All language subtitles for Rookie.Blue.S01E06.720p.BluRay.x264-SiNNERS_iris2_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:04,420 (Traci) You know, maybe we could get him for jaywalking. 2 00:00:04,462 --> 00:00:06,338 I mean, he just-- he ran right through traffic. 3 00:00:06,381 --> 00:00:08,841 Too obvious. 4 00:00:08,883 --> 00:00:10,926 Loitering? Those little shorts-- 5 00:00:10,969 --> 00:00:13,137 He's probably not got any ID on him. 6 00:00:13,179 --> 00:00:16,390 Oh, now see, there you go. That's--That's public indecency. 7 00:00:16,433 --> 00:00:18,267 That's a criminal code violation. 8 00:00:18,309 --> 00:00:20,269 We're gonna have to search him. 9 00:00:20,311 --> 00:00:24,231 ("The High Road" by Broken Bells playing) 10 00:00:24,274 --> 00:00:26,233 - (laughing) - Well... 11 00:00:26,276 --> 00:00:28,235 I gotta tell you, Nash, 12 00:00:28,278 --> 00:00:30,738 when it comes to men, putting on this uniform 13 00:00:30,780 --> 00:00:33,115 is like putting on an invisibility cloak. 14 00:00:33,158 --> 00:00:35,826 (gunfire, tires skidding) 15 00:00:38,329 --> 00:00:40,456 ♪ Come on and get the minimum ♪ 16 00:00:40,498 --> 00:00:42,249 (brakes screech) 17 00:00:42,292 --> 00:00:43,625 (woman) Help me! Help me, please! Stop him! 18 00:00:44,669 --> 00:00:47,379 1525. 1525. Sounds of gunshot, possible injured party. 19 00:00:47,422 --> 00:00:49,089 Black SUV headed west on Scadding. 20 00:00:49,132 --> 00:00:50,466 Start an ambulance! 21 00:00:50,508 --> 00:00:53,052 ♪ Come on and get your overdose ♪ 22 00:00:53,094 --> 00:00:55,637 ♪ Collect it at the borderline ♪ 23 00:00:55,680 --> 00:00:57,848 (tires skid) 24 00:00:57,891 --> 00:01:00,517 My baby's in the back! They've got my baby! 25 00:01:01,853 --> 00:01:03,979 (Traci) Police! Don't move! Drop your gun! 26 00:01:04,022 --> 00:01:06,774 (Noelle) Nash, don't shoot! There's a baby in the vehicle! 27 00:01:06,816 --> 00:01:08,525 There is a baby in the vehicle! 28 00:01:08,568 --> 00:01:11,820 Police! Don't move! On your knees! On your knees! 29 00:01:12,489 --> 00:01:14,406 ♪ A detour ♪ 30 00:01:14,449 --> 00:01:17,201 ♪ In your new life ♪ (handcuffs clicking) 31 00:01:18,369 --> 00:01:19,995 ♪ Tell all of your friends good-bye ♪ 32 00:01:20,038 --> 00:01:21,997 Oh, my God! 33 00:01:22,040 --> 00:01:25,250 Is she okay? Thank you. 34 00:01:25,293 --> 00:01:27,294 Okay. She's scared. 35 00:01:27,337 --> 00:01:30,005 ♪ A detour in your new life ♪ 36 00:01:30,048 --> 00:01:35,511 ♪ Tell all of your friends good-bye ♪ 37 00:01:35,553 --> 00:01:39,223 Yesterday, Officer Williams, Officer Nash 38 00:01:39,265 --> 00:01:42,184 apprehended this man, Jayson Kraker-- 39 00:01:42,227 --> 00:01:44,686 carjacker who almost got away with that baby yesterday. 40 00:01:44,729 --> 00:01:47,981 Good job. (officers cheering) 41 00:01:53,404 --> 00:01:54,530 (Frank) Okay, now Kraker-- 42 00:01:54,572 --> 00:01:56,198 he's also our prime suspect 43 00:01:56,241 --> 00:01:59,201 in last week's murder of the tourists in that parking garage. 44 00:01:59,244 --> 00:02:00,452 Homicide's working on that. 45 00:02:00,495 --> 00:02:02,371 Now we got Kraker's gun. The only problem is 46 00:02:02,413 --> 00:02:04,748 we can't find the bullet to link him to the murder. 47 00:02:04,791 --> 00:02:06,959 And Kraker's accomplice is still at large, 48 00:02:07,001 --> 00:02:09,670 most likely armed, definitely dangerous. 49 00:02:09,838 --> 00:02:11,713 You know the drill. 50 00:02:11,756 --> 00:02:15,050 That's it. You have your assignments. 51 00:02:15,426 --> 00:02:17,219 Congratulations, Officer Nash. 52 00:02:17,262 --> 00:02:19,304 Yeah, it's too bad the other guy got away. 53 00:02:21,015 --> 00:02:23,308 Why are we all being held back to our regular assignments? 54 00:02:23,351 --> 00:02:25,185 I mean, we should be out there looking for that other carjacker 55 00:02:25,228 --> 00:02:26,228 if he's so dangerous, right? 56 00:02:26,271 --> 00:02:27,521 You mean, like the time I busted up 57 00:02:27,564 --> 00:02:29,731 that international gun smuggling operation? 58 00:02:29,774 --> 00:02:31,733 - Follow my lead. - (Chris laughs) 59 00:02:31,776 --> 00:02:34,027 (chuckles) Will do, Officer Epstein. 60 00:02:34,779 --> 00:02:36,947 (Gail) Will do. 61 00:02:36,990 --> 00:02:37,990 (Sam) Come on, man. 62 00:02:38,032 --> 00:02:39,158 I'm working on it. I'm working on it. 63 00:02:39,200 --> 00:02:40,200 All right. Gimme--Gimme that. Gimme. 64 00:02:42,829 --> 00:02:44,788 Ah, Detective Barber. 65 00:02:44,831 --> 00:02:46,915 Wow, look at that face, that baby face. 66 00:02:46,958 --> 00:02:48,959 I finally feel like I'm seeing the real you. 67 00:02:49,002 --> 00:02:51,461 Okay, shut up, and I'm never playing poker 68 00:02:51,504 --> 00:02:53,463 - with you clowns again. - Aw. 69 00:02:53,506 --> 00:02:54,756 Just bring more money next time. 70 00:02:54,799 --> 00:02:56,425 You won't have to bet your facial hair. 71 00:02:57,969 --> 00:03:00,762 Whoa, you look great. 72 00:03:00,805 --> 00:03:02,014 Really? 73 00:03:02,056 --> 00:03:04,099 Come on, choirboy. Time to roll. 74 00:03:04,142 --> 00:03:06,602 All right. You ready to catalogue some evidence? 75 00:03:06,644 --> 00:03:08,979 Yeah. I guess searching stolen cars is my reward 76 00:03:09,022 --> 00:03:10,230 for being such a hero. 77 00:03:10,273 --> 00:03:12,107 Wanna trade? 78 00:03:12,317 --> 00:03:13,317 No. 79 00:03:14,819 --> 00:03:16,320 No talking. You're driving. 80 00:03:17,572 --> 00:03:19,114 (whispers) Save me. 81 00:03:20,366 --> 00:03:21,617 Hey, Sammy. 82 00:03:22,660 --> 00:03:23,827 Yeah? 83 00:03:23,870 --> 00:03:25,787 - Win big last night? - Yeah. 84 00:03:25,830 --> 00:03:27,164 - Feeling generous? - No. 85 00:03:27,999 --> 00:03:29,499 How about you give me McNally for the day? 86 00:03:30,752 --> 00:03:32,794 What, are you detailing my, uh, rookie to Homicide? 87 00:03:32,837 --> 00:03:35,297 Bosses want more bodies on the carjackers. 88 00:03:35,340 --> 00:03:37,174 Mayor's coming down hard, too many headlines. 89 00:03:37,217 --> 00:03:38,800 Bad for tourism. 90 00:03:38,843 --> 00:03:40,802 Serve, protect, keep the mayor happy. 91 00:03:40,845 --> 00:03:42,512 At least you got Kraker in custody. 92 00:03:42,555 --> 00:03:44,640 Yeah, now all I have to do is prove he did it. 93 00:03:44,682 --> 00:03:45,807 What do you say? 94 00:03:45,850 --> 00:03:48,810 - Yeah, fine. She's all yours. - Really, seriously? 95 00:03:48,853 --> 00:03:52,397 Yeah. Have fun. Ow. 96 00:03:54,025 --> 00:03:56,902 Last poker game, Jerry took Sam for over $400. 97 00:03:56,945 --> 00:03:58,987 It looks like revenge was sweet. 98 00:03:59,030 --> 00:04:01,198 - Do you play with them? - No, that table's too easy. 99 00:04:01,241 --> 00:04:02,699 Plus, I'm a great bluffer. 100 00:04:03,743 --> 00:04:05,869 Wait. Did you really need an extra body on this case? 101 00:04:06,537 --> 00:04:07,537 Yeah. 102 00:04:07,580 --> 00:04:09,289 Okay, you're not just choosing me because... 103 00:04:09,332 --> 00:04:10,666 - No. - you know. 104 00:04:12,043 --> 00:04:14,002 - Swear. - That's a sign of bluffing. 105 00:04:14,045 --> 00:04:15,295 Andy. 106 00:04:15,338 --> 00:04:16,964 (laughs) I'm just checking. 107 00:04:18,883 --> 00:04:20,884 (Chris) 1507. Prep check. 108 00:04:20,927 --> 00:04:23,553 (woman on radio) Copy, 1507. You test too. 109 00:04:24,639 --> 00:04:26,098 The other carjacker's still on the loose. 110 00:04:26,140 --> 00:04:28,016 Maybe we should drive by some parking garages. 111 00:04:28,059 --> 00:04:30,811 Wow. Mr. Rule Book wants to take the initiative. 112 00:04:30,853 --> 00:04:32,980 No. (seat belt clattering) 113 00:04:33,022 --> 00:04:35,023 We're two rookies riding together. We gotta lay low. 114 00:04:35,066 --> 00:04:36,733 (man on radio) This is 1505, prep check. 115 00:04:36,776 --> 00:04:38,986 Okay, why don't we just leave that thing off, Chris? 116 00:04:39,028 --> 00:04:40,737 It's illegal to ride without your seat belt. 117 00:04:40,780 --> 00:04:43,532 Ooh. Well, real cops don't wear seat belts. 118 00:04:43,574 --> 00:04:44,866 Oh, what? So you're a real cop, and I'm not? 119 00:04:44,909 --> 00:04:47,494 You said it, not me. 120 00:04:47,537 --> 00:04:48,537 (man on radio) This is 1511... 121 00:04:48,579 --> 00:04:49,579 Let me ask you something, Gail. 122 00:04:49,622 --> 00:04:51,290 Anything. 123 00:04:52,667 --> 00:04:54,334 Why are you so mean? 124 00:04:57,422 --> 00:05:00,090 (laughing) 125 00:05:02,218 --> 00:05:03,677 Oh, my God. 126 00:05:03,720 --> 00:05:05,220 (woman on radio) Can I get a traffic car to Banner and Spring 127 00:05:05,263 --> 00:05:06,722 for a single-car collision? 128 00:05:07,932 --> 00:05:10,767 1507 responding, on our way. 129 00:05:12,395 --> 00:05:15,105 (hangs up radio receiver) (siren wails) 130 00:05:17,608 --> 00:05:19,276 Two pizza crusts. 131 00:05:19,902 --> 00:05:21,987 Hey, do you think Gail likes me? 132 00:05:22,030 --> 00:05:24,156 (coughs) I don't think she likes anyone. 133 00:05:24,198 --> 00:05:25,907 Are you sure? 'Cause she laughs at my jokes. 134 00:05:25,950 --> 00:05:29,161 She's laughing at you, as in not with you. 135 00:05:29,203 --> 00:05:30,912 One vodka bottle, empty. 136 00:05:30,955 --> 00:05:32,706 I don't know. I think she has a little crush. 137 00:05:32,749 --> 00:05:34,916 Oh, come on. Ew. 138 00:05:34,959 --> 00:05:36,710 Relax. I'm not saying I'm gonna hook up with her. 139 00:05:36,753 --> 00:05:39,546 I'm just saying, you got to admit she's kind of sexy. 140 00:05:39,589 --> 00:05:41,214 No, I don't. 141 00:05:41,257 --> 00:05:43,133 (police radio chatter) 142 00:05:43,176 --> 00:05:44,634 Augh! 143 00:05:44,677 --> 00:05:47,137 One pair of undies. 144 00:05:47,180 --> 00:05:48,889 Boy shorts, actually. 145 00:05:48,931 --> 00:05:52,392 Ugh! Can you please explain to me 146 00:05:52,435 --> 00:05:56,438 how bagging panties is related to carjacking? 147 00:05:56,481 --> 00:05:58,774 (groans) I have no idea. Ask Noelle. 148 00:05:58,816 --> 00:06:00,442 Uh, you ask her. 149 00:06:00,485 --> 00:06:01,485 She scares me. 150 00:06:01,527 --> 00:06:02,569 Oh, tell me about it. 151 00:06:02,612 --> 00:06:05,781 Oh, look at that. Box of condoms. 152 00:06:05,823 --> 00:06:06,948 (siren wailing) 153 00:06:06,991 --> 00:06:08,950 Nice. I'm starting to get a whole picture 154 00:06:08,993 --> 00:06:11,453 of a romantic evening that played out in this car. 155 00:06:11,496 --> 00:06:13,955 In your world, this is romantic. 156 00:06:13,998 --> 00:06:17,626 Come to think of it, you and Gail are perfect for each other. 157 00:06:17,668 --> 00:06:19,461 - Thank you. - You're welcome. 158 00:06:20,171 --> 00:06:22,130 (Chris) 1507 on the scene. 159 00:06:22,173 --> 00:06:24,132 (woman on radio) EMS is en route. 160 00:06:24,175 --> 00:06:25,634 Sir, an ambulance is on its way. 161 00:06:25,676 --> 00:06:27,260 It might be better if you just sat tight. 162 00:06:27,303 --> 00:06:29,679 I tried to brake. I--I--I did. 163 00:06:29,722 --> 00:06:32,391 The car seemed to have a-a mind of its own. 164 00:06:32,433 --> 00:06:35,018 I can get a statement from you once the paramedics check you out, okay? 165 00:06:35,395 --> 00:06:37,270 It was an accident. 166 00:06:37,647 --> 00:06:40,357 I've never had one, not--not in 50 years. 167 00:06:41,567 --> 00:06:42,818 Is--Is he okay? 168 00:06:43,736 --> 00:06:44,820 (Chris) Is the lady hurt? 169 00:06:44,862 --> 00:06:47,239 No, she wasn't involved. She came around the corner. 170 00:06:47,281 --> 00:06:48,907 She saw this. She called 911. 171 00:06:50,660 --> 00:06:52,494 Uh, no, no. Sir, sir, you should wait for the ambulance. 172 00:06:52,954 --> 00:06:56,331 - No. Is he dead? - Who? 173 00:06:56,374 --> 00:06:57,416 D-Did--Did you check? 174 00:06:57,458 --> 00:06:58,875 Chris! 175 00:07:07,051 --> 00:07:08,260 Okay. 176 00:07:10,096 --> 00:07:11,388 Keep an eye on the driver. 177 00:07:11,431 --> 00:07:14,641 (Chris) 1507. We got an injured cyclist here. Where's the ambulance? 178 00:07:15,184 --> 00:07:16,685 Sir, can you hear me? 179 00:07:19,730 --> 00:07:21,356 I don't understand. We have his gun. 180 00:07:21,399 --> 00:07:23,608 But we can't tie it to the murder, and Kraker knows this. 181 00:07:23,651 --> 00:07:25,527 The bullet went through the victim's neck, 182 00:07:25,570 --> 00:07:26,778 severed the jugular and exited. 183 00:07:26,821 --> 00:07:28,196 But there was no bullet found at the scene, 184 00:07:28,239 --> 00:07:30,282 - so where'd the bullet go? - Car. 185 00:07:30,324 --> 00:07:32,492 Car went to impound. They tore it apart into tiny, little pieces. 186 00:07:34,745 --> 00:07:36,371 Well, I know how much you like surprises. 187 00:07:36,414 --> 00:07:37,497 I hate surprises. 188 00:07:37,540 --> 00:07:40,333 I got a tip from one of the nurses in Emergency. 189 00:07:40,376 --> 00:07:41,376 About? 190 00:07:41,419 --> 00:07:42,752 I'll let you know if I'm right. 191 00:07:43,588 --> 00:07:45,130 Ooh, you're not one of those guys 192 00:07:45,173 --> 00:07:47,048 that has to be right all the time, are you? 193 00:07:47,800 --> 00:07:49,634 I don't mind pretending you're right sometimes. 194 00:07:51,012 --> 00:07:52,596 We're gonna say hello to one Benjamin Kelly. 195 00:07:52,638 --> 00:07:55,390 21. Short sheet--shoplifting, theft under a thousand. 196 00:07:55,433 --> 00:07:56,933 - Suspect? - Not yet. 197 00:07:56,976 --> 00:07:58,977 - We just need to talk to him. - Okay. 198 00:07:59,145 --> 00:08:00,645 (door beeps) 199 00:08:01,272 --> 00:08:03,482 Hey. Hey, hey. You--You got the wrong guy. 200 00:08:03,524 --> 00:08:04,566 What are you arresting me for? 201 00:08:04,609 --> 00:08:06,401 - Nobody's arresting you. - I didn't do nothing. 202 00:08:06,444 --> 00:08:08,653 We heard a rumor you suffered a serious injury last week. 203 00:08:08,696 --> 00:08:10,614 Hey, have a seat. Have a seat. Sit down. 204 00:08:10,656 --> 00:08:13,742 Just want to ask you a few questions 205 00:08:13,784 --> 00:08:16,244 on how you got that 9-millimeter bullet in your head. 206 00:08:16,287 --> 00:08:18,288 (sighs) 207 00:08:20,666 --> 00:08:23,627 (police radio chatter, sea gull squawking) 208 00:08:24,462 --> 00:08:26,087 (Chris) Uh, is there anyone you'd like us to call? 209 00:08:26,130 --> 00:08:29,299 Huh? No. Uh, no. I, uh, I live alone. 210 00:08:30,426 --> 00:08:33,178 Um, any family? A-Anyone you work with? 211 00:08:33,221 --> 00:08:36,014 Work with? At my age? 212 00:08:36,057 --> 00:08:37,682 I'm actually flattered. 213 00:08:37,725 --> 00:08:39,851 Well, the EMS will finish checking you out. 214 00:08:39,894 --> 00:08:43,146 You're a very nice young man, very courteous. 215 00:08:43,189 --> 00:08:45,148 You're a--You're a good boy. 216 00:08:45,191 --> 00:08:46,650 (Jerry) Diaz. 217 00:08:46,692 --> 00:08:48,318 Yeah. Excuse me. 218 00:08:48,361 --> 00:08:50,320 Oh, of course. Yes. Yes, I'm sorry. 219 00:08:50,363 --> 00:08:51,363 He tell you what happened? 220 00:08:51,405 --> 00:08:53,323 Uh, cyclist swerved in front of him, car had a mind of its own. 221 00:08:54,075 --> 00:08:55,283 You know... (scoffs) 222 00:08:55,326 --> 00:08:58,286 should be mandatory retesting for every driver over 50. 223 00:08:58,704 --> 00:09:01,915 (Chris) I think he's in shock. Poor old guy. 224 00:09:01,958 --> 00:09:04,292 Goes out for a drive, ends up killing someone. It's awful. 225 00:09:04,335 --> 00:09:06,753 Yeah? A little bit worse for the cyclist, wouldn't you say? 226 00:09:08,214 --> 00:09:09,923 Okay, I'm gonna wait for the coroner. 227 00:09:09,966 --> 00:09:12,259 You and Gail make sure the old guy's car gets to impound. 228 00:09:12,843 --> 00:09:13,843 All right? 229 00:09:13,886 --> 00:09:16,221 - Uh, yes, sir. - Okay. 230 00:09:16,264 --> 00:09:19,224 Man, what the hell have you been smokin'? 231 00:09:19,267 --> 00:09:21,643 How could I be walking around with a bullet in my head? 232 00:09:21,686 --> 00:09:23,144 Where are we taking him? 233 00:09:23,187 --> 00:09:24,563 We're not taking him anywhere. 234 00:09:24,605 --> 00:09:25,647 We're taking evidence. 235 00:09:25,690 --> 00:09:27,023 He just happens to be along for the ride. 236 00:09:27,066 --> 00:09:29,192 Hey, he can hear you, jackbrain. 237 00:09:29,235 --> 00:09:31,820 Yo, give me my phone back, man. I want to call my lawyer. 238 00:09:31,862 --> 00:09:32,862 I know my rights. 239 00:09:32,905 --> 00:09:34,364 You haven't been arrested. 240 00:09:34,407 --> 00:09:38,326 Well, then this constitutes... unlawful... containment! 241 00:09:38,369 --> 00:09:39,744 Unlawful confinement. 242 00:09:40,621 --> 00:09:41,913 Which is not applicable here. 243 00:09:41,956 --> 00:09:44,833 Uh, this is more, uh, investigative detention. 244 00:09:46,544 --> 00:09:47,919 We are taking him to the hospital, right? 245 00:09:47,962 --> 00:09:50,130 Oh, yeah. And we're gonna get an X-ray of that bullet. 246 00:09:50,172 --> 00:09:51,881 Whoa, whoa, whoa. No, no, no, no. Hey, hey. 247 00:09:51,924 --> 00:09:53,425 I don't do hospitals, okay? 248 00:09:53,467 --> 00:09:55,260 Look, they're gonna give me a needle or something. 249 00:09:55,303 --> 00:09:57,012 I don't want anything to do with that. 250 00:09:57,054 --> 00:09:58,555 You should've thought of that before you got hooked up 251 00:09:58,598 --> 00:10:00,390 with a bunch of carjackers, jackbrain. 252 00:10:03,894 --> 00:10:06,146 (Benny) I don't like X-rays. They freak me out. 253 00:10:06,188 --> 00:10:08,398 (Andy) Okay, well, then try to get your mind off of it. 254 00:10:08,441 --> 00:10:11,735 Maybe tell me what happened when the guy got shot at the parking garage. 255 00:10:12,653 --> 00:10:14,362 I don't remember any parking garage. 256 00:10:14,405 --> 00:10:16,114 I got a bullet in my head, remember? 257 00:10:17,742 --> 00:10:20,744 You know, you dress pretty nice for a guy who doesn't have a job. 258 00:10:21,912 --> 00:10:25,040 Who says I don't have a job? I freelance. 259 00:10:25,082 --> 00:10:27,876 (laughs) Is that so? 260 00:10:27,918 --> 00:10:29,377 (chuckles) Yeah. 261 00:10:29,420 --> 00:10:32,380 I mean, look, a regular job just doesn't pay enough. 262 00:10:32,423 --> 00:10:34,382 I got a lot of expenses. 263 00:10:35,426 --> 00:10:37,886 I'm serious! Look, I got a sick mama. 264 00:10:37,928 --> 00:10:40,639 (laughs) A sick mama. Wow, original. 265 00:10:40,681 --> 00:10:44,184 Wow. You have a hard time trusting people, don't you? 266 00:10:45,019 --> 00:10:46,019 No. 267 00:10:47,021 --> 00:10:48,063 You know... 268 00:10:48,898 --> 00:10:50,357 you look really trustworthy, 269 00:10:50,399 --> 00:10:52,484 so I'm-a tell you the truth. 270 00:10:54,153 --> 00:10:56,321 I got a lot of people relying on me. 271 00:10:57,031 --> 00:10:58,031 Oh, yeah? 272 00:10:59,033 --> 00:11:01,242 Yeah! A lot of people. 273 00:11:01,994 --> 00:11:05,080 Look, I'm like their personal ATM, okay? 274 00:11:05,122 --> 00:11:07,040 - (laughs) Shut up. - Don't laugh. It ain't funny. I'm serious. 275 00:11:07,083 --> 00:11:10,377 Officer, look. It's not easy trying to be the hero. 276 00:11:10,419 --> 00:11:11,586 - Oh. - It really isn't. 277 00:11:11,629 --> 00:11:13,630 (Luke) They're ready for us. 278 00:11:16,634 --> 00:11:18,301 Don't look so scared, Benny. 279 00:11:18,344 --> 00:11:21,137 Officer McNally will hold your hand. 280 00:11:22,139 --> 00:11:24,599 The object measures just under a centimeter. 281 00:11:24,642 --> 00:11:26,810 Right, width of a 9-millimeter bullet. 282 00:11:26,852 --> 00:11:29,062 It entered here, partially penetrated the skull, 283 00:11:29,105 --> 00:11:31,064 embedded itself in the frontal lobe. It's-- 284 00:11:31,107 --> 00:11:32,982 Oh, hold on. It's in my brain? 285 00:11:33,025 --> 00:11:35,360 (sighs) If you're going to get shot in the head, 286 00:11:35,403 --> 00:11:36,778 the frontal lobe's the best spot. 287 00:11:36,821 --> 00:11:40,281 And, uh, it also was slowed down by-- 288 00:11:40,324 --> 00:11:42,450 I understand it passed through another victim? 289 00:11:42,493 --> 00:11:44,077 - Exactly. - No way. 290 00:11:44,120 --> 00:11:47,038 I wasn't there, all right. I live in a rough neighborhood. 291 00:11:47,081 --> 00:11:48,331 It was a stray bullet. 292 00:11:48,374 --> 00:11:49,624 Are you in any pain? 293 00:11:49,667 --> 00:11:52,001 A lot of pain. I think I need painkillers. 294 00:11:52,044 --> 00:11:53,044 (scoffs) 295 00:11:53,087 --> 00:11:55,547 Look, um... can... 296 00:11:55,589 --> 00:11:56,673 can you remove it? 297 00:11:56,716 --> 00:11:58,967 Hey, hey. Whoa, whoa. You asked for an X-ray. 298 00:11:59,009 --> 00:12:00,009 - Listen, just-- - Yeah. 299 00:12:00,052 --> 00:12:03,680 The fact is that people can survive years with shrapnel lodged in their bodies. 300 00:12:03,723 --> 00:12:05,724 So I'll--I'll be okay. 301 00:12:05,766 --> 00:12:07,475 I can live with it, right? 302 00:12:07,518 --> 00:12:09,477 My concern here is the bullet. 303 00:12:09,520 --> 00:12:11,646 I need this to put a murderer in jail. 304 00:12:11,689 --> 00:12:14,107 And I need the patient's consent in order to proceed. 305 00:12:14,150 --> 00:12:15,233 Yeah. And I don't give it. 306 00:12:15,276 --> 00:12:17,527 Fine. I'll get a search warrant. 307 00:12:19,155 --> 00:12:20,321 McNally. 308 00:12:24,452 --> 00:12:26,578 You stay here. Keep an eye on our man Benny. 309 00:12:26,620 --> 00:12:28,037 I'm gonna talk to the prosecutor. 310 00:12:28,080 --> 00:12:29,873 There's a surgeon on shift who's willing to operate. 311 00:12:29,915 --> 00:12:33,001 Okay, but we're sure that, you know, he's involved? 312 00:12:33,043 --> 00:12:34,335 Like, he's not just a witness? 313 00:12:34,378 --> 00:12:35,962 There's a bullet inside his head that killed a man 314 00:12:36,005 --> 00:12:37,756 that we all know came from Kraker's gun. 315 00:12:37,798 --> 00:12:39,507 I need that bullet. 316 00:12:39,550 --> 00:12:41,009 Okay, what do I do if he tries to leave? 317 00:12:41,051 --> 00:12:44,345 (sighs) Keep him talking. Gain his trust. 318 00:12:44,388 --> 00:12:46,514 If anyone can do it, it's you. 319 00:12:46,557 --> 00:12:48,141 Who knows? Maybe you can convince him to do it. 320 00:12:55,399 --> 00:12:56,399 I'll check on you later. 321 00:12:58,235 --> 00:13:00,028 Those pills should knock him out for a couple hours. 322 00:13:00,070 --> 00:13:01,070 - I'll be back. - Okay. 323 00:13:03,574 --> 00:13:05,408 (sighs) You doing okay? 324 00:13:05,451 --> 00:13:08,244 Oh... (sighs) I don't like hospitals. 325 00:13:08,996 --> 00:13:10,371 I think I like sedatives, though. 326 00:13:13,250 --> 00:13:15,460 Benny, can we please talk about last week? 327 00:13:16,754 --> 00:13:18,213 Last week? 328 00:13:18,255 --> 00:13:19,464 The parking garage. 329 00:13:19,507 --> 00:13:21,174 I know you saw Kraker shoot that man. 330 00:13:21,217 --> 00:13:24,177 You know, it just would-- it would really help me out 331 00:13:24,220 --> 00:13:26,054 if you could tell me exactly what happened. 332 00:13:30,643 --> 00:13:32,644 (snoring) 333 00:13:33,270 --> 00:13:34,687 Or not. 334 00:13:36,565 --> 00:13:38,024 (sighs) 335 00:13:38,067 --> 00:13:40,026 Gail, your seat belt. 336 00:13:40,069 --> 00:13:43,112 Crap. 337 00:13:43,155 --> 00:13:45,073 Wait. What are you doing? 338 00:13:45,115 --> 00:13:47,784 I got blood on my shirt. 339 00:13:48,911 --> 00:13:49,911 (police radio chatter) 340 00:13:49,954 --> 00:13:52,288 - Can you stop staring? - I'm not staring. 341 00:13:54,166 --> 00:13:56,125 So what did the old geezer have to say for himself? 342 00:13:58,212 --> 00:14:00,171 He's, like, a retired schoolteacher. 343 00:14:00,214 --> 00:14:01,297 He's--He's, like, 80. 344 00:14:01,340 --> 00:14:03,967 He shouldn't have been on the road. 345 00:14:04,009 --> 00:14:06,594 You know the guy that he killed? He has, like, kids. 346 00:14:06,637 --> 00:14:07,887 Poor guy was on the way to work. 347 00:14:09,849 --> 00:14:13,518 You know, the driver was probably on, like, a senior's cocktail. I've seen that before. 348 00:14:14,311 --> 00:14:15,979 Senior's cocktail? 349 00:14:16,021 --> 00:14:17,981 Yeah, my grandmother was on it. 350 00:14:18,023 --> 00:14:21,317 She was on, like, ten different kinds of medication, 351 00:14:21,360 --> 00:14:24,279 and she just acted like a crazy bat out of hell 352 00:14:24,321 --> 00:14:25,446 at the slightest provocation. 353 00:14:25,489 --> 00:14:26,990 He didn't seem crazy. 354 00:14:27,032 --> 00:14:30,451 In shock, maybe. But he called me a good boy. 355 00:14:30,494 --> 00:14:33,454 - That's really creepy. - Right? 356 00:14:33,497 --> 00:14:35,164 Probably high as a kite. 357 00:14:35,207 --> 00:14:37,125 You know, I probably should've asked him about that-- 358 00:14:37,167 --> 00:14:39,419 like, if he was on any type of medication or anything. 359 00:14:39,461 --> 00:14:41,045 Yeah, Chris, you probably should've asked him that. 360 00:14:42,172 --> 00:14:43,506 You gonna put your belt on? 361 00:14:47,011 --> 00:14:49,178 Putting my seat belt on, okay? I'm buckling up. 362 00:14:49,221 --> 00:14:50,763 (seat belt clicks) You happy? 363 00:15:03,527 --> 00:15:05,028 (sighs) 364 00:15:10,910 --> 00:15:12,035 Excuse me. 365 00:15:12,536 --> 00:15:13,995 Where's the guy in 402? 366 00:15:14,038 --> 00:15:16,539 He woke up, had to go to the can. 367 00:15:21,462 --> 00:15:22,503 Hey. 368 00:15:40,397 --> 00:15:42,357 (big band ringtone blaring) 369 00:15:42,399 --> 00:15:45,193 Sammy, you gotta change that ringer, man. It's deadly. 370 00:15:45,235 --> 00:15:46,986 Yeah. (turns off ringtone) 371 00:15:47,947 --> 00:15:48,947 What? 372 00:15:48,989 --> 00:15:50,239 (Andy) I need your help. 373 00:15:50,282 --> 00:15:52,200 I thought you were with Callaghan. 374 00:15:52,242 --> 00:15:54,953 Yeah, well, he left me in charge of guarding some evidence. 375 00:15:54,995 --> 00:15:56,621 Well, it's a witness, actually. 376 00:15:56,664 --> 00:15:58,414 It's a witness with some evidence. 377 00:15:58,457 --> 00:16:00,208 McNally, I already have a headache. 378 00:16:00,250 --> 00:16:02,210 Look, I lost the witness, okay? 379 00:16:02,252 --> 00:16:04,212 The doctor said he was gonna be asleep for hours. 380 00:16:04,254 --> 00:16:06,547 The doctor said? The doctor is not a cop. 381 00:16:06,590 --> 00:16:07,590 Where's Callaghan? 382 00:16:07,633 --> 00:16:10,635 Okay, listen, I gotta find this kid before Luke finds out that I lost him. 383 00:16:10,678 --> 00:16:12,470 And I care because, uh... 384 00:16:12,513 --> 00:16:15,974 You care, because if Boyko finds out that I screwed up this carjacking case, 385 00:16:16,016 --> 00:16:17,892 take a wild guess which training officer 386 00:16:17,935 --> 00:16:21,020 he's gonna drag into his office and scream at for half an hour. 387 00:16:21,063 --> 00:16:22,146 All right, all right. All right. 388 00:16:22,189 --> 00:16:23,398 Calm down. What do you need? 389 00:16:24,858 --> 00:16:26,985 Okay, Luke brought in this kid, Benjamin Kelly, 390 00:16:27,027 --> 00:16:28,653 and all of his personal effects are in booking. 391 00:16:28,696 --> 00:16:30,279 See if you can find his cell phone. 392 00:16:30,322 --> 00:16:31,614 Jeez. 393 00:16:31,657 --> 00:16:35,118 Oh, and, um, Luke took the car, so could you pick me up? 394 00:16:37,830 --> 00:16:39,747 Please? 395 00:16:41,125 --> 00:16:42,125 Ah. 396 00:16:42,167 --> 00:16:44,627 Yeah. 397 00:16:44,670 --> 00:16:46,629 (Noelle) This one just came in. 398 00:16:46,672 --> 00:16:49,674 It's an accident. Contents need to be catalogued. 399 00:16:49,717 --> 00:16:51,342 Sure thing. 400 00:16:54,596 --> 00:16:56,097 Yes? 401 00:16:56,140 --> 00:16:57,515 Uh, we were just wondering, 402 00:16:57,558 --> 00:16:59,684 uh, if there was anything in particular we were looking for, 403 00:16:59,727 --> 00:17:01,686 with regards to the carjackings. 404 00:17:03,272 --> 00:17:06,816 You know how some people say that, uh, there's no stupid questions? 405 00:17:07,359 --> 00:17:08,484 They're wrong. 406 00:17:11,613 --> 00:17:14,949 Dov, this is just overflow from the impound lot. 407 00:17:14,992 --> 00:17:17,160 Okay, we're painting a fence here. We're rookies. 408 00:17:17,202 --> 00:17:19,162 This has nothing to do with the carjackings. 409 00:17:20,789 --> 00:17:23,833 Uh, we've got some bills... 410 00:17:23,959 --> 00:17:25,293 paid. 411 00:17:25,335 --> 00:17:26,836 Um... 412 00:17:26,879 --> 00:17:28,463 Pen. Broken pen. 413 00:17:28,964 --> 00:17:30,840 Maps, folded. 414 00:17:31,633 --> 00:17:33,926 And a tin of, I don't know, friggin' peppermint. 415 00:17:33,969 --> 00:17:36,929 - Hey. Hi. - Hi. Join the fun. 416 00:17:36,972 --> 00:17:38,639 Yeah, we were actually on the scene of this one. 417 00:17:38,682 --> 00:17:40,391 Oh, whoa. Let me guess--uh, old guy. 418 00:17:40,434 --> 00:17:41,726 How'd you know? 419 00:17:41,769 --> 00:17:44,395 Nothing says golden years like a tin of peppermints. 420 00:17:45,105 --> 00:17:46,481 (laughs) 421 00:17:48,025 --> 00:17:50,860 - Fatal? - Uh, yes, for the cyclist that he hit. 422 00:17:50,903 --> 00:17:53,821 Yeah, we're looking for, uh, any evidence of too many meds. 423 00:17:53,864 --> 00:17:56,657 If the driver was taking a lot of pills, it might explain what happened. 424 00:17:56,700 --> 00:17:59,327 See, Chris is kind of worried about the old guy. I think it's sweet. 425 00:17:59,369 --> 00:18:01,496 Well, knock yourselves out. 426 00:18:01,538 --> 00:18:03,331 Yeah, we'll take it from here. 427 00:18:04,416 --> 00:18:05,666 (pills rattle) 428 00:18:05,709 --> 00:18:08,503 - All right. - Thanks. 429 00:18:08,545 --> 00:18:11,714 I'm telling you, Gail totally wants to get with me. 430 00:18:11,757 --> 00:18:14,050 Now I'm not saying I'm gonna ask her out, but-- 431 00:18:14,093 --> 00:18:15,259 Please shut up. 432 00:18:17,221 --> 00:18:18,513 What's with you today? 433 00:18:19,139 --> 00:18:20,848 Who is she? 434 00:18:20,891 --> 00:18:23,976 Keisha Simmons. Number one on Benny's speed dial. 435 00:18:24,019 --> 00:18:25,978 Oh, thanks for bringing her in. 436 00:18:26,021 --> 00:18:27,688 Yeah. Remember... 437 00:18:27,731 --> 00:18:29,941 she's under no obligation to answer any questions, 438 00:18:29,983 --> 00:18:32,527 so... don't push your luck. 439 00:18:32,569 --> 00:18:35,113 Be nice. Ask the important questions first. Got it? 440 00:18:35,155 --> 00:18:37,156 - Yeah, got it. - (mouth full) all right. 441 00:18:39,118 --> 00:18:41,119 (door beeps) 442 00:18:42,621 --> 00:18:43,704 Hi. 443 00:18:43,747 --> 00:18:44,997 (door closes) 444 00:18:45,707 --> 00:18:46,916 What did Benny do now? 445 00:18:46,959 --> 00:18:49,877 I just want to talk to him. You a friend of his? 446 00:18:49,920 --> 00:18:51,963 Ex. Very ex. 447 00:18:52,005 --> 00:18:54,132 Never-want-to-see- the-bastard-again ex. 448 00:18:54,174 --> 00:18:56,217 Hmm. 'Cause you're number one on his speed dial. 449 00:18:56,260 --> 00:18:57,718 Yeah, and the last time he called, 450 00:18:57,761 --> 00:19:00,930 I told him I didn't want to talk to him-- not then, not ever. 451 00:19:02,766 --> 00:19:03,975 What do you want to talk to him about? 452 00:19:04,017 --> 00:19:05,893 He's helping us with an investigation. 453 00:19:05,936 --> 00:19:07,395 Helping the police? 454 00:19:09,064 --> 00:19:11,524 Doesn't sound like the Benny I know. 455 00:19:11,567 --> 00:19:14,735 The other cop said I was free to go any time I wanna, and I wanna. 456 00:19:14,778 --> 00:19:17,196 Uh, okay, well, if you hear from him, tell him to call me? 457 00:19:18,323 --> 00:19:19,574 Sure, but I'm not gonna hear from him. 458 00:19:19,616 --> 00:19:21,200 Listen, does Benny have a sick mother? 459 00:19:21,243 --> 00:19:22,285 Mm. 460 00:19:23,120 --> 00:19:24,495 His parents are dead. 461 00:19:25,122 --> 00:19:27,331 He used his mother's funeral excuse on me twice. 462 00:19:27,374 --> 00:19:30,334 Okay, well, if you were trying to find him, where would you look? 463 00:19:30,419 --> 00:19:31,961 I wouldn't look. 464 00:19:33,755 --> 00:19:35,798 (door buzzes, beeps) Thanks. 465 00:19:39,761 --> 00:19:41,304 Hey, I was thinking that maybe we should check out-- 466 00:19:41,346 --> 00:19:43,097 Previous addresses? I'm way ahead of you. 467 00:19:43,140 --> 00:19:44,473 Here's his latest. 468 00:19:45,475 --> 00:19:48,436 37 Seneca Drive-- Dabramo, initial's "M." 469 00:19:48,478 --> 00:19:50,438 - Any warrants? - None in the system. 470 00:19:51,481 --> 00:19:52,481 Maybe it's a girlfriend. 471 00:19:52,524 --> 00:19:55,943 Yeah, maybe. You know, if this guy was a witness 472 00:19:55,986 --> 00:19:57,028 to your carjacking murder, 473 00:19:57,070 --> 00:19:59,113 you'd better hope you find him before Kraker's buddy does. 474 00:20:00,324 --> 00:20:01,782 Well, Benny didn't seem too worried about that. 475 00:20:01,825 --> 00:20:04,076 Well, I should really go with you. 476 00:20:04,119 --> 00:20:06,120 No, no, no, listen. I totally screwed this up. 477 00:20:06,163 --> 00:20:09,498 I need to fix it. So just lend me the keys to your truck. 478 00:20:09,541 --> 00:20:10,833 I'm gonna go look at the address, 479 00:20:10,876 --> 00:20:13,211 and then you can blow the whistle on me and ruin my entire career. 480 00:20:13,253 --> 00:20:15,004 I'm sorry. You want to borrow my truck? 481 00:20:16,048 --> 00:20:18,216 Okay, we can just go talk to Boyko right now. No problem. 482 00:20:23,639 --> 00:20:24,931 Brakes are touchy, all right? 483 00:20:24,973 --> 00:20:27,058 - Just careful. - Okay. 484 00:20:31,355 --> 00:20:34,649 Hey, pal, I thought, uh, Callaghan had your rookie today. 485 00:20:34,691 --> 00:20:35,816 Yeah, well, Callaghan's busy. 486 00:20:35,859 --> 00:20:36,901 Oh. 487 00:20:38,070 --> 00:20:39,695 What? I'm helping her out. 488 00:20:39,738 --> 00:20:40,863 Yeah. Yeah, yeah. 489 00:20:42,407 --> 00:20:43,407 Find anything? 490 00:20:43,450 --> 00:20:46,494 Mm, gramps needs to pay his Auto Club bill. 491 00:20:46,536 --> 00:20:49,956 He's got perfect penmanship, but there's no pill receipts. 492 00:20:49,998 --> 00:20:52,375 Is there, uh, any numbers? Anyone we can call? 493 00:20:52,709 --> 00:20:53,876 Nope. 494 00:20:54,211 --> 00:20:56,295 There's gotta be someone. 495 00:20:56,797 --> 00:20:58,005 Maybe if we knew where he was going... 496 00:20:58,048 --> 00:20:59,131 (GPS beeps) 497 00:21:01,677 --> 00:21:04,178 - Wait. That's weird. - What? 498 00:21:04,221 --> 00:21:08,975 Well, that's the cyclist's address in The Beaches... 499 00:21:09,017 --> 00:21:12,687 and that's where we found him dead on the side of the road. 500 00:21:14,356 --> 00:21:16,190 W-What? 501 00:21:18,944 --> 00:21:20,528 (Dov) Oh, this is--this is great. 502 00:21:20,570 --> 00:21:24,323 We're stuck here handling the world's grossest evidence 503 00:21:24,366 --> 00:21:26,534 while everybody else is out working actual cases. 504 00:21:26,576 --> 00:21:28,577 I know. It's disgusting. 505 00:21:29,329 --> 00:21:32,581 Absolutely nothing cool about this job. 506 00:21:35,252 --> 00:21:36,252 Whoa. 507 00:21:37,587 --> 00:21:38,587 Can I see that? 508 00:21:39,589 --> 00:21:40,589 What is it? 509 00:21:40,632 --> 00:21:44,176 Uh, it's a saber from "The Righteous War of the Pontoon Pirates." 510 00:21:44,219 --> 00:21:45,303 Which is? 511 00:21:45,345 --> 00:21:48,556 Video game. Man, I always wanted one of these. 512 00:21:48,598 --> 00:21:50,266 (exhales) Never got it. 513 00:21:52,352 --> 00:21:55,896 Now, okay, what is with you today? 514 00:21:55,939 --> 00:21:58,274 Leo's dad bought him a toy gun. 515 00:21:58,317 --> 00:21:59,567 So? 516 00:21:59,609 --> 00:22:01,944 I don't want Leo playing with guns. 517 00:22:03,071 --> 00:22:04,405 (chuckles, scoffs) 518 00:22:04,448 --> 00:22:07,033 What? Were your parents letting you play with guns? 519 00:22:07,075 --> 00:22:10,494 No. My mom only bought us educational toys from Sweden. 520 00:22:10,537 --> 00:22:13,956 We were on a strict diet of peace, love and baby--Whoa! 521 00:22:15,959 --> 00:22:16,959 Blood. 522 00:22:18,837 --> 00:22:20,796 - No way. - Yes way. 523 00:22:20,839 --> 00:22:22,214 That is so coffee. 524 00:22:22,257 --> 00:22:24,258 No, it's blood. I'll bet you 20 bucks. 525 00:22:24,301 --> 00:22:26,385 (shakes hand) We'll go ask Noelle. 526 00:22:27,304 --> 00:22:28,429 Not it. 527 00:22:28,472 --> 00:22:29,680 Oh, come on. She likes you. 528 00:22:29,723 --> 00:22:31,766 She's had it in for me since Day One. 529 00:22:31,808 --> 00:22:33,809 Okay, fine. I'll go ask her. You, uh, bag it up. 530 00:22:33,852 --> 00:22:35,102 Okay, okay. 531 00:22:35,145 --> 00:22:37,271 All right. I'm going. 532 00:22:47,282 --> 00:22:48,991 - Hey. - Oh. 533 00:22:49,159 --> 00:22:50,785 - It's not what it looks like. - Sorry. 534 00:22:50,827 --> 00:22:53,162 They're hormones. Shut the door. 535 00:22:56,041 --> 00:22:57,541 (sighs) (door creaks, closes) 536 00:22:58,794 --> 00:23:01,295 I'm really sorry. I had no idea. 537 00:23:01,338 --> 00:23:03,798 It's--It's harder than it looks. 538 00:23:05,175 --> 00:23:06,801 I need the mirror to-- 539 00:23:07,511 --> 00:23:08,844 to hit the right spot. 540 00:23:12,349 --> 00:23:13,974 (scoffs) 541 00:23:15,477 --> 00:23:17,228 This must look pretty desperate, huh? 542 00:23:18,855 --> 00:23:20,773 Fertility clinic, sperm donor... 543 00:23:22,901 --> 00:23:25,152 (sighs deeply) 544 00:23:25,195 --> 00:23:28,155 You know what I see when I look at this thing? 545 00:23:30,033 --> 00:23:31,826 I see nine years... 546 00:23:33,787 --> 00:23:36,747 nine years with the same guy who didn't want kids. 547 00:23:39,167 --> 00:23:41,460 Same guy who just had a baby with his new girlfriend. 548 00:23:44,464 --> 00:23:45,464 Well, I don't know. 549 00:23:46,091 --> 00:23:48,843 I see someone who wants something so much 550 00:23:49,928 --> 00:23:52,388 that she's willing to stick a needle in her ass to get it. 551 00:23:55,600 --> 00:23:59,520 You know, it's not easy finding someone, doing this job. 552 00:23:59,563 --> 00:24:01,272 I don't want to scare you, but it's true. 553 00:24:02,566 --> 00:24:05,860 Well, having a kid's not gonna make it any easier. 554 00:24:05,902 --> 00:24:08,821 I don't want to scare you, but that's true. 555 00:24:12,325 --> 00:24:13,909 Is this your first time? 556 00:24:15,454 --> 00:24:16,495 Yep. 557 00:24:17,247 --> 00:24:19,832 I gotta do 'em twice a day for two weeks, 558 00:24:19,875 --> 00:24:22,460 and it's, uh, kind of wigging me out. 559 00:24:23,336 --> 00:24:25,463 You know, like, stabbing yourself with a needle-- 560 00:24:25,505 --> 00:24:29,133 it's a little counterintuitive. 561 00:24:29,176 --> 00:24:31,552 (both laugh) 562 00:24:32,053 --> 00:24:33,345 You want me to do it? 563 00:24:46,776 --> 00:24:48,736 Thing is, uh, 564 00:24:50,238 --> 00:24:52,698 Boyko's gone in a few weeks, 565 00:24:52,741 --> 00:24:54,074 and I'm up for a promotion. 566 00:24:54,117 --> 00:24:55,618 So if this-- 567 00:24:57,204 --> 00:24:59,455 If this doesn't work out, then I want those stripes. 568 00:25:00,123 --> 00:25:03,542 And if, uh, if anyone finds out, I'll know it was you. 569 00:25:03,877 --> 00:25:04,877 - Ow! - (chuckles) 570 00:25:07,297 --> 00:25:08,631 (laughs) 571 00:25:16,264 --> 00:25:17,598 I won't tell a soul. 572 00:25:27,442 --> 00:25:29,443 (cell phone rings) 573 00:25:31,112 --> 00:25:32,154 (ring) 574 00:25:32,364 --> 00:25:33,864 Uh... ooh... 575 00:25:34,407 --> 00:25:35,533 (ring--beep) 576 00:25:35,825 --> 00:25:38,369 Hey. What's happenin'? 577 00:25:38,411 --> 00:25:40,454 Sorry, I'm still trying to track down this prosecutor, 578 00:25:40,497 --> 00:25:42,456 which is taking a lot longer than I thought. 579 00:25:42,499 --> 00:25:45,251 Oh, oh, totally cool. You know, you should take your time. 580 00:25:45,293 --> 00:25:48,170 How's our guy? Please tell me you've talked him into giving up the bullet 581 00:25:48,213 --> 00:25:49,255 so I can get the hell out of here. 582 00:25:49,673 --> 00:25:50,673 Uh... 583 00:25:50,715 --> 00:25:52,007 Hang on. I'm getting another call. 584 00:25:53,552 --> 00:25:55,302 It's the prosecutor. I gotta go. I'll call you back. 585 00:25:55,345 --> 00:25:56,428 Okay. I... 586 00:26:00,517 --> 00:26:03,519 (siren wailing in distance) 587 00:26:11,194 --> 00:26:12,319 (knocks on door) 588 00:26:15,156 --> 00:26:16,198 Come on. 589 00:26:19,953 --> 00:26:21,453 (door creaks) 590 00:26:21,496 --> 00:26:22,663 Hello, Benjamin. 591 00:26:22,706 --> 00:26:24,081 (low voice) How'd you find me? 592 00:26:24,124 --> 00:26:25,165 You're coming with me. 593 00:26:25,208 --> 00:26:26,333 I can't. 594 00:26:26,376 --> 00:26:27,835 - Okay, then I'll arrest you. - What? 595 00:26:27,877 --> 00:26:28,919 Let's go! 596 00:26:28,962 --> 00:26:30,629 Okay, all right. Just give me a minute. 597 00:26:30,672 --> 00:26:32,298 (woman) Benny, who are you talkin' to? 598 00:26:32,340 --> 00:26:34,174 (normal voice) It's okay, Mama. I-It's for me. 599 00:26:37,220 --> 00:26:39,680 There better be a damn good explanation for this. 600 00:26:39,723 --> 00:26:41,682 Officer, if he's giving you any trouble-- 601 00:26:41,725 --> 00:26:44,685 Mama, this is Officer McNally, 602 00:26:44,728 --> 00:26:47,229 and I've been-- I've been helping her out. 603 00:26:51,151 --> 00:26:52,359 It's true. 604 00:26:52,402 --> 00:26:54,695 He's been helping me out. 605 00:26:54,738 --> 00:26:57,489 Well, then, come on inside. 606 00:26:59,159 --> 00:27:00,409 Don't just stand there! 607 00:27:00,452 --> 00:27:01,785 (laughs) 608 00:27:02,621 --> 00:27:03,871 Okay. 609 00:27:11,421 --> 00:27:14,715 Look at me. Look at the state of this place. 610 00:27:15,884 --> 00:27:17,760 You gonna take all day down there? 611 00:27:18,928 --> 00:27:19,928 Want a cup of coffee? 612 00:27:19,971 --> 00:27:23,182 Oh, no coffee, thank you. Uh, we're actually in a hurry. 613 00:27:24,100 --> 00:27:25,184 You're Benny's mother? 614 00:27:25,226 --> 00:27:28,020 Foster mother. At least, I was. 615 00:27:28,730 --> 00:27:31,940 Too much of a smartass now to listen to me anymore. 616 00:27:32,567 --> 00:27:33,567 Marie Dabramo. 617 00:27:33,610 --> 00:27:35,235 Andy. 618 00:27:35,278 --> 00:27:36,945 Doesn't stop you telling me what to do. 619 00:27:37,906 --> 00:27:39,948 I should have thrown him out years ago. 620 00:27:39,991 --> 00:27:42,743 (chuckles) Yeah. That why you want me to visit you every day? 621 00:27:42,786 --> 00:27:44,244 Benny, you almost done down there? 622 00:27:44,287 --> 00:27:47,247 He's a good boy, most of the time. 623 00:27:47,290 --> 00:27:51,085 But I could've drowned by the time you got here. 624 00:27:51,127 --> 00:27:54,046 I told you I was gonna be here, and I am. 625 00:27:54,089 --> 00:27:56,423 Okay. 626 00:27:56,466 --> 00:27:58,425 That should hold for now. 627 00:27:58,468 --> 00:28:00,386 I'll fix it for real later, okay? 628 00:28:00,428 --> 00:28:02,346 - Later? - Yeah. 629 00:28:02,389 --> 00:28:04,932 Look, you're not gonna leave me with this mess. 630 00:28:04,974 --> 00:28:07,309 Mrs. Dabramo, I'm sorry. Benny's assisting us 631 00:28:07,352 --> 00:28:09,728 with a really important investigation. We've gotta go. 632 00:28:09,771 --> 00:28:12,523 Yeah. I--I mean I promise I'll be back, okay? 633 00:28:12,565 --> 00:28:15,442 All right? Mwah. Thank you. 634 00:28:15,485 --> 00:28:18,070 You're not gonna assist anybody dressed like that. 635 00:28:18,113 --> 00:28:19,321 No, we really don't have time. 636 00:28:19,364 --> 00:28:24,284 No, I've got a fresh shirt out here for you. I know because I washed it. 637 00:28:26,996 --> 00:28:29,456 So where's the other guy-- Detective fancy pants? 638 00:28:29,499 --> 00:28:32,000 - He's meeting us. - Why are you with him, anyway? 639 00:28:32,669 --> 00:28:35,129 I'm detailed to Homicide. (tires skid) 640 00:28:38,466 --> 00:28:40,509 (tires skidding) 641 00:28:41,761 --> 00:28:45,055 Shots fired at 37 Seneca Drive. I need backup. 642 00:28:45,974 --> 00:28:47,307 - (woman on radio) All units... - Are you all right? 643 00:28:47,350 --> 00:28:49,226 Yeah, you saved my life. 644 00:28:49,269 --> 00:28:52,646 (woman on radio) All units respond. Shots fired at 37 Seneca Drive. 645 00:28:56,443 --> 00:28:58,152 I'm sick and tired of you lying to me, Benny. 646 00:28:58,194 --> 00:29:00,612 When are you gonna admit you were working with these carjackers, huh? 647 00:29:00,780 --> 00:29:02,322 Um... 648 00:29:02,365 --> 00:29:05,075 Okay, okay. I was at the parking garage. 649 00:29:05,118 --> 00:29:07,953 But I didn't know Kraker. I only knew the other guy, Mike. 650 00:29:07,996 --> 00:29:11,540 He told me him and one of his boys were gonna boost some stereos 651 00:29:11,583 --> 00:29:13,250 and that they would pay me to keep six. 652 00:29:14,919 --> 00:29:16,295 Lookout. 653 00:29:16,713 --> 00:29:17,963 Is that really the truth? 654 00:29:18,006 --> 00:29:20,632 I needed money. All right? 655 00:29:20,675 --> 00:29:22,426 But then they-- they jacked the guy's car, 656 00:29:22,469 --> 00:29:24,553 and I didn't know they had a gun, okay? 657 00:29:24,596 --> 00:29:26,305 I swear I didn't know they had a gun. 658 00:29:26,347 --> 00:29:29,266 The guy freaks, he runs right at me, and Kraker shoots him. 659 00:29:29,768 --> 00:29:31,018 He falls right on top of me. 660 00:29:31,060 --> 00:29:32,853 I go down. I'm covered in blood, 661 00:29:32,896 --> 00:29:35,898 and I got this crazy, crazy headache. 662 00:29:36,483 --> 00:29:37,649 Then I realize... 663 00:29:38,651 --> 00:29:39,735 he's dead. 664 00:29:40,779 --> 00:29:41,862 And I got this. 665 00:29:43,615 --> 00:29:44,615 Who's Mike? 666 00:29:45,283 --> 00:29:46,366 Mike Simmons. 667 00:29:47,952 --> 00:29:50,662 Uh, I spoke to a Keisha Simmons. 668 00:29:50,705 --> 00:29:52,664 That's Mike's sister. 669 00:29:53,458 --> 00:29:54,625 You didn't tell Keisha you were looking for me? 670 00:29:54,667 --> 00:29:56,585 Well, I--I said you were helping us out. 671 00:29:58,338 --> 00:29:59,463 She must have called her brother. 672 00:29:59,506 --> 00:30:01,757 Gotta play closer to the vest, lady. 673 00:30:02,675 --> 00:30:05,010 The way you kept your mouth shut with Marie, I... 674 00:30:05,470 --> 00:30:06,804 I owe you one. 675 00:30:09,599 --> 00:30:11,642 - McNally, how you doing? - Good. 676 00:30:11,684 --> 00:30:13,852 Good? Man, she saved my ass. 677 00:30:14,729 --> 00:30:16,730 Yeah, she's got a lion's heart, this one. 678 00:30:16,773 --> 00:30:18,023 (woman) Ma'am, you can't go there, okay? 679 00:30:18,066 --> 00:30:20,901 Got the guy who shot at you, pulled him over on Elm Avenue. 680 00:30:20,944 --> 00:30:22,402 Is his name Mike Simmons? 681 00:30:22,445 --> 00:30:24,029 As a matter of fact, it is. 682 00:30:24,072 --> 00:30:25,405 We got the shooter in custody. 683 00:30:25,448 --> 00:30:26,698 That's what Sam just told me. 684 00:30:26,741 --> 00:30:28,617 Why are you even here? 685 00:30:30,370 --> 00:30:31,578 I-- 686 00:30:31,621 --> 00:30:33,038 The thing is, I, um... 687 00:30:33,081 --> 00:30:35,249 Actually, it's my fault. 688 00:30:35,291 --> 00:30:37,251 Officer McNally brought me. 689 00:30:37,293 --> 00:30:40,921 I needed to pick up a few things and--and see my mom... 690 00:30:40,964 --> 00:30:44,174 you know, if I was gonna do the operation. 691 00:30:50,974 --> 00:30:52,683 You still need the bullet, right? 692 00:31:01,901 --> 00:31:03,777 Nice work, McNally. 693 00:31:03,820 --> 00:31:05,612 I'll take him to the hospital. You finish up here. 694 00:31:05,655 --> 00:31:07,239 Well, we don't have to operate. He was there. 695 00:31:07,282 --> 00:31:08,866 He saw the whole thing. Can't he just testify? 696 00:31:08,908 --> 00:31:10,284 Come on. With his record? 697 00:31:10,326 --> 00:31:13,120 Yeah, but even the doctor said surgery might not even be necessary. 698 00:31:13,162 --> 00:31:15,455 She also said she would operate if Benny gave his consent. 699 00:31:15,498 --> 00:31:17,082 He's a kid. 700 00:31:17,125 --> 00:31:18,750 He's an uneducated kid who-- 701 00:31:18,793 --> 00:31:21,378 --who's making the first decent decision of his adult life. 702 00:31:22,505 --> 00:31:24,339 He's doing this because of me. 703 00:31:24,382 --> 00:31:25,966 I don't want him doing this because of me. 704 00:31:26,009 --> 00:31:28,176 Andy, it is not your job to save people 705 00:31:28,219 --> 00:31:30,095 from what you think they should and shouldn't do. 706 00:31:30,138 --> 00:31:31,763 It's your job to help close this case. 707 00:31:32,807 --> 00:31:34,474 - Okay? - (sighs) 708 00:31:40,064 --> 00:31:41,857 (engine starts) 709 00:31:48,948 --> 00:31:51,950 (indistinct conversations, telephone ringing in distance) 710 00:31:57,040 --> 00:31:58,665 You're the officers from the accident. 711 00:31:58,708 --> 00:32:00,667 How are you feeling, Mr. Peterson? 712 00:32:00,710 --> 00:32:02,127 A bit shaky. 713 00:32:02,879 --> 00:32:04,838 I suppose I'll survive. 714 00:32:05,506 --> 00:32:08,759 The nurse will be by any minute with the discharge papers. 715 00:32:08,801 --> 00:32:11,011 Mr. Peterson, I'm Officer Peck. 716 00:32:11,054 --> 00:32:14,806 You should know that we found the map on your GPS system. 717 00:32:16,893 --> 00:32:20,854 You--You had no right to search through my personal things. 718 00:32:20,897 --> 00:32:22,397 You knew Donald Cross. 719 00:32:23,483 --> 00:32:24,483 Who? 720 00:32:24,525 --> 00:32:26,193 The man you ran over this morning. 721 00:32:26,235 --> 00:32:27,653 The man you killed. 722 00:32:28,488 --> 00:32:29,488 This is ridiculous. 723 00:32:29,530 --> 00:32:31,448 I'm not gonna listen to another word of this. 724 00:32:31,491 --> 00:32:32,950 We have evidence, Mr. Peterson. 725 00:32:33,284 --> 00:32:36,495 The GPS system in your car shows the route that Donald took 726 00:32:36,537 --> 00:32:38,372 every morning when he cycled to work. 727 00:32:38,414 --> 00:32:39,623 You planned it. 728 00:32:39,666 --> 00:32:41,959 The guy was your student in the '80s. 729 00:32:42,502 --> 00:32:44,127 That's when you sexually assaulted him. 730 00:32:44,170 --> 00:32:47,631 You're a nice boy. You wouldn't listen to these lies. 731 00:32:47,674 --> 00:32:50,717 His wife told us he was gonna have you arrested, 732 00:32:50,760 --> 00:32:54,012 and she also told us that Donald was contacting other students. 733 00:32:54,055 --> 00:32:56,264 You don't want to listen to that vicious little bitch. 734 00:32:56,307 --> 00:32:59,059 Hey, you watch your language, Mr. Peterson. 735 00:32:59,102 --> 00:33:00,978 You keep that bitch away from me. 736 00:33:01,437 --> 00:33:04,606 Just like Donny-- telling lies, out to get me. 737 00:33:05,483 --> 00:33:06,817 I want my lawyer. 738 00:33:07,235 --> 00:33:09,695 Fine. You can call your lawyer from the station. 739 00:33:09,737 --> 00:33:12,239 But right now you're under arrest for the murder of Donald Cross. 740 00:33:12,281 --> 00:33:13,949 Come on. 741 00:33:16,035 --> 00:33:17,995 You know, Benny, you could still-- 742 00:33:18,037 --> 00:33:20,998 I know what you're gonna say. I'm not doing this for you. 743 00:33:21,040 --> 00:33:22,958 Then why are you doing it? 744 00:33:23,001 --> 00:33:25,794 That man in the garage... 745 00:33:26,337 --> 00:33:27,921 he died in my arms. 746 00:33:27,964 --> 00:33:29,840 You think I want this in my head? 747 00:33:29,882 --> 00:33:31,967 Any of it? 748 00:33:32,010 --> 00:33:34,636 I'm getting it out. Maybe it'll help. 749 00:33:34,679 --> 00:33:36,638 I don't know. I don't know. 750 00:33:36,681 --> 00:33:39,725 Hey, being a badass has not been working out so good. 751 00:33:39,767 --> 00:33:40,851 (chuckles) I mean, look at me. 752 00:33:40,893 --> 00:33:44,271 I got a freakin' bullet in my head. Hello. 753 00:33:44,313 --> 00:33:48,233 I figure the odds gotta be better playing one of the good guys. 754 00:33:48,276 --> 00:33:50,527 (exhales deeply) Wish me luck. 755 00:33:50,570 --> 00:33:52,529 (sighs) 756 00:33:53,448 --> 00:33:55,323 Okay. Good luck. 757 00:34:00,496 --> 00:34:01,997 I'll be waiting here when you wake up. 758 00:34:02,040 --> 00:34:03,540 (chuckles) I bet. 759 00:34:04,167 --> 00:34:05,542 Make sure I don't run away again, huh? 760 00:34:05,585 --> 00:34:07,669 (laughs) Damn straight. 761 00:34:07,712 --> 00:34:09,504 (chuckles) 762 00:34:14,343 --> 00:34:15,510 Peace! 763 00:34:24,020 --> 00:34:26,980 Chris, what is taking you so long? 764 00:34:27,023 --> 00:34:28,690 I'm ready. (zips up bag) 765 00:34:28,733 --> 00:34:29,733 - Hey. - Hi. 766 00:34:29,776 --> 00:34:31,693 - We caught a murderer. - We did. We caught a murderer. 767 00:34:32,737 --> 00:34:34,654 If you hadn't have been so nice 768 00:34:34,697 --> 00:34:35,906 and wanted to look for his prescription-- 769 00:34:35,948 --> 00:34:37,282 If you hadn't thought he was creepy... 770 00:34:37,825 --> 00:34:38,825 Did you see the look on Jerry's face? 771 00:34:38,868 --> 00:34:40,368 Did you see Boyko's face? 772 00:34:41,871 --> 00:34:43,205 - We should celebrate or something. - Yes. 773 00:34:43,247 --> 00:34:46,333 I mean, uh, do you want to get a drink? Are--Are you free? 774 00:34:46,876 --> 00:34:48,752 Whoa. A drink? 775 00:34:49,253 --> 00:34:52,547 We just solved a homicide in one day all by ourselves, 776 00:34:52,590 --> 00:34:53,924 and you're asking me for one drink? 777 00:34:53,966 --> 00:34:56,093 Or... or two? 778 00:34:56,135 --> 00:34:57,177 Two! 779 00:34:57,220 --> 00:34:59,346 Wow, I got you up to two drinks, Diaz. 780 00:34:59,388 --> 00:35:01,223 Do you have a curfew or something? 781 00:35:01,265 --> 00:35:02,265 'Cause we caught a murderer. 782 00:35:03,643 --> 00:35:04,851 We did. 783 00:35:04,894 --> 00:35:06,186 - We did. - We caught a murderer. 784 00:35:06,229 --> 00:35:09,356 And you don't need a note from your mom to go out. 785 00:35:10,900 --> 00:35:14,319 (Oceanship) ♪ Took a big trip ♪ 786 00:35:14,362 --> 00:35:18,031 ♪ With your old band ♪ 787 00:35:18,074 --> 00:35:20,283 ♪ To your homeland ♪ 788 00:35:20,326 --> 00:35:21,952 (Traci) Pay up. 789 00:35:21,994 --> 00:35:23,870 (sighs) I should have known. 790 00:35:23,913 --> 00:35:26,706 I should have known it wasn't blood. It was just coffee. 791 00:35:26,749 --> 00:35:29,292 Another red-letter day for Officer Epstein. 792 00:35:29,335 --> 00:35:31,378 Ha ha! Thank you. 793 00:35:31,420 --> 00:35:34,548 So what were you and Noelle talking about for so long? 794 00:35:34,590 --> 00:35:38,009 I don't know. Family stuff, kids. 795 00:35:38,052 --> 00:35:40,345 You still worried about Leo? 796 00:35:40,388 --> 00:35:41,429 Thank you. 797 00:35:41,472 --> 00:35:43,431 Thanks. Yeah, you know, I am. 798 00:35:43,474 --> 00:35:47,144 He's not growing up with the same advantages you had, Epstein, 799 00:35:47,186 --> 00:35:50,564 with your big ol' family, 800 00:35:50,606 --> 00:35:53,358 educational toys, never playing with guns. 801 00:35:53,401 --> 00:35:55,527 Whoa. Who said I never played with guns? 802 00:35:55,570 --> 00:35:59,531 I said I wasn't allowed to play with guns. 803 00:36:00,116 --> 00:36:02,701 Why is it such a big deal? Doesn't need to be such a big deal. 804 00:36:02,743 --> 00:36:06,371 It's just a little piece of plastic, you know? It's just a little toy. 805 00:36:06,789 --> 00:36:10,709 But I look at my kid, and he's got this gun out, 806 00:36:10,751 --> 00:36:13,503 and he's pretending to shoot people dead. 807 00:36:13,546 --> 00:36:15,797 ♪ When they aren't looking ♪ 808 00:36:16,048 --> 00:36:19,009 It makes me feel like... 809 00:36:19,051 --> 00:36:22,512 Like a disreputable single mom with violent tendencies? 810 00:36:22,555 --> 00:36:25,098 (chuckles) You're not. 811 00:36:25,141 --> 00:36:28,435 You're--You're a cop who carries a gun to protect people, 812 00:36:28,477 --> 00:36:30,437 and you've got a little kid who wants to be just like you. 813 00:36:31,063 --> 00:36:32,272 Well, if you say so. 814 00:36:33,482 --> 00:36:35,317 Wildest boy I ever had. 815 00:36:36,527 --> 00:36:38,904 Five foster homes before I got to him. 816 00:36:40,531 --> 00:36:42,824 It's a miracle he turned out as well as he did. 817 00:36:42,867 --> 00:36:45,744 Hmm. I'm sure a lot of that had to do with you. 818 00:36:47,330 --> 00:36:48,622 He's a good kid. 819 00:36:49,457 --> 00:36:51,833 Just needed someone to see past his record, 820 00:36:52,835 --> 00:36:54,502 see who he really was. 821 00:36:55,504 --> 00:36:58,423 He's really lucky to have you. 822 00:37:02,511 --> 00:37:06,973 (no audible dialogue) 823 00:37:07,016 --> 00:37:10,769 ♪ Take the pills that they give you mornings ♪ 824 00:37:10,811 --> 00:37:14,147 ♪ Spit them out when they aren't looking ♪ 825 00:37:14,190 --> 00:37:16,775 ♪ Fix a smile, but you burn it hot ♪ 826 00:37:16,817 --> 00:37:20,487 ♪ It's a mad, mad world ♪ 827 00:37:20,529 --> 00:37:23,740 ♪ Na na na na ♪ 828 00:37:23,783 --> 00:37:27,118 ♪ Na na na na ♪ 829 00:37:27,161 --> 00:37:30,914 ♪ Na na na na ♪ 830 00:37:30,957 --> 00:37:34,668 ♪ Na na na na ♪ 831 00:37:34,710 --> 00:37:38,296 ♪ Na na na na ♪ 832 00:37:38,339 --> 00:37:42,092 ♪ Na na na na ♪ 833 00:37:42,134 --> 00:37:45,720 ♪ Na na na na ♪ 834 00:37:45,763 --> 00:37:52,936 ♪ Na na na na ♪ 835 00:38:09,537 --> 00:38:10,870 I didn't know how to number it. 836 00:38:11,914 --> 00:38:13,206 You can take care of that. 837 00:38:13,708 --> 00:38:15,834 Hey, hey, hey. Wait. Stop. 838 00:38:15,876 --> 00:38:17,210 Wait. 839 00:38:20,298 --> 00:38:21,840 This isn't your fault. 840 00:38:23,384 --> 00:38:25,635 The surgeon, she would've never operated if she thought this was gonna happen. 841 00:38:25,678 --> 00:38:27,929 I know. She said it would be risky. It's nobody's fault. 842 00:38:28,681 --> 00:38:31,433 - It's just a fluke. - It was. 843 00:38:32,435 --> 00:38:34,436 This bullet is gonna put a killer behind bars. 844 00:38:35,104 --> 00:38:37,147 You should feel good about that. That's a good thing. 845 00:38:37,189 --> 00:38:38,356 No, it's not a good thing, Luke! 846 00:38:41,610 --> 00:38:42,861 You know, maybe it's right. 847 00:38:42,903 --> 00:38:46,573 Maybe it's... it's a part of being a good cop. 848 00:38:46,615 --> 00:38:48,033 But you know what? I don't even know anymore. 849 00:38:50,703 --> 00:38:53,038 All I know is that he was a good kid. 850 00:38:54,457 --> 00:38:56,041 He was a decent kid. 851 00:39:01,380 --> 00:39:03,298 You know what? This isn't-- This isn't even about the bullet. 852 00:39:04,133 --> 00:39:05,800 Okay? It's-- It's not about the bullet. 853 00:39:05,843 --> 00:39:07,135 I don't know if I can-- 854 00:39:08,471 --> 00:39:11,306 Even if it's right, I cannot be this kind of cop. 855 00:39:11,932 --> 00:39:13,933 People are gonna get hurt. 856 00:39:14,935 --> 00:39:17,187 People are gonna die-- good people, 857 00:39:17,229 --> 00:39:19,814 no matter what we do, in spite of what we do. 858 00:39:22,318 --> 00:39:23,735 I'm sorry, Officer McNally, 859 00:39:23,778 --> 00:39:26,321 it doesn't matter what kind of cop you want to be. 860 00:39:27,990 --> 00:39:29,783 That's just something you're gonna have to get used to. 861 00:39:29,825 --> 00:39:32,660 That's the reality. That's the job. 862 00:39:39,460 --> 00:39:40,585 Why don't you let me finish this up? 863 00:39:43,798 --> 00:39:45,006 I'll meet you at the Penny. 864 00:39:47,802 --> 00:39:49,010 (scoffs) 865 00:39:54,517 --> 00:39:55,975 (door opens) 866 00:39:56,018 --> 00:39:57,352 (sighs) 867 00:39:57,395 --> 00:39:58,812 (door closes) 868 00:40:01,023 --> 00:40:02,649 (sighs) 869 00:40:03,818 --> 00:40:05,402 Are you coming for a drink, pal? 870 00:40:05,444 --> 00:40:06,694 (chuckles) Unh-unh. 871 00:40:06,737 --> 00:40:09,072 Oh, so you're still feelin' it? Yeah, yeah, yeah. 872 00:40:09,115 --> 00:40:11,282 Just hair of the dog, my friend. It's the only cure. 873 00:40:11,325 --> 00:40:12,659 (laughs) 874 00:40:12,701 --> 00:40:16,413 Yeah. Yeah. No, I'm just waitin' for my keys. 875 00:40:16,497 --> 00:40:18,998 And you, my friend, ought to go straight home and go to bed. 876 00:40:19,041 --> 00:40:22,669 Yeah, yeah. You're taking care of everybody today. 877 00:40:24,547 --> 00:40:27,048 Are you, uh, are you waiting for your rookie? 878 00:40:27,091 --> 00:40:29,759 No, I told you. I'm waiting for my keys. 879 00:40:29,802 --> 00:40:32,053 Yeah, yeah, yeah. You know, uh, Sammy, 880 00:40:32,888 --> 00:40:34,222 training officers and rookies... 881 00:40:35,641 --> 00:40:36,724 can't... 882 00:40:37,810 --> 00:40:40,895 I'm gonna go. I'll be at the Penny if you... 883 00:40:40,938 --> 00:40:43,189 - want, uh... anything. - All right. 884 00:40:43,232 --> 00:40:44,232 - Hi. - Hey. 885 00:40:44,275 --> 00:40:45,442 - Um... - Okay. 886 00:40:45,484 --> 00:40:46,526 Yeah, good night. 887 00:40:49,155 --> 00:40:50,905 Thank you for the car. 888 00:40:52,992 --> 00:40:54,117 Heard about your witness. 889 00:40:54,160 --> 00:40:56,995 (groans) Yeah, he was never a witness. 890 00:40:57,496 --> 00:40:59,080 He was always just evidence. 891 00:41:00,791 --> 00:41:03,126 It's... This job is... 892 00:41:05,754 --> 00:41:08,590 I guess I just have to get used to it, right? 893 00:41:12,470 --> 00:41:13,511 You need anything? 894 00:41:14,763 --> 00:41:17,056 Want to go for a drink? Need a ride home? 895 00:41:17,099 --> 00:41:18,808 No. I just need to... 896 00:41:20,644 --> 00:41:22,729 Actually, what do you know about plumbing? 897 00:41:22,771 --> 00:41:25,815 (chuckles) Jump in. 898 00:41:26,150 --> 00:41:27,901 Can't wait to see where this is going. 66437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.