Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,563 --> 00:00:16,313
[Ellen] Previously...
2
00:00:16,439 --> 00:00:17,356
Julia's carrying my child.
3
00:00:17,481 --> 00:00:18,941
Such joyous tidings, m'laird.
4
00:00:19,108 --> 00:00:20,276
Thank you, Mistress Porter.
5
00:00:20,401 --> 00:00:21,652
The MacKenzie interests
6
00:00:21,777 --> 00:00:24,071
do not align
with those of Clan Grant.
7
00:00:24,238 --> 00:00:25,406
[Brian]
Perhaps they find no reason
8
00:00:25,573 --> 00:00:27,074
to doubt
Miss MacKenzie's virtue.
9
00:00:27,241 --> 00:00:29,326
[Lovat] Tarnished goods
is what that woman is.
10
00:00:29,493 --> 00:00:31,704
My sister Ellen is the prize.
11
00:00:31,871 --> 00:00:33,456
I'm forever walking
in her shadow.
12
00:00:33,622 --> 00:00:36,584
I've never met a MacKenzie
who dwelled in any shadow.
13
00:00:36,751 --> 00:00:38,169
I need you to deliver
a message for me
14
00:00:38,335 --> 00:00:39,128
to the lady of the house.
15
00:00:39,295 --> 00:00:40,379
He wants you to meet him.
16
00:00:40,546 --> 00:00:42,047
I'm a prisoner in my own home
till Beltane.
17
00:00:42,173 --> 00:00:43,257
May Day?
18
00:00:43,424 --> 00:00:45,593
Otherworldly creatures emerge
to play their music,
19
00:00:46,302 --> 00:00:48,053
luring travelers
to their faerie hill.
20
00:00:48,220 --> 00:00:49,722
Is it marked
by standing stones?
21
00:00:49,847 --> 00:00:50,723
So you know it.
22
00:00:50,890 --> 00:00:52,141
I'll find a way out
of my betrothal.
23
00:00:52,266 --> 00:00:54,226
- When will I see you again?
- Beltane.
24
00:00:54,393 --> 00:00:56,604
If you truly think
that marriage to Malcolm Grant
25
00:00:56,771 --> 00:00:58,272
- is for the best...
- I do.
26
00:00:58,439 --> 00:00:59,899
...then I'll marry him.
27
00:01:06,280 --> 00:01:09,158
[somber music plays]
28
00:01:09,283 --> 00:01:12,244
♪
29
00:01:57,957 --> 00:01:59,708
Well, aren't you a vision?
30
00:02:04,213 --> 00:02:06,173
All are waiting
for you, sister.
31
00:02:06,340 --> 00:02:09,260
♪
32
00:02:28,821 --> 00:02:32,366
[dramatic music plays]
33
00:02:32,533 --> 00:02:36,537
♪ Long the way ♪
34
00:02:36,704 --> 00:02:40,457
♪ O'er the bridge I crossed ♪
35
00:02:41,000 --> 00:02:43,961
♪ For my love ♪
36
00:02:44,086 --> 00:02:48,966
♪ For my love that's lost ♪
37
00:02:49,133 --> 00:02:52,595
♪ By the brae ♪
38
00:02:52,761 --> 00:02:55,764
♪ In the verdant moss ♪
39
00:02:55,931 --> 00:02:59,685
♪ Where I watch
Where I wait ♪
40
00:02:59,852 --> 00:03:05,107
♪ For my love that's lost ♪
41
00:03:05,858 --> 00:03:08,819
♪
42
00:03:20,414 --> 00:03:24,001
♪ Hi a bho ♪
43
00:03:24,126 --> 00:03:27,922
♪ Hoireann eile o ♪
44
00:03:28,088 --> 00:03:30,841
♪ Hi a bho ♪
45
00:03:31,008 --> 00:03:35,679
♪ Fair a leo fair a lè ♪
46
00:03:35,846 --> 00:03:39,308
♪ Hi a bho ♪
47
00:03:39,475 --> 00:03:42,394
♪ Hoireann eile o ♪
48
00:03:42,561 --> 00:03:46,440
♪ 'S tu mo run
'S tu mo ghràdh ♪
49
00:03:46,607 --> 00:03:53,030
♪ Agus m' eudail o ♪
50
00:03:53,197 --> 00:03:56,408
♪
51
00:03:59,912 --> 00:04:02,831
[light music plays]
52
00:04:02,998 --> 00:04:05,876
♪
53
00:04:21,141 --> 00:04:22,643
Do you have everything, lass?
54
00:04:22,768 --> 00:04:24,061
I believe so.
55
00:04:25,604 --> 00:04:28,524
When you return without me,
will you be punished?
56
00:04:28,691 --> 00:04:29,733
[Brian] Aye.
57
00:04:30,192 --> 00:04:31,360
But it'll be worth it.
58
00:04:31,527 --> 00:04:33,862
[sighs] Still, I am sorry.
59
00:04:35,948 --> 00:04:37,074
Oh.
60
00:04:37,449 --> 00:04:38,409
Will this be enough food?
61
00:04:38,575 --> 00:04:40,369
Perhaps we should take
a few more apples.
62
00:04:40,536 --> 00:04:41,870
Not from the pantry.
63
00:04:42,037 --> 00:04:43,914
Then the housekeeper
would have my heid.
64
00:04:44,081 --> 00:04:46,083
[Julia]
Mm, both our heads, I imagine.
65
00:04:46,667 --> 00:04:48,502
[Brian] There'll be more
than enough at Beltane
66
00:04:48,669 --> 00:04:50,754
and the best cakes
ye've ever tasted.
67
00:04:51,839 --> 00:04:53,257
'Twill be a bonnie sight.
68
00:04:53,674 --> 00:04:55,384
Folk gather from all over,
you see.
69
00:04:55,634 --> 00:04:56,635
'Tis neutral ground,
70
00:04:56,802 --> 00:04:59,346
land that no one clan
lays claim to.
71
00:05:00,723 --> 00:05:03,058
You sure you're well enough
to travel, considering?
72
00:05:03,600 --> 00:05:04,977
Isn't it said that
many women travel
73
00:05:05,144 --> 00:05:06,520
for the fertility blessing?
74
00:05:06,687 --> 00:05:09,356
Ah, usually before
the bairn's in their belly.
75
00:05:10,733 --> 00:05:12,401
I want to do this for you...
76
00:05:13,277 --> 00:05:14,570
and for Lady Ellen too.
77
00:05:14,695 --> 00:05:17,072
Shh. Careful, lass.
78
00:05:17,197 --> 00:05:18,574
The walls have ears.
79
00:05:18,699 --> 00:05:19,867
Of course.
80
00:05:22,411 --> 00:05:23,579
Come.
81
00:05:23,912 --> 00:05:26,832
[dramatic music plays]
82
00:05:26,999 --> 00:05:29,877
♪
83
00:05:36,675 --> 00:05:39,011
Where are you two off to
at this early hour?
84
00:05:39,178 --> 00:05:40,763
And without permission?
85
00:05:41,513 --> 00:05:43,891
I rise expecting to see
chamber pots emptied,
86
00:05:44,058 --> 00:05:46,852
fires lit, breakfast begun,
only to find you gone.
87
00:05:47,269 --> 00:05:48,520
Julia's coming
with me to Beltane.
88
00:05:48,687 --> 00:05:50,564
I swear, I did as many chores
as I could this morning
89
00:05:50,731 --> 00:05:52,024
without disturbing
anyone's sleep.
90
00:05:52,191 --> 00:05:54,193
And I'll do twice as much work
when I return.
91
00:05:54,359 --> 00:05:55,652
You'll stay here.
92
00:05:56,361 --> 00:05:58,781
I dinna ken what you're
thinking, either of ye.
93
00:05:58,947 --> 00:06:00,449
If the Laird
were to catch wind of this,
94
00:06:00,616 --> 00:06:01,909
there'll be hell to pay.
95
00:06:02,367 --> 00:06:04,912
[sighs] Ye ken better
than this, Brian Fraser.
96
00:06:05,079 --> 00:06:07,331
I was taking her to receive
blessings for the bairn.
97
00:06:07,498 --> 00:06:09,416
Surely he can spare her
for a few days.
98
00:06:09,583 --> 00:06:10,959
Not Julia.
99
00:06:12,503 --> 00:06:13,962
Your father willna allow it.
100
00:06:14,379 --> 00:06:17,049
Maisri is on her way
to Leathers as we speak.
101
00:06:17,841 --> 00:06:20,052
- Maisri?
- My father's seer.
102
00:06:20,344 --> 00:06:22,054
She's coming on Beltane--
103
00:06:22,221 --> 00:06:23,972
when the veil
between the worlds is thinnest.
104
00:06:24,139 --> 00:06:25,933
'Twill aid in her divination.
105
00:06:26,475 --> 00:06:27,559
But why does he need Julia?
106
00:06:27,726 --> 00:06:30,437
Lovat holds readings
for his bairns.
107
00:06:30,938 --> 00:06:32,648
He did this for you as well.
108
00:06:34,942 --> 00:06:36,777
'Tis time ye kent, I suppose.
109
00:06:37,945 --> 00:06:39,446
She's carrying your sibling.
110
00:06:39,613 --> 00:06:41,615
What? You led me to believe--
111
00:06:41,782 --> 00:06:44,159
I'm so sorry you had
to find out like this.
112
00:06:46,328 --> 00:06:47,996
I didn't have a choice.
113
00:06:50,332 --> 00:06:51,834
My father's child?
114
00:06:54,545 --> 00:06:55,963
I ken the position
he must have put you in,
115
00:06:56,130 --> 00:06:57,673
but you should have told me
the truth.
116
00:07:01,510 --> 00:07:02,511
You must stay here, then.
117
00:07:02,678 --> 00:07:04,263
There's no escaping
this reading.
118
00:07:04,388 --> 00:07:05,222
But without me--
119
00:07:05,389 --> 00:07:06,682
'Tis no longer
a concern of yours.
120
00:07:07,099 --> 00:07:10,060
♪
121
00:07:12,396 --> 00:07:13,605
[sighs]
122
00:07:14,189 --> 00:07:17,359
♪
123
00:07:20,237 --> 00:07:23,073
[lively music plays]
124
00:07:23,240 --> 00:07:26,201
♪
125
00:07:43,218 --> 00:07:46,013
Thinking of the many fine gowns
and Grant carriages
126
00:07:46,180 --> 00:07:48,765
you'll soon have
at yer disposal, no doubt?
127
00:07:52,644 --> 00:07:54,897
More than I have,
that's certain.
128
00:07:55,606 --> 00:07:57,191
It's not a competition,
Jocasta.
129
00:07:57,316 --> 00:07:59,276
Oh, could have fooled me.
130
00:08:00,068 --> 00:08:02,070
All of this to-do is for you.
131
00:08:03,822 --> 00:08:06,867
I ken it isna Malcolm
you're thinking about.
132
00:08:07,993 --> 00:08:10,245
If it was a competition,
ye'd be winning,
133
00:08:11,121 --> 00:08:13,081
given that you're already
a married lady.
134
00:08:15,667 --> 00:08:18,045
Perhaps you could offer me
your wise counsel,
135
00:08:18,587 --> 00:08:20,923
help keep Malcolm Grant
satisfied as a wife.
136
00:08:21,506 --> 00:08:22,674
Well...
137
00:08:23,967 --> 00:08:27,095
when I was betrothed,
I wasna such an old maid as ye.
138
00:08:27,638 --> 00:08:30,641
But John's expectations
were clear enough.
139
00:08:31,850 --> 00:08:35,312
I was to be doting
and obedient...
140
00:08:36,188 --> 00:08:37,814
his silent prize,
141
00:08:38,232 --> 00:08:41,193
to be admired and not touched.
142
00:08:42,819 --> 00:08:44,571
If that's what Malcolm Grant
expects from me,
143
00:08:44,738 --> 00:08:46,531
then I'm certain
to be a disappointment.
144
00:08:46,907 --> 00:08:47,991
Then again...
145
00:08:49,034 --> 00:08:51,453
I saw the way he mooned
after ye at the gathering.
146
00:08:52,079 --> 00:08:54,248
Perhaps he intends to ravish ye
after all.
147
00:08:54,414 --> 00:08:56,500
- Don't be obscene, Jocasta.
- What?
148
00:08:57,584 --> 00:09:00,420
Maidens often lose
their innocence at Beltane,
149
00:09:00,796 --> 00:09:02,547
when our sins are burned away,
150
00:09:03,048 --> 00:09:05,008
cleansed by the needfire.
151
00:09:07,261 --> 00:09:09,763
'Tis the perfect time
for Malcolm to steal you away
152
00:09:09,930 --> 00:09:11,139
and plant a bairn,
153
00:09:12,015 --> 00:09:13,392
if you're still able
to carry one.
154
00:09:13,558 --> 00:09:16,186
Oh, it's kind of ye
to be concerned,
155
00:09:16,770 --> 00:09:18,814
considering your own struggle
to conceive.
156
00:09:20,899 --> 00:09:21,858
You're no maiden.
157
00:09:22,025 --> 00:09:23,944
Have you, in fact,
lost your innocence?
158
00:09:24,111 --> 00:09:25,862
How long has John Cameron
been waiting for an heir?
159
00:09:26,029 --> 00:09:27,489
[Ned] Enough now.
160
00:09:27,614 --> 00:09:29,491
Nearly as bad as your brothers.
161
00:09:29,908 --> 00:09:32,786
[rousing music plays]
162
00:09:32,953 --> 00:09:34,329
♪
163
00:09:34,454 --> 00:09:36,248
- [horse neighing]
- [Murtagh] Brian.
164
00:09:36,415 --> 00:09:39,209
[light music plays]
165
00:09:39,376 --> 00:09:42,296
♪
166
00:09:44,881 --> 00:09:46,008
Canna believe it.
167
00:09:46,591 --> 00:09:48,468
You were gonna leave
for Beltane without me.
168
00:09:48,927 --> 00:09:50,095
I'm coming with you.
169
00:09:50,595 --> 00:09:51,471
Are ye sure?
170
00:09:52,222 --> 00:09:53,348
Maybe ye wouldna want to,
171
00:09:53,515 --> 00:09:55,017
since you have enough
to keep you busy
172
00:09:55,183 --> 00:09:56,768
and so heartsick
over Miss MacKenzie.
173
00:09:56,935 --> 00:09:59,521
What? That's why I need to go.
174
00:10:00,105 --> 00:10:01,356
She's gonna be there.
175
00:10:01,940 --> 00:10:04,651
My auntie says she's attending
with Malcolm Grant.
176
00:10:04,818 --> 00:10:05,569
I see.
177
00:10:06,069 --> 00:10:07,529
Maybe better
we stay out their way.
178
00:10:07,654 --> 00:10:10,240
Or maybe this is my chance.
179
00:10:10,741 --> 00:10:12,784
I can finally have
a moment alone wi' her.
180
00:10:13,493 --> 00:10:14,828
Under Grant's nose?
181
00:10:14,953 --> 00:10:16,538
She's betrothed, Murtagh.
182
00:10:16,705 --> 00:10:18,915
During Beltane,
all vows are forgotten.
183
00:10:19,041 --> 00:10:21,752
I ken ye've never felt this way
about a lassie.
184
00:10:22,461 --> 00:10:24,212
But when ye meet one
such as her...
185
00:10:24,379 --> 00:10:27,466
- There'll be other ones.
- No. Willna be.
186
00:10:28,592 --> 00:10:31,178
And Grant canna keep an eye
on Ellen every moment.
187
00:10:33,764 --> 00:10:35,307
You'd be a fool to try it.
188
00:10:35,474 --> 00:10:36,558
Well, lucky for me,
189
00:10:36,725 --> 00:10:39,436
I have a cousin who's just
as foolish as me to help.
190
00:10:40,604 --> 00:10:41,813
Now come on.
191
00:10:42,814 --> 00:10:45,776
♪
192
00:10:48,487 --> 00:10:51,406
[dramatic music plays]
193
00:10:51,531 --> 00:10:54,493
♪
194
00:11:14,179 --> 00:11:15,847
[sighs]
195
00:11:16,848 --> 00:11:19,476
Don't lose yourself
in the revelry, lass.
196
00:11:20,519 --> 00:11:22,437
You must remember your duty.
197
00:11:23,355 --> 00:11:25,023
To charm Malcolm Grant.
198
00:11:25,732 --> 00:11:27,234
No need to remind me.
199
00:11:28,151 --> 00:11:30,028
Colum's words
are ringin' in my ears.
200
00:11:30,195 --> 00:11:31,738
So you ken the consequences,
201
00:11:31,905 --> 00:11:34,032
should you attempt
to upend your betrothal?
202
00:11:34,533 --> 00:11:38,537
My reputation in ruins,
a beating from my brothers...
203
00:11:40,205 --> 00:11:42,249
...and perhaps worse
from the Grants.
204
00:11:44,709 --> 00:11:47,379
You always had the knack
for making matches.
205
00:11:48,213 --> 00:11:50,799
You must admit,
Malcolm is a good one for you.
206
00:11:53,427 --> 00:11:55,220
If he decides
he doesn't want you,
207
00:11:55,345 --> 00:11:59,099
Colum will marry you off
to another less suitable man.
208
00:11:59,891 --> 00:12:02,269
That is the best
possible outcome.
209
00:12:03,854 --> 00:12:06,565
You won't do
anything reckless tonight?
210
00:12:07,816 --> 00:12:09,985
- You have my word.
- [exhales sharply]
211
00:12:10,569 --> 00:12:14,281
Mind you, that doesn't mean
we can't have any fun.
212
00:12:18,368 --> 00:12:19,786
Shall we?
213
00:12:19,953 --> 00:12:22,497
[indistinct chatter]
214
00:12:22,664 --> 00:12:25,459
[light music plays]
215
00:12:25,584 --> 00:12:28,545
♪
216
00:12:37,262 --> 00:12:38,972
Would ye like
to assist us, sir?
217
00:12:39,139 --> 00:12:40,599
We'll need nine men
to build the needfire
218
00:12:40,765 --> 00:12:43,643
- before the ceremony.
- Oh, I'm sorry, no.
219
00:12:43,810 --> 00:12:45,979
I'm afraid I'd have
no skill at that.
220
00:12:46,146 --> 00:12:47,689
[chuckles]
221
00:12:48,231 --> 00:12:51,109
[indistinct chatter]
222
00:12:51,234 --> 00:12:54,196
♪
223
00:12:58,992 --> 00:13:01,495
[laughter]
224
00:13:01,661 --> 00:13:04,581
♪
225
00:13:16,343 --> 00:13:18,595
- Lady Ellen.
- [Ellen] Mr. Grant.
226
00:13:19,012 --> 00:13:20,847
'Tis a pleasure to be reunited
227
00:13:22,849 --> 00:13:24,017
My bonnie bride.
228
00:13:24,434 --> 00:13:26,061
She's being modest.
229
00:13:26,853 --> 00:13:28,647
'Tis more than a pleasure.
230
00:13:28,813 --> 00:13:30,815
She talked of nothing but you
all the way here.
231
00:13:30,982 --> 00:13:33,068
[all chuckling]
232
00:13:33,193 --> 00:13:35,237
I didna ken ye'd be joining us,
Mistress Cameron.
233
00:13:35,403 --> 00:13:37,280
Well, my husband
usually accompanies me,
234
00:13:37,447 --> 00:13:39,574
but he wasna feeling
well enough,
235
00:13:39,950 --> 00:13:41,785
so he sent me along
wi' my sister.
236
00:13:42,077 --> 00:13:43,119
How thoughtful.
237
00:13:43,286 --> 00:13:44,746
Well, I hope
you enjoy yourself.
238
00:13:44,913 --> 00:13:45,830
Oh, I will,
239
00:13:45,997 --> 00:13:48,250
though I confess,
these grounds are new to me.
240
00:13:48,416 --> 00:13:49,417
And to me.
241
00:13:50,001 --> 00:13:51,294
We often celebrate
the coming of summer
242
00:13:51,419 --> 00:13:53,380
at a festival closer to Leoch.
243
00:13:53,547 --> 00:13:54,214
Oh.
244
00:13:54,381 --> 00:13:56,174
Well, there's much to see here.
245
00:13:58,051 --> 00:13:59,219
Where to begin?
246
00:13:59,719 --> 00:14:01,846
Well, there's feastin'
and dancin'
247
00:14:01,972 --> 00:14:03,890
and the Beltane ceremony
itself, of course.
248
00:14:04,057 --> 00:14:05,600
But the procession
to the stone circle
249
00:14:05,767 --> 00:14:08,228
for the fertility blessings
isna for a few hours.
250
00:14:08,353 --> 00:14:09,354
[Jocasta] Oh.
251
00:14:09,479 --> 00:14:11,273
My sister is more than eager
for a bairn.
252
00:14:11,856 --> 00:14:13,567
You'll certainly want
to receive fertility blessings,
253
00:14:13,692 --> 00:14:15,485
- won't you, Jocasta?
- [chuckles]
254
00:14:15,902 --> 00:14:17,070
Shall we?
255
00:14:17,946 --> 00:14:18,989
Stop.
256
00:14:22,033 --> 00:14:23,076
What's all this talk
I keep hearing
257
00:14:23,243 --> 00:14:25,036
about a stone circle hereabouts?
258
00:14:25,704 --> 00:14:27,747
I assume it might be, uh,
significant in some way?
259
00:14:27,914 --> 00:14:31,501
Aye, Craigh na Dun.
It's not far.
260
00:14:32,085 --> 00:14:33,962
Some of the maidens
will leave around nightfall
261
00:14:34,129 --> 00:14:35,297
and dance about the stones
262
00:14:35,463 --> 00:14:37,716
to appease the faeries
who dwell there,
263
00:14:38,300 --> 00:14:41,261
- prevent folk from being taken.
- Faeries?
264
00:14:41,386 --> 00:14:43,847
Aye, they're known
to appear on Beltane,
265
00:14:44,264 --> 00:14:46,933
snatch those who don't pay
proper respects.
266
00:14:47,100 --> 00:14:50,061
So, you best keep your distance.
267
00:14:50,228 --> 00:14:51,521
[both chuckling]
268
00:14:53,231 --> 00:14:56,401
I don't suppose you've come all
this way to talk about faeries.
269
00:14:57,569 --> 00:14:59,154
No, I haven't.
270
00:14:59,904 --> 00:15:01,990
So you're still looking
for your woman, then?
271
00:15:02,157 --> 00:15:02,991
Always.
272
00:15:03,116 --> 00:15:04,117
But I am afraid there
is some business
273
00:15:04,284 --> 00:15:06,202
that I must discuss
with you first.
274
00:15:07,245 --> 00:15:09,247
My laird has received word
275
00:15:09,372 --> 00:15:11,708
from Lord Lovat
of Castle Leathers
276
00:15:12,417 --> 00:15:15,670
urging caution
about Malcolm's betrothal.
277
00:15:16,296 --> 00:15:19,758
He has expressed some concern
278
00:15:19,924 --> 00:15:22,010
about Lady Ellen's reputation,
279
00:15:22,886 --> 00:15:24,971
although he offered
no proof of misdeeds.
280
00:15:25,722 --> 00:15:28,642
There is nothing to worry about
in that regard.
281
00:15:28,808 --> 00:15:31,936
Well, it did make me wonder why
Lovat would make such a claim.
282
00:15:32,103 --> 00:15:34,356
Because he hates
the MacKenzies,
283
00:15:34,898 --> 00:15:36,816
fears their alliance
with the Grants.
284
00:15:37,233 --> 00:15:40,320
Simon Fraser insists
on using his title,
285
00:15:40,487 --> 00:15:42,155
which he lost,
along with his lairdship,
286
00:15:42,322 --> 00:15:43,365
years ago.
287
00:15:43,531 --> 00:15:44,949
He's convinced that
that Red Jacob
288
00:15:45,116 --> 00:15:46,159
had a hand in his downfall,
289
00:15:46,326 --> 00:15:48,912
but his misfortune
is all his own.
290
00:15:49,829 --> 00:15:52,248
And the audacity of the man,
given what he did.
291
00:15:52,791 --> 00:15:53,875
What did he do?
292
00:15:54,042 --> 00:15:55,377
He stands accused
293
00:15:55,543 --> 00:15:58,296
of the kidnapping
and the rape of a noblewoman.
294
00:15:59,923 --> 00:16:01,007
Now, I don't know
all the details,
295
00:16:01,174 --> 00:16:03,802
but it's clear
he is not to be trusted.
296
00:16:04,803 --> 00:16:06,304
Simon Fraser should
concern himself
297
00:16:06,471 --> 00:16:08,181
with his own reputation.
298
00:16:08,723 --> 00:16:12,977
I- I can assure you,
there are no misdeeds.
299
00:16:13,144 --> 00:16:15,647
Well we replied,
told him as much.
300
00:16:16,147 --> 00:16:17,524
And we haven't said
a word to Malcolm,
301
00:16:17,691 --> 00:16:19,025
but between you and me,
302
00:16:19,567 --> 00:16:21,444
Isaac is a little
uneasy about it.
303
00:16:21,778 --> 00:16:23,113
So I'm just doing
my due diligence,
304
00:16:23,238 --> 00:16:24,864
which I'm sure you understand.
305
00:16:25,281 --> 00:16:28,576
But, Mr. Gowan,
you had better promise me.
306
00:16:30,036 --> 00:16:31,079
Do whatever
307
00:16:31,413 --> 00:16:34,124
and speak to whomever you must.
308
00:16:34,249 --> 00:16:37,043
But you will find
all rumors and gossip
309
00:16:37,210 --> 00:16:38,962
entirely without merit.
310
00:16:50,473 --> 00:16:53,393
[instruments tuning]
311
00:16:53,518 --> 00:16:56,479
[indistinct chatter]
312
00:17:00,525 --> 00:17:01,901
[Malcolm] See the Caller?
313
00:17:02,068 --> 00:17:02,861
[Ellen] Mm-hmm.
314
00:17:03,027 --> 00:17:04,320
[Malcolm]
He's the one to impress.
315
00:17:04,487 --> 00:17:06,322
Perhaps I should dance
wi' him instead, then.
316
00:17:06,489 --> 00:17:07,574
[chuckles]
317
00:17:07,741 --> 00:17:09,993
Aye, but he's not only lookin'
for the best dancer.
318
00:17:10,160 --> 00:17:12,370
He's also watching
for the bonniest lass.
319
00:17:13,371 --> 00:17:14,873
And he'll have a better view
of ye from here.
320
00:17:15,039 --> 00:17:18,960
Imagine being crowned
May Queen at the fire ceremony.
321
00:17:19,127 --> 00:17:20,628
Quite a spectacle.
322
00:17:21,129 --> 00:17:21,963
If I were still a maiden,
323
00:17:22,130 --> 00:17:24,048
I'd be the first
to join the ceilidh.
324
00:17:24,215 --> 00:17:25,341
[Malcolm] Lady Ellen?
325
00:17:27,677 --> 00:17:28,636
Shall we?
326
00:17:28,803 --> 00:17:30,555
I dinna like to have
everyone's eyes upon me.
327
00:17:30,680 --> 00:17:31,931
Go on.
328
00:17:32,515 --> 00:17:33,558
'Tis your last chance
to compete
329
00:17:33,725 --> 00:17:35,560
since ye'll be married
next year.
330
00:17:36,478 --> 00:17:38,188
I've not much grace
as a dancer.
331
00:17:38,354 --> 00:17:40,190
I dinna wish to disappoint you.
332
00:17:41,065 --> 00:17:43,651
Ye never could, Lady Ellen.
333
00:17:45,403 --> 00:17:46,488
[fiddle playing]
334
00:17:46,654 --> 00:17:49,115
[Caller] We begin with one
of our favorites!
335
00:17:49,240 --> 00:17:52,202
♪
336
00:18:01,127 --> 00:18:04,005
[music softening]
337
00:18:04,172 --> 00:18:06,758
♪
338
00:18:11,721 --> 00:18:13,264
Brian.
339
00:18:13,765 --> 00:18:15,141
You're here.
340
00:18:16,059 --> 00:18:18,937
I needed a way to speak to you
without arousin' suspicion.
341
00:18:20,605 --> 00:18:22,190
We must pretend
to be strangers.
342
00:18:22,357 --> 00:18:25,276
♪
343
00:18:44,003 --> 00:18:45,547
[Brian]
Can you get away somehow?
344
00:18:45,672 --> 00:18:46,714
[Ellen] I'll find an excuse.
345
00:18:47,298 --> 00:18:49,050
Meet me
by that old castle tower?
346
00:18:49,968 --> 00:18:51,135
I ken it well.
347
00:18:51,594 --> 00:18:54,556
♪
348
00:18:59,477 --> 00:19:00,854
Lost ye for a moment.
349
00:19:01,020 --> 00:19:02,939
[Ellen chuckles]
350
00:19:03,064 --> 00:19:06,025
♪
351
00:19:13,825 --> 00:19:15,451
Why are ye no' dancing?
352
00:19:15,869 --> 00:19:17,704
I could ask you
the same question.
353
00:19:18,121 --> 00:19:20,248
This contest is
for maidens only.
354
00:19:21,875 --> 00:19:23,710
And where's Mr. Cameron?
355
00:19:24,878 --> 00:19:27,547
In bed with
the sweatin' sickness.
356
00:19:27,714 --> 00:19:29,549
[music ends, applause]
357
00:19:29,716 --> 00:19:31,926
Now for our second dance
of this evenin'.
358
00:19:32,093 --> 00:19:34,929
[indistinct chatter]
359
00:19:35,096 --> 00:19:36,598
Pretend you're a maiden, then.
360
00:19:37,348 --> 00:19:39,934
All's fair in love
and at Beltane.
361
00:19:40,602 --> 00:19:41,895
It'll be our secret.
362
00:19:42,061 --> 00:19:43,313
[chuckles]
363
00:19:43,938 --> 00:19:46,816
[upbeat music playing]
364
00:19:46,983 --> 00:19:49,903
♪
365
00:20:07,211 --> 00:20:08,713
[music ends]
366
00:20:08,880 --> 00:20:11,799
[applause]
367
00:20:15,094 --> 00:20:16,429
Dancing suits ye.
368
00:20:17,221 --> 00:20:18,681
- You're glowin'.
- [chuckles]
369
00:20:21,851 --> 00:20:23,269
What did you say to Ellen?
370
00:20:23,853 --> 00:20:25,563
- What?
- I saw ye exchanging words
371
00:20:25,730 --> 00:20:27,398
when ye were partnered
in the dance.
372
00:20:27,565 --> 00:20:28,816
Did ye put in
a good word for me?
373
00:20:28,942 --> 00:20:30,944
Uh, I couldna.
374
00:20:31,277 --> 00:20:33,154
Barely enough time to breathe.
375
00:20:33,279 --> 00:20:35,114
Ye missed yer chance, man.
376
00:20:36,157 --> 00:20:37,992
[Caller]
What a fine group of dancers.
377
00:20:38,743 --> 00:20:40,954
But there can be
only one May Queen.
378
00:20:42,497 --> 00:20:46,668
The lassie with the most grace,
the most elegance...
379
00:20:46,834 --> 00:20:48,628
[whispering]
It's going to be you.
380
00:20:48,795 --> 00:20:51,422
...the jewel of Beltane is...
381
00:20:52,048 --> 00:20:53,633
Lady Ellen MacKenzie.
382
00:20:53,800 --> 00:20:56,761
[cheers and applause]
383
00:21:02,976 --> 00:21:04,519
Followin' our usual tradition,
384
00:21:05,144 --> 00:21:07,981
our queen will now choose her
king for tonight's ceremony.
385
00:21:08,773 --> 00:21:12,318
Lads, step forward
to be considered.
386
00:21:20,410 --> 00:21:23,287
[soft music plays]
387
00:21:23,454 --> 00:21:26,374
♪
388
00:21:30,628 --> 00:21:33,297
[crowd gasping]
389
00:21:33,464 --> 00:21:36,300
[dramatic music plays]
390
00:21:36,467 --> 00:21:37,927
♪
391
00:21:38,094 --> 00:21:42,306
[crowd murmuring]
392
00:21:42,473 --> 00:21:44,392
[crowd cheering]
393
00:21:47,979 --> 00:21:50,398
[crowd cheering]
394
00:21:50,523 --> 00:21:53,484
♪
395
00:21:54,861 --> 00:21:56,029
Your Highness,
396
00:21:56,779 --> 00:21:59,282
which one of these lads
is worthy of your hand?
397
00:21:59,866 --> 00:22:02,827
♪
398
00:22:07,582 --> 00:22:11,335
[crowd murmuring]
399
00:22:11,502 --> 00:22:14,380
♪
400
00:22:32,106 --> 00:22:33,608
I choose...
401
00:22:35,026 --> 00:22:35,902
Mr. Grant.
402
00:22:36,069 --> 00:22:39,280
[cheers and applause]
403
00:22:39,447 --> 00:22:43,034
[crowd whistling and whooping]
404
00:22:43,201 --> 00:22:46,037
[crowd chattering]
405
00:22:46,204 --> 00:22:48,873
♪
406
00:22:57,507 --> 00:22:59,425
[gasping]
407
00:23:00,301 --> 00:23:01,677
I see...
408
00:23:03,137 --> 00:23:07,141
a field of thorns,
men ensnared,
409
00:23:07,600 --> 00:23:09,602
bleedin', wailin', tormented.
410
00:23:09,727 --> 00:23:10,937
Am I among them?
411
00:23:11,104 --> 00:23:12,855
[Maisri] No, Milord.
412
00:23:13,022 --> 00:23:15,024
You- you stand beyond the field,
413
00:23:15,608 --> 00:23:18,444
unscathed, victorious.
414
00:23:19,529 --> 00:23:22,824
You've suffered much,
but your return to power,
415
00:23:22,990 --> 00:23:27,203
to- to the position
you once held is- is imminent.
416
00:23:27,370 --> 00:23:30,832
- [breathes heavily]
- And what of my bairn?
417
00:23:31,666 --> 00:23:35,336
Can I finally expect a child
worthy of my legacy?
418
00:23:36,629 --> 00:23:38,005
I'll need my bowl.
419
00:23:38,506 --> 00:23:39,924
Mistress Porter.
420
00:23:40,091 --> 00:23:42,927
[dramatic music plays]
421
00:23:43,094 --> 00:23:46,013
♪
422
00:23:54,272 --> 00:23:55,857
Take an egg to your belly.
423
00:23:56,023 --> 00:23:58,943
♪
424
00:24:04,991 --> 00:24:06,742
And crack it into the water.
425
00:24:08,286 --> 00:24:11,247
♪
426
00:24:19,589 --> 00:24:20,965
Two?
427
00:24:22,800 --> 00:24:24,302
Am I to have twins?
428
00:24:24,468 --> 00:24:25,845
Two bairns...
429
00:24:26,762 --> 00:24:28,222
one after the other.
430
00:24:28,764 --> 00:24:30,224
I see a lass,
431
00:24:30,600 --> 00:24:33,060
all alone with dark curls
432
00:24:33,227 --> 00:24:35,021
and clear blue eyes.
433
00:24:35,771 --> 00:24:37,773
I've no need of a daughter.
434
00:24:38,107 --> 00:24:39,567
[Maisri] Dinna fash, Milord.
435
00:24:40,276 --> 00:24:42,195
Her time is still to come.
436
00:24:43,362 --> 00:24:44,363
[Lovat]
And what of the other child,
437
00:24:44,530 --> 00:24:46,699
the one I planted
in Julia's belly?
438
00:24:47,408 --> 00:24:50,328
[suspenseful music plays]
439
00:24:50,494 --> 00:24:53,456
♪
440
00:24:57,084 --> 00:24:58,294
A boy...
441
00:25:00,129 --> 00:25:01,464
...of great importance.
442
00:25:01,756 --> 00:25:03,090
Titled, you mean?
443
00:25:03,216 --> 00:25:04,383
Greater.
444
00:25:05,718 --> 00:25:07,261
A higher purpose-
445
00:25:08,179 --> 00:25:10,681
uniting clans
for centuries to come.
446
00:25:11,432 --> 00:25:14,936
His fate is one
that hangs in the balance.
447
00:25:17,897 --> 00:25:21,776
What I mean is, when the fate
of our nation is in peril,
448
00:25:21,901 --> 00:25:23,653
he'll have his part to play.
449
00:25:24,320 --> 00:25:25,321
Tell me...
450
00:25:26,239 --> 00:25:27,949
where does this path end?
451
00:25:30,910 --> 00:25:33,162
Ye have in mind thoughts...
452
00:25:33,746 --> 00:25:35,706
of the stone of destiny.
453
00:25:37,208 --> 00:25:38,960
And ye're right to press.
454
00:25:39,752 --> 00:25:41,337
I see it clearly now...
455
00:25:42,088 --> 00:25:43,297
a throne.
456
00:25:44,757 --> 00:25:46,926
Then it is
as the prophecy foretold.
457
00:25:47,551 --> 00:25:49,679
I've heard variations of it,
of course, everyone has,
458
00:25:49,804 --> 00:25:51,097
but I'm thinking
of one version
459
00:25:51,264 --> 00:25:53,015
which specifically points
460
00:25:53,891 --> 00:25:56,185
towards Clan Fraser's
importance.
461
00:25:56,852 --> 00:25:59,397
Think the veil between worlds
is thin enough today
462
00:25:59,563 --> 00:26:02,400
that ye ken
what I'm about to say.
463
00:26:02,566 --> 00:26:04,110
A Scottish ruler,
464
00:26:04,902 --> 00:26:07,280
rising from
the Fraser bloodline-
465
00:26:07,780 --> 00:26:10,449
my bloodline.
466
00:26:10,574 --> 00:26:13,494
♪
467
00:26:20,459 --> 00:26:22,670
You're carrying a future king.
468
00:26:22,837 --> 00:26:25,715
♪
469
00:26:41,022 --> 00:26:42,440
A toast...
470
00:26:42,606 --> 00:26:45,109
to the King
and Queen of Beltane.
471
00:26:46,360 --> 00:26:49,238
I'm honored that you chose me,
Your Royal Highness.
472
00:26:50,281 --> 00:26:51,782
We should celebrate...
473
00:26:53,200 --> 00:26:55,911
perhaps wi' a game,
maybe cakes.
474
00:26:56,787 --> 00:26:58,706
Are ye still in need
of more men?
475
00:26:58,873 --> 00:27:00,666
Aye. 'Tis a slow task,
476
00:27:00,833 --> 00:27:02,668
but it must be done
by the time the sun sets.
477
00:27:05,212 --> 00:27:07,006
What better way to celebrate
than by helping
478
00:27:07,173 --> 00:27:09,425
with preparations
for our coronation?
479
00:27:13,471 --> 00:27:17,141
It seems below the station
of a king, does it not?
480
00:27:18,309 --> 00:27:20,436
I admire a king
who's humble enough
481
00:27:20,561 --> 00:27:22,688
to work alongside his subjects.
482
00:27:24,857 --> 00:27:27,568
I was hoping we might have
some time together.
483
00:27:29,278 --> 00:27:32,531
I'd hoped so too,
but we'll have plenty of time
484
00:27:32,698 --> 00:27:34,450
to see one another
after ye've finished.
485
00:27:35,785 --> 00:27:36,994
What will you do
in the meantime?
486
00:27:38,954 --> 00:27:41,332
You can join me
for fertility blessings.
487
00:27:42,333 --> 00:27:43,250
Yes.
488
00:27:44,377 --> 00:27:46,462
To ensure an abundant
489
00:27:46,629 --> 00:27:49,548
and bountiful first year
as yer wife.
490
00:27:53,552 --> 00:27:54,929
Aye, the two of you should go.
491
00:27:55,096 --> 00:27:57,181
I'll find you
when my work here is done.
492
00:27:58,015 --> 00:28:00,893
[lively music plays]
493
00:28:01,060 --> 00:28:04,021
♪
494
00:28:10,069 --> 00:28:13,572
[laughter, indistinct chatter]
495
00:28:13,739 --> 00:28:16,617
I was a fool to think
I could compare to him.
496
00:28:17,535 --> 00:28:20,121
There's more to a man
than coin and status.
497
00:28:20,287 --> 00:28:24,875
- Eh...
- Courage, honor, loyalty.
498
00:28:25,000 --> 00:28:26,836
Women dinna care about that.
499
00:28:27,378 --> 00:28:28,796
They want comfort
500
00:28:28,921 --> 00:28:31,382
and a fine roof
over their head.
501
00:28:32,425 --> 00:28:33,843
Everything we lack
502
00:28:34,635 --> 00:28:37,471
and Malcolm Grant has
in abundance.
503
00:28:38,556 --> 00:28:40,015
Perhaps ye're right
to make peace wi' it.
504
00:28:41,392 --> 00:28:42,643
Shall we move on, hmm?
505
00:28:42,810 --> 00:28:45,604
Find some lassies to help
lessen your sorrows, huh?
506
00:28:45,980 --> 00:28:47,815
No, I can do that
with more ale.
507
00:28:48,607 --> 00:28:49,900
[chuckles]
508
00:28:51,444 --> 00:28:52,611
You go ahead.
509
00:28:56,282 --> 00:28:57,992
[Ellen]
You don't need to grab me.
510
00:28:59,952 --> 00:29:01,787
Ow. You're hurting me.
511
00:29:01,954 --> 00:29:04,748
[Jocasta] Sorry, but I dinna
wish to lose sight of you.
512
00:29:05,332 --> 00:29:07,293
I'm not going to the stones.
513
00:29:08,377 --> 00:29:09,128
Why not?
514
00:29:09,628 --> 00:29:11,380
Because I have no desire
for a bountiful year
515
00:29:11,547 --> 00:29:12,965
with Malcolm Grant,
and ye ken it.
516
00:29:13,132 --> 00:29:14,341
Well, ye've no choice.
517
00:29:14,508 --> 00:29:16,302
This is yer fate now,
Ellen MacKenzie.
518
00:29:16,427 --> 00:29:18,429
Ye'll be a wife and a mother
like the rest of us.
519
00:29:18,554 --> 00:29:20,890
I ken you're
in a joyless marriage,
520
00:29:21,307 --> 00:29:22,224
but that's not my fault.
521
00:29:22,391 --> 00:29:23,350
[Jocasta] But it is.
522
00:29:23,893 --> 00:29:26,145
I ken ye had a hand in
matching me with that old coot.
523
00:29:26,270 --> 00:29:29,440
I didn't choose
John Cameron for you.
524
00:29:29,607 --> 00:29:32,318
I merely steered Da
away from worse suitors.
525
00:29:32,485 --> 00:29:34,862
Excuse me
if I dinna believe ye.
526
00:29:36,655 --> 00:29:38,282
Well, if it pleases ye...
527
00:29:39,033 --> 00:29:41,118
I understand now how ye feel...
528
00:29:42,036 --> 00:29:43,996
being a pawn
in someone else's game.
529
00:29:45,998 --> 00:29:48,626
But I dinna understand why,
when the choice is ours,
530
00:29:48,792 --> 00:29:51,212
ye'd drag us both
to this dreadful procession.
531
00:29:51,378 --> 00:29:52,838
[Jocasta]
Oh, what are ye getting at?
532
00:29:54,673 --> 00:29:57,051
You've enjoyed yer time
without Mr. Cameron.
533
00:29:58,802 --> 00:30:01,972
I merely wish to do the same
while Mr. Grant is occupied.
534
00:30:02,598 --> 00:30:03,641
And what's to stop me
535
00:30:03,766 --> 00:30:05,935
from telling yer betrothed
ye've run off?
536
00:30:08,479 --> 00:30:11,023
In exchange
for yer discretion tonight,
537
00:30:11,690 --> 00:30:12,691
ye'll have mine.
538
00:30:13,150 --> 00:30:14,443
If I swear you received
the blessings,
539
00:30:14,610 --> 00:30:15,986
ye'll do the same for me?
540
00:30:18,864 --> 00:30:21,283
And then we can both do
as we please.
541
00:30:21,450 --> 00:30:22,326
[lively music plays]
542
00:30:22,493 --> 00:30:23,536
[chuckles]
543
00:30:23,702 --> 00:30:27,414
♪
544
00:30:27,998 --> 00:30:29,542
I'll also be needing
the necklace Ma left ye.
545
00:30:29,708 --> 00:30:31,210
- Ye ken the one I mean.
- Jocasta.
546
00:30:31,377 --> 00:30:34,338
You're in no position
to offer terms to this deal.
547
00:30:35,673 --> 00:30:37,675
Very well. The necklace.
548
00:30:37,841 --> 00:30:41,762
[dramatic music plays]
549
00:30:41,929 --> 00:30:43,180
[Jocasta] Go on, then.
550
00:30:43,347 --> 00:30:46,267
♪
551
00:30:53,399 --> 00:30:56,944
[footsteps approaching]
552
00:30:57,111 --> 00:30:59,113
[Brian] How long do we have
before ye're missed?
553
00:30:59,655 --> 00:31:01,156
Till the needfire's lit.
554
00:31:01,991 --> 00:31:03,492
Malcolm will look for me then.
555
00:31:03,659 --> 00:31:06,161
[gentle music plays]
556
00:31:06,287 --> 00:31:09,164
♪
557
00:31:14,086 --> 00:31:18,340
[birds chirping]
558
00:31:18,507 --> 00:31:19,508
Do you feel that?
559
00:31:19,675 --> 00:31:22,636
♪
560
00:31:27,391 --> 00:31:28,684
Mine's the same...
561
00:31:29,810 --> 00:31:31,353
beatin' out of my chest.
562
00:31:33,606 --> 00:31:35,649
Yet my soul's never
been more at peace.
563
00:31:35,816 --> 00:31:38,736
♪
564
00:32:49,348 --> 00:32:51,350
There's enchantment
in this place.
565
00:32:52,476 --> 00:32:53,727
And in being here...
566
00:32:54,895 --> 00:32:55,771
with you.
567
00:32:55,938 --> 00:32:58,857
♪
568
00:33:11,495 --> 00:33:13,372
Light's fading too quickly.
569
00:33:14,873 --> 00:33:16,500
I can't bear it, Brian.
570
00:33:19,169 --> 00:33:21,088
There are those
who fear darkness.
571
00:33:22,131 --> 00:33:23,549
And they're right to.
572
00:33:24,508 --> 00:33:26,218
There's dangers
that lurk within it.
573
00:33:28,137 --> 00:33:29,596
But I dinna fear it...
574
00:33:30,931 --> 00:33:32,224
for when it falls,
575
00:33:33,308 --> 00:33:36,687
the fire you have lit within me
is bright enough
576
00:33:36,854 --> 00:33:38,981
to put the moon and the stars
to shame,
577
00:33:39,481 --> 00:33:41,275
set this whole place aglow.
578
00:33:42,401 --> 00:33:45,487
♪
579
00:33:45,654 --> 00:33:48,115
I dinna fear the dark
so much either.
580
00:33:50,200 --> 00:33:52,703
It's where I find ye
each night.
581
00:33:55,664 --> 00:33:57,499
I pray this is no dream.
582
00:33:57,666 --> 00:34:00,586
♪
583
00:34:23,108 --> 00:34:24,818
If we keep goin',
I willna be able to stop.
584
00:34:24,985 --> 00:34:25,903
I dinna want you to.
585
00:34:26,069 --> 00:34:29,531
Yer name, yer honor,
yer virtue.
586
00:34:30,115 --> 00:34:31,617
I couldna live wi' myself.
587
00:34:32,534 --> 00:34:34,745
You'd be ruined, Ellen.
588
00:34:36,246 --> 00:34:37,414
Ruin me.
589
00:34:37,873 --> 00:34:40,751
♪
590
00:34:52,763 --> 00:34:53,806
Wait.
591
00:34:54,264 --> 00:34:57,100
[soft music plays]
592
00:34:57,267 --> 00:35:00,020
♪
593
00:35:38,642 --> 00:35:41,186
Blood of my blood.
594
00:35:41,311 --> 00:35:43,772
And bone of my bone.
595
00:35:44,189 --> 00:35:45,858
I give ye my body,
596
00:35:46,316 --> 00:35:48,193
that we two might be one.
597
00:35:48,569 --> 00:35:50,237
I give you my spirit
598
00:35:50,863 --> 00:35:52,656
till our life shall be done.
599
00:35:53,824 --> 00:35:55,284
Longer.
600
00:35:57,035 --> 00:35:58,912
[Ellen moans softly]
601
00:35:59,079 --> 00:36:01,999
♪
602
00:36:45,000 --> 00:36:47,878
[panting]
603
00:36:48,045 --> 00:36:50,923
♪
604
00:36:51,548 --> 00:36:53,175
My God...
605
00:36:53,926 --> 00:36:56,803
[dramatic music plays]
606
00:36:56,970 --> 00:36:59,890
♪
607
00:38:33,025 --> 00:38:35,944
[soft music plays]
608
00:38:36,111 --> 00:38:39,031
♪
609
00:39:17,819 --> 00:39:20,697
[dramatic music plays]
610
00:39:20,864 --> 00:39:23,784
♪
611
00:40:02,614 --> 00:40:05,534
[both breathing heavily]
612
00:40:08,120 --> 00:40:10,997
[both moaning]
613
00:40:11,164 --> 00:40:14,042
♪
614
00:40:30,809 --> 00:40:32,978
I've never known a man
like you-
615
00:40:33,311 --> 00:40:34,896
without guile...
616
00:40:35,772 --> 00:40:37,023
pretense.
617
00:40:42,612 --> 00:40:45,073
I suppose I've spent a fair
amount of time on my own.
618
00:40:47,033 --> 00:40:49,411
So I've no problem sittin'
with my own thoughts.
619
00:40:51,621 --> 00:40:52,998
What about Murtagh?
620
00:40:53,123 --> 00:40:54,249
My cousin.
621
00:40:56,543 --> 00:40:57,878
Like a brother to me.
622
00:40:58,795 --> 00:41:00,005
I wish he could have been
around a wee bit more
623
00:41:00,172 --> 00:41:02,340
to keep the peace
between me and my da.
624
00:41:08,054 --> 00:41:09,806
Is he as bad as they say...
625
00:41:10,849 --> 00:41:12,142
your father?
626
00:41:13,226 --> 00:41:15,896
[sighs] Worse.
627
00:41:19,733 --> 00:41:22,319
Part of the reason
why I left home last year...
628
00:41:24,070 --> 00:41:25,947
left Scotland altogether.
629
00:41:27,782 --> 00:41:28,783
Where did ye go?
630
00:41:29,242 --> 00:41:30,952
I walked
the Way of St. James...
631
00:41:32,579 --> 00:41:34,456
El Camino de Santiago.
632
00:41:35,749 --> 00:41:36,791
A pilgrimage.
633
00:41:38,210 --> 00:41:39,336
I've read about it.
634
00:41:39,461 --> 00:41:42,088
I needed to understand
my place in the world...
635
00:41:43,381 --> 00:41:44,716
my purpose.
636
00:41:45,342 --> 00:41:46,843
Why would God create me,
637
00:41:47,260 --> 00:41:49,971
the unwanted bastard
of such a cruel man?
638
00:41:53,600 --> 00:41:55,101
What did God tell you?
639
00:41:59,773 --> 00:42:01,650
To make peace with my station.
640
00:42:02,192 --> 00:42:05,070
[gentle music plays]
641
00:42:05,237 --> 00:42:06,655
♪
642
00:42:06,821 --> 00:42:08,323
But then I met you.
643
00:42:10,742 --> 00:42:12,244
And I find myself...
644
00:42:13,495 --> 00:42:15,997
wantin' again...
645
00:42:16,164 --> 00:42:18,333
♪
646
00:42:18,500 --> 00:42:20,293
...to be worthy of you...
647
00:42:21,920 --> 00:42:24,130
...to be the kind of man
you'd choose.
648
00:42:24,297 --> 00:42:27,259
♪
649
00:42:31,054 --> 00:42:32,889
I do choose you.
650
00:42:33,890 --> 00:42:36,977
♪
651
00:42:37,102 --> 00:42:39,104
Have you any regrets...
652
00:42:40,730 --> 00:42:42,774
...about decisions ye've made?
653
00:42:44,818 --> 00:42:45,860
None.
654
00:42:46,569 --> 00:42:49,406
♪
655
00:42:49,531 --> 00:42:52,075
I havena been given
much choice in this life.
656
00:42:53,952 --> 00:42:55,495
How to behave...
657
00:42:56,454 --> 00:42:57,706
when to speak...
658
00:42:58,331 --> 00:42:59,624
what to say...
659
00:43:00,208 --> 00:43:01,626
who to marry...
660
00:43:03,586 --> 00:43:06,047
all are things that
have been prescribed for me.
661
00:43:07,590 --> 00:43:08,842
But you...
662
00:43:12,178 --> 00:43:13,763
...our handfast...
663
00:43:15,515 --> 00:43:17,600
I chose for myself.
664
00:43:17,767 --> 00:43:21,354
♪
665
00:43:21,521 --> 00:43:23,273
If I'm only allowed one choice
666
00:43:23,690 --> 00:43:25,275
for the rest of my life...
667
00:43:26,568 --> 00:43:27,861
I would choose you...
668
00:43:29,195 --> 00:43:30,488
time and again.
669
00:43:30,822 --> 00:43:33,783
♪
670
00:43:49,966 --> 00:43:52,802
[indistinct chatter]
671
00:44:01,853 --> 00:44:03,396
Watch where ye're going.
672
00:44:04,481 --> 00:44:06,858
Ye're the one who challenged
Mr. Grant as May King.
673
00:44:07,233 --> 00:44:08,985
Aye. What of it?
674
00:44:09,152 --> 00:44:10,695
Have an eye for his woman,
do ye?
675
00:44:10,862 --> 00:44:12,113
I'm not the only one.
676
00:44:12,405 --> 00:44:13,656
He doesna deserve her.
677
00:44:13,782 --> 00:44:16,910
Watch your tongue,
or it'll be an eye for an eye.
678
00:44:17,077 --> 00:44:19,579
And a Grant doesna warn ye
a second time.
679
00:44:20,330 --> 00:44:21,289
"Second?"
680
00:44:21,414 --> 00:44:24,250
[dramatic music plays]
681
00:44:24,376 --> 00:44:27,337
♪
682
00:44:34,010 --> 00:44:36,346
[exhales sharply]
Stay away from Ellen MacKenzie.
683
00:44:36,471 --> 00:44:38,348
[groans]
684
00:44:38,515 --> 00:44:41,434
♪
685
00:44:43,812 --> 00:44:46,272
[groans]
686
00:44:46,439 --> 00:44:47,607
[coughs]
687
00:44:47,732 --> 00:44:50,693
♪
688
00:44:55,573 --> 00:44:59,744
Milord, might I have a word
regarding the reading?
689
00:44:59,869 --> 00:45:01,871
[Lovat] A canny suggestion,
I'll admit,
690
00:45:02,038 --> 00:45:03,790
to have arranged it for today.
691
00:45:03,957 --> 00:45:04,707
Hmm.
692
00:45:05,166 --> 00:45:08,294
My son, a king, fated
to return the Fraser name
693
00:45:08,461 --> 00:45:10,505
to all its glory.
694
00:45:11,756 --> 00:45:13,091
Aye, your son.
695
00:45:16,261 --> 00:45:17,762
I only wonder...
696
00:45:20,306 --> 00:45:23,435
...did ye notice
Maisri never called him yours?
697
00:45:25,061 --> 00:45:26,229
Ah.
698
00:45:26,980 --> 00:45:28,106
Now you're mistaken.
699
00:45:28,273 --> 00:45:29,858
I mean no disrespect.
700
00:45:31,151 --> 00:45:33,403
'Tis only that
I wish to warn ye.
701
00:45:34,946 --> 00:45:37,115
Julia canna be trusted.
702
00:45:37,282 --> 00:45:40,160
[dramatic music plays]
703
00:45:40,285 --> 00:45:41,244
And why not?
704
00:45:41,411 --> 00:45:44,497
She's keeping secrets,
lying to us.
705
00:45:46,040 --> 00:45:49,335
When she arrived at Leathers,
she was already with child.
706
00:45:49,627 --> 00:45:50,837
I'm sure of it.
707
00:45:51,129 --> 00:45:53,506
♪
708
00:45:53,673 --> 00:45:55,216
And she told you this?
709
00:45:57,010 --> 00:45:58,303
No, Milord.
710
00:45:59,387 --> 00:46:01,764
But women have a way
of knowing such a thing.
711
00:46:01,931 --> 00:46:02,891
Ah.
712
00:46:04,100 --> 00:46:05,393
The bairn isna yours.
713
00:46:05,560 --> 00:46:08,813
♪
714
00:46:08,980 --> 00:46:11,524
Have you mentioned this
to anyone else?
715
00:46:13,735 --> 00:46:14,694
Not a soul.
716
00:46:14,861 --> 00:46:17,780
♪
717
00:46:21,618 --> 00:46:24,412
[Lovat chuckles] Good.
718
00:46:25,830 --> 00:46:29,000
We must do all we can to assure
the bairn's safe arrival.
719
00:46:29,626 --> 00:46:33,505
You'll relieve Julia
of all her duties, of course,
720
00:46:33,880 --> 00:46:35,673
and attend to all her needs.
721
00:46:36,132 --> 00:46:39,219
♪
722
00:46:39,385 --> 00:46:40,470
Aye, Milord.
723
00:46:42,472 --> 00:46:44,349
[Lovat]
You're the only one I trust
724
00:46:45,350 --> 00:46:47,560
with such a great
responsibility.
725
00:46:50,939 --> 00:46:52,023
You know how much admiration
726
00:46:52,190 --> 00:46:53,691
I have for you,
Mistress Porter,
727
00:46:53,858 --> 00:46:57,278
for all your years
of service and loyalty.
728
00:46:57,445 --> 00:47:00,365
♪
729
00:47:03,368 --> 00:47:04,077
Aye.
730
00:47:05,119 --> 00:47:07,288
But if you ever speak
a word of this again,
731
00:47:07,830 --> 00:47:10,208
the last thing you'll see
is Balloch's dirk
732
00:47:10,708 --> 00:47:13,211
as it slides
across your throat.
733
00:47:13,628 --> 00:47:16,548
♪
734
00:47:36,192 --> 00:47:38,194
No luck finding her, then?
735
00:47:40,029 --> 00:47:41,906
A small part of me had hoped...
736
00:47:42,991 --> 00:47:45,201
what, with the stone circle
being so near.
737
00:47:47,036 --> 00:47:49,330
What, that the...
738
00:47:50,248 --> 00:47:52,625
the faeries
would bring her to you?
739
00:47:53,585 --> 00:47:54,502
The stones draw women
740
00:47:54,669 --> 00:47:56,129
from all over the area,
don't they?
741
00:47:56,504 --> 00:47:57,839
This whole festival does.
742
00:48:00,008 --> 00:48:01,801
I suppose I was a fool to hope.
743
00:48:01,968 --> 00:48:03,136
[chuckles]
744
00:48:04,053 --> 00:48:05,847
A fool in love.
745
00:48:07,181 --> 00:48:09,183
I know that feeling well.
746
00:48:12,937 --> 00:48:17,567
Years ago, when I was
a-a solicitor in Edinburgh, I...
747
00:48:17,692 --> 00:48:20,320
[soft music plays]
748
00:48:20,486 --> 00:48:22,113
...I met the love of my life,
749
00:48:22,864 --> 00:48:25,491
the only one who ever made me
feel complete.
750
00:48:26,868 --> 00:48:29,954
But we were
tragically parted, and...
751
00:48:31,789 --> 00:48:33,416
I had the choice to make.
752
00:48:33,958 --> 00:48:37,045
Linger in my torment
or start anew.
753
00:48:37,712 --> 00:48:39,631
I chose the latter, and, uh...
754
00:48:42,008 --> 00:48:43,718
it saved my life.
755
00:48:45,053 --> 00:48:46,596
You mean joining
Clan MacKenzie?
756
00:48:46,721 --> 00:48:47,680
Aye.
757
00:48:48,556 --> 00:48:50,516
Aye, Red Jacob took me in,
758
00:48:51,392 --> 00:48:54,020
after taking all my valuables
on the road.
759
00:48:54,562 --> 00:48:56,981
♪
760
00:48:57,148 --> 00:48:58,316
You...
761
00:48:59,108 --> 00:49:00,902
have chosen the former,
762
00:49:01,819 --> 00:49:03,946
and I fear it may be
the death of you.
763
00:49:05,156 --> 00:49:06,991
See, that's where
you're wrong, Ned.
764
00:49:09,661 --> 00:49:11,746
For me, there is no choice.
765
00:49:13,039 --> 00:49:14,874
What if you never find her?
766
00:49:16,250 --> 00:49:17,377
I will.
767
00:49:19,212 --> 00:49:23,883
Surely there's something else
to live for, or someone.
768
00:49:24,050 --> 00:49:26,969
♪
769
00:49:28,346 --> 00:49:31,724
I- I'm not suggesting that
you abandon your search,
770
00:49:31,891 --> 00:49:32,809
only that...
771
00:49:34,977 --> 00:49:37,063
perhaps you decide
when you should.
772
00:49:38,815 --> 00:49:42,068
Did you ever love again,
after Edinburgh?
773
00:49:42,193 --> 00:49:45,154
♪
774
00:50:00,420 --> 00:50:01,379
[fabric tears]
775
00:50:11,180 --> 00:50:13,975
[somber music plays]
776
00:50:14,142 --> 00:50:17,103
♪
777
00:50:18,563 --> 00:50:22,859
[breathes deeply]
778
00:50:30,533 --> 00:50:32,368
[sighs]
779
00:50:38,166 --> 00:50:39,292
Mr. Grant.
780
00:50:40,460 --> 00:50:41,878
[Malcolm]
I hope I'm not intrudin'.
781
00:50:42,962 --> 00:50:44,005
Could we speak?
782
00:50:45,256 --> 00:50:46,174
In private?
783
00:50:58,936 --> 00:51:00,646
I've been meaning to give ye
somethin' all day,
784
00:51:01,647 --> 00:51:03,483
and I doubt we'll have a moment
to ourselves quite like this
785
00:51:03,649 --> 00:51:04,984
until after we're married.
786
00:51:15,453 --> 00:51:18,080
It's not much,
a wee something-
787
00:51:18,748 --> 00:51:20,291
a token of my affection.
788
00:51:21,542 --> 00:51:22,919
[chuckles]
789
00:51:23,085 --> 00:51:24,295
Did you make this?
790
00:51:24,462 --> 00:51:25,338
Aye.
791
00:51:26,005 --> 00:51:27,924
After we first met at Leoch.
792
00:51:29,675 --> 00:51:32,094
- We were only bairns.
- [chuckles]
793
00:51:32,261 --> 00:51:34,847
So I hope you can excuse
the lack of craftsmanship.
794
00:51:35,348 --> 00:51:37,141
I wasna yet so skilled
with my hands.
795
00:51:37,308 --> 00:51:39,060
[chuckles]
796
00:51:42,438 --> 00:51:45,358
I intended to give it to ye
at the gathering...
797
00:51:46,651 --> 00:51:48,069
but I didna have the chance.
798
00:51:50,279 --> 00:51:52,114
Thank you, Malcolm.
799
00:51:54,492 --> 00:51:55,701
I'll treasure it.
800
00:51:58,579 --> 00:52:00,081
I canna believe ye're mine.
801
00:52:00,206 --> 00:52:03,000
[gentle music plays]
802
00:52:03,167 --> 00:52:06,087
♪
803
00:52:10,132 --> 00:52:10,842
[cup shatters]
804
00:52:11,008 --> 00:52:13,469
Curse those bastard Grants!
805
00:52:21,018 --> 00:52:22,353
Are ye hurt?
806
00:52:23,062 --> 00:52:24,856
[groans softly]
807
00:52:25,022 --> 00:52:27,650
[Jocasta] Dinna tell me
that's boar's blood.
808
00:52:27,817 --> 00:52:28,776
No...
809
00:52:29,527 --> 00:52:32,113
though the beast I fought
was as ugly as one.
810
00:52:35,199 --> 00:52:38,536
Come and sit before ye injure
yerself any further.
811
00:52:38,703 --> 00:52:40,955
[mumbles, grunts]
812
00:52:48,880 --> 00:52:50,047
Now leave me alone, woman.
813
00:52:50,172 --> 00:52:53,968
I'm- I'm trying to help,
ye silly fool.
814
00:52:55,428 --> 00:52:57,305
[sighing]
815
00:53:02,310 --> 00:53:03,561
Ah!
816
00:53:04,687 --> 00:53:06,522
Tell me where it hurts.
817
00:53:06,981 --> 00:53:10,026
It isna the sort of pain
ye can soothe with a cloth.
818
00:53:14,989 --> 00:53:16,824
Is there anything I can do?
819
00:53:18,117 --> 00:53:19,076
No.
820
00:53:20,411 --> 00:53:21,746
I just want...
821
00:53:25,207 --> 00:53:26,375
I want...
822
00:53:30,463 --> 00:53:33,090
[somber music plays]
823
00:53:33,257 --> 00:53:34,967
I want to be wanted...
824
00:53:35,801 --> 00:53:37,094
ye ken?
825
00:53:37,553 --> 00:53:40,389
♪
826
00:53:40,556 --> 00:53:41,557
I do.
827
00:53:41,724 --> 00:53:44,602
♪
828
00:53:55,154 --> 00:53:57,156
[panting]
829
00:54:05,706 --> 00:54:07,083
Ellen...
830
00:54:07,500 --> 00:54:09,001
[sighs]
831
00:54:09,168 --> 00:54:12,129
♪
832
00:54:15,675 --> 00:54:16,801
[Jocasta sighs]
833
00:54:17,635 --> 00:54:20,596
♪
834
00:54:25,726 --> 00:54:27,019
[groans]
835
00:54:28,187 --> 00:54:29,188
[sighs]
836
00:54:29,355 --> 00:54:31,399
♪
837
00:54:33,818 --> 00:54:36,737
[crying softly]
838
00:54:36,862 --> 00:54:39,824
♪
839
00:55:15,526 --> 00:55:17,028
[Julia] "My dearest Henry...
840
00:55:17,153 --> 00:55:19,030
"our marriage
was ratified in the name
841
00:55:19,196 --> 00:55:22,033
of the Father, Son,
and Holy Spirit."
842
00:55:22,199 --> 00:55:25,036
[ominous music plays]
843
00:55:25,202 --> 00:55:26,037
♪
844
00:55:26,203 --> 00:55:28,080
"We made promises
to one another,
845
00:55:28,664 --> 00:55:31,042
"promises I intended to keep,
846
00:55:32,877 --> 00:55:34,754
"so certain
that I'd be able to.
847
00:55:35,171 --> 00:55:36,839
How could I not be?"
848
00:55:37,006 --> 00:55:39,842
[percussive music playing]
849
00:55:40,009 --> 00:55:42,887
♪
850
00:55:50,436 --> 00:55:53,355
[soft music plays]
851
00:55:53,522 --> 00:55:56,442
♪
852
00:56:54,208 --> 00:56:57,086
[somber music plays]
853
00:56:57,211 --> 00:57:00,131
♪
854
00:57:43,632 --> 00:57:48,721
"Holy vows to love, honor,
and cherish you"...
855
00:57:52,600 --> 00:57:54,643
..."to be faithful,
for better or worse,
856
00:57:54,768 --> 00:57:59,815
in sickness and in health,
until death parts us."
857
00:57:59,940 --> 00:58:02,776
[soft music plays]
858
00:58:02,943 --> 00:58:05,905
♪
859
00:58:24,757 --> 00:58:28,093
"But what if we are parted
for unimaginable reasons
860
00:58:28,260 --> 00:58:33,182
beyond our control,
by time and space?"
861
00:58:33,682 --> 00:58:36,435
♪
862
00:58:36,602 --> 00:58:38,854
[crowd cheering]
863
00:58:39,021 --> 00:58:42,066
"Fortunately, some things
bind us together
864
00:58:42,233 --> 00:58:45,069
stronger than any promise
made at an altar."
865
00:58:47,738 --> 00:58:52,660
"Our passion, our memories,
our children."
866
00:58:55,412 --> 00:58:57,122
"This, I can promise you.
867
00:58:57,289 --> 00:59:00,960
I will burn for you,
my love, always."
868
00:59:02,419 --> 00:59:05,297
[soft music plays]
869
00:59:05,464 --> 00:59:08,384
♪
54820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.