All language subtitles for Rookie.Blue.S01E05.720p.BluRay.x264-SiNNERS_iris2_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:03,544 (Andy) What about this one? 2 00:00:03,586 --> 00:00:05,754 Mm. Gunshot. 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,673 - Really? - (chuckles) No. 4 00:00:08,842 --> 00:00:11,802 Neighbor's dog. I think I was, like, 5. 5 00:00:12,846 --> 00:00:14,179 Mean little bugger. 6 00:00:14,723 --> 00:00:15,889 You or the dog? 7 00:00:15,932 --> 00:00:17,766 (chuckles) Both, probably. 8 00:00:19,519 --> 00:00:21,145 - What about this guy? - Hmm? 9 00:00:21,730 --> 00:00:23,022 The one on your wrist. 10 00:00:25,191 --> 00:00:29,194 Oh, I was building a dock at the cabin. 11 00:00:29,237 --> 00:00:31,530 There was a piece of wood with a nail in it. 12 00:00:31,573 --> 00:00:32,781 It really didn't hurt that much. 13 00:00:34,826 --> 00:00:36,118 Mmm. 14 00:00:38,705 --> 00:00:44,960 (woman) ♪ You're confused but I cannot pretend ♪ 15 00:00:45,003 --> 00:00:50,591 ♪ Swimming cold water under the rain ♪ 16 00:00:51,342 --> 00:00:56,680 ♪ Your frozen hand feels sober and sane ♪ 17 00:00:57,557 --> 00:00:59,016 (siren wailing in distance) 18 00:00:59,059 --> 00:01:01,727 ♪ Pain ♪ 19 00:01:03,229 --> 00:01:09,068 ♪ Who feels like this? ♪ 20 00:01:09,444 --> 00:01:10,861 ♪ I feel... ♪ 21 00:01:10,904 --> 00:01:12,071 (Luke) Everything all right? 22 00:01:13,156 --> 00:01:15,074 Yeah. I'm just getting a glass of water. 23 00:01:16,159 --> 00:01:19,745 ♪ Like it feels ♪ 24 00:01:35,345 --> 00:01:37,346 Hey, I was actually worried. You know, you could've called. 25 00:01:37,388 --> 00:01:39,389 Well, I figured you'd be asleep. 26 00:01:39,724 --> 00:01:41,058 I was up all night cleaning. 27 00:01:41,309 --> 00:01:43,936 Hey, you know they make this thing, it's like an-- uh, it's like an eraser, 28 00:01:43,978 --> 00:01:45,104 you can get stains off the walls? 29 00:01:45,605 --> 00:01:47,189 You actually cleaned our apartment? 30 00:01:47,941 --> 00:01:48,941 Well, it's a long weekend. 31 00:01:50,693 --> 00:01:52,903 - Denise is coming down from Timmins. - Denise? 32 00:01:52,946 --> 00:01:54,780 Well, I haven't heard you talk about her in a while. 33 00:01:54,823 --> 00:01:56,365 I figured you guys broke up. 34 00:01:56,407 --> 00:01:59,409 We did once, in the 11th grade, but she took me back. 35 00:01:59,452 --> 00:02:01,787 Is she gonna be here all weekend? 36 00:02:01,830 --> 00:02:03,872 - Why? - Because I just found out 37 00:02:03,915 --> 00:02:05,499 in the best possible way, 38 00:02:05,542 --> 00:02:08,043 flight attendants have a serious thing for cops. 39 00:02:08,086 --> 00:02:10,170 Last night--two-on-one. 40 00:02:10,213 --> 00:02:12,381 Tonight they have a friend that wants to meet you. 41 00:02:13,091 --> 00:02:14,550 Denise wants me to propose. 42 00:02:14,592 --> 00:02:15,634 Propose what? 43 00:02:15,677 --> 00:02:18,762 Well, she says that, um... 44 00:02:20,014 --> 00:02:21,640 She--she told me, actually, 45 00:02:21,683 --> 00:02:24,309 that it's been way too long without a real commitment, 46 00:02:24,352 --> 00:02:27,437 and, um, you know, seven years, so... 47 00:02:27,480 --> 00:02:28,564 What the hell are you gonna do? 48 00:02:31,901 --> 00:02:33,735 (sighs) No clue, man. 49 00:02:37,448 --> 00:02:38,866 (siren wailing in distance) 50 00:02:39,200 --> 00:02:40,242 (Traci) You walked out on him? 51 00:02:40,285 --> 00:02:43,912 Yeah, I did. 'Cause I'm--I don't know. I'm used to being alone, you know? 52 00:02:43,955 --> 00:02:45,831 - I like to sleep in my own bed. - I think it's weird. 53 00:02:45,874 --> 00:02:48,792 You're weird. Okay, you're not, but you're touchy this morning. 54 00:02:48,835 --> 00:02:51,420 - I know. It's my k-i-d. - Leo? 55 00:02:52,463 --> 00:02:53,547 Oh, right. They can't spell. 56 00:02:53,590 --> 00:02:56,258 Well, if I'd known you couldn't keep a secret to save your life... 57 00:02:56,301 --> 00:02:59,219 Come on. You have an adorable 6-year-old. I don't know why it has to be a secret. 58 00:02:59,262 --> 00:03:01,597 Well, it's on my own terms, okay? 59 00:03:01,848 --> 00:03:04,057 Everyone'd treat me different, look at me different. 60 00:03:04,100 --> 00:03:05,517 So what's up with Leo? 61 00:03:05,560 --> 00:03:08,145 Hates me, hates my job, wants to go live with daddy, 62 00:03:08,188 --> 00:03:09,813 all because he can't go to the Fenelon Fair this Saturday. 63 00:03:09,856 --> 00:03:11,148 And what am I supposed to do? 64 00:03:11,191 --> 00:03:13,066 Tell him his dad bowed out on him at the last minute? 65 00:03:13,109 --> 00:03:15,569 - So what's daddy's problem? - Oh, daddy's distracted. 66 00:03:15,612 --> 00:03:17,571 He's slippin' it to a yoga teacher he met in N.A. 67 00:03:17,614 --> 00:03:20,490 Ooh. Who's slippin' it to the yoga teacher they met at N.A.? 68 00:03:20,533 --> 00:03:21,533 Your mother. 69 00:03:21,576 --> 00:03:24,203 - Hey, Chris. - Hey, careful. Man's on a deadline. 70 00:03:24,245 --> 00:03:27,664 He's gotta propose or lose the girl he's loved since he had grass on the field. 71 00:03:27,707 --> 00:03:28,832 (click) 72 00:03:29,334 --> 00:03:32,419 So... are you gonna propose? (click) 73 00:03:32,462 --> 00:03:34,171 Well, you know, I love her, so... 74 00:03:36,049 --> 00:03:37,090 Why not, right? 75 00:03:37,884 --> 00:03:40,302 - Well, congratulations. - Thanks. 76 00:03:40,595 --> 00:03:42,304 Yeah, it's a good plan. 77 00:03:42,347 --> 00:03:45,057 Why play the field in the big city with your best friend 78 00:03:45,099 --> 00:03:47,517 when you can restrict yourself to your banjo-playing second cousin? 79 00:03:47,894 --> 00:03:50,354 You know what? Denise is a special girl, and I'm not-- 80 00:03:50,396 --> 00:03:52,773 And I'm sure you'll be very happy together. Come on. 81 00:03:53,524 --> 00:03:54,816 Psst. 82 00:03:58,571 --> 00:03:59,613 Hey. 83 00:03:59,948 --> 00:04:02,199 Right. And you are? 84 00:04:03,326 --> 00:04:04,576 Sorry. 85 00:04:04,619 --> 00:04:07,537 It's just, you know, I have trouble sleeping in other people's beds. 86 00:04:07,580 --> 00:04:10,499 It's weird, I know. It's just this thing that I have. 87 00:04:10,541 --> 00:04:12,376 It's all right. I get it. It's just, you know, when you... 88 00:04:12,418 --> 00:04:14,544 wake up alone and you wonder where someone's gone, 89 00:04:14,587 --> 00:04:15,837 it can kind of ruin your whole day. 90 00:04:16,256 --> 00:04:18,924 Well, it's early. Your day could still turn around. 91 00:04:19,759 --> 00:04:22,386 - You joining us for parade? - Yes, sir. 92 00:04:22,428 --> 00:04:24,179 Okay, then. Anytime. 93 00:04:30,812 --> 00:04:33,438 Everybody's got a plan. Everyone's off to the cottage 94 00:04:33,481 --> 00:04:36,275 with a case of beer and a fistful of firecrackers. 95 00:04:36,317 --> 00:04:38,402 Everyone's gonna spend three long days grilling 96 00:04:38,987 --> 00:04:40,696 and lounging on the dock-- 97 00:04:40,738 --> 00:04:43,949 everyone but you, 'cause you are working. 98 00:04:43,992 --> 00:04:46,243 Detective Erico? 99 00:04:47,412 --> 00:04:48,537 (lowered voice) Go get 'em. 100 00:04:48,746 --> 00:04:53,041 Last long weekend, there were 11 high-end B&Es-- 101 00:04:53,084 --> 00:04:56,211 total take estimated close to $600,000. 102 00:04:56,254 --> 00:04:58,880 Last week, they assaulted a housekeeper when she walked in on them, 103 00:04:59,507 --> 00:05:01,258 so proceed with caution. 104 00:05:01,301 --> 00:05:03,510 It's one crew, highly organized. 105 00:05:03,553 --> 00:05:05,595 They work with a lookout, carry radios. 106 00:05:05,638 --> 00:05:07,597 Alarm goes off, they don't care. 107 00:05:07,640 --> 00:05:09,891 They're in and out in four minutes. 108 00:05:09,934 --> 00:05:11,768 (whispering) Want to come over later? 109 00:05:11,811 --> 00:05:14,313 I'll scare up a couple of steaks, throw'em on the barbie? 110 00:05:14,480 --> 00:05:15,605 (whispers) I'm busy later. 111 00:05:16,149 --> 00:05:19,318 Really? But I already got them. They're filet mignon. 112 00:05:19,360 --> 00:05:21,069 Anything to add, Detective Barber? 113 00:05:21,112 --> 00:05:22,487 (normal voice) You bet. 114 00:05:23,156 --> 00:05:26,450 Uh, one thing you should know is they are dangerous. 115 00:05:27,160 --> 00:05:29,995 Housekeeper caught them in the act, and they put the boots to her. 116 00:05:30,038 --> 00:05:32,914 So what I suggest to you is proceed with caution. 117 00:05:33,958 --> 00:05:35,292 (Boyko) Serve, protect... 118 00:05:35,335 --> 00:05:37,336 and grill when you're retired. 119 00:05:37,670 --> 00:05:38,837 Go on. Get out there. 120 00:05:42,008 --> 00:05:44,301 (siren wailing in distance) 121 00:05:44,344 --> 00:05:46,970 So has, uh, Noelle let you drive yet? 122 00:05:47,013 --> 00:05:48,055 Not yet. 123 00:05:49,182 --> 00:05:50,223 Yeah, it's fun. 124 00:05:52,685 --> 00:05:53,685 Hey. 125 00:05:55,480 --> 00:05:59,316 My brother told me about this new sushi place on King, 126 00:05:59,359 --> 00:06:01,318 and, well, it's always full. 127 00:06:01,361 --> 00:06:04,654 But since the suits are all headed out of town this weekend... 128 00:06:04,697 --> 00:06:06,615 Well, you know, if you maybe want to grab lunch 129 00:06:06,657 --> 00:06:08,158 or maybe after shift, get something to eat... 130 00:06:08,951 --> 00:06:10,494 - You and me? - It's not a big deal. 131 00:06:10,536 --> 00:06:12,746 - I just thought maybe if you were hungry. - No, no, it--it sounds fun. 132 00:06:12,789 --> 00:06:15,665 - It's just I can't 'cause I got plans this weekend. - Fine. 133 00:06:16,501 --> 00:06:17,584 - Sorry. - Whatever. 134 00:06:19,087 --> 00:06:20,712 - Some other time. - Yeah, sure. 135 00:06:27,387 --> 00:06:30,097 (man on radio) 1503, advising on route selection... 136 00:06:30,640 --> 00:06:31,640 (woman on radio) Go ahead, 1503. 137 00:06:33,017 --> 00:06:36,228 Look, no one will pass me. (chuckles) 138 00:06:38,064 --> 00:06:39,189 You are so evil. 139 00:06:39,232 --> 00:06:41,441 These people are already staring down a barrel of stop-and-go traffic 140 00:06:41,484 --> 00:06:42,526 all the way up the 400. 141 00:06:43,694 --> 00:06:47,197 (Sam) Oh, oh, oh! Oh! He didn't go for it. 142 00:06:47,448 --> 00:06:48,490 Stop it. 143 00:06:49,409 --> 00:06:50,409 You involved with Callaghan? 144 00:06:50,451 --> 00:06:52,202 (police radio chatter) 145 00:06:55,081 --> 00:06:57,249 I'm just saying you might want to be a little careful, you know? 146 00:06:57,375 --> 00:06:59,709 Callaghan's good solid police, but, uh, 147 00:06:59,752 --> 00:07:01,586 he picks a different rookie every year. 148 00:07:02,422 --> 00:07:04,548 Thanks, yeah. I can take care of myself. 149 00:07:04,590 --> 00:07:06,800 Ah, the cat who walks by herself. 150 00:07:06,843 --> 00:07:07,968 Exactly. 151 00:07:08,010 --> 00:07:09,761 The cheese stands alone. 152 00:07:10,638 --> 00:07:12,597 You, of all people, should understand that. 153 00:07:13,141 --> 00:07:14,641 (woman on radio) Stand by for the hotshot. 154 00:07:14,684 --> 00:07:17,894 We've got a B&E in progress at 37 Chadwick. 155 00:07:18,396 --> 00:07:19,813 The homeowner is in the house 156 00:07:19,856 --> 00:07:23,108 and reported that the front door was forced open by a male party. 157 00:07:23,151 --> 00:07:24,401 Light it up. 158 00:07:24,444 --> 00:07:27,946 (siren wailing) (Andy) 1505. We're en route. 159 00:07:30,867 --> 00:07:31,950 See ya. 160 00:07:31,993 --> 00:07:35,871 (woman on radio) Homeowner alone with infant, hiding upstairs, bedroom closet. 161 00:07:35,913 --> 00:07:37,581 Says she can hear the intruder downstairs. 162 00:07:37,623 --> 00:07:39,583 Okay, hit the gas, Peck. Go. 163 00:07:39,625 --> 00:07:43,211 I am. Wait. Is it--is it a left here? 164 00:07:43,254 --> 00:07:45,046 (siren wailing) 165 00:07:45,089 --> 00:07:46,756 (Oliver) No, stop. It's... 166 00:07:46,799 --> 00:07:48,049 (tires screech) 167 00:07:48,092 --> 00:07:50,302 - I'm sorry. - Don't be sorry. 168 00:07:51,596 --> 00:07:52,888 Home invasion. They'll wait, I guess. 169 00:07:52,930 --> 00:07:54,014 I'm sorry. 170 00:07:54,932 --> 00:07:57,058 (siren wailing) 171 00:07:59,395 --> 00:08:01,980 (woman on radio) Please be advised. There is a guard dog on the premises. 172 00:08:04,400 --> 00:08:07,402 (police radio chatter) 173 00:08:09,655 --> 00:08:10,780 (woman screaming) 174 00:08:10,823 --> 00:08:12,824 Get around back. Cut him off. 175 00:08:13,493 --> 00:08:17,120 (dog barking) 176 00:08:23,419 --> 00:08:25,170 (clanks) 177 00:08:33,346 --> 00:08:34,513 (Andy) Stop! Police! 178 00:08:36,015 --> 00:08:37,349 (dog still barking) 179 00:08:43,022 --> 00:08:44,523 (barking, snarling) 180 00:08:45,149 --> 00:08:46,858 Augh! Unh! 181 00:08:47,193 --> 00:08:48,777 (grunting) 182 00:08:49,862 --> 00:08:51,696 - Sam! - Would you calm down if I said, "nice boy"? 183 00:08:51,739 --> 00:08:54,199 That's it. Nice boy. Nice boy! 184 00:08:54,534 --> 00:08:56,284 What the hell are you doing? Get that guy! 185 00:08:56,327 --> 00:08:57,369 Okay. 186 00:08:57,411 --> 00:08:59,538 All right. Aa-aah! Ow, ow! That hurts. 187 00:09:18,516 --> 00:09:20,058 (man on radio) 1505 en route for medical treatment. 188 00:09:20,101 --> 00:09:22,185 (woman) I need to call my husband. (baby crying) 189 00:09:22,228 --> 00:09:24,479 Sure. It's just time's of the essence, 190 00:09:24,522 --> 00:09:26,690 so if I could ask you a few questions first... 191 00:09:26,732 --> 00:09:30,527 Um, Nash, could you help out Mrs. Wright? 192 00:09:30,570 --> 00:09:32,195 Martha. Martha is fine. Here. 193 00:09:32,905 --> 00:09:35,156 I have to call Paul. He's at work. 194 00:09:35,449 --> 00:09:37,701 I told him it's a long weekend. No one else is going in. 195 00:09:38,160 --> 00:09:40,161 What-- Uh, so no one knew 196 00:09:40,204 --> 00:09:42,038 - that you were headed to the cottage today? - No. 197 00:09:42,081 --> 00:09:44,749 No one else? You didn't stop the newspaper or ask someone to bring in the mail? 198 00:09:44,792 --> 00:09:46,876 - No, look, it was just for the long weekend. - Okay. 199 00:09:47,461 --> 00:09:48,753 (panting) 200 00:09:50,423 --> 00:09:52,716 This guy wasn't that organized. Andy chased him, 201 00:09:52,758 --> 00:09:55,468 said he was tripping over the cord of a $90 DVD player. 202 00:09:55,511 --> 00:09:56,636 And she couldn't catch him? 203 00:09:57,346 --> 00:10:00,265 Well, if it's just one guy, it's not our B&E gang. 204 00:10:01,684 --> 00:10:03,184 That crew works in a group. 205 00:10:03,853 --> 00:10:04,936 They're pros... 206 00:10:05,688 --> 00:10:10,191 and they're sure as hell not gonna be wasting their time on a DVD player. 207 00:10:17,450 --> 00:10:21,328 (Sam) There's no sign of entry or exit from the lower level. 208 00:10:21,370 --> 00:10:24,497 (man on radio) This is S1. Let's let PIV handle it from here. 209 00:10:24,540 --> 00:10:25,957 (Sam) Copy. 210 00:10:26,459 --> 00:10:27,626 Nothing down here. 211 00:10:29,503 --> 00:10:31,046 Of course there's nothing down here. 212 00:10:31,088 --> 00:10:32,881 Look, I know it's my fault the guy got away. 213 00:10:32,923 --> 00:10:35,342 It's just that there was the dog, and I thought he was gonna hurt you. 214 00:10:35,384 --> 00:10:36,760 That's why there's two of us, right? 215 00:10:36,802 --> 00:10:38,845 One to deal with the dog, one to get the bad guy. 216 00:10:38,888 --> 00:10:39,929 There's no one back there. 217 00:10:40,556 --> 00:10:43,183 House is clear. Let's head out. After you. 218 00:10:43,225 --> 00:10:45,268 Oh, hey, so I heard you pinned that dog. 219 00:10:45,895 --> 00:10:47,979 Those German Shepherds-- they freak me out. 220 00:10:48,022 --> 00:10:50,649 Yeah, bark, bite. Dogs don't scare me. 221 00:10:51,275 --> 00:10:52,484 Heavy sucker, though. 222 00:10:53,361 --> 00:10:56,780 Yeah, so if you make it down by 2:00, then just- -just come on in. 223 00:10:57,448 --> 00:10:59,366 Okay. Yep. Well, I can't wait. 224 00:10:59,492 --> 00:11:02,077 Okay. Bye, babe. Bye. 225 00:11:03,496 --> 00:11:05,038 Did you just invite Denise to lunch? 226 00:11:06,707 --> 00:11:09,668 Well, you know, it's just everyone's out of town. 227 00:11:09,710 --> 00:11:11,002 It's dead. 228 00:11:11,045 --> 00:11:13,963 It's not like I'm gonna miss anything if I take her to lunch, so-- 229 00:11:14,006 --> 00:11:15,799 Except maybe the prime of your life-- 230 00:11:15,841 --> 00:11:17,592 moments like I had last night 231 00:11:17,635 --> 00:11:20,303 when I realized I was buying drinks for two airline hotties, 232 00:11:20,346 --> 00:11:22,138 trying to decide which one I wanted to take home, 233 00:11:22,181 --> 00:11:24,307 and then I realized I didn't have to choose. 234 00:11:24,350 --> 00:11:25,475 (knocking on glass) 235 00:11:26,560 --> 00:11:27,894 (mouths word) 236 00:11:28,646 --> 00:11:30,563 It's Detective Erico. 237 00:11:33,609 --> 00:11:35,068 I need a good cop. Anyone free? 238 00:11:35,111 --> 00:11:36,152 For an interrogation? 239 00:11:36,195 --> 00:11:37,946 Pawnshop owner, interview three. 240 00:11:38,030 --> 00:11:40,657 Tried to sell Boyko a $50,000 Rolex on the cheap. 241 00:11:40,700 --> 00:11:42,617 We traced it back to one of our B&Es. 242 00:11:42,660 --> 00:11:45,954 - Boyko was in a pawnshop? - A watch costs $50,000? 243 00:11:45,996 --> 00:11:47,038 Diaz, huh? 244 00:11:48,874 --> 00:11:50,750 You're looking particularly good to me. 245 00:11:53,421 --> 00:11:54,963 - Can I-- - You can watch. 246 00:11:57,883 --> 00:11:59,884 I need... 247 00:12:02,430 --> 00:12:03,513 Aha. 248 00:12:05,141 --> 00:12:07,183 Big boy's in there saying he's gonna have a heart attack 249 00:12:07,226 --> 00:12:08,560 if I ask him any more questions. 250 00:12:08,978 --> 00:12:10,311 Thought I'd give him a couple minutes. 251 00:12:10,855 --> 00:12:11,855 To do what? 252 00:12:11,897 --> 00:12:13,898 - We're primates. - So? 253 00:12:14,024 --> 00:12:15,316 Chris doesn't believe in evolution. 254 00:12:15,359 --> 00:12:17,694 So primates can't stand to be alone. 255 00:12:17,737 --> 00:12:20,321 Stick a monkey in a cage by himself for a couple of days, 256 00:12:20,364 --> 00:12:21,990 he'll cuddle with a Kleenex. 257 00:12:22,032 --> 00:12:24,659 Couple weeks, he'll droop and die. 258 00:12:25,578 --> 00:12:27,746 - Well, what if he does? - Does what? 259 00:12:27,913 --> 00:12:30,248 Well, you know, have a heart condition or something. 260 00:12:31,083 --> 00:12:32,917 He's not gonna have a heart attack. 261 00:12:32,960 --> 00:12:34,335 He's not even short of breath. 262 00:12:35,713 --> 00:12:37,213 Guy's lying out of his ass. 263 00:12:37,256 --> 00:12:39,507 Just go in there and cuddle, Diaz. 264 00:12:41,093 --> 00:12:42,594 (door beeping) 265 00:12:50,728 --> 00:12:52,645 - Hey. - (faintly) Hey. 266 00:12:53,022 --> 00:12:54,647 (Martha) I don't care if it was one guy or 20 guys. 267 00:12:54,690 --> 00:12:55,815 You cannot leave me alone here. 268 00:12:55,858 --> 00:12:57,609 (Jerry) Ma'am, the suspect's long gone. 269 00:12:57,651 --> 00:12:58,735 I haven't even reached my husband yet. 270 00:12:58,778 --> 00:13:00,820 Please don't go-- at least until he gets home. 271 00:13:00,863 --> 00:13:02,197 Okay, okay, okay. 272 00:13:02,239 --> 00:13:04,073 Officer McNally can stay with you. 273 00:13:04,116 --> 00:13:07,035 Well, armed B&E is a 2-officer minimum. 274 00:13:07,077 --> 00:13:08,244 He wasn't armed. 275 00:13:08,287 --> 00:13:10,163 Fine. Nash can stay with McNally. 276 00:13:10,206 --> 00:13:11,581 Well, can I ride back with you, sir? 277 00:13:11,624 --> 00:13:14,042 Because Officer Shaw's gone back to the barn. 278 00:13:14,084 --> 00:13:15,126 Sounds good to me. 279 00:13:17,296 --> 00:13:20,173 This is your occurrence number, ma'am. Insurance is gonna want that. 280 00:13:20,966 --> 00:13:23,176 (police radio chatter) 281 00:13:24,512 --> 00:13:26,471 (engine starts) 282 00:13:29,308 --> 00:13:30,350 (Chris) Can I get you a soda or something? 283 00:13:30,684 --> 00:13:32,894 How the hell's that gonna help? You got the heat blasting. 284 00:13:32,937 --> 00:13:35,480 Yeah. It is hot in here. 285 00:13:35,523 --> 00:13:38,483 Uh, it's not just in here, though. It's, uh, it's the whole office. 286 00:13:40,486 --> 00:13:42,487 We're still finessing the art of interrogation. 287 00:13:42,530 --> 00:13:44,697 That's why I wanted a rookie. 288 00:13:45,950 --> 00:13:49,369 I needed to get a baseline on this guy, see how he acts when he's not threatened. 289 00:13:50,996 --> 00:13:52,872 Toad on a lily pad. 290 00:13:52,915 --> 00:13:54,457 He's barely moving-- 291 00:13:55,668 --> 00:13:57,836 conserving his energy for his big show. 292 00:13:57,878 --> 00:13:59,671 (door beeps) 293 00:14:00,506 --> 00:14:03,132 Ohh. I told you, I get chest pains. 294 00:14:03,175 --> 00:14:06,970 Oh, look at you. You're a mess... 295 00:14:08,514 --> 00:14:10,890 stuttering about a heart attack, 296 00:14:10,933 --> 00:14:12,642 squirming. 297 00:14:12,685 --> 00:14:13,977 (suspect breathing heavily) 298 00:14:14,019 --> 00:14:15,270 Turn off the cameras. 299 00:14:15,813 --> 00:14:20,525 - Uh, I don't think we're supposed-- - Turn them off. 300 00:14:23,028 --> 00:14:25,738 This one's a rookie. Likes to play by the rules. 301 00:14:28,409 --> 00:14:29,534 (slams remote on table) 302 00:14:30,119 --> 00:14:31,744 Okay, Ronald... 303 00:14:33,622 --> 00:14:36,165 I'm gonna hook you up to a lie detector. 304 00:14:37,209 --> 00:14:39,252 There's no lie detector in here. 305 00:14:39,295 --> 00:14:40,920 I'm the lie detector. 306 00:14:41,547 --> 00:14:43,882 - You know, you can't turn the cameras off. - You see me? 307 00:14:44,925 --> 00:14:46,259 I'm not new. 308 00:14:46,302 --> 00:14:49,512 I've been doing this for about 11 years. 309 00:14:49,555 --> 00:14:53,600 Somewhere along the way, I realized I can do whatever I like. 310 00:14:54,435 --> 00:14:56,853 - Stand up! - (stammering) 311 00:14:56,896 --> 00:14:58,187 (chair clatters) 312 00:14:58,230 --> 00:14:59,814 I--I--I don't know where they get the stuff. 313 00:15:00,691 --> 00:15:04,110 Oh! Okay, okay. They told me today there'd be a load of silver and china. 314 00:15:04,153 --> 00:15:06,279 - Silver from where? - I don't know. They don't tell me. 315 00:15:06,322 --> 00:15:07,322 - Ron! - (gasps) 316 00:15:07,364 --> 00:15:09,073 Please don't lie to me! 317 00:15:09,909 --> 00:15:11,409 What kind of silver? 318 00:15:11,452 --> 00:15:14,037 (breathing heavily) Um, I don't know. 319 00:15:14,079 --> 00:15:16,372 Uh, bowls, um, trays, salad tongs. 320 00:15:16,415 --> 00:15:17,582 Last time I got-- 321 00:15:17,625 --> 00:15:20,001 I got two bread makers still in their boxes. 322 00:15:20,920 --> 00:15:21,920 Uh... 323 00:15:23,005 --> 00:15:24,172 Sorry, it's just... 324 00:15:24,214 --> 00:15:26,174 Kind of sounds like they're robbing a wedding. 325 00:15:28,844 --> 00:15:29,844 You know what? 326 00:15:32,264 --> 00:15:33,806 Kind of does. 327 00:15:37,269 --> 00:15:38,394 Sweetie, please. 328 00:15:39,188 --> 00:15:40,855 I heard something breaking. I called 911. 329 00:15:40,898 --> 00:15:42,398 The guy was right downstairs. 330 00:15:43,150 --> 00:15:46,319 No, I'm-- Look, could you just come home? 331 00:15:47,571 --> 00:15:50,782 (sighs) No, he's not here anymore, but, um... 332 00:15:51,700 --> 00:15:53,743 Can't you tell your client it's the long weekend? 333 00:15:53,786 --> 00:15:55,995 Oh, my God. Come home already. 334 00:15:56,622 --> 00:15:58,289 What kind of workaholic is this guy? 335 00:15:58,332 --> 00:16:00,458 - The douchebag kind. - (Andy scoffs) 336 00:16:00,960 --> 00:16:03,002 I guess he figures she's got the dog to keep her safe. 337 00:16:03,045 --> 00:16:04,587 Yeah, a lot of good that did. The dog didn't even bark 338 00:16:04,630 --> 00:16:05,797 at the guy who broke in this morning. 339 00:16:06,674 --> 00:16:09,258 Did I tell you Gail asked me to go for sushi? 340 00:16:09,885 --> 00:16:12,136 - I think, as, like, friends. - What? (laughs) 341 00:16:12,179 --> 00:16:14,138 Cold fish with Gail? Go figure. (cell phone rings) 342 00:16:14,181 --> 00:16:16,057 My husband might be a while. 343 00:16:16,100 --> 00:16:17,642 Um, okay. 344 00:16:17,685 --> 00:16:20,269 Uh, maybe we should do an inventory, see what's missing. 345 00:16:20,312 --> 00:16:22,021 He wants me to drive to the cottage without him-- 346 00:16:22,064 --> 00:16:24,023 the baby, the dog, just me. 347 00:16:24,066 --> 00:16:27,610 Huh. You'd think he could take the weekend, right? But no. 348 00:16:28,320 --> 00:16:30,488 And then some loser breaks into my house, and... 349 00:16:31,740 --> 00:16:32,824 Sorry. I'm... 350 00:16:34,076 --> 00:16:35,118 Excuse me. 351 00:16:35,661 --> 00:16:38,037 That was Leo's day care, and it's a long weekend, 352 00:16:38,080 --> 00:16:40,206 so they're having a half day. And I don't know-- 353 00:16:40,249 --> 00:16:42,208 Maybe I forgot, but I don't think that I forgot, but-- 354 00:16:42,251 --> 00:16:44,043 Okay, Traci, calm down. Can your mom go? 355 00:16:44,086 --> 00:16:45,253 I can't get ahold of her. 356 00:16:46,922 --> 00:16:50,341 (sighs) Fine. Go. I'll be fine on my own. 357 00:16:50,384 --> 00:16:52,010 Half-hour, I swear. I'll be right back. 358 00:16:52,094 --> 00:16:53,219 Okay, I'll tell the station. 359 00:16:53,262 --> 00:16:55,013 No, no, no, no. Please, please. 360 00:16:55,347 --> 00:16:56,723 If you tell them I'm gone, they're gonna ask why. 361 00:16:56,765 --> 00:16:59,142 They're not gonna ask why, but I've gotta say something. 362 00:16:59,184 --> 00:17:02,603 Andy, look around. Do you see a lot of women on this job-- 363 00:17:02,646 --> 00:17:05,440 a lot of moms with a kid juggling this job? 364 00:17:07,026 --> 00:17:08,401 Leo is sitting there. I gotta go. 365 00:17:08,986 --> 00:17:09,986 Go. 366 00:17:10,029 --> 00:17:12,363 Half an hour. I swear. Thank you. 367 00:17:13,032 --> 00:17:14,115 I'd better check on the baby. 368 00:17:14,158 --> 00:17:16,034 Do you--do you mind coming upstairs with me? 369 00:17:16,410 --> 00:17:17,618 Sure. 370 00:17:20,831 --> 00:17:22,457 I don't even know what a bread maker is, 371 00:17:22,499 --> 00:17:24,542 and you're like, bread maker equals wedding? 372 00:17:25,085 --> 00:17:27,587 It--it wasn't the bread maker. It was the salad tongs. 373 00:17:27,838 --> 00:17:29,213 Yeah, me and Denise-- 374 00:17:29,256 --> 00:17:31,049 That's what we'd always get people as a wedding gift-- 375 00:17:31,091 --> 00:17:34,218 you know, silver ones, get 'em engraved, uh, 376 00:17:34,386 --> 00:17:37,263 "May these be your salad days," love, Chris and Denise. 377 00:17:38,223 --> 00:17:39,974 Still don't really know what that means, but-- 378 00:17:40,017 --> 00:17:41,100 (Oliver) Good news, bad news. 379 00:17:42,227 --> 00:17:46,856 Uh, good news is there really is only one wedding scheduled for today in Rosedale, 380 00:17:46,899 --> 00:17:48,816 - so that kind of narrows it down. - Bad news? 381 00:17:48,859 --> 00:17:51,402 Thanks to boy genius here, we gotta stake it out, 382 00:17:51,445 --> 00:17:53,362 which could be a total waste of a day. 383 00:17:53,405 --> 00:17:55,323 A stakeout? Are you serious? 384 00:17:55,365 --> 00:17:57,325 "We" as in "all of us"? 385 00:17:57,367 --> 00:17:59,911 You boys up for it? Could be, uh, could be kind of dangerous. 386 00:18:00,704 --> 00:18:03,372 - No stranger to danger, man. - Yeah, we're totally up for it, sir. 387 00:18:03,415 --> 00:18:06,459 All right, well, good. Suit up. 388 00:18:07,920 --> 00:18:09,087 Uh... 389 00:18:10,881 --> 00:18:14,050 Sir, wouldn't we be a more intimidating presence in our uniforms? 390 00:18:14,426 --> 00:18:16,552 Yeah! Yeah, Diaz... (chuckles) 391 00:18:16,595 --> 00:18:19,055 You, uh, would be a couple of uniform cops 392 00:18:19,098 --> 00:18:22,892 walking into the house that's presumably being watched by our bad guys. 393 00:18:25,062 --> 00:18:28,481 Nobody is gonna take a second look at a couple more guests showing up in suits. 394 00:18:29,149 --> 00:18:30,525 Buttons in the front. (clicks tongue) 395 00:18:30,818 --> 00:18:31,984 Tags in the back. 396 00:18:35,864 --> 00:18:39,200 (horns honking) 397 00:18:39,243 --> 00:18:41,494 Come on! 398 00:18:43,038 --> 00:18:45,039 (siren wails) 399 00:18:47,042 --> 00:18:49,210 "Human lie detector." That was amazing. 400 00:18:49,253 --> 00:18:50,711 I thought you couldn't turn off the cameras. 401 00:18:50,754 --> 00:18:53,381 You can't. She didn't. That was just some random remote. 402 00:18:53,423 --> 00:18:55,466 Hey, did you see the way Erico looked at you? 403 00:18:56,176 --> 00:18:57,593 You propose to Denise, 404 00:18:57,636 --> 00:19:00,638 you might miss out on your very own Sergeant Sexy. 405 00:19:02,641 --> 00:19:04,308 What kind of jerk robs a wedding? 406 00:19:04,768 --> 00:19:06,978 Who cares? We're going undercover. 407 00:19:16,613 --> 00:19:17,780 Where is Leo? 408 00:19:17,823 --> 00:19:19,532 So sorry, Ms. Nash, but we had to lock up. 409 00:19:19,575 --> 00:19:21,492 - You locked him in? - We called his dad. 410 00:19:21,535 --> 00:19:22,827 Do you mind? 411 00:19:22,870 --> 00:19:25,788 - Excuse me? - Your g-u-n is in my son's face. 412 00:19:25,831 --> 00:19:28,040 What do you mean, you called his dad? 413 00:19:28,083 --> 00:19:29,292 You're an hour late. 414 00:19:29,334 --> 00:19:32,003 - So you just handed my kid over to Dex? - Please move. 415 00:19:32,045 --> 00:19:34,714 I don't think it's appropriate you wearing a g-u-n 416 00:19:34,756 --> 00:19:36,591 to pick up a child at this day care. 417 00:19:36,633 --> 00:19:40,136 Okay, lady, this g-u-n is safety holstered, and the trigger guard is on. 418 00:19:40,179 --> 00:19:42,013 I have it because it is my j-o-b. 419 00:19:44,516 --> 00:19:46,392 (Martha) So your partner has a child? 420 00:19:46,435 --> 00:19:47,518 (police radio chatter blares) 421 00:19:47,561 --> 00:19:49,395 Sorry. (beep) 422 00:19:49,813 --> 00:19:53,191 How does she manage, being a cop and taking care of a kid? 423 00:19:53,692 --> 00:19:57,320 Um, well, we're sort of new, so I guess she doesn't really know yet. 424 00:19:57,362 --> 00:19:58,988 I can't imagine. 425 00:19:59,031 --> 00:20:01,032 When I was her age, I didn't know what I was doing, 426 00:20:01,074 --> 00:20:02,742 let alone how to do it with a baby. 427 00:20:02,784 --> 00:20:04,452 Oh, you have another kid? 428 00:20:04,703 --> 00:20:06,412 Yeah. He's 22 now. 429 00:20:06,830 --> 00:20:08,664 Never really got along with Paul. 430 00:20:09,166 --> 00:20:13,127 Noah didn't make it very easy-- juvenile, drugs. 431 00:20:13,170 --> 00:20:14,420 Paul paid for rehab. 432 00:20:14,463 --> 00:20:17,256 Right after Noah got out, he ended up in Quinley's. 433 00:20:17,299 --> 00:20:18,299 Prison? 434 00:20:18,342 --> 00:20:21,427 Three years, trafficking. Crystal meth. It's... 435 00:20:22,554 --> 00:20:24,847 Well, you love your kid, no matter what. 436 00:20:24,890 --> 00:20:29,602 (Andy) Yeah, prison--it's tough. How's he doing? 437 00:20:29,645 --> 00:20:32,104 (Martha) I've been meaning to go and see him. 438 00:20:34,233 --> 00:20:36,067 (clatter) 439 00:20:38,737 --> 00:20:40,363 (clank) 440 00:20:40,405 --> 00:20:41,739 (cell phone rings, beeps) 441 00:20:42,282 --> 00:20:43,282 Swarek. 442 00:20:43,325 --> 00:20:45,117 (Andy, lowers voice) Mrs. Wright has a son from a previous marriage-- 443 00:20:45,160 --> 00:20:48,454 22. Uh, he was locked up a couple years ago for trafficking. 444 00:20:48,497 --> 00:20:50,122 (Sam) She doesn't tell us this at the scene? 445 00:20:50,165 --> 00:20:52,708 Well, he's still in prison, but could you just check anyway? 446 00:20:52,751 --> 00:20:54,794 Noah Davis, born 1988. 447 00:20:55,837 --> 00:20:57,672 (Erico) One and two are in play. 448 00:20:58,382 --> 00:21:00,258 - About damn time. - (Chris) Sorry? 449 00:21:00,300 --> 00:21:01,968 You boys better have David. I mean, come on. 450 00:21:02,010 --> 00:21:03,761 My daughter's headed to the altar, and there's no groom? 451 00:21:05,764 --> 00:21:09,058 Mr. Burton, we believe your house may be the target 452 00:21:09,101 --> 00:21:12,186 of a robbery this afternoon. Can we come in? 453 00:21:13,355 --> 00:21:15,940 Uh, you--you lost your groom? 454 00:21:19,236 --> 00:21:21,362 I'm here with Mr. Burton. I'll keep you posted. 455 00:21:21,405 --> 00:21:22,780 Over and out. 456 00:21:25,784 --> 00:21:29,078 (Erico chuckles) I swear, they get younger every year. 457 00:21:29,121 --> 00:21:31,080 (chuckles) Man. "Over and out." 458 00:21:33,166 --> 00:21:35,793 Hey, you know what I would do if I was gonna knock that house over? 459 00:21:35,836 --> 00:21:37,295 Infiltrate the alarm company? 460 00:21:38,463 --> 00:21:41,132 What, you're kidding, right? Get a job to do a job? 461 00:21:42,342 --> 00:21:44,093 I'd walk up. I would knock, flash my badge, 462 00:21:44,136 --> 00:21:46,262 and I'd tell them that we think their house is about to get robbed. 463 00:21:46,305 --> 00:21:47,680 (chuckles) 464 00:21:48,432 --> 00:21:49,598 I was on my way there to get him. 465 00:21:49,641 --> 00:21:51,851 It's no problem. Just glad you're here. 466 00:21:51,893 --> 00:21:53,561 We're about to head out to the cottage. 467 00:21:53,603 --> 00:21:56,605 Well, maybe you could take Leo along. 468 00:22:00,444 --> 00:22:03,696 Jeez, Traci, I don't know. I mean, it's Della's parents' place, and... 469 00:22:05,032 --> 00:22:08,117 Sorry, okay? Just, it's the long-- 470 00:22:08,160 --> 00:22:10,494 Weekend, I know. 471 00:22:11,538 --> 00:22:12,913 Well, I gotta get back to work, 472 00:22:12,956 --> 00:22:15,791 so maybe you could just go get me my child. 473 00:22:23,300 --> 00:22:26,052 (cell phone rings, beeps) Hey, what'd you get? 474 00:22:26,094 --> 00:22:28,971 Noah Davis was released from prison on Saturday. 475 00:22:29,014 --> 00:22:31,557 Might want to tell his mom to keep better track of him. 476 00:22:31,600 --> 00:22:32,975 Well, did he get released to anyone? 477 00:22:33,018 --> 00:22:36,937 According to his parole officer, uh, he's staying with a guy named... what? 478 00:22:36,980 --> 00:22:38,314 Sean Spruitt. 479 00:22:38,357 --> 00:22:40,983 - Sean Spruitt. - At 16 Nicholas Street. 480 00:22:41,026 --> 00:22:42,443 16 Nicholas Street. 481 00:22:42,486 --> 00:22:44,403 Smart money says he's our runner. 482 00:22:44,446 --> 00:22:45,821 We're on our way there now. 483 00:22:45,864 --> 00:22:48,324 Great, okay. (flips cell phone shut) 484 00:23:33,203 --> 00:23:34,286 (Oliver) All right. 485 00:23:34,746 --> 00:23:36,914 Get to the church already. 486 00:23:38,667 --> 00:23:40,042 Good. 487 00:23:40,085 --> 00:23:42,128 So you think these thieves are gonna try 488 00:23:42,170 --> 00:23:45,214 the old, uh, "knock, knock, we're making a delivery" routine? 489 00:23:45,257 --> 00:23:47,007 Not if they know everybody's gone. 490 00:23:47,050 --> 00:23:48,259 If it were me-- 491 00:23:48,301 --> 00:23:50,553 throw on a mask, knock down the front door, in and out, five minutes. 492 00:23:50,595 --> 00:23:53,639 Well, but, Jess, you have bigger balls than the average criminal. 493 00:23:54,182 --> 00:23:59,311 50 bucks says that they show up decked out like party rental delivery guys. 494 00:23:59,354 --> 00:24:02,565 (Erico laughs) Double it. These guys are pros. 495 00:24:02,607 --> 00:24:05,651 - Oh, yeah? All right, well... - Bam. 496 00:24:05,694 --> 00:24:07,695 Wow. I might have to hit an ATM. 497 00:24:07,821 --> 00:24:10,197 We're taking pictures, for God sakes. 498 00:24:10,240 --> 00:24:12,783 Look at you. Take a little responsibility. 499 00:24:13,785 --> 00:24:15,744 No, I'm sorry, baby. It was last-minute. 500 00:24:15,787 --> 00:24:18,164 They think these guys are breaking into houses 501 00:24:18,206 --> 00:24:20,082 while everyone's away at the church for the wedding. 502 00:24:20,959 --> 00:24:24,587 Yeah. Well, so we're staking it out. 503 00:24:24,629 --> 00:24:28,257 What she sees in you, I have no idea, but, son, you'd better deliver-- 504 00:24:28,300 --> 00:24:31,427 not just today but for the rest of your life! 505 00:24:32,012 --> 00:24:33,512 Yes... sir. 506 00:24:33,555 --> 00:24:35,431 No, I don't know how long. 507 00:24:35,474 --> 00:24:37,433 Baby, this is-- this is gonna be huge. I just... 508 00:24:39,144 --> 00:24:40,227 Denise? 509 00:24:47,194 --> 00:24:50,112 I guess Denise really had her heart set on lunch, huh? 510 00:24:53,116 --> 00:24:54,450 (Sam) So where's Noah? 511 00:24:54,493 --> 00:24:56,911 (Sean laughs) - You think I'm funny? 512 00:24:56,953 --> 00:24:58,871 You're the guy the dog took down, right? 513 00:24:58,914 --> 00:25:00,623 I am that guy. How come you're not? 514 00:25:00,665 --> 00:25:02,958 Noah brought doggy treats. He didn't need 'em. 515 00:25:03,001 --> 00:25:05,294 The dog just wagged his tail and jumped all over him. 516 00:25:05,337 --> 00:25:08,297 Man, I never could understand why people let dogs lick their face. 517 00:25:08,340 --> 00:25:10,424 Yeah, me neither. Where's Noah? 518 00:25:10,967 --> 00:25:13,302 I don't know, man. Hey. 519 00:25:19,100 --> 00:25:21,185 (siren wailing in distance) 520 00:25:23,396 --> 00:25:26,190 Hey, hey, hey. I--I was just along for the ride, man. 521 00:25:26,233 --> 00:25:29,276 Noah said if I could get us past the alarm, I could take whatever I wanted. 522 00:25:29,319 --> 00:25:32,530 So, uh, rob mom and dad-- that was Noah's brilliant plan, huh? 523 00:25:32,572 --> 00:25:34,281 They wasn't supposed to be there. 524 00:25:34,324 --> 00:25:36,742 Anyhow, it's not his dad. It's his stepdad. 525 00:25:36,785 --> 00:25:39,662 He really hates the guy-- edible thing. 526 00:25:39,704 --> 00:25:40,996 Edible? 527 00:25:41,039 --> 00:25:44,333 Yeah, you know, loves mommy, wants to kill daddy. That thing. 528 00:25:47,337 --> 00:25:48,587 So where's Noah now? 529 00:25:48,630 --> 00:25:51,840 I don't know. Cops came. Dog went all ape. I ran. 530 00:25:51,883 --> 00:25:53,008 Noah was in the basement. 531 00:25:53,051 --> 00:25:54,677 You took off, but Noah didn't? 532 00:25:54,719 --> 00:25:57,763 I have no idea, man. For all I know, he's still down there. 533 00:26:06,565 --> 00:26:08,524 Why wouldn't he call me? Why wouldn't he tell me he was out? 534 00:26:08,567 --> 00:26:11,986 Well, I mean, you never went to see him. 535 00:26:12,028 --> 00:26:13,070 After the whole rehab fiasco, 536 00:26:13,113 --> 00:26:15,155 Paul sort of made it clear it was either him or Noah. 537 00:26:16,241 --> 00:26:18,784 But still... (door opens downstairs) 538 00:26:18,827 --> 00:26:20,244 (man) Martha, I'm home! 539 00:26:20,287 --> 00:26:21,912 (Martha) I'm up here, honey! 540 00:26:28,378 --> 00:26:30,379 Tell me they didn't get the video camera. 541 00:26:30,422 --> 00:26:33,591 That camera was brand-new. This is who they sent? 542 00:26:33,633 --> 00:26:36,385 You called 911, they sent her? 543 00:26:36,428 --> 00:26:38,470 Actually, there were a lot of officers and cars here, 544 00:26:38,513 --> 00:26:40,889 but I was left to keep Mrs. Wright company until you came home. 545 00:26:40,932 --> 00:26:42,850 Other cars and officers. 546 00:26:42,892 --> 00:26:44,727 You clowns didn't catch the guy, did you? 547 00:26:44,769 --> 00:26:47,229 Amazing. Nice work. 548 00:26:47,939 --> 00:26:48,939 (slam) 549 00:26:48,982 --> 00:26:51,066 (Martha, lowers voice) Paul! You'll wake her. 550 00:26:53,528 --> 00:26:55,362 (footsteps descend stairs) 551 00:27:07,792 --> 00:27:11,086 Ahh. I should've known. 552 00:27:11,129 --> 00:27:14,465 So they let you out. Let me guess--um, good behavior? 553 00:27:15,759 --> 00:27:17,009 Stay away from me. 554 00:27:17,052 --> 00:27:18,886 Well, genius, you're headed right back there now. 555 00:27:18,928 --> 00:27:21,472 Did you, uh, do you want to say hi to your mother first? 556 00:27:21,514 --> 00:27:23,265 Leave me alone. I'm outta here. 557 00:27:23,308 --> 00:27:25,100 Hey. What's the matter? What's the matter? 558 00:27:25,143 --> 00:27:27,102 You're scared to see her, huh? Is that it? 559 00:27:27,145 --> 00:27:29,688 Yeah, let me go. Let me go, I mean it. I mean it! 560 00:27:29,731 --> 00:27:31,940 You little punk! Stealing my stuff. 561 00:27:31,983 --> 00:27:34,735 What now, huh? Off to get high? 562 00:27:34,778 --> 00:27:36,945 Right, your house, your wife, your stuff-- 563 00:27:36,988 --> 00:27:38,864 (crash, Noah shouting) 564 00:27:43,286 --> 00:27:44,745 I told you to leave me alone. 565 00:27:44,788 --> 00:27:46,413 Police! Don't move. 566 00:27:47,165 --> 00:27:48,957 Noah! What are you doing?! 567 00:27:49,501 --> 00:27:50,501 (Andy) Nobody move! 568 00:27:56,508 --> 00:27:57,508 (Martha) Noah! 569 00:28:01,262 --> 00:28:03,222 (siren wailing) 570 00:28:03,264 --> 00:28:05,391 Come on, McNally. Come on, pick up! 571 00:28:05,433 --> 00:28:08,435 (siren wailing, tires screech) 572 00:28:09,896 --> 00:28:13,107 Mom, I just need you to take him till after I finish shift. 573 00:28:13,149 --> 00:28:17,069 Buddy, hey, you're gonna be at your dad's next weekend. 574 00:28:17,112 --> 00:28:18,821 Okay? All weekend. 575 00:28:18,863 --> 00:28:21,365 Thank you. Thanks, mom. Thanks, okay. 576 00:28:21,408 --> 00:28:23,617 Yeah, I'll see you in five. Thanks. 577 00:28:23,660 --> 00:28:26,662 Who's that lady with daddy? 578 00:28:26,705 --> 00:28:30,499 That's... your dad's friend who has a cottage. 579 00:28:30,542 --> 00:28:33,168 (cell phone rings) 580 00:28:33,211 --> 00:28:35,671 (ring, beep) 581 00:28:35,714 --> 00:28:36,880 Nash. 582 00:28:36,923 --> 00:28:39,550 Get everyone out of the house. I think the son's still in there. 583 00:28:40,468 --> 00:28:41,677 I'm not there. 584 00:28:41,720 --> 00:28:44,054 What the hell you mean, you're not there? Where are you? 585 00:28:49,769 --> 00:28:52,396 - What do you think of me now, Paul? - (Paul) You wouldn't dare. 586 00:28:52,439 --> 00:28:54,606 Noah, put the gun down. 587 00:28:54,649 --> 00:28:57,192 Oh, big man. You got my gun. You even know how to fire it? 588 00:28:57,235 --> 00:28:59,027 - (Martha) Noah, please put the gun down. - I'll show you. 589 00:28:59,070 --> 00:29:00,195 - I hate you. - What are you doing, Paul? 590 00:29:00,238 --> 00:29:01,238 (Andy) Don't make this worse than it already is. 591 00:29:01,281 --> 00:29:03,615 - Stop talking, okay? - (Paul) Don't you see? 592 00:29:03,658 --> 00:29:05,367 - It's Noah's job to make things worse. - Paul, stop it. 593 00:29:05,410 --> 00:29:07,369 - That's how he gets her attention. - (Andy) Noah, listen to me. 594 00:29:07,412 --> 00:29:09,121 You can't solve this with a gun. 595 00:29:09,164 --> 00:29:10,497 You don't know what he's done to my mom. 596 00:29:10,540 --> 00:29:12,708 Noah, this is not Paul's fault! 597 00:29:12,751 --> 00:29:15,252 You treat the dog better than you treat me! 598 00:29:15,295 --> 00:29:17,087 - (Martha) I love you! - Come on. You're a drug addict. 599 00:29:17,130 --> 00:29:19,256 A criminal. You think she wants you around? 600 00:29:19,549 --> 00:29:21,300 Let the woman have a fresh start already. 601 00:29:21,342 --> 00:29:22,342 Would you shut it? 602 00:29:23,136 --> 00:29:26,096 Noah, your mother loves you. 603 00:29:26,139 --> 00:29:28,056 Okay, she may be mixed up, but she loves you. 604 00:29:28,099 --> 00:29:30,893 - Don't give me that, okay? - I do! You know that I do. 605 00:29:30,935 --> 00:29:33,228 'Cause you don't know. You don't know. 606 00:29:33,271 --> 00:29:34,354 Yeah? You think I don't know? 607 00:29:34,814 --> 00:29:36,523 I was abandoned in the middle of the night by my mother. 608 00:29:37,150 --> 00:29:40,611 Okay, she has an entirely new family, and I was completely erased. 609 00:29:40,653 --> 00:29:43,280 It messes you up. I know. 610 00:29:43,323 --> 00:29:45,115 I haven't seen my mother in 14 years. 611 00:29:46,493 --> 00:29:47,993 Your mother is right here. 612 00:29:49,204 --> 00:29:50,287 Don't do this. 613 00:29:51,623 --> 00:29:53,123 Come on. Put the gun down. 614 00:29:54,000 --> 00:29:57,252 (Martha) Please, Noah. Just put it down. It's okay. 615 00:29:57,295 --> 00:29:58,921 (Andy) Put down the gun. 616 00:30:01,007 --> 00:30:02,424 (Martha) I'm sorry. 617 00:30:06,846 --> 00:30:09,056 (Noah grunts) (Martha) Stop! Paul! 618 00:30:09,098 --> 00:30:10,098 - In my house? You piece of trash! - (Martha) Don't hurt him! 619 00:30:10,642 --> 00:30:11,642 Huh? 620 00:30:12,185 --> 00:30:13,852 - (Martha) Paul, stop it! - How do you like that? 621 00:30:14,103 --> 00:30:15,521 - Aah! - (Martha) No! 622 00:30:16,147 --> 00:30:18,232 Uhh! Get your hands off me! 623 00:30:18,274 --> 00:30:19,441 - Be quiet! - (Andy) I've got the gun, sir. 624 00:30:20,902 --> 00:30:21,902 Don't move. 625 00:30:22,153 --> 00:30:24,029 (Andy on radio) I need E.M.S. on scene at 37 Chadwick. 626 00:30:24,072 --> 00:30:25,489 (Martha) Noah, are you hurt? 627 00:30:26,699 --> 00:30:27,825 (yawns) Hear anything, boys? 628 00:30:27,867 --> 00:30:29,576 No. You guys see anything? 629 00:30:29,619 --> 00:30:33,163 Uh, not so far. This is one sleepy street. 630 00:30:36,459 --> 00:30:39,086 And to think my day started out so well. 631 00:30:39,128 --> 00:30:42,714 Huh? Oh, yeah. Flight attendants. 632 00:30:44,300 --> 00:30:46,134 (Chris) So what did you even do with those two girls? 633 00:30:46,177 --> 00:30:48,679 (Dov) Well, that was the beautiful thing about these two girls. 634 00:30:48,847 --> 00:30:50,264 Kid's radio's on. 635 00:30:50,849 --> 00:30:51,974 He must be sitting on it. 636 00:30:52,016 --> 00:30:53,851 Yeah, every rookie does it once. I never did. 637 00:30:54,352 --> 00:30:57,229 I mean, they were running the show, totally and completely. 638 00:30:57,272 --> 00:30:58,647 Wasn't up to me. 639 00:31:00,108 --> 00:31:01,108 Are you lying? 640 00:31:01,943 --> 00:31:03,193 I mean, these girls-- 641 00:31:03,236 --> 00:31:05,404 they really know how to take charge. 642 00:31:05,446 --> 00:31:08,115 (Dov) That's what I'm trying to say. That's what you're missing out on. 643 00:31:08,157 --> 00:31:10,576 I hope I'm making myself clear, because flight attendants-- 644 00:31:10,618 --> 00:31:12,494 - in charge. - You're doing the hand thing. 645 00:31:12,537 --> 00:31:14,746 You're moving 'em all around, and you're doing that eye-- 646 00:31:14,789 --> 00:31:16,456 - You're lying. - I'm not lying. 647 00:31:16,499 --> 00:31:18,166 - Yes. - No, I'm not lying. 648 00:31:19,419 --> 00:31:20,502 I slept over. 649 00:31:20,545 --> 00:31:24,172 - (laughs) I knew-- you slept over? - Yeah, I slept over. 650 00:31:24,215 --> 00:31:26,675 (Dov) It was late. They were hungry. They got some food, 651 00:31:26,718 --> 00:31:28,468 and then they had to catch a flight. 652 00:31:28,511 --> 00:31:30,971 - You're so full of it. - Okay, whatever. 653 00:31:31,014 --> 00:31:33,807 When was the last time you had a threesome with two smokin' hot chicks? 654 00:31:35,226 --> 00:31:37,436 Have you ever even slept with somebody who wasn't Denise? 655 00:31:37,478 --> 00:31:39,605 - Ohh. - (Oliver exhales deeply) 656 00:31:42,317 --> 00:31:43,817 See the look on that groom's face today? 657 00:31:45,028 --> 00:31:47,738 You have slept with someone other than Denise, right? 658 00:31:49,073 --> 00:31:50,240 He had the thousand-yard stare. 659 00:31:50,909 --> 00:31:52,284 You haven't, have you? 660 00:31:52,327 --> 00:31:55,662 I made out with Krista Bloom in the 11th grade, 661 00:31:55,705 --> 00:31:57,122 when Denise and I were broken up. 662 00:31:57,165 --> 00:31:59,249 (Dov) Oh. (laughs) Okay, good. That's going in the vault. 663 00:31:59,292 --> 00:32:01,627 (Chris) Okay. I... 664 00:32:02,253 --> 00:32:03,295 Have you? 665 00:32:06,424 --> 00:32:07,799 I don't think I can propose to her. 666 00:32:09,761 --> 00:32:11,678 (radio beeps, static crackles) 667 00:32:11,721 --> 00:32:13,430 - Oh. What's-- - Uh... 668 00:32:13,473 --> 00:32:14,973 Has your radio been on this whole time? 669 00:32:15,016 --> 00:32:16,808 (both laugh) 670 00:32:16,851 --> 00:32:18,226 Oh-ho-ho-- Oh, there's our guys. 671 00:32:18,937 --> 00:32:21,396 (Erico) It's go time, rookies. Suspects are on the scene. 672 00:32:21,439 --> 00:32:23,023 Looks like three bodies. 673 00:32:23,983 --> 00:32:25,734 Okay, boys, bodies coming in. Take down, take down! 674 00:32:26,611 --> 00:32:27,611 Let's go. 675 00:32:30,448 --> 00:32:32,783 Police! Don't move! Let me see those hands! 676 00:32:41,709 --> 00:32:43,877 Shaky? 677 00:32:43,920 --> 00:32:45,379 I'm fine. 678 00:32:46,547 --> 00:32:49,174 Sometimes things go sideways. It's not your fault. 679 00:32:49,717 --> 00:32:50,717 Yeah. 680 00:32:53,763 --> 00:32:55,055 What a cluster. Where's Nash? 681 00:32:57,016 --> 00:32:58,600 - Um... - What, you telling me Nash isn't here? 682 00:32:58,643 --> 00:32:59,643 Where the hell is she? 683 00:33:02,105 --> 00:33:03,105 Ask her. 684 00:33:11,572 --> 00:33:12,572 What happened? 685 00:33:12,615 --> 00:33:15,742 Do you not know the number one rule is never, ever leave your partner? 686 00:33:15,785 --> 00:33:17,369 - (stammers) - Never leave your p-- 687 00:33:20,289 --> 00:33:21,790 Whose is that? 688 00:33:21,833 --> 00:33:23,125 That's my son. 689 00:33:29,465 --> 00:33:31,800 Kid breaks into my house, pulls a gun on me, 690 00:33:31,843 --> 00:33:33,051 you put me in handcuffs? 691 00:33:36,347 --> 00:33:39,182 This is a nightmare. Boyko's gonna have my badge. 692 00:33:39,517 --> 00:33:41,309 I'm great. Thanks for asking. 693 00:33:41,352 --> 00:33:43,145 Whoa. Hey. 694 00:33:43,187 --> 00:33:44,980 Hey, what? You left me alone. 695 00:33:45,023 --> 00:33:46,982 I--I didn't know. The house was clear. 696 00:33:47,525 --> 00:33:48,525 Except it wasn't. 697 00:33:48,735 --> 00:33:49,943 You said you were fine. 698 00:33:49,986 --> 00:33:51,653 Well, good thing I was, huh? 699 00:33:52,697 --> 00:33:55,449 Well, yeah. You never need anything. You don't need anyone. Good job. 700 00:33:55,491 --> 00:33:57,826 Me? I'm about to get fired. 701 00:33:57,869 --> 00:33:59,870 - Congrats. - Whatever. 702 00:34:08,671 --> 00:34:10,797 I'm trying to sort out exactly what happened. 703 00:34:10,840 --> 00:34:12,299 It's my fault, sir. 704 00:34:12,341 --> 00:34:15,010 I left my rookie at the house when we dissolved the perimeter. 705 00:34:15,053 --> 00:34:17,262 I was under the impression that the house had been cleared. 706 00:34:17,305 --> 00:34:18,805 What gave you that impression? 707 00:34:18,848 --> 00:34:19,848 We'd searched it. 708 00:34:19,891 --> 00:34:22,809 Noah knew the house. I mean, he knew exactly where to hide. 709 00:34:22,852 --> 00:34:27,856 Officer McNally, I need to understand how the hostage situation developed. 710 00:34:27,899 --> 00:34:29,316 Like I said, sir, it's my fault. 711 00:34:29,358 --> 00:34:30,776 My gun wasn't loaded. 712 00:34:35,239 --> 00:34:36,907 I forgot to load my gun this morning. 713 00:34:47,877 --> 00:34:48,960 You're not the first. 714 00:34:49,712 --> 00:34:51,254 It happens. 715 00:34:52,256 --> 00:34:53,882 That's why you have a partner. 716 00:35:27,375 --> 00:35:28,750 Let me tell you something about partners, okay? 717 00:35:28,793 --> 00:35:30,585 You back 'em up, no matter what. 718 00:35:30,628 --> 00:35:31,795 - I know that. - You know that? 719 00:35:31,838 --> 00:35:34,798 So why'd you let Nash dangle back there? Boyko's gonna be very unhappy. 720 00:35:34,841 --> 00:35:36,842 - Yeah, well, she-- - You knew she was leaving, right? 721 00:35:36,884 --> 00:35:38,343 You must've told her it was okay. 722 00:35:39,095 --> 00:35:42,180 Look, I get it, okay-- what you said to that kid. 723 00:35:42,223 --> 00:35:45,016 Your mother left you. You felt abandoned. 724 00:35:45,059 --> 00:35:46,518 Now you want to stand alone. 725 00:35:46,561 --> 00:35:48,562 But in this job, you can't do it alone. 726 00:35:48,980 --> 00:35:50,647 You have to have each other's back. 727 00:35:51,149 --> 00:35:53,650 You stand behind your partner always. 728 00:36:01,450 --> 00:36:04,911 (man) ♪ You turn me over and look ♪ 729 00:36:07,832 --> 00:36:10,125 ♪ It's not like ♪ 730 00:36:11,002 --> 00:36:13,420 ♪ I need it ♪ 731 00:36:15,339 --> 00:36:20,385 ♪ We haven't spoken in days now ♪ (knock on window) 732 00:36:21,846 --> 00:36:26,057 ♪ 'Cause you don't care ♪ 733 00:36:28,561 --> 00:36:31,646 ♪ That's what probably ♪ 734 00:36:32,273 --> 00:36:35,066 ♪ Is making me ♪ 735 00:36:35,610 --> 00:36:37,819 ♪ Sad ♪ 736 00:36:40,239 --> 00:36:41,448 (telephone ringing) 737 00:36:41,866 --> 00:36:42,866 (door buzzes) 738 00:36:43,534 --> 00:36:46,119 You gonna run, or, uh, should I cuff you? 739 00:36:47,038 --> 00:36:49,331 - You should probably cuff me. - (Luke chuckles) 740 00:36:50,124 --> 00:36:52,250 I'm really sorry about this morning. 741 00:36:53,419 --> 00:36:56,546 It's just...things get heavy, and I start to get vulnerable, 742 00:36:56,589 --> 00:36:59,674 and so I--I take off, every time. 743 00:36:59,717 --> 00:37:02,302 So you're a cop with intimacy issues. Join the club. 744 00:37:05,389 --> 00:37:07,974 Look if it doesn't work for you, you don't have to sleep over. 745 00:37:08,726 --> 00:37:10,685 Perfect. Then we'll just have sex in your car. 746 00:37:10,728 --> 00:37:13,521 Or we could go to your place. 747 00:37:13,564 --> 00:37:15,815 Or we don't have to sleep at all. 748 00:37:15,858 --> 00:37:17,108 (chuckles) 749 00:37:18,194 --> 00:37:20,695 Go to the Penny. Laugh with your friends. 750 00:37:20,738 --> 00:37:22,405 It'll be better tomorrow. 751 00:37:22,448 --> 00:37:23,865 Oh, yeah? 752 00:37:23,908 --> 00:37:25,909 It always is. 753 00:37:26,911 --> 00:37:28,370 (kiss) Go on. Get out of here. 754 00:37:28,412 --> 00:37:31,164 ♪ And I'm turning over ♪ 755 00:37:31,207 --> 00:37:34,501 ♪ On love ♪ 756 00:37:34,543 --> 00:37:37,796 ♪ On love ♪ 757 00:37:39,423 --> 00:37:42,884 Three. Three members of our B&E gang locked up, 758 00:37:42,927 --> 00:37:44,135 and it's only Friday. 759 00:37:44,178 --> 00:37:45,512 (Oliver) Hey, hey, hey. Look who it is. Look who it is. 760 00:37:45,554 --> 00:37:46,972 It's the one-hit wonder. (laughs) 761 00:37:48,975 --> 00:37:50,225 No, I'm--I shouldn't interrupt. 762 00:37:50,268 --> 00:37:52,894 You guys are probably gonna have a threesome. 763 00:37:52,937 --> 00:37:54,312 (Oliver laughs) 764 00:37:56,607 --> 00:37:58,316 - So what are you gonna do? - What can I do? 765 00:37:58,359 --> 00:38:00,318 It's gonna be all over the division by tomorrow morning. 766 00:38:00,361 --> 00:38:02,904 No, I meant about Denise. Are you still gonna propose? 767 00:38:04,115 --> 00:38:06,241 - Can we not talk about that? - Don't do it, man. 768 00:38:06,284 --> 00:38:08,410 I know, okay. I'm young. I have my whole life ahead of me. 769 00:38:08,452 --> 00:38:10,245 - We already talked about-- - No, it's--it's not that. 770 00:38:10,288 --> 00:38:12,580 If you get married, then you're gonna have kids, 771 00:38:12,623 --> 00:38:14,207 and you're gonna split up, 772 00:38:14,250 --> 00:38:17,168 and your kids are gonna have to go back and forth every weekend, 773 00:38:17,211 --> 00:38:19,004 living out of their knapsack. 774 00:38:20,256 --> 00:38:21,298 Divorce sucks. 775 00:38:24,969 --> 00:38:28,096 The word is that Diaz is on a-- is on a, uh, deadline. 776 00:38:28,139 --> 00:38:31,725 The man is not into comparison shopping. I can respect that. 777 00:38:31,767 --> 00:38:33,643 Well, I can, too. But Timmins, huh? 778 00:38:34,395 --> 00:38:35,395 Hmm. 779 00:38:35,438 --> 00:38:36,813 (door squeaks) 780 00:38:39,608 --> 00:38:40,775 Wow. 781 00:38:40,818 --> 00:38:42,277 Indeed, indeed. 782 00:38:42,320 --> 00:38:45,238 (Gail) What is wrong with you guys? 783 00:38:47,325 --> 00:38:48,783 Hey, guys. 784 00:38:48,826 --> 00:38:51,786 Oh, hey, Denise. Let me introduce you. 785 00:38:51,829 --> 00:38:54,122 Uh, oh. (chuckles) 786 00:38:54,165 --> 00:38:55,874 I've heard so much about you. 787 00:39:01,422 --> 00:39:03,256 Uh, this is Dov. 788 00:39:03,299 --> 00:39:05,216 Uh, Denise... 789 00:39:05,259 --> 00:39:08,136 That's--that's Gail. 790 00:39:08,179 --> 00:39:09,763 - (crunching) Hi. - Hi. 791 00:39:14,643 --> 00:39:15,810 - Hey. - Hey. 792 00:39:15,853 --> 00:39:18,396 - You all right? - Yeah. Yeah, thanks. 793 00:39:18,606 --> 00:39:19,731 Uh, have you seen Andy? 794 00:39:19,982 --> 00:39:22,275 - Yeah, she's right... - She--okay. 795 00:39:23,027 --> 00:39:24,444 - What's his name? - What? 796 00:39:25,196 --> 00:39:27,530 Your son. H-he's a good-looking kid. 797 00:39:27,573 --> 00:39:28,948 What--what's--what's his name? 798 00:39:30,159 --> 00:39:31,201 Leo. 799 00:39:31,243 --> 00:39:34,204 Leo. Huh. Well, that's funny, because I'm a Leo. 800 00:39:35,081 --> 00:39:36,831 (clears throat) 801 00:39:36,874 --> 00:39:39,834 You know, I--I like kids. L-love them. 802 00:39:39,877 --> 00:39:43,004 I--I like the, um, the zoo, you know? 803 00:39:43,047 --> 00:39:45,632 And I like, um... 804 00:39:45,674 --> 00:39:46,758 you know? 805 00:39:48,511 --> 00:39:49,636 Great. 806 00:39:50,513 --> 00:39:52,055 - Thanks. - Yeah. 807 00:39:55,768 --> 00:39:56,976 (mouths words) 808 00:39:57,019 --> 00:39:58,228 (laughs) 809 00:40:00,147 --> 00:40:01,189 Hi. 810 00:40:02,400 --> 00:40:03,483 Hey. 811 00:40:04,193 --> 00:40:05,485 You want a drink? 812 00:40:05,528 --> 00:40:07,695 No, no, I--I can't. I got Leo tonight. 813 00:40:07,738 --> 00:40:09,155 Uh, I just... 814 00:40:10,616 --> 00:40:12,992 I just-- I wanted to thank you 815 00:40:13,035 --> 00:40:15,286 for going back in and talking to Boyko. 816 00:40:16,914 --> 00:40:17,914 (whispers) Yeah. 817 00:40:18,582 --> 00:40:19,999 I should never have left you alone. 818 00:40:20,042 --> 00:40:23,503 (sighs) I told you to go. It's fine. 819 00:40:24,797 --> 00:40:29,050 (sighs) The thing about juggling is, at some point, 820 00:40:29,093 --> 00:40:31,094 you always end up dropping the ball. 821 00:40:32,221 --> 00:40:33,471 Trace, you didn't drop the ball. 822 00:40:34,598 --> 00:40:37,016 You were there for your kid. I mean, that's the most important thing. 823 00:40:38,727 --> 00:40:40,437 You think it gets any easier? 824 00:40:40,479 --> 00:40:43,440 (sighs) 825 00:40:43,482 --> 00:40:45,567 I have no idea. 62731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.