Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,106 --> 00:00:08,809
- Okay.
Here's your paycheck.
2
00:00:08,842 --> 00:00:10,244
Plus your expenses.
3
00:00:10,278 --> 00:00:12,246
- All right, who says
crime doesn't pay?
4
00:00:12,280 --> 00:00:15,183
- Okay, I sign here...
5
00:00:18,752 --> 00:00:21,155
And I just need your initials.
6
00:00:23,657 --> 00:00:25,459
Just your initials.
7
00:00:25,493 --> 00:00:28,162
You don't need to sign it,
just your initials.
8
00:00:28,196 --> 00:00:30,631
"A" and an "m".
9
00:00:30,664 --> 00:00:32,633
- Hi.
Both: Hi.
10
00:00:32,666 --> 00:00:34,802
- My, look at you!
You look spectacular.
11
00:00:34,835 --> 00:00:37,171
- Thank you.
- Mr. Monk, tk is here.
12
00:00:37,205 --> 00:00:39,273
Doesn't she look great?
- Oh, yeah.
13
00:00:39,307 --> 00:00:40,808
- What's the occasion?
14
00:00:40,841 --> 00:00:42,476
- It's our
six-month anniversary,
15
00:00:42,510 --> 00:00:45,113
so Leland's taking me
to la pasteria.
16
00:00:45,146 --> 00:00:47,081
- Ooh, very nice.
- Have you been there?
17
00:00:47,115 --> 00:00:50,151
- No, that's how nice it is.
- Oh, my god!
18
00:00:51,452 --> 00:00:53,387
- What?
19
00:00:53,421 --> 00:00:54,788
- He wants to marry you.
20
00:00:54,822 --> 00:00:58,759
He's going to propose
to you tonight.
21
00:00:58,792 --> 00:01:00,294
- What are you talking about?
22
00:01:00,328 --> 00:01:01,829
- There's something
in his pocket,
23
00:01:01,862 --> 00:01:03,631
he's been patting it all day,
24
00:01:03,664 --> 00:01:07,168
it's about the size
and shape of a ring box.
25
00:01:07,201 --> 00:01:10,871
Plus, he trimmed his mustache
two days ahead of schedule.
26
00:01:10,904 --> 00:01:13,107
And he's been talking
to himself just now.
27
00:01:13,141 --> 00:01:15,143
I'll bet he's rehearsing.
- Oh.
28
00:01:15,176 --> 00:01:16,877
- Plus, he's flossing his teeth,
29
00:01:16,910 --> 00:01:18,712
which is something
he never does!
30
00:01:18,746 --> 00:01:20,348
- [Giggling]
31
00:01:20,381 --> 00:01:22,183
- Oh, my god, Leland!
32
00:01:22,216 --> 00:01:23,817
- [Whispers] Congratulations!
33
00:01:23,851 --> 00:01:25,353
- Mr. Monk,
you ruined the surprise.
34
00:01:25,386 --> 00:01:26,887
- No, I didn't.
I'm very surprised.
35
00:01:26,920 --> 00:01:28,889
- Wait, here he comes.
Don't let on.
36
00:01:28,922 --> 00:01:30,691
Don't let him know that we know.
37
00:01:30,724 --> 00:01:32,160
[Clears throat]
38
00:01:33,161 --> 00:01:34,462
- Hey, hey.
- Hi.
39
00:01:34,495 --> 00:01:35,663
- You look great.
40
00:01:35,696 --> 00:01:37,898
It's 6:30,
so we should get... Going.
41
00:01:37,931 --> 00:01:40,434
- [Giggles]
42
00:01:40,468 --> 00:01:41,435
- Are you okay?
43
00:01:41,469 --> 00:01:44,672
- [Crying]
44
00:01:49,943 --> 00:01:52,246
- Why is everybody crying?
45
00:01:52,280 --> 00:01:54,182
- [Sniffs] No reason.
46
00:01:54,215 --> 00:01:55,649
[Sniffs]
47
00:01:55,683 --> 00:01:59,187
- You two have fun.
48
00:01:59,220 --> 00:02:01,322
- What's going on?
49
00:02:01,355 --> 00:02:04,258
- They figured it out.
That you're proposing.
50
00:02:06,794 --> 00:02:10,264
- I wonder how.
51
00:02:10,298 --> 00:02:11,932
What do I do now?
52
00:02:11,965 --> 00:02:14,835
[Sighs]
53
00:02:14,868 --> 00:02:16,637
I guess I'll just do it here.
54
00:02:16,670 --> 00:02:19,207
- Wait, no.
No, no, no, no.
55
00:02:19,240 --> 00:02:21,175
Just let's just
wait till we're alone.
56
00:02:21,209 --> 00:02:23,277
And I wanna hear
the whole speech.
57
00:02:23,311 --> 00:02:27,215
And... and everything
that you've planned.
58
00:02:29,417 --> 00:02:30,484
- Oh.
59
00:02:30,518 --> 00:02:32,686
- Is that a "yes"?
60
00:02:32,720 --> 00:02:35,456
- Well, you'll just
have to wait and find out.
61
00:02:37,258 --> 00:02:40,261
[Laughing]
62
00:02:43,331 --> 00:02:45,566
Wait, can I just take
a peek, just a little peak?
63
00:02:45,599 --> 00:02:47,201
Oh!
[Laughing]
64
00:02:53,807 --> 00:02:56,244
- Looks like we're going
to a wedding.
65
00:02:58,879 --> 00:03:01,615
[Randy Newman ragtime theme]
66
00:03:01,649 --> 00:03:03,851
? It's a jungle out there
67
00:03:03,884 --> 00:03:08,656
? disorder and confusion
everywhere ?
68
00:03:08,689 --> 00:03:10,658
? No one seems to care
69
00:03:10,691 --> 00:03:11,925
? well, I do
70
00:03:11,959 --> 00:03:15,229
? hey, who's in charge here?
71
00:03:15,263 --> 00:03:18,566
? It's a jungle out there
72
00:03:18,599 --> 00:03:21,735
? poison in the very air
we breathe ?
73
00:03:21,769 --> 00:03:24,738
? Do you know what's in
the water that you drink? ?
74
00:03:24,772 --> 00:03:28,442
? Well, I do,
and it's a-ma-zing ?
75
00:03:28,476 --> 00:03:31,945
? People think I'm crazy
'cause I worry all the time ?
76
00:03:31,979 --> 00:03:35,249
? If you paid attention,
you'd be worried too ?
77
00:03:35,283 --> 00:03:39,287
? You'd better pay attention
or this world we love so much ?
78
00:03:39,320 --> 00:03:42,890
? Might just kill you
79
00:03:42,923 --> 00:03:45,493
? I could be wrong now
80
00:03:45,526 --> 00:03:47,528
? but I don't think so
81
00:03:47,561 --> 00:03:50,398
? 'cause it's
a jungle out there ?
82
00:03:50,431 --> 00:03:53,434
? It's a jungle out there ?
83
00:04:03,911 --> 00:04:06,347
- You all right?
- Yes, sir.
84
00:04:06,380 --> 00:04:08,425
I'm sorry, lieutenant, I've
never seen anything like it.
85
00:04:08,449 --> 00:04:11,452
Think they killed him first?
- God, I hope so.
86
00:04:11,485 --> 00:04:14,522
Peters, any I.D. At all?
Fingerprints, anything?
87
00:04:14,555 --> 00:04:15,932
- You need fingers
for fingerprints.
88
00:04:15,956 --> 00:04:18,459
- ? Heaven
89
00:04:18,492 --> 00:04:20,494
? I'm in heaven
90
00:04:20,528 --> 00:04:23,531
? and my heart beats so
that I can hardly speak ?
91
00:04:23,564 --> 00:04:25,466
[chuckles]
How you doin'?
92
00:04:25,499 --> 00:04:28,402
? And I finally found
the happiness I seek ?
93
00:04:28,436 --> 00:04:29,470
Hey there, Kevin.
94
00:04:29,503 --> 00:04:31,071
You look good.
You losing weight?
95
00:04:31,104 --> 00:04:32,840
Good deal.
96
00:04:32,873 --> 00:04:36,444
? When we're out together
dancin' cheek to cheek ?
97
00:04:36,477 --> 00:04:37,978
[breathes in]
Hey, I smell ribs.
98
00:04:38,011 --> 00:04:39,413
- It is ribs.
99
00:04:39,447 --> 00:04:41,382
You're in a good mood
this morning.
100
00:04:41,415 --> 00:04:42,550
- I'm in a great mood.
101
00:04:42,583 --> 00:04:45,386
I'm getting married in nine
days, can you believe it?
102
00:04:45,419 --> 00:04:48,422
? Heaven I'm in heaven ?
103
00:04:48,456 --> 00:04:50,458
? And my... holy monkey.
104
00:04:50,491 --> 00:04:52,726
- Yeah, a couple of hikers
found him this morning.
105
00:04:52,760 --> 00:04:54,395
- Whew!
106
00:04:54,428 --> 00:04:56,029
Any I.D.?
107
00:04:56,063 --> 00:04:57,531
- No.
We got a boot.
108
00:04:57,565 --> 00:04:59,467
One boot,
everything else burnt up.
109
00:04:59,500 --> 00:05:01,068
- One boot?
Holy monkey.
110
00:05:01,101 --> 00:05:04,104
- Figure it's a drifter
sleeping in the park,
111
00:05:04,137 --> 00:05:06,807
some kids come by, they shoot
him, then set him on fire,
112
00:05:06,840 --> 00:05:09,510
found a nine millimeter shell
right over here.
113
00:05:09,543 --> 00:05:12,346
- A couple of kids
shot him first?
114
00:05:12,380 --> 00:05:14,782
- Yeah, I think so.
His back wasn't as well done.
115
00:05:14,815 --> 00:05:16,550
You know, uh, so
he wasn't rolling around.
116
00:05:16,584 --> 00:05:19,062
I think most people would, you
know, roll around instinctively.
117
00:05:19,086 --> 00:05:21,355
You know?
- Right.
118
00:05:21,389 --> 00:05:23,624
- We, uh...
Found this too.
119
00:05:23,657 --> 00:05:26,560
Rum, probably his own bottle.
120
00:05:26,594 --> 00:05:28,529
- 151, that'll do it.
121
00:05:28,562 --> 00:05:31,131
Whew.
Any prints on the bottle?
122
00:05:31,164 --> 00:05:32,533
- No, wiped down.
123
00:05:32,566 --> 00:05:35,369
- Oh, kids would
not wipe down the bottle,
124
00:05:35,403 --> 00:05:36,670
there's something wrong here.
125
00:05:36,704 --> 00:05:38,972
Call monk, have him
meet us at the morgue.
126
00:05:39,006 --> 00:05:40,974
- Yes, sir.
- You can cover that up now.
127
00:05:41,008 --> 00:05:43,777
- Uh, yes, sir.
- ? I love to go out fishing
128
00:05:43,811 --> 00:05:46,013
? on a river or a creek
129
00:05:46,046 --> 00:05:48,649
? but I do not love it
half as much ?
130
00:05:48,682 --> 00:05:50,451
? As dancin' cheek to cheek
131
00:05:50,484 --> 00:05:51,652
? oh, heaven
132
00:05:51,685 --> 00:05:53,787
[walkie talkie chatter]
133
00:05:53,821 --> 00:05:57,425
- ? Cupid was a gun for hire
134
00:05:57,458 --> 00:06:00,828
? took aim
at Leland stottlemeyer ?
135
00:06:00,861 --> 00:06:04,665
? Who's love was
wallowed in the mire ?
136
00:06:04,698 --> 00:06:08,436
? We love you
tk stottlemeyer! ?
137
00:06:08,469 --> 00:06:14,107
? Mr. and Mrs. Stottlemeyer
138
00:06:14,141 --> 00:06:16,376
[stops playing abruptly]
139
00:06:17,578 --> 00:06:19,146
- Sounds a little
like light my fire.
140
00:06:21,449 --> 00:06:23,116
- What part?
141
00:06:23,150 --> 00:06:25,486
- The words.
142
00:06:25,519 --> 00:06:27,455
And the music.
143
00:06:30,057 --> 00:06:31,825
Why don't you just
play the wedding march?
144
00:06:31,859 --> 00:06:33,461
- Yeah, I am...
I am during the service.
145
00:06:33,494 --> 00:06:35,929
This is for after.
This is for the reception.
146
00:06:35,963 --> 00:06:38,866
This is my gift.
147
00:06:38,899 --> 00:06:42,035
It's either that
or a trash compactor.
148
00:06:42,069 --> 00:06:44,104
- Can't go wrong
with a trash compactor.
149
00:06:47,074 --> 00:06:49,510
- Uh, listen, monk, um...
150
00:06:49,543 --> 00:06:52,045
Are you okay with me and tk?
- What?
151
00:06:52,079 --> 00:06:53,981
- I mean, about her name.
152
00:06:54,014 --> 00:06:55,849
- Oh, sure, I think it's great!
153
00:06:55,883 --> 00:06:57,985
Everybody should have
a Trudy in their life.
154
00:06:58,018 --> 00:06:59,687
- [Chuckles]
Yeah, thank you, man.
155
00:06:59,720 --> 00:07:01,188
That means a lot to me.
156
00:07:01,221 --> 00:07:02,590
Um, there's something else.
157
00:07:02,623 --> 00:07:04,925
I guess this is
as good a time as any.
158
00:07:04,958 --> 00:07:07,661
Uh, you and i... we go way back.
159
00:07:07,695 --> 00:07:11,665
Probably some 20-odd...
Or even... Mostly odd years.
160
00:07:11,699 --> 00:07:13,567
- Yeah.
161
00:07:13,601 --> 00:07:17,104
- So, I would like for you
to be standing next to me...
162
00:07:17,137 --> 00:07:19,239
Next Saturday.
163
00:07:19,272 --> 00:07:21,509
- Standing next to you?
164
00:07:21,542 --> 00:07:24,244
- Yeah, I'm asking you
to be my best man.
165
00:07:24,277 --> 00:07:26,647
- Really?
166
00:07:26,680 --> 00:07:28,549
Wow!
167
00:07:28,582 --> 00:07:33,053
I'm... i'm... what am I?
I'm... I'm surprised.
168
00:07:33,086 --> 00:07:35,889
I'm flattered.
I'm slightly apprehensive.
169
00:07:35,923 --> 00:07:38,892
And I'm anxious, which...
Well, I'm always anxious.
170
00:07:38,926 --> 00:07:41,161
So that doesn't really...
- So is that a yes?
171
00:07:41,194 --> 00:07:42,195
- Yes.
- [Sighs]
172
00:07:42,229 --> 00:07:44,498
- Yes, absolutely.
- Okay.
173
00:07:44,532 --> 00:07:46,500
[Laughing]
Thank you.
174
00:07:46,534 --> 00:07:50,037
- I'll do my best
to... Be the best
175
00:07:50,070 --> 00:07:52,673
best man a best man
could possibly be.
176
00:07:52,706 --> 00:07:54,875
- I'm sure you will.
[Laughing]
177
00:07:54,908 --> 00:07:56,610
It's not complicated.
178
00:07:56,644 --> 00:07:59,880
Your main job is to make sure
you don't lose this.
179
00:08:01,715 --> 00:08:03,584
- I will not lose this ring.
180
00:08:03,617 --> 00:08:04,384
- I'm sure you won't.
181
00:08:04,417 --> 00:08:07,521
- No, I will not lose this ring.
182
00:08:07,555 --> 00:08:08,565
- Monk, I think
you're bending it.
183
00:08:08,589 --> 00:08:09,990
- Yeah.
[Door opens]
184
00:08:10,023 --> 00:08:11,224
- Oh, hello Adrian.
185
00:08:11,258 --> 00:08:14,194
- Hi, how are you?
- Hey, fiance.
186
00:08:14,227 --> 00:08:16,530
- Hey, yourself.
What are you doing here?
187
00:08:16,564 --> 00:08:19,533
- Oh, my god, is that a person?
188
00:08:19,567 --> 00:08:22,570
- Yeah, it was a person,
they found it in Colin park.
189
00:08:22,603 --> 00:08:24,572
- Well, who is it?
Or who was it?
190
00:08:24,605 --> 00:08:25,973
- We don't know.
191
00:08:26,006 --> 00:08:28,576
- No, they took his wallet,
everything's burned.
192
00:08:28,609 --> 00:08:30,544
- We'll be lucky if
we can get a DNA match.
193
00:08:30,578 --> 00:08:32,212
- Oh, god, you have
to do this every day?
194
00:08:32,245 --> 00:08:35,148
- [Chuckles] Honey,
I don't teach kindergarten.
195
00:08:35,182 --> 00:08:37,918
We knew this when we met.
196
00:08:37,951 --> 00:08:39,687
Hey, wanna take a walk?
197
00:08:39,720 --> 00:08:41,021
- Oh, I'm okay.
198
00:08:41,054 --> 00:08:43,023
Actually, I have
a favor to ask you,
199
00:08:43,056 --> 00:08:44,324
and it's a little embarrassing.
200
00:08:44,357 --> 00:08:45,693
- Okay.
201
00:08:45,726 --> 00:08:47,595
- Stephanie
got arrested last night.
202
00:08:47,628 --> 00:08:48,862
- Who... who's Stephanie?
203
00:08:48,896 --> 00:08:50,664
- Stephanie Briggs,
it's her maid of honor.
204
00:08:50,698 --> 00:08:51,765
- We're sisters,
205
00:08:51,799 --> 00:08:53,701
I mean, we feel like sisters.
206
00:08:53,734 --> 00:08:54,902
- Mm-hmm.
What'd she do?
207
00:08:54,935 --> 00:08:56,637
- Nothing, it was just speeding.
208
00:08:56,670 --> 00:08:58,706
- Was she drinking?
- No, I swear.
209
00:08:58,739 --> 00:09:01,274
It was just speeding,
it was her third offense.
210
00:09:01,308 --> 00:09:02,776
- Okay, where did they take her?
211
00:09:02,810 --> 00:09:04,645
- She's here.
Downstairs.
212
00:09:04,678 --> 00:09:05,846
- In a holding cell?
213
00:09:05,879 --> 00:09:08,582
- They wont release her until
a judge comes in tomorrow.
214
00:09:08,616 --> 00:09:10,851
- So where's her car?
- The impound lot.
215
00:09:10,884 --> 00:09:12,620
- Okay, I'll see what I can do.
216
00:09:12,653 --> 00:09:15,255
- Oh, thank you,
thank you, thank you!
217
00:09:15,288 --> 00:09:17,057
You're my hero.
- Okay.
218
00:09:17,090 --> 00:09:18,191
- Thank you, mm.
219
00:09:18,225 --> 00:09:21,161
- Meet me out back
in a half an hour.
220
00:09:23,163 --> 00:09:26,266
- Ah, smell that sweet air.
221
00:09:26,299 --> 00:09:28,736
- Oh, please, drama queen.
222
00:09:28,769 --> 00:09:29,737
What were you in there for,
like, 20 hours?
223
00:09:29,770 --> 00:09:31,705
- I thought I was gonna
have to dig my way out.
224
00:09:31,739 --> 00:09:33,741
- [Laughing]
She would not dig her way out,
225
00:09:33,774 --> 00:09:35,384
'cause she'd be afraid
she'd break a finger nail.
226
00:09:35,408 --> 00:09:37,144
- [Scoffs]
- Can I ask you a question?
227
00:09:37,177 --> 00:09:38,211
- Yeah.
228
00:09:38,245 --> 00:09:39,947
- What the hell
were you thinking?
229
00:09:39,980 --> 00:09:43,316
You were going 75 miles an hour
in a residential neighborhood.
230
00:09:43,350 --> 00:09:44,393
- It was an emergency,
Leland, all right?
231
00:09:44,417 --> 00:09:46,720
I had to get to the caterers
before they closed.
232
00:09:46,754 --> 00:09:47,964
- See, she was doing it for us.
233
00:09:47,988 --> 00:09:50,658
- It's just a wedding, it's
not worth getting killed over.
234
00:09:50,691 --> 00:09:54,695
We ought to be getting married
at the beach, just you and me.
235
00:09:54,728 --> 00:09:57,831
Something simple in the sand.
Dunes and flip flops.
236
00:09:57,865 --> 00:10:00,400
- The wedding's not just for us,
it's for the families.
237
00:10:00,433 --> 00:10:01,601
- You're the boss.
238
00:10:01,635 --> 00:10:04,672
That's my tuxedo, thank you very
much for picking that up.
239
00:10:04,705 --> 00:10:07,675
- Yeah, maybe I should check it,
make sure it's right.
240
00:10:07,708 --> 00:10:08,776
- Oh, I'm sure it's fine.
241
00:10:08,809 --> 00:10:10,153
I rent from these guys
all the time.
242
00:10:10,177 --> 00:10:12,245
- I can't wait to see you in it.
243
00:10:12,279 --> 00:10:14,715
- Oh, that's nauseating,
I wanna go back to prison.
244
00:10:14,748 --> 00:10:17,050
- [Laughing]
- Bye, drive safely.
245
00:10:17,084 --> 00:10:18,318
- I'll keep it under 100.
246
00:10:18,351 --> 00:10:20,954
- Cute.
247
00:10:34,434 --> 00:10:35,444
- You want me to hold the ring?
248
00:10:35,468 --> 00:10:36,303
- I got it.
249
00:10:36,336 --> 00:10:38,872
- Why don't you
put it in your pocket?
250
00:10:38,906 --> 00:10:39,907
- Pockets rip.
251
00:10:39,940 --> 00:10:41,441
- How about a drawer?
252
00:10:41,474 --> 00:10:42,943
- Not reliable.
- Really?
253
00:10:42,976 --> 00:10:44,712
I find drawers
to be pretty reliable.
254
00:10:44,745 --> 00:10:47,447
- [Chuckling]
I'd just worry about it.
255
00:10:47,480 --> 00:10:49,016
You know, I'd obsess over it.
256
00:10:49,049 --> 00:10:52,820
Probably end up carrying
the whole bureau around with me.
257
00:10:52,853 --> 00:10:56,056
- You are taking this best man
stuff pretty seriously.
258
00:10:56,089 --> 00:10:58,826
So how's
the bachelor party coming?
259
00:10:58,859 --> 00:11:00,103
- Oh, that's going great, great.
260
00:11:00,127 --> 00:11:02,730
I already bought the beer.
- Mm-hmm.
261
00:11:02,763 --> 00:11:04,798
- And got a movie.
262
00:11:04,832 --> 00:11:07,034
- [Laughing]
- What?
263
00:11:07,067 --> 00:11:09,870
- I've never
seen you so excited,
264
00:11:09,903 --> 00:11:11,371
it's like he proposed to you.
265
00:11:11,404 --> 00:11:13,440
- I know, that's how I feel.
266
00:11:13,473 --> 00:11:15,876
[Laughing]
267
00:11:18,078 --> 00:11:21,749
[Laughing]
268
00:11:21,782 --> 00:11:22,859
- You know,
it's almost midnight,
269
00:11:22,883 --> 00:11:24,317
I should really, really go home.
270
00:11:24,351 --> 00:11:26,019
- Yeah, uh-huh.
271
00:11:26,053 --> 00:11:27,788
Gee, why don't you
just sleep here?
272
00:11:27,821 --> 00:11:29,757
- Well, because
I have work to do.
273
00:11:29,790 --> 00:11:33,827
I have a deadline, i... i have
to review seven blenders.
274
00:11:38,766 --> 00:11:40,043
All right,
they're just blenders.
275
00:11:40,067 --> 00:11:41,769
- Mm-hmm.
276
00:11:43,837 --> 00:11:45,005
- [Gasps]
277
00:11:45,038 --> 00:11:47,440
- Stay put.
278
00:11:47,474 --> 00:11:50,944
- [Panting]
279
00:11:54,447 --> 00:11:55,949
- [Sighs]
280
00:12:01,221 --> 00:12:03,190
- Curtis rudner...
Isn't he a pediatrician?
281
00:12:03,223 --> 00:12:05,392
He doesn't have a date?
- He's separated.
282
00:12:05,425 --> 00:12:07,460
- Well, in that case,
I'm gonna move him over
283
00:12:07,494 --> 00:12:09,329
to table number three,
right over next to me.
284
00:12:09,362 --> 00:12:10,840
Look at that!
Hello, Curtis, how are you?
285
00:12:10,864 --> 00:12:12,399
Sorry, dibs.
- Actually,
286
00:12:12,432 --> 00:12:14,367
Natalie's bringing
her own doctor.
287
00:12:14,401 --> 00:12:15,936
- Yes, lieutenant
Steven albright.
288
00:12:15,969 --> 00:12:17,971
He's in the Navy,
he's a medical officer.
289
00:12:18,005 --> 00:12:19,039
- Very nice.
290
00:12:19,072 --> 00:12:20,407
- Ready?
? Dah da da da
291
00:12:20,440 --> 00:12:22,542
- aw.
- Whoo!
292
00:12:22,575 --> 00:12:24,945
- Okay.
Be honest.
293
00:12:24,978 --> 00:12:26,113
- Okay.
- What do you think?
294
00:12:26,146 --> 00:12:27,014
- Honey, if I looked that good,
295
00:12:27,047 --> 00:12:28,424
I would get married
every six months,
296
00:12:28,448 --> 00:12:29,893
you know what I'm saying?
- [Laughing]
297
00:12:29,917 --> 00:12:31,427
[Beeper goes off]
- Oh, no, is that the time?
298
00:12:31,451 --> 00:12:33,987
I have to go, I have to meet
Mr. Monk at the crime lab.
299
00:12:34,021 --> 00:12:36,389
- God, how do you do it?
- Do what?
300
00:12:36,423 --> 00:12:39,159
- Your job.
How do you live with it?
301
00:12:39,192 --> 00:12:42,129
The blood, the anger,
the victims.
302
00:12:42,162 --> 00:12:45,432
How do you get used to it?
- Oh, well, I'm not used to it.
303
00:12:45,465 --> 00:12:47,367
I hope I never am.
304
00:12:47,400 --> 00:12:49,478
- Don't tell Leland, but
after the break-in last week,
305
00:12:49,502 --> 00:12:51,038
I didn't sleep for two days.
306
00:12:51,071 --> 00:12:52,205
- Honey.
307
00:12:52,239 --> 00:12:54,541
- I'm serious.
308
00:12:56,844 --> 00:13:00,113
I don't know
if I can be a cop's wife.
309
00:13:00,147 --> 00:13:02,315
[Sighs]
310
00:13:07,420 --> 00:13:09,456
- Monk,
the evidence is over here.
311
00:13:09,489 --> 00:13:11,291
Randy, go get him.
312
00:13:11,324 --> 00:13:14,895
It's a mixed arrangement,
they're supposed to be mixed up.
313
00:13:14,928 --> 00:13:18,031
That's the centerpiece for
the tables at the reception.
314
00:13:18,065 --> 00:13:19,432
Thank you.
315
00:13:19,466 --> 00:13:23,136
Okay, we have a victim
founded in Colin park.
316
00:13:23,170 --> 00:13:24,504
He was shot once
and then burned.
317
00:13:24,537 --> 00:13:26,073
- I read the file,
so where are we?
318
00:13:26,106 --> 00:13:27,574
- Still unidentified.
319
00:13:27,607 --> 00:13:29,142
Randy, what do
we know about him?
320
00:13:29,176 --> 00:13:31,411
- Well, we know
he was... Flammable.
321
00:13:31,444 --> 00:13:33,313
That's pretty much it.
322
00:13:33,346 --> 00:13:34,915
- And this is it?
323
00:13:34,948 --> 00:13:36,917
- That's all there is.
- Hey, I'm looking forward
324
00:13:36,950 --> 00:13:38,494
to coming to
the bachelor party tonight.
325
00:13:38,518 --> 00:13:40,220
What time should I get there?
326
00:13:40,253 --> 00:13:41,488
- 6:00.
327
00:13:41,521 --> 00:13:43,490
- Bachelor party
starts at 6:00?
328
00:13:43,523 --> 00:13:44,958
- Be there or be square.
329
00:13:56,169 --> 00:13:57,938
All right, let's see.
330
00:14:00,107 --> 00:14:02,475
- We have a work boot,
size 12 1/3, maybe 13.
331
00:14:02,509 --> 00:14:04,477
So he was tall.
332
00:14:05,512 --> 00:14:07,547
And slightly bowlegged.
333
00:14:07,580 --> 00:14:09,649
The wear on the heel,
it's uneven.
334
00:14:09,682 --> 00:14:11,885
- You getting this down, Randy?
335
00:14:11,919 --> 00:14:13,320
- Uh, yes, sir.
336
00:14:13,353 --> 00:14:15,622
- What is this?
337
00:14:17,357 --> 00:14:19,059
Thorn.
338
00:14:19,092 --> 00:14:21,261
There's no break.
339
00:14:21,294 --> 00:14:23,496
I think it was cut.
340
00:14:25,498 --> 00:14:27,000
And this...
341
00:14:29,602 --> 00:14:31,238
What is that?
342
00:14:34,407 --> 00:14:36,609
Green styrofoam.
343
00:14:38,478 --> 00:14:40,247
- I'll send
this down to the lab.
344
00:14:40,280 --> 00:14:41,514
- We're in the lab.
345
00:14:41,548 --> 00:14:44,384
- Then I'll just
put it right there.
346
00:14:46,486 --> 00:14:48,421
- You know,
I can hold that ring.
347
00:14:48,455 --> 00:14:50,390
- I got it.
I... Got it.
348
00:14:51,691 --> 00:14:54,627
- Truth is, I might not
be needing that ring after all.
349
00:14:54,661 --> 00:14:56,196
[Chuckles]
350
00:14:56,229 --> 00:14:57,974
Tk's having second thoughts
about the wedding.
351
00:14:57,998 --> 00:14:59,099
Buyer's remorse.
352
00:14:59,132 --> 00:15:01,501
- What?
What happened?
353
00:15:01,534 --> 00:15:04,471
- Well, the break-in at
my house really spooked her.
354
00:15:04,504 --> 00:15:08,141
It was just a b and e,
some kid, didn't take anything,
355
00:15:08,175 --> 00:15:11,278
probably a junkie
looking for my piece.
356
00:15:11,311 --> 00:15:13,280
Now I can't
bring it in the house.
357
00:15:13,313 --> 00:15:14,314
- Wow.
358
00:15:14,347 --> 00:15:17,117
- New rule, I have
to leave the gun in the car.
359
00:15:19,186 --> 00:15:21,088
Monk, for god's sake,
would you leave it alone?
360
00:15:21,121 --> 00:15:23,156
- Green styrofoam.
361
00:15:25,525 --> 00:15:27,694
He was a florist.
362
00:15:29,596 --> 00:15:31,531
[Phone ringing]
363
00:15:31,564 --> 00:15:33,466
- Hello?
364
00:15:33,500 --> 00:15:37,137
- [Robot voice] Tk Jensen,
sorry about the mess.
365
00:15:37,170 --> 00:15:38,605
- Excuse me?
366
00:15:38,638 --> 00:15:41,041
- Sorry about the mess
367
00:15:41,074 --> 00:15:42,609
Friday night in Leland's house.
368
00:15:42,642 --> 00:15:43,676
- Who is this?
369
00:15:43,710 --> 00:15:47,580
- Tell your boyfriend
I'll be stopping by again.
370
00:15:47,614 --> 00:15:51,184
Maybe next time
you will both be at home.
371
00:15:51,218 --> 00:15:53,053
- Sorry I'm late.
372
00:15:53,086 --> 00:15:54,354
- Oh, Leland.
373
00:15:54,387 --> 00:15:56,289
- Hey.
Hey, hey, hey.
374
00:15:56,323 --> 00:15:57,690
You okay?
You're shaking.
375
00:15:57,724 --> 00:15:59,159
- Oh, somebody just called me,
376
00:15:59,192 --> 00:16:00,760
and he said
he ransacked your place,
377
00:16:00,793 --> 00:16:02,229
and he said he'd be back.
378
00:16:02,262 --> 00:16:04,231
- Just now on this phone?
Let me see.
379
00:16:04,264 --> 00:16:06,533
Did you recognize the voice?
380
00:16:06,566 --> 00:16:09,636
- No... it was weird.
It was mechanical.
381
00:16:09,669 --> 00:16:11,671
- Electronic filter,
could've been anybody.
382
00:16:11,704 --> 00:16:14,541
Comptel.
It was a pay phone.
383
00:16:16,109 --> 00:16:18,078
- He knew my name.
384
00:16:18,111 --> 00:16:19,679
- Don't worry about it.
385
00:16:19,712 --> 00:16:21,748
It's no big deal.
386
00:16:21,781 --> 00:16:23,750
Just some creep having fun.
387
00:16:23,783 --> 00:16:26,086
I'll take care of it tomorrow.
388
00:16:27,520 --> 00:16:29,256
Let's go home and lock the door.
389
00:16:29,289 --> 00:16:31,591
- What about the party?
- Forget about the party.
390
00:16:31,624 --> 00:16:33,493
I'll cancel it.
391
00:16:33,526 --> 00:16:35,295
- You can't,
it's your bachelor party.
392
00:16:35,328 --> 00:16:38,031
- Look, there's no way
I'm gonna leave you tonight.
393
00:16:38,065 --> 00:16:39,699
- I'm fine.
394
00:16:39,732 --> 00:16:42,169
I'll go to the office, I've got
a lot of work to do anyway.
395
00:16:42,202 --> 00:16:43,679
And there's 20 people there,
I'll be fine.
396
00:16:43,703 --> 00:16:45,172
- No.
- You have to go.
397
00:16:45,205 --> 00:16:46,206
- No.
398
00:16:46,239 --> 00:16:47,707
- This means
the world to Adrian.
399
00:16:47,740 --> 00:16:49,542
He's been planning it all week.
400
00:16:51,411 --> 00:16:53,346
- Okay, I'll go.
- [Laughing]
401
00:16:53,380 --> 00:16:54,657
- Besides, the party's
at monk's house,
402
00:16:54,681 --> 00:16:56,216
it'll be over by 9:00.
403
00:16:59,552 --> 00:17:01,654
- Leland...
404
00:17:01,688 --> 00:17:03,456
Does this happen all the time?
405
00:17:03,490 --> 00:17:05,758
Just tell me, is
this gonna be my life?
406
00:17:07,627 --> 00:17:09,196
- No.
407
00:17:09,229 --> 00:17:11,764
I swear this never happens.
408
00:17:15,268 --> 00:17:17,704
- Okay, does
everybody have pizza?
409
00:17:17,737 --> 00:17:19,639
- Uh, there's nothing on it.
410
00:17:19,672 --> 00:17:21,708
- I know!
I ordered plain.
411
00:17:21,741 --> 00:17:24,077
- Not even cheese?
- I ordered extra plain.
412
00:17:24,111 --> 00:17:26,346
No fuss, no muss.
And use your coasters.
413
00:17:26,379 --> 00:17:30,317
All right, the large coasters
go under the small coasters.
414
00:17:33,686 --> 00:17:35,622
And there's trash bags
in the kitchen.
415
00:17:35,655 --> 00:17:38,291
Everybody gets one,
I put your names at the top.
416
00:17:38,325 --> 00:17:39,868
- Monk, there's
a bathroom in the bathroom.
417
00:17:39,892 --> 00:17:42,329
- Where do you want me
to put it, Mike?
418
00:17:42,362 --> 00:17:43,596
In the kitchen?
419
00:17:43,630 --> 00:17:45,632
[Scoffs]
420
00:17:45,665 --> 00:17:47,467
- Great, thank you.
421
00:17:47,500 --> 00:17:48,601
Well, you were right.
422
00:17:48,635 --> 00:17:51,571
It came from a payphone,
a gas station on vinton street.
423
00:17:51,604 --> 00:17:52,872
- Any prints?
424
00:17:52,905 --> 00:17:55,108
- No prints, no witnesses.
What do you think?
425
00:17:55,142 --> 00:17:56,752
Someone with a grudge,
someone you put away?
426
00:17:56,776 --> 00:17:58,711
- Maybe, it's not a short list.
427
00:17:58,745 --> 00:18:00,280
- How's tk doing?
428
00:18:00,313 --> 00:18:02,315
- She's scared to death.
429
00:18:02,349 --> 00:18:03,316
- Excuse me.
430
00:18:03,350 --> 00:18:05,518
Okay, all right, here we go.
431
00:18:05,552 --> 00:18:07,654
Is everybody having fun?
432
00:18:07,687 --> 00:18:09,189
- You mean
"is anybody having fun?"
433
00:18:09,222 --> 00:18:10,790
- [Chuckles]
That's good, that's good.
434
00:18:10,823 --> 00:18:13,460
All right, I would like
to say a few words.
435
00:18:13,493 --> 00:18:15,795
About our friend,
Leland Francis stottlemeyer.
436
00:18:15,828 --> 00:18:19,266
- Whoo!
[Cheers and applause]
437
00:18:19,299 --> 00:18:20,867
- Thank you,
thank you very much.
438
00:18:20,900 --> 00:18:22,635
Okay.
- And it goes like this.
439
00:18:22,669 --> 00:18:26,239
"A man walks into a bar
with a duck on his head."
440
00:18:26,273 --> 00:18:29,342
[Laughing]
There's more, there's more.
441
00:18:29,376 --> 00:18:32,645
"The bartender says 'say,
aren't you Leland stottlemeyer,
442
00:18:32,679 --> 00:18:35,282
"'whose first marriage
was annulled after five days,
443
00:18:35,315 --> 00:18:38,318
"'and whose second wife,
Karen, left him after 20 years?
444
00:18:38,351 --> 00:18:39,819
"'And then you dated Linda fusco
445
00:18:39,852 --> 00:18:42,522
who was later convicted
of first degree murder?'"
446
00:18:42,555 --> 00:18:44,857
- [laughing]
447
00:18:44,891 --> 00:18:47,860
- Wait, wait, "and then Leland
says, 'that's right.'
448
00:18:47,894 --> 00:18:50,730
"and then the bartender says,
'every relationship
449
00:18:50,763 --> 00:18:52,765
"'you've ever had
has ended in disaster.
450
00:18:52,799 --> 00:18:54,834
"'And you wanna
get married again?
451
00:18:54,867 --> 00:18:56,769
"'You're crazy.
452
00:18:56,803 --> 00:18:58,871
No wonder you have
a duck on your head.'"
453
00:19:02,775 --> 00:19:03,943
"and Leland says..."
454
00:19:03,976 --> 00:19:05,712
- and Leland says,
"I need a drink."
455
00:19:05,745 --> 00:19:07,647
[Cheers and applause]
456
00:19:07,680 --> 00:19:09,849
- I get it, I get it.
You're right.
457
00:19:09,882 --> 00:19:12,485
Let's break out the booze.
458
00:19:12,519 --> 00:19:13,486
- Yeah, finally.
- Yeah.
459
00:19:13,520 --> 00:19:15,388
- All right.
460
00:19:15,422 --> 00:19:17,657
- And everybody gets a beer.
461
00:19:17,690 --> 00:19:19,826
- Hold on, only 12 bottles?
462
00:19:21,761 --> 00:19:23,330
- Everybody gets a beer.
463
00:19:27,700 --> 00:19:29,602
- Gentlemen,
here's the situation.
464
00:19:29,636 --> 00:19:32,739
We've got 12 bottles,
which is 144 fluid ounces.
465
00:19:32,772 --> 00:19:35,475
Which is enough for each
of us to get a little sleepy.
466
00:19:35,508 --> 00:19:36,809
- Yeah!
467
00:19:36,843 --> 00:19:38,878
- Or for one of us
to get good and polluted.
468
00:19:38,911 --> 00:19:41,648
- Designated drunk.
Hey, I love the idea.
469
00:19:41,681 --> 00:19:42,515
- I'll get drunk.
470
00:19:42,549 --> 00:19:44,651
[Cheers and applause]
- Right here.
471
00:19:44,684 --> 00:19:46,553
All right.
472
00:19:46,586 --> 00:19:47,863
We've started
a new wedding tradition,
473
00:19:47,887 --> 00:19:50,357
a tradition that
I hope is never repeated.
474
00:19:50,390 --> 00:19:51,491
- Yeah!
475
00:19:52,559 --> 00:19:53,860
- All right, I have a question.
476
00:19:53,893 --> 00:19:55,262
I have a question.
477
00:19:55,295 --> 00:19:58,798
Any of you guys...
Like movies?
478
00:19:58,831 --> 00:20:01,901
I'm talking
about Hollywood movies.
479
00:20:01,934 --> 00:20:04,971
Because I have found the
ultimate bachelor party movie...
480
00:20:06,873 --> 00:20:08,375
[Whispers]
It's rated r.
481
00:20:08,408 --> 00:20:09,909
Everybody here over 18?
482
00:20:09,942 --> 00:20:10,943
[Chuckles]
483
00:20:10,977 --> 00:20:13,846
No, seriously, are they?
484
00:20:13,880 --> 00:20:14,947
Check it out.
485
00:20:19,552 --> 00:20:20,953
- Bachelor party.
486
00:20:20,987 --> 00:20:23,523
- [Laughing] It's actually
called bachelor party.
487
00:20:23,556 --> 00:20:24,724
Read the cover.
488
00:20:24,757 --> 00:20:27,494
- "Shocking, shameful."
- That's for you.
489
00:20:27,527 --> 00:20:28,795
- "Sinful."
490
00:20:28,828 --> 00:20:30,430
- [Laughing] Oh, my!
491
00:20:30,463 --> 00:20:32,899
- "And the party
hasn't even begun yet."
492
00:20:32,932 --> 00:20:34,867
- Get it?
493
00:20:39,472 --> 00:20:42,342
[Laughing]
He spilled his beer.
494
00:20:42,375 --> 00:20:43,943
It's all over the floor.
495
00:20:43,976 --> 00:20:46,946
Now what are they doing,
dancing on the roof of the car?
496
00:20:46,979 --> 00:20:49,916
You can't make this stuff up,
this movie's off the hook.
497
00:20:49,949 --> 00:20:51,851
It's off the hook.
498
00:20:51,884 --> 00:20:54,821
Oh, now what's he doing?
- He's throwing up.
499
00:20:54,854 --> 00:20:56,556
- It's only a movie, right?
500
00:20:56,589 --> 00:20:57,690
- Hey, monk...
501
00:20:57,724 --> 00:21:01,361
I really appreciate this,
but I'm worried about tk,
502
00:21:01,394 --> 00:21:02,962
and I wanna be
there when she gets home.
503
00:21:02,995 --> 00:21:04,497
All: Yeah.
504
00:21:04,531 --> 00:21:05,941
- Are you sure?
Because I bought a pinata.
505
00:21:05,965 --> 00:21:07,700
All: No.
- Hey, hey!
506
00:21:07,734 --> 00:21:09,736
Who belongs to
the crown Vic out front?
507
00:21:09,769 --> 00:21:10,870
- Well, is it green?
508
00:21:10,903 --> 00:21:14,741
- No, it's like a charcoal grey
with flames on the side.
509
00:21:14,774 --> 00:21:16,676
And on the roof
and the windshield.
510
00:21:16,709 --> 00:21:18,911
- And on the... flames
on the windshield?
511
00:21:18,945 --> 00:21:20,847
- Flames on the windshield.
512
00:21:27,654 --> 00:21:29,822
- [Laughing] I love this movie.
513
00:21:31,123 --> 00:21:32,592
- Hey!
514
00:21:32,625 --> 00:21:34,327
Hey, that's my car!
515
00:21:34,361 --> 00:21:35,828
- Two engines are on their way,
516
00:21:35,862 --> 00:21:37,364
they'll be here
in three minutes.
517
00:21:37,397 --> 00:21:39,699
- What is going on?
518
00:21:39,732 --> 00:21:42,034
- I have no idea.
519
00:21:51,110 --> 00:21:53,079
- [Mumbling]
520
00:21:53,112 --> 00:21:55,014
- [Sigh] How'd you sleep?
521
00:21:55,047 --> 00:21:57,016
- Sleep, what's that?
522
00:21:57,049 --> 00:21:59,786
Tk won't come to my house,
she doesn't feel safe there.
523
00:21:59,819 --> 00:22:01,854
So we go to her place.
524
00:22:01,888 --> 00:22:04,924
2:00 A.M., a car alarm goes off,
she gets freaked out,
525
00:22:04,957 --> 00:22:08,528
we end up spending the night at
the bayside motel on route 10.
526
00:22:08,561 --> 00:22:10,062
She wound up crying all night.
527
00:22:10,096 --> 00:22:12,399
Whoever this guy is,
he's ruining my life.
528
00:22:12,432 --> 00:22:14,601
- Well, that's supposed
to be my job.
529
00:22:14,634 --> 00:22:16,102
- Exactly.
530
00:22:16,135 --> 00:22:18,871
- Okay, I got the lab report
on the car last night,
531
00:22:18,905 --> 00:22:20,673
no big surprise,
gasoline accelerant.
532
00:22:20,707 --> 00:22:24,477
- Gas can?
- No gas can.
533
00:22:24,511 --> 00:22:26,379
- Witnesses?
- No witnesses.
534
00:22:27,980 --> 00:22:29,849
- [Sigh] So what do you think?
535
00:22:29,882 --> 00:22:32,519
- I think somebody's
trying to scare you.
536
00:22:32,552 --> 00:22:35,422
- Yeah. But why?
537
00:22:35,455 --> 00:22:36,556
I mean, it doesn't track.
538
00:22:36,589 --> 00:22:40,126
If the guy wants a piece of me,
if he wants to hurt me,
539
00:22:40,159 --> 00:22:41,661
why doesn't he come at me?
540
00:22:41,694 --> 00:22:43,663
What's all
this cat and mouse crap?
541
00:22:43,696 --> 00:22:45,031
- So who's on your short list?
542
00:22:45,064 --> 00:22:46,633
- I've been at this all morning.
543
00:22:46,666 --> 00:22:49,135
Most of these guys are
either in jail or dead.
544
00:22:49,168 --> 00:22:51,904
- Yeah, or both.
545
00:22:54,907 --> 00:22:57,677
- No.
Nobody is both.
546
00:22:59,812 --> 00:23:01,714
[Sighs]
547
00:23:01,748 --> 00:23:03,750
- What about Joey Knox?
548
00:23:03,783 --> 00:23:05,051
Remember at that hearing,
549
00:23:05,084 --> 00:23:06,719
he kept saying
that it wasn't over?
550
00:23:06,753 --> 00:23:08,788
- I already checked,
Joey Knox is in Mexico.
551
00:23:08,821 --> 00:23:10,122
- But didn't he have a brother?
552
00:23:11,991 --> 00:23:15,795
- Yes, Joey Knox had a brother.
553
00:23:15,828 --> 00:23:17,830
- Great, thank you.
- Joey Knox...
554
00:23:21,100 --> 00:23:23,836
And the brother's deceased.
555
00:23:23,870 --> 00:23:25,538
What's that?
556
00:23:25,572 --> 00:23:28,808
- It's the burn victim from
the park, we might have an I.D.
557
00:23:28,841 --> 00:23:30,577
Been checking flower shops...
558
00:23:30,610 --> 00:23:32,712
Remember monk found
that green styrofoam?
559
00:23:32,745 --> 00:23:34,481
- Yeah, I remember, I was there.
560
00:23:34,514 --> 00:23:36,849
- There's a flower shop
up in pacific heights.
561
00:23:36,883 --> 00:23:38,918
One of their clerks has
been missing since Tuesday.
562
00:23:38,951 --> 00:23:40,920
- Well, you and monk
go check it out.
563
00:23:40,953 --> 00:23:43,856
I can't go 'cause I'm trying
to save my marriage here.
564
00:23:43,890 --> 00:23:46,759
- Yes, sir.
565
00:23:48,194 --> 00:23:51,798
- I'm trying to save my marriage
and I ain't even married yet.
566
00:23:51,831 --> 00:23:53,533
[Chuckles]
567
00:23:53,566 --> 00:23:55,201
- [Coughs] You smell that?
568
00:23:55,234 --> 00:23:56,969
They should open some windows.
569
00:23:57,003 --> 00:23:59,038
- Mm, I think
it smells wonderful.
570
00:23:59,071 --> 00:24:01,040
I bet you heaven
smells just like this.
571
00:24:01,073 --> 00:24:03,175
- I bet it doesn't.
$20.
572
00:24:03,209 --> 00:24:06,145
- Hey, hi.
Welcome to affinity.
573
00:24:06,178 --> 00:24:07,980
I'm joy.
How can I help you?
574
00:24:08,014 --> 00:24:09,248
- Are you the owner?
575
00:24:09,281 --> 00:24:11,183
- I don't like
that word "owner."
576
00:24:11,217 --> 00:24:13,219
You can't own
a piece of nature, right?
577
00:24:13,252 --> 00:24:15,254
- Yeah, but your name's
on the lease, right?
578
00:24:15,287 --> 00:24:16,756
I mean, it's a store.
579
00:24:16,789 --> 00:24:18,066
- Ma'am, my name
is lieutenant disher.
580
00:24:18,090 --> 00:24:20,192
I'm from
the San Francisco police.
581
00:24:20,226 --> 00:24:22,228
This is Adrian monk,
Natalie teeger.
582
00:24:22,261 --> 00:24:24,263
- Oh, this is about Charlie.
583
00:24:24,296 --> 00:24:26,533
- Yes, ma'am, Charlie Doyle.
584
00:24:26,566 --> 00:24:28,535
You said he's
been missing for a week.
585
00:24:28,568 --> 00:24:30,169
- Yeah, a week ago Tuesday.
586
00:24:30,202 --> 00:24:32,839
- How long did he work here?
- Three years.
587
00:24:32,872 --> 00:24:34,807
He was my clerk,
he made my deliveries,
588
00:24:34,841 --> 00:24:37,143
and it's not
like him to disappear.
589
00:24:37,176 --> 00:24:38,778
He was never even late.
590
00:24:38,811 --> 00:24:41,514
- Did he wear tan work boots?
- Yeah, sometimes.
591
00:24:41,548 --> 00:24:43,516
- And do you have
an address for Charlie?
592
00:24:43,550 --> 00:24:44,784
- No!
That is the thing!
593
00:24:44,817 --> 00:24:46,919
I wish I did and I don't.
594
00:24:46,953 --> 00:24:48,988
- So you don't know
where he lived.
595
00:24:49,021 --> 00:24:50,657
- No.
596
00:24:50,690 --> 00:24:52,158
- Could you check your records?
597
00:24:52,191 --> 00:24:54,160
I'm sure it's
on one of his w-2's.
598
00:24:54,193 --> 00:24:57,597
- I'm not gonna lie to you,
I have to be honest.
599
00:24:57,630 --> 00:24:58,598
I'm a truth-teller.
600
00:24:58,631 --> 00:25:02,101
I don't think he ever
filled out any forms.
601
00:25:02,134 --> 00:25:05,237
I just paid him in cash
once a week off the books.
602
00:25:05,271 --> 00:25:06,973
He didn't believe in banks.
603
00:25:07,006 --> 00:25:09,275
- Well, that's against the law.
- Well, whose law?
604
00:25:09,308 --> 00:25:10,943
- Whose law?
605
00:25:10,977 --> 00:25:12,612
- Exactly!
606
00:25:12,645 --> 00:25:15,615
- So you don't even know if
Charlie Doyle was his real name.
607
00:25:15,648 --> 00:25:16,883
- Well, I never asked him.
608
00:25:16,916 --> 00:25:20,787
For instance,
joy is not my real name.
609
00:25:20,820 --> 00:25:22,555
It's just...
[Sighs] How I feel.
610
00:25:23,956 --> 00:25:25,024
- Oh!
611
00:25:25,057 --> 00:25:27,059
I knew it.
612
00:25:27,093 --> 00:25:30,963
I knew it from the moment
that you walked in here.
613
00:25:30,997 --> 00:25:35,001
You are a butterfly orchid.
614
00:25:35,034 --> 00:25:37,236
- I am?
- Yes you are.
615
00:25:37,269 --> 00:25:40,907
I believe that everyone
has a special flower
616
00:25:40,940 --> 00:25:41,741
that speaks to them.
617
00:25:41,774 --> 00:25:44,577
Sort of a floral
soul mate, you know?
618
00:25:44,611 --> 00:25:45,678
- Mm-hmm.
619
00:25:45,712 --> 00:25:48,915
- I am, of course, a tiger Lily.
620
00:25:48,948 --> 00:25:50,282
- Excuse me.
621
00:25:50,316 --> 00:25:51,884
- [Laughing]
622
00:25:51,918 --> 00:25:54,921
I think I scared him.
[Laughing]
623
00:25:56,155 --> 00:25:58,925
And you are...
624
00:25:58,958 --> 00:26:01,093
A sweet little crocus.
625
00:26:01,127 --> 00:26:03,229
Just a bud.
626
00:26:03,262 --> 00:26:06,132
- [Chuckles]
I always felt like a crocus.
627
00:26:06,165 --> 00:26:08,167
[Laughing]
No, I'm not kidding.
628
00:26:08,200 --> 00:26:10,703
- Yeah!
I'm always right.
629
00:26:10,737 --> 00:26:13,606
- And you are...
- Uncomfortable.
630
00:26:13,640 --> 00:26:16,075
- No, don't be uncomfortable.
631
00:26:16,108 --> 00:26:19,111
Look around you
at all the beauty in here.
632
00:26:19,145 --> 00:26:20,847
- Yeah.
633
00:26:20,880 --> 00:26:22,982
- You know, I think
something is wrong.
634
00:26:23,015 --> 00:26:27,319
Your aura is a very dark place.
635
00:26:27,353 --> 00:26:28,621
- Thank you.
636
00:26:28,655 --> 00:26:30,957
- It just
doesn't have joy in it.
637
00:26:30,990 --> 00:26:32,892
So let me think.
638
00:26:32,925 --> 00:26:33,893
- Randy, Randy.
- Your flower.
639
00:26:33,926 --> 00:26:35,895
- Ma'am...
640
00:26:35,928 --> 00:26:37,964
Do you happen to
have a picture of Charlie?
641
00:26:37,997 --> 00:26:40,633
- Oh, he doesn't
like photographs.
642
00:26:40,667 --> 00:26:42,869
He's a very private person,
I respect that.
643
00:26:42,902 --> 00:26:44,971
- Mm-hmm.
- I know.
644
00:26:45,004 --> 00:26:47,106
A thistle.
- Yeah.
645
00:26:47,139 --> 00:26:48,841
- Uh, no.
646
00:26:48,875 --> 00:26:50,042
No.
647
00:26:56,248 --> 00:26:58,818
A cactus!
- Okay, yeah.
648
00:26:58,851 --> 00:27:02,889
What about fingerprints?
Where exactly did Charlie work?
649
00:27:02,922 --> 00:27:04,924
- That's his station there.
650
00:27:04,957 --> 00:27:06,625
- All right.
- Mm.
651
00:27:12,331 --> 00:27:14,100
- Are these his shears?
652
00:27:14,133 --> 00:27:15,367
Has anyone else touched them?
653
00:27:15,401 --> 00:27:18,170
- I don't think so.
- Just wrap these up.
654
00:27:20,306 --> 00:27:22,742
Take the gloves too,
they're rubber.
655
00:27:22,775 --> 00:27:24,744
We can lift some prints
off the inside.
656
00:27:24,777 --> 00:27:26,946
- I found it.
- Excuse me?
657
00:27:28,314 --> 00:27:30,783
- This is your flower.
658
00:27:30,817 --> 00:27:33,419
- It's plastic.
- Mm-hmm.
659
00:27:38,991 --> 00:27:41,027
- I love it.
660
00:27:41,060 --> 00:27:43,429
[Laughing]
661
00:27:43,462 --> 00:27:44,463
- Hello.
662
00:27:44,496 --> 00:27:46,766
- Hey, this is my aunt Nora.
663
00:27:46,799 --> 00:27:48,267
- Hi, there.
Pleased to meet you.
664
00:27:48,300 --> 00:27:49,836
- And my cousin Curtis
from Seattle.
665
00:27:49,869 --> 00:27:50,913
- Hey, how are you?
- Leland stottlemeyer.
666
00:27:50,937 --> 00:27:53,172
These are my boys,
this is Max, and this is Jared.
667
00:27:53,205 --> 00:27:54,282
- Heard you guys
had a rough week.
668
00:27:54,306 --> 00:27:56,242
- Oh, nothing we can't handle.
669
00:27:56,275 --> 00:28:00,046
- We never thought tk would ever
end up marrying a policeman.
670
00:28:00,079 --> 00:28:03,082
- Well, I never thought I'd
end up marrying a girl like tk.
671
00:28:03,115 --> 00:28:04,316
[Chuckles]
672
00:28:04,350 --> 00:28:06,786
- Hey there!
- Hey, you remember Stephanie.
673
00:28:06,819 --> 00:28:08,096
She's been my rock of Gibraltar.
674
00:28:08,120 --> 00:28:09,421
- Oh, hi.
- Oh, nice to see you.
675
00:28:09,455 --> 00:28:10,957
- Stephanie Briggs,
you look younger
676
00:28:10,990 --> 00:28:12,124
than you did ten years ago.
677
00:28:12,158 --> 00:28:14,060
Did you make a deal
with the devil?
678
00:28:14,093 --> 00:28:15,361
- This is why I love weddings.
679
00:28:15,394 --> 00:28:17,997
Are you kidding me?
Thank you tk and Leland.
680
00:28:18,030 --> 00:28:20,967
[Laughing]
681
00:28:21,000 --> 00:28:22,077
- You're not even gonna ask him?
682
00:28:22,101 --> 00:28:25,037
- No, Mr. Monk, it's crazy,
don't mention it again.
683
00:28:25,071 --> 00:28:26,372
- Hey, how you guys doing?
684
00:28:26,405 --> 00:28:29,208
- Mr. Monk wants to walk
tk's father down the aisle.
685
00:28:29,241 --> 00:28:30,476
- We're the exact same height.
686
00:28:30,509 --> 00:28:32,178
I mean, how
often does that happen?
687
00:28:32,211 --> 00:28:33,488
- Mr. Monk,
I'm sure he would like
688
00:28:33,512 --> 00:28:35,214
to walk his daughter
down the aisle.
689
00:28:35,247 --> 00:28:36,916
- Well, she can walk behind us.
690
00:28:36,949 --> 00:28:38,184
Just ask him.
691
00:28:38,217 --> 00:28:40,419
I'm talking about
the exact same height.
692
00:28:40,452 --> 00:28:42,354
Think how cool that would look.
693
00:28:42,388 --> 00:28:43,489
- Look, I've got some news.
694
00:28:43,522 --> 00:28:46,058
I just got off the phone
with Ralph toplyn from the FBI.
695
00:28:46,092 --> 00:28:48,027
The missing clerk
from the flower store,
696
00:28:48,060 --> 00:28:48,828
they ran his prints.
697
00:28:48,861 --> 00:28:51,397
His real name is
Martin kettering.
698
00:28:51,430 --> 00:28:53,065
- Kettering, I know that name.
699
00:28:53,099 --> 00:28:54,801
- Yeah, he's a fugitive.
700
00:28:54,834 --> 00:28:57,436
He's been on the FBI's
most wanted list for 12 years.
701
00:28:57,469 --> 00:29:00,139
He was in some eco-terrorist
group called the earth avengers.
702
00:29:00,172 --> 00:29:01,373
- I remember them.
703
00:29:01,407 --> 00:29:04,010
They blew up
a bunch of condos in Denver.
704
00:29:04,043 --> 00:29:07,179
- Yeah, which killed two
security guards and a fireman.
705
00:29:07,213 --> 00:29:08,957
This whole group,
kettering and three others,
706
00:29:08,981 --> 00:29:10,092
they've been
on the run ever since.
707
00:29:10,116 --> 00:29:11,183
- Is he the burn victim?
708
00:29:11,217 --> 00:29:13,185
- I just got the DNA test back.
709
00:29:13,219 --> 00:29:14,887
It's definitely him.
710
00:29:14,921 --> 00:29:17,323
- Excuse me,
if everyone's ready,
711
00:29:17,356 --> 00:29:19,291
I think we should get started.
712
00:29:19,325 --> 00:29:23,095
I'd like everyone to line up
just the way you'll be tomorrow.
713
00:29:23,129 --> 00:29:26,098
[The wedding march
on steel drums]
714
00:29:26,132 --> 00:29:32,138
?
715
00:29:36,208 --> 00:29:37,476
- Mr. Monk...
716
00:29:37,509 --> 00:29:39,311
Mr. Monk,
you're walking too slow.
717
00:29:39,345 --> 00:29:42,214
Walk... normal.
718
00:29:42,248 --> 00:29:44,283
- So you think
she'll go through with it?
719
00:29:44,316 --> 00:29:46,052
- Who?
- Tk.
720
00:29:46,085 --> 00:29:47,553
She's scared to death, you know.
721
00:29:47,586 --> 00:29:50,356
After the threats
and the car bombing.
722
00:29:50,389 --> 00:29:53,259
I couldn't marry a policeman
even if I loved him.
723
00:30:01,267 --> 00:30:02,401
- And where's our best man?
724
00:30:02,434 --> 00:30:03,602
- Right here.
725
00:30:03,635 --> 00:30:05,104
- Are you angry about something?
726
00:30:05,137 --> 00:30:06,472
- No, that's the ring.
727
00:30:06,505 --> 00:30:08,040
- Ah.
728
00:30:08,074 --> 00:30:11,243
- Okay, yeah, we'll just
wait until the music stops.
729
00:30:11,277 --> 00:30:14,981
?
730
00:30:15,014 --> 00:30:16,115
- Randy.
731
00:30:16,148 --> 00:30:19,852
?
732
00:30:19,886 --> 00:30:22,588
[explosion]
733
00:30:22,621 --> 00:30:25,091
- Hey, hey, hey!
You okay?
734
00:30:25,124 --> 00:30:26,158
- Yeah.
735
00:30:26,192 --> 00:30:27,426
- Get everybody out of here!
736
00:30:27,459 --> 00:30:29,261
- This is Randy disher.
We've got an explosion
737
00:30:29,295 --> 00:30:30,538
at the church on the corner
of vinton and third.
738
00:30:30,562 --> 00:30:32,264
- Where's tk?
- I don't know, I don't know.
739
00:30:32,298 --> 00:30:33,632
- Tk!
740
00:30:33,665 --> 00:30:35,067
Tk!
741
00:30:38,170 --> 00:30:40,239
Tk!
742
00:30:40,272 --> 00:30:42,241
Tk!
743
00:30:54,053 --> 00:30:56,255
- Okay, what would
you like me to do with this?
744
00:30:56,288 --> 00:30:57,523
- Let's sell it on ebay.
745
00:30:57,556 --> 00:30:59,158
Mint condition, never been used.
746
00:30:59,191 --> 00:31:01,227
- [Sigh] Sweetie, i'm
gonna put it in your closet,
747
00:31:01,260 --> 00:31:02,962
and I will
also stop by the station
748
00:31:02,995 --> 00:31:04,430
so I can return Leland's tuxedo.
749
00:31:04,463 --> 00:31:05,998
- Thanks.
750
00:31:06,032 --> 00:31:08,100
[Sniffs]
751
00:31:08,134 --> 00:31:10,269
Everybody hates me.
- No, sweetie.
752
00:31:10,302 --> 00:31:11,637
Nobody hates you.
753
00:31:11,670 --> 00:31:14,106
- Leland hates me.
I can feel it.
754
00:31:14,140 --> 00:31:16,008
- Did you talk to him?
755
00:31:16,042 --> 00:31:18,244
- He offered to quit the force.
756
00:31:18,277 --> 00:31:20,012
- He did?
757
00:31:20,046 --> 00:31:22,614
- He gave me his badge.
758
00:31:24,316 --> 00:31:25,317
I gave it back.
759
00:31:25,351 --> 00:31:27,053
It's who he is.
760
00:31:27,086 --> 00:31:29,021
He's a cop.
761
00:31:29,055 --> 00:31:31,023
- He bleeds blue.
762
00:31:31,057 --> 00:31:33,192
- He'd be miserable.
763
00:31:33,225 --> 00:31:35,161
Then we'd both be miserable.
764
00:31:35,194 --> 00:31:38,030
Spend our lives
resenting each other.
765
00:31:38,064 --> 00:31:39,565
What kind of marriage is that?
766
00:31:39,598 --> 00:31:43,135
- I gotta tell you, from what
I've seen, it's pretty typical.
767
00:31:43,169 --> 00:31:45,404
- Okay, how about a drink?
768
00:31:45,437 --> 00:31:48,240
- Aw, I'd love to, but I can't.
769
00:31:48,274 --> 00:31:50,376
When I look back on
this 20 years from now,
770
00:31:50,409 --> 00:31:52,144
I wanna know that I was sober.
771
00:31:52,178 --> 00:31:54,246
- Okay, sweetheart,
for what it's worth,
772
00:31:54,280 --> 00:31:56,248
I think that you
made the right decision.
773
00:31:56,282 --> 00:31:57,316
Leland is a great guy,
774
00:31:57,349 --> 00:31:59,294
but you have got to start
thinking about yourself.
775
00:31:59,318 --> 00:32:02,121
I mean, my god,
you've been a wreck this week.
776
00:32:02,154 --> 00:32:03,990
And you could
not live like this.
777
00:32:04,023 --> 00:32:06,292
- Oh...
778
00:32:06,325 --> 00:32:07,526
- You don't agree?
779
00:32:07,559 --> 00:32:10,162
- My husband, Mitch,
was a Navy pilot.
780
00:32:10,196 --> 00:32:12,331
He was shot down in 1998.
781
00:32:12,364 --> 00:32:14,066
- Leland told me, I'm sorry.
782
00:32:14,100 --> 00:32:16,402
- Yeah, I'm sorry too.
783
00:32:16,435 --> 00:32:19,038
I'm sorry all the time.
784
00:32:19,071 --> 00:32:21,740
But I'm not sorry I married him.
785
00:32:21,773 --> 00:32:25,011
And you know, I've thought
about this a lot.
786
00:32:25,044 --> 00:32:28,047
Even if I knew then
what I know now...
787
00:32:28,080 --> 00:32:31,483
I still would've made
the same decision.
788
00:32:31,517 --> 00:32:34,353
We had eight years.
789
00:32:34,386 --> 00:32:36,688
But I would've married him
for eight minutes.
790
00:32:36,722 --> 00:32:39,291
You know, there's risk
in everything.
791
00:32:39,325 --> 00:32:41,127
That's what life is.
792
00:32:41,160 --> 00:32:43,195
It's all or nothing.
793
00:32:52,204 --> 00:32:54,273
- I guess I can
take that ring back.
794
00:32:54,306 --> 00:32:55,574
- Not yet.
795
00:32:55,607 --> 00:32:58,144
- Monk...
796
00:32:58,177 --> 00:32:59,611
It's over.
797
00:32:59,645 --> 00:33:02,081
I happen to be
an expert on the subject...
798
00:33:02,114 --> 00:33:04,216
- well, I'm not giving up.
799
00:33:04,250 --> 00:33:05,360
It's gonna work out, somehow.
800
00:33:05,384 --> 00:33:07,319
You love her.
801
00:33:07,353 --> 00:33:10,256
You need her.
She's your answer.
802
00:33:10,289 --> 00:33:12,458
- She's my answer.
803
00:33:15,427 --> 00:33:16,428
Where'd you hear that?
804
00:33:16,462 --> 00:33:18,430
- Trudy used to say it,
my Trudy.
805
00:33:18,464 --> 00:33:20,799
Besides...
806
00:33:20,832 --> 00:33:22,801
I don't think
I can open my hand.
807
00:33:22,834 --> 00:33:25,204
[Knocking]
808
00:33:25,237 --> 00:33:26,772
- Stephanie Briggs.
809
00:33:26,805 --> 00:33:29,541
- I'm sorry, am I interrupting?
810
00:33:29,575 --> 00:33:31,610
- No.
- Are you okay, Leland?
811
00:33:31,643 --> 00:33:34,813
- No, Stephanie,
I'm far from being okay.
812
00:33:34,846 --> 00:33:36,582
- Well, I will just be a second.
813
00:33:36,615 --> 00:33:38,184
I'm running some errands,
814
00:33:38,217 --> 00:33:40,486
I've gotta call the minister,
and cancel the caterer,
815
00:33:40,519 --> 00:33:42,188
I need to return your tux,
816
00:33:42,221 --> 00:33:44,523
take all the vases back
to affinity,
817
00:33:44,556 --> 00:33:46,325
and, uh...
- Cleaning up the mess, huh?
818
00:33:46,358 --> 00:33:48,327
- Leland, I know this hurts.
819
00:33:48,360 --> 00:33:50,096
And I'm really sorry.
820
00:33:50,129 --> 00:33:51,730
But you'll find someone.
821
00:33:51,763 --> 00:33:53,241
You've got your whole life
ahead of you.
822
00:33:53,265 --> 00:33:55,201
- [Chuckles]
823
00:33:55,234 --> 00:33:56,234
Now you're being cruel.
824
00:33:57,569 --> 00:34:01,173
Hey, um... Would you
tell her to call me?
825
00:34:01,207 --> 00:34:03,375
- Yeah.
826
00:34:03,409 --> 00:34:04,610
I will.
827
00:34:12,551 --> 00:34:15,354
- I'm gonna find him,
the guy that scared her off.
828
00:34:15,387 --> 00:34:17,423
Him and me, we're gonna
have a long conversation
829
00:34:17,456 --> 00:34:19,458
that kind of involves
a lot of punching.
830
00:34:21,293 --> 00:34:24,196
- Affinity, the flower shop.
831
00:34:24,230 --> 00:34:26,465
That's where she bought
the flowers for the wedding?
832
00:34:26,498 --> 00:34:28,234
- Yeah, that's right.
833
00:34:28,267 --> 00:34:31,370
- Leland, that's where
Martin kettering worked.
834
00:34:31,403 --> 00:34:33,339
When was she arrested?
835
00:34:33,372 --> 00:34:34,540
- A week ago Tuesday.
836
00:34:34,573 --> 00:34:35,850
- That was the night
kettering was killed.
837
00:34:35,874 --> 00:34:37,343
Where did they pull her over?
838
00:34:37,376 --> 00:34:40,312
- Colin Avenue,
a mile from the body.
839
00:34:46,352 --> 00:34:48,454
Stephanie.
840
00:34:48,487 --> 00:34:51,157
Got a minute?
841
00:34:51,190 --> 00:34:53,168
- Well, actually, I'm running
a little late, Leland,
842
00:34:53,192 --> 00:34:55,227
can it wait?
- No, it really can't.
843
00:34:55,261 --> 00:34:57,296
- You say you've
known tk for 12 years?
844
00:34:57,329 --> 00:34:59,731
- [Nervous chuckle]
Yeah, more or less.
845
00:34:59,765 --> 00:35:01,376
- Where were you before that,
you've never said?
846
00:35:01,400 --> 00:35:02,768
- Who were you before that?
847
00:35:04,736 --> 00:35:07,639
- You ever hear of a group
called the earth avengers?
848
00:35:07,673 --> 00:35:09,608
- What are you talking about?
849
00:35:09,641 --> 00:35:11,410
- Martin kettering.
850
00:35:11,443 --> 00:35:13,279
Is he a friend of yours?
851
00:35:13,312 --> 00:35:16,348
- Leland, listen, I know that
you've had a terrible week...
852
00:35:16,382 --> 00:35:18,184
- here's what I know...
853
00:35:18,217 --> 00:35:19,651
I know we're going back inside,
854
00:35:19,685 --> 00:35:21,853
we've got a few things
to talk about.
855
00:35:24,456 --> 00:35:25,791
- Okay, not today, Leland.
856
00:35:25,824 --> 00:35:27,559
You see?
- Easy, easy.
857
00:35:27,593 --> 00:35:29,295
- I will kill him,
I swear to god.
858
00:35:29,328 --> 00:35:31,363
You both know
what I am capable of.
859
00:35:31,397 --> 00:35:32,764
So why don't you
take out your gun
860
00:35:32,798 --> 00:35:34,166
and throw it in the garbage can,
861
00:35:34,200 --> 00:35:36,402
and don't be obvious
about it, please.
862
00:35:36,435 --> 00:35:38,837
- She's the guy, Leland.
She's definitely the guy.
863
00:35:38,870 --> 00:35:41,673
- Okay.
Stay calm.
864
00:35:41,707 --> 00:35:43,509
- She's the guy.
- Okay.
865
00:35:43,542 --> 00:35:45,411
Okay, just stay calm.
866
00:35:47,313 --> 00:35:48,580
- Here, you take this.
867
00:35:48,614 --> 00:35:50,349
You're gonna walk me to my car.
868
00:35:50,382 --> 00:35:52,751
Here we go.
869
00:35:52,784 --> 00:35:54,786
Put your hands down,
just walk natural.
870
00:35:54,820 --> 00:35:57,356
Walk like a normal person.
871
00:35:59,358 --> 00:36:02,461
- I bet you a week's pay
that that's a nine millimeter.
872
00:36:02,494 --> 00:36:04,672
- It's the same gun you killed
Martin kettering with, isn't it?
873
00:36:04,696 --> 00:36:06,498
- What was it doing
with my tuxedo?
874
00:36:06,532 --> 00:36:08,700
- That's what this whole thing
has been about.
875
00:36:08,734 --> 00:36:10,702
You were in that group
with Martin kettering,
876
00:36:10,736 --> 00:36:12,704
and you've been
a fugitive for 12 years.
877
00:36:12,738 --> 00:36:14,406
- Just shut up.
878
00:36:14,440 --> 00:36:16,384
- I already started,
it's very hard for me to stop.
879
00:36:16,408 --> 00:36:17,952
- It's true, you
have to let him finish.
880
00:36:17,976 --> 00:36:20,246
Go ahead.
- I'll make it quick.
881
00:36:20,279 --> 00:36:21,380
Here's what happened.
882
00:36:21,413 --> 00:36:22,748
You reinvented yourself.
883
00:36:22,781 --> 00:36:26,285
You had a good job, a new life.
884
00:36:26,318 --> 00:36:29,321
Then a few weeks ago, you
walked into that flower shop,
885
00:36:29,355 --> 00:36:31,390
and your past
caught up with you.
886
00:36:31,423 --> 00:36:33,959
He had a dead end job,
he had nothing to lose.
887
00:36:33,992 --> 00:36:35,794
You had everything to lose.
888
00:36:35,827 --> 00:36:39,331
I'm guessing he wanted money.
889
00:36:39,365 --> 00:36:40,632
You lured him to the woods.
890
00:36:40,666 --> 00:36:42,768
What did you do,
promise to help him?
891
00:36:59,885 --> 00:37:02,688
You killed him.
You burned the body.
892
00:37:02,721 --> 00:37:04,623
You were safe again.
893
00:37:06,558 --> 00:37:08,527
But then it all went wrong,
didn't it?
894
00:37:08,560 --> 00:37:11,463
On the way home...
- She got pulled over.
895
00:37:13,299 --> 00:37:15,601
- She still had the gun,
the murder weapon.
896
00:37:15,634 --> 00:37:17,936
She only had a few seconds
to hide it.
897
00:37:28,914 --> 00:37:31,483
- This was your
third speeding offense.
898
00:37:31,517 --> 00:37:35,521
They impounded the car, and
I took the bag up to my office.
899
00:37:35,554 --> 00:37:37,823
- She knew as soon as
you opened that garment bag,
900
00:37:37,856 --> 00:37:41,327
you'd find the gun,
which explains the break-in.
901
00:37:41,360 --> 00:37:42,570
- She was looking
for the garment bag.
902
00:37:42,594 --> 00:37:43,671
- When that didn't work,
she got desperate.
903
00:37:43,695 --> 00:37:45,664
The phone calls, the car fire.
904
00:37:45,697 --> 00:37:46,998
- She was trying to scare tk.
905
00:37:47,032 --> 00:37:48,400
- So tk would
call off the wedding.
906
00:37:48,434 --> 00:37:50,402
- Are you guys done?
- Actually, no.
907
00:37:50,436 --> 00:37:51,846
I have a little more...
- You're done. Get in the car.
908
00:37:51,870 --> 00:37:53,548
Leland, you drive.
You're in the back seat.
909
00:37:53,572 --> 00:37:56,074
- No, no, no, I never
get in the back seat.
910
00:37:56,107 --> 00:37:57,576
I only sit in the front.
911
00:37:57,609 --> 00:37:59,378
- That's true, he can't
ride in the back...
912
00:37:59,411 --> 00:38:01,813
- what is your problem?
This is a gun.
913
00:38:01,847 --> 00:38:04,082
- Leland!
- Tk!
914
00:38:04,115 --> 00:38:06,418
- I've been talking to Natalie.
915
00:38:06,452 --> 00:38:08,487
I'm so sorry,
I wasn't thinking clearly.
916
00:38:08,520 --> 00:38:09,664
- What are you doing here?
Just go home.
917
00:38:09,688 --> 00:38:11,523
We have nothing to say.
Just go home.
918
00:38:11,557 --> 00:38:14,092
- He doesn't wanna talk to you
now, he hates your guts.
919
00:38:14,125 --> 00:38:16,928
- I just wanted to say...
I love you.
920
00:38:16,962 --> 00:38:18,697
I'm not leaving you again.
921
00:38:18,730 --> 00:38:20,466
- In that case,
you're coming with us.
922
00:38:20,499 --> 00:38:22,501
Get in the car, tk.
- [Gasps]
923
00:38:22,534 --> 00:38:25,003
- Not in the front, though,
because I'm sitting in the...
924
00:38:25,036 --> 00:38:26,605
- it's okay, it's not loaded.
925
00:38:26,638 --> 00:38:27,906
- Oh, it's not, huh?
926
00:38:27,939 --> 00:38:29,841
[Gunfire]
927
00:38:29,875 --> 00:38:32,511
- It's empty now.
928
00:38:34,480 --> 00:38:35,514
Here's your clip.
929
00:38:35,547 --> 00:38:37,716
You had one in the chamber.
930
00:38:39,050 --> 00:38:40,552
You're under arrest.
Turn around.
931
00:38:41,487 --> 00:38:42,454
- Ow, that hurt.
932
00:38:42,488 --> 00:38:43,722
- Good.
933
00:38:47,559 --> 00:38:48,960
[Exhales heavily]
934
00:38:48,994 --> 00:38:50,562
[Sigh]
935
00:38:54,533 --> 00:38:56,502
Now are you
gonna marry me or not?
936
00:38:56,535 --> 00:38:58,670
- Absolutely.
937
00:39:12,651 --> 00:39:13,885
- Trudy, do you take Leland
938
00:39:13,919 --> 00:39:14,886
to be your
lawfully wedded husband?
939
00:39:14,920 --> 00:39:19,124
Do you promise to love,
honor, and Cherish him
940
00:39:19,157 --> 00:39:22,728
for better or worse,
in sickness and in health,
941
00:39:22,761 --> 00:39:24,530
for as long
as you both shall live?
942
00:39:24,563 --> 00:39:25,964
- I do.
943
00:39:31,770 --> 00:39:34,372
- I don't think
I can open my hand.
944
00:39:36,608 --> 00:39:37,643
- Open.
945
00:39:37,676 --> 00:39:38,910
Open.
946
00:39:38,944 --> 00:39:40,712
Yeah.
947
00:39:40,746 --> 00:39:42,714
There you go.
Open up.
948
00:39:42,748 --> 00:39:45,584
- [Sighs]
- Good job.
949
00:39:45,617 --> 00:39:48,620
- I picked the right man.
950
00:39:48,654 --> 00:39:50,856
- And Leland, do you take Trudy
951
00:39:50,889 --> 00:39:52,691
to be your lawfully wedded wife?
952
00:39:52,724 --> 00:39:55,694
Do you promise to Cherish,
honor, and love her,
953
00:39:55,727 --> 00:39:58,163
for better or worse,
in sickness and in health,
954
00:39:58,196 --> 00:40:00,165
for as long
as you both shall live?
955
00:40:00,198 --> 00:40:01,733
- I do.
956
00:40:13,712 --> 00:40:14,680
- I now pro...
- Wait.
957
00:40:14,713 --> 00:40:17,916
There's something else
I'd like him to wear.
958
00:40:17,949 --> 00:40:19,685
Can I have your wallet, please?
959
00:40:41,707 --> 00:40:44,209
- I now pronounce you
man and wife.
960
00:40:44,242 --> 00:40:46,011
You may kiss the bride.
961
00:40:46,044 --> 00:40:47,779
- Damn right.
962
00:40:49,748 --> 00:40:52,117
[Applause]
[Guitar playing]
963
00:40:52,150 --> 00:40:56,988
?
964
00:40:57,022 --> 00:41:00,692
- [laughing]
965
00:41:03,829 --> 00:41:06,798
[The wedding march on guitar]
966
00:41:06,832 --> 00:41:12,838
?
967
00:41:28,654 --> 00:41:31,657
Captioning by captionmax
www.Captionmax.Com
68534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.