 00:02:06,917 (sighs) 57 00:02:06,960 --> 00:02:10,879 (siren wailing in distance) 58 00:02:10,922 --> 00:02:12,297 What is a man? 59 00:02:12,340 --> 00:02:15,384 A miserable pile of secrets. 60 00:02:15,426 --> 00:02:16,510 Good news for us-- 61 00:02:16,553 --> 00:02:18,679 secrets are meant to be broken. 62 00:02:18,721 --> 00:02:20,180 I think you mean promises. 63 00:02:20,223 --> 00:02:21,723 Same thing. 64 00:02:21,766 --> 00:02:25,853 Mr. Acoustic on Yonge Street promised he'd been robbed, 65 00:02:25,895 --> 00:02:28,063 promised he'd conveniently received 66 00:02:28,106 --> 00:02:29,398 a massive shipment of electronics 67 00:02:29,440 --> 00:02:30,774 right before said robbery, 68 00:02:30,817 --> 00:02:32,776 but promised he could not find the paperwork. 69 00:02:32,819 --> 00:02:35,404 I promised him we'd look into it. 70 00:02:36,447 --> 00:02:38,198 You think he faked the robbery? 71 00:02:38,241 --> 00:02:40,576 - I do. - And you want us to put that together? 72 00:02:40,618 --> 00:02:43,787 Come on. It'll be fun, kinda like doing a-a big jigsaw puzzle 73 00:02:43,830 --> 00:02:46,123 up at a, I don't know, a fishing cabin. 74 00:02:46,166 --> 00:02:49,543 Speed trap. Trap of the speed. 75 00:02:49,586 --> 00:02:51,545 Wow. It's gonna be gripping. 76 00:02:51,588 --> 00:02:53,964 Oh, did--did you wanna switch, Gail? 77 00:02:54,007 --> 00:02:55,340 - (laughs) No. - Can't. Assignments have already been called. 78 00:02:55,383 --> 00:02:57,843 Oh, please, God, give me a high-speed pursuit. 79 00:02:57,886 --> 00:02:59,219 I haven't driven over 50 on this job. 80 00:02:59,262 --> 00:03:00,470 It's getting embarrassing. 81 00:03:00,513 --> 00:03:01,847 Epstein, you ready to roll? 82 00:03:01,890 --> 00:03:02,890 Rolling, sir. 83 00:03:02,932 --> 00:03:04,266 Peck, Diaz, you're working together. 84 00:03:04,309 --> 00:03:06,185 Same car, nothing fancy. You're gonna run the beam. 85 00:03:06,227 --> 00:03:07,644 Epstein and I are gonna reel 'em in 86 00:03:07,687 --> 00:03:09,313 and hand out the zingers. 87 00:03:09,355 --> 00:03:10,606 You and me, huh? 88 00:03:12,942 --> 00:03:14,193 So? 89 00:03:15,945 --> 00:03:17,571 I'm just saying. 90 00:03:19,115 --> 00:03:20,157 (Chris) You and me. 91 00:03:31,419 --> 00:03:34,588 Just remember to point it directly at the car you're targeting, all right? 92 00:03:34,631 --> 00:03:35,714 Yeah, I know how to use it. 93 00:03:36,591 --> 00:03:39,051 Okay, I was just-- just trying to be helpful. 94 00:03:39,093 --> 00:03:41,303 Yeah, you've been really helpful lately. 95 00:03:41,346 --> 00:03:42,971 (hip-hop playing loudly) Get this guy. 96 00:03:44,432 --> 00:03:46,767 Officer Shaw, we got a yellow 2-door coming at you, 97 00:03:46,809 --> 00:03:48,560 right lane, doing 74. 98 00:03:49,854 --> 00:03:51,396 Okay, I get it. 99 00:03:51,439 --> 00:03:52,439 Get what? 100 00:03:52,482 --> 00:03:54,066 What this is about-- 101 00:03:54,108 --> 00:03:56,735 reporting your brother's partner to Internal Affairs. 102 00:03:56,778 --> 00:03:58,570 I get that you're angry about that. 103 00:03:58,613 --> 00:04:00,614 - Chris-- - But you know what, Gail? 104 00:04:00,657 --> 00:04:04,076 I've thought about it a lot, and here's where I'm at. 105 00:04:04,118 --> 00:04:07,537 One, I didn't report your brother. 106 00:04:07,580 --> 00:04:09,748 I reported his partner. Okay? 107 00:04:09,791 --> 00:04:12,251 And two, that's the kind of cop I wanna be, you know? 108 00:04:12,293 --> 00:04:13,543 I wanna do the right thing. 109 00:04:13,586 --> 00:04:16,380 And--And three, I thought you'd respect that. 110 00:04:16,422 --> 00:04:18,924 Okay, and I-I think we can move past this, together. 111 00:04:20,718 --> 00:04:22,010 That's what I think. 112 00:04:22,053 --> 00:04:24,471 So you figured that all out by yourself? 113 00:04:25,682 --> 00:04:26,890 Okay. 114 00:04:26,933 --> 00:04:28,392 All right. 115 00:04:28,434 --> 00:04:29,768 (hip-hop playing loudly) (man) Look, I know 116 00:04:29,811 --> 00:04:31,019 - I was going a little over-- - Yeah, turn that down. 117 00:04:31,062 --> 00:04:32,437 Turn that down. (volume decreases) 118 00:04:32,480 --> 00:04:34,898 But see, the thing is, is I got a big, big job interview, right, 119 00:04:34,941 --> 00:04:36,650 so I don't want--I don't want to be late for that. 120 00:04:36,693 --> 00:04:38,026 Yeah, what time's the job interview? 121 00:04:38,069 --> 00:04:41,488 12... 12:50 is what they told me, 122 00:04:41,531 --> 00:04:42,948 but, I mean, if I go now, 123 00:04:42,991 --> 00:04:45,075 I could probably just... just nail it. 124 00:04:45,118 --> 00:04:46,451 Yeah? What kind of job? 125 00:04:46,494 --> 00:04:49,413 Project manager 126 00:04:49,455 --> 00:04:51,331 for s--for projects. 127 00:04:51,374 --> 00:04:53,125 You always go to job interviews with your hockey shirt on? 128 00:04:53,167 --> 00:04:54,793 - Yeah. - Yeah. 129 00:04:54,836 --> 00:04:57,170 Good luck with that. You drive safe now. 130 00:04:57,213 --> 00:04:58,213 (man) Thank you. 131 00:04:58,256 --> 00:05:00,632 (mock whining) "Oh, officer, please. 132 00:05:00,675 --> 00:05:03,552 "My speedometer's busted. My wife's in labor. 133 00:05:03,594 --> 00:05:05,304 I got the runs. Blah, blah, blah." 134 00:05:05,346 --> 00:05:06,471 You ever let 'em off? 135 00:05:06,514 --> 00:05:08,140 Yeah, once. There was this guy who was late 136 00:05:08,182 --> 00:05:09,975 for his tenth wedding anniversary. 137 00:05:10,018 --> 00:05:11,977 He was sweating bullets and, uh, even had 138 00:05:12,020 --> 00:05:14,021 the--the diamond earrings sitting there in the-- 139 00:05:14,063 --> 00:05:16,440 in the seat next to him-- cutest little blue box. 140 00:05:16,482 --> 00:05:17,941 I wouldn't have pegged you as a romantic. 141 00:05:17,984 --> 00:05:19,109 Yeah, you kidding? 142 00:05:19,152 --> 00:05:22,195 Hearts and flowers, Epstein, all the way. 143 00:05:22,238 --> 00:05:23,989 Whatever my girl wants-- 144 00:05:24,032 --> 00:05:27,534 babies, a new roof, more babies. 145 00:05:27,577 --> 00:05:30,996 (sighs) Secret to a happy life, my friend. 146 00:05:31,039 --> 00:05:32,873 Secret to a happy life. 147 00:05:34,876 --> 00:05:35,917 You know what, Gail? 148 00:05:35,960 --> 00:05:38,670 If there's something you want me to say, then let me know, okay? 149 00:05:38,713 --> 00:05:40,839 'Cause I'm tired of guessin'. It's as simple as-- 150 00:05:40,882 --> 00:05:42,215 Okay, did it ever occur to you, 151 00:05:42,258 --> 00:05:44,009 Mr. "I've got it all figured out," 152 00:05:44,052 --> 00:05:46,011 that this isn't just about you? 153 00:05:46,054 --> 00:05:48,055 Uh, sir, we got a red truck and a gray 2-door 154 00:05:48,097 --> 00:05:49,389 that swept by at warp nine. 155 00:05:49,432 --> 00:05:50,724 All right, we're on it. Did you get a plate? 156 00:05:50,767 --> 00:05:51,975 Uh, no, sir. They were moving way too fast. 157 00:05:52,018 --> 00:05:55,270 Car's tango-6-whiskey-4-delta-4. 158 00:05:55,313 --> 00:05:56,897 (Oliver) Nice work, bright eyes. 159 00:05:56,939 --> 00:05:58,065 All right, let's go. 160 00:05:58,107 --> 00:06:00,734 (horn honks in distance) 161 00:06:02,779 --> 00:06:04,821 (sighs) 162 00:06:09,410 --> 00:06:11,828 (tires skid) 163 00:06:11,871 --> 00:06:12,996 You trying to make me look like an idiot? 164 00:06:13,039 --> 00:06:14,706 I'm not trying to do anything, sweetie. 165 00:06:14,749 --> 00:06:16,541 I can see that, loud and clear. 166 00:06:16,584 --> 00:06:19,252 (tires skid, crash) 167 00:06:22,799 --> 00:06:28,553 (siren wailing) 168 00:06:28,596 --> 00:06:29,763 (siren stops) 169 00:06:34,018 --> 00:06:35,852 - (Chris) What happened? - (Dov) I don't know. 170 00:06:35,895 --> 00:06:37,145 We were right about to chase 'em. 171 00:06:37,188 --> 00:06:39,272 Then all of a sudden, the screeching tires, then this. 172 00:06:42,276 --> 00:06:44,236 Don't move her. I'm gonna call an ambulance right now. 173 00:06:44,278 --> 00:06:45,779 You go and you check that truck. 174 00:06:47,949 --> 00:06:50,742 - (Oliver) Dispatch, 1505. - But there's no one here! 175 00:06:50,785 --> 00:06:51,952 Check the floor. Check the ground. 176 00:06:51,994 --> 00:06:53,245 They might have been thrown. 177 00:06:53,287 --> 00:06:56,248 1505. I need an ambulance at Garrison and Lake Shore right away. 178 00:06:56,290 --> 00:06:57,582 (woman on radio) Copy, 1505. 179 00:06:57,625 --> 00:06:59,126 - Sir, there's no one in it! - EMS is en route. 180 00:06:59,168 --> 00:07:01,378 There's gotta be! We were right behind him! 181 00:07:01,421 --> 00:07:02,587 No, there isn't! 182 00:07:02,630 --> 00:07:04,923 (siren wailing in distance) 183 00:07:07,844 --> 00:07:09,094 (Andy) This is ridiculous. 184 00:07:09,137 --> 00:07:10,178 (Traci) Don't even. 185 00:07:12,223 --> 00:07:13,598 Coffee. 186 00:07:13,641 --> 00:07:14,891 Thank you. 187 00:07:17,311 --> 00:07:18,603 Do you like artichokes? 188 00:07:18,646 --> 00:07:20,605 - Not in my coffee. - Well, I mean, 189 00:07:20,648 --> 00:07:22,524 there'd obviously be hollandaise sauce for dipping 190 00:07:22,567 --> 00:07:26,236 and steak and cream cheese mashed potatoes. 191 00:07:26,279 --> 00:07:27,320 Where? 192 00:07:27,363 --> 00:07:28,613 My house. 193 00:07:28,656 --> 00:07:29,698 You're the salad-in-a-bag lady. 194 00:07:29,740 --> 00:07:31,616 - Not always. - Pretty well always. 195 00:07:31,659 --> 00:07:33,577 Well, not tonight. 196 00:07:33,619 --> 00:07:35,954 Look, you don't know everything about me. 197 00:07:35,997 --> 00:07:37,622 (chuckles) Okay. 198 00:07:37,665 --> 00:07:39,416 Okay, are you in? 199 00:07:39,459 --> 00:07:41,042 Hollandaise? Hell, yeah. 200 00:07:46,924 --> 00:07:48,467 Nice. 201 00:07:48,509 --> 00:07:49,634 Pfft! 202 00:07:49,677 --> 00:07:52,137 Girlfriend of the year. 203 00:07:52,180 --> 00:07:53,346 (laughs) 204 00:07:53,389 --> 00:07:56,391 (sirens wailing) 205 00:08:03,191 --> 00:08:04,316 (Chris) We didn't find anything. 206 00:08:04,358 --> 00:08:05,442 Hey, any luck with the plates? 207 00:08:05,485 --> 00:08:07,611 Oliver's running them now. 208 00:08:07,653 --> 00:08:10,197 Sir, did you find anything in the truck? 209 00:08:10,239 --> 00:08:12,282 Yeah. Yeah, I did. 210 00:08:13,451 --> 00:08:15,327 The truck's plates just went out in the system 211 00:08:15,369 --> 00:08:17,412 as part of a citywide AMBER Alert. 212 00:08:17,455 --> 00:08:19,164 Apparently, 8:30 this morning, 213 00:08:19,207 --> 00:08:21,541 security cameras recorded a 9-year-old girl 214 00:08:21,584 --> 00:08:22,584 getting into this truck. 215 00:08:22,627 --> 00:08:24,211 She has not been seen since. 216 00:08:24,545 --> 00:08:26,463 Guys, this isn't just an accident. 217 00:08:27,882 --> 00:08:29,633 This is a child abduction. 218 00:08:37,725 --> 00:08:39,893 Her name is Rebecca Leigh-- 219 00:08:39,936 --> 00:08:42,229 9 years old, on her way to school, 220 00:08:42,271 --> 00:08:45,857 caught on camera getting into this truck 221 00:08:45,900 --> 00:08:48,860 on the corner of Parliament and Winchester, 8:33 A.M. 222 00:08:48,903 --> 00:08:52,656 Now the truck is registered to Connor Chapman, 38. 223 00:08:52,698 --> 00:08:54,241 - Priors? - Oh, yeah, he's on the list-- 224 00:08:54,283 --> 00:08:56,743 two counts sexual assault on a minor, one with a weapon. 225 00:08:56,786 --> 00:08:58,286 This is the real deal. 226 00:08:58,329 --> 00:09:01,164 Now Noelle is handing out info packages containing known associates, 227 00:09:01,207 --> 00:09:03,875 last known address, everything we got so far. 228 00:09:03,918 --> 00:09:07,128 Okay, guys, we are going to assume that she's still alive. 229 00:09:07,171 --> 00:09:10,048 Otherwise, he probably would've left her at the accident site. 230 00:09:10,091 --> 00:09:11,424 But let me remind you-- 231 00:09:11,467 --> 00:09:13,343 every minute that this girl is missing 232 00:09:13,386 --> 00:09:15,595 increases the chance we're gonna find her... 233 00:09:16,931 --> 00:09:19,266 Right. You guys know the deal. 234 00:09:19,308 --> 00:09:21,685 Noelle, let's--let's get this done. 235 00:09:21,727 --> 00:09:24,479 Detective Barber will be running this from the D's office. 236 00:09:24,522 --> 00:09:26,398 We're getting investigative help from HQ, 237 00:09:26,440 --> 00:09:29,192 more uniforms from 18 and 36, including K9. 238 00:09:29,235 --> 00:09:31,820 In the meantime, we'll be searching the immediate area. 239 00:09:32,530 --> 00:09:35,156 Stay alert. Stay on your radios. 240 00:09:35,199 --> 00:09:37,033 Serve, protect, and let's find this girl now. 241 00:09:43,040 --> 00:09:44,291 (Oliver) Yeah. You got that? 242 00:09:44,333 --> 00:09:47,127 I'm gonna send Peck and Diaz west from the LKP. 243 00:09:47,169 --> 00:09:49,796 All right, let's go. Let's go. I am gonna be in my car. 244 00:09:49,839 --> 00:09:51,506 I'll be spinning the area. You two are gonna search on foot. 245 00:09:51,549 --> 00:09:52,841 You're gonna stay on-scene. 246 00:09:52,883 --> 00:09:54,718 Uh, sir, I'd rather search, if that's okay. 247 00:09:54,760 --> 00:09:57,512 No, not up for discussion. You gotta wait here until Ident is finished, 248 00:09:57,555 --> 00:09:59,764 then go over to Memorial and get a statement from that woman. 249 00:09:59,807 --> 00:10:02,684 All right, Epstein, you gotta figure out if she's connected to this, okay? 250 00:10:03,686 --> 00:10:05,562 Okay, off you go. Maybe we catch this creep. 251 00:10:05,605 --> 00:10:06,646 Yes, sir. 252 00:10:06,689 --> 00:10:07,689 (Oliver) Get goin'! 253 00:10:07,732 --> 00:10:10,483 (helicopter hovering overhead) 254 00:10:11,861 --> 00:10:13,945 (truck horn blares) 255 00:10:13,988 --> 00:10:15,864 Bam! I smash into a pole. 256 00:10:15,906 --> 00:10:18,241 I'm going north, away from the lake. 257 00:10:18,284 --> 00:10:20,243 - Yeah. - I've got a little girl with me, 258 00:10:20,286 --> 00:10:23,705 so, you know, I'm obviously hiding, trying to get my bearings. 259 00:10:23,748 --> 00:10:27,208 Hey, what was the description on the girl's clothes again? 260 00:10:27,251 --> 00:10:30,754 It's a plaid... peacoat and a pink bag. 261 00:10:34,467 --> 00:10:37,469 (train wheels clacking) 262 00:10:44,977 --> 00:10:46,895 (Gail) Hey! 263 00:10:46,937 --> 00:10:48,521 Where'd you get that bag? 264 00:10:49,690 --> 00:10:50,940 Oh, yeah, go right ahead. 265 00:10:50,983 --> 00:10:52,776 Homeless guy doesn't need a backpack. 266 00:10:52,818 --> 00:10:54,444 What's he gonna put in it anyway, right? 267 00:10:55,988 --> 00:10:56,988 Want anything else? 268 00:10:57,031 --> 00:10:58,239 - My shoes, you like those? - Hey. 269 00:10:58,282 --> 00:11:00,659 I'm gonna ask you again. Where'd you get the bag? 270 00:11:00,701 --> 00:11:01,993 Right over there. I don't know, 271 00:11:02,036 --> 00:11:03,578 like, ten minutes ago. It was just lying there. 272 00:11:03,621 --> 00:11:05,080 Yeah, you sure about that? 273 00:11:05,122 --> 00:11:07,248 Yeah, I'm living the life. Why would I lie? 274 00:11:08,876 --> 00:11:10,293 You know what? So sue me. 275 00:11:10,336 --> 00:11:12,003 I don't trust anybody with after-shave on his breath. 276 00:11:12,046 --> 00:11:13,713 Oh, yeah? Who do you trust, Gail? 277 00:11:22,932 --> 00:11:24,724 (Gail sighs) 278 00:11:24,767 --> 00:11:27,310 (panting) 279 00:11:27,353 --> 00:11:30,397 (Jerry) I'm looking through it now. Yeah. Did you get anything? 280 00:11:30,439 --> 00:11:32,273 Well, what about the traffic cameras? 281 00:11:32,316 --> 00:11:34,025 I need everything that we can get on this. 282 00:11:34,068 --> 00:11:36,945 Jerry, Ben Leigh's here. Noelle's bringing him in the front door. 283 00:11:36,987 --> 00:11:38,029 Rebecca's dad? 284 00:11:38,531 --> 00:11:41,533 No, I don't care if you stick wings up your ass and you fly. 285 00:11:41,575 --> 00:11:43,535 You get that footage here right now. 286 00:11:43,577 --> 00:11:44,994 (slams down receiver) 287 00:11:45,037 --> 00:11:47,706 (sighs) Okay, where's the mother? We need to be the first 288 00:11:47,748 --> 00:11:49,666 to tell the parents about Chapman, not the news. 289 00:11:49,709 --> 00:11:51,000 I thought she'd be with the dad. 290 00:11:51,043 --> 00:11:52,585 No, they're divorced. They're barely speaking. 291 00:11:52,628 --> 00:11:53,878 Wait a minute. We don't have the mother? 292 00:11:53,921 --> 00:11:55,088 No. 293 00:11:55,131 --> 00:11:57,215 Okay, call her. Tell her we're gonna pick her up. 294 00:11:57,258 --> 00:12:00,051 But, Traci, nothing about Chapman until she gets here. 295 00:12:00,094 --> 00:12:03,304 (Andy) Yes. Okay. Bye. Hey, that was Peck and Diaz. 296 00:12:03,347 --> 00:12:05,557 Looks like they might have found some of Rebecca's clothes. 297 00:12:05,599 --> 00:12:06,975 Ident's already heading over. 298 00:12:07,017 --> 00:12:09,102 So Chapman's ditching anything that identifies her, 299 00:12:09,145 --> 00:12:10,395 screws up our description. 300 00:12:10,438 --> 00:12:11,646 That's just what we need. 301 00:12:11,689 --> 00:12:14,816 Okay, Sammy, we got the dad coming in. I want you to handle it. 302 00:12:14,859 --> 00:12:16,443 - Just until I can strateg-- - (Noelle) Detective Barber. 303 00:12:18,446 --> 00:12:20,530 Mr. Leigh, Detective Jerry Barber. 304 00:12:20,573 --> 00:12:22,949 Uh, Ben's fine. It's nice to meet you. Listen, uh-- 305 00:12:22,992 --> 00:12:24,868 Look, we're--we're--we're on it. 306 00:12:24,910 --> 00:12:27,537 Okay, we are all on it-- all these people. 307 00:12:27,580 --> 00:12:28,913 We're doing everything that we can. 308 00:12:28,956 --> 00:12:29,956 Thank you. 309 00:12:29,999 --> 00:12:31,082 Now we're gonna be sending over 310 00:12:31,125 --> 00:12:32,250 a couple of officers to pick up your wife-- 311 00:12:32,293 --> 00:12:34,919 your--your ex-wife right now. 312 00:12:34,962 --> 00:12:38,256 Officer Williams, if you would take Officer Nash. 313 00:12:38,299 --> 00:12:42,010 Uh, uh, well, someone will stay there, right, in case Rebecca shows up? 314 00:12:44,513 --> 00:12:45,805 Yeah, we're on it. 315 00:12:45,848 --> 00:12:46,848 (Noelle) Nash. 316 00:12:46,891 --> 00:12:48,641 Okay, Sammy. Excuse me. 317 00:12:48,684 --> 00:12:50,351 Mr. Leigh, I'm Officer Swarek. 318 00:12:50,394 --> 00:12:53,271 Let's get you settled somewhere a little more private. 319 00:12:53,314 --> 00:12:55,356 This is Officer McNally. She'll be joining us today. 320 00:12:55,399 --> 00:12:56,399 Nice to meet you. 321 00:12:56,442 --> 00:12:58,610 Anything you need? Coffee? Water? 322 00:12:58,652 --> 00:12:59,819 Um... 323 00:13:01,822 --> 00:13:02,989 Who is that? 324 00:13:03,032 --> 00:13:04,991 - (clears throat) - Is he the one who took her? 325 00:13:05,034 --> 00:13:07,202 Uh, we can talk about that in here, Mr. Leigh. 326 00:13:08,537 --> 00:13:10,747 Um, just please come this way, sir. 327 00:13:11,791 --> 00:13:13,124 (doorbell rings) 328 00:13:13,167 --> 00:13:15,168 (Noelle) Figures we're the ones sent to baby-sit the house. 329 00:13:15,211 --> 00:13:18,880 Crappy details like this, guys always send the women. 330 00:13:18,923 --> 00:13:20,173 Jerry's not like that. 331 00:13:20,216 --> 00:13:21,633 (dialing cell phone) 332 00:13:21,675 --> 00:13:22,842 Yeah, well, you'd know. 333 00:13:24,887 --> 00:13:26,679 Kathryn Leigh? 334 00:13:26,722 --> 00:13:29,015 Uh, yeah. Sorry. I was just... 335 00:13:29,058 --> 00:13:30,350 Wait. What's happening? Did you-- 336 00:13:30,392 --> 00:13:31,434 - Have you-- - Can we come in, ma'am? 337 00:13:32,686 --> 00:13:33,937 I'm sorry. Please come in. 338 00:13:35,189 --> 00:13:37,065 I'm Officer Williams. This is Officer Nash. 339 00:13:37,107 --> 00:13:38,858 Hi. 340 00:13:38,901 --> 00:13:41,236 Please tell me that you found her. Please. 341 00:13:41,278 --> 00:13:43,655 Uh, there's no sign of Rebecca yet, ma'am, but we're here 342 00:13:43,697 --> 00:13:45,198 to make sure you get down to the station right away. 343 00:13:45,241 --> 00:13:47,659 They can fill you in better from there. 344 00:13:47,701 --> 00:13:49,244 No. 345 00:13:49,286 --> 00:13:51,579 I mean, what if Rebecca comes home and I'm not here? 346 00:13:51,622 --> 00:13:53,414 I mean, I need to clean up. 347 00:13:53,457 --> 00:13:56,584 Don't want the place to be a mess when she comes home. 348 00:13:56,627 --> 00:13:59,629 Well, Officer Williams and I will be right here, 349 00:13:59,672 --> 00:14:03,091 and, uh, and we'll keep you posted. 350 00:14:03,133 --> 00:14:05,510 There's someone waiting out front to take you right now. 351 00:14:05,553 --> 00:14:07,053 Well, I can't go like this. 352 00:14:08,389 --> 00:14:09,973 Mrs. Leigh, you look fine. 353 00:14:15,604 --> 00:14:17,897 (keys jangle) 354 00:14:26,866 --> 00:14:31,160 (children shouting indistinctly, dog barking in distance) 355 00:14:31,203 --> 00:14:32,287 (Traci) Wow. 356 00:14:32,329 --> 00:14:35,456 She doesn't even really seem that upset. 357 00:14:35,499 --> 00:14:36,916 Don't judge her. 358 00:14:38,085 --> 00:14:39,669 Do not judge her. 359 00:14:39,712 --> 00:14:41,921 Ten years on this job, one thing I learned-- 360 00:14:41,964 --> 00:14:43,590 grief looks different on everybody. 361 00:14:56,353 --> 00:14:57,937 Excuse me. Can I help you? 362 00:14:57,980 --> 00:14:59,898 Officer Dov Epstein. 363 00:14:59,940 --> 00:15:02,317 This woman may be involved in a child abduction. 364 00:15:03,360 --> 00:15:04,652 Edith, huh? 365 00:15:04,695 --> 00:15:06,154 She okay? 366 00:15:06,196 --> 00:15:07,405 (nurse) Mild concussion. 367 00:15:07,448 --> 00:15:09,741 Don't know how long she'll be asleep. 368 00:15:09,783 --> 00:15:10,867 I just need a statement. 369 00:15:12,661 --> 00:15:13,703 I'll wait. 370 00:15:14,872 --> 00:15:17,040 Looks like you got the fun job, huh? 371 00:15:21,337 --> 00:15:23,838 (Sam) We're running down every known address of Chapman's, 372 00:15:23,881 --> 00:15:26,466 anyone who might have talked to him since he got out of prison. 373 00:15:26,508 --> 00:15:28,092 But you're sure it's him? 374 00:15:28,135 --> 00:15:30,553 That's what we're assuming for now. 375 00:15:30,596 --> 00:15:32,180 Is he gonna hurt her? 376 00:15:33,807 --> 00:15:36,434 I can't imagine how hard this must be for you, 377 00:15:36,477 --> 00:15:39,145 but if there's anything you can tell us, 378 00:15:39,188 --> 00:15:41,773 anything at all, especially about this morning, 379 00:15:41,815 --> 00:15:42,815 that might help. 380 00:15:42,858 --> 00:15:45,151 Uh, we share custody. 381 00:15:45,194 --> 00:15:48,529 I get Rebecca every other week. I didn't see her. 382 00:15:48,572 --> 00:15:51,491 So Rebecca was with you this morning, Mrs. Leigh? 383 00:15:51,533 --> 00:15:55,453 Yes. Uh, uh, we got up. I got her dressed. 384 00:15:55,496 --> 00:15:56,746 I made her breakfast. 385 00:15:56,789 --> 00:15:58,873 Okay. Can you tell us what she was wearing? 386 00:15:58,916 --> 00:16:00,959 Well, yeah. I mean, you saw it on the tape, right? 387 00:16:01,001 --> 00:16:02,794 She had on her plaid coat. 388 00:16:02,836 --> 00:16:05,880 I'm sorry. I meant, uh, underneath the coat, Mrs. Leigh. 389 00:16:05,923 --> 00:16:07,548 Well, her jacket was discarded, 390 00:16:07,591 --> 00:16:09,842 so it'd be helpful to know what she was wearing underneath. 391 00:16:09,885 --> 00:16:12,929 Excuse me. Are--Are you saying she doesn't have her jacket? 392 00:16:12,972 --> 00:16:15,431 I mean, it's freezing out there. 393 00:16:15,474 --> 00:16:17,600 I don't remember. I mean, she's very independent. 394 00:16:17,643 --> 00:16:19,936 She dresses herself. She walks herself to school. 395 00:16:19,979 --> 00:16:21,771 Rebecca walks to school by herself? 396 00:16:21,814 --> 00:16:25,483 Well, yeah, sometimes. I... 397 00:16:25,526 --> 00:16:28,194 We have a difference of opinion on a lot of things. 398 00:16:28,237 --> 00:16:29,862 That's one of the reasons why... 399 00:16:31,490 --> 00:16:34,659 Well, Ben walks Rebecca to school every morning, 400 00:16:34,702 --> 00:16:37,245 but Rebecca hates it, because she wants to be a big girl. 401 00:16:37,287 --> 00:16:38,663 And so a few weeks ago, 402 00:16:38,706 --> 00:16:41,124 I figured the school is only a few blocks from our house. 403 00:16:41,166 --> 00:16:43,751 I mean, I walked myself to school when I was her age, so-- 404 00:16:43,794 --> 00:16:47,505 Me, too. I mean, a lot of parents let their kids walk to school alone. 405 00:16:48,215 --> 00:16:49,424 Well, lots don't. 406 00:16:50,134 --> 00:16:53,803 We've told her a million times-- you--you don't talk to strangers, 407 00:16:53,846 --> 00:16:55,596 you don't get into cars. 408 00:16:55,639 --> 00:16:57,181 Maybe it wasn't a stranger. 409 00:16:57,224 --> 00:16:59,017 Like you said, we've seen the tape. 410 00:16:59,059 --> 00:17:01,978 Rebecca didn't look coerced. Any other adults in her life, 411 00:17:02,021 --> 00:17:04,272 people she might take a ride from? 412 00:17:04,314 --> 00:17:05,898 Ma'am? 413 00:17:07,651 --> 00:17:09,986 I'm gonna ask you that again. Okay? 414 00:17:10,029 --> 00:17:13,614 Are you both telling me you have no friends, no relatives, 415 00:17:13,657 --> 00:17:16,617 nobody new in your lives Rebecca might take a ride from? 416 00:17:16,660 --> 00:17:18,453 (Jerry) Excuse me, folks. 417 00:17:18,495 --> 00:17:19,954 Sam, you got a minute? 418 00:17:23,584 --> 00:17:25,626 (Sam) Could you give us a minute, please, folks? 419 00:17:25,669 --> 00:17:28,087 (Jerry) McNally. 420 00:17:28,130 --> 00:17:31,632 (indistinct conversations, telephone ringing) 421 00:17:31,675 --> 00:17:32,717 What's the idea in there? 422 00:17:32,760 --> 00:17:34,052 - What are you doing? - Jerry. Jerry. 423 00:17:34,094 --> 00:17:35,636 A huge majority of child abductions 424 00:17:35,679 --> 00:17:37,764 are committed by someone who knows the child. 425 00:17:37,806 --> 00:17:39,057 Okay, what's the idea here? 426 00:17:39,099 --> 00:17:41,392 - He thinks they're lying. - About what? 427 00:17:41,435 --> 00:17:43,895 We've got video of the kid getting into this guy's truck. 428 00:17:43,937 --> 00:17:45,146 - It's not the parents, Sammy. - All right. 429 00:17:45,189 --> 00:17:46,439 That doesn't mean they're not involved. 430 00:17:46,482 --> 00:17:47,815 The Bevilacqua case. 431 00:17:47,858 --> 00:17:49,609 That's totally a different situation. 432 00:17:49,985 --> 00:17:51,652 Come here. 433 00:17:51,695 --> 00:17:53,696 There's something here, Jerry, okay? 434 00:17:53,739 --> 00:17:55,823 She doesn't remember what her kid was wearing? Really? 435 00:17:55,866 --> 00:17:57,492 - So? - She's not a cop. 436 00:17:57,534 --> 00:17:59,035 I mean, she's not gonna remember every little detail. 437 00:17:59,078 --> 00:18:01,120 I don't care who you are. You try to remember something. 438 00:18:01,163 --> 00:18:03,206 You struggle. You think about it. 439 00:18:03,248 --> 00:18:05,708 "Brown pants" or "her favorite shirt's got a heart on it." 440 00:18:05,751 --> 00:18:08,669 That woman's got nothing. How come she remembers nothing? 441 00:18:09,713 --> 00:18:10,755 Okay. 442 00:18:16,386 --> 00:18:19,097 Luke, you got a minute? Sammy needs some advice. 443 00:18:19,139 --> 00:18:21,265 Thanks. (hangs up receiver) 444 00:18:21,308 --> 00:18:22,767 All right, you know what? Don't-- 445 00:18:22,810 --> 00:18:25,937 I--I got everybody and their cousin looking at this thing. 446 00:18:25,979 --> 00:18:28,606 Okay? And I don't want a civil suit on my hands. 447 00:18:28,649 --> 00:18:31,109 These people might actually be telling the truth. 448 00:18:31,151 --> 00:18:34,195 - Okay. - All I'm asking is that you talk to Callaghan, 449 00:18:34,238 --> 00:18:35,780 you bring him up to speed on the case 450 00:18:35,823 --> 00:18:38,991 before you go in with your guns blazing. Please. 451 00:18:40,327 --> 00:18:42,912 (Sam sighs) 452 00:18:42,955 --> 00:18:44,664 What's the Bevilacqua case? 453 00:18:44,706 --> 00:18:47,792 First big one I worked as a rookie-- a reported child abduction, 454 00:18:47,835 --> 00:18:49,544 parents were devastated, beside themselves. 455 00:18:49,586 --> 00:18:51,295 I believed them. 456 00:18:51,338 --> 00:18:53,172 We found their son, a 4-year-old boy, 457 00:18:53,215 --> 00:18:54,882 in Dad's hockey bag in the basement. 458 00:18:54,925 --> 00:18:56,342 Jeez. 459 00:18:56,385 --> 00:18:57,969 You wanna get to the truth, 460 00:18:58,011 --> 00:19:00,721 sometimes you gotta get rough, get your hands dirty. 461 00:19:00,764 --> 00:19:02,932 Secrets don't come out all neat and tidy, Andy. 462 00:19:02,975 --> 00:19:05,017 Kinda surprised you haven't figured that out by now. 463 00:19:27,291 --> 00:19:28,499 (Luke) You gonna keep 'em together? 464 00:19:28,542 --> 00:19:29,792 Yeah, I thought I might. 465 00:19:29,835 --> 00:19:31,961 They're already starting to turn on each other. 466 00:19:32,004 --> 00:19:34,589 Apparently it was an ugly split, so... 467 00:19:34,631 --> 00:19:36,924 I don't know. I'd separate 'em. 468 00:19:36,967 --> 00:19:38,467 And stay sympathetic, general questions. 469 00:19:38,510 --> 00:19:39,635 Just watch the body language. 470 00:19:39,678 --> 00:19:41,554 Oh, body language, huh. That's good. 471 00:19:44,474 --> 00:19:46,559 Did you get a baseline on how they act when they're not threatened? 472 00:19:46,602 --> 00:19:48,561 (scoffs) Too late for that. 473 00:19:51,398 --> 00:19:53,316 (Luke) It's too bad. 474 00:19:53,358 --> 00:19:56,569 (sighs) Keep the questions to this morning. 475 00:19:56,612 --> 00:19:58,696 If the story changes, give me a call. 476 00:19:58,739 --> 00:20:00,239 Good luck. 477 00:20:03,118 --> 00:20:05,119 (door closes) 478 00:20:08,081 --> 00:20:11,667 Right now we're partners, okay? 479 00:20:11,710 --> 00:20:13,044 And I'm still your training officer, 480 00:20:13,086 --> 00:20:14,712 so you don't roll your eyes at me. 481 00:20:14,755 --> 00:20:16,255 You don't question my methods. 482 00:20:16,298 --> 00:20:17,798 Yes, sir. 483 00:20:17,841 --> 00:20:18,925 You got a problem with that? 484 00:20:21,136 --> 00:20:22,553 How do you want to do this? 485 00:20:22,596 --> 00:20:23,846 I'm gonna talk to the dad, 486 00:20:23,889 --> 00:20:25,181 and you're gonna take her into the squad room 487 00:20:25,224 --> 00:20:26,224 and wait for me there. 488 00:20:30,020 --> 00:20:31,896 Sir. Excuse me, sir. 489 00:20:31,939 --> 00:20:33,022 You won't even look at the girl's picture? 490 00:20:33,065 --> 00:20:34,565 I told you so many times already. 491 00:20:34,608 --> 00:20:36,776 Look, there is an AMBER Alert right now. Please. 492 00:20:36,818 --> 00:20:38,110 Hey. Is everything all right? 493 00:20:38,153 --> 00:20:40,154 I haven't seen him! If I haven't seen him, 494 00:20:40,197 --> 00:20:42,073 - how could I see her? - That's not what I asked you. 495 00:20:42,115 --> 00:20:44,909 I have to work. I'm sorry, but I have to. 496 00:20:44,952 --> 00:20:48,621 Can I? Please? I'm sorry. 497 00:20:49,915 --> 00:20:51,415 He gave the same answer as everyone else, 498 00:20:51,458 --> 00:20:52,750 and I didn't smell any after-shave. 499 00:20:52,793 --> 00:20:54,919 Yeah? Then what the hell is he so sorry about? 500 00:20:56,463 --> 00:20:58,297 (telephone ringing) 501 00:20:58,340 --> 00:21:01,259 My mind is just racing, you know? 502 00:21:01,301 --> 00:21:02,426 Have a seat. 503 00:21:03,845 --> 00:21:06,639 All the things I should have said to her this morning... 504 00:21:06,682 --> 00:21:10,142 "You're my beautiful girl. I love you so much." 505 00:21:10,185 --> 00:21:11,686 Just--Why didn't I walk her to school? 506 00:21:11,728 --> 00:21:13,437 I should have just walked her to school. 507 00:21:13,480 --> 00:21:14,522 It's not your fault. 508 00:21:14,564 --> 00:21:16,482 Yes, it is. That's the thing. 509 00:21:17,818 --> 00:21:20,444 You know, I wish I could just turn it back, 510 00:21:20,487 --> 00:21:24,323 rewind, start over, do everything right this time, 511 00:21:24,366 --> 00:21:26,993 clean, fresh, you know, mother of the year. 512 00:21:31,999 --> 00:21:33,374 Are we allowed to sit down? 513 00:21:33,417 --> 00:21:35,209 I don't want to disturb any evidence. 514 00:21:35,252 --> 00:21:37,670 They've already searched the house, Nash. 515 00:21:37,713 --> 00:21:39,588 This ain't "CSI," all right? 516 00:21:39,631 --> 00:21:42,091 Right now, the parents aren't suspects, 517 00:21:42,134 --> 00:21:44,677 so if you want to sit down, sit down. 518 00:21:44,720 --> 00:21:46,512 We're gonna be here a while. 519 00:21:49,558 --> 00:21:52,643 Oh, man, she is a cute kid. 520 00:21:52,686 --> 00:21:54,395 Yeah, well, they always are. 521 00:21:57,649 --> 00:21:58,983 I said you could take a seat. 522 00:21:59,026 --> 00:22:01,277 I didn't say you could snoop through their stuff. 523 00:22:01,320 --> 00:22:02,820 But what if it's relevant? What if there's-- 524 00:22:02,863 --> 00:22:04,864 Right now we're here to watch the woman's house 525 00:22:04,906 --> 00:22:06,407 in case the kid shows up, all right? 526 00:22:06,450 --> 00:22:08,993 We're not here to build a--Ow! 527 00:22:09,036 --> 00:22:10,161 You all right? What's wrong? 528 00:22:10,203 --> 00:22:11,620 I'm fine. I'm fine. It's just-- 529 00:22:11,663 --> 00:22:14,415 I just--I just have a headache, all right? That's all. 530 00:22:15,709 --> 00:22:19,879 Driver's license number 3-0-8-4-9-2. 531 00:22:19,921 --> 00:22:22,340 Yes, that's it. Edith Larson. 532 00:22:22,382 --> 00:22:24,133 Possession? 533 00:22:24,176 --> 00:22:25,760 What for? 534 00:22:25,802 --> 00:22:28,637 Weed? Whatever. Anything else? 535 00:22:28,680 --> 00:22:30,222 Excuse me. 536 00:22:30,265 --> 00:22:32,433 Uh, Edith Larson. 537 00:22:32,476 --> 00:22:35,686 "Edie," please. I hate "Edith." 538 00:22:35,729 --> 00:22:37,063 What am I doing here? 539 00:22:37,105 --> 00:22:39,398 You were in an accident on Lake Shore. Do you remember? 540 00:22:39,441 --> 00:22:42,443 God. Am I okay? 541 00:22:42,486 --> 00:22:43,778 I'm okay, right? 542 00:22:43,820 --> 00:22:46,155 You're fine. Do you know a man named Connor Chapman? 543 00:22:46,198 --> 00:22:47,782 Um... 544 00:22:47,824 --> 00:22:49,950 Connor Chapman or Rebecca Leigh? 545 00:22:49,993 --> 00:22:51,535 I need you to focus, Edith. 546 00:22:51,578 --> 00:22:54,372 (scoffs) I'm sorry. I just woke up in a hospital bed. 547 00:22:54,414 --> 00:22:55,831 Can you give me a second? 548 00:22:55,874 --> 00:22:57,541 We don't have a second. There's a little girl missing, 549 00:22:57,584 --> 00:22:59,293 and I think you know something about it. 550 00:22:59,336 --> 00:23:01,587 Yeah, I know about it. I was chasing them. 551 00:23:02,589 --> 00:23:03,798 Chasing them? 552 00:23:03,840 --> 00:23:05,341 Yeah. 553 00:23:05,384 --> 00:23:08,886 I saw the license plate on one of those... 554 00:23:08,929 --> 00:23:12,390 those... (sighs) 555 00:23:12,432 --> 00:23:15,601 electronic billboards that they have over the highway. 556 00:23:15,644 --> 00:23:18,896 This truck starts passing me-- same plate number. 557 00:23:18,939 --> 00:23:20,064 Couldn't believe it. 558 00:23:20,107 --> 00:23:21,774 I was trying to dial 911. 559 00:23:21,817 --> 00:23:23,192 I was trying to keep up. 560 00:23:23,235 --> 00:23:24,819 You were chasing that truck? 561 00:23:24,861 --> 00:23:26,237 Is that weird? 562 00:23:26,279 --> 00:23:29,615 No. No, I mean, it's, uh, a little kamikaze, 563 00:23:29,658 --> 00:23:31,283 but I like your style. 564 00:23:32,327 --> 00:23:33,702 The driver--the guy-- 565 00:23:33,745 --> 00:23:36,163 the man who was driving the truck-- what was he wearing? 566 00:23:36,206 --> 00:23:38,124 It's important. We need a description. 567 00:23:38,166 --> 00:23:40,167 It wasn't a guy. 568 00:23:40,210 --> 00:23:41,460 What are you talking about? 569 00:23:41,503 --> 00:23:43,462 The driver-- the person in the truck-- 570 00:23:43,505 --> 00:23:46,465 the person I was chasing-- it was a woman. 571 00:23:52,764 --> 00:23:53,848 (Jerry) Tell me again. 572 00:23:53,890 --> 00:23:55,891 According to my witness, the driver was a woman, 573 00:23:55,934 --> 00:23:58,727 Caucasian, mid-30s, light brown hair. 574 00:23:58,770 --> 00:24:01,105 Long hair. Down to here. 575 00:24:01,148 --> 00:24:02,857 Long hair, apparently. 576 00:24:02,899 --> 00:24:05,443 Sounds like Rebecca's mom. 577 00:24:05,485 --> 00:24:07,653 Epstein, you sure your witness is reliable? 578 00:24:07,696 --> 00:24:08,863 The girl's got a concussion. 579 00:24:08,905 --> 00:24:11,073 She seems very reliable, sir. 580 00:24:11,116 --> 00:24:13,367 Okay, uh, good work. 581 00:24:13,410 --> 00:24:17,246 Get a formal statement. Stay with her in case we need an ID. 582 00:24:17,289 --> 00:24:18,789 Okay, we gotta let the officers on the ground 583 00:24:18,832 --> 00:24:20,416 know we are now looking for a woman, 584 00:24:20,459 --> 00:24:22,626 and we gotta look into Chapman's known associates. 585 00:24:22,669 --> 00:24:24,962 We have a woman who matches that description right here, Jerry, 586 00:24:25,005 --> 00:24:26,130 who supposedly can't remember 587 00:24:26,173 --> 00:24:27,840 what her own kid was wearing this morning 588 00:24:27,883 --> 00:24:30,092 and who was out of our sight when that accident happened. 589 00:24:30,135 --> 00:24:31,760 That's who we need to take a run at. 590 00:24:33,054 --> 00:24:34,054 What do you think? 591 00:24:34,097 --> 00:24:35,681 Sam's absolutely right. 592 00:24:37,017 --> 00:24:38,767 All right, let's do it. Let's do it. 593 00:24:40,395 --> 00:24:42,938 If it's a migraine, you need to take something. 594 00:24:42,981 --> 00:24:47,485 Nash, I'm fine, all right? I-I've had these before. 595 00:24:47,527 --> 00:24:49,612 Okay, well, look, there's a pharmacy down the block. 596 00:24:49,654 --> 00:24:51,363 If you tell me what you need, I can get in the car-- 597 00:24:51,406 --> 00:24:53,491 I can't take anything for it. 598 00:24:53,533 --> 00:24:55,201 Why not? 599 00:24:55,243 --> 00:24:56,327 (whispers) Because I'm... 600 00:24:58,371 --> 00:25:01,040 (normal voice) I'm waiting to see if I'm pregnant, all right? 601 00:25:02,292 --> 00:25:03,709 - Ohh. - And I can't take anything 602 00:25:03,752 --> 00:25:04,835 until I know for sure. 603 00:25:04,878 --> 00:25:06,629 Acetaminophen. 604 00:25:06,671 --> 00:25:09,215 You can take acetaminophen. I took it when I was pregnant. 605 00:25:09,257 --> 00:25:10,841 And I bet you anything, there's some lying around here. 606 00:25:10,884 --> 00:25:12,384 I'm gonna find out for you. 607 00:25:14,179 --> 00:25:16,347 When do you find out? 608 00:25:16,389 --> 00:25:18,307 I mean, it's kind of exciting. You could be-- 609 00:25:18,350 --> 00:25:19,808 Or not. 610 00:25:21,228 --> 00:25:22,269 It's been two weeks. 611 00:25:22,312 --> 00:25:25,481 Two weeks? You should take a test. 612 00:25:25,524 --> 00:25:28,317 I... I guess I just... 613 00:25:30,237 --> 00:25:31,529 What if I'm not? 614 00:25:32,072 --> 00:25:33,197 What if you are? 615 00:25:46,920 --> 00:25:49,046 She's got a pregnancy test. 616 00:25:49,089 --> 00:25:50,548 Wanna pee on a stick? 617 00:25:50,590 --> 00:25:51,757 Nash! 618 00:25:51,800 --> 00:25:53,634 All right, all right. I'm just checking. 619 00:26:05,355 --> 00:26:06,772 Here. 620 00:26:06,815 --> 00:26:09,942 Um, oxycodone? 621 00:26:09,985 --> 00:26:11,110 This is weird. 622 00:26:11,152 --> 00:26:12,486 Why? 623 00:26:12,529 --> 00:26:14,446 'Cause it's not her name on the bottle. 624 00:26:19,202 --> 00:26:21,996 Megan Renforth? That's the downstairs tenant. 625 00:26:22,038 --> 00:26:23,872 They searched her place this morning. 626 00:26:23,915 --> 00:26:26,125 At least, they should've. (beep) 627 00:26:26,167 --> 00:26:28,460 No, yeah, they did. Tenant wasn't at home, 628 00:26:28,503 --> 00:26:31,589 but mom let them in. Keys hidden around the meter. 629 00:26:31,631 --> 00:26:33,007 (Traci) So you want us to go in? 630 00:26:33,049 --> 00:26:35,593 Uh, yeah. We can swing it without a warrant. 631 00:26:35,635 --> 00:26:36,927 Go in. Check it out. 632 00:26:36,970 --> 00:26:39,597 Take a good hard look, okay? Call me back. 633 00:26:50,358 --> 00:26:53,319 (knock on door) Megan Renforth, it's the police! 634 00:26:55,196 --> 00:26:56,488 We're coming in! 635 00:26:57,824 --> 00:26:59,199 Megan Renforth? 636 00:26:59,242 --> 00:27:01,201 It's the police. 637 00:27:05,707 --> 00:27:07,041 Oh, my God. 638 00:27:08,084 --> 00:27:10,711 What--What are we looking for? 639 00:27:10,754 --> 00:27:13,380 Uh, kiddie porn, keys to a red truck, 640 00:27:13,423 --> 00:27:17,217 drugs--anything that ties Megan to the mom or the kid. 641 00:27:17,260 --> 00:27:20,054 That oxycodone's pretty serious stuff, huh? 642 00:27:20,096 --> 00:27:21,972 Hillbilly heroin, right? 643 00:27:22,015 --> 00:27:23,223 Easy there, rook. 644 00:27:23,266 --> 00:27:25,184 We didn't just bust the French Connection. 645 00:27:27,896 --> 00:27:29,938 No way. 646 00:27:29,981 --> 00:27:31,649 I used to have one of these. 647 00:27:31,691 --> 00:27:34,443 You know what? There should be a rule-- no pink electronics. 648 00:27:34,486 --> 00:27:36,654 Gives women a bad name. 649 00:27:40,367 --> 00:27:41,659 Oh, my God. 650 00:27:41,701 --> 00:27:42,785 (sets case down) Noelle? 651 00:27:44,287 --> 00:27:45,996 What? 652 00:27:46,039 --> 00:27:47,873 This is him, isn't it? 653 00:27:47,916 --> 00:27:50,626 That's the guy we're looking for. That's Connor Chapman. 654 00:27:51,711 --> 00:27:53,253 That's the guy. 655 00:27:55,507 --> 00:27:57,675 "'Yes, You Can!' Releasing the Inner Winner: 656 00:27:57,717 --> 00:27:59,968 The Ways to be Successful in Life." 657 00:28:00,011 --> 00:28:02,930 Every year I reread it cover to cover. You? 658 00:28:02,972 --> 00:28:05,015 Uh, no, not since college. 659 00:28:05,058 --> 00:28:06,433 I needed all the mental motivation 660 00:28:06,476 --> 00:28:08,143 - I could get back then. - Oh. 661 00:28:08,186 --> 00:28:09,311 You know, guy like me-- 662 00:28:09,354 --> 00:28:11,689 not exactly the beefiest guy in the room. 663 00:28:11,731 --> 00:28:14,400 Really? You look fine in this room. 664 00:28:14,442 --> 00:28:17,861 Oh, thank you. I, uh--Thanks. 665 00:28:17,904 --> 00:28:20,114 (beep) Uh, here it is. 666 00:28:20,156 --> 00:28:21,865 This is the, uh, woman. 667 00:28:21,908 --> 00:28:22,908 That's her. 668 00:28:22,951 --> 00:28:23,951 You sure? 669 00:28:23,993 --> 00:28:25,703 Yeah, that's definitely her. 670 00:28:25,745 --> 00:28:27,371 Outstanding. 671 00:28:27,414 --> 00:28:28,914 (beeping) So they just send you the picture, 672 00:28:29,249 --> 00:28:30,249 and then you call it in, 673 00:28:30,291 --> 00:28:32,710 and then everyone's all chasing around for her? 674 00:28:32,752 --> 00:28:34,545 Cool job or what? 675 00:28:34,587 --> 00:28:35,587 Yes, it is. 676 00:28:35,630 --> 00:28:37,131 (inhales) 677 00:28:38,800 --> 00:28:40,968 (exhales deeply) 678 00:28:42,512 --> 00:28:44,346 Okay, Epstein, great work. 679 00:28:44,389 --> 00:28:48,058 Sammy, get a copy of this photograph to everyone. 680 00:28:48,101 --> 00:28:51,562 We are now looking for Megan Renforth, 34, no priors. 681 00:28:51,604 --> 00:28:54,273 We know she's connected to Chapman, and her pills connect us to... 682 00:28:54,315 --> 00:28:55,899 - Kathryn Leigh. - Kathryn Leigh. 683 00:28:55,942 --> 00:28:57,693 Now we just need to know how it all fits together, eh? 684 00:28:57,736 --> 00:29:00,362 Talk to Callaghan. Get him to get it out of the mother. 685 00:29:00,405 --> 00:29:02,489 You mean McNally. She's the one doing the interview. 686 00:29:06,119 --> 00:29:07,911 (woman on radio) Megan Renforth is now the prime suspect. 687 00:29:07,954 --> 00:29:09,788 Check NBT for furthers. 688 00:29:09,831 --> 00:29:11,832 Female, white, mid-30s. Got it. 689 00:29:11,875 --> 00:29:14,460 All right, we need to go back. We have to find that cabbie-- 690 00:29:14,502 --> 00:29:16,253 you know, the one that was all, "I'm sorry." 691 00:29:16,296 --> 00:29:17,588 Why? He said he didn't see the girl. 692 00:29:17,630 --> 00:29:20,007 No, he said he didn't see the guy. 693 00:29:20,049 --> 00:29:22,134 He wouldn't even look at Rebecca's photo. 694 00:29:22,177 --> 00:29:24,344 Gail, not everyone's hiding something. 695 00:29:24,387 --> 00:29:25,596 I don't-- 696 00:29:25,638 --> 00:29:28,640 Dispatch, I need you to track down a cabbie. 697 00:29:28,683 --> 00:29:31,977 It's a Sunstar Company, Omar Shaheed. 698 00:29:32,020 --> 00:29:33,103 Copy. 699 00:29:33,146 --> 00:29:34,229 Okay. 700 00:29:35,774 --> 00:29:38,150 She's inexperienced, Luke. She's a rookie. 701 00:29:38,193 --> 00:29:41,236 She's nonthreatening. She can listen. 702 00:29:41,279 --> 00:29:43,697 Look, she's perfect for this because she's a rookie. 703 00:29:46,493 --> 00:29:47,659 Okay. 704 00:29:49,412 --> 00:29:50,996 Are you ready for this? 705 00:29:52,290 --> 00:29:53,457 Absolutely. 706 00:29:53,500 --> 00:29:54,541 Yeah? 707 00:29:55,752 --> 00:29:58,337 Okay, fine. Fine. 708 00:30:01,591 --> 00:30:03,383 If it were me, I'd go at her with the drugs, 709 00:30:03,426 --> 00:30:05,135 the neighbor, the boyfriend, everything. 710 00:30:05,178 --> 00:30:08,305 She's lying about somethin'. You know it. Let her know it. 711 00:30:08,348 --> 00:30:11,099 (Luke) There's no right or wrong way to do this. 712 00:30:11,142 --> 00:30:12,643 Remember, nothing makes a person feel worse 713 00:30:12,685 --> 00:30:15,187 than having something they need to tell. Let her tell it. 714 00:30:16,189 --> 00:30:17,189 All right. 715 00:30:19,192 --> 00:30:20,859 (door beeps) 716 00:30:27,116 --> 00:30:29,993 What do you mean, it was Megan? She's my downstairs tenant. 717 00:30:30,036 --> 00:30:32,704 She was the one driving the truck right before the accident. 718 00:30:33,581 --> 00:30:36,208 Look, we believe she's involved with Chapman. 719 00:30:37,502 --> 00:30:39,628 I mean, that's-- that's what we know. 720 00:30:39,671 --> 00:30:41,755 Megan took Rebecca, 721 00:30:41,798 --> 00:30:45,008 and she has a relationship with a pedophile who owns that truck. 722 00:30:46,970 --> 00:30:48,720 Kathryn, we also know about the oxycodone 723 00:30:48,763 --> 00:30:50,055 that's in your house. 724 00:30:51,808 --> 00:30:54,142 What we don't know... 725 00:30:54,185 --> 00:30:57,855 What I don't know is, um... 726 00:30:59,774 --> 00:31:01,525 what it all means. 727 00:31:01,568 --> 00:31:07,364 Look, I--I have no idea what it's been like for you-- 728 00:31:07,407 --> 00:31:11,368 you know, the divorce and being alone, 729 00:31:11,411 --> 00:31:12,619 raising a little girl. 730 00:31:13,580 --> 00:31:17,082 I--I couldn't even begin to guess how hard it's been. 731 00:31:19,043 --> 00:31:22,421 I really want to find Rebecca. 732 00:31:22,463 --> 00:31:24,673 Is there anything you can do to help me? 733 00:31:30,763 --> 00:31:32,514 I really want to tell you. 734 00:31:38,187 --> 00:31:39,605 (lowers voice) But I don't know. 735 00:31:40,773 --> 00:31:42,608 What do you mean? 736 00:31:43,943 --> 00:31:45,193 I don't know. 737 00:31:47,864 --> 00:31:50,741 It's been--You gotta understand it's been a really rough year. 738 00:31:50,783 --> 00:31:53,744 Since Ben and I split, I j--I haven't been doing very well, 739 00:31:53,786 --> 00:31:56,413 and I-I mean, I've been-- I've been a bit of a mess, 740 00:31:56,456 --> 00:31:57,748 and I haven't been sleeping, 741 00:31:57,790 --> 00:31:59,625 and Megan, you know, she's a friend, right? 742 00:31:59,667 --> 00:32:01,460 So she's-- she had a key to my apartment, 743 00:32:01,502 --> 00:32:04,671 so she was helping me out with Rebecca, and... 744 00:32:04,714 --> 00:32:06,423 I mean, she knew that I wasn't sleeping, 745 00:32:06,466 --> 00:32:09,134 so she gave me those pills. 746 00:32:09,177 --> 00:32:14,765 And then yesterday it was just a really long day, and... 747 00:32:14,807 --> 00:32:17,768 I guess I took more than what I usually do. 748 00:32:21,481 --> 00:32:22,564 Rebecca... 749 00:32:23,775 --> 00:32:26,443 Rebecca asked me to read her a bedtime story, 750 00:32:26,486 --> 00:32:28,362 but I couldn't, because... 751 00:32:31,115 --> 00:32:33,533 I was zoned out in front of the TV. 752 00:32:33,576 --> 00:32:34,660 (sniffles) 753 00:32:38,581 --> 00:32:40,165 So I guess... 754 00:32:42,335 --> 00:32:44,252 she put herself to bed. 755 00:32:47,048 --> 00:32:48,840 And she must have got up 756 00:32:48,883 --> 00:32:52,678 and made herself breakfast... 757 00:32:54,013 --> 00:32:56,848 and got herself dressed... 758 00:32:57,976 --> 00:33:00,310 and walked to school by herself... 759 00:33:03,189 --> 00:33:04,815 and the next thing I knew, 760 00:33:04,857 --> 00:33:08,527 the phone was ringing, and it was 9:30, 761 00:33:08,569 --> 00:33:11,822 and I was still zoned out in front of the TV, 762 00:33:11,864 --> 00:33:13,448 and... 763 00:33:15,034 --> 00:33:16,034 it was the school, 764 00:33:16,077 --> 00:33:19,538 and they said that she hadn't made it and that she was gone. 765 00:33:20,707 --> 00:33:22,332 Why wouldn't you tell us this before? 766 00:33:22,375 --> 00:33:25,085 (sniffles) Because I wanted you to look for her 767 00:33:25,128 --> 00:33:27,379 the same as you would if I was a good mother 768 00:33:27,422 --> 00:33:29,131 and not if I was just a mess. 769 00:33:30,842 --> 00:33:34,011 Where would Megan go? Where would she take her? 770 00:33:34,053 --> 00:33:36,138 I don't know. 771 00:33:36,180 --> 00:33:38,223 I mean... (sniffles) 772 00:33:38,266 --> 00:33:39,433 God. 773 00:33:41,019 --> 00:33:43,687 She talked about some family farm in Port Hope, 774 00:33:43,730 --> 00:33:45,105 but I don't know. I mean, I just-- 775 00:33:45,148 --> 00:33:47,232 Okay, no, let's just-- We can start with that. 776 00:33:52,155 --> 00:33:55,032 Sir, we don't have time for this, okay? Please just look at the picture. 777 00:33:55,074 --> 00:33:56,408 I can't. 778 00:33:57,160 --> 00:33:58,827 You're right. Let's take him in. 779 00:33:58,870 --> 00:34:02,706 No, wait. Wait. Why can't you? Look at her! 780 00:34:02,749 --> 00:34:06,251 She's a little kid. She's scared. She needs help. 781 00:34:06,294 --> 00:34:07,544 What if you had a daughter? 782 00:34:07,587 --> 00:34:08,920 I do have a daughter. 783 00:34:08,963 --> 00:34:10,547 Well, then I'm pretty sure you'd want someone 784 00:34:10,590 --> 00:34:13,341 to help her if she was lost. 785 00:34:13,384 --> 00:34:15,427 I would, but I can't. 786 00:34:15,470 --> 00:34:17,220 What do you mean you can't? What are you talking about? 787 00:34:18,264 --> 00:34:20,307 I'm not supposed to be here. 788 00:34:22,101 --> 00:34:24,561 You're not supposed to be here. 789 00:34:24,604 --> 00:34:26,271 You mean in this country? 790 00:34:28,941 --> 00:34:31,735 Please just tell us anything you know about her. 791 00:34:31,778 --> 00:34:34,446 Anything else, it's just between us. 792 00:34:36,282 --> 00:34:38,575 Have you seen her? 793 00:34:38,618 --> 00:34:40,243 Yes. 794 00:34:40,286 --> 00:34:41,620 What about her? 795 00:34:42,663 --> 00:34:45,749 They were going to the bus station. Front and York. 796 00:34:45,792 --> 00:34:46,833 Front and York. 797 00:34:46,876 --> 00:34:48,752 - I'm sorry. - Thank you. 798 00:34:48,795 --> 00:34:49,920 I'm so sorry. 799 00:34:49,962 --> 00:34:52,881 (siren wailing) 800 00:34:56,094 --> 00:34:57,719 Sir, we're almost at the bus station. 801 00:34:57,762 --> 00:34:59,471 In fact, I just checked with dispatch. 802 00:34:59,514 --> 00:35:01,014 The Port Hope bus left 15 minutes ago. 803 00:35:01,057 --> 00:35:03,100 They're gonna enter the freeway at the York Street tunnel. 804 00:35:03,142 --> 00:35:04,267 We're gonna cut 'em off there. 805 00:35:04,310 --> 00:35:05,477 We're on it. 806 00:35:06,687 --> 00:35:09,689 (sirens whooping) 807 00:35:31,003 --> 00:35:32,003 (sirens stop) 808 00:35:32,046 --> 00:35:35,006 (helicopter hovering overhead) 809 00:35:42,682 --> 00:35:45,100 (sirens wailing in distance) 810 00:36:01,909 --> 00:36:03,535 Everybody, just stay in your seats. 811 00:36:18,384 --> 00:36:19,759 Connor Chapman? 812 00:36:26,309 --> 00:36:27,809 Rebecca, it's good to see you. 813 00:36:29,061 --> 00:36:30,103 (nervously) Hi. 814 00:36:37,987 --> 00:36:40,197 Her mother's a total drug addict. 815 00:36:40,239 --> 00:36:41,448 We were just trying to help-- 816 00:36:41,490 --> 00:36:42,699 take her to the farm for a bit, you know? 817 00:36:42,742 --> 00:36:43,742 Do something nice. 818 00:36:43,784 --> 00:36:45,452 By kidnapping her and taking her away 819 00:36:45,494 --> 00:36:46,870 with a convicted sex offender? 820 00:36:46,913 --> 00:36:49,039 No, no, no. You don't understand. That was a mistake. 821 00:36:49,081 --> 00:36:51,708 It was all lies. He doesn't have to hide 822 00:36:51,751 --> 00:36:53,168 - who he is with me. - Keep your eyes forward. 823 00:36:53,211 --> 00:36:55,587 I get him, okay? I let him be who he is, 824 00:36:55,630 --> 00:36:56,922 and he said he wasn't gonna hurt her. 825 00:36:56,964 --> 00:36:58,506 - He promised. - Okay, ma'am. 826 00:36:58,549 --> 00:37:00,425 Connor, tell them your promise! 827 00:37:04,931 --> 00:37:06,598 It's okay. 828 00:37:09,018 --> 00:37:10,936 (Oliver) That's my car right over there. 829 00:37:20,529 --> 00:37:22,030 Okay. I'm gonna close the door, 830 00:37:22,073 --> 00:37:23,240 - okay, Rebecca? - Okay. 831 00:37:23,282 --> 00:37:24,699 But I'm gonna come right back, all right? 832 00:37:24,742 --> 00:37:25,784 Thank you. 833 00:37:29,664 --> 00:37:30,664 (sighs deeply) 834 00:37:30,706 --> 00:37:32,707 (woman) Sir, please step this way. 835 00:37:32,750 --> 00:37:35,252 (indistinct conversations) 836 00:37:35,294 --> 00:37:36,336 Sir? 837 00:37:39,298 --> 00:37:40,423 Sir? 838 00:37:42,218 --> 00:37:43,343 It's good. We're good. 839 00:37:43,386 --> 00:37:44,594 (sniffles) 840 00:37:47,723 --> 00:37:49,015 We're good. 841 00:38:50,286 --> 00:38:52,996 (sirens wailing in distance) 842 00:38:53,039 --> 00:38:54,039 (Sam) Tough day. 843 00:38:54,081 --> 00:38:55,123 Yeah. 844 00:38:55,166 --> 00:38:56,374 Want to get a drink? 845 00:38:56,417 --> 00:39:00,670 No, I gotta get home. Zoe had the girls all day. 846 00:39:00,713 --> 00:39:03,715 I kind of want to, uh, I want to say good night to everybody. 847 00:39:03,758 --> 00:39:04,799 All right. 848 00:39:06,552 --> 00:39:08,928 Good work out there, huh? 849 00:39:08,971 --> 00:39:11,639 Yeah. You, too, brother. 850 00:39:14,852 --> 00:39:16,186 (knocks on door) 851 00:39:16,228 --> 00:39:18,021 I come bearing gifts. (chuckles) 852 00:39:18,064 --> 00:39:19,189 Thank you. 853 00:39:20,316 --> 00:39:22,442 - There you go. - Okay. 854 00:39:22,485 --> 00:39:24,694 Uh, you know, not that it's any of my business, 855 00:39:24,737 --> 00:39:26,946 but the, uh, the weed and the asthma, 856 00:39:26,989 --> 00:39:28,990 it's kind of a tricky combination. 857 00:39:29,033 --> 00:39:30,950 I mean, not that I would know or anything. 858 00:39:30,993 --> 00:39:32,410 You checked my record. 859 00:39:32,453 --> 00:39:33,703 Busted. 860 00:39:34,747 --> 00:39:36,539 What do you know about asthma, anyway? 861 00:39:36,582 --> 00:39:38,625 - (laughs) - (chuckles) Well... 862 00:39:40,586 --> 00:39:43,046 between the book, the asthma and the high-speed pursuit, 863 00:39:43,089 --> 00:39:44,881 it's like you're me, but a hot chick. 864 00:39:44,924 --> 00:39:48,134 Whoa. That was incredibly inappropriate. I'm sorry. 865 00:39:49,470 --> 00:39:50,720 So they found the little girl? 866 00:39:50,763 --> 00:39:52,222 She's fine? She's good? 867 00:39:52,264 --> 00:39:54,474 Yeah, safe and sound thanks to you-- 868 00:39:54,517 --> 00:39:56,559 I mean, at least partly. That was very heroic. 869 00:39:56,602 --> 00:39:59,771 I wouldn't be surprised if they gave you, like, a citation or something. 870 00:40:01,065 --> 00:40:03,942 So, uh, I was thinking maybe I should 871 00:40:03,984 --> 00:40:05,902 just hang out here for a little while with you, you know, 872 00:40:05,945 --> 00:40:08,571 to make sure you're okay, you don't need anything. 873 00:40:08,614 --> 00:40:09,906 My hero. 874 00:40:09,949 --> 00:40:11,491 Ah, it's going around. 875 00:40:11,534 --> 00:40:13,284 (laughs) 876 00:40:15,746 --> 00:40:17,789 (door creaks open, closes) 877 00:40:17,832 --> 00:40:19,040 Noelle? 878 00:40:21,293 --> 00:40:22,419 You okay? 879 00:40:22,461 --> 00:40:23,878 (door squeaks) 880 00:40:28,134 --> 00:40:30,218 How long are you supposed to wait? 881 00:40:31,846 --> 00:40:33,346 I don't know. 882 00:40:33,389 --> 00:40:34,973 Nothing's happening. 883 00:40:36,642 --> 00:40:38,852 We can wait a little longer. 884 00:40:42,565 --> 00:40:45,650 Yeah. We can do that. 885 00:40:52,908 --> 00:40:54,826 Today was amazing, hey? 886 00:40:54,869 --> 00:40:56,035 (ice cubes clink) 887 00:40:56,078 --> 00:40:59,956 Yeah. Yeah, it was. 888 00:40:59,999 --> 00:41:01,291 You were great. 889 00:41:01,333 --> 00:41:04,419 (chuckles) Thanks to you. 890 00:41:05,629 --> 00:41:07,505 When did you hang these? 891 00:41:07,548 --> 00:41:09,257 Oh, last night. 892 00:41:09,300 --> 00:41:10,800 (sighs) It took a little pinot noir, 893 00:41:10,843 --> 00:41:12,844 but finally took the plunge. 894 00:41:15,890 --> 00:41:17,265 What's going on with you and Swarek? 895 00:41:20,019 --> 00:41:21,144 What do you mean? 896 00:41:21,187 --> 00:41:23,521 (ice cubes rattle) 897 00:41:23,564 --> 00:41:25,565 Secrets, Andy. They don't work. They never do. 898 00:41:25,608 --> 00:41:27,567 Yep. I don't want secrets. 899 00:41:27,610 --> 00:41:29,569 Then tell me the truth. 900 00:41:29,612 --> 00:41:31,154 I can't help you unless you tell me the truth. 901 00:41:31,197 --> 00:41:33,573 Don't do that. I'm not a suspect, Luke. 902 00:41:33,616 --> 00:41:35,033 Okay, and I'm not blind. 903 00:41:36,118 --> 00:41:38,995 - (sighs) It was one night. - Okay. 904 00:41:39,038 --> 00:41:40,580 It was one--I didn't even sleep with him, okay? 905 00:41:40,623 --> 00:41:41,623 I-- 906 00:41:41,665 --> 00:41:43,666 Then what did you do? 907 00:41:43,709 --> 00:41:44,792 Nothing. 908 00:41:48,255 --> 00:41:49,297 I'm gonna go. 909 00:41:49,340 --> 00:41:52,550 No. No. Luke, please don't. Okay? 910 00:41:52,593 --> 00:41:54,677 - Don't go. - Will you stop, please? 911 00:41:54,720 --> 00:41:56,679 One night? I don't--I don't know what that means. 912 00:41:56,722 --> 00:41:59,349 I don't know what you're saying, but I do know it is not nothing. 913 00:41:59,391 --> 00:42:00,683 It's not, Andy. 914 00:42:01,685 --> 00:42:04,312 Luke, really, I--Come on. 67097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.