Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,545 --> 00:00:04,545
(tapping)
2
00:00:04,587 --> 00:00:08,132
♪ Thought you heard the moon ♪
3
00:00:08,174 --> 00:00:11,176
♪ Laughing right at you ♪
4
00:00:11,219 --> 00:00:12,344
Hey.
5
00:00:15,223 --> 00:00:16,223
All right.
6
00:00:16,891 --> 00:00:17,891
How's this?
7
00:00:17,934 --> 00:00:20,185
- It's fine if you go like this.
- Oh, come on.
8
00:00:20,228 --> 00:00:21,645
We should have borrowed a level.
9
00:00:21,688 --> 00:00:24,481
Well, and I'm telling you,
I've got a good eye, okay?
10
00:00:24,524 --> 00:00:25,524
It's like a superpower for me.
11
00:00:25,567 --> 00:00:26,817
I can hang things straight all day.
12
00:00:26,860 --> 00:00:28,527
(chuckles) Maybe two drinks ago.
13
00:00:28,570 --> 00:00:31,530
But I am impressed.
You've lived here five months--
14
00:00:31,573 --> 00:00:32,698
- Four.
- Whatever.
15
00:00:32,741 --> 00:00:34,575
But tonight you finally made a decision,
16
00:00:34,617 --> 00:00:37,703
and you nailed it down.
You're living with it happily,
17
00:00:37,746 --> 00:00:40,164
- kinda like with Homicide Luke.
- Mm.
18
00:00:40,206 --> 00:00:42,082
Took you a while to settle in there--
19
00:00:42,125 --> 00:00:44,418
couple of nights of dinin' and dashin',
20
00:00:44,461 --> 00:00:46,462
a little, "Should I? Shouldn't I?"
21
00:00:46,504 --> 00:00:48,172
But now you're living with it happily.
22
00:00:48,214 --> 00:00:49,256
Yeah.
23
00:00:49,299 --> 00:00:51,008
Yeah, I hooked up with Sam.
24
00:00:51,051 --> 00:00:52,384
- What?
- Mm-hmm.
25
00:00:52,427 --> 00:00:54,303
Um, I mean, I didn't sleep with him.
26
00:00:54,345 --> 00:00:56,722
- I totally would have.
- When?
27
00:00:56,765 --> 00:00:57,890
The night of the blackout.
28
00:00:57,932 --> 00:00:59,141
Why didn't you?
29
00:00:59,184 --> 00:01:01,769
Because... the lights came on.
30
00:01:04,439 --> 00:01:05,647
I shouldn't tell Luke?
31
00:01:05,690 --> 00:01:07,691
You went to the guy's cabin for sexy time.
32
00:01:07,734 --> 00:01:09,234
You are not telling him now.
33
00:01:09,277 --> 00:01:12,279
God, they used to call me a slut.
34
00:01:12,322 --> 00:01:15,532
And I'm assuming that this thing
that happened with Swarek,
35
00:01:15,575 --> 00:01:17,826
your training officer, was a mistake,
36
00:01:17,869 --> 00:01:18,952
because you didn't tell me.
37
00:01:18,995 --> 00:01:21,747
Yeah, best mistake of my life.
(chuckles)
38
00:01:21,790 --> 00:01:24,416
Yes, Traci, it was a mistake.
39
00:01:24,459 --> 00:01:26,085
Things with Sam are complicated,
40
00:01:26,127 --> 00:01:29,129
and with Luke, they're just--they're simple.
41
00:01:29,172 --> 00:01:31,215
I mean, he cares about me, I care about him,
42
00:01:31,257 --> 00:01:33,217
and I do want to make it work.
43
00:01:33,259 --> 00:01:34,760
Okay, then. Write his name down.
44
00:01:34,803 --> 00:01:37,262
- Who?
- Sam Swarek.
45
00:01:37,305 --> 00:01:38,430
Okay.
46
00:01:38,473 --> 00:01:40,390
And drop it in the jar.
47
00:01:42,143 --> 00:01:45,938
Now just put it in, 'cause, honey,
you gotta suck it up.
48
00:01:45,980 --> 00:01:49,608
Put Sam Swarek on ice.
Forget the blackout ever happened.
49
00:01:49,651 --> 00:01:51,193
Go ahead.
Put him in the freezer.
50
00:01:55,490 --> 00:01:56,782
That simple, huh?
51
00:01:56,825 --> 00:01:58,242
Well, you want to make it work with Luke...
52
00:01:58,284 --> 00:01:59,660
- Yeah.
- You gotta step it up.
53
00:01:59,702 --> 00:02:02,496
If I were you, now is the time
I would become girlfriend of the year.
54
00:02:02,539 --> 00:02:03,705
Girlfriend of the year?
55
00:02:03,748 --> 00:02:05,082
Fake it till you make it.
56
00:02:05,125 --> 00:02:06,917
(sighs)
57
00:02:06,960 --> 00:02:10,879
(siren wailing in distance)
58
00:02:10,922 --> 00:02:12,297
What is a man?
59
00:02:12,340 --> 00:02:15,384
A miserable pile of secrets.
60
00:02:15,426 --> 00:02:16,510
Good news for us--
61
00:02:16,553 --> 00:02:18,679
secrets are meant to be broken.
62
00:02:18,721 --> 00:02:20,180
I think you mean promises.
63
00:02:20,223 --> 00:02:21,723
Same thing.
64
00:02:21,766 --> 00:02:25,853
Mr. Acoustic on Yonge Street
promised he'd been robbed,
65
00:02:25,895 --> 00:02:28,063
promised he'd conveniently received
66
00:02:28,106 --> 00:02:29,398
a massive shipment of electronics
67
00:02:29,440 --> 00:02:30,774
right before said robbery,
68
00:02:30,817 --> 00:02:32,776
but promised he could not find
the paperwork.
69
00:02:32,819 --> 00:02:35,404
I promised him we'd look into it.
70
00:02:36,447 --> 00:02:38,198
You think he faked the robbery?
71
00:02:38,241 --> 00:02:40,576
- I do.
- And you want us to put that together?
72
00:02:40,618 --> 00:02:43,787
Come on. It'll be fun, kinda like
doing a-a big jigsaw puzzle
73
00:02:43,830 --> 00:02:46,123
up at a, I don't know, a fishing cabin.
74
00:02:46,166 --> 00:02:49,543
Speed trap. Trap of the speed.
75
00:02:49,586 --> 00:02:51,545
Wow. It's gonna be gripping.
76
00:02:51,588 --> 00:02:53,964
Oh, did--did you wanna switch, Gail?
77
00:02:54,007 --> 00:02:55,340
- (laughs) No.
- Can't. Assignments have already been called.
78
00:02:55,383 --> 00:02:57,843
Oh, please, God,
give me a high-speed pursuit.
79
00:02:57,886 --> 00:02:59,219
I haven't driven over 50 on this job.
80
00:02:59,262 --> 00:03:00,470
It's getting embarrassing.
81
00:03:00,513 --> 00:03:01,847
Epstein, you ready to roll?
82
00:03:01,890 --> 00:03:02,890
Rolling, sir.
83
00:03:02,932 --> 00:03:04,266
Peck, Diaz, you're working together.
84
00:03:04,309 --> 00:03:06,185
Same car, nothing fancy.
You're gonna run the beam.
85
00:03:06,227 --> 00:03:07,644
Epstein and I are gonna reel 'em in
86
00:03:07,687 --> 00:03:09,313
and hand out the zingers.
87
00:03:09,355 --> 00:03:10,606
You and me, huh?
88
00:03:12,942 --> 00:03:14,193
So?
89
00:03:15,945 --> 00:03:17,571
I'm just saying.
90
00:03:19,115 --> 00:03:20,157
(Chris) You and me.
91
00:03:31,419 --> 00:03:34,588
Just remember to point it directly
at the car you're targeting, all right?
92
00:03:34,631 --> 00:03:35,714
Yeah, I know how to use it.
93
00:03:36,591 --> 00:03:39,051
Okay, I was just--
just trying to be helpful.
94
00:03:39,093 --> 00:03:41,303
Yeah, you've been really helpful lately.
95
00:03:41,346 --> 00:03:42,971
(hip-hop playing loudly)
Get this guy.
96
00:03:44,432 --> 00:03:46,767
Officer Shaw,
we got a yellow 2-door coming at you,
97
00:03:46,809 --> 00:03:48,560
right lane, doing 74.
98
00:03:49,854 --> 00:03:51,396
Okay, I get it.
99
00:03:51,439 --> 00:03:52,439
Get what?
100
00:03:52,482 --> 00:03:54,066
What this is about--
101
00:03:54,108 --> 00:03:56,735
reporting your brother's partner
to Internal Affairs.
102
00:03:56,778 --> 00:03:58,570
I get that you're angry about that.
103
00:03:58,613 --> 00:04:00,614
- Chris--
- But you know what, Gail?
104
00:04:00,657 --> 00:04:04,076
I've thought about it a lot,
and here's where I'm at.
105
00:04:04,118 --> 00:04:07,537
One, I didn't report your brother.
106
00:04:07,580 --> 00:04:09,748
I reported his partner. Okay?
107
00:04:09,791 --> 00:04:12,251
And two, that's the kind of cop
I wanna be, you know?
108
00:04:12,293 --> 00:04:13,543
I wanna do the right thing.
109
00:04:13,586 --> 00:04:16,380
And--And three,
I thought you'd respect that.
110
00:04:16,422 --> 00:04:18,924
Okay, and I-I think we can
move past this, together.
111
00:04:20,718 --> 00:04:22,010
That's what I think.
112
00:04:22,053 --> 00:04:24,471
So you figured that all out by yourself?
113
00:04:25,682 --> 00:04:26,890
Okay.
114
00:04:26,933 --> 00:04:28,392
All right.
115
00:04:28,434 --> 00:04:29,768
(hip-hop playing loudly)
(man) Look, I know
116
00:04:29,811 --> 00:04:31,019
- I was going a little over--
- Yeah, turn that down.
117
00:04:31,062 --> 00:04:32,437
Turn that down.
(volume decreases)
118
00:04:32,480 --> 00:04:34,898
But see, the thing is,
is I got a big, big job interview, right,
119
00:04:34,941 --> 00:04:36,650
so I don't want--I don't want
to be late for that.
120
00:04:36,693 --> 00:04:38,026
Yeah, what time's the job interview?
121
00:04:38,069 --> 00:04:41,488
12...
12:50 is what they told me,
122
00:04:41,531 --> 00:04:42,948
but, I mean, if I go now,
123
00:04:42,991 --> 00:04:45,075
I could probably just... just nail it.
124
00:04:45,118 --> 00:04:46,451
Yeah? What kind of job?
125
00:04:46,494 --> 00:04:49,413
Project manager
126
00:04:49,455 --> 00:04:51,331
for s--for projects.
127
00:04:51,374 --> 00:04:53,125
You always go to job interviews
with your hockey shirt on?
128
00:04:53,167 --> 00:04:54,793
- Yeah.
- Yeah.
129
00:04:54,836 --> 00:04:57,170
Good luck with that.
You drive safe now.
130
00:04:57,213 --> 00:04:58,213
(man) Thank you.
131
00:04:58,256 --> 00:05:00,632
(mock whining)
"Oh, officer, please.
132
00:05:00,675 --> 00:05:03,552
"My speedometer's busted.
My wife's in labor.
133
00:05:03,594 --> 00:05:05,304
I got the runs.
Blah, blah, blah."
134
00:05:05,346 --> 00:05:06,471
You ever let 'em off?
135
00:05:06,514 --> 00:05:08,140
Yeah, once.
There was this guy who was late
136
00:05:08,182 --> 00:05:09,975
for his tenth wedding anniversary.
137
00:05:10,018 --> 00:05:11,977
He was sweating bullets
and, uh, even had
138
00:05:12,020 --> 00:05:14,021
the--the diamond earrings
sitting there in the--
139
00:05:14,063 --> 00:05:16,440
in the seat next to him--
cutest little blue box.
140
00:05:16,482 --> 00:05:17,941
I wouldn't have pegged you
as a romantic.
141
00:05:17,984 --> 00:05:19,109
Yeah, you kidding?
142
00:05:19,152 --> 00:05:22,195
Hearts and flowers, Epstein,
all the way.
143
00:05:22,238 --> 00:05:23,989
Whatever my girl wants--
144
00:05:24,032 --> 00:05:27,534
babies, a new roof, more babies.
145
00:05:27,577 --> 00:05:30,996
(sighs) Secret to a happy life, my friend.
146
00:05:31,039 --> 00:05:32,873
Secret to a happy life.
147
00:05:34,876 --> 00:05:35,917
You know what, Gail?
148
00:05:35,960 --> 00:05:38,670
If there's something you want me to say,
then let me know, okay?
149
00:05:38,713 --> 00:05:40,839
'Cause I'm tired of guessin'.
It's as simple as--
150
00:05:40,882 --> 00:05:42,215
Okay, did it ever occur to you,
151
00:05:42,258 --> 00:05:44,009
Mr. "I've got it all figured out,"
152
00:05:44,052 --> 00:05:46,011
that this isn't just about you?
153
00:05:46,054 --> 00:05:48,055
Uh, sir, we got a red truck
and a gray 2-door
154
00:05:48,097 --> 00:05:49,389
that swept by at warp nine.
155
00:05:49,432 --> 00:05:50,724
All right, we're on it.
Did you get a plate?
156
00:05:50,767 --> 00:05:51,975
Uh, no, sir.
They were moving way too fast.
157
00:05:52,018 --> 00:05:55,270
Car's tango-6-whiskey-4-delta-4.
158
00:05:55,313 --> 00:05:56,897
(Oliver) Nice work, bright eyes.
159
00:05:56,939 --> 00:05:58,065
All right, let's go.
160
00:05:58,107 --> 00:06:00,734
(horn honks in distance)
161
00:06:02,779 --> 00:06:04,821
(sighs)
162
00:06:09,410 --> 00:06:11,828
(tires skid)
163
00:06:11,871 --> 00:06:12,996
You trying to make me look like an idiot?
164
00:06:13,039 --> 00:06:14,706
I'm not trying to do anything, sweetie.
165
00:06:14,749 --> 00:06:16,541
I can see that, loud and clear.
166
00:06:16,584 --> 00:06:19,252
(tires skid, crash)
167
00:06:22,799 --> 00:06:28,553
(siren wailing)
168
00:06:28,596 --> 00:06:29,763
(siren stops)
169
00:06:34,018 --> 00:06:35,852
- (Chris) What happened?
- (Dov) I don't know.
170
00:06:35,895 --> 00:06:37,145
We were right about to chase 'em.
171
00:06:37,188 --> 00:06:39,272
Then all of a sudden,
the screeching tires, then this.
172
00:06:42,276 --> 00:06:44,236
Don't move her. I'm gonna call
an ambulance right now.
173
00:06:44,278 --> 00:06:45,779
You go and you check that truck.
174
00:06:47,949 --> 00:06:50,742
- (Oliver) Dispatch, 1505.
- But there's no one here!
175
00:06:50,785 --> 00:06:51,952
Check the floor.
Check the ground.
176
00:06:51,994 --> 00:06:53,245
They might have been thrown.
177
00:06:53,287 --> 00:06:56,248
1505. I need an ambulance
at Garrison and Lake Shore right away.
178
00:06:56,290 --> 00:06:57,582
(woman on radio) Copy, 1505.
179
00:06:57,625 --> 00:06:59,126
- Sir, there's no one in it!
- EMS is en route.
180
00:06:59,168 --> 00:07:01,378
There's gotta be!
We were right behind him!
181
00:07:01,421 --> 00:07:02,587
No, there isn't!
182
00:07:02,630 --> 00:07:04,923
(siren wailing in distance)
183
00:07:07,844 --> 00:07:09,094
(Andy) This is ridiculous.
184
00:07:09,137 --> 00:07:10,178
(Traci) Don't even.
185
00:07:12,223 --> 00:07:13,598
Coffee.
186
00:07:13,641 --> 00:07:14,891
Thank you.
187
00:07:17,311 --> 00:07:18,603
Do you like artichokes?
188
00:07:18,646 --> 00:07:20,605
- Not in my coffee.
- Well, I mean,
189
00:07:20,648 --> 00:07:22,524
there'd obviously be
hollandaise sauce for dipping
190
00:07:22,567 --> 00:07:26,236
and steak and
cream cheese mashed potatoes.
191
00:07:26,279 --> 00:07:27,320
Where?
192
00:07:27,363 --> 00:07:28,613
My house.
193
00:07:28,656 --> 00:07:29,698
You're the salad-in-a-bag lady.
194
00:07:29,740 --> 00:07:31,616
- Not always.
- Pretty well always.
195
00:07:31,659 --> 00:07:33,577
Well, not tonight.
196
00:07:33,619 --> 00:07:35,954
Look, you don't know everything about me.
197
00:07:35,997 --> 00:07:37,622
(chuckles) Okay.
198
00:07:37,665 --> 00:07:39,416
Okay, are you in?
199
00:07:39,459 --> 00:07:41,042
Hollandaise? Hell, yeah.
200
00:07:46,924 --> 00:07:48,467
Nice.
201
00:07:48,509 --> 00:07:49,634
Pfft!
202
00:07:49,677 --> 00:07:52,137
Girlfriend of the year.
203
00:07:52,180 --> 00:07:53,346
(laughs)
204
00:07:53,389 --> 00:07:56,391
(sirens wailing)
205
00:08:03,191 --> 00:08:04,316
(Chris) We didn't find anything.
206
00:08:04,358 --> 00:08:05,442
Hey, any luck with the plates?
207
00:08:05,485 --> 00:08:07,611
Oliver's running them now.
208
00:08:07,653 --> 00:08:10,197
Sir, did you find anything in the truck?
209
00:08:10,239 --> 00:08:12,282
Yeah. Yeah, I did.
210
00:08:13,451 --> 00:08:15,327
The truck's plates just went out in the system
211
00:08:15,369 --> 00:08:17,412
as part of a citywide AMBER Alert.
212
00:08:17,455 --> 00:08:19,164
Apparently, 8:30 this morning,
213
00:08:19,207 --> 00:08:21,541
security cameras recorded
a 9-year-old girl
214
00:08:21,584 --> 00:08:22,584
getting into this truck.
215
00:08:22,627 --> 00:08:24,211
She has not been seen since.
216
00:08:24,545 --> 00:08:26,463
Guys, this isn't just an accident.
217
00:08:27,882 --> 00:08:29,633
This is a child abduction.
218
00:08:37,725 --> 00:08:39,893
Her name is Rebecca Leigh--
219
00:08:39,936 --> 00:08:42,229
9 years old, on her way to school,
220
00:08:42,271 --> 00:08:45,857
caught on camera getting into this truck
221
00:08:45,900 --> 00:08:48,860
on the corner of Parliament and Winchester,
8:33 A.M.
222
00:08:48,903 --> 00:08:52,656
Now the truck is registered
to Connor Chapman, 38.
223
00:08:52,698 --> 00:08:54,241
- Priors?
- Oh, yeah, he's on the list--
224
00:08:54,283 --> 00:08:56,743
two counts sexual assault on a minor,
one with a weapon.
225
00:08:56,786 --> 00:08:58,286
This is the real deal.
226
00:08:58,329 --> 00:09:01,164
Now Noelle is handing out info packages
containing known associates,
227
00:09:01,207 --> 00:09:03,875
last known address,
everything we got so far.
228
00:09:03,918 --> 00:09:07,128
Okay, guys, we are going to assume
that she's still alive.
229
00:09:07,171 --> 00:09:10,048
Otherwise, he probably would've left her
at the accident site.
230
00:09:10,091 --> 00:09:11,424
But let me remind you--
231
00:09:11,467 --> 00:09:13,343
every minute that this girl is missing
232
00:09:13,386 --> 00:09:15,595
increases the chance
we're gonna find her...
233
00:09:16,931 --> 00:09:19,266
Right. You guys know the deal.
234
00:09:19,308 --> 00:09:21,685
Noelle, let's--let's get this done.
235
00:09:21,727 --> 00:09:24,479
Detective Barber will be running this
from the D's office.
236
00:09:24,522 --> 00:09:26,398
We're getting investigative help from HQ,
237
00:09:26,440 --> 00:09:29,192
more uniforms from 18 and 36,
including K9.
238
00:09:29,235 --> 00:09:31,820
In the meantime, we'll be searching
the immediate area.
239
00:09:32,530 --> 00:09:35,156
Stay alert. Stay on your radios.
240
00:09:35,199 --> 00:09:37,033
Serve, protect,
and let's find this girl now.
241
00:09:43,040 --> 00:09:44,291
(Oliver) Yeah. You got that?
242
00:09:44,333 --> 00:09:47,127
I'm gonna send Peck and Diaz
west from the LKP.
243
00:09:47,169 --> 00:09:49,796
All right, let's go. Let's go.
I am gonna be in my car.
244
00:09:49,839 --> 00:09:51,506
I'll be spinning the area.
You two are gonna search on foot.
245
00:09:51,549 --> 00:09:52,841
You're gonna stay on-scene.
246
00:09:52,883 --> 00:09:54,718
Uh, sir, I'd rather search, if that's okay.
247
00:09:54,760 --> 00:09:57,512
No, not up for discussion.
You gotta wait here until Ident is finished,
248
00:09:57,555 --> 00:09:59,764
then go over to Memorial and get
a statement from that woman.
249
00:09:59,807 --> 00:10:02,684
All right, Epstein, you gotta figure out
if she's connected to this, okay?
250
00:10:03,686 --> 00:10:05,562
Okay, off you go.
Maybe we catch this creep.
251
00:10:05,605 --> 00:10:06,646
Yes, sir.
252
00:10:06,689 --> 00:10:07,689
(Oliver) Get goin'!
253
00:10:07,732 --> 00:10:10,483
(helicopter hovering overhead)
254
00:10:11,861 --> 00:10:13,945
(truck horn blares)
255
00:10:13,988 --> 00:10:15,864
Bam! I smash into a pole.
256
00:10:15,906 --> 00:10:18,241
I'm going north, away from the lake.
257
00:10:18,284 --> 00:10:20,243
- Yeah.
- I've got a little girl with me,
258
00:10:20,286 --> 00:10:23,705
so, you know, I'm obviously hiding,
trying to get my bearings.
259
00:10:23,748 --> 00:10:27,208
Hey, what was the description
on the girl's clothes again?
260
00:10:27,251 --> 00:10:30,754
It's a plaid...
peacoat and a pink bag.
261
00:10:34,467 --> 00:10:37,469
(train wheels clacking)
262
00:10:44,977 --> 00:10:46,895
(Gail) Hey!
263
00:10:46,937 --> 00:10:48,521
Where'd you get that bag?
264
00:10:49,690 --> 00:10:50,940
Oh, yeah, go right ahead.
265
00:10:50,983 --> 00:10:52,776
Homeless guy doesn't need a backpack.
266
00:10:52,818 --> 00:10:54,444
What's he gonna put in it anyway, right?
267
00:10:55,988 --> 00:10:56,988
Want anything else?
268
00:10:57,031 --> 00:10:58,239
- My shoes, you like those?
- Hey.
269
00:10:58,282 --> 00:11:00,659
I'm gonna ask you again.
Where'd you get the bag?
270
00:11:00,701 --> 00:11:01,993
Right over there. I don't know,
271
00:11:02,036 --> 00:11:03,578
like, ten minutes ago.
It was just lying there.
272
00:11:03,621 --> 00:11:05,080
Yeah, you sure about that?
273
00:11:05,122 --> 00:11:07,248
Yeah, I'm living the life.
Why would I lie?
274
00:11:08,876 --> 00:11:10,293
You know what? So sue me.
275
00:11:10,336 --> 00:11:12,003
I don't trust anybody
with after-shave on his breath.
276
00:11:12,046 --> 00:11:13,713
Oh, yeah?
Who do you trust, Gail?
277
00:11:22,932 --> 00:11:24,724
(Gail sighs)
278
00:11:24,767 --> 00:11:27,310
(panting)
279
00:11:27,353 --> 00:11:30,397
(Jerry) I'm looking through it now.
Yeah. Did you get anything?
280
00:11:30,439 --> 00:11:32,273
Well, what about the traffic cameras?
281
00:11:32,316 --> 00:11:34,025
I need everything that we can get on this.
282
00:11:34,068 --> 00:11:36,945
Jerry, Ben Leigh's here.
Noelle's bringing him in the front door.
283
00:11:36,987 --> 00:11:38,029
Rebecca's dad?
284
00:11:38,531 --> 00:11:41,533
No, I don't care if you stick
wings up your ass and you fly.
285
00:11:41,575 --> 00:11:43,535
You get that footage here right now.
286
00:11:43,577 --> 00:11:44,994
(slams down receiver)
287
00:11:45,037 --> 00:11:47,706
(sighs) Okay, where's the mother?
We need to be the first
288
00:11:47,748 --> 00:11:49,666
to tell the parents about Chapman,
not the news.
289
00:11:49,709 --> 00:11:51,000
I thought she'd be with the dad.
290
00:11:51,043 --> 00:11:52,585
No, they're divorced.
They're barely speaking.
291
00:11:52,628 --> 00:11:53,878
Wait a minute.
We don't have the mother?
292
00:11:53,921 --> 00:11:55,088
No.
293
00:11:55,131 --> 00:11:57,215
Okay, call her.
Tell her we're gonna pick her up.
294
00:11:57,258 --> 00:12:00,051
But, Traci, nothing about Chapman
until she gets here.
295
00:12:00,094 --> 00:12:03,304
(Andy) Yes. Okay. Bye.
Hey, that was Peck and Diaz.
296
00:12:03,347 --> 00:12:05,557
Looks like they might have found
some of Rebecca's clothes.
297
00:12:05,599 --> 00:12:06,975
Ident's already heading over.
298
00:12:07,017 --> 00:12:09,102
So Chapman's ditching anything
that identifies her,
299
00:12:09,145 --> 00:12:10,395
screws up our description.
300
00:12:10,438 --> 00:12:11,646
That's just what we need.
301
00:12:11,689 --> 00:12:14,816
Okay, Sammy, we got the dad coming in.
I want you to handle it.
302
00:12:14,859 --> 00:12:16,443
- Just until I can strateg--
- (Noelle) Detective Barber.
303
00:12:18,446 --> 00:12:20,530
Mr. Leigh, Detective Jerry Barber.
304
00:12:20,573 --> 00:12:22,949
Uh, Ben's fine. It's nice to meet you.
Listen, uh--
305
00:12:22,992 --> 00:12:24,868
Look, we're--we're--we're on it.
306
00:12:24,910 --> 00:12:27,537
Okay, we are all on it--
all these people.
307
00:12:27,580 --> 00:12:28,913
We're doing everything that we can.
308
00:12:28,956 --> 00:12:29,956
Thank you.
309
00:12:29,999 --> 00:12:31,082
Now we're gonna be sending over
310
00:12:31,125 --> 00:12:32,250
a couple of officers to pick up your wife--
311
00:12:32,293 --> 00:12:34,919
your--your ex-wife right now.
312
00:12:34,962 --> 00:12:38,256
Officer Williams,
if you would take Officer Nash.
313
00:12:38,299 --> 00:12:42,010
Uh, uh, well, someone will stay there, right,
in case Rebecca shows up?
314
00:12:44,513 --> 00:12:45,805
Yeah, we're on it.
315
00:12:45,848 --> 00:12:46,848
(Noelle) Nash.
316
00:12:46,891 --> 00:12:48,641
Okay, Sammy. Excuse me.
317
00:12:48,684 --> 00:12:50,351
Mr. Leigh, I'm Officer Swarek.
318
00:12:50,394 --> 00:12:53,271
Let's get you settled
somewhere a little more private.
319
00:12:53,314 --> 00:12:55,356
This is Officer McNally.
She'll be joining us today.
320
00:12:55,399 --> 00:12:56,399
Nice to meet you.
321
00:12:56,442 --> 00:12:58,610
Anything you need?
Coffee? Water?
322
00:12:58,652 --> 00:12:59,819
Um...
323
00:13:01,822 --> 00:13:02,989
Who is that?
324
00:13:03,032 --> 00:13:04,991
- (clears throat)
- Is he the one who took her?
325
00:13:05,034 --> 00:13:07,202
Uh, we can talk about that in here, Mr. Leigh.
326
00:13:08,537 --> 00:13:10,747
Um, just please come this way, sir.
327
00:13:11,791 --> 00:13:13,124
(doorbell rings)
328
00:13:13,167 --> 00:13:15,168
(Noelle) Figures we're the ones
sent to baby-sit the house.
329
00:13:15,211 --> 00:13:18,880
Crappy details like this,
guys always send the women.
330
00:13:18,923 --> 00:13:20,173
Jerry's not like that.
331
00:13:20,216 --> 00:13:21,633
(dialing cell phone)
332
00:13:21,675 --> 00:13:22,842
Yeah, well, you'd know.
333
00:13:24,887 --> 00:13:26,679
Kathryn Leigh?
334
00:13:26,722 --> 00:13:29,015
Uh, yeah. Sorry. I was just...
335
00:13:29,058 --> 00:13:30,350
Wait. What's happening? Did you--
336
00:13:30,392 --> 00:13:31,434
- Have you--
- Can we come in, ma'am?
337
00:13:32,686 --> 00:13:33,937
I'm sorry. Please come in.
338
00:13:35,189 --> 00:13:37,065
I'm Officer Williams.
This is Officer Nash.
339
00:13:37,107 --> 00:13:38,858
Hi.
340
00:13:38,901 --> 00:13:41,236
Please tell me that you found her.
Please.
341
00:13:41,278 --> 00:13:43,655
Uh, there's no sign of Rebecca yet,
ma'am, but we're here
342
00:13:43,697 --> 00:13:45,198
to make sure you get down
to the station right away.
343
00:13:45,241 --> 00:13:47,659
They can fill you in better from there.
344
00:13:47,701 --> 00:13:49,244
No.
345
00:13:49,286 --> 00:13:51,579
I mean, what if Rebecca comes home
and I'm not here?
346
00:13:51,622 --> 00:13:53,414
I mean, I need to clean up.
347
00:13:53,457 --> 00:13:56,584
Don't want the place to be a mess
when she comes home.
348
00:13:56,627 --> 00:13:59,629
Well, Officer Williams and I
will be right here,
349
00:13:59,672 --> 00:14:03,091
and, uh, and we'll keep you posted.
350
00:14:03,133 --> 00:14:05,510
There's someone waiting out front
to take you right now.
351
00:14:05,553 --> 00:14:07,053
Well, I can't go like this.
352
00:14:08,389 --> 00:14:09,973
Mrs. Leigh, you look fine.
353
00:14:15,604 --> 00:14:17,897
(keys jangle)
354
00:14:26,866 --> 00:14:31,160
(children shouting indistinctly,
dog barking in distance)
355
00:14:31,203 --> 00:14:32,287
(Traci) Wow.
356
00:14:32,329 --> 00:14:35,456
She doesn't even really seem that upset.
357
00:14:35,499 --> 00:14:36,916
Don't judge her.
358
00:14:38,085 --> 00:14:39,669
Do not judge her.
359
00:14:39,712 --> 00:14:41,921
Ten years on this job, one thing I learned--
360
00:14:41,964 --> 00:14:43,590
grief looks different on everybody.
361
00:14:56,353 --> 00:14:57,937
Excuse me. Can I help you?
362
00:14:57,980 --> 00:14:59,898
Officer Dov Epstein.
363
00:14:59,940 --> 00:15:02,317
This woman may be involved
in a child abduction.
364
00:15:03,360 --> 00:15:04,652
Edith, huh?
365
00:15:04,695 --> 00:15:06,154
She okay?
366
00:15:06,196 --> 00:15:07,405
(nurse) Mild concussion.
367
00:15:07,448 --> 00:15:09,741
Don't know how long she'll be asleep.
368
00:15:09,783 --> 00:15:10,867
I just need a statement.
369
00:15:12,661 --> 00:15:13,703
I'll wait.
370
00:15:14,872 --> 00:15:17,040
Looks like you got the fun job, huh?
371
00:15:21,337 --> 00:15:23,838
(Sam) We're running down every
known address of Chapman's,
372
00:15:23,881 --> 00:15:26,466
anyone who might have talked to him
since he got out of prison.
373
00:15:26,508 --> 00:15:28,092
But you're sure it's him?
374
00:15:28,135 --> 00:15:30,553
That's what we're assuming for now.
375
00:15:30,596 --> 00:15:32,180
Is he gonna hurt her?
376
00:15:33,807 --> 00:15:36,434
I can't imagine how hard this must be for you,
377
00:15:36,477 --> 00:15:39,145
but if there's anything you can tell us,
378
00:15:39,188 --> 00:15:41,773
anything at all,
especially about this morning,
379
00:15:41,815 --> 00:15:42,815
that might help.
380
00:15:42,858 --> 00:15:45,151
Uh, we share custody.
381
00:15:45,194 --> 00:15:48,529
I get Rebecca every other week.
I didn't see her.
382
00:15:48,572 --> 00:15:51,491
So Rebecca was with you
this morning, Mrs. Leigh?
383
00:15:51,533 --> 00:15:55,453
Yes. Uh, uh, we got up.
I got her dressed.
384
00:15:55,496 --> 00:15:56,746
I made her breakfast.
385
00:15:56,789 --> 00:15:58,873
Okay. Can you tell us
what she was wearing?
386
00:15:58,916 --> 00:16:00,959
Well, yeah. I mean,
you saw it on the tape, right?
387
00:16:01,001 --> 00:16:02,794
She had on her plaid coat.
388
00:16:02,836 --> 00:16:05,880
I'm sorry. I meant, uh,
underneath the coat, Mrs. Leigh.
389
00:16:05,923 --> 00:16:07,548
Well, her jacket was discarded,
390
00:16:07,591 --> 00:16:09,842
so it'd be helpful to know what
she was wearing underneath.
391
00:16:09,885 --> 00:16:12,929
Excuse me. Are--Are you saying
she doesn't have her jacket?
392
00:16:12,972 --> 00:16:15,431
I mean, it's freezing out there.
393
00:16:15,474 --> 00:16:17,600
I don't remember.
I mean, she's very independent.
394
00:16:17,643 --> 00:16:19,936
She dresses herself.
She walks herself to school.
395
00:16:19,979 --> 00:16:21,771
Rebecca walks to school by herself?
396
00:16:21,814 --> 00:16:25,483
Well, yeah, sometimes. I...
397
00:16:25,526 --> 00:16:28,194
We have a difference of opinion
on a lot of things.
398
00:16:28,237 --> 00:16:29,862
That's one of the reasons why...
399
00:16:31,490 --> 00:16:34,659
Well, Ben walks Rebecca
to school every morning,
400
00:16:34,702 --> 00:16:37,245
but Rebecca hates it,
because she wants to be a big girl.
401
00:16:37,287 --> 00:16:38,663
And so a few weeks ago,
402
00:16:38,706 --> 00:16:41,124
I figured the school is only
a few blocks from our house.
403
00:16:41,166 --> 00:16:43,751
I mean, I walked myself to school
when I was her age, so--
404
00:16:43,794 --> 00:16:47,505
Me, too. I mean, a lot of parents
let their kids walk to school alone.
405
00:16:48,215 --> 00:16:49,424
Well, lots don't.
406
00:16:50,134 --> 00:16:53,803
We've told her a million times--
you--you don't talk to strangers,
407
00:16:53,846 --> 00:16:55,596
you don't get into cars.
408
00:16:55,639 --> 00:16:57,181
Maybe it wasn't a stranger.
409
00:16:57,224 --> 00:16:59,017
Like you said, we've seen the tape.
410
00:16:59,059 --> 00:17:01,978
Rebecca didn't look coerced.
Any other adults in her life,
411
00:17:02,021 --> 00:17:04,272
people she might take a ride from?
412
00:17:04,314 --> 00:17:05,898
Ma'am?
413
00:17:07,651 --> 00:17:09,986
I'm gonna ask you that again. Okay?
414
00:17:10,029 --> 00:17:13,614
Are you both telling me you have
no friends, no relatives,
415
00:17:13,657 --> 00:17:16,617
nobody new in your lives
Rebecca might take a ride from?
416
00:17:16,660 --> 00:17:18,453
(Jerry) Excuse me, folks.
417
00:17:18,495 --> 00:17:19,954
Sam, you got a minute?
418
00:17:23,584 --> 00:17:25,626
(Sam) Could you give us a minute,
please, folks?
419
00:17:25,669 --> 00:17:28,087
(Jerry) McNally.
420
00:17:28,130 --> 00:17:31,632
(indistinct conversations,
telephone ringing)
421
00:17:31,675 --> 00:17:32,717
What's the idea in there?
422
00:17:32,760 --> 00:17:34,052
- What are you doing?
- Jerry. Jerry.
423
00:17:34,094 --> 00:17:35,636
A huge majority of child abductions
424
00:17:35,679 --> 00:17:37,764
are committed by someone
who knows the child.
425
00:17:37,806 --> 00:17:39,057
Okay, what's the idea here?
426
00:17:39,099 --> 00:17:41,392
- He thinks they're lying.
- About what?
427
00:17:41,435 --> 00:17:43,895
We've got video of the kid
getting into this guy's truck.
428
00:17:43,937 --> 00:17:45,146
- It's not the parents, Sammy.
- All right.
429
00:17:45,189 --> 00:17:46,439
That doesn't mean they're not involved.
430
00:17:46,482 --> 00:17:47,815
The Bevilacqua case.
431
00:17:47,858 --> 00:17:49,609
That's totally a different situation.
432
00:17:49,985 --> 00:17:51,652
Come here.
433
00:17:51,695 --> 00:17:53,696
There's something here, Jerry, okay?
434
00:17:53,739 --> 00:17:55,823
She doesn't remember
what her kid was wearing? Really?
435
00:17:55,866 --> 00:17:57,492
- So?
- She's not a cop.
436
00:17:57,534 --> 00:17:59,035
I mean, she's not gonna remember
every little detail.
437
00:17:59,078 --> 00:18:01,120
I don't care who you are.
You try to remember something.
438
00:18:01,163 --> 00:18:03,206
You struggle. You think about it.
439
00:18:03,248 --> 00:18:05,708
"Brown pants" or "her favorite shirt's
got a heart on it."
440
00:18:05,751 --> 00:18:08,669
That woman's got nothing.
How come she remembers nothing?
441
00:18:09,713 --> 00:18:10,755
Okay.
442
00:18:16,386 --> 00:18:19,097
Luke, you got a minute?
Sammy needs some advice.
443
00:18:19,139 --> 00:18:21,265
Thanks.
(hangs up receiver)
444
00:18:21,308 --> 00:18:22,767
All right, you know what? Don't--
445
00:18:22,810 --> 00:18:25,937
I--I got everybody and their cousin
looking at this thing.
446
00:18:25,979 --> 00:18:28,606
Okay? And I don't want
a civil suit on my hands.
447
00:18:28,649 --> 00:18:31,109
These people might actually
be telling the truth.
448
00:18:31,151 --> 00:18:34,195
- Okay.
- All I'm asking is that you talk to Callaghan,
449
00:18:34,238 --> 00:18:35,780
you bring him up to speed on the case
450
00:18:35,823 --> 00:18:38,991
before you go in
with your guns blazing. Please.
451
00:18:40,327 --> 00:18:42,912
(Sam sighs)
452
00:18:42,955 --> 00:18:44,664
What's the Bevilacqua case?
453
00:18:44,706 --> 00:18:47,792
First big one I worked as a rookie--
a reported child abduction,
454
00:18:47,835 --> 00:18:49,544
parents were devastated,
beside themselves.
455
00:18:49,586 --> 00:18:51,295
I believed them.
456
00:18:51,338 --> 00:18:53,172
We found their son, a 4-year-old boy,
457
00:18:53,215 --> 00:18:54,882
in Dad's hockey bag in the basement.
458
00:18:54,925 --> 00:18:56,342
Jeez.
459
00:18:56,385 --> 00:18:57,969
You wanna get to the truth,
460
00:18:58,011 --> 00:19:00,721
sometimes you gotta get rough,
get your hands dirty.
461
00:19:00,764 --> 00:19:02,932
Secrets don't come out
all neat and tidy, Andy.
462
00:19:02,975 --> 00:19:05,017
Kinda surprised you haven't
figured that out by now.
463
00:19:27,291 --> 00:19:28,499
(Luke) You gonna keep 'em together?
464
00:19:28,542 --> 00:19:29,792
Yeah, I thought I might.
465
00:19:29,835 --> 00:19:31,961
They're already starting
to turn on each other.
466
00:19:32,004 --> 00:19:34,589
Apparently it was an ugly split, so...
467
00:19:34,631 --> 00:19:36,924
I don't know. I'd separate 'em.
468
00:19:36,967 --> 00:19:38,467
And stay sympathetic,
general questions.
469
00:19:38,510 --> 00:19:39,635
Just watch the body language.
470
00:19:39,678 --> 00:19:41,554
Oh, body language, huh.
That's good.
471
00:19:44,474 --> 00:19:46,559
Did you get a baseline on how they act
when they're not threatened?
472
00:19:46,602 --> 00:19:48,561
(scoffs) Too late for that.
473
00:19:51,398 --> 00:19:53,316
(Luke) It's too bad.
474
00:19:53,358 --> 00:19:56,569
(sighs) Keep the questions to this morning.
475
00:19:56,612 --> 00:19:58,696
If the story changes, give me a call.
476
00:19:58,739 --> 00:20:00,239
Good luck.
477
00:20:03,118 --> 00:20:05,119
(door closes)
478
00:20:08,081 --> 00:20:11,667
Right now we're partners, okay?
479
00:20:11,710 --> 00:20:13,044
And I'm still your training officer,
480
00:20:13,086 --> 00:20:14,712
so you don't roll your eyes at me.
481
00:20:14,755 --> 00:20:16,255
You don't question my methods.
482
00:20:16,298 --> 00:20:17,798
Yes, sir.
483
00:20:17,841 --> 00:20:18,925
You got a problem with that?
484
00:20:21,136 --> 00:20:22,553
How do you want to do this?
485
00:20:22,596 --> 00:20:23,846
I'm gonna talk to the dad,
486
00:20:23,889 --> 00:20:25,181
and you're gonna take her
into the squad room
487
00:20:25,224 --> 00:20:26,224
and wait for me there.
488
00:20:30,020 --> 00:20:31,896
Sir. Excuse me, sir.
489
00:20:31,939 --> 00:20:33,022
You won't even look
at the girl's picture?
490
00:20:33,065 --> 00:20:34,565
I told you so many times already.
491
00:20:34,608 --> 00:20:36,776
Look, there is an AMBER Alert
right now. Please.
492
00:20:36,818 --> 00:20:38,110
Hey. Is everything all right?
493
00:20:38,153 --> 00:20:40,154
I haven't seen him!
If I haven't seen him,
494
00:20:40,197 --> 00:20:42,073
- how could I see her?
- That's not what I asked you.
495
00:20:42,115 --> 00:20:44,909
I have to work.
I'm sorry, but I have to.
496
00:20:44,952 --> 00:20:48,621
Can I? Please? I'm sorry.
497
00:20:49,915 --> 00:20:51,415
He gave the same answer
as everyone else,
498
00:20:51,458 --> 00:20:52,750
and I didn't smell any after-shave.
499
00:20:52,793 --> 00:20:54,919
Yeah? Then what the hell
is he so sorry about?
500
00:20:56,463 --> 00:20:58,297
(telephone ringing)
501
00:20:58,340 --> 00:21:01,259
My mind is just racing, you know?
502
00:21:01,301 --> 00:21:02,426
Have a seat.
503
00:21:03,845 --> 00:21:06,639
All the things I should have
said to her this morning...
504
00:21:06,682 --> 00:21:10,142
"You're my beautiful girl.
I love you so much."
505
00:21:10,185 --> 00:21:11,686
Just--Why didn't I walk her to school?
506
00:21:11,728 --> 00:21:13,437
I should have just walked her to school.
507
00:21:13,480 --> 00:21:14,522
It's not your fault.
508
00:21:14,564 --> 00:21:16,482
Yes, it is. That's the thing.
509
00:21:17,818 --> 00:21:20,444
You know, I wish I could
just turn it back,
510
00:21:20,487 --> 00:21:24,323
rewind, start over,
do everything right this time,
511
00:21:24,366 --> 00:21:26,993
clean, fresh, you know,
mother of the year.
512
00:21:31,999 --> 00:21:33,374
Are we allowed to sit down?
513
00:21:33,417 --> 00:21:35,209
I don't want to disturb any evidence.
514
00:21:35,252 --> 00:21:37,670
They've already searched the house, Nash.
515
00:21:37,713 --> 00:21:39,588
This ain't "CSI," all right?
516
00:21:39,631 --> 00:21:42,091
Right now, the parents aren't suspects,
517
00:21:42,134 --> 00:21:44,677
so if you want to sit down, sit down.
518
00:21:44,720 --> 00:21:46,512
We're gonna be here a while.
519
00:21:49,558 --> 00:21:52,643
Oh, man, she is a cute kid.
520
00:21:52,686 --> 00:21:54,395
Yeah, well, they always are.
521
00:21:57,649 --> 00:21:58,983
I said you could take a seat.
522
00:21:59,026 --> 00:22:01,277
I didn't say you could snoop
through their stuff.
523
00:22:01,320 --> 00:22:02,820
But what if it's relevant?
What if there's--
524
00:22:02,863 --> 00:22:04,864
Right now we're here
to watch the woman's house
525
00:22:04,906 --> 00:22:06,407
in case the kid shows up, all right?
526
00:22:06,450 --> 00:22:08,993
We're not here to build a--Ow!
527
00:22:09,036 --> 00:22:10,161
You all right? What's wrong?
528
00:22:10,203 --> 00:22:11,620
I'm fine. I'm fine. It's just--
529
00:22:11,663 --> 00:22:14,415
I just--I just have a headache,
all right? That's all.
530
00:22:15,709 --> 00:22:19,879
Driver's license number
3-0-8-4-9-2.
531
00:22:19,921 --> 00:22:22,340
Yes, that's it. Edith Larson.
532
00:22:22,382 --> 00:22:24,133
Possession?
533
00:22:24,176 --> 00:22:25,760
What for?
534
00:22:25,802 --> 00:22:28,637
Weed? Whatever.
Anything else?
535
00:22:28,680 --> 00:22:30,222
Excuse me.
536
00:22:30,265 --> 00:22:32,433
Uh, Edith Larson.
537
00:22:32,476 --> 00:22:35,686
"Edie," please. I hate "Edith."
538
00:22:35,729 --> 00:22:37,063
What am I doing here?
539
00:22:37,105 --> 00:22:39,398
You were in an accident on Lake Shore.
Do you remember?
540
00:22:39,441 --> 00:22:42,443
God. Am I okay?
541
00:22:42,486 --> 00:22:43,778
I'm okay, right?
542
00:22:43,820 --> 00:22:46,155
You're fine. Do you know a man
named Connor Chapman?
543
00:22:46,198 --> 00:22:47,782
Um...
544
00:22:47,824 --> 00:22:49,950
Connor Chapman or Rebecca Leigh?
545
00:22:49,993 --> 00:22:51,535
I need you to focus, Edith.
546
00:22:51,578 --> 00:22:54,372
(scoffs) I'm sorry.
I just woke up in a hospital bed.
547
00:22:54,414 --> 00:22:55,831
Can you give me a second?
548
00:22:55,874 --> 00:22:57,541
We don't have a second.
There's a little girl missing,
549
00:22:57,584 --> 00:22:59,293
and I think you know
something about it.
550
00:22:59,336 --> 00:23:01,587
Yeah, I know about it.
I was chasing them.
551
00:23:02,589 --> 00:23:03,798
Chasing them?
552
00:23:03,840 --> 00:23:05,341
Yeah.
553
00:23:05,384 --> 00:23:08,886
I saw the license plate
on one of those...
554
00:23:08,929 --> 00:23:12,390
those... (sighs)
555
00:23:12,432 --> 00:23:15,601
electronic billboards
that they have over the highway.
556
00:23:15,644 --> 00:23:18,896
This truck starts passing me--
same plate number.
557
00:23:18,939 --> 00:23:20,064
Couldn't believe it.
558
00:23:20,107 --> 00:23:21,774
I was trying to dial 911.
559
00:23:21,817 --> 00:23:23,192
I was trying to keep up.
560
00:23:23,235 --> 00:23:24,819
You were chasing that truck?
561
00:23:24,861 --> 00:23:26,237
Is that weird?
562
00:23:26,279 --> 00:23:29,615
No. No, I mean, it's, uh, a little kamikaze,
563
00:23:29,658 --> 00:23:31,283
but I like your style.
564
00:23:32,327 --> 00:23:33,702
The driver--the guy--
565
00:23:33,745 --> 00:23:36,163
the man who was driving the truck--
what was he wearing?
566
00:23:36,206 --> 00:23:38,124
It's important.
We need a description.
567
00:23:38,166 --> 00:23:40,167
It wasn't a guy.
568
00:23:40,210 --> 00:23:41,460
What are you talking about?
569
00:23:41,503 --> 00:23:43,462
The driver--
the person in the truck--
570
00:23:43,505 --> 00:23:46,465
the person I was chasing--
it was a woman.
571
00:23:52,764 --> 00:23:53,848
(Jerry) Tell me again.
572
00:23:53,890 --> 00:23:55,891
According to my witness,
the driver was a woman,
573
00:23:55,934 --> 00:23:58,727
Caucasian, mid-30s,
light brown hair.
574
00:23:58,770 --> 00:24:01,105
Long hair. Down to here.
575
00:24:01,148 --> 00:24:02,857
Long hair, apparently.
576
00:24:02,899 --> 00:24:05,443
Sounds like Rebecca's mom.
577
00:24:05,485 --> 00:24:07,653
Epstein, you sure
your witness is reliable?
578
00:24:07,696 --> 00:24:08,863
The girl's got a concussion.
579
00:24:08,905 --> 00:24:11,073
She seems very reliable, sir.
580
00:24:11,116 --> 00:24:13,367
Okay, uh, good work.
581
00:24:13,410 --> 00:24:17,246
Get a formal statement.
Stay with her in case we need an ID.
582
00:24:17,289 --> 00:24:18,789
Okay, we gotta let
the officers on the ground
583
00:24:18,832 --> 00:24:20,416
know we are now looking for a woman,
584
00:24:20,459 --> 00:24:22,626
and we gotta look into Chapman's
known associates.
585
00:24:22,669 --> 00:24:24,962
We have a woman who matches
that description right here, Jerry,
586
00:24:25,005 --> 00:24:26,130
who supposedly can't remember
587
00:24:26,173 --> 00:24:27,840
what her own kid
was wearing this morning
588
00:24:27,883 --> 00:24:30,092
and who was out of our sight
when that accident happened.
589
00:24:30,135 --> 00:24:31,760
That's who we need
to take a run at.
590
00:24:33,054 --> 00:24:34,054
What do you think?
591
00:24:34,097 --> 00:24:35,681
Sam's absolutely right.
592
00:24:37,017 --> 00:24:38,767
All right, let's do it. Let's do it.
593
00:24:40,395 --> 00:24:42,938
If it's a migraine,
you need to take something.
594
00:24:42,981 --> 00:24:47,485
Nash, I'm fine, all right?
I-I've had these before.
595
00:24:47,527 --> 00:24:49,612
Okay, well, look, there's
a pharmacy down the block.
596
00:24:49,654 --> 00:24:51,363
If you tell me what you need,
I can get in the car--
597
00:24:51,406 --> 00:24:53,491
I can't take anything for it.
598
00:24:53,533 --> 00:24:55,201
Why not?
599
00:24:55,243 --> 00:24:56,327
(whispers) Because I'm...
600
00:24:58,371 --> 00:25:01,040
(normal voice) I'm waiting to see
if I'm pregnant, all right?
601
00:25:02,292 --> 00:25:03,709
- Ohh.
- And I can't take anything
602
00:25:03,752 --> 00:25:04,835
until I know for sure.
603
00:25:04,878 --> 00:25:06,629
Acetaminophen.
604
00:25:06,671 --> 00:25:09,215
You can take acetaminophen.
I took it when I was pregnant.
605
00:25:09,257 --> 00:25:10,841
And I bet you anything,
there's some lying around here.
606
00:25:10,884 --> 00:25:12,384
I'm gonna find out for you.
607
00:25:14,179 --> 00:25:16,347
When do you find out?
608
00:25:16,389 --> 00:25:18,307
I mean, it's kind of exciting.
You could be--
609
00:25:18,350 --> 00:25:19,808
Or not.
610
00:25:21,228 --> 00:25:22,269
It's been two weeks.
611
00:25:22,312 --> 00:25:25,481
Two weeks?
You should take a test.
612
00:25:25,524 --> 00:25:28,317
I... I guess I just...
613
00:25:30,237 --> 00:25:31,529
What if I'm not?
614
00:25:32,072 --> 00:25:33,197
What if you are?
615
00:25:46,920 --> 00:25:49,046
She's got a pregnancy test.
616
00:25:49,089 --> 00:25:50,548
Wanna pee on a stick?
617
00:25:50,590 --> 00:25:51,757
Nash!
618
00:25:51,800 --> 00:25:53,634
All right, all right. I'm just checking.
619
00:26:05,355 --> 00:26:06,772
Here.
620
00:26:06,815 --> 00:26:09,942
Um, oxycodone?
621
00:26:09,985 --> 00:26:11,110
This is weird.
622
00:26:11,152 --> 00:26:12,486
Why?
623
00:26:12,529 --> 00:26:14,446
'Cause it's not her name on the bottle.
624
00:26:19,202 --> 00:26:21,996
Megan Renforth?
That's the downstairs tenant.
625
00:26:22,038 --> 00:26:23,872
They searched her place this morning.
626
00:26:23,915 --> 00:26:26,125
At least, they should've.
(beep)
627
00:26:26,167 --> 00:26:28,460
No, yeah, they did.
Tenant wasn't at home,
628
00:26:28,503 --> 00:26:31,589
but mom let them in.
Keys hidden around the meter.
629
00:26:31,631 --> 00:26:33,007
(Traci) So you want us to go in?
630
00:26:33,049 --> 00:26:35,593
Uh, yeah. We can swing it
without a warrant.
631
00:26:35,635 --> 00:26:36,927
Go in. Check it out.
632
00:26:36,970 --> 00:26:39,597
Take a good hard look, okay?
Call me back.
633
00:26:50,358 --> 00:26:53,319
(knock on door)
Megan Renforth, it's the police!
634
00:26:55,196 --> 00:26:56,488
We're coming in!
635
00:26:57,824 --> 00:26:59,199
Megan Renforth?
636
00:26:59,242 --> 00:27:01,201
It's the police.
637
00:27:05,707 --> 00:27:07,041
Oh, my God.
638
00:27:08,084 --> 00:27:10,711
What--What are we looking for?
639
00:27:10,754 --> 00:27:13,380
Uh, kiddie porn,
keys to a red truck,
640
00:27:13,423 --> 00:27:17,217
drugs--anything that ties Megan
to the mom or the kid.
641
00:27:17,260 --> 00:27:20,054
That oxycodone's
pretty serious stuff, huh?
642
00:27:20,096 --> 00:27:21,972
Hillbilly heroin, right?
643
00:27:22,015 --> 00:27:23,223
Easy there, rook.
644
00:27:23,266 --> 00:27:25,184
We didn't just bust
the French Connection.
645
00:27:27,896 --> 00:27:29,938
No way.
646
00:27:29,981 --> 00:27:31,649
I used to have one of these.
647
00:27:31,691 --> 00:27:34,443
You know what? There should be a rule--
no pink electronics.
648
00:27:34,486 --> 00:27:36,654
Gives women a bad name.
649
00:27:40,367 --> 00:27:41,659
Oh, my God.
650
00:27:41,701 --> 00:27:42,785
(sets case down)
Noelle?
651
00:27:44,287 --> 00:27:45,996
What?
652
00:27:46,039 --> 00:27:47,873
This is him, isn't it?
653
00:27:47,916 --> 00:27:50,626
That's the guy we're looking for.
That's Connor Chapman.
654
00:27:51,711 --> 00:27:53,253
That's the guy.
655
00:27:55,507 --> 00:27:57,675
"'Yes, You Can!'
Releasing the Inner Winner:
656
00:27:57,717 --> 00:27:59,968
The Ways to be Successful in Life."
657
00:28:00,011 --> 00:28:02,930
Every year I reread it cover to cover. You?
658
00:28:02,972 --> 00:28:05,015
Uh, no, not since college.
659
00:28:05,058 --> 00:28:06,433
I needed all the mental motivation
660
00:28:06,476 --> 00:28:08,143
- I could get back then.
- Oh.
661
00:28:08,186 --> 00:28:09,311
You know, guy like me--
662
00:28:09,354 --> 00:28:11,689
not exactly the beefiest guy in the room.
663
00:28:11,731 --> 00:28:14,400
Really? You look fine in this room.
664
00:28:14,442 --> 00:28:17,861
Oh, thank you. I, uh--Thanks.
665
00:28:17,904 --> 00:28:20,114
(beep)
Uh, here it is.
666
00:28:20,156 --> 00:28:21,865
This is the, uh, woman.
667
00:28:21,908 --> 00:28:22,908
That's her.
668
00:28:22,951 --> 00:28:23,951
You sure?
669
00:28:23,993 --> 00:28:25,703
Yeah, that's definitely her.
670
00:28:25,745 --> 00:28:27,371
Outstanding.
671
00:28:27,414 --> 00:28:28,914
(beeping)
So they just send you the picture,
672
00:28:29,249 --> 00:28:30,249
and then you call it in,
673
00:28:30,291 --> 00:28:32,710
and then everyone's
all chasing around for her?
674
00:28:32,752 --> 00:28:34,545
Cool job or what?
675
00:28:34,587 --> 00:28:35,587
Yes, it is.
676
00:28:35,630 --> 00:28:37,131
(inhales)
677
00:28:38,800 --> 00:28:40,968
(exhales deeply)
678
00:28:42,512 --> 00:28:44,346
Okay, Epstein, great work.
679
00:28:44,389 --> 00:28:48,058
Sammy, get a copy
of this photograph to everyone.
680
00:28:48,101 --> 00:28:51,562
We are now looking for
Megan Renforth, 34, no priors.
681
00:28:51,604 --> 00:28:54,273
We know she's connected to Chapman,
and her pills connect us to...
682
00:28:54,315 --> 00:28:55,899
- Kathryn Leigh.
- Kathryn Leigh.
683
00:28:55,942 --> 00:28:57,693
Now we just need to know
how it all fits together, eh?
684
00:28:57,736 --> 00:29:00,362
Talk to Callaghan.
Get him to get it out of the mother.
685
00:29:00,405 --> 00:29:02,489
You mean McNally.
She's the one doing the interview.
686
00:29:06,119 --> 00:29:07,911
(woman on radio) Megan Renforth
is now the prime suspect.
687
00:29:07,954 --> 00:29:09,788
Check NBT for furthers.
688
00:29:09,831 --> 00:29:11,832
Female, white, mid-30s. Got it.
689
00:29:11,875 --> 00:29:14,460
All right, we need to go back.
We have to find that cabbie--
690
00:29:14,502 --> 00:29:16,253
you know, the one that was all,
"I'm sorry."
691
00:29:16,296 --> 00:29:17,588
Why? He said he didn't see the girl.
692
00:29:17,630 --> 00:29:20,007
No, he said he didn't see the guy.
693
00:29:20,049 --> 00:29:22,134
He wouldn't even look
at Rebecca's photo.
694
00:29:22,177 --> 00:29:24,344
Gail, not everyone's hiding something.
695
00:29:24,387 --> 00:29:25,596
I don't--
696
00:29:25,638 --> 00:29:28,640
Dispatch, I need you
to track down a cabbie.
697
00:29:28,683 --> 00:29:31,977
It's a Sunstar Company,
Omar Shaheed.
698
00:29:32,020 --> 00:29:33,103
Copy.
699
00:29:33,146 --> 00:29:34,229
Okay.
700
00:29:35,774 --> 00:29:38,150
She's inexperienced, Luke.
She's a rookie.
701
00:29:38,193 --> 00:29:41,236
She's nonthreatening.
She can listen.
702
00:29:41,279 --> 00:29:43,697
Look, she's perfect for this
because she's a rookie.
703
00:29:46,493 --> 00:29:47,659
Okay.
704
00:29:49,412 --> 00:29:50,996
Are you ready for this?
705
00:29:52,290 --> 00:29:53,457
Absolutely.
706
00:29:53,500 --> 00:29:54,541
Yeah?
707
00:29:55,752 --> 00:29:58,337
Okay, fine. Fine.
708
00:30:01,591 --> 00:30:03,383
If it were me,
I'd go at her with the drugs,
709
00:30:03,426 --> 00:30:05,135
the neighbor, the boyfriend,
everything.
710
00:30:05,178 --> 00:30:08,305
She's lying about somethin'.
You know it. Let her know it.
711
00:30:08,348 --> 00:30:11,099
(Luke) There's no right
or wrong way to do this.
712
00:30:11,142 --> 00:30:12,643
Remember, nothing makes
a person feel worse
713
00:30:12,685 --> 00:30:15,187
than having something they need to tell.
Let her tell it.
714
00:30:16,189 --> 00:30:17,189
All right.
715
00:30:19,192 --> 00:30:20,859
(door beeps)
716
00:30:27,116 --> 00:30:29,993
What do you mean, it was Megan?
She's my downstairs tenant.
717
00:30:30,036 --> 00:30:32,704
She was the one driving the truck
right before the accident.
718
00:30:33,581 --> 00:30:36,208
Look, we believe
she's involved with Chapman.
719
00:30:37,502 --> 00:30:39,628
I mean, that's--
that's what we know.
720
00:30:39,671 --> 00:30:41,755
Megan took Rebecca,
721
00:30:41,798 --> 00:30:45,008
and she has a relationship with a pedophile
who owns that truck.
722
00:30:46,970 --> 00:30:48,720
Kathryn, we also know
about the oxycodone
723
00:30:48,763 --> 00:30:50,055
that's in your house.
724
00:30:51,808 --> 00:30:54,142
What we don't know...
725
00:30:54,185 --> 00:30:57,855
What I don't know is, um...
726
00:30:59,774 --> 00:31:01,525
what it all means.
727
00:31:01,568 --> 00:31:07,364
Look, I--I have no idea
what it's been like for you--
728
00:31:07,407 --> 00:31:11,368
you know, the divorce
and being alone,
729
00:31:11,411 --> 00:31:12,619
raising a little girl.
730
00:31:13,580 --> 00:31:17,082
I--I couldn't even begin
to guess how hard it's been.
731
00:31:19,043 --> 00:31:22,421
I really want to find Rebecca.
732
00:31:22,463 --> 00:31:24,673
Is there anything you can do to help me?
733
00:31:30,763 --> 00:31:32,514
I really want to tell you.
734
00:31:38,187 --> 00:31:39,605
(lowers voice) But I don't know.
735
00:31:40,773 --> 00:31:42,608
What do you mean?
736
00:31:43,943 --> 00:31:45,193
I don't know.
737
00:31:47,864 --> 00:31:50,741
It's been--You gotta understand
it's been a really rough year.
738
00:31:50,783 --> 00:31:53,744
Since Ben and I split,
I j--I haven't been doing very well,
739
00:31:53,786 --> 00:31:56,413
and I-I mean, I've been--
I've been a bit of a mess,
740
00:31:56,456 --> 00:31:57,748
and I haven't been sleeping,
741
00:31:57,790 --> 00:31:59,625
and Megan, you know,
she's a friend, right?
742
00:31:59,667 --> 00:32:01,460
So she's--
she had a key to my apartment,
743
00:32:01,502 --> 00:32:04,671
so she was helping me out
with Rebecca, and...
744
00:32:04,714 --> 00:32:06,423
I mean, she knew
that I wasn't sleeping,
745
00:32:06,466 --> 00:32:09,134
so she gave me those pills.
746
00:32:09,177 --> 00:32:14,765
And then yesterday
it was just a really long day, and...
747
00:32:14,807 --> 00:32:17,768
I guess I took more
than what I usually do.
748
00:32:21,481 --> 00:32:22,564
Rebecca...
749
00:32:23,775 --> 00:32:26,443
Rebecca asked me
to read her a bedtime story,
750
00:32:26,486 --> 00:32:28,362
but I couldn't, because...
751
00:32:31,115 --> 00:32:33,533
I was zoned out in front of the TV.
752
00:32:33,576 --> 00:32:34,660
(sniffles)
753
00:32:38,581 --> 00:32:40,165
So I guess...
754
00:32:42,335 --> 00:32:44,252
she put herself to bed.
755
00:32:47,048 --> 00:32:48,840
And she must have got up
756
00:32:48,883 --> 00:32:52,678
and made herself breakfast...
757
00:32:54,013 --> 00:32:56,848
and got herself dressed...
758
00:32:57,976 --> 00:33:00,310
and walked to school by herself...
759
00:33:03,189 --> 00:33:04,815
and the next thing I knew,
760
00:33:04,857 --> 00:33:08,527
the phone was ringing, and it was 9:30,
761
00:33:08,569 --> 00:33:11,822
and I was still zoned out in front of the TV,
762
00:33:11,864 --> 00:33:13,448
and...
763
00:33:15,034 --> 00:33:16,034
it was the school,
764
00:33:16,077 --> 00:33:19,538
and they said that she hadn't made it
and that she was gone.
765
00:33:20,707 --> 00:33:22,332
Why wouldn't you tell us this before?
766
00:33:22,375 --> 00:33:25,085
(sniffles) Because I wanted you
to look for her
767
00:33:25,128 --> 00:33:27,379
the same as you would
if I was a good mother
768
00:33:27,422 --> 00:33:29,131
and not if I was just a mess.
769
00:33:30,842 --> 00:33:34,011
Where would Megan go?
Where would she take her?
770
00:33:34,053 --> 00:33:36,138
I don't know.
771
00:33:36,180 --> 00:33:38,223
I mean... (sniffles)
772
00:33:38,266 --> 00:33:39,433
God.
773
00:33:41,019 --> 00:33:43,687
She talked about some family farm
in Port Hope,
774
00:33:43,730 --> 00:33:45,105
but I don't know. I mean, I just--
775
00:33:45,148 --> 00:33:47,232
Okay, no, let's just--
We can start with that.
776
00:33:52,155 --> 00:33:55,032
Sir, we don't have time for this, okay?
Please just look at the picture.
777
00:33:55,074 --> 00:33:56,408
I can't.
778
00:33:57,160 --> 00:33:58,827
You're right. Let's take him in.
779
00:33:58,870 --> 00:34:02,706
No, wait. Wait.
Why can't you? Look at her!
780
00:34:02,749 --> 00:34:06,251
She's a little kid.
She's scared. She needs help.
781
00:34:06,294 --> 00:34:07,544
What if you had a daughter?
782
00:34:07,587 --> 00:34:08,920
I do have a daughter.
783
00:34:08,963 --> 00:34:10,547
Well, then I'm pretty sure
you'd want someone
784
00:34:10,590 --> 00:34:13,341
to help her if she was lost.
785
00:34:13,384 --> 00:34:15,427
I would, but I can't.
786
00:34:15,470 --> 00:34:17,220
What do you mean you can't?
What are you talking about?
787
00:34:18,264 --> 00:34:20,307
I'm not supposed to be here.
788
00:34:22,101 --> 00:34:24,561
You're not supposed to be here.
789
00:34:24,604 --> 00:34:26,271
You mean in this country?
790
00:34:28,941 --> 00:34:31,735
Please just tell us anything
you know about her.
791
00:34:31,778 --> 00:34:34,446
Anything else,
it's just between us.
792
00:34:36,282 --> 00:34:38,575
Have you seen her?
793
00:34:38,618 --> 00:34:40,243
Yes.
794
00:34:40,286 --> 00:34:41,620
What about her?
795
00:34:42,663 --> 00:34:45,749
They were going to the bus station.
Front and York.
796
00:34:45,792 --> 00:34:46,833
Front and York.
797
00:34:46,876 --> 00:34:48,752
- I'm sorry.
- Thank you.
798
00:34:48,795 --> 00:34:49,920
I'm so sorry.
799
00:34:49,962 --> 00:34:52,881
(siren wailing)
800
00:34:56,094 --> 00:34:57,719
Sir, we're almost at the bus station.
801
00:34:57,762 --> 00:34:59,471
In fact, I just checked with dispatch.
802
00:34:59,514 --> 00:35:01,014
The Port Hope bus left 15 minutes ago.
803
00:35:01,057 --> 00:35:03,100
They're gonna enter the freeway
at the York Street tunnel.
804
00:35:03,142 --> 00:35:04,267
We're gonna cut 'em off there.
805
00:35:04,310 --> 00:35:05,477
We're on it.
806
00:35:06,687 --> 00:35:09,689
(sirens whooping)
807
00:35:31,003 --> 00:35:32,003
(sirens stop)
808
00:35:32,046 --> 00:35:35,006
(helicopter hovering overhead)
809
00:35:42,682 --> 00:35:45,100
(sirens wailing in distance)
810
00:36:01,909 --> 00:36:03,535
Everybody, just stay in your seats.
811
00:36:18,384 --> 00:36:19,759
Connor Chapman?
812
00:36:26,309 --> 00:36:27,809
Rebecca, it's good to see you.
813
00:36:29,061 --> 00:36:30,103
(nervously) Hi.
814
00:36:37,987 --> 00:36:40,197
Her mother's a total drug addict.
815
00:36:40,239 --> 00:36:41,448
We were just trying to help--
816
00:36:41,490 --> 00:36:42,699
take her to the farm for a bit,
you know?
817
00:36:42,742 --> 00:36:43,742
Do something nice.
818
00:36:43,784 --> 00:36:45,452
By kidnapping her
and taking her away
819
00:36:45,494 --> 00:36:46,870
with a convicted sex offender?
820
00:36:46,913 --> 00:36:49,039
No, no, no. You don't understand.
That was a mistake.
821
00:36:49,081 --> 00:36:51,708
It was all lies.
He doesn't have to hide
822
00:36:51,751 --> 00:36:53,168
- who he is with me.
- Keep your eyes forward.
823
00:36:53,211 --> 00:36:55,587
I get him, okay?
I let him be who he is,
824
00:36:55,630 --> 00:36:56,922
and he said he wasn't gonna hurt her.
825
00:36:56,964 --> 00:36:58,506
- He promised.
- Okay, ma'am.
826
00:36:58,549 --> 00:37:00,425
Connor, tell them your promise!
827
00:37:04,931 --> 00:37:06,598
It's okay.
828
00:37:09,018 --> 00:37:10,936
(Oliver)
That's my car right over there.
829
00:37:20,529 --> 00:37:22,030
Okay. I'm gonna close the door,
830
00:37:22,073 --> 00:37:23,240
- okay, Rebecca?
- Okay.
831
00:37:23,282 --> 00:37:24,699
But I'm gonna come right back, all right?
832
00:37:24,742 --> 00:37:25,784
Thank you.
833
00:37:29,664 --> 00:37:30,664
(sighs deeply)
834
00:37:30,706 --> 00:37:32,707
(woman) Sir, please step this way.
835
00:37:32,750 --> 00:37:35,252
(indistinct conversations)
836
00:37:35,294 --> 00:37:36,336
Sir?
837
00:37:39,298 --> 00:37:40,423
Sir?
838
00:37:42,218 --> 00:37:43,343
It's good. We're good.
839
00:37:43,386 --> 00:37:44,594
(sniffles)
840
00:37:47,723 --> 00:37:49,015
We're good.
841
00:38:50,286 --> 00:38:52,996
(sirens wailing in distance)
842
00:38:53,039 --> 00:38:54,039
(Sam) Tough day.
843
00:38:54,081 --> 00:38:55,123
Yeah.
844
00:38:55,166 --> 00:38:56,374
Want to get a drink?
845
00:38:56,417 --> 00:39:00,670
No, I gotta get home.
Zoe had the girls all day.
846
00:39:00,713 --> 00:39:03,715
I kind of want to, uh, I want
to say good night to everybody.
847
00:39:03,758 --> 00:39:04,799
All right.
848
00:39:06,552 --> 00:39:08,928
Good work out there, huh?
849
00:39:08,971 --> 00:39:11,639
Yeah. You, too, brother.
850
00:39:14,852 --> 00:39:16,186
(knocks on door)
851
00:39:16,228 --> 00:39:18,021
I come bearing gifts. (chuckles)
852
00:39:18,064 --> 00:39:19,189
Thank you.
853
00:39:20,316 --> 00:39:22,442
- There you go.
- Okay.
854
00:39:22,485 --> 00:39:24,694
Uh, you know,
not that it's any of my business,
855
00:39:24,737 --> 00:39:26,946
but the, uh,
the weed and the asthma,
856
00:39:26,989 --> 00:39:28,990
it's kind of a tricky combination.
857
00:39:29,033 --> 00:39:30,950
I mean, not that I would know or anything.
858
00:39:30,993 --> 00:39:32,410
You checked my record.
859
00:39:32,453 --> 00:39:33,703
Busted.
860
00:39:34,747 --> 00:39:36,539
What do you know about asthma, anyway?
861
00:39:36,582 --> 00:39:38,625
- (laughs)
- (chuckles) Well...
862
00:39:40,586 --> 00:39:43,046
between the book, the asthma
and the high-speed pursuit,
863
00:39:43,089 --> 00:39:44,881
it's like you're me, but a hot chick.
864
00:39:44,924 --> 00:39:48,134
Whoa. That was incredibly
inappropriate. I'm sorry.
865
00:39:49,470 --> 00:39:50,720
So they found the little girl?
866
00:39:50,763 --> 00:39:52,222
She's fine? She's good?
867
00:39:52,264 --> 00:39:54,474
Yeah, safe and sound
thanks to you--
868
00:39:54,517 --> 00:39:56,559
I mean, at least partly.
That was very heroic.
869
00:39:56,602 --> 00:39:59,771
I wouldn't be surprised if they gave you,
like, a citation or something.
870
00:40:01,065 --> 00:40:03,942
So, uh, I was thinking maybe I should
871
00:40:03,984 --> 00:40:05,902
just hang out here for a little
while with you, you know,
872
00:40:05,945 --> 00:40:08,571
to make sure you're okay,
you don't need anything.
873
00:40:08,614 --> 00:40:09,906
My hero.
874
00:40:09,949 --> 00:40:11,491
Ah, it's going around.
875
00:40:11,534 --> 00:40:13,284
(laughs)
876
00:40:15,746 --> 00:40:17,789
(door creaks open, closes)
877
00:40:17,832 --> 00:40:19,040
Noelle?
878
00:40:21,293 --> 00:40:22,419
You okay?
879
00:40:22,461 --> 00:40:23,878
(door squeaks)
880
00:40:28,134 --> 00:40:30,218
How long are you supposed to wait?
881
00:40:31,846 --> 00:40:33,346
I don't know.
882
00:40:33,389 --> 00:40:34,973
Nothing's happening.
883
00:40:36,642 --> 00:40:38,852
We can wait a little longer.
884
00:40:42,565 --> 00:40:45,650
Yeah. We can do that.
885
00:40:52,908 --> 00:40:54,826
Today was amazing, hey?
886
00:40:54,869 --> 00:40:56,035
(ice cubes clink)
887
00:40:56,078 --> 00:40:59,956
Yeah. Yeah, it was.
888
00:40:59,999 --> 00:41:01,291
You were great.
889
00:41:01,333 --> 00:41:04,419
(chuckles) Thanks to you.
890
00:41:05,629 --> 00:41:07,505
When did you hang these?
891
00:41:07,548 --> 00:41:09,257
Oh, last night.
892
00:41:09,300 --> 00:41:10,800
(sighs) It took a little pinot noir,
893
00:41:10,843 --> 00:41:12,844
but finally took the plunge.
894
00:41:15,890 --> 00:41:17,265
What's going on with you and Swarek?
895
00:41:20,019 --> 00:41:21,144
What do you mean?
896
00:41:21,187 --> 00:41:23,521
(ice cubes rattle)
897
00:41:23,564 --> 00:41:25,565
Secrets, Andy. They don't work.
They never do.
898
00:41:25,608 --> 00:41:27,567
Yep. I don't want secrets.
899
00:41:27,610 --> 00:41:29,569
Then tell me the truth.
900
00:41:29,612 --> 00:41:31,154
I can't help you unless you
tell me the truth.
901
00:41:31,197 --> 00:41:33,573
Don't do that.
I'm not a suspect, Luke.
902
00:41:33,616 --> 00:41:35,033
Okay, and I'm not blind.
903
00:41:36,118 --> 00:41:38,995
- (sighs) It was one night.
- Okay.
904
00:41:39,038 --> 00:41:40,580
It was one--I didn't even
sleep with him, okay?
905
00:41:40,623 --> 00:41:41,623
I--
906
00:41:41,665 --> 00:41:43,666
Then what did you do?
907
00:41:43,709 --> 00:41:44,792
Nothing.
908
00:41:48,255 --> 00:41:49,297
I'm gonna go.
909
00:41:49,340 --> 00:41:52,550
No. No. Luke, please don't. Okay?
910
00:41:52,593 --> 00:41:54,677
- Don't go.
- Will you stop, please?
911
00:41:54,720 --> 00:41:56,679
One night? I don't--I don't
know what that means.
912
00:41:56,722 --> 00:41:59,349
I don't know what you're saying,
but I do know it is not nothing.
913
00:41:59,391 --> 00:42:00,683
It's not, Andy.
914
00:42:01,685 --> 00:42:04,312
Luke, really, I--Come on.
67097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.