Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,405 --> 00:00:05,673
- [Laughing]
2
00:00:05,706 --> 00:00:07,741
Hey.
3
00:00:07,775 --> 00:00:09,643
Good morning.
4
00:00:09,677 --> 00:00:11,112
You hungry?
5
00:00:14,315 --> 00:00:15,616
Come on, honey.
6
00:00:17,118 --> 00:00:20,454
[Humming]
7
00:00:20,488 --> 00:00:22,690
Hey, cutie pie.
8
00:00:22,723 --> 00:00:24,592
Would you like a little piece?
9
00:00:24,625 --> 00:00:25,793
There you go.
10
00:00:25,826 --> 00:00:27,027
Go get your ball.
11
00:00:29,163 --> 00:00:31,099
Where are the scissors?
12
00:00:32,100 --> 00:00:34,202
Does he keep them in here?
13
00:00:34,235 --> 00:00:37,438
Or are they in here?
14
00:00:47,515 --> 00:00:48,782
- Good morning.
15
00:00:48,816 --> 00:00:51,085
Mmm! How'd you sleep?
16
00:00:51,119 --> 00:00:53,654
- Are you married?
17
00:00:53,687 --> 00:00:55,156
- [Sighs]
18
00:00:55,189 --> 00:00:56,157
Amanda.
19
00:00:56,190 --> 00:00:57,291
- What is all this?
20
00:00:57,325 --> 00:00:59,160
- It's complicated.
21
00:00:59,193 --> 00:01:00,370
- Really?
It doesn't look complicated.
22
00:01:00,394 --> 00:01:02,106
- It looks pretty simple.
- Give me 2 minutes to explain.
23
00:01:02,130 --> 00:01:03,497
- "I never felt
this way before"?
24
00:01:03,531 --> 00:01:04,708
"Heaven must be missing
an angel"?
25
00:01:04,732 --> 00:01:05,699
- Don't get hysterical.
- What was all that?
26
00:01:05,733 --> 00:01:08,702
- Amanda, would you...
- Don't! Don't touch me!
27
00:01:08,736 --> 00:01:10,671
- Are you going
to let me explain?
28
00:01:10,704 --> 00:01:13,441
Please?
[Sigh]
29
00:01:13,474 --> 00:01:14,642
Technically, yes,
30
00:01:14,675 --> 00:01:17,311
but it's been over
for a long time.
31
00:01:17,345 --> 00:01:19,113
We just haven't
made it official.
32
00:01:19,147 --> 00:01:21,149
You were married.
You know what it's like.
33
00:01:21,182 --> 00:01:24,752
Amanda, it's over.
34
00:01:24,785 --> 00:01:26,254
My hand to god.
35
00:01:26,287 --> 00:01:29,357
- My hand to god, huh?
36
00:01:29,390 --> 00:01:32,226
Then you won't mind
if we get rid of this.
37
00:01:32,260 --> 00:01:33,270
- Whoa, what are you doing?
- Or these.
38
00:01:33,294 --> 00:01:35,163
- Amanda, don't, don't, don't
39
00:01:35,196 --> 00:01:37,116
- what are you doing?
[Garbage disposal grinding]
40
00:01:41,269 --> 00:01:43,337
Are you... are you okay?
41
00:01:46,207 --> 00:01:48,276
- I'm okay.
42
00:01:48,309 --> 00:01:49,810
I think I...
43
00:01:50,911 --> 00:01:53,147
[Cell phone beeping]
44
00:01:53,181 --> 00:01:54,148
Just gonna...
45
00:01:54,182 --> 00:01:55,249
[Groans]
46
00:01:57,885 --> 00:01:59,920
- Amanda?
47
00:01:59,953 --> 00:02:01,389
Amanda.
48
00:02:01,422 --> 00:02:03,591
- 9-1-1.
What is your emergency?
49
00:02:07,695 --> 00:02:09,597
9-1-1. Are you still there?
50
00:02:09,630 --> 00:02:11,232
9-1-1.
51
00:02:12,933 --> 00:02:14,902
Are you still there?
52
00:02:20,374 --> 00:02:22,843
9-1-1.
Are you still there?
53
00:02:22,876 --> 00:02:24,144
9-1-1.
54
00:02:25,413 --> 00:02:28,516
[Randy Newman's
it's a jungle out there]
55
00:02:28,549 --> 00:02:30,784
? It's a jungle out there
56
00:02:30,818 --> 00:02:34,922
? disorder and confusion
everywhere ?
57
00:02:34,955 --> 00:02:37,758
? No one seems to care
58
00:02:37,791 --> 00:02:38,826
? well, I do
59
00:02:38,859 --> 00:02:41,929
? hey, who's in charge here?
60
00:02:41,962 --> 00:02:45,499
? It's a jungle out there
61
00:02:45,533 --> 00:02:48,602
? poison in the very air
we breathe ?
62
00:02:48,636 --> 00:02:51,205
? Do you know what's in
the water that you drink? ?
63
00:02:51,239 --> 00:02:55,276
? Well, I do,
and it's a-ma-zing ?
64
00:02:55,309 --> 00:02:58,312
? People think I'm crazy
'cause I worry all the time ?
65
00:02:58,346 --> 00:03:01,749
? If you paid attention,
you'd be worried too ?
66
00:03:01,782 --> 00:03:05,986
? You'd better pay attention
or this world we love so much ?
67
00:03:06,019 --> 00:03:09,790
? Might just kill you
68
00:03:09,823 --> 00:03:11,692
? I could be wrong now
69
00:03:11,725 --> 00:03:13,994
? but I don't think so
70
00:03:14,027 --> 00:03:16,564
? 'cause it's
a jungle out there ?
71
00:03:16,597 --> 00:03:20,368
? It's a jungle out there ?
72
00:03:25,639 --> 00:03:31,379
[Screams and laughter]
73
00:03:31,412 --> 00:03:32,613
- Are you my uncle?
74
00:03:32,646 --> 00:03:33,714
- No. [Laughs]
75
00:03:33,747 --> 00:03:34,715
No.
76
00:03:34,748 --> 00:03:36,717
- Didn't think so.
77
00:03:36,750 --> 00:03:39,420
No. I'm
your aunt Natalie's boss.
78
00:03:39,453 --> 00:03:42,323
- Do you know her other boss,
79
00:03:42,356 --> 00:03:43,624
the crazy one?
80
00:03:45,726 --> 00:03:46,560
- Yes.
81
00:03:46,594 --> 00:03:49,029
Yes, i-i-i-i think
I have met him...
82
00:03:49,062 --> 00:03:50,464
Once or twice.
83
00:03:50,498 --> 00:03:52,800
- So you're not really
in our family?
84
00:03:52,833 --> 00:03:54,268
- No.
85
00:03:55,769 --> 00:03:56,913
- Well, how come you're here?
86
00:03:56,937 --> 00:03:59,740
- Well, Natalie invited me.
87
00:03:59,773 --> 00:04:01,342
- Where's your family?
88
00:04:04,978 --> 00:04:07,014
- Pull!
89
00:04:07,047 --> 00:04:09,983
You've gotta...
You have to pull that way.
90
00:04:10,017 --> 00:04:11,385
That way!
91
00:04:11,419 --> 00:04:12,596
- Mr. Monk,
we know which way to go.
92
00:04:12,620 --> 00:04:13,387
- They're pulling hard.
93
00:04:13,421 --> 00:04:15,656
You have to pull
5% to 10% harder.
94
00:04:15,689 --> 00:04:17,858
Well, try walking backwards.
95
00:04:17,891 --> 00:04:19,960
No! You're not trying.
96
00:04:19,993 --> 00:04:22,296
Are you letting them win?
97
00:05:21,522 --> 00:05:22,590
- Hey.
98
00:05:22,623 --> 00:05:25,559
It's so nice to see you again.
99
00:05:38,572 --> 00:05:39,573
- Mr. Monk!
100
00:05:39,607 --> 00:05:40,808
Mr. Monk!
101
00:05:40,841 --> 00:05:42,910
Mr. Monk, come here.
102
00:05:45,746 --> 00:05:48,549
[Cheering]
103
00:06:49,777 --> 00:06:52,179
- Oh, I'm still sore
from that tug of war.
104
00:06:52,212 --> 00:06:53,847
That was fun yesterday,
wasn't it?
105
00:06:53,881 --> 00:06:56,550
I'm glad you were there.
106
00:06:56,584 --> 00:06:58,018
Are you okay?
107
00:06:58,051 --> 00:06:59,687
- Do you have any idea
how lucky you are
108
00:06:59,720 --> 00:07:00,888
to have a family like that?
109
00:07:00,921 --> 00:07:02,089
- I know.
I'm very lucky.
110
00:07:02,122 --> 00:07:03,524
- I hope you appreciate it.
111
00:07:03,557 --> 00:07:04,525
- I do.
I do appreciate it.
112
00:07:04,558 --> 00:07:05,559
- I hope you do.
- I do.
113
00:07:05,593 --> 00:07:06,426
- I hope you do.
114
00:07:06,460 --> 00:07:07,937
- I do. I'm saying I do.
I appreciate it.
115
00:07:07,961 --> 00:07:09,530
- I hope...
You're not listening to me.
116
00:07:09,563 --> 00:07:11,031
I hope you do.
117
00:07:11,064 --> 00:07:12,576
- Am I not being clear?
I appreciate it.
118
00:07:12,600 --> 00:07:14,568
- Yeah, well,
I hope that you do.
119
00:07:14,602 --> 00:07:15,836
- I appreciate it.
120
00:07:15,869 --> 00:07:17,471
- Hey, thank you for coming.
121
00:07:17,505 --> 00:07:18,706
- What's going on?
122
00:07:18,739 --> 00:07:19,940
- Missing person.
123
00:07:19,973 --> 00:07:21,241
I hope that's what it is.
124
00:07:21,274 --> 00:07:22,610
- Her name's Amanda castle.
125
00:07:22,643 --> 00:07:23,777
She's an artist.
126
00:07:23,811 --> 00:07:25,212
Apparently, she's
a pretty big deal,
127
00:07:25,245 --> 00:07:26,213
very famous.
128
00:07:26,246 --> 00:07:27,648
- Huh.
Never heard of her.
129
00:07:27,681 --> 00:07:28,448
- Me, neither.
130
00:07:28,482 --> 00:07:29,382
- Well, somebody's heard of her,
131
00:07:29,416 --> 00:07:30,383
because the press
has taken an interest,
132
00:07:30,417 --> 00:07:32,886
which means the mayor has
taken an interest,
133
00:07:32,920 --> 00:07:34,555
which means I'm here,
134
00:07:34,588 --> 00:07:36,557
which means you're here,
and you.
135
00:07:36,590 --> 00:07:38,067
- Hey, how was the picnic?
- Horrible.
136
00:07:38,091 --> 00:07:39,693
- It was great.
137
00:07:39,727 --> 00:07:42,095
- Uh, Adrian monk,
Natalie teeger,
138
00:07:42,129 --> 00:07:43,631
this is Samantha Austin.
139
00:07:43,664 --> 00:07:45,065
She's Amanda's agent.
140
00:07:45,098 --> 00:07:47,501
- How long has she been missing?
141
00:07:47,535 --> 00:07:48,769
- Since last weekend.
142
00:07:48,802 --> 00:07:49,703
Since sunday morning.
143
00:07:49,737 --> 00:07:52,506
I was supposed
to meet her at my gallery.
144
00:07:52,540 --> 00:07:53,641
She has a show next month.
145
00:07:53,674 --> 00:07:55,142
I was just telling the captain
146
00:07:55,175 --> 00:07:56,910
something's wrong.
I can feel it.
147
00:07:56,944 --> 00:07:58,245
I've known Amanda for years,
148
00:07:58,278 --> 00:07:59,689
and she never would
have gone anywhere
149
00:07:59,713 --> 00:08:01,815
without her medication
or without Shelby.
150
00:08:01,849 --> 00:08:03,283
- And Shelby is her daughter?
151
00:08:03,316 --> 00:08:04,518
- No.
152
00:08:04,552 --> 00:08:06,520
- Shelby is her son?
153
00:08:06,554 --> 00:08:08,622
- Here she is.
Come here, girl.
154
00:08:08,656 --> 00:08:10,658
There's a good girl.
155
00:08:10,691 --> 00:08:13,927
- It's a dog.
Shelby is a dog!
156
00:08:13,961 --> 00:08:16,597
- Well, she's
the only family Amanda has.
157
00:08:16,630 --> 00:08:17,631
- Family.
158
00:08:28,976 --> 00:08:30,177
Did Amanda wear glasses?
159
00:08:30,210 --> 00:08:31,679
- No.
160
00:08:31,712 --> 00:08:33,614
- Hmm.
161
00:08:33,647 --> 00:08:35,783
Somebody wore glasses.
162
00:08:40,854 --> 00:08:43,190
Was she dating?
Was there anyone in particular?
163
00:08:43,223 --> 00:08:45,058
- She didn't say.
She never did.
164
00:08:45,092 --> 00:08:46,794
She's a pretty private person.
165
00:08:46,827 --> 00:08:48,762
- Mm-hmm.
166
00:08:54,735 --> 00:08:56,737
Are those glasses?
167
00:09:01,141 --> 00:09:02,643
- Looks like it.
168
00:09:02,676 --> 00:09:04,044
Did somebody pose for this?
169
00:09:04,077 --> 00:09:06,213
- I don't know.
I think it's new.
170
00:09:06,246 --> 00:09:07,848
- Could be a lover.
171
00:09:07,881 --> 00:09:09,783
- How do you figure?
172
00:09:09,817 --> 00:09:11,652
- Well, he's naked, and, uh...
173
00:09:11,685 --> 00:09:13,754
Lower right corner?
174
00:09:13,787 --> 00:09:15,723
- Oh. Oh!
175
00:09:15,756 --> 00:09:21,629
Oh, I thought that
was the signature.
176
00:09:21,662 --> 00:09:23,764
We need to find him.
177
00:09:23,797 --> 00:09:24,832
- Oh, not a problem.
178
00:09:24,865 --> 00:09:26,233
We'll just make a copy of this
179
00:09:26,266 --> 00:09:27,735
and put out an a.P.B.
180
00:09:27,768 --> 00:09:28,468
- I don't think
that's gonna work.
181
00:09:28,501 --> 00:09:29,937
You can't even see his face.
182
00:09:29,970 --> 00:09:31,605
- I was joking, Randy.
183
00:09:31,639 --> 00:09:32,840
- Mmm.
184
00:09:32,873 --> 00:09:34,875
Course you have to say that now.
185
00:10:03,236 --> 00:10:04,705
- [Gasps]
186
00:10:04,738 --> 00:10:08,676
Natalie! That dog lick hand!
187
00:10:08,709 --> 00:10:10,110
Dog lick hand!
188
00:10:10,143 --> 00:10:12,145
Dog lick hand!
Boil some water!
189
00:10:12,179 --> 00:10:14,014
Dog lick hand.
190
00:10:14,047 --> 00:10:16,817
- We don't have boil water.
Calm down. Shh.
191
00:10:19,753 --> 00:10:20,854
- Dog lick hand.
192
00:10:20,888 --> 00:10:22,389
- Yes, I know dog lick hand.
193
00:10:22,422 --> 00:10:24,725
Dog likes you.
Dog's been following you around.
194
00:10:24,758 --> 00:10:27,327
- Well, tell her not to like me!
195
00:10:28,929 --> 00:10:30,831
Don't like me, you understand?
196
00:10:30,864 --> 00:10:31,832
Go away.
197
00:10:31,865 --> 00:10:33,667
You're a bad dog. Go away.
198
00:10:33,701 --> 00:10:35,368
- Somebody call animal control?
199
00:10:35,402 --> 00:10:36,804
- Yes, over here.
200
00:10:36,837 --> 00:10:39,006
This is just temporary
until Amanda gets back.
201
00:10:39,039 --> 00:10:40,908
I can't keep her.
I have a cat.
202
00:10:40,941 --> 00:10:42,810
Come here, girl.
203
00:10:42,843 --> 00:10:44,011
Thank you.
204
00:10:44,044 --> 00:10:46,880
- Mr. Monk,
you should adopt the dog.
205
00:10:46,914 --> 00:10:48,215
- Excuse me?
206
00:10:48,248 --> 00:10:50,818
- Just for a day or two
until the owner gets back.
207
00:10:50,851 --> 00:10:53,220
I'm worried about you
you're getting lonely.
208
00:10:53,253 --> 00:10:54,822
- Not that lonely,
209
00:10:54,855 --> 00:10:56,289
not dog lonely.
210
00:10:56,323 --> 00:10:57,825
- I think you are dog lonely.
211
00:10:57,858 --> 00:10:58,892
Dogs are family.
212
00:10:58,926 --> 00:11:01,094
- No, no, dogs are animals,
213
00:11:01,128 --> 00:11:02,796
and they're filthy,
they're naked,
214
00:11:02,830 --> 00:11:05,232
and they eat,
and then they un-eat,
215
00:11:05,265 --> 00:11:07,801
and then... that is
probably the worst idea
216
00:11:07,835 --> 00:11:08,902
you've ever had.
217
00:11:08,936 --> 00:11:10,203
Why don't you take her?
218
00:11:10,237 --> 00:11:11,739
- I would, but Julie's allergic.
219
00:11:11,772 --> 00:11:12,916
It's just for a day or two.
- All right,
220
00:11:12,940 --> 00:11:14,742
I gotta take the dog.
Let's go.
221
00:11:14,775 --> 00:11:15,743
- Come on.
- [Whining]
222
00:11:15,776 --> 00:11:16,820
- I don't want any problems.
223
00:11:16,844 --> 00:11:18,345
I got two more pickups today.
224
00:11:18,378 --> 00:11:20,280
Get in the crate.
225
00:11:20,313 --> 00:11:21,982
There you go.
Come on, get in there.
226
00:11:22,015 --> 00:11:23,183
Get in the crate.
227
00:11:23,216 --> 00:11:24,484
- Do you, uh...
228
00:11:24,517 --> 00:11:25,886
- Oh, no, never.
229
00:11:25,919 --> 00:11:27,921
We're not
what they call a kill shelter.
230
00:11:27,955 --> 00:11:29,356
- [Whining]
231
00:11:29,389 --> 00:11:31,491
- What happens if nobody
comes to pick her up?
232
00:11:31,524 --> 00:11:33,961
- Well, in a month,
we send her to what's called
233
00:11:33,994 --> 00:11:36,229
the kill shelter.
234
00:11:36,263 --> 00:11:38,766
All right, come on.
Let's go, get in there.
235
00:11:38,799 --> 00:11:39,800
- Wait.
236
00:11:43,136 --> 00:11:44,371
Wait.
237
00:11:55,348 --> 00:11:56,850
I'll take her.
238
00:12:08,996 --> 00:12:11,264
- Okay. Okay.
239
00:12:11,298 --> 00:12:16,369
All right.
Well, this is it.
240
00:12:16,403 --> 00:12:17,537
Don't get too comfortable.
241
00:12:17,570 --> 00:12:18,538
I never do.
242
00:12:18,571 --> 00:12:20,908
This is just temporary.
243
00:12:20,941 --> 00:12:23,911
You understand? Temporary.
244
00:12:23,944 --> 00:12:27,447
Transitory. Right?
Not permanent.
245
00:12:27,480 --> 00:12:30,217
Okay? Ephemeral like.
246
00:12:32,585 --> 00:12:34,387
Right.
247
00:12:34,421 --> 00:12:37,557
All right, I guess
I should show you around.
248
00:12:37,590 --> 00:12:40,427
All right, you can look,
but don't touch.
249
00:12:40,460 --> 00:12:43,797
Okay, this is the couch,
which is off limits.
250
00:12:43,831 --> 00:12:45,999
This is my chair... off limits.
251
00:12:46,033 --> 00:12:48,268
Over here, all right,
252
00:12:48,301 --> 00:12:49,803
that's the dining room table.
253
00:12:49,837 --> 00:12:50,938
Don't even think about it.
254
00:12:50,971 --> 00:12:53,373
And in here is the kitchen.
255
00:12:53,406 --> 00:12:54,908
You can stay out of there.
256
00:12:54,942 --> 00:12:58,979
No. No. Stay off.
257
00:12:59,012 --> 00:13:01,514
Over here, stay away from that.
258
00:13:01,548 --> 00:13:04,517
And over here is the bedroom,
259
00:13:04,551 --> 00:13:05,929
and here's the thing
about the bedroom.
260
00:13:05,953 --> 00:13:07,087
It's off limits.
261
00:13:07,120 --> 00:13:11,158
Okay, now, you see
this corner over here?
262
00:13:11,191 --> 00:13:12,893
This is your corner.
263
00:13:12,926 --> 00:13:14,527
This corner is okay.
264
00:13:14,561 --> 00:13:16,864
Not the whole corner.
265
00:13:16,897 --> 00:13:19,867
No. Basically,
just this area here,
266
00:13:19,900 --> 00:13:22,269
from here to here.
267
00:13:22,302 --> 00:13:25,072
That's your spot, all right?
268
00:13:25,105 --> 00:13:27,841
Okay, I'm unhooking your leash.
269
00:13:27,875 --> 00:13:30,310
Don't do anything stupid, okay?
270
00:13:30,343 --> 00:13:32,312
Okay, good. Okay.
271
00:13:32,345 --> 00:13:34,581
All right, just hold on.
272
00:13:40,453 --> 00:13:41,922
All right.
273
00:13:43,490 --> 00:13:46,326
You can get right up in there.
274
00:13:46,359 --> 00:13:48,896
Okay, get up in there.
Go on.
275
00:13:48,929 --> 00:13:50,530
There you go.
276
00:13:50,563 --> 00:13:52,065
Welcome home.
277
00:13:52,099 --> 00:13:53,366
Yeah.
278
00:13:53,400 --> 00:13:56,904
Doesn't exactly feel
like a family, but, uh...
279
00:13:56,937 --> 00:13:58,605
Okay, now what's that?
280
00:13:58,638 --> 00:14:00,908
What is that?
Is that a hair?
281
00:14:00,941 --> 00:14:01,909
Pick it up.
282
00:14:01,942 --> 00:14:04,978
I'm serious. Pick it...
283
00:14:05,012 --> 00:14:05,979
Now what are you doing?
284
00:14:06,013 --> 00:14:07,647
Don't do that.
285
00:14:07,680 --> 00:14:09,049
No that, never that.
286
00:14:09,082 --> 00:14:11,451
No... no scratching.
287
00:14:11,484 --> 00:14:13,921
That's better.
288
00:14:13,954 --> 00:14:16,223
All right, Natalie made a list.
289
00:14:16,256 --> 00:14:17,590
All right, water.
290
00:14:17,624 --> 00:14:21,394
Water. Okay.
291
00:14:21,428 --> 00:14:23,496
Now, you stay there.
I'll be right back.
292
00:14:23,530 --> 00:14:24,564
Don't do anything,
293
00:14:24,597 --> 00:14:26,799
and you know
what I'm talking about.
294
00:14:30,670 --> 00:14:32,940
Stay there.
295
00:14:32,973 --> 00:14:33,974
Just stay.
296
00:14:35,275 --> 00:14:36,243
No licking!
297
00:14:36,276 --> 00:14:39,579
No scratching.
298
00:14:39,612 --> 00:14:41,181
What was I thinking?
299
00:14:41,214 --> 00:14:43,150
What was I thinking?
300
00:14:45,285 --> 00:14:47,087
Okay.
301
00:14:47,120 --> 00:14:49,089
Here you go. Hello?
302
00:14:50,557 --> 00:14:53,460
Shelby?
303
00:14:53,493 --> 00:14:55,662
Hello, Shelby?
304
00:14:55,695 --> 00:14:59,032
What the...
305
00:14:59,066 --> 00:15:00,667
What is that?
306
00:15:00,700 --> 00:15:02,669
Where are you?
What are you doing?
307
00:15:02,702 --> 00:15:04,972
[Lapping water]
308
00:15:05,005 --> 00:15:06,039
What?
309
00:15:06,073 --> 00:15:07,607
What are you doing?
310
00:15:14,181 --> 00:15:15,715
Oh, my god!
311
00:15:15,748 --> 00:15:17,384
- [Whining]
- Stay away.
312
00:15:17,417 --> 00:15:18,385
Stay away!
313
00:15:18,418 --> 00:15:19,752
Stay!
314
00:15:23,623 --> 00:15:25,458
- Thank you all once again
for coming.
315
00:15:25,492 --> 00:15:26,960
You know the situation.
316
00:15:26,994 --> 00:15:28,061
We're looking for a woman.
317
00:15:28,095 --> 00:15:29,529
Her name is Amanda castle.
318
00:15:29,562 --> 00:15:32,699
- Although any dead body
would be of interest to us.
319
00:15:32,732 --> 00:15:35,035
- Thank you, Randy.
320
00:15:35,068 --> 00:15:37,070
She lives in
that yellow house there.
321
00:15:37,104 --> 00:15:38,405
That's where she was last seen,
322
00:15:38,438 --> 00:15:40,007
so we're going to start here.
323
00:15:40,040 --> 00:15:41,508
Has everyone signed in?
324
00:15:41,541 --> 00:15:44,044
No? Come on.
325
00:15:44,077 --> 00:15:45,578
- Oh, yeah.
326
00:15:45,612 --> 00:15:47,114
Oh, that's a good girl.
327
00:15:47,147 --> 00:15:48,181
That's a good girl.
328
00:15:48,215 --> 00:15:49,616
You taking good care
of Mr. Monk?
329
00:15:49,649 --> 00:15:51,551
- Yeah. You want the gloves?
330
00:15:51,584 --> 00:15:53,153
- No, I don't want the gloves.
331
00:15:53,186 --> 00:15:55,055
I'm so glad you brought her.
332
00:15:55,088 --> 00:15:56,589
- Well, I didn't have a choice.
333
00:15:56,623 --> 00:15:57,766
I couldn't leave her alone...
334
00:15:57,790 --> 00:15:59,726
In my house on my floor.
335
00:15:59,759 --> 00:16:02,095
She won't stay in the umbrella.
336
00:16:02,129 --> 00:16:04,564
This dog is not,
and may never be,
337
00:16:04,597 --> 00:16:06,033
umbrella-trained.
338
00:16:06,066 --> 00:16:07,234
- He's a funny man, isn't he?
339
00:16:07,267 --> 00:16:08,368
Oh, she's so clean.
340
00:16:08,401 --> 00:16:11,538
- She should be. I washed her
for hours last night.
341
00:16:11,571 --> 00:16:13,773
Yeah, don't!
Don't... don't pet the tail.
342
00:16:13,806 --> 00:16:15,108
She doesn't like that.
343
00:16:15,142 --> 00:16:17,144
- Oh, you like her.
Admit it.
344
00:16:17,177 --> 00:16:19,279
You like having someone
in the house.
345
00:16:19,312 --> 00:16:20,580
- There are moments
346
00:16:20,613 --> 00:16:22,382
that aren't entirely unbearable.
347
00:16:22,415 --> 00:16:25,218
- Wow. Sounds like true love.
[Laughs]
348
00:16:25,252 --> 00:16:26,419
- Whoa!
Where you going there?
349
00:16:26,453 --> 00:16:27,720
Hey, where you going?
350
00:16:27,754 --> 00:16:28,788
[Dog whining]
351
00:16:28,821 --> 00:16:29,789
- Sorry about that.
352
00:16:29,822 --> 00:16:32,025
- Oh, it's okay.
353
00:16:32,059 --> 00:16:34,127
She probably just smells my dog.
354
00:16:34,161 --> 00:16:36,663
Hello, sweetheart.
355
00:16:36,696 --> 00:16:39,099
What is she, a terrier?
356
00:16:39,132 --> 00:16:40,233
- We don't know.
357
00:16:40,267 --> 00:16:43,136
- Yeah, she's just staying
with my boss for a while.
358
00:16:43,170 --> 00:16:44,613
- What are they feeding
you, sweetheart?
359
00:16:44,637 --> 00:16:47,407
Somebody needs to go on a diet.
360
00:16:47,440 --> 00:16:49,042
- Okay, let's get started!
361
00:16:49,076 --> 00:16:52,011
Gonna line up over here,
arm's length apart.
362
00:16:53,513 --> 00:16:54,714
- Gotta go.
363
00:16:54,747 --> 00:16:55,782
Nice meeting you.
364
00:16:57,250 --> 00:17:00,720
- It's okay.
Don't listen to him.
365
00:17:00,753 --> 00:17:02,155
You're not fat.
366
00:17:02,189 --> 00:17:05,325
- So keep your eyes down.
367
00:17:05,358 --> 00:17:07,360
We're looking for anything
unusual,
368
00:17:07,394 --> 00:17:09,696
any freshly dug dirt,
369
00:17:09,729 --> 00:17:11,498
signs of a struggle,
370
00:17:11,531 --> 00:17:13,766
articles of clothing.
371
00:17:17,204 --> 00:17:18,205
- Over here!
372
00:17:30,883 --> 00:17:32,685
- It's hers.
373
00:17:32,719 --> 00:17:34,221
This is a note.
374
00:17:34,254 --> 00:17:35,688
"Saturday morning...
Meet Dylan."
375
00:17:35,722 --> 00:17:38,091
- That's the ex-husband.
376
00:17:38,125 --> 00:17:40,193
- I mean,
could we get that lucky?
377
00:17:40,227 --> 00:17:41,828
- Nobody's that lucky.
378
00:17:44,331 --> 00:17:46,433
- Here, hold Shelby.
379
00:17:46,466 --> 00:17:48,168
Don't yank on it.
She hates that.
380
00:17:48,201 --> 00:17:49,202
You're yanking it.
381
00:17:49,236 --> 00:17:50,002
- I'm not yanking it.
382
00:17:50,036 --> 00:17:51,571
- Hey, monk!
- What have you got?
383
00:17:51,604 --> 00:17:54,374
- It's Amanda castle's.
- Who found it?
384
00:17:54,407 --> 00:17:56,309
- Guy in the gray shirt
with the glasses.
385
00:17:56,343 --> 00:17:58,245
- Glasses?
386
00:18:00,680 --> 00:18:02,315
I want to try something.
387
00:18:03,783 --> 00:18:05,385
Excuse me, hello!
388
00:18:05,418 --> 00:18:06,886
Could I have your attention?
389
00:18:06,919 --> 00:18:13,793
We think that one of you
killed Amanda castle.
390
00:18:16,229 --> 00:18:19,199
If you're guilty, would you
please raise your hand?
391
00:18:27,907 --> 00:18:31,744
Well, we were just wondering.
392
00:18:31,778 --> 00:18:32,845
Sorry to bother you.
393
00:18:32,879 --> 00:18:34,281
Have a nice day.
394
00:18:36,916 --> 00:18:38,818
- What was that about?
395
00:18:38,851 --> 00:18:40,487
- Who is the guy
with the glasses?
396
00:18:40,520 --> 00:18:41,921
- No idea.
397
00:18:41,954 --> 00:18:43,356
- Well, we need to find out.
398
00:18:43,390 --> 00:18:45,158
I think Amanda is dead,
399
00:18:45,192 --> 00:18:47,660
and I think he killed her.
400
00:18:47,694 --> 00:18:48,937
Look. Look at the buckle
and the snap.
401
00:18:48,961 --> 00:18:50,330
There's no rust.
402
00:18:50,363 --> 00:18:51,331
It couldn't have been laying out
403
00:18:51,364 --> 00:18:52,899
in an open field all week.
404
00:18:52,932 --> 00:18:55,202
- He planted it. He's trying
to frame the ex-husband.
405
00:18:55,235 --> 00:18:56,845
- Well, what was all that
about raising your hand?
406
00:18:56,869 --> 00:18:58,238
He didn't confess.
407
00:18:58,271 --> 00:19:01,174
- No, but he didn't
look around, either.
408
00:19:01,208 --> 00:19:03,210
Everybody else did.
409
00:19:15,588 --> 00:19:16,723
Tell me when it's 2:30.
410
00:19:16,756 --> 00:19:17,824
- Okay.
411
00:19:17,857 --> 00:19:19,192
- What time is it?
412
00:19:19,226 --> 00:19:21,861
- Um, it's 1:15.
413
00:19:21,894 --> 00:19:23,763
- What happens at 2:30?
414
00:19:23,796 --> 00:19:25,532
- I promised somebody
I'd be home.
415
00:19:25,565 --> 00:19:27,567
- It's Shelby.
A man and his dog.
416
00:19:27,600 --> 00:19:29,202
You love her. I can tell.
417
00:19:29,236 --> 00:19:29,969
- I don't love her.
418
00:19:30,002 --> 00:19:32,339
I don't hate her.
She's fine.
419
00:19:32,372 --> 00:19:35,275
I don't mind her
for a couple of days,
420
00:19:35,308 --> 00:19:36,209
maybe a week, whatever.
421
00:19:36,243 --> 00:19:38,478
- How's she doing?
- She's really smart.
422
00:19:38,511 --> 00:19:41,214
This dog is really,
really smart.
423
00:19:41,248 --> 00:19:42,549
I've been teaching her tricks.
424
00:19:42,582 --> 00:19:44,217
- Like?
425
00:19:44,251 --> 00:19:46,386
- Oh, like not to lick me,
not to drool,
426
00:19:46,419 --> 00:19:47,287
not to roll over,
427
00:19:47,320 --> 00:19:49,989
not to, you know,
discharge anything.
428
00:19:50,022 --> 00:19:51,458
- Oh, since you mention it,
429
00:19:51,491 --> 00:19:53,960
I was gonna give it
to you later, but...
430
00:19:53,993 --> 00:19:55,428
? ta da!
431
00:19:55,462 --> 00:19:56,596
It's a sha-poopie.
432
00:19:56,629 --> 00:19:58,798
- Oh, yeah, I don't need that,
433
00:19:58,831 --> 00:20:01,000
because I've taught her
to hold it in.
434
00:20:01,033 --> 00:20:02,935
- Until when?
435
00:20:02,969 --> 00:20:04,304
- I haven't decided.
436
00:20:04,337 --> 00:20:05,938
- Well,
she might decide for you.
437
00:20:05,972 --> 00:20:06,973
You should take this.
438
00:20:07,006 --> 00:20:08,775
- Yeah, okay.
439
00:20:08,808 --> 00:20:10,377
- This could be it.
440
00:20:10,410 --> 00:20:12,879
He gave a phony name
when he signed in yesterday,
441
00:20:12,912 --> 00:20:13,880
but we ran his plates.
442
00:20:13,913 --> 00:20:16,383
Say hello to Steven DeWitt.
443
00:20:16,416 --> 00:20:18,251
He's an industrial engineer.
444
00:20:18,285 --> 00:20:19,986
He owns, or, rather,
his wife owns
445
00:20:20,019 --> 00:20:23,323
a $2 million brownstone
on rockaway drive.
446
00:20:23,356 --> 00:20:24,257
- They know Amanda?
447
00:20:24,291 --> 00:20:26,259
- Very possible, yeah.
448
00:20:26,293 --> 00:20:27,794
She's an artist,
he's a big patron.
449
00:20:27,827 --> 00:20:29,696
Apparently, he hangs out
at the galleries.
450
00:20:29,729 --> 00:20:30,906
- What about the phone records?
451
00:20:30,930 --> 00:20:32,799
- No, nothing yet.
452
00:20:32,832 --> 00:20:34,267
Be nice if we had a body.
453
00:20:34,301 --> 00:20:35,635
She could be anywhere.
454
00:20:35,668 --> 00:20:38,271
- No, not quite anywhere.
455
00:20:38,305 --> 00:20:39,339
Um...
456
00:20:40,673 --> 00:20:43,976
Uh, all right,
this is her house,
457
00:20:44,010 --> 00:20:46,946
and we know it's not there.
458
00:20:46,979 --> 00:20:48,981
This is the park
we checked yesterday.
459
00:20:49,015 --> 00:20:51,318
It's not there.
460
00:20:51,351 --> 00:20:53,052
Oh, that's my house.
461
00:20:53,085 --> 00:20:55,322
We can eliminate that.
462
00:20:55,355 --> 00:20:56,589
- And this office.
463
00:20:56,623 --> 00:20:58,891
- That's true.
It's not here.
464
00:21:00,327 --> 00:21:02,895
Captain? Is there anything
you want to eliminate?
465
00:21:05,398 --> 00:21:06,299
- Hello.
466
00:21:06,333 --> 00:21:10,437
Amanda castle called 911
Saturday morning.
467
00:21:10,470 --> 00:21:12,339
The call lasted eight seconds.
468
00:21:12,372 --> 00:21:13,873
She didn't say anything
and hung up.
469
00:21:13,906 --> 00:21:15,107
- Where did she call from?
470
00:21:15,141 --> 00:21:18,345
- From the general vicinity
of Steven DeWitt's townhouse.
471
00:21:18,378 --> 00:21:19,612
- The general vicinity?
472
00:21:19,646 --> 00:21:21,548
- Yeah, well,
within ten city blocks.
473
00:21:21,581 --> 00:21:24,384
That's the best they can do.
474
00:21:24,417 --> 00:21:26,819
It's not enough to prove
they knew each other.
475
00:21:26,853 --> 00:21:29,389
- Oh, it's 1:22.
We really should get back.
476
00:21:29,422 --> 00:21:30,690
- You said 2:30.
477
00:21:30,723 --> 00:21:32,725
- Yeah, but 1:22 is almost 2:30,
478
00:21:32,759 --> 00:21:33,726
and I hate to keep her waiting.
479
00:21:33,760 --> 00:21:36,429
Want to stop and pick up
some dessert on the way
480
00:21:36,463 --> 00:21:39,332
to surprise her.
She loves surprises. [Laughs]
481
00:21:39,366 --> 00:21:41,668
Face lights up.
See you later.
482
00:21:41,701 --> 00:21:43,336
- Uh-huh, bye.
483
00:21:43,370 --> 00:21:44,771
Does he have a girlfriend?
484
00:21:46,105 --> 00:21:48,375
- He kinda does.
485
00:21:50,510 --> 00:21:51,878
- Hello.
486
00:21:51,911 --> 00:21:52,979
Hello.
487
00:21:53,012 --> 00:21:55,515
[Laughs] Hey!
Hey, okay, no licking.
488
00:21:55,548 --> 00:21:57,584
No licking, no licking.
489
00:21:57,617 --> 00:21:58,694
Okay, look, I will take you out.
490
00:21:58,718 --> 00:22:00,420
Just let me put these on first.
491
00:22:00,453 --> 00:22:02,121
Yeah? Yeah,
you see what I got you?
492
00:22:02,154 --> 00:22:03,690
Do you see what I got you?
493
00:22:03,723 --> 00:22:06,025
Hey, uh...
Hey, don't tell anybody,
494
00:22:06,058 --> 00:22:07,126
but I missed you, too.
495
00:22:07,159 --> 00:22:08,828
Yeah, ice cream.
496
00:22:08,861 --> 00:22:10,072
I didn't know which flavor
you liked,
497
00:22:10,096 --> 00:22:12,432
so I got you all five.
498
00:22:12,465 --> 00:22:14,066
[Laughs] Yeah, okay.
499
00:22:14,100 --> 00:22:16,436
Come on.
500
00:22:30,750 --> 00:22:34,120
Okay, here we go.
Get ready.
501
00:22:34,153 --> 00:22:36,055
Get ready.
502
00:22:38,190 --> 00:22:40,427
Here we go, girl.
503
00:22:40,460 --> 00:22:42,361
Go get it, girl!
Go get the ball!
504
00:22:43,430 --> 00:22:44,797
Get it.
505
00:22:44,831 --> 00:22:46,399
Go on, girl. Go get it.
506
00:22:46,433 --> 00:22:48,000
Get it.
507
00:22:48,034 --> 00:22:49,702
Yeah, get... no?
508
00:22:52,071 --> 00:22:53,473
Fetch the...
509
00:22:57,009 --> 00:23:00,012
Yeah. Yeah, you're right.
510
00:23:00,046 --> 00:23:02,749
That's no fun at all, is it?
511
00:23:02,782 --> 00:23:03,750
Yeah.
512
00:23:03,783 --> 00:23:04,851
Okay, here.
513
00:23:08,788 --> 00:23:10,490
Is that better?
514
00:23:10,523 --> 00:23:12,425
Get it.
515
00:23:12,459 --> 00:23:13,726
Get it. Good girl.
516
00:23:13,760 --> 00:23:15,595
All right, bring it.
Bring it.
517
00:23:15,628 --> 00:23:17,664
Yeah, that's much better,
isn't it?
518
00:23:17,697 --> 00:23:20,533
Yeah, because you gotta
feel the ball.
519
00:23:20,567 --> 00:23:22,835
You gotta feel the ball.
520
00:23:22,869 --> 00:23:24,871
I know. I know.
521
00:23:29,141 --> 00:23:31,678
- Stay with me now.
Stay on the path.
522
00:23:31,711 --> 00:23:33,012
I'm proud of you boys.
523
00:23:33,045 --> 00:23:35,515
You're doing great.
524
00:23:35,548 --> 00:23:36,783
Look at that view.
525
00:23:36,816 --> 00:23:38,485
Breathtaking.
526
00:23:38,518 --> 00:23:39,695
Looks like we're heading east.
527
00:23:39,719 --> 00:23:42,689
You can tell by the moss.
528
00:23:42,722 --> 00:23:44,591
The moss grows
on the north side of the tree.
529
00:23:44,624 --> 00:23:45,858
Do you know why?
530
00:23:45,892 --> 00:23:47,494
Because there's more shade
on it.
531
00:23:47,527 --> 00:23:48,495
What are you doing?
532
00:23:48,528 --> 00:23:49,562
What is that, a rug?
533
00:23:49,596 --> 00:23:51,197
Don't touch it.
Just leave it alone.
534
00:23:51,230 --> 00:23:52,732
You don't know where it's been.
535
00:23:52,765 --> 00:23:55,568
Seriously, hands off the rug!
536
00:23:55,602 --> 00:23:57,203
- My hands are off the rug, see?
537
00:23:57,236 --> 00:23:59,539
- Just leave it alone.
538
00:24:09,248 --> 00:24:12,118
- Good.
[Vacuum cleaner whirring]
539
00:24:12,151 --> 00:24:13,753
That's it.
540
00:24:13,786 --> 00:24:16,689
Ah, you're a good girl.
Yes, you are.
541
00:24:16,723 --> 00:24:19,526
[Phone ringing]
542
00:24:19,559 --> 00:24:21,561
[Vacuum cleaner turns off]
543
00:24:21,594 --> 00:24:22,929
Just a second. Hello.
544
00:24:25,131 --> 00:24:26,232
When?
545
00:24:29,035 --> 00:24:30,236
I understand.
546
00:24:32,204 --> 00:24:35,007
Yes. Okay, thank you
for calling.
547
00:24:39,912 --> 00:24:43,182
Okay, listen, um,
you better sit down.
548
00:24:44,984 --> 00:24:46,185
You remember Amanda,
549
00:24:46,218 --> 00:24:47,954
the nice lady
who took care of you?
550
00:24:47,987 --> 00:24:48,955
- [Whimpers]
551
00:24:48,988 --> 00:24:50,757
- No, please, sit.
552
00:24:52,291 --> 00:24:55,027
I'm afraid I have some bad news.
553
00:24:57,129 --> 00:24:59,799
Well, she had an accident.
554
00:24:59,832 --> 00:25:01,300
- [Whines]
555
00:25:01,333 --> 00:25:03,202
- She won't be coming back.
556
00:25:03,235 --> 00:25:06,038
- [Whining]
557
00:25:06,072 --> 00:25:09,942
Don't... don't... don't cry.
558
00:25:09,976 --> 00:25:11,243
Don't cry.
559
00:25:11,277 --> 00:25:12,779
Oh, she's happy.
560
00:25:12,812 --> 00:25:15,081
She's on a farm
with all her friends.
561
00:25:15,114 --> 00:25:16,816
She loves it there.
562
00:25:16,849 --> 00:25:18,885
She's...
563
00:25:18,918 --> 00:25:21,153
Chasing rabbits all day, and...
564
00:25:22,154 --> 00:25:24,591
You're not buying that.
565
00:25:24,624 --> 00:25:26,258
I know how you feel.
566
00:25:27,794 --> 00:25:29,729
Believe me, I know
exactly how you feel.
567
00:25:29,762 --> 00:25:32,198
Shh.
568
00:25:32,231 --> 00:25:34,834
Never alone, little one.
569
00:25:34,867 --> 00:25:36,669
Never alone.
570
00:25:38,805 --> 00:25:40,306
- I've already talked
to the police.
571
00:25:40,339 --> 00:25:43,676
I mean, the real police.
They were here for three hours.
572
00:25:43,710 --> 00:25:47,013
I didn't know the girl,
I never met the girl.
573
00:25:47,046 --> 00:25:48,657
- You were at her house.
You were looking for her.
574
00:25:48,681 --> 00:25:52,184
- I saw she was missing.
It was on the news.
575
00:25:52,218 --> 00:25:53,853
They said
they needed volunteers.
576
00:25:53,886 --> 00:25:55,622
I was just doing my civic duty.
577
00:25:55,655 --> 00:25:56,488
Next time, I won't bother.
578
00:25:56,522 --> 00:25:58,658
- You gave the police
a false name.
579
00:25:58,691 --> 00:26:01,828
- Yes, I have four or five
unpaid parking tickets.
580
00:26:01,861 --> 00:26:03,763
You want to arrest me for that,
go ahead.
581
00:26:03,796 --> 00:26:05,632
- Something spill?
582
00:26:05,665 --> 00:26:06,933
- Excuse me?
583
00:26:06,966 --> 00:26:08,635
- This part of the floor,
584
00:26:08,668 --> 00:26:11,037
it almost looks
like it was bleached.
585
00:26:11,070 --> 00:26:12,605
- Yeah, excuse me,
586
00:26:12,639 --> 00:26:14,641
I'm not comfortable with you
just wandering around.
587
00:26:14,674 --> 00:26:16,242
- I'm sure you're not.
588
00:26:16,275 --> 00:26:18,945
- I didn't kill anyone,
Mr. Monk,
589
00:26:18,978 --> 00:26:21,113
and you can't prove that I did.
590
00:26:21,147 --> 00:26:22,214
Can you?
591
00:26:22,248 --> 00:26:24,383
- No, I can't.
592
00:26:24,416 --> 00:26:25,818
- I like your paintings.
593
00:26:25,852 --> 00:26:27,186
Do you go to a lot of galleries?
594
00:26:28,320 --> 00:26:31,691
- I think we're done here.
595
00:26:31,724 --> 00:26:33,693
No, I'm sorry, I misspoke.
596
00:26:33,726 --> 00:26:35,061
I know we're done here.
597
00:26:35,094 --> 00:26:37,997
Very nice meeting you both.
598
00:26:38,030 --> 00:26:41,367
- Uh, one more question.
Just curious, about the rug.
599
00:26:41,400 --> 00:26:43,202
- Which rug?
- This rug.
600
00:26:43,235 --> 00:26:45,337
It looks brand new.
- It is new.
601
00:26:45,371 --> 00:26:49,842
Steve bought it last week
while I was in London.
602
00:26:49,876 --> 00:26:53,079
I couldn't have been
more surprised.
603
00:26:53,112 --> 00:26:56,048
Is this about that missing girl?
604
00:26:56,082 --> 00:26:57,416
The poor thing.
605
00:26:57,449 --> 00:26:59,185
I told you not to volunteer.
606
00:26:59,218 --> 00:27:02,388
He thinks he can save
the world single-handedly.
607
00:27:02,421 --> 00:27:04,190
I don't think we've met.
608
00:27:04,223 --> 00:27:05,224
I'm Gwen.
609
00:27:05,257 --> 00:27:07,660
- Oh, what a cute dog.
610
00:27:07,694 --> 00:27:09,729
Oh, where's your tail?
611
00:27:09,762 --> 00:27:11,163
- He's an Australian Shepherd.
612
00:27:11,197 --> 00:27:13,733
They're born tailless.
They're bred that way.
613
00:27:13,766 --> 00:27:15,401
- That makes you special,
doesn't it?
614
00:27:15,434 --> 00:27:16,368
- Can I get you folks a drink?
615
00:27:16,402 --> 00:27:18,404
- Actually, they were
just leaving, dear.
616
00:27:18,437 --> 00:27:21,407
- Oh, I didn't even get
your names.
617
00:27:21,440 --> 00:27:23,275
- There's no need to.
618
00:27:23,309 --> 00:27:24,777
They won't be back.
619
00:27:32,451 --> 00:27:33,720
- I'm home!
620
00:27:33,753 --> 00:27:34,721
- [Whining]
621
00:27:34,754 --> 00:27:37,423
- Ah! [Laughs]
There you are.
622
00:27:37,456 --> 00:27:38,457
So how was she?
623
00:27:38,490 --> 00:27:39,458
- She was great.
624
00:27:39,491 --> 00:27:42,394
- I see you. There you are.
625
00:27:42,428 --> 00:27:43,796
- She's so cute.
626
00:27:43,830 --> 00:27:48,735
- Yeah, I love you, too.
I love you, too.
627
00:27:48,768 --> 00:27:49,778
Thank you for watching her.
628
00:27:49,802 --> 00:27:51,738
- Oh, I wish I had a dog.
- Yeah.
629
00:27:51,771 --> 00:27:56,408
Oh, oh, oh, she didn't eat?
630
00:27:56,442 --> 00:27:59,078
- Well, she wasn't hungry.
631
00:27:59,111 --> 00:28:02,281
- Oh, well, maybe,
were you waiting for me?
632
00:28:02,314 --> 00:28:03,491
She was probably waiting for me.
633
00:28:03,515 --> 00:28:05,117
- I think she was.
634
00:28:05,151 --> 00:28:06,494
- Your aunt Natalie's
out front, so...
635
00:28:06,518 --> 00:28:08,487
She'll give you a ride home.
636
00:28:08,520 --> 00:28:10,957
- You said $5.00.
637
00:28:10,990 --> 00:28:12,324
- Right.
638
00:28:14,426 --> 00:28:16,028
Oh, you have change
for a hundred?
639
00:28:16,062 --> 00:28:18,130
- Yes.
- Really?
640
00:28:18,164 --> 00:28:19,265
- Mm-hmm.
641
00:28:20,833 --> 00:28:23,435
- Then you won't need my five.
642
00:28:25,237 --> 00:28:26,806
Attitude.
643
00:28:27,940 --> 00:28:29,341
Where's my girl?
644
00:28:29,375 --> 00:28:30,977
This way.
645
00:28:34,513 --> 00:28:35,748
That a girl.
646
00:28:38,184 --> 00:28:39,786
Easy, easy.
647
00:28:39,819 --> 00:28:41,988
What do you got there?
648
00:28:42,021 --> 00:28:43,856
Just a bug. [Laughs]
649
00:28:43,890 --> 00:28:45,491
It's just a bug.
650
00:28:45,524 --> 00:28:47,226
Okay, come on, this way.
651
00:28:47,259 --> 00:28:48,327
Come on.
652
00:28:48,360 --> 00:28:50,462
Good girl. Come on.
653
00:28:52,164 --> 00:28:53,800
No, this way. Oh!
654
00:28:53,833 --> 00:28:55,802
Oh, hey, what are you doing?
655
00:28:55,835 --> 00:28:56,869
You don't know her.
656
00:28:56,903 --> 00:28:59,271
This way.
657
00:28:59,305 --> 00:29:00,406
Come on.
658
00:29:00,439 --> 00:29:01,440
Come on. This way.
659
00:29:01,473 --> 00:29:03,175
[Car engine revving]
660
00:29:03,209 --> 00:29:04,343
[Tires squealing]
661
00:29:12,184 --> 00:29:13,152
Shelby!
662
00:29:13,185 --> 00:29:15,754
[Tires squeal, engine revs]
663
00:29:26,398 --> 00:29:29,001
- Somebody tried to kill Shelby?
664
00:29:29,035 --> 00:29:30,436
- Maybe he was drunk.
665
00:29:30,469 --> 00:29:31,814
You know, or he was
just turning around.
666
00:29:31,838 --> 00:29:34,573
- No, no, it was deliberate.
667
00:29:34,606 --> 00:29:35,407
He...
668
00:29:35,441 --> 00:29:37,877
[Whispering]
Tried to run her down.
669
00:29:37,910 --> 00:29:39,812
He wasn't interested in me.
670
00:29:39,846 --> 00:29:41,981
He was definitely after Shelby.
671
00:29:42,014 --> 00:29:43,458
- [Whispering]
Maybe he doesn't like dogs.
672
00:29:43,482 --> 00:29:45,517
- How could anyone
not like dogs?
673
00:29:45,551 --> 00:29:48,054
- What reason would anybody
possibly have?
674
00:29:48,087 --> 00:29:49,889
- I don't know.
675
00:29:49,922 --> 00:29:52,491
I don't know, but it's got to
be connected to Amanda castle.
676
00:29:52,524 --> 00:29:54,260
She disappeared
a week and a half ago.
677
00:29:54,293 --> 00:29:56,362
Now, tonight, somebody tries
to kill her dog.
678
00:29:56,395 --> 00:29:58,397
It can't be a coincidence.
679
00:29:58,430 --> 00:30:01,233
- Was it the guy, Steven DeWitt?
680
00:30:01,267 --> 00:30:03,169
- I couldn't tell.
681
00:30:03,202 --> 00:30:04,170
- Well, what kind
of car did he drive?
682
00:30:04,203 --> 00:30:06,372
- I don't know. I was...
683
00:30:06,405 --> 00:30:08,207
I'm so worried about Shelby.
684
00:30:08,240 --> 00:30:12,611
She's been acting strangely.
Look at her.
685
00:30:12,644 --> 00:30:13,913
She hasn't eaten all day.
686
00:30:13,946 --> 00:30:17,516
- Maybe she witnessed
the murder.
687
00:30:17,549 --> 00:30:20,019
She saw DeWitt kill Amanda,
688
00:30:20,052 --> 00:30:22,088
and now he's afraid
that she'll identify him.
689
00:30:22,121 --> 00:30:23,890
- How?
690
00:30:23,923 --> 00:30:25,424
- She could bark at him.
691
00:30:25,457 --> 00:30:28,627
- Randy, as far as I know,
in the state of California,
692
00:30:28,660 --> 00:30:31,630
dogs are not allowed
to testify in open court.
693
00:30:31,663 --> 00:30:33,608
- Well, maybe DeWitt's afraid
they'll change the rule.
694
00:30:33,632 --> 00:30:36,869
- What, change the rule against
dogs testifying in court?
695
00:30:36,903 --> 00:30:38,513
- Hmm, you know,
one of those referendums.
696
00:30:38,537 --> 00:30:40,606
It is California.
697
00:30:42,374 --> 00:30:44,510
- You want to know
how tired I am?
698
00:30:44,543 --> 00:30:47,446
I'm so tired, I don't know
if that even makes any sense.
699
00:30:47,479 --> 00:30:49,057
Come on, monk,
I'll give you a ride home,
700
00:30:49,081 --> 00:30:50,625
you and your girlfriend,
we'll sleep on it,
701
00:30:50,649 --> 00:30:52,160
maybe it'll make more sense
in the morning.
702
00:30:52,184 --> 00:30:53,252
- All right, let's go.
703
00:30:53,285 --> 00:30:55,287
Ah, good girl. Good girl.
704
00:30:55,321 --> 00:30:57,356
- [Laughs] Cute dog.
705
00:31:02,194 --> 00:31:04,596
- Veterinarian hotline.
What's your emergency?
706
00:31:04,630 --> 00:31:06,198
- Yes, hello.
707
00:31:06,232 --> 00:31:09,635
I have a dog...
Well, she's not really mine.
708
00:31:09,668 --> 00:31:13,039
Sort of adopted her,
but it's complicated.
709
00:31:13,072 --> 00:31:14,974
You see,
I'm a former police officer.
710
00:31:15,007 --> 00:31:16,608
- Sir, is the animal sick?
711
00:31:16,642 --> 00:31:19,278
- Yes. Uh, yes, I think so.
712
00:31:19,311 --> 00:31:24,350
She isn't eating, and she, uh...
713
00:31:24,383 --> 00:31:28,054
She seems to be shivering.
714
00:31:28,087 --> 00:31:31,157
- Oh, well, is she panting
heavily and heaving?
715
00:31:31,190 --> 00:31:32,658
- Yes. Yes.
716
00:31:32,691 --> 00:31:35,427
- Uh-huh. Has she been
putting on weight?
717
00:31:35,461 --> 00:31:38,030
- Well, yes. Yes, she has.
718
00:31:38,064 --> 00:31:40,032
- Well, it sounds
like she's whelping.
719
00:31:40,066 --> 00:31:41,300
- I don't understand.
720
00:31:41,333 --> 00:31:42,969
- Well, I think she's in labor.
721
00:31:44,971 --> 00:31:46,205
- I don't understand.
722
00:31:46,238 --> 00:31:47,639
- She's in labor.
723
00:31:47,673 --> 00:31:50,709
She's having a litter,
little puppies?
724
00:31:50,742 --> 00:31:52,945
Baby puppies.
725
00:31:52,979 --> 00:31:54,113
- You mean now?
726
00:31:54,146 --> 00:31:55,948
- It sounds like it.
727
00:31:57,483 --> 00:31:59,651
Sir?
728
00:31:59,685 --> 00:32:02,254
Are you still there?
729
00:32:02,288 --> 00:32:03,956
Congratulations.
730
00:32:08,727 --> 00:32:10,329
- That's a good girl.
That's a good girl.
731
00:32:10,362 --> 00:32:12,264
You're doing great.
732
00:32:12,298 --> 00:32:15,367
Mr. Monk,
please bring me a towel.
733
00:32:15,401 --> 00:32:16,435
Keep breathing.
734
00:32:16,468 --> 00:32:18,604
- [Whines]
- Oh, I know it hurts.
735
00:32:18,637 --> 00:32:20,206
I've been there, too.
736
00:32:24,376 --> 00:32:25,344
Where'd you get the mask?
737
00:32:25,377 --> 00:32:27,379
- Left top drawer.
738
00:32:27,413 --> 00:32:29,348
It's a natural thing,
Mr. Monk.
739
00:32:29,381 --> 00:32:31,083
Your mother did it, twice.
740
00:32:31,117 --> 00:32:32,518
- You're not helping at all.
741
00:32:32,551 --> 00:32:34,029
She didn't do it
in somebody's living room!
742
00:32:34,053 --> 00:32:35,187
- Shh!
743
00:32:35,221 --> 00:32:39,191
- She didn't
go surprising people.
744
00:32:39,225 --> 00:32:41,460
Why... why didn't you tell me
she was pregnant?
745
00:32:41,493 --> 00:32:43,362
- I didn't know.
Nobody knew.
746
00:32:43,395 --> 00:32:46,298
- Come on, you're a woman.
How could you not know?
747
00:32:46,332 --> 00:32:48,567
It's a disaster.
748
00:32:48,600 --> 00:32:52,771
Little animals
coming out of other animals.
749
00:32:52,804 --> 00:32:54,406
What was god thinking?
750
00:32:54,440 --> 00:32:56,308
- Oh, it's the miracle of life.
751
00:32:56,342 --> 00:32:57,376
It's a beautiful thing.
752
00:32:57,409 --> 00:32:58,677
[Shelby yelps]
- Oh!
753
00:32:58,710 --> 00:33:00,679
Okay, that's
not such a beautiful thing.
754
00:33:00,712 --> 00:33:01,680
I mean, in general.
755
00:33:01,713 --> 00:33:02,548
- This is what I get.
756
00:33:02,581 --> 00:33:05,684
Trying to be nice,
and they open my...
757
00:33:05,717 --> 00:33:07,653
- Your heart?
- My house!
758
00:33:07,686 --> 00:33:09,221
They open my house!
759
00:33:09,255 --> 00:33:10,432
- You opened your heart,
Mr. Monk.
760
00:33:10,456 --> 00:33:12,324
Don't close it now.
761
00:33:12,358 --> 00:33:13,159
- [Whining]
762
00:33:13,192 --> 00:33:14,726
- Oh, here it comes,
ready or not.
763
00:33:14,760 --> 00:33:16,528
- No, no, not yet!
I'm not ready yet, please.
764
00:33:16,562 --> 00:33:18,397
No, just tell her
to wait. Wait!
765
00:33:18,430 --> 00:33:20,366
Wait, tell her...
No. Shelby, no!
766
00:33:20,399 --> 00:33:21,633
Bad dog!
767
00:33:21,667 --> 00:33:23,635
- You're doing good, sweetie.
Keep breathing.
768
00:33:23,669 --> 00:33:25,304
Keep breathing.
Here it comes.
769
00:33:25,337 --> 00:33:26,614
- What is that?
That can't be right.
770
00:33:26,638 --> 00:33:28,240
That is... that cannot be right.
771
00:33:28,274 --> 00:33:31,443
Whoa. That...
That can't be right.
772
00:33:31,477 --> 00:33:35,281
That is not right.
There's no way that...
773
00:33:45,491 --> 00:33:47,393
- Congratulations, grandpa.
774
00:33:47,426 --> 00:33:49,395
- Wow.
775
00:33:49,428 --> 00:33:51,097
- I know.
776
00:33:51,130 --> 00:33:53,532
It's a boy.
777
00:33:53,565 --> 00:33:54,733
What are you gonna name him?
778
00:34:00,306 --> 00:34:01,407
- Exhibit "a."
779
00:34:01,440 --> 00:34:04,476
- [Laughing]
780
00:34:04,510 --> 00:34:06,445
Good girl.
781
00:34:14,553 --> 00:34:15,521
- Exhibit "a"?
782
00:34:15,554 --> 00:34:18,590
- Check out the tail.
783
00:34:18,624 --> 00:34:20,592
- What tail?
- Exactly.
784
00:34:20,626 --> 00:34:22,094
His father's
an Australian Shepherd.
785
00:34:22,128 --> 00:34:24,230
- A tailless
Australian Shepherd.
786
00:34:24,263 --> 00:34:25,731
- Steven DeWitt.
787
00:34:25,764 --> 00:34:28,500
- His wife mentioned
she'd been traveling recently,
788
00:34:28,534 --> 00:34:29,501
and how long was she gone?
789
00:34:29,535 --> 00:34:31,103
- About three months.
790
00:34:31,137 --> 00:34:32,304
- That fits.
791
00:34:32,338 --> 00:34:33,381
While his wife was out of town,
792
00:34:33,405 --> 00:34:35,107
he was having an affair
with Amanda.
793
00:34:35,141 --> 00:34:37,609
- They were "hooking up,"
you understand?
794
00:34:37,643 --> 00:34:38,744
- Uh, yeah.
795
00:34:38,777 --> 00:34:40,346
- And while
they were hooking up,
796
00:34:40,379 --> 00:34:42,214
their dogs
were "hooking up."
797
00:34:42,248 --> 00:34:45,451
Everybody and everything,
"hooking up."
798
00:34:45,484 --> 00:34:47,586
Do you remember two days ago?
799
00:34:47,619 --> 00:34:50,456
DeWitt showed up
to help look for the body.
800
00:34:50,489 --> 00:34:52,158
He was petting Shelby.
801
00:34:52,191 --> 00:34:54,493
He was patting her belly.
802
00:34:54,526 --> 00:34:55,703
- He noticed she was pregnant.
803
00:34:55,727 --> 00:34:57,396
- DeWitt had a problem.
804
00:34:57,429 --> 00:35:00,599
He knew as soon as we saw
these tailless puppies,
805
00:35:00,632 --> 00:35:02,168
we'd run a DNA test.
806
00:35:02,201 --> 00:35:04,436
- We'd have proof,
living proof their dogs had met,
807
00:35:04,470 --> 00:35:05,713
which would prove
he knew Amanda.
808
00:35:05,737 --> 00:35:08,174
- That's why he tried
to run her over tonight.
809
00:35:08,207 --> 00:35:10,409
- Well, looks like we've got
our smoking gun.
810
00:35:10,442 --> 00:35:12,878
You're just about the cutest
little smoking gun in history.
811
00:35:12,911 --> 00:35:15,481
Look at you.
- You little dog.
812
00:35:15,514 --> 00:35:16,715
- The jury's gonna eat you up.
813
00:35:16,748 --> 00:35:18,517
[Shelby whining]
- Oh, wait a minute.
814
00:35:18,550 --> 00:35:19,751
I think we have more evidence.
815
00:35:19,785 --> 00:35:21,887
- Excuse me.
816
00:35:21,920 --> 00:35:23,622
- Here we go, here we go.
817
00:35:23,655 --> 00:35:26,658
- Good girl, Shelby.
Good girl.
818
00:35:39,238 --> 00:35:43,509
- Okay, here comes exhibit "a,"
"b," "c," exhibit "d."
819
00:35:43,542 --> 00:35:45,577
- Oh, another one?
820
00:35:45,611 --> 00:35:47,379
What's the record?
821
00:35:47,413 --> 00:35:50,816
- Mm, I think it's 101.
822
00:35:50,849 --> 00:35:53,685
- [Laughs] That was the movie.
823
00:35:53,719 --> 00:35:54,786
- Right.
824
00:35:54,820 --> 00:35:57,456
- That woman again,
who was that, coupe de ville?
825
00:35:57,489 --> 00:36:00,759
Ah, Cruella.
Cruella, she was bad news.
826
00:36:00,792 --> 00:36:02,661
Monk, this is good scotch.
827
00:36:02,694 --> 00:36:03,595
Where'd you get this scotch?
828
00:36:03,629 --> 00:36:06,698
- It was a Christmas gift
from the mayor.
829
00:36:06,732 --> 00:36:08,667
- Well, thank the mayor for me.
830
00:36:08,700 --> 00:36:10,836
- Ah, I think she's done.
831
00:36:10,869 --> 00:36:13,305
- And so am I.
832
00:36:13,339 --> 00:36:14,606
Randy, you better drive.
833
00:36:14,640 --> 00:36:16,642
- What about DeWitt?
834
00:36:16,675 --> 00:36:18,344
- We'll pick him up.
835
00:36:18,377 --> 00:36:19,954
Call Kramer and have somebody
go to his house,
836
00:36:19,978 --> 00:36:21,313
and put an a.P.B.
On his vehicle.
837
00:36:21,347 --> 00:36:22,314
- Yes, sir.
838
00:36:22,348 --> 00:36:23,915
- What... what do I do?
839
00:36:23,949 --> 00:36:25,617
- You get some sleep.
840
00:36:25,651 --> 00:36:27,395
We'll be back to pick you
and the dogs up in the morning.
841
00:36:27,419 --> 00:36:28,520
- No, no, no, no, no, no.
842
00:36:28,554 --> 00:36:30,556
The puppies, what do I do?
843
00:36:30,589 --> 00:36:32,624
- Mr. Monk, you don't
have to do anything.
844
00:36:32,658 --> 00:36:33,859
She knows what she's doing.
845
00:36:33,892 --> 00:36:36,228
Bye, Shelby.
846
00:36:36,262 --> 00:36:37,496
Good job.
847
00:36:39,698 --> 00:36:42,234
- [Groans]
848
00:36:42,268 --> 00:36:44,636
- You have a lot of explaining
to do, young lady.
849
00:36:47,273 --> 00:36:49,641
[Doorknob rattling]
850
00:37:13,632 --> 00:37:15,334
You're too late.
851
00:37:15,367 --> 00:37:17,503
She's already had the litter.
852
00:37:20,706 --> 00:37:24,410
What are you gonna do, Steve?
853
00:37:24,443 --> 00:37:25,911
Kill them all?
854
00:37:25,944 --> 00:37:29,348
I suppose I am.
855
00:37:29,381 --> 00:37:32,318
But I'm a witness,
so you'll have to kill me, too.
856
00:37:32,351 --> 00:37:33,728
- No, don't... don't... don't move.
857
00:37:33,752 --> 00:37:34,886
You just stay where you are.
858
00:37:46,565 --> 00:37:48,634
- I don't think you're a killer.
859
00:37:50,869 --> 00:37:53,505
I think you loved Amanda.
860
00:37:57,809 --> 00:37:59,020
- It was an accident.
- I believe you.
861
00:37:59,044 --> 00:38:00,746
- She fell and hit her head.
862
00:38:00,779 --> 00:38:02,948
- That's not murder.
863
00:38:02,981 --> 00:38:06,685
It's manslaughter,
maybe obstruction.
864
00:38:06,718 --> 00:38:09,755
That's bad,
but it could be a lot worse.
865
00:38:11,823 --> 00:38:13,792
Don't make it worse.
866
00:38:18,830 --> 00:38:20,732
Don't make it worse.
867
00:38:26,505 --> 00:38:29,375
- It was an accident.
- I know.
868
00:38:29,408 --> 00:38:32,744
I know it was.
869
00:38:44,623 --> 00:38:45,891
- They're beautiful.
870
00:38:52,898 --> 00:38:54,500
- I know.
871
00:39:03,141 --> 00:39:05,444
- I'll take that one.
- Okay.
872
00:39:07,413 --> 00:39:08,480
- Ooh.
873
00:39:12,584 --> 00:39:13,552
What's his name?
874
00:39:13,585 --> 00:39:15,787
- Uh, exhibit "b,"
875
00:39:15,821 --> 00:39:17,656
but you can call him
anything you want.
876
00:39:17,689 --> 00:39:18,790
- All right.
877
00:39:18,824 --> 00:39:20,659
- Say thank you.
- Thank you.
878
00:39:20,692 --> 00:39:22,428
- We'll take good care of him,
we promise.
879
00:39:22,461 --> 00:39:23,462
- Okay.
880
00:39:24,863 --> 00:39:28,700
- Wait. Wait.
Uh, I can't do this.
881
00:39:28,734 --> 00:39:30,569
I'm sorry.
I can't split them up.
882
00:39:30,602 --> 00:39:32,137
They have to stay together.
883
00:39:32,170 --> 00:39:34,773
- Mr. Monk,
I know it hurts,
884
00:39:34,806 --> 00:39:36,942
and I know you're thinking
about your own family.
885
00:39:36,975 --> 00:39:39,545
With dogs, it's different.
886
00:39:39,578 --> 00:39:41,022
- It's not different.
They're a family,
887
00:39:41,046 --> 00:39:42,624
she's the mother,
they have to be together.
888
00:39:42,648 --> 00:39:44,883
- Here's the thing.
There are five dogs here.
889
00:39:44,916 --> 00:39:48,487
You can't keep them all.
You're... You know.
890
00:39:48,520 --> 00:39:49,655
You're you.
891
00:39:49,688 --> 00:39:51,122
- I know, I know, I'm me.
892
00:39:51,156 --> 00:39:52,924
- How about this?
893
00:39:52,958 --> 00:39:54,860
We'll take all of them.
- Really?
894
00:39:54,893 --> 00:39:56,862
- The whole family...
895
00:39:56,895 --> 00:39:58,830
Including the mom.
896
00:39:58,864 --> 00:40:01,567
We have three acres,
it's all fenced in.
897
00:40:01,600 --> 00:40:03,969
They'll love it.
898
00:40:04,002 --> 00:40:05,136
- Okay.
899
00:40:05,170 --> 00:40:06,938
- Hey, great,
I'll get her things.
900
00:40:06,972 --> 00:40:08,139
Anne Marie, you want to help?
901
00:40:08,173 --> 00:40:10,576
- Yeah.
- Okay?
902
00:40:14,179 --> 00:40:15,947
- You can visit her anytime.
903
00:40:15,981 --> 00:40:17,549
- Uh, how about 2:00?
904
00:40:17,583 --> 00:40:19,551
- Okay, 2:00.
905
00:40:19,585 --> 00:40:20,952
You mean, tomorrow?
906
00:40:20,986 --> 00:40:22,688
- Every day.
- [Laughs] Every day?
907
00:40:24,923 --> 00:40:27,025
Okay.
908
00:40:27,058 --> 00:40:28,994
I'll go get her leash.
909
00:40:33,565 --> 00:40:34,733
It's okay.
910
00:40:34,766 --> 00:40:37,235
I know them.
911
00:40:37,268 --> 00:40:39,738
They're a good family.
912
00:40:39,771 --> 00:40:41,907
You'll be happy there.
913
00:40:45,243 --> 00:40:47,212
Never alone, little one.
914
00:40:48,780 --> 00:40:52,050
Never alone again.
915
00:41:23,281 --> 00:41:27,485
Captioned by captionmax
www.Captionmax.Com
60524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.