Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,335 --> 00:00:03,877
Shh. Someone.
2
00:00:06,006 --> 00:00:07,756
(gasps)
3
00:00:13,346 --> 00:00:14,888
(lowered voice)
You're sure it was him?
4
00:00:14,931 --> 00:00:15,931
(lowered voice) I don't know.
5
00:00:15,974 --> 00:00:17,349
What the hell is he doing here?
I don't--
6
00:00:18,643 --> 00:00:20,310
Car's just over there.
We can do this.
7
00:00:20,353 --> 00:00:22,396
Yeah, but what about that
open spot? We might be in range.
8
00:00:22,439 --> 00:00:24,815
We don't have much of a choice.
9
00:00:24,858 --> 00:00:25,941
(sighs) Come on.
10
00:00:25,984 --> 00:00:27,192
Okay. Let's go.
11
00:00:27,235 --> 00:00:29,236
(siren wailing in distance)
12
00:00:36,369 --> 00:00:38,203
- Wait.
- Six o'clock..
13
00:00:38,246 --> 00:00:39,455
Down. Get down.
14
00:00:39,497 --> 00:00:40,831
(engine starts)
15
00:00:40,874 --> 00:00:41,999
Ow!
16
00:00:42,042 --> 00:00:43,917
Sorry, sorry, sorry. I'm sorry.
17
00:00:45,170 --> 00:00:46,378
Okay, let's go.
18
00:00:47,380 --> 00:00:48,630
- Ow!
- Shh.
19
00:00:56,222 --> 00:00:57,347
Okay.
20
00:00:59,350 --> 00:01:00,350
Ohh!
21
00:01:00,393 --> 00:01:01,393
Ow!
22
00:01:01,436 --> 00:01:04,396
(Gail panting)
Okay. Tell me we made it.
23
00:01:05,899 --> 00:01:07,441
We made it.
24
00:01:07,901 --> 00:01:09,651
- All right.
- All right.
25
00:01:09,694 --> 00:01:11,111
All right, kiss me!
26
00:01:11,154 --> 00:01:12,154
Mmm!
27
00:01:12,197 --> 00:01:13,906
(muffled voice) Mmm. Yeah.
28
00:01:13,948 --> 00:01:14,990
(chuckling) You...
29
00:01:15,033 --> 00:01:17,493
- No, you look really cute.
- No, no.
30
00:01:17,535 --> 00:01:19,161
(tapping on window)
(screams)
31
00:01:19,204 --> 00:01:21,288
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- (screaming) What?!
32
00:01:21,331 --> 00:01:23,207
I frickin' knew you guys
were together!
33
00:01:23,249 --> 00:01:25,375
- Dov!
- I should write you up.
34
00:01:25,418 --> 00:01:26,502
- I'd be doing you a favor.
- You are gross!
35
00:01:26,544 --> 00:01:27,753
- Dov!
- You need help!
36
00:01:27,796 --> 00:01:28,879
(Dov) You're lucky
my camera phone's broken.
37
00:01:28,922 --> 00:01:31,381
I know where you live!
I can't bel--
38
00:01:31,424 --> 00:01:33,092
(panting)
39
00:01:33,134 --> 00:01:35,886
I'm sorry. I'm so sorry.
40
00:01:35,929 --> 00:01:39,223
(Forest City Lovers)
♪ You took the land and changed it ♪
41
00:01:39,265 --> 00:01:41,225
It's all about saving
the pennies, brother.
42
00:01:41,267 --> 00:01:42,893
Gotta save the pennies.
43
00:01:44,104 --> 00:01:45,104
You shouldn't have.
44
00:01:45,146 --> 00:01:46,563
I didn't.
45
00:01:46,606 --> 00:01:48,232
(laughing) Ouch.
46
00:01:48,274 --> 00:01:50,484
Who's the lucky girl?
47
00:01:50,527 --> 00:01:51,527
Jerry.
48
00:01:51,569 --> 00:01:53,320
(laughs) I don't know.
49
00:01:53,363 --> 00:01:55,447
Bounce in your step,
twinkle in your eye--
50
00:01:55,490 --> 00:01:57,991
I didn't know any better,
I'd swear you were in love.
51
00:01:58,034 --> 00:02:00,619
- (laughs)
- ♪ Don't go ♪
52
00:02:00,662 --> 00:02:03,747
♪ Please don't go ♪
53
00:02:03,790 --> 00:02:06,333
(indistinct conversations)
54
00:02:07,418 --> 00:02:09,503
Hey, Swarek.
55
00:02:09,546 --> 00:02:10,838
♪ Now the rain's... ♪
56
00:02:10,880 --> 00:02:11,922
- We need to talk.
57
00:02:14,300 --> 00:02:15,592
Is this about McNally?
58
00:02:15,635 --> 00:02:16,677
Yeah.
59
00:02:18,471 --> 00:02:19,680
I need your help.
60
00:02:20,056 --> 00:02:22,099
Today's her first shift back on
since the shooting,
61
00:02:22,142 --> 00:02:24,101
and I'm just worried
it's gonna be a little weird for her.
62
00:02:24,144 --> 00:02:25,435
Okay, so?
63
00:02:25,478 --> 00:02:29,064
So, uh, I am taking her to my fishing cabin
on Simcoe for the night,
64
00:02:29,107 --> 00:02:31,650
give her a chance to unwind, clear her head,
65
00:02:31,693 --> 00:02:34,403
but it is an hour-and-a-half drive after shift.
66
00:02:34,445 --> 00:02:35,863
Do me a favor and make sure
she gets out of here,
67
00:02:35,905 --> 00:02:38,073
doesn't get caught up in anything
so we can leave on time?
68
00:02:38,116 --> 00:02:39,783
McNally's going up to your fishing cabin?
69
00:02:39,826 --> 00:02:41,326
Yeah. It's her idea.
70
00:02:41,369 --> 00:02:44,454
Oh. Oh, she just doesn't strike me
as the fishing type.
71
00:02:44,497 --> 00:02:48,125
Sammy, a fishing cabin really has
very little to do with actually fishing.
72
00:02:48,168 --> 00:02:49,793
Right, right. Yeah, sure, okay.
73
00:02:49,836 --> 00:02:52,546
Uh, yeah, no problem.
I won't get in your way.
74
00:02:52,589 --> 00:02:55,007
Thanks. All right.
75
00:03:02,557 --> 00:03:04,433
(plunk)
76
00:03:04,809 --> 00:03:06,643
You followed us last night.
That was creepy.
77
00:03:06,686 --> 00:03:08,687
No, it wasn't creepy. It was stealthy.
78
00:03:08,730 --> 00:03:10,689
What was creepy
was you knocking boots
79
00:03:10,732 --> 00:03:12,274
in an all-night diner with Gail.
80
00:03:12,317 --> 00:03:14,318
Hey, my fiancée and I--
we just broke up.
81
00:03:14,360 --> 00:03:15,611
This thing with Gail, it's new.
82
00:03:15,653 --> 00:03:17,613
We want to keep it discreet, okay?
83
00:03:17,655 --> 00:03:19,281
- Denise wasn't your fiancée.
- Hey.
84
00:03:19,324 --> 00:03:20,991
Relax, okay? It's in the vault.
85
00:03:21,034 --> 00:03:22,534
I've heard that one before.
86
00:03:22,577 --> 00:03:24,161
- Excuse me, you can afford 200?
- Yeah.
87
00:03:24,204 --> 00:03:26,455
- Why wouldn't I bet on you?
- So, yeah.
88
00:03:26,497 --> 00:03:28,332
I mean, you know,
I th--I think that's only fair.
89
00:03:28,374 --> 00:03:30,334
(Noelle) All right. Fine.
Fine, 200...
90
00:03:30,376 --> 00:03:31,835
(Sam) It's gotta be even.
91
00:03:31,878 --> 00:03:33,378
Oh, you gotta put your money down
first, right, 'cause--
92
00:03:33,421 --> 00:03:34,421
What, you don't trust me?
93
00:03:34,464 --> 00:03:35,505
- I--No, I--
- You know I got...
94
00:03:37,550 --> 00:03:39,927
What's wrong with you?
It looks like you've been run over.
95
00:03:39,969 --> 00:03:40,969
Yeah, by fun.
96
00:03:41,012 --> 00:03:42,471
He was at The Penny till close.
97
00:03:42,513 --> 00:03:44,765
- So you're hung over?
- Mm-hmm.
98
00:03:44,807 --> 00:03:46,683
And we're doing community outreach.
Good times.
99
00:03:46,726 --> 00:03:48,518
Livin' the dream.
100
00:03:49,687 --> 00:03:50,687
Coppers of 15.
101
00:03:50,730 --> 00:03:53,523
- Oh, look at that shirt!
- Nice.
102
00:03:53,566 --> 00:03:55,651
(applause)
103
00:03:58,404 --> 00:03:59,821
(Frank) All right.
Thank you, thank you.
104
00:03:59,864 --> 00:04:02,366
Uh, before we start,
I have a couple of messages to share.
105
00:04:02,408 --> 00:04:05,494
First, former Staff Sergeant Boyko
says hi from headquarters.
106
00:04:05,536 --> 00:04:06,912
He wants to make sure
you're all listening to me,
107
00:04:06,955 --> 00:04:09,289
giving me the respect that I deserve.
108
00:04:09,332 --> 00:04:12,793
Second, from our wounded officer
Oliver Shaw.
109
00:04:12,835 --> 00:04:15,504
It says, "Thank you for your
wonderful cards and flowers,
110
00:04:15,546 --> 00:04:18,131
but please get serious.
Send food."
111
00:04:18,174 --> 00:04:19,549
(laughter)
112
00:04:19,592 --> 00:04:21,218
Okay, down to business.
113
00:04:21,261 --> 00:04:25,055
Today is our off-duty retraining
for all senior officers.
114
00:04:25,098 --> 00:04:26,348
- (laughs)
- Whoo!
115
00:04:26,391 --> 00:04:29,059
And, as you know, retraining is my baby,
116
00:04:29,102 --> 00:04:31,186
so like every year, it's not gonna be pretty.
117
00:04:31,229 --> 00:04:34,273
Rookies, you'll be,
uh, spending your paid off-duty
118
00:04:34,315 --> 00:04:36,775
at the local high schools
doing community outreach.
119
00:04:36,818 --> 00:04:37,859
Sweet.
120
00:04:37,902 --> 00:04:39,987
Except for Officer Peck,
121
00:04:40,029 --> 00:04:42,739
who will have the honor of
helping me out with the retests.
122
00:04:42,782 --> 00:04:45,784
Officer Peck, please join me.
123
00:04:47,620 --> 00:04:49,288
(lowered voice)
She is so far up his balloon knot.
124
00:04:49,330 --> 00:04:50,580
(laughs)
125
00:04:50,623 --> 00:04:52,749
Rookies, pick up your assignments
on the way out.
126
00:04:52,792 --> 00:04:54,960
The rest of you,
get ready to serve, protect
127
00:04:55,003 --> 00:04:56,712
and have your asses thoroughly kicked.
128
00:04:56,754 --> 00:04:58,630
Ha ha! I don't think so.
129
00:05:00,216 --> 00:05:01,925
Thanks. Thanks, boss.
130
00:05:01,968 --> 00:05:04,761
(Traci) Thank you so much.
This is so awesome.
131
00:05:08,599 --> 00:05:10,559
Sam.
132
00:05:10,601 --> 00:05:13,562
Look, I know we haven't seen
each other since the, um--
133
00:05:13,604 --> 00:05:15,772
Look, I just--
I really think we need to talk.
134
00:05:15,815 --> 00:05:19,860
Andy, it's cool.
It was what it was, okay?
135
00:05:19,902 --> 00:05:22,154
What--What? What do you mean,
"It was what it was"?
136
00:05:22,196 --> 00:05:24,781
Look, I know it's your specialty,
137
00:05:24,824 --> 00:05:27,451
but let's--let's try not
to overthink this one, okay?
138
00:05:31,414 --> 00:05:33,707
(woman) You're not gonna
try that again, right?
139
00:05:34,751 --> 00:05:35,751
Hey, you.
140
00:05:35,793 --> 00:05:37,502
Oh, hey. Um...
141
00:05:37,545 --> 00:05:39,921
So we are all set for tonight.
142
00:05:39,964 --> 00:05:41,548
Yeah. You know, um...
143
00:05:41,591 --> 00:05:43,133
Luke, I don't--I don't
really know if tonight's--
144
00:05:43,176 --> 00:05:45,552
Hey, no, no. It's okay.
I already talked to Swarek.
145
00:05:47,847 --> 00:05:49,639
- You did?
- Yeah, it's all fine.
146
00:05:49,682 --> 00:05:52,142
As far as he's concerned,
you're all mine.
147
00:05:54,270 --> 00:05:55,729
- Great.
- Yeah.
148
00:05:55,772 --> 00:05:57,230
That's--That's great.
149
00:05:57,273 --> 00:05:58,857
- Okay.
- Yeah.
150
00:06:12,580 --> 00:06:15,582
(siren wailing in distance)
151
00:06:19,837 --> 00:06:21,213
All right, Millben Tech
or Renfield Prep?
152
00:06:21,255 --> 00:06:24,466
- Prep. All the way.
- No, high school's bad enough.
153
00:06:24,509 --> 00:06:26,885
I don't want to deal with
a bunch of entitled rich kids.
154
00:06:26,928 --> 00:06:28,428
Excuse me. That's my alma mater.
155
00:06:28,471 --> 00:06:29,805
Figures.
156
00:06:29,847 --> 00:06:32,057
All right, we'll take Tech.
This is gonna be awesome.
157
00:06:32,100 --> 00:06:34,184
(sighs) Yeah, awesome.
158
00:06:34,227 --> 00:06:36,186
Bad associations, huh?
159
00:06:36,229 --> 00:06:42,317
Well, you know, teen mom,
unpopular, shunned.
160
00:06:42,360 --> 00:06:43,527
Kids can be so cruel.
161
00:06:43,569 --> 00:06:45,987
Yeah. Kids.
162
00:06:46,030 --> 00:06:48,115
Have fun. (blows whistle)
163
00:06:48,157 --> 00:06:50,033
(thud)
164
00:06:50,076 --> 00:06:53,120
Can you please try to take it
a little slow on the speed bumps?
165
00:06:53,162 --> 00:06:55,414
You know, it figures you're hung over.
166
00:06:55,456 --> 00:06:56,957
We're going back to high school.
We're supposed to be hung over.
167
00:06:56,999 --> 00:06:59,709
You volunteered us
for the snobbiest school in the city.
168
00:06:59,752 --> 00:07:01,878
Uh--Pfft. I went there.
169
00:07:01,921 --> 00:07:03,171
It holds a special place in my heart.
170
00:07:03,214 --> 00:07:04,381
Yeah, you keep saying.
171
00:07:04,424 --> 00:07:06,508
I thought your parents were hippies.
172
00:07:06,551 --> 00:07:09,010
They were. My grandma paid.
It was amazing.
173
00:07:09,053 --> 00:07:10,387
I mean, the second I got there,
174
00:07:10,430 --> 00:07:13,056
I was, like, anointed
the king of Renfield Prep.
175
00:07:13,099 --> 00:07:14,558
I'm in student council,
cheerleading...
176
00:07:14,600 --> 00:07:15,809
(chuckles) Cheerleading?
177
00:07:15,852 --> 00:07:18,186
(mouth full) Yeah.
It was a coed spirit thing.
178
00:07:18,229 --> 00:07:21,022
Well, school spirit's
not really my thing,
179
00:07:21,065 --> 00:07:23,817
because high school
was not the best time in my life.
180
00:07:23,860 --> 00:07:24,943
(normal voice)
You're cute and fun.
181
00:07:24,986 --> 00:07:26,361
How bad could it have been?
182
00:07:26,404 --> 00:07:30,782
Um, well, I spent six months
trying to hide the fact that I was pregnant
183
00:07:30,825 --> 00:07:33,910
and, uh, the next two years
trying to hide from all the fallout.
184
00:07:33,953 --> 00:07:35,412
So, yeah, it was amazing.
185
00:07:35,455 --> 00:07:36,538
Oh, look, a speed bump!
186
00:07:36,581 --> 00:07:38,540
(Traci chuckles)
(thud)
187
00:07:39,292 --> 00:07:40,292
(Chris) What if they ask you,
188
00:07:40,334 --> 00:07:41,668
"What's your favorite thing
about being a cop?"
189
00:07:41,711 --> 00:07:42,711
What do you say?
190
00:07:42,753 --> 00:07:45,046
Well, I'm gonna say
the feeling of polyester pants
191
00:07:45,089 --> 00:07:47,257
after you start to sweat a bit.
192
00:07:47,300 --> 00:07:50,760
Seriously.
I mean, how do you choose?
193
00:07:50,803 --> 00:07:53,263
I love everything about this job.
194
00:07:53,306 --> 00:07:54,514
Guess I could start with that.
195
00:07:54,557 --> 00:07:56,224
Oh, Chris.
196
00:07:56,267 --> 00:08:00,228
It's a high school seminar, okay,
not a final exam. Relax.
197
00:08:00,271 --> 00:08:01,313
Here.
198
00:08:05,109 --> 00:08:07,777
Are you afraid they're gonna ask you
what it's like to shoot someone?
199
00:08:08,696 --> 00:08:11,448
Uh, n-no. Um...
200
00:08:11,491 --> 00:08:13,283
You think they will?
201
00:08:13,326 --> 00:08:16,203
Well, yeah. I mean, I--I would.
202
00:08:17,830 --> 00:08:20,207
Look, Andy,
you did what you had to do.
203
00:08:20,249 --> 00:08:22,375
All right? You did your job.
204
00:08:22,418 --> 00:08:25,003
Most cops, after something like that,
205
00:08:25,046 --> 00:08:26,463
everything starts to fall apart--
206
00:08:26,506 --> 00:08:28,965
their job, relationships.
207
00:08:29,008 --> 00:08:30,759
Well, you still got
your head screwed on straight.
208
00:08:30,801 --> 00:08:33,094
All right? You got it together.
You're solid.
209
00:08:33,137 --> 00:08:35,597
Yeah. Solid.
210
00:08:35,640 --> 00:08:38,725
(school bell rings)
211
00:08:38,768 --> 00:08:40,977
(indistinct conversations)
212
00:08:41,020 --> 00:08:43,396
Okay, we all know the rules.
213
00:08:43,439 --> 00:08:44,439
Okay?
214
00:08:44,482 --> 00:08:46,107
The attacker wears a padded suit.
215
00:08:46,150 --> 00:08:48,318
The officer has to fend off the attacker
216
00:08:48,361 --> 00:08:50,153
using his or her baton.
217
00:08:50,196 --> 00:08:52,656
First one to make the other submit wins.
218
00:08:52,698 --> 00:08:54,950
- Thank you. Single malt.
- Oh, oh, oh...
219
00:08:54,992 --> 00:08:57,327
- Ooh. That's new.
- (cheers and applause)
220
00:08:57,370 --> 00:09:01,164
Older than all of you put together.
Value price--$880.
221
00:09:01,207 --> 00:09:02,874
It goes to the copper with the best time.
222
00:09:02,917 --> 00:09:04,167
(Noelle) That'd be me.
223
00:09:04,210 --> 00:09:05,710
Hey, boss, uh... (clears throat)
224
00:09:05,753 --> 00:09:08,338
I know only the unis
are required to retrain,
225
00:09:08,381 --> 00:09:10,757
but I think it's only fair
that we give the detectives
226
00:09:10,800 --> 00:09:12,342
a shot at the booze, too.
227
00:09:12,385 --> 00:09:14,844
That is, uh, if the suits
think they're up to it.
228
00:09:14,887 --> 00:09:16,304
- (singsongy) Mm.
- (Frank) Detectives?
229
00:09:16,347 --> 00:09:18,932
Hold on. You want--You want
to unleash these bad boys?
230
00:09:18,975 --> 00:09:20,267
- Yeah.
- (normal voice) Oh, I love it.
231
00:09:20,309 --> 00:09:22,852
As much as we have, uh, cases to solve
232
00:09:22,895 --> 00:09:24,020
and--and murderers to put in jail,
233
00:09:24,063 --> 00:09:27,315
we believe it's our civic duty
to assist in the reeducation
234
00:09:27,358 --> 00:09:28,692
of our fellow officers.
235
00:09:28,734 --> 00:09:29,985
- (all) Ohh.
- Oh, okay, okay. Bring it.
236
00:09:30,027 --> 00:09:33,405
Okay, uh, Peck, clear the board.
237
00:09:33,447 --> 00:09:36,157
The Ds are in.
238
00:09:39,245 --> 00:09:41,204
This is a high school?
239
00:09:41,247 --> 00:09:43,373
Technically, it's a preparatory academy.
240
00:09:43,416 --> 00:09:45,917
Dude, you went to school in a palace.
241
00:09:48,254 --> 00:09:49,713
(car alarm wailing in distance)
242
00:09:49,755 --> 00:09:51,381
- Oh!
- Sorry.
243
00:09:51,424 --> 00:09:52,799
- Chris!
- Look, again,
244
00:09:52,842 --> 00:09:54,342
I'm really sorry about
the miscommunication.
245
00:09:54,385 --> 00:09:56,386
Are you absolutely sure
we got the dates mixed up?
246
00:09:56,429 --> 00:09:57,929
I'm sure. You were scheduled
for yesterday.
247
00:09:57,972 --> 00:10:00,390
No, we probably should've
just called to double-check.
248
00:10:00,433 --> 00:10:01,641
Well, hey, maybe
we can come by another day.
249
00:10:01,684 --> 00:10:04,185
Well, we have another outreach day
scheduled for next semester.
250
00:10:04,228 --> 00:10:07,063
What? N-Next semester?
251
00:10:07,106 --> 00:10:09,065
- Yes.
- Do you know how far that...
252
00:10:09,108 --> 00:10:11,109
Chris! I'm sorry.
253
00:10:11,152 --> 00:10:13,820
My partner was just
really excited about the talk.
254
00:10:13,863 --> 00:10:15,989
Yeah. A-Again, I'm sorry.
255
00:10:16,032 --> 00:10:18,116
- Thank you.
- W-Wait. What about Saturday?
256
00:10:18,159 --> 00:10:19,242
Maybe they can come--
257
00:10:19,285 --> 00:10:20,702
(whispers)
Let's go. Yeah, let's go.
258
00:10:20,745 --> 00:10:22,078
(normal voice) Thank you.
259
00:10:22,121 --> 00:10:24,539
Unbelievable. I can't believe
we mixed the dates up.
260
00:10:24,957 --> 00:10:25,999
I mean, maybe it's me.
261
00:10:26,042 --> 00:10:29,544
No, it's not you.
It's definitely me. I'm cursed.
262
00:10:29,587 --> 00:10:32,088
Nah, you're just having
a rough week, okay?
263
00:10:32,131 --> 00:10:36,217
Traci said you might be
going up to a cabin tonight.
264
00:10:36,260 --> 00:10:38,553
That might be fun. You can relax,
265
00:10:38,596 --> 00:10:40,096
take it easy, forget all your problems.
266
00:10:40,139 --> 00:10:42,557
Mm. Yeah.
267
00:10:49,732 --> 00:10:50,774
Whoa. Hold up.
268
00:11:02,119 --> 00:11:04,412
(Chris)
Sir, do you need some help?
269
00:11:04,455 --> 00:11:06,456
(panting) I'm okay.
I'm all right.
270
00:11:08,250 --> 00:11:10,001
Okay--No, no. It's okay!
Hey, whoa, whoa. Wait, wait!
271
00:11:10,044 --> 00:11:11,211
Ohh!
272
00:11:11,253 --> 00:11:12,629
He's just--
273
00:11:12,672 --> 00:11:14,297
- What's the problem, sir?
- Dispatch, this is 1505.
274
00:11:14,340 --> 00:11:16,216
Alleyway west of Bloor and Brunswick.
275
00:11:16,258 --> 00:11:17,842
We need an ambulance now.
276
00:11:20,846 --> 00:11:25,475
(Andy) Yeah, we were driving down Brunswick
when it happened. Yeah.
277
00:11:25,518 --> 00:11:28,144
Well, yeah, it's a new booze-can
called Viper.
278
00:11:28,187 --> 00:11:31,314
Apparently they're serving till noon.
279
00:11:31,357 --> 00:11:32,982
Uh, yeah, the victim's name is Jake Plummer.
280
00:11:33,025 --> 00:11:34,484
He's 24 years old,
281
00:11:34,527 --> 00:11:36,277
and the medics say he's in rough shape,
282
00:11:36,320 --> 00:11:37,779
but he's stable enough to talk.
283
00:11:37,822 --> 00:11:39,989
(Chris) Sir? Sir?
284
00:11:40,032 --> 00:11:41,491
Okay, I'd like to inform you
285
00:11:41,534 --> 00:11:42,659
I'm about to take your statement, okay?
286
00:11:42,702 --> 00:11:44,452
(voice straining)
I don't want any trouble.
287
00:11:44,495 --> 00:11:45,578
Okay, good. Neither do we.
288
00:11:45,621 --> 00:11:49,499
So why don't you just do your best
to tell me exactly what happened last night?
289
00:11:49,542 --> 00:11:50,834
Or--Or this morning, I mean.
290
00:11:50,876 --> 00:11:54,546
I don't remember.
I was--I was dancing.
291
00:11:54,588 --> 00:12:00,135
A couple of guys came up.
(groans) They s-suckered me.
292
00:12:00,177 --> 00:12:02,137
Black? White? Skinny? Fat?
293
00:12:02,179 --> 00:12:03,847
Any sort of description on their look?
294
00:12:03,889 --> 00:12:05,974
Sir, can you hear me?
295
00:12:06,016 --> 00:12:07,851
Sorry, Officer. We gotta roll. Now.
296
00:12:09,228 --> 00:12:11,730
Okay. Okay, sir. We're on it.
297
00:12:15,067 --> 00:12:16,067
Hey.
298
00:12:17,903 --> 00:12:18,903
Did you get a statement?
299
00:12:18,946 --> 00:12:20,029
Not much of one.
300
00:12:20,072 --> 00:12:21,489
What did Detective Barber say?
301
00:12:21,532 --> 00:12:24,909
No community service,
so... I guess it's ours.
302
00:12:24,952 --> 00:12:26,703
- Okay.
- (sighs)
303
00:12:26,746 --> 00:12:30,248
(siren wailing)
304
00:12:30,291 --> 00:12:32,459
So...
305
00:12:32,501 --> 00:12:33,960
you guys gonna shut us down?
306
00:12:34,003 --> 00:12:36,087
Still deciding.
It might help if you step up
307
00:12:36,130 --> 00:12:37,881
and tell us something about this beating.
308
00:12:37,923 --> 00:12:39,883
Kid said he was dancing,
couple of guys jumped him.
309
00:12:39,925 --> 00:12:41,301
It happens.
310
00:12:41,343 --> 00:12:44,721
The right dance moves
with the wrong dude's girl.
311
00:12:44,764 --> 00:12:46,181
Did you see the guys that did this?
312
00:12:46,223 --> 00:12:48,183
Heh.
313
00:12:48,225 --> 00:12:49,684
(clears throat)
314
00:12:49,727 --> 00:12:52,562
Jamaicans. Two brothers.
315
00:12:52,605 --> 00:12:54,564
They're in here all the time.
316
00:12:54,607 --> 00:12:55,857
(Traci) If I give you 5 bucks,
317
00:12:55,900 --> 00:12:57,650
will you taser me
and remind me I'm alive?
318
00:12:57,693 --> 00:12:58,902
You know what I love?
319
00:12:58,944 --> 00:13:00,570
Wrapping up early,
heading back to the barn?
320
00:13:00,613 --> 00:13:03,656
This school.
You see that corner?
321
00:13:03,699 --> 00:13:06,284
I got to second base
with Sabine Mazursky
322
00:13:06,327 --> 00:13:08,578
right there in that corner--
tenth grade school dance.
323
00:13:08,621 --> 00:13:10,079
Do you have any idea how hard it is
324
00:13:10,122 --> 00:13:12,248
to get to second base at a dance?
325
00:13:12,291 --> 00:13:14,209
I'm not really interested
hearing how you groped
326
00:13:14,251 --> 00:13:16,586
some poor girl
during a cheesy power ballad.
327
00:13:16,629 --> 00:13:18,087
Well, that's because you're boring.
328
00:13:18,130 --> 00:13:21,049
Now I'm gonna go flirt
with the Mothers Against Bulimia.
329
00:13:21,091 --> 00:13:22,550
(indistinct conversations)
330
00:13:22,593 --> 00:13:24,093
Ladies.
331
00:13:28,182 --> 00:13:30,600
So I have a couple of questions
about being a cop.
332
00:13:30,643 --> 00:13:31,893
Oh, yeah?
333
00:13:31,936 --> 00:13:34,187
Do they give you a uniform,
or is it like a fast-food joint,
334
00:13:34,230 --> 00:13:35,271
where they make you pay?
335
00:13:35,314 --> 00:13:36,314
(laughs)
336
00:13:36,357 --> 00:13:38,399
I just admire that you can
make ends meet on that salary.
337
00:13:38,442 --> 00:13:39,901
But don't feel bad--
338
00:13:39,944 --> 00:13:41,444
not even a supermodel
could pull that outfit off.
339
00:13:41,487 --> 00:13:42,487
(laughs)
340
00:13:42,530 --> 00:13:44,322
What about you?
You got one, too?
341
00:13:46,200 --> 00:13:49,536
Come on, girls. Snack time.
342
00:13:52,331 --> 00:13:53,957
MAB love.
343
00:13:53,999 --> 00:13:55,124
I got some digits.
344
00:13:56,168 --> 00:13:57,919
Just like old times.
345
00:13:57,962 --> 00:14:01,130
Yeah, just like old times.
346
00:14:01,173 --> 00:14:03,299
(scoffs
347
00:14:03,342 --> 00:14:04,968
So you questioned the Viper victim?
348
00:14:05,010 --> 00:14:06,177
Yes, sir.
349
00:14:06,220 --> 00:14:07,846
No, no. I-I don't need your notes, Diaz.
350
00:14:07,888 --> 00:14:09,055
Just give me the highlights.
351
00:14:09,098 --> 00:14:10,598
Okay, well, the victim was really out of it.
352
00:14:10,641 --> 00:14:12,225
He was actually beaten pretty bad.
353
00:14:12,268 --> 00:14:14,269
Um, but the doorman ID'd two Jamaicans.
354
00:14:14,311 --> 00:14:16,271
Yeah, brothers. Said they were regulars.
355
00:14:16,313 --> 00:14:18,147
Right. Well, that sounds
like a slam-dunk.
356
00:14:18,190 --> 00:14:19,816
Go down and see if you can't
get a bead on these guys.
357
00:14:19,859 --> 00:14:22,735
All right.
Next heat is Officer Williams
358
00:14:22,778 --> 00:14:25,238
versus Detective Watson!
359
00:14:25,281 --> 00:14:26,573
Ohh.
360
00:14:26,615 --> 00:14:27,907
Why are the detectives
taking part in the retraining?
361
00:14:27,950 --> 00:14:29,784
Ah, Sammy threw down the gauntlet.
362
00:14:29,827 --> 00:14:31,536
He said we didn't have the stones.
363
00:14:31,579 --> 00:14:32,996
I think he's gonna be sorry.
364
00:14:34,999 --> 00:14:36,833
So we should probably head back down
365
00:14:36,876 --> 00:14:38,334
to the Viper Lounge for that follow-up.
366
00:14:38,377 --> 00:14:41,379
Uh, yeah. Can you just
give me a minute, okay?
367
00:14:41,422 --> 00:14:42,672
I'm gonna meet you
in the cruiser in ten.
368
00:14:42,715 --> 00:14:46,551
Yeah, s-sure.
I'll--I'll see you in ten.
369
00:14:47,803 --> 00:14:49,429
(no audible dialogue)
370
00:14:50,806 --> 00:14:52,181
- What?
- How's Mom?
371
00:14:52,224 --> 00:14:53,558
- Why would you ask that?
- Shut up.
372
00:14:53,601 --> 00:14:54,642
- Steve!
- She's fine.
373
00:14:54,685 --> 00:14:55,977
- What are you doing here?
- Oh, hey.
374
00:14:56,020 --> 00:14:57,854
I-I actually think
he's here to check up on me.
375
00:14:57,897 --> 00:14:59,689
- I--Pfft. You kidding?
- Believe it or not.
376
00:14:59,732 --> 00:15:01,232
You didn't think I'd miss
this Gong Show, did you?
377
00:15:01,275 --> 00:15:03,318
I can't believe
the Ds agreed to be part of it.
378
00:15:03,360 --> 00:15:04,944
Oh, Chris, uh, this is my partner.
379
00:15:04,987 --> 00:15:06,321
Hey, nice to meet you. Derek Bibby.
380
00:15:06,363 --> 00:15:08,406
- Yeah, I've seen you before at The Penny.
- Yeah.
381
00:15:08,449 --> 00:15:12,160
Steve told me about that huge heroin bust
you had last, uh, November.
382
00:15:12,202 --> 00:15:14,037
Oh, yeah.
About 26 million worth,
383
00:15:14,079 --> 00:15:15,872
dozens of guys off the streets.
384
00:15:15,915 --> 00:15:18,249
Brace yourself, Diaz.
You're about to get the full Bibby.
385
00:15:18,292 --> 00:15:20,251
All right, I think
I should get back in there.
386
00:15:20,294 --> 00:15:22,003
Yeah, an ass-kisser's job
is never done.
387
00:15:22,046 --> 00:15:24,005
(gasps) Would you look at that?
388
00:15:24,048 --> 00:15:25,548
(click)
Our time is up.
389
00:15:25,591 --> 00:15:28,217
(Steve and Chris laugh)
390
00:15:28,260 --> 00:15:30,219
Any interest in Vice and Narcotics, Diaz?
391
00:15:30,262 --> 00:15:31,512
Oh, yeah, definitely.
392
00:15:31,555 --> 00:15:33,139
I mean, run on the spin team
catching bad guys?
393
00:15:33,182 --> 00:15:34,182
- Mm-hmm.
- Yeah, yeah.
394
00:15:34,224 --> 00:15:36,225
I heard you, uh, caught one
down at the Viper this morning.
395
00:15:36,268 --> 00:15:37,393
Yeah, it was totally weird.
396
00:15:37,436 --> 00:15:38,561
We were just rolling along,
and then bam!
397
00:15:38,604 --> 00:15:39,854
There he was, beaten half to death.
398
00:15:39,897 --> 00:15:41,397
- Mm.
- Whoa.
399
00:15:41,440 --> 00:15:42,690
Did he say what happened?
400
00:15:42,733 --> 00:15:45,318
Uh... pshh, danced
with the wrong guy's girl.
401
00:15:45,361 --> 00:15:47,403
Yeah?
402
00:15:47,446 --> 00:15:50,573
(lowers voice) The doorman
gave up two Jamaicans.
403
00:15:50,616 --> 00:15:52,116
We're just about to go check it out.
404
00:15:53,619 --> 00:15:54,869
Hey, I'm not surprised.
405
00:15:54,912 --> 00:15:57,205
Our guys have been watching
that booze-can for weeks.
406
00:15:57,247 --> 00:15:59,123
- Hey, if anything comes up, let us know.
- Yeah.
407
00:15:59,166 --> 00:16:02,293
And next time you're down at The Penny,
come by our table for a pint,
408
00:16:02,336 --> 00:16:04,170
and I'll introduce you
to some of the guys.
409
00:16:04,213 --> 00:16:05,463
- Really?
- Yeah.
410
00:16:05,506 --> 00:16:06,631
- Okay, man.
- All right.
411
00:16:06,674 --> 00:16:07,674
Well, it was nice meetin' you, Derek.
412
00:16:07,716 --> 00:16:08,758
Yep.
413
00:16:10,552 --> 00:16:11,886
- Attacker, are you ready?
- Yeah.
414
00:16:11,929 --> 00:16:13,429
- Officer, are you ready?
- I'm ready!
415
00:16:13,472 --> 00:16:15,098
Bring it on.
(blows whistle)
416
00:16:15,140 --> 00:16:17,100
Come on, punk.
You want a piece of me?
417
00:16:17,142 --> 00:16:19,435
Come on!
418
00:16:19,478 --> 00:16:20,937
Yah!
419
00:16:20,980 --> 00:16:22,438
Ooh. That hurts.
(thud)
420
00:16:22,481 --> 00:16:24,273
Come on, come on. Let's go!
421
00:16:24,316 --> 00:16:28,444
(both grunting)
422
00:16:28,487 --> 00:16:29,946
Make him pay!
423
00:16:29,989 --> 00:16:31,197
- (cheering)
- Kill him!
424
00:16:31,240 --> 00:16:33,783
- (men shouting)
- Harder!
425
00:16:33,826 --> 00:16:36,411
Come on. Come on.
I thought you...
426
00:16:36,453 --> 00:16:39,038
- Hey. Hi. Sam!
- Stay with it.
427
00:16:39,081 --> 00:16:40,331
(thudding)
428
00:16:41,166 --> 00:16:42,208
Can I talk to you for a second?
429
00:16:42,251 --> 00:16:43,835
What is it, McNally?
I already told your boyfriend
430
00:16:43,877 --> 00:16:45,545
I'm not gonna hold you back
from the love shack.
431
00:16:45,587 --> 00:16:46,963
He doesn't want to hit traffic.
Come on!
432
00:16:47,006 --> 00:16:48,047
It's not even like that, okay?
433
00:16:48,090 --> 00:16:50,299
(Sam) Come on!
Yeah, yeah, yeah, man!
434
00:16:50,342 --> 00:16:51,592
(all shouting at once)
435
00:16:51,635 --> 00:16:52,844
Yeah. Push him! Push him!
436
00:16:54,013 --> 00:16:55,263
- Come on!
- Push him!
437
00:16:56,348 --> 00:16:58,141
I wanna see blood!
438
00:16:58,183 --> 00:16:59,976
- (man) Push him! Push him!
- Aah!
439
00:17:00,019 --> 00:17:01,894
(man) Yeah!
440
00:17:01,937 --> 00:17:03,229
Ah, come on!
441
00:17:05,190 --> 00:17:06,941
Now!
442
00:17:06,984 --> 00:17:08,317
(whistle blows)
443
00:17:08,360 --> 00:17:10,486
- Yaah!
- 50 seconds!
444
00:17:10,529 --> 00:17:11,988
- Yeah!
- Whoo! 50 seconds.
445
00:17:12,031 --> 00:17:13,322
Now that's the time to beat.
446
00:17:15,701 --> 00:17:17,785
It really breaks down
to the three different types...
447
00:17:17,828 --> 00:17:19,787
And what part of criminology
are you interested in?
448
00:17:19,830 --> 00:17:21,956
(gasping) Help!
Somebody, please help!
449
00:17:21,999 --> 00:17:23,458
She's totally fishing out right now,
450
00:17:23,500 --> 00:17:26,419
and I'm pretty sure she's gonna die!
Please!
451
00:17:31,842 --> 00:17:33,342
All right, everybody step back.
452
00:17:33,385 --> 00:17:34,927
- What's her name?
- (girl) Brianna.
453
00:17:34,970 --> 00:17:36,220
Brianna, can you hear me?
454
00:17:36,263 --> 00:17:37,597
What's going on?
Does she normally have seizures?
455
00:17:37,639 --> 00:17:40,183
No. This shouldn't be happening.
456
00:17:40,225 --> 00:17:41,350
We need a medic.
457
00:17:41,393 --> 00:17:43,186
Dispatch, this is 1502.
458
00:17:43,228 --> 00:17:45,188
I need an ambulance at Renfield Prep
immediately.
459
00:17:45,230 --> 00:17:46,647
- Brianna, Brianna...
- We have a student...
460
00:17:46,690 --> 00:17:47,940
- can you open your eyes?
- who's collapsed and seizing.
461
00:17:47,983 --> 00:17:51,152
(police radio chatter)
462
00:17:53,030 --> 00:17:54,363
(Jamaican accent)
Haven't you had enough
463
00:17:54,406 --> 00:17:56,324
of visiting our workplace?
464
00:17:56,366 --> 00:17:57,533
Is your brother here, sir?
465
00:17:57,576 --> 00:17:59,660
Yes, ma'am. Peter!
466
00:17:59,703 --> 00:18:01,454
Babylon a-come visit.
467
00:18:01,497 --> 00:18:04,707
You've been identified as possible
assailants in a vicious beating
468
00:18:04,750 --> 00:18:06,709
that occurred outside the Viper
early this morning.
469
00:18:06,752 --> 00:18:07,752
A beating?
470
00:18:07,795 --> 00:18:09,045
What's this about?
471
00:18:09,088 --> 00:18:10,546
Could you put the wrench down, sir?
472
00:18:10,589 --> 00:18:12,256
Ah, they claim we took part in a beating.
473
00:18:12,299 --> 00:18:13,716
(wrench clanks)
474
00:18:13,759 --> 00:18:15,802
You guys love harassing people.
It's too much.
475
00:18:15,844 --> 00:18:17,303
We're not harassing you, sir.
476
00:18:17,346 --> 00:18:19,388
Well, are you saying that
the doorman at the Viper was lying?
477
00:18:19,431 --> 00:18:21,307
The man cannot think for himself.
478
00:18:21,350 --> 00:18:23,392
Babylon has to pay the boy to face us.
479
00:18:23,435 --> 00:18:25,520
You ever seen this man before?
480
00:18:25,562 --> 00:18:28,356
This dude?
He bought us a round of shots.
481
00:18:28,398 --> 00:18:30,900
Yeah, he the one was
being shadowed by Babylon.
482
00:18:30,943 --> 00:18:34,320
Are you saying that the victim
was being followed by a police officer?
483
00:18:34,363 --> 00:18:37,240
The fella that was after your boy
was definitely a cop.
484
00:18:37,282 --> 00:18:40,493
Yeah, he's been trying to lock us up
for years now--
485
00:18:40,536 --> 00:18:42,745
one boy named Bibby.
486
00:18:42,788 --> 00:18:44,247
B-Bibby?
487
00:18:44,289 --> 00:18:46,457
That's your boy.
488
00:18:49,795 --> 00:18:53,005
So Detective Bibby,
the guy who beat the victim--
489
00:18:53,048 --> 00:18:55,716
I mean, allegedly--
you actually know him?
490
00:18:55,759 --> 00:18:59,303
Sorta. Vice and Narcotics guy.
Works with Steve Peck,
491
00:19:00,055 --> 00:19:01,055
Gail's brother.
492
00:19:01,098 --> 00:19:02,515
Okay.
493
00:19:03,475 --> 00:19:04,934
Look, I should've been honest.
494
00:19:04,977 --> 00:19:07,520
It's just that co-workers
aren't really supposed to date.
495
00:19:07,563 --> 00:19:08,604
It gets messy, and--
496
00:19:08,647 --> 00:19:11,858
- Chris.
- I'm seeing Gail. Yeah.
497
00:19:11,900 --> 00:19:13,276
You're--Oh.
498
00:19:13,318 --> 00:19:14,861
- Anyways...
- Okay.
499
00:19:14,903 --> 00:19:17,238
the point is, is that Bibby
was at the station earlier
500
00:19:17,948 --> 00:19:21,742
asking about Jake, guy in the alley.
501
00:19:21,785 --> 00:19:24,328
He says it was related
to a case he was working.
502
00:19:24,371 --> 00:19:26,622
Yeah, well, those two witnesses
just said that he's the one
503
00:19:26,665 --> 00:19:28,916
that beat the guy up
and put him in the hospital.
504
00:19:30,335 --> 00:19:32,086
Okay, this is a fellow officer
we're talking about.
505
00:19:32,129 --> 00:19:34,922
Yeah, you think
I don't know that? (sighs)
506
00:19:34,965 --> 00:19:37,175
Okay. First rule of police work,
507
00:19:37,217 --> 00:19:39,135
at least according to my father--
508
00:19:39,178 --> 00:19:41,888
you never open your mouth
against another officer,
509
00:19:41,930 --> 00:19:44,223
not unless you know
exactly what the deal is.
510
00:19:46,518 --> 00:19:48,060
(woman) Amphetamines, maybe.
511
00:19:48,103 --> 00:19:50,479
It's hard to tell with these drug cocktails.
512
00:19:50,522 --> 00:19:52,148
Be great to know what we're dealing with.
513
00:19:52,191 --> 00:19:53,232
I'm on it. I'll call you.
514
00:19:53,275 --> 00:19:54,358
All right, stay here.
515
00:19:55,652 --> 00:19:57,695
They say Brianna wasn't high.
516
00:19:57,738 --> 00:19:58,946
The medics say different,
517
00:19:58,989 --> 00:19:59,989
and they're not gonna
know how to help her
518
00:20:00,032 --> 00:20:01,782
unless they know
exactly what she took.
519
00:20:01,825 --> 00:20:04,660
(siren wailing in distance)
520
00:20:04,703 --> 00:20:07,830
(Steve, lowered voice)
I don't know what to say.
521
00:20:07,873 --> 00:20:09,916
(Chris, lowered voice)
We don't know if any of it's true,
522
00:20:09,958 --> 00:20:12,168
but we just thought that...
523
00:20:12,211 --> 00:20:15,171
(sighs)
524
00:20:15,214 --> 00:20:18,090
I thought you'd know what's going on.
525
00:20:18,133 --> 00:20:20,343
Like, we didn't want to just
walk up the line with this,
526
00:20:20,385 --> 00:20:21,427
so...
527
00:20:22,554 --> 00:20:24,972
I don't know.
528
00:20:25,015 --> 00:20:27,975
I've known Bibby, uh, ten years.
529
00:20:28,018 --> 00:20:30,394
There's gotta be an explanation.
There's gotta be.
530
00:20:32,439 --> 00:20:35,107
He's a good cop.
An impeccable record.
531
00:20:35,150 --> 00:20:36,734
I know.
532
00:20:38,070 --> 00:20:39,612
(sighs)
533
00:20:39,655 --> 00:20:42,949
You know, with that said,
if he did anything illegal--
534
00:20:42,991 --> 00:20:44,408
I mean, hell,
you know my family,
535
00:20:44,451 --> 00:20:45,451
that we do not abide.
536
00:20:45,494 --> 00:20:46,869
No, no. There's no way.
537
00:20:46,912 --> 00:20:50,039
(exhales deeply) Okay.
538
00:20:50,082 --> 00:20:53,459
Thank you, guys,
for bringing this to me.
539
00:20:56,672 --> 00:20:58,464
I'll keep you posted.
540
00:21:09,851 --> 00:21:11,227
Drugs?
541
00:21:11,270 --> 00:21:13,729
You think Brianna was on drugs?
542
00:21:13,772 --> 00:21:15,356
Are you mental?
543
00:21:15,399 --> 00:21:17,191
If we don't know what she took,
the doctors can't help her.
544
00:21:17,234 --> 00:21:18,818
Okay, what is wrong with you?
545
00:21:18,860 --> 00:21:22,238
Your friend is in the hospital
after inhaling amphetamines.
546
00:21:22,281 --> 00:21:23,864
Do you not care?
547
00:21:23,907 --> 00:21:25,408
Ampheta-whatever.
548
00:21:25,450 --> 00:21:26,909
Speed, which can kill you.
549
00:21:26,952 --> 00:21:28,911
Okay, my dad's a lawyer.
550
00:21:28,954 --> 00:21:31,080
This is harassment,
551
00:21:31,123 --> 00:21:34,375
and we have to get back to our studies.
Excuse me.
552
00:21:40,340 --> 00:21:42,383
Well, that was informative.
553
00:21:42,426 --> 00:21:44,427
Actually, it was.
554
00:21:44,469 --> 00:21:46,345
We need to get their schedules.
555
00:21:48,056 --> 00:21:50,308
It's gonna be fine.
Steve's gonna figure it out.
556
00:21:50,350 --> 00:21:51,934
We've just got to wait it out.
557
00:21:51,977 --> 00:21:53,019
Yeah.
558
00:21:54,813 --> 00:21:56,522
Excuse me.
559
00:21:56,565 --> 00:21:59,275
I'm looking
for Officers McNally and Diaz.
560
00:21:59,318 --> 00:22:01,610
Uh, yeah, that's us.
Can we help you?
561
00:22:01,653 --> 00:22:03,070
I'm Lily...
562
00:22:04,156 --> 00:22:05,323
Derek Bibby's sister.
563
00:22:06,783 --> 00:22:08,743
Do you guys have a minute?
564
00:22:08,785 --> 00:22:11,037
Alone?
565
00:22:12,289 --> 00:22:15,041
I shouldn't be here.
This is all my fault.
566
00:22:15,083 --> 00:22:18,252
Okay, just take a deep breath.
Tell us what's going on.
567
00:22:18,295 --> 00:22:22,089
My brother,
he called me this morning.
568
00:22:22,132 --> 00:22:25,092
He said--He said Jake wouldn't
be bothering me anymore.
569
00:22:25,135 --> 00:22:27,136
- Jake?
- The guy that got beaten.
570
00:22:27,179 --> 00:22:29,847
Jake Plummer, right?
Do you know him?
571
00:22:29,890 --> 00:22:31,307
He's my boyfriend.
572
00:22:31,350 --> 00:22:34,018
I mean...
573
00:22:34,061 --> 00:22:35,269
well, he was.
574
00:22:35,312 --> 00:22:38,272
It's--It's okay. Take your time.
575
00:22:38,315 --> 00:22:40,775
(sighs) It wasn't working out.
576
00:22:40,817 --> 00:22:43,819
I--I thought we were on the same page,
but then...
577
00:22:45,447 --> 00:22:47,365
one night last week,
578
00:22:47,407 --> 00:22:50,618
I tried to end things with him,
579
00:22:50,660 --> 00:22:52,661
but he got really aggressive.
580
00:22:52,704 --> 00:22:54,163
He hurt you?
581
00:22:54,206 --> 00:22:56,248
(voice breaking) He said he wanted
to be together one last time,
582
00:22:56,291 --> 00:22:58,751
but I didn't want to, so...
583
00:22:59,795 --> 00:23:01,545
I can't even say it.
584
00:23:03,256 --> 00:23:04,590
He assaulted you.
585
00:23:04,633 --> 00:23:05,633
And you told your brother.
586
00:23:05,675 --> 00:23:07,426
Derek just got carried away.
587
00:23:07,469 --> 00:23:09,678
He's my older brother, you know?
He's protective.
588
00:23:09,721 --> 00:23:12,181
Yeah, but if Jake assaulted you,
that's really serious.
589
00:23:12,224 --> 00:23:13,808
- You need to press charges.
- No.
590
00:23:13,850 --> 00:23:16,852
Please, I just want this to go away.
591
00:23:16,895 --> 00:23:20,231
Please? Just let it go.
592
00:23:22,984 --> 00:23:24,110
I can't believe I'm thinking this,
593
00:23:24,152 --> 00:23:25,611
let alone gonna say it out loud.
594
00:23:25,654 --> 00:23:26,862
You think she was lying, too.
595
00:23:26,905 --> 00:23:28,489
I mean, averted eye contact,
596
00:23:28,532 --> 00:23:30,157
she was touching her nose
a bunch of times,
597
00:23:30,200 --> 00:23:32,243
- and she said it hap--
- It happened "one night last week."
598
00:23:32,285 --> 00:23:34,328
- Yeah.
- I mean, it's textbook lying, right?
599
00:23:35,288 --> 00:23:37,998
Look, Andy,
these types of situations...
600
00:23:39,751 --> 00:23:42,253
I know the woman
has to be believed, but...
601
00:23:42,295 --> 00:23:43,546
You think Bibby put her up to it?
602
00:23:43,588 --> 00:23:45,131
He must've, but--
603
00:23:46,091 --> 00:23:47,550
Peck called him.
604
00:23:47,592 --> 00:23:49,760
Yeah. Steve Peck
must've called him, right?
605
00:23:49,803 --> 00:23:52,513
No way.
No way Steve would do that.
606
00:23:52,556 --> 00:23:53,556
Oh, come on, Chris.
607
00:23:53,598 --> 00:23:55,224
They're partners, okay?
608
00:23:55,267 --> 00:23:57,685
You look out for each other.
That's what partners do.
609
00:23:58,979 --> 00:24:00,938
I should never have went to him.
610
00:24:03,275 --> 00:24:05,276
So what do we do now?
611
00:24:09,531 --> 00:24:11,740
(voice straining)
What are you guys doing here?
612
00:24:11,783 --> 00:24:13,784
(Chris) You lied to us.
613
00:24:13,827 --> 00:24:16,871
(sighs) I told you.
I-I don't remember anything.
614
00:24:16,913 --> 00:24:20,124
Concealing evidence,
obstruction of justice,
615
00:24:20,167 --> 00:24:21,459
sexual assault.
616
00:24:21,501 --> 00:24:22,918
What the hell are you talking about?
617
00:24:22,961 --> 00:24:25,129
Your girlfriend Lily--
you remember her?
618
00:24:25,172 --> 00:24:28,048
We just took her statement.
She's saying that you raped her.
619
00:24:28,091 --> 00:24:29,383
(voice breaks) No.
620
00:24:29,426 --> 00:24:31,385
Yeah, that her brother
went after you as retaliation.
621
00:24:31,428 --> 00:24:32,636
Come on. That's insane.
622
00:24:32,679 --> 00:24:34,472
What would you say if I told you
623
00:24:34,514 --> 00:24:36,932
that we have evidence taken
from a rape kit last week?
624
00:24:36,975 --> 00:24:37,975
(under breath) What?
625
00:24:41,938 --> 00:24:42,938
Oh, my God.
626
00:24:42,981 --> 00:24:45,691
You're setting me up.
627
00:24:45,734 --> 00:24:46,942
All right, look,
628
00:24:46,985 --> 00:24:49,653
I swear to God,
629
00:24:49,696 --> 00:24:51,655
I didn't rape anybody.
630
00:24:51,698 --> 00:24:55,201
Lily said this? About me?
631
00:24:55,243 --> 00:24:56,577
You're all in on this.
632
00:24:56,620 --> 00:24:57,786
We're not in on anything.
633
00:24:57,829 --> 00:24:59,955
But you have to tell us
what really happened.
634
00:25:01,208 --> 00:25:02,875
I was on the deck at their house...
635
00:25:04,002 --> 00:25:05,878
having a smoke.
I saw him.
636
00:25:05,921 --> 00:25:07,838
Detective Bibby?
637
00:25:07,881 --> 00:25:10,341
Derek, Lily's brother.
He was in the driveway.
638
00:25:10,383 --> 00:25:12,009
He was pulling stuff out of his car
639
00:25:12,052 --> 00:25:13,886
and shoving it into an old golf bag
640
00:25:13,929 --> 00:25:16,847
that he keeps in the back of his garage.
641
00:25:16,890 --> 00:25:19,266
It was stupid, but...
642
00:25:19,309 --> 00:25:21,101
the next night, I checked it out.
643
00:25:23,063 --> 00:25:24,813
Must've been 50 grand, easy,
644
00:25:24,856 --> 00:25:27,483
stuffed in the golf bag.
645
00:25:27,526 --> 00:25:29,902
It's either stolen or drug money, right?
646
00:25:29,945 --> 00:25:33,239
I thought he wouldn't do anything
if a handful went missing.
647
00:25:34,282 --> 00:25:36,742
Last night, he told me that, uh,
648
00:25:36,785 --> 00:25:38,744
if I talked to anyone,
649
00:25:38,787 --> 00:25:43,082
that if any cop ever found me...
650
00:25:48,713 --> 00:25:50,506
(voice breaks)
he'd come finish the job.
651
00:25:54,594 --> 00:25:57,513
So the kid took money that
Derek Bibby stole from evidence
652
00:25:57,556 --> 00:25:58,681
or off the street,
653
00:25:58,723 --> 00:26:00,391
so Derek beats the living crap out of him,
654
00:26:00,433 --> 00:26:02,935
puts him in the hospital,
then gets his own sister
655
00:26:02,978 --> 00:26:05,646
to tell us some BS story
about getting raped.
656
00:26:05,689 --> 00:26:07,147
Blowing the whistle
on something like this?
657
00:26:07,190 --> 00:26:09,275
I mean, we're not even
fully fledged cops yet.
658
00:26:09,317 --> 00:26:10,401
What, you just want to turn our backs
659
00:26:10,443 --> 00:26:12,403
- and make it all go away?
- Hey, losers.
660
00:26:12,445 --> 00:26:14,029
Heard your high school thing got canceled.
661
00:26:14,072 --> 00:26:15,864
I got paperwork to do.
662
00:26:15,907 --> 00:26:17,992
Whoa. What's her problem?
663
00:26:18,034 --> 00:26:19,118
Meh, who cares?
664
00:26:19,160 --> 00:26:21,537
Hey, listen, you really got stick around
665
00:26:21,580 --> 00:26:24,081
and watch these TOs try to prove
that they've still got it.
666
00:26:24,124 --> 00:26:25,583
It is so precious.
667
00:26:26,418 --> 00:26:28,544
Hey, you okay?
668
00:26:28,587 --> 00:26:32,089
Oh, yeah. I'm just...
669
00:26:32,132 --> 00:26:33,716
I'm just tired.
670
00:26:33,758 --> 00:26:37,261
Oh. I did kinda
keep you up late last night,
671
00:26:37,304 --> 00:26:39,221
although you didn't seem to mind.
672
00:26:39,264 --> 00:26:41,724
(Frank) Peck! Next heat.
673
00:26:41,766 --> 00:26:44,560
(sighs) Okay, I gotta go.
674
00:26:46,438 --> 00:26:49,732
(school bell rings)
675
00:26:49,774 --> 00:26:51,317
(Traci) You know what?
676
00:26:51,359 --> 00:26:52,735
I'm gonna take this one.
677
00:26:53,945 --> 00:26:55,070
All right.
678
00:26:56,323 --> 00:26:58,449
(crying)
679
00:26:58,491 --> 00:27:01,035
Samantha?
680
00:27:02,329 --> 00:27:03,954
What? Are you following me?
681
00:27:04,748 --> 00:27:06,915
Look, I know you're
not like those other girls.
682
00:27:06,958 --> 00:27:08,917
I looked at your schedules,
683
00:27:08,960 --> 00:27:11,503
and Robin and Suzie
are taking bird courses,
684
00:27:11,546 --> 00:27:14,548
while you're loaded up
with biology and chemistry,
685
00:27:14,591 --> 00:27:16,467
- advanced mathematics.
- So?
686
00:27:16,509 --> 00:27:19,678
So you're here on scholarship.
687
00:27:19,721 --> 00:27:22,598
You're not just a social butterfly
who doesn't care.
688
00:27:22,641 --> 00:27:24,099
Listen, hey.
689
00:27:24,142 --> 00:27:26,101
Hey, come on. Talk to me.
690
00:27:26,144 --> 00:27:29,396
If I'm gonna help your friend,
I need to know what she was on.
691
00:27:29,439 --> 00:27:31,315
If Robin knew I was talking to you--
692
00:27:31,358 --> 00:27:35,486
So what, this Robin chick is making
you guys take amphetamines?
693
00:27:39,783 --> 00:27:41,241
To lose weight
694
00:27:41,284 --> 00:27:43,243
and, you know, for the buzz.
695
00:27:43,286 --> 00:27:44,745
It's totally safe, though,
696
00:27:44,788 --> 00:27:46,955
as long as you're not on any meds
that are contraindicated,
697
00:27:46,998 --> 00:27:49,124
and Bri said she wasn't.
698
00:27:49,167 --> 00:27:51,794
Okay. Well, at least
now I know what she was on.
699
00:27:53,505 --> 00:27:54,922
Can I go?
700
00:27:54,964 --> 00:27:56,006
Yeah.
701
00:27:59,386 --> 00:28:00,511
Samantha.
702
00:28:03,807 --> 00:28:06,725
How long have you been getting it for them?
703
00:28:06,768 --> 00:28:07,810
What?
704
00:28:08,978 --> 00:28:10,938
Those other girls--your friends--
705
00:28:10,980 --> 00:28:13,148
they wouldn't even know how to spell
"contraindicated,"
706
00:28:13,191 --> 00:28:14,775
let alone know what it means.
707
00:28:15,610 --> 00:28:16,944
I don't understand.
708
00:28:17,529 --> 00:28:19,154
I think you do.
709
00:28:23,827 --> 00:28:25,285
Can you do that, $2,500?
710
00:28:25,328 --> 00:28:27,371
That totally works. I can do that.
711
00:28:27,414 --> 00:28:30,207
Ahem. Listen, can it be in installments?
712
00:28:30,250 --> 00:28:31,250
That would be a lot easier for me.
713
00:28:31,292 --> 00:28:32,334
You can stop avoiding me now.
714
00:28:32,377 --> 00:28:34,086
Listen, man, can I call you back?
715
00:28:34,129 --> 00:28:35,796
I--Yeah, I'll call you back.
716
00:28:35,839 --> 00:28:38,549
All right. Okay, bye.
Avoiding you?
717
00:28:38,591 --> 00:28:41,385
Yeah, running away
every time you see me?
718
00:28:41,428 --> 00:28:43,137
Fine, it was what it was.
Whatever.
719
00:28:43,179 --> 00:28:44,346
You know, I'm not gonna overthink it.
720
00:28:44,389 --> 00:28:47,182
- But you're still my training officer, right?
- Yeah.
721
00:28:47,225 --> 00:28:49,309
Okay, that means that I can
come to you with a problem,
722
00:28:49,352 --> 00:28:51,895
no matter what that problem is
or who that problem's with.
723
00:28:51,938 --> 00:28:55,357
Sure. What, you and Callaghan fighting over
who gets top bunk at the cabin?
724
00:28:55,400 --> 00:28:58,736
Oh, that's hilarious.
I'm referring to a case, Sam.
725
00:28:59,904 --> 00:29:01,447
You know what? Screw it.
726
00:29:05,660 --> 00:29:06,660
(groans)
727
00:29:06,703 --> 00:29:07,703
(whistle blows)
728
00:29:07,746 --> 00:29:08,996
- Good job.
- Nice job, Ruiz.
729
00:29:09,038 --> 00:29:11,165
Time to beat still belongs
to Officer Williams.
730
00:29:12,584 --> 00:29:15,711
All right. Everyone, let's clear
the mat for our next matchup.
731
00:29:15,754 --> 00:29:17,004
Let's see who's up next.
732
00:29:17,046 --> 00:29:21,258
Okay, next heat,
we got Swarek and Callaghan.
733
00:29:21,301 --> 00:29:23,260
(man) Uh-oh.
(whistle blows)
734
00:29:23,303 --> 00:29:24,511
Here we go.
735
00:29:24,554 --> 00:29:26,305
Looks like we're up, buddy.
736
00:29:26,347 --> 00:29:28,098
- Yeah.
- Suit up.
737
00:29:29,768 --> 00:29:31,059
Um...
738
00:29:37,442 --> 00:29:38,567
Girlfight!
(blows whistle)
739
00:29:38,610 --> 00:29:40,444
- (grunts)
- Ohh!
740
00:29:40,487 --> 00:29:43,113
(man) Always keep your eye
on your opponent!
741
00:29:43,156 --> 00:29:45,115
Let's go.
742
00:29:45,158 --> 00:29:47,201
Okay, let's do this.
743
00:29:47,994 --> 00:29:48,994
(man) All right, let's do it.
744
00:29:49,037 --> 00:29:52,247
(indistinct shouting)
745
00:29:53,291 --> 00:29:55,000
- You got it.
- (Gail) Come on!
746
00:29:55,043 --> 00:29:58,337
- You got it.
- (grunting)
747
00:30:03,218 --> 00:30:05,302
(Gail) Come on!
748
00:30:06,763 --> 00:30:09,348
- (Gail) Hit him harder!
- Hey, you like that?
749
00:30:09,390 --> 00:30:11,183
Come on. Come on.
750
00:30:11,226 --> 00:30:14,144
(grunting)
751
00:30:19,526 --> 00:30:20,692
All right.
752
00:30:22,529 --> 00:30:23,654
Come on, come on. Come on!
753
00:30:23,696 --> 00:30:25,864
Get up! Get up!
754
00:30:25,907 --> 00:30:27,699
(man) That's what I'm talking about.
755
00:30:27,742 --> 00:30:29,701
Aah!
756
00:30:29,744 --> 00:30:31,328
- Good stuff.
- Come on, Sam! Get up!
757
00:30:31,371 --> 00:30:34,248
- (growls)
- (man) That's it.
758
00:30:34,290 --> 00:30:35,874
(grunting)
759
00:30:35,917 --> 00:30:37,626
Okay, that's enough!
760
00:30:37,669 --> 00:30:40,212
- Sam!
- That's enough!
761
00:30:40,255 --> 00:30:43,757
- Come on!
- Okay, Swarek! Swarek, enough!
762
00:31:00,525 --> 00:31:01,525
That was crazy.
763
00:31:01,568 --> 00:31:03,360
You see the way Swarek
went after Detective Callaghan?
764
00:31:03,403 --> 00:31:06,029
- What the hell was that about?
- I--I have no idea.
765
00:31:06,531 --> 00:31:07,698
(sighs deeply)
766
00:31:07,740 --> 00:31:10,200
Chris, we have to go
talk to Detective Bibby.
767
00:31:10,243 --> 00:31:11,618
A-And say what?
768
00:31:11,661 --> 00:31:14,329
We can't accuse a senior officer
of stealing evidence.
769
00:31:14,372 --> 00:31:15,914
Yeah, well, we can't
just leave it, either.
770
00:31:15,957 --> 00:31:18,000
I mean, we have to at least
get his side of the story.
771
00:31:18,042 --> 00:31:19,877
I say we take ourselves
out of the equation.
772
00:31:19,919 --> 00:31:21,336
Besides, it's not our job anyways.
773
00:31:21,379 --> 00:31:22,880
All right, we don't investigate other cops.
774
00:31:22,922 --> 00:31:24,423
Other cops? What, like Steve Peck,
775
00:31:24,465 --> 00:31:26,508
who just happens to be
related to your girlfriend?
776
00:31:26,551 --> 00:31:28,218
Look, Gail's not my girlfriend.
777
00:31:28,261 --> 00:31:29,678
She--She--
778
00:31:30,847 --> 00:31:33,849
Well, I don't know what she is yet. I--
779
00:31:33,892 --> 00:31:34,975
I ju--Yeah, sure.
780
00:31:35,018 --> 00:31:36,393
Maybe--Maybe I don't want
to get involved.
781
00:31:36,436 --> 00:31:39,646
We were the responding officers.
We're already involved.
782
00:31:39,689 --> 00:31:43,901
Then we'll tell Detective Barber
Lily's allegations of assault,
783
00:31:43,943 --> 00:31:45,027
step away from it.
784
00:31:45,069 --> 00:31:47,029
Oh, okay. So you
just want to pass the buck
785
00:31:47,071 --> 00:31:48,405
and let the detectives decide?
786
00:31:50,283 --> 00:31:51,783
Everyone's gonna hate us.
787
00:31:51,826 --> 00:31:54,036
Well, you need to figure out
what's more important--
788
00:31:54,078 --> 00:31:57,205
being liked or telling the truth.
789
00:31:59,042 --> 00:32:01,710
(siren wailing, tires skid)
790
00:32:03,963 --> 00:32:05,172
What are you--You can't do this.
791
00:32:05,214 --> 00:32:06,924
This isn't even a code one emergency.
792
00:32:06,966 --> 00:32:08,050
What about the manual?
793
00:32:08,092 --> 00:32:09,551
Screw the manual.
794
00:32:13,598 --> 00:32:15,891
(Bibby) Oh, hey, Diaz. This your partner?
795
00:32:15,934 --> 00:32:17,225
Let me buy you two a drink.
796
00:32:17,268 --> 00:32:18,769
I don't think so.
797
00:32:18,811 --> 00:32:20,062
We need to talk to you.
798
00:32:20,104 --> 00:32:21,313
Yeah, sure thing.
799
00:32:21,356 --> 00:32:23,023
Why don't we go somewhere
a little more private?
800
00:32:24,484 --> 00:32:25,734
No, this is good.
801
00:32:25,777 --> 00:32:27,235
Out here in the open's good.
802
00:32:28,279 --> 00:32:32,991
My sister told me that she
explained the, uh... situation.
803
00:32:33,034 --> 00:32:35,118
I didn't ask her to come to you, okay?
804
00:32:35,161 --> 00:32:37,079
She did that on her own, so...
805
00:32:38,373 --> 00:32:39,498
I don't believe you.
806
00:32:41,876 --> 00:32:43,627
Are you calling my sister a liar?
807
00:32:43,670 --> 00:32:45,295
No.
808
00:32:46,965 --> 00:32:48,924
Okay.
809
00:32:48,967 --> 00:32:50,801
Watch it, rookie.
810
00:32:52,887 --> 00:32:54,554
We know about Jake stealing the money.
811
00:32:55,974 --> 00:32:57,933
(Chris) We just want to hear
your side of things.
812
00:32:57,976 --> 00:32:59,559
Where'd the money come from?
813
00:32:59,602 --> 00:33:02,145
(laughs) No idea
what you're talking about.
814
00:33:02,188 --> 00:33:04,398
Was it evidence?
815
00:33:04,440 --> 00:33:05,649
(lowered voice) Okay, look,
816
00:33:05,692 --> 00:33:10,153
I think you should be very careful
where you're stepping right now.
817
00:33:10,196 --> 00:33:12,489
(normal voice) You've done
your little bit of police work.
818
00:33:13,992 --> 00:33:15,492
Gold stars all around.
819
00:33:16,202 --> 00:33:17,703
And now it's over.
820
00:33:17,745 --> 00:33:19,871
Time to go after some real bad guys.
821
00:33:20,373 --> 00:33:22,332
We're asking you to tell us what happened.
822
00:33:23,793 --> 00:33:24,835
If you don't,
823
00:33:26,004 --> 00:33:27,838
you're gonna leave us no choice.
824
00:33:27,880 --> 00:33:29,881
In order to maintain
the integrity of the service--
825
00:33:29,924 --> 00:33:30,924
The service?
826
00:33:30,967 --> 00:33:32,426
(smacks lips, chuckles)
827
00:33:32,468 --> 00:33:35,429
What the hell do you know
about "the service"?
828
00:33:35,471 --> 00:33:37,806
You've been a cop for what,
four months?
829
00:33:37,849 --> 00:33:41,018
And you have the balls
to come in here and accuse me?
830
00:33:43,146 --> 00:33:44,312
Okay, you know what?
831
00:33:44,355 --> 00:33:46,273
Just get out of my face.
832
00:33:49,986 --> 00:33:51,486
If you don't come clean,
833
00:33:51,529 --> 00:33:53,989
we're gonna have to take
what we know upstairs.
834
00:33:54,032 --> 00:33:57,534
Do, and I will systematically destroy
your reputations in this service,
835
00:33:57,577 --> 00:33:58,618
as you know I can do.
836
00:33:58,661 --> 00:34:00,454
This is a brotherhood.
837
00:34:00,496 --> 00:34:03,206
You step outside of that,
and you're nothing.
838
00:34:03,249 --> 00:34:05,917
(laughing) And who do you think
they're gonna believe, huh?
839
00:34:06,502 --> 00:34:10,088
Some rookie with a train wreck
for an old man,
840
00:34:10,131 --> 00:34:13,216
some kid who doesn't know
how to wipe his own ass yet,
841
00:34:13,259 --> 00:34:16,845
or a detective
with an impeccable record
842
00:34:16,888 --> 00:34:19,806
who's been on an elite task force
for nine years?
843
00:34:19,849 --> 00:34:21,808
You're nothing! You hear me?
844
00:34:21,851 --> 00:34:25,187
You are nothing but a tube of lipstick
and a badge.
845
00:34:25,229 --> 00:34:28,690
(punch lands)
(coughing)
846
00:34:31,360 --> 00:34:34,321
(Bibby continues coughing)
847
00:34:37,116 --> 00:34:38,742
You two realize what you're saying?
848
00:34:38,785 --> 00:34:40,577
- Yes.
- Yes, sir.
849
00:34:40,620 --> 00:34:42,579
Why didn't you come to one of us
with this earlier?
850
00:34:44,957 --> 00:34:46,249
They tried.
851
00:34:46,292 --> 00:34:50,087
I was, uh, distracted. I didn't listen.
852
00:34:58,387 --> 00:34:59,429
(Frank) Okay.
853
00:35:02,100 --> 00:35:04,309
We'll start making
the appropriate calls,
854
00:35:04,352 --> 00:35:06,478
have this dealt with,
855
00:35:06,521 --> 00:35:10,107
but I'm not sure I'll be able
to keep you two out of it.
856
00:35:10,149 --> 00:35:11,441
Dismissed.
857
00:35:20,827 --> 00:35:22,577
What are you saying?
858
00:35:22,620 --> 00:35:24,621
I don't know.
859
00:35:24,664 --> 00:35:26,873
Well, you--you obviously do.
860
00:35:26,916 --> 00:35:29,918
I mean, to--to sit here and tell me
that my brother was--
861
00:35:29,961 --> 00:35:31,211
I'm not saying Steve's involved.
862
00:35:31,254 --> 00:35:32,712
But you were implying it.
863
00:35:32,755 --> 00:35:35,674
Look, you--you really think
I wanted to do this?
864
00:35:35,716 --> 00:35:38,969
No, you are the one who reported it.
865
00:35:39,011 --> 00:35:40,720
What was I supposed to do?
866
00:35:42,431 --> 00:35:45,225
I... (sighs) I don't know.
867
00:35:45,268 --> 00:35:46,893
I mean, Steve is my brother.
868
00:35:46,936 --> 00:35:49,938
I have really, uh, no idea what
I'm supposed to say to you.
869
00:35:54,485 --> 00:35:56,444
Hi. Hey.
870
00:35:56,487 --> 00:35:57,737
Hey.
871
00:35:57,780 --> 00:36:00,115
Can I have the same? Thanks.
(clears throat)
872
00:36:00,158 --> 00:36:02,576
So, uh, went back to school today, huh?
873
00:36:02,618 --> 00:36:04,244
(laughs) Yeah.
874
00:36:04,287 --> 00:36:05,745
Hmm.
875
00:36:05,788 --> 00:36:08,665
Did you, uh...
did you learn anything new?
876
00:36:08,708 --> 00:36:12,169
(laughs) Yeah, you know.
Same old, same old.
877
00:36:12,211 --> 00:36:14,171
High school is high school.
878
00:36:14,213 --> 00:36:15,463
Kids will do anything to fit in.
879
00:36:15,506 --> 00:36:17,299
- Yeah.
- Detective Barber,
880
00:36:17,341 --> 00:36:19,342
saw you come in, got you this.
881
00:36:19,385 --> 00:36:20,552
- Lemon drop, right?
- (chuckles)
882
00:36:20,595 --> 00:36:22,053
- Yeah.
- Good man.
883
00:36:22,096 --> 00:36:25,265
Uh, hey, if you or any other Ds
want something to drink later,
884
00:36:25,308 --> 00:36:27,434
uh, just tell the bartender
you're with Epstein.
885
00:36:27,476 --> 00:36:28,852
I got a tab going.
886
00:36:28,895 --> 00:36:30,478
Thanks, Epstein.
I'll be sure to work that.
887
00:36:30,521 --> 00:36:31,521
No problem.
888
00:36:31,564 --> 00:36:33,648
What is going on with those two?
889
00:36:33,691 --> 00:36:36,568
Nothing. No, I mean--
I--nothing that I know about.
890
00:36:36,611 --> 00:36:38,653
I don't know anything.
Why? Are you...
891
00:36:38,696 --> 00:36:42,449
What? Okay. (lowers voice)
You didn't hear it from me, but...
892
00:36:42,491 --> 00:36:45,118
(speaking indistinctly)
893
00:36:46,704 --> 00:36:47,954
Steve.
894
00:36:50,708 --> 00:36:52,584
Diaz giving you the full report?
895
00:36:52,627 --> 00:36:54,502
IA investigation's already under way,
896
00:36:54,545 --> 00:36:56,254
Bibby's suspended without pay till it's over.
897
00:36:56,297 --> 00:36:57,339
That could take months.
898
00:36:57,381 --> 00:36:58,590
What about you?
899
00:36:58,633 --> 00:37:00,550
I had nothing to do with this.
900
00:37:02,261 --> 00:37:05,347
Listen, I told you
to let me handle it, okay?
901
00:37:05,389 --> 00:37:08,350
But, no, Mr. By-the-Book here
just screwed a good man out of his job.
902
00:37:08,392 --> 00:37:09,476
All right. There's peop--
903
00:37:09,518 --> 00:37:11,728
(chair clatters)
And for what?
904
00:37:13,147 --> 00:37:14,731
A little punk-ass thief.
905
00:37:14,774 --> 00:37:17,275
You obviously don't get
what it means to be a real cop.
906
00:37:17,318 --> 00:37:19,945
I'd watch your back, Diaz,
907
00:37:19,987 --> 00:37:21,404
'cause no one else is going to.
908
00:37:22,990 --> 00:37:25,784
You coming?
909
00:37:28,704 --> 00:37:31,289
Don't.
910
00:37:32,416 --> 00:37:33,416
Gail, you coming?
911
00:37:33,459 --> 00:37:35,210
N-No. G--
912
00:37:38,506 --> 00:37:40,006
♪ You get crushed ♪
913
00:37:40,049 --> 00:37:42,050
All right, coppers!
914
00:37:42,093 --> 00:37:44,302
Coppers, come on.
Listen up. Listen up.
915
00:37:44,345 --> 00:37:46,513
Could I have your attention, please?
916
00:37:46,555 --> 00:37:50,433
For her superior achievements
of serious ass-kicking,
917
00:37:50,476 --> 00:37:52,519
I would like to present this...
918
00:37:52,561 --> 00:37:55,897
prize bottle
to Officer Noelle Williams.
919
00:37:55,940 --> 00:37:57,774
Whoo!
920
00:37:57,817 --> 00:37:58,984
Yeah!
921
00:37:59,026 --> 00:38:01,027
Thank you. Thank you,
thank you, thank you.
922
00:38:01,070 --> 00:38:03,947
So many people to mention.
923
00:38:03,990 --> 00:38:06,574
- So many little, little people.
- (laughs)
924
00:38:06,617 --> 00:38:08,576
(Oliver) Open up that scotch already!
925
00:38:08,619 --> 00:38:10,704
(all cheering)
926
00:38:10,746 --> 00:38:12,706
- Oh, my God.
- (laughter)
927
00:38:12,748 --> 00:38:14,499
You are so lucky
that I wasn't there today.
928
00:38:14,542 --> 00:38:15,542
I would've totally kicked your ass.
929
00:38:15,584 --> 00:38:16,793
Buddy, let me see the war wound.
930
00:38:16,836 --> 00:38:19,296
Oh, I look like
the bride of Frankenstein, pal.
931
00:38:19,338 --> 00:38:21,214
Well, okay.
Come here. Give me some love.
932
00:38:21,257 --> 00:38:22,424
- All right. Easy with the ribs, huh?
- I know.
933
00:38:22,466 --> 00:38:23,466
- All right, all right.
- Give me some love.
934
00:38:23,509 --> 00:38:25,051
- Epstein!
- Welcome back, sir.
935
00:38:25,094 --> 00:38:26,928
- Hey, buddy.
- Drinks on me.
936
00:38:26,971 --> 00:38:28,096
- Thank you. Hi.
- Look at you. You look great. Not dead yet?
937
00:38:28,139 --> 00:38:29,931
Hi. Not yet.
938
00:38:29,974 --> 00:38:31,016
Let's get the man some drinks.
939
00:38:32,685 --> 00:38:33,893
Things all right with Gail?
940
00:38:35,563 --> 00:38:36,855
No.
941
00:38:38,107 --> 00:38:39,482
Chris.
942
00:38:40,818 --> 00:38:42,610
So we told the truth.
943
00:38:44,363 --> 00:38:46,698
I'm starting to think I'd rather be liked.
944
00:38:49,952 --> 00:38:51,911
These seats taken?
945
00:38:51,954 --> 00:38:54,289
- No. Please.
- Uh, excuse me. Move over.
946
00:38:54,332 --> 00:38:57,625
- Oh, in your dreams. (laughs)
- Okay.
947
00:38:57,668 --> 00:39:00,170
You got some 'splainin' to do.
948
00:39:00,755 --> 00:39:03,882
I can't believe you're sleeping with Frosty.
949
00:39:03,924 --> 00:39:05,258
What? She guessed.
950
00:39:06,886 --> 00:39:08,178
I'm gonna be right back.
951
00:39:08,220 --> 00:39:09,804
Did she know? You knew.
952
00:39:09,847 --> 00:39:11,890
- I didn't know.
- I didn't know.
953
00:39:16,354 --> 00:39:17,645
Hey, hey.
954
00:39:17,688 --> 00:39:20,190
- Hey.
- Hey.
955
00:39:21,901 --> 00:39:23,068
It took a lot of guts--
956
00:39:23,110 --> 00:39:27,030
reporting a Vice Squad guy
like that. Yeah.
957
00:39:27,865 --> 00:39:29,032
I'm sorry I didn't believe--
958
00:39:29,075 --> 00:39:31,993
um, I'm sorry
I didn't listen to you before.
959
00:39:32,036 --> 00:39:33,036
Me, too.
960
00:39:33,079 --> 00:39:34,329
No, Andy...
961
00:39:38,709 --> 00:39:39,751
You were right.
962
00:39:39,794 --> 00:39:41,878
Okay? It was what it was.
963
00:39:43,130 --> 00:39:44,172
(door creaks open)
964
00:39:44,215 --> 00:39:45,715
(groans)
965
00:39:45,758 --> 00:39:48,760
(woman) ♪ Somehow ♪
966
00:39:51,055 --> 00:39:52,514
♪ When I'm walking ♪
967
00:39:52,556 --> 00:39:57,227
- Have a nice trip.
- ♪ Here beside you ♪
968
00:39:57,269 --> 00:40:01,815
♪ But I'm still not sure about me ♪
969
00:40:03,317 --> 00:40:05,276
♪ I know my heart ♪
970
00:40:05,319 --> 00:40:06,653
- Hey.
- ♪ Is awarded ♪
971
00:40:06,695 --> 00:40:08,363
You're not thinking of
backing out on me, are you?
972
00:40:08,406 --> 00:40:09,406
I'm all yours.
973
00:40:09,448 --> 00:40:12,659
♪ To you ♪
974
00:40:39,437 --> 00:40:42,647
(woman)
♪ When I'm walking here ♪
975
00:40:42,690 --> 00:40:45,400
♪ Beside you ♪
976
00:40:45,443 --> 00:40:48,736
♪ But I'm still not sure ♪
977
00:40:48,779 --> 00:40:51,448
♪ About me ♪
978
00:40:51,490 --> 00:40:53,533
♪ I know ♪
979
00:40:53,576 --> 00:40:57,203
♪ My heart is awarded ♪
980
00:40:57,246 --> 00:41:02,125
♪ To you ♪
981
00:41:03,627 --> 00:41:05,628
♪ I know ♪
982
00:41:05,671 --> 00:41:09,299
♪ My heart is awarded ♪
983
00:41:09,341 --> 00:41:14,846
♪ To ♪
984
00:41:16,182 --> 00:41:21,144
♪ You ♪
71238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.