Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:04,638
(Woman)
Oh, my god, David gitelson!
2
00:00:04,672 --> 00:00:06,440
David, David, over here!
3
00:00:06,474 --> 00:00:08,409
We're goin' all the way!
4
00:00:08,442 --> 00:00:11,112
(Man)
All the way
to the championship!
5
00:00:11,145 --> 00:00:13,247
(Second man)
Kill the wildcats!
6
00:00:13,281 --> 00:00:14,748
You can bet on that!
7
00:00:14,782 --> 00:00:18,452
[Chattering applause]
8
00:00:18,486 --> 00:00:21,455
[Dance music in background]
9
00:00:21,489 --> 00:00:28,062
?
10
00:00:33,134 --> 00:00:34,435
Oh, what time is it?
11
00:00:34,468 --> 00:00:35,503
Mm. Don't ask me.
12
00:00:35,536 --> 00:00:37,771
I don't even know
what day it is.
13
00:00:37,805 --> 00:00:39,540
Mmm.
14
00:00:39,573 --> 00:00:41,675
What's this?
15
00:00:41,709 --> 00:00:44,778
Oh, I told you,
I came straight from practice.
16
00:00:44,812 --> 00:00:46,514
"Classified."
[giggles]
17
00:00:46,547 --> 00:00:48,116
What are you, a spy?
18
00:00:48,149 --> 00:00:49,593
Hey, hey, hey, hey, hey.
That is top secret.
19
00:00:49,617 --> 00:00:51,719
You can't touch this...
20
00:00:51,752 --> 00:00:53,721
Unless you're wearing
one of these.
21
00:00:53,754 --> 00:00:55,589
Oh.
[Chuckles]
22
00:00:56,657 --> 00:00:58,159
Mr. Gitelson,
are we going home?
23
00:00:58,192 --> 00:00:59,727
No, I wanna go
to the other club,
24
00:00:59,760 --> 00:01:01,262
to the after-party.
25
00:01:01,295 --> 00:01:02,563
Let's do it.
Let's do it!
26
00:01:02,596 --> 00:01:04,598
To the after-party.
27
00:01:25,486 --> 00:01:26,820
[Dialing]
28
00:01:26,854 --> 00:01:28,722
Hey, it's me.
29
00:01:28,756 --> 00:01:30,224
I got the playbook.
30
00:01:30,258 --> 00:01:31,759
Yep, lookin' at it right now.
31
00:01:31,792 --> 00:01:36,564
Listen, we gotta move fast.
We got one hour to do this.
32
00:01:36,597 --> 00:01:39,533
Don't worry about that.
Just have the money ready.
33
00:01:41,635 --> 00:01:43,103
It's all there.
34
00:01:50,778 --> 00:01:52,746
You know, normally
I'd say good luck.
35
00:01:52,780 --> 00:01:56,517
But, uh... You're not
gonna need it now.
36
00:02:22,876 --> 00:02:24,678
What's going on, David?
37
00:02:24,712 --> 00:02:26,523
What the hell'd you do, huh?
Did you sell me out?
38
00:02:26,547 --> 00:02:27,724
What are you talking about?
No, don't lie to me, man.
39
00:02:27,748 --> 00:02:29,850
You know what?
I'm callin' the cops.
40
00:02:29,883 --> 00:02:32,786
[Dialing]
41
00:02:32,820 --> 00:02:34,588
You gonna call the police on me?
42
00:02:34,622 --> 00:02:36,690
Listen, you could
cost me the game!
43
00:02:36,724 --> 00:02:38,868
Get up! Get up right now, 'cause
I'm gonna call the police...
44
00:02:38,892 --> 00:02:40,194
Yaah!
45
00:02:43,997 --> 00:02:47,268
[Randy Newman ragtime theme]
46
00:02:47,301 --> 00:02:49,437
? It's a jungle out there
47
00:02:49,470 --> 00:02:53,707
? disorder and confusion
everywhere ?
48
00:02:53,741 --> 00:02:56,510
? No one seems to care
49
00:02:56,544 --> 00:02:57,845
? well, I do
50
00:02:57,878 --> 00:03:00,681
? hey, who's in charge here?
51
00:03:00,714 --> 00:03:03,817
? It's a jungle out there
52
00:03:03,851 --> 00:03:07,421
? poison in the very air
we breathe ?
53
00:03:07,455 --> 00:03:09,590
? Do you know what's in
the water that you drink? ?
54
00:03:09,623 --> 00:03:13,861
? Well, I do,
and it's a-ma-zing ?
55
00:03:13,894 --> 00:03:17,365
? People think I'm crazy
'cause I worry all the time ?
56
00:03:17,398 --> 00:03:20,668
? If you paid attention,
you'd be worried too ?
57
00:03:20,701 --> 00:03:24,705
? You'd better pay attention
or this world we love so much ?
58
00:03:24,738 --> 00:03:28,509
? Might just kill you
59
00:03:28,542 --> 00:03:30,711
? I could be wrong now
60
00:03:30,744 --> 00:03:33,447
? but I don't think so
61
00:03:33,481 --> 00:03:35,283
? 'cause it's
a jungle out there ?
62
00:03:35,316 --> 00:03:37,718
? It's a jungle out there ?
63
00:03:42,823 --> 00:03:43,757
The condors have been there.
64
00:03:43,791 --> 00:03:45,335
Those guys have all
been to the playoffs.
65
00:03:45,359 --> 00:03:46,627
The cats are gonna choke.
66
00:03:46,660 --> 00:03:48,929
Richardson's the best
running back in the league.
67
00:03:48,962 --> 00:03:50,574
I don't know, boys.
I heard Richardson
was hurt.
68
00:03:50,598 --> 00:03:51,932
Yeah, he tweaked his knee!
69
00:03:51,965 --> 00:03:53,601
(Natalie)
Mr. Monk said something
70
00:03:53,634 --> 00:03:54,978
very interesting today
about the game.
71
00:03:55,002 --> 00:03:56,937
No, I didn't.
I didn't say anything.
72
00:03:56,970 --> 00:03:58,939
Yes, you did.
What was it again?
73
00:03:58,972 --> 00:04:00,341
It's just that...
74
00:04:00,374 --> 00:04:02,976
I saw a photo of the team
in a newspaper,
75
00:04:03,010 --> 00:04:04,778
and it was kind of interesting.
76
00:04:04,812 --> 00:04:06,814
And I noticed that, uh,
77
00:04:06,847 --> 00:04:10,050
if you added up
all their uniform numbers,
78
00:04:10,083 --> 00:04:13,587
it adds up... To 1,000.
79
00:04:15,789 --> 00:04:17,325
Wow. Exactly 1,000.
80
00:04:17,358 --> 00:04:18,559
Anybody else notice that?
81
00:04:18,592 --> 00:04:20,328
That's gotta be
a good omen, right?
82
00:04:20,361 --> 00:04:22,463
I didn't say it was a good omen.
83
00:04:23,964 --> 00:04:25,999
Hey, uh, everybody's
comin' on sunday.
84
00:04:26,033 --> 00:04:27,301
Yeah.
Yeah.
85
00:04:27,335 --> 00:04:29,703
I got a brand-new
52-inch plasma TV.
86
00:04:29,737 --> 00:04:32,340
We're gonna fire up the grill,
watch the condors kick butt.
87
00:04:32,373 --> 00:04:34,308
Printed out some directions.
88
00:04:34,342 --> 00:04:35,275
Here ya go.
89
00:04:35,309 --> 00:04:37,678
Whoa, whoa, whoa, wait.
What about Mr. Monk?
90
00:04:37,711 --> 00:04:39,046
Oh.
91
00:04:39,079 --> 00:04:41,081
Oh, sure.
Sorry, I didn't think...
92
00:04:41,114 --> 00:04:42,450
Here you go.
93
00:04:42,483 --> 00:04:43,984
Thank you.
Oh, wait, no, wait.
94
00:04:44,017 --> 00:04:45,619
You're talking about
this sunday?
95
00:04:45,653 --> 00:04:47,388
I can't make it, sorry.
96
00:04:47,421 --> 00:04:50,023
I'm, uh... I'm gonna be
at summit stadium.
97
00:04:50,057 --> 00:04:51,492
Wait a minute.
98
00:04:51,525 --> 00:04:53,060
You're gonna be
at the stadium?
Yeah.
99
00:04:53,093 --> 00:04:54,962
Why?
You going to the game?
100
00:04:54,995 --> 00:04:56,730
Yeah.
Since when?
101
00:04:56,764 --> 00:04:58,632
I have to go.
102
00:04:58,666 --> 00:05:01,969
I promised Bob.
You know, costas.
103
00:05:02,002 --> 00:05:04,071
You know Bob costas?
I didn't mention that?
104
00:05:04,104 --> 00:05:06,907
I helped him out of a little
jam about ten years ago.
105
00:05:06,940 --> 00:05:08,075
I never mentioned this?
106
00:05:08,108 --> 00:05:08,942
No.
No!
107
00:05:08,976 --> 00:05:10,678
Bob costas? No.
108
00:05:10,711 --> 00:05:11,812
(Monk)
Yeah. Anyway...
109
00:05:11,845 --> 00:05:14,081
He, uh, he sent me this ticket,
110
00:05:14,114 --> 00:05:16,450
and I promised I might show up.
111
00:05:16,484 --> 00:05:17,794
It's not even a good seat.
It's...
112
00:05:17,818 --> 00:05:19,853
I-I have to sit in a box.
113
00:05:21,021 --> 00:05:22,390
[Mutters]
Sit in a box.
114
00:05:22,423 --> 00:05:23,791
A press box.
115
00:05:23,824 --> 00:05:24,992
Oh, no.
116
00:05:25,025 --> 00:05:26,760
A press box with Bob costas.
117
00:05:26,794 --> 00:05:29,997
[Laughing]
Look at this...
an all-access pass in here.
118
00:05:30,030 --> 00:05:31,532
(Men)
Oh!
119
00:05:31,565 --> 00:05:33,834
You can go into
the locker room with that.
120
00:05:33,867 --> 00:05:36,437
Why would I want to go
in the locker room?
121
00:05:36,470 --> 00:05:39,440
Hang on.
122
00:05:39,473 --> 00:05:41,642
Oh, my goodness.
123
00:05:41,675 --> 00:05:43,611
Monk, there are
two tickets here.
124
00:05:43,644 --> 00:05:44,612
Oh, yeah.
125
00:05:44,645 --> 00:05:46,079
Yeah.
126
00:05:47,515 --> 00:05:49,049
Who you gonna take?
127
00:06:00,027 --> 00:06:01,562
Natalie.
128
00:06:02,930 --> 00:06:05,499
I was gonna take Natalie.
129
00:06:05,533 --> 00:06:07,435
Yeah...
130
00:06:07,468 --> 00:06:09,437
Mr. Monk, can I talk
to you for one second?
131
00:06:09,470 --> 00:06:11,639
Don't worry... I'm not gonna
charge you for the ticket.
132
00:06:11,672 --> 00:06:14,107
Here you go.
133
00:06:17,144 --> 00:06:18,979
Mr. Monk,
you should take the captain.
134
00:06:19,012 --> 00:06:20,581
He really wants to go.
No.
135
00:06:20,614 --> 00:06:23,050
It'll be fun, you and Leland
at the big game,
136
00:06:23,083 --> 00:06:24,885
hangin' out, couple of guys.
137
00:06:24,918 --> 00:06:26,954
You'll have some
male bonding time.
138
00:06:26,987 --> 00:06:28,556
I think I'd be more comfortable
139
00:06:28,589 --> 00:06:30,090
having male bonding time
with you.
140
00:06:30,123 --> 00:06:31,925
No. Go.
141
00:06:34,562 --> 00:06:36,797
He's gonna want to go
in the locker room.
142
00:06:36,830 --> 00:06:37,965
Go!
143
00:06:45,038 --> 00:06:48,041
Thank you.
144
00:06:50,878 --> 00:06:53,080
(Man)
Condors. Condors!
145
00:06:55,583 --> 00:06:56,717
[Tires squeal]
146
00:07:00,754 --> 00:07:02,022
[Car alarm chirps on]
147
00:07:04,858 --> 00:07:06,627
We're goin' all the way!
148
00:07:06,660 --> 00:07:09,096
(Man)
Oh, yeah, you better
believe it!
149
00:07:09,129 --> 00:07:10,564
Come on, right here.
150
00:07:10,598 --> 00:07:12,099
Help yourself!
151
00:07:12,132 --> 00:07:13,634
Don't mind if I do, brother.
152
00:07:13,667 --> 00:07:15,002
That's right, condors!
153
00:07:15,035 --> 00:07:16,504
(Man)
Condors!
Whoo!
154
00:07:17,905 --> 00:07:20,007
There you are.
Pretty sweet, huh?
155
00:07:20,040 --> 00:07:21,775
Who are all these people,
156
00:07:21,809 --> 00:07:23,977
and where are their parents?
157
00:07:24,011 --> 00:07:25,946
It's a tailgate party, monk.
158
00:07:25,979 --> 00:07:28,482
People get here early,
and they start to party
159
00:07:28,516 --> 00:07:30,551
and they get all pumped
up for the game.
160
00:07:30,584 --> 00:07:32,762
But they're... they're not
actually playing in the game.
161
00:07:32,786 --> 00:07:35,022
Well, it doesn't make any
sense if you think about it.
162
00:07:35,055 --> 00:07:37,024
The trick
is not to think about it.
163
00:07:37,057 --> 00:07:39,159
You just gotta turn
your mind off.
164
00:07:39,192 --> 00:07:40,828
You do have
an off switch, right?
165
00:07:40,861 --> 00:07:42,129
I don't think so.
166
00:07:42,162 --> 00:07:44,598
Well, here.
You can borrow mine.
167
00:07:44,632 --> 00:07:47,067
Beer: Nature's off switch.
168
00:07:47,100 --> 00:07:48,602
No, thanks.
I think I'll pass.
169
00:07:48,636 --> 00:07:50,838
[Laughing]
170
00:07:50,871 --> 00:07:52,806
Hey! Look at this guy.
171
00:07:52,840 --> 00:07:54,575
Pace yourself, buddy.
172
00:07:54,608 --> 00:07:56,076
It isn't even kickoff yet!
173
00:07:56,109 --> 00:07:58,546
Yeah. Get a... Job.
174
00:07:58,579 --> 00:08:00,247
Hippie.
175
00:08:00,280 --> 00:08:01,815
'Scuse me, sir.
176
00:08:01,849 --> 00:08:03,817
Could I ask you a question?
177
00:08:03,851 --> 00:08:05,953
I'm taking a little survey.
Of course.
178
00:08:05,986 --> 00:08:07,955
Do you have...
Condor fever?
179
00:08:07,988 --> 00:08:10,791
[Blows air horn]
[Crowd cheering]
180
00:08:10,824 --> 00:08:13,026
I do now.
Thank you.
181
00:08:13,060 --> 00:08:14,928
Because we've got the fever!
182
00:08:14,962 --> 00:08:17,030
[Crowd whooping, cheering]
183
00:08:17,064 --> 00:08:18,832
[Toot]
184
00:08:18,866 --> 00:08:21,001
[Bob costas on TV]
So the playoffs
get on the way
185
00:08:21,034 --> 00:08:23,236
at summit stadium with
the wildcats and the condors.
186
00:08:23,270 --> 00:08:26,106
The condors heavily favored,
and you can see why.
187
00:08:26,139 --> 00:08:28,976
[Telephone rings]
188
00:08:29,009 --> 00:08:31,044
[Costas continues]
189
00:08:31,078 --> 00:08:33,547
[Ringing]
190
00:08:33,581 --> 00:08:35,115
Yes, sir?
191
00:08:35,148 --> 00:08:36,550
Oh, hey, Natalie, yeah.
192
00:08:36,584 --> 00:08:38,051
Listen, I can't talk right now.
193
00:08:38,085 --> 00:08:39,620
I'm watching the game.
194
00:08:39,653 --> 00:08:42,122
No. No, no, it's just me.
195
00:08:42,155 --> 00:08:44,124
[Sportscaster talking]
196
00:08:44,157 --> 00:08:46,727
Yeah. No, it's great.
It's better than being there.
197
00:08:46,760 --> 00:08:48,195
Can I talk to you later?
198
00:08:48,228 --> 00:08:50,731
Uh-huh. Uh-huh.
Okay.
199
00:08:50,764 --> 00:08:51,999
Bye.
200
00:08:52,032 --> 00:08:54,201
[Man continues]
201
00:09:03,343 --> 00:09:05,913
Think I'm watchin' the game.
202
00:09:29,269 --> 00:09:31,171
Hey, pops!
Ya feelin' it?
203
00:09:31,204 --> 00:09:33,707
I said are you feeling it?!
204
00:09:33,741 --> 00:09:35,776
Yeah, I'm feelin' it.
205
00:09:35,809 --> 00:09:36,944
I'm feelin' it.
Feelin' it?
206
00:09:36,977 --> 00:09:37,945
I'm feelin' it!
207
00:09:37,978 --> 00:09:39,947
Whoo-whoo-whoo!
208
00:09:39,980 --> 00:09:41,014
Feelin' it?
Yeah!
209
00:09:41,048 --> 00:09:43,684
Whoo! Yeah! Yeah, yeah!
210
00:09:43,717 --> 00:09:45,152
[Whooping]
211
00:09:51,058 --> 00:09:53,794
Did you enjoy
civilization, Leland?
212
00:09:53,827 --> 00:09:54,995
I sure did.
213
00:09:55,028 --> 00:09:56,997
It was a hell of a run.
214
00:09:57,030 --> 00:09:59,833
8,000 years.
215
00:10:36,136 --> 00:10:38,171
(Man)
Well, when you're
the defending champions,
216
00:10:38,205 --> 00:10:40,173
this is the game...
[Continues indistinctly]
217
00:10:40,207 --> 00:10:42,776
[Overlapping chatter]
218
00:10:57,490 --> 00:11:00,060
Ha ha!
Championship game!
219
00:11:00,093 --> 00:11:01,962
Great seats.
Perfect weather.
220
00:11:01,995 --> 00:11:03,831
It doesn't get
any better than this.
221
00:11:03,864 --> 00:11:05,065
You said it!
222
00:11:05,098 --> 00:11:05,966
(Man)
Tickets.
223
00:11:05,999 --> 00:11:08,201
This is better than sex.
Well, what isn't?
224
00:11:08,235 --> 00:11:10,137
Tickets.
225
00:11:10,170 --> 00:11:12,039
Tickets.
226
00:11:12,072 --> 00:11:13,106
Tickets.
227
00:11:17,077 --> 00:11:18,979
This will just take a minute.
228
00:11:19,012 --> 00:11:21,782
I wanna thank you in advance
229
00:11:21,815 --> 00:11:23,083
for your Patience.
230
00:11:23,116 --> 00:11:26,019
What... what'd you do?
You sealed the envelope?
231
00:11:27,855 --> 00:11:29,857
Almost... almost there.
232
00:11:29,890 --> 00:11:32,092
All right,
let's fire up the grill!
233
00:11:32,125 --> 00:11:34,027
Whoo!
[Laughing]
234
00:11:34,061 --> 00:11:36,163
For god's sake, monk,
it's almost kick-off time.
235
00:11:36,196 --> 00:11:37,831
Just... just tear it open.
236
00:11:37,865 --> 00:11:39,032
Gimme that.
237
00:11:39,066 --> 00:11:40,400
[Chuckles]
238
00:11:40,433 --> 00:11:42,202
Whoo, whoo!
239
00:11:42,235 --> 00:11:44,037
Whoa, easy with that stuff.
240
00:11:44,071 --> 00:11:46,206
All right, all right,
you big baby.
241
00:11:46,239 --> 00:11:48,241
You're like a child.
242
00:11:48,275 --> 00:11:49,810
I'm not... I'm not a child.
243
00:11:49,843 --> 00:11:51,378
Why don't you just
take someone else?
244
00:11:51,411 --> 00:11:53,080
I know you want to.
245
00:11:53,113 --> 00:11:54,748
No, no, no,
hey, hey, hey, come here.
246
00:11:54,782 --> 00:11:57,184
I don't wanna take
anybody else, monk, okay?
247
00:11:57,217 --> 00:11:59,452
I'm here with you.
I'm having fun with you.
248
00:11:59,486 --> 00:12:02,155
Here we go.
You're gonna have a great time.
249
00:12:02,189 --> 00:12:04,324
[Explosion]
250
00:12:04,357 --> 00:12:05,525
[Screaming]
251
00:12:05,558 --> 00:12:07,360
What was that?
Uh...
252
00:12:07,394 --> 00:12:09,062
What was that?
I don't know.
253
00:12:09,096 --> 00:12:10,139
[Stammering]
Give him the tickets.
254
00:12:10,163 --> 00:12:13,033
No, really, we should...
We should go check that out.
255
00:12:13,066 --> 00:12:15,068
Don't you think?
We should...
check what out?
256
00:12:25,345 --> 00:12:26,113
(Sportscaster)
So the playoffs
257
00:12:26,146 --> 00:12:27,514
get under way at summit stadium.
258
00:12:27,547 --> 00:12:29,316
It's the wildcats
and the condors.
259
00:12:29,349 --> 00:12:31,785
The condors heavily favored,
and you can see why.
260
00:12:31,819 --> 00:12:34,354
That pass combination of dick
blaylock to Scott sidell...
261
00:12:34,387 --> 00:12:35,823
You're a lucky man.
262
00:12:35,856 --> 00:12:37,157
If you were standing any closer,
263
00:12:37,190 --> 00:12:38,826
you might have been killed.
264
00:12:38,859 --> 00:12:40,493
Better get you to a hospital.
265
00:12:40,527 --> 00:12:42,162
No, no, not today, pal!
266
00:12:42,195 --> 00:12:44,898
I've never missed
a condors game in my life!
267
00:12:44,932 --> 00:12:46,399
(Crowd)
Go, condors!
268
00:12:46,433 --> 00:12:48,301
[Cheering]
269
00:12:48,335 --> 00:12:49,502
How's this for a bandage?
270
00:12:49,536 --> 00:12:51,071
[Grunts]
271
00:12:51,104 --> 00:12:52,305
Good as new.
272
00:12:52,339 --> 00:12:54,407
Better than new!
Condors!
273
00:12:54,441 --> 00:12:55,508
[Whooping]
274
00:12:55,542 --> 00:12:57,377
[Laughing]
275
00:12:57,410 --> 00:13:00,213
I guess I'm done here.
276
00:13:00,247 --> 00:13:01,514
[Commotion]
277
00:13:01,548 --> 00:13:02,983
What was that?
278
00:13:03,016 --> 00:13:04,818
That was the opening kickoff.
279
00:13:04,852 --> 00:13:06,987
We're officially
missing the game.
280
00:13:07,020 --> 00:13:09,422
Why am I not surprised?
281
00:13:15,162 --> 00:13:16,396
Monk, what are you doing?
282
00:13:16,429 --> 00:13:17,931
With the hands... what...
283
00:13:17,965 --> 00:13:20,233
It's just a charcoal grill.
284
00:13:20,267 --> 00:13:22,402
It doesn't make any sense.
285
00:13:22,435 --> 00:13:24,237
Why would it just explode?
286
00:13:24,271 --> 00:13:27,174
Monk, it makes perfect sense.
287
00:13:27,207 --> 00:13:29,176
These things blow up
all the time.
288
00:13:29,209 --> 00:13:31,244
First off,
the kid was plastered.
289
00:13:31,278 --> 00:13:32,612
He dumps a half a gallon
290
00:13:32,645 --> 00:13:34,982
of lighter fluid
on the son of a bitch,
291
00:13:35,015 --> 00:13:36,249
dropped a match, and kaboom!
292
00:13:36,283 --> 00:13:37,250
(Men)
Oh!
Oh!
293
00:13:37,284 --> 00:13:40,387
(Stottlemeyer)
Jeez! Oh, no, no, no, no!
294
00:13:40,420 --> 00:13:43,857
First play of the game,
and we're already behind.
295
00:13:45,625 --> 00:13:47,861
That's not lighter fluid.
296
00:14:23,396 --> 00:14:24,497
[Muttering]
Good, good.
297
00:14:24,531 --> 00:14:25,999
Good field position.
298
00:14:35,408 --> 00:14:37,677
That's gasoline.
299
00:14:37,710 --> 00:14:40,247
You son of a bitch.
300
00:14:40,280 --> 00:14:41,314
I didn't do it.
301
00:14:41,348 --> 00:14:43,150
Well, at least quit smiling.
302
00:15:41,541 --> 00:15:43,710
Man, this is better
than the grill.
303
00:15:43,743 --> 00:15:46,146
This is authentic.
304
00:15:46,179 --> 00:15:47,456
This is how the pioneers
used to eat.
305
00:15:47,480 --> 00:15:49,216
Cap?
What?
306
00:15:49,249 --> 00:15:50,683
We're on duty.
307
00:15:50,717 --> 00:15:52,352
[Laughs]
I'm not on duty.
308
00:15:52,385 --> 00:15:54,521
(Man)
Oh, man!
309
00:15:54,554 --> 00:15:56,199
This is a horror show!
(Second man)
Defense is killin' us, man.
310
00:15:56,223 --> 00:15:58,191
They gotta get landau
outta there!
311
00:15:58,225 --> 00:15:59,735
They don't have anyone else.
Gitelson didn't show up today.
312
00:15:59,759 --> 00:16:01,728
They were just talkin' about it.
313
00:16:01,761 --> 00:16:04,273
He's M.I.A.
Nobody knows where he's at.
What the hell is goin' on?
314
00:16:04,297 --> 00:16:06,533
Our backup quarterback
doesn't even show up.
315
00:16:06,566 --> 00:16:07,334
No, no, wait!
316
00:16:07,367 --> 00:16:09,202
Davy gitelson.
He's definitely here.
317
00:16:09,236 --> 00:16:10,770
I saw him this morning.
318
00:16:10,803 --> 00:16:13,373
I asked him for his autograph.
He blew me off.
319
00:16:13,406 --> 00:16:14,507
I think it was him.
320
00:16:14,541 --> 00:16:15,775
'Scuse me.
It's Chet, right?
321
00:16:15,808 --> 00:16:18,245
We're the police,
wondering if we could
322
00:16:18,278 --> 00:16:20,180
ask a couple of questions
about the fire.
323
00:16:20,213 --> 00:16:21,514
Sure.
324
00:16:21,548 --> 00:16:24,217
I-I found this condors
water bottle...
325
00:16:24,251 --> 00:16:25,452
(all)
Condors!
326
00:16:25,485 --> 00:16:27,154
Whoo!
327
00:16:27,187 --> 00:16:28,455
Yes, that's absolutely correct.
328
00:16:28,488 --> 00:16:33,160
Um, there was some
gasoline... In it.
329
00:16:33,193 --> 00:16:34,227
See?
330
00:16:34,261 --> 00:16:36,396
Did you notice anybody
tampering with your grill?
331
00:16:36,429 --> 00:16:39,432
Oh, I figured.
It's no big mystery.
332
00:16:39,466 --> 00:16:41,468
Everybody knows who did it.
333
00:16:41,501 --> 00:16:42,269
They do, huh?
334
00:16:42,302 --> 00:16:44,504
Yeah, this guy
named Cory something.
335
00:16:44,537 --> 00:16:46,739
He drives up from L.A.,
him and his moron loser friends.
336
00:16:46,773 --> 00:16:49,442
Legally, we can't stop him
from parkin' here.
337
00:16:49,476 --> 00:16:50,310
Believe me, we checked.
338
00:16:50,343 --> 00:16:53,480
Why would they wanna
sabotage your grill?
339
00:16:53,513 --> 00:16:55,482
That's a good question.
I'll tell you why.
340
00:16:55,515 --> 00:16:57,417
Because the wildcats suck!
341
00:16:57,450 --> 00:16:58,785
Yeah!
Yeah!
342
00:16:58,818 --> 00:17:00,653
You're goin' down, losers, down!
343
00:17:00,687 --> 00:17:02,389
Wildcats suck!
344
00:17:02,422 --> 00:17:04,091
[Booing]
345
00:17:04,124 --> 00:17:07,194
We're wildcat fans, monk.
346
00:17:07,227 --> 00:17:09,596
It's a big rivalry.
347
00:17:09,629 --> 00:17:11,598
Two years ago, they put
a bag of bees in my car.
348
00:17:11,631 --> 00:17:13,433
Yeah, then his mom
spat on my mom.
349
00:17:13,466 --> 00:17:15,402
Then we flipped his rv.
350
00:17:15,435 --> 00:17:17,404
God, I love football!
351
00:17:17,437 --> 00:17:21,474
[Whooping]
352
00:17:21,508 --> 00:17:23,443
I told you it was just a fan.
353
00:17:23,476 --> 00:17:24,577
I just wanna make sure.
354
00:17:24,611 --> 00:17:26,446
I wish we had
some lab equipment.
355
00:17:26,479 --> 00:17:28,157
We could dust for prints.
Hey, you know what I wish?
356
00:17:28,181 --> 00:17:29,349
I wish there was two of me
357
00:17:29,382 --> 00:17:31,427
so one of me could be out here
wasting my life with you,
358
00:17:31,451 --> 00:17:32,819
and the other one
could be in there
359
00:17:32,852 --> 00:17:35,555
watching the football game
with Bob costas.
360
00:17:35,588 --> 00:17:37,124
Hello!
361
00:17:37,157 --> 00:17:38,625
We come in peace.
362
00:17:38,658 --> 00:17:41,228
Lookin' for a fellow named Cory?
363
00:17:41,261 --> 00:17:42,362
'Scuse me.
Yeah.
364
00:17:42,395 --> 00:17:44,197
Can we help you?
Yes, sir, I hope so.
365
00:17:44,231 --> 00:17:46,499
We're with the San Francisco
police department.
366
00:17:46,533 --> 00:17:47,743
We're investigating
an arson fire
367
00:17:47,767 --> 00:17:50,603
that took place over in section
15 about a half an hour ago.
368
00:17:50,637 --> 00:17:52,739
That can't be a real badge, huh?
369
00:17:52,772 --> 00:17:55,475
Pardon me?
370
00:17:55,508 --> 00:17:57,453
Well, no self-respecting
police department in America
371
00:17:57,477 --> 00:17:59,312
would let Leland
"hound dog" stottlemeyer
372
00:17:59,346 --> 00:18:00,813
carry a loaded weapon!
373
00:18:00,847 --> 00:18:02,449
Butterman!
374
00:18:02,482 --> 00:18:03,683
Cory Butterman!
375
00:18:03,716 --> 00:18:05,118
Hey!
376
00:18:05,152 --> 00:18:06,819
Fred! Fred!
377
00:18:06,853 --> 00:18:08,755
[Laughing]
378
00:18:08,788 --> 00:18:11,458
Hey, monk, these are
my buddies from high school!
379
00:18:11,491 --> 00:18:12,492
This is, um...
380
00:18:12,525 --> 00:18:14,127
Adrian monk.
Adrian.
381
00:18:14,161 --> 00:18:15,595
Yeah.
How you doin'?
382
00:18:15,628 --> 00:18:17,630
What happened to you?
383
00:18:17,664 --> 00:18:19,166
What?
384
00:18:19,199 --> 00:18:21,634
You move up here,
suddenly you're a condor fan?
385
00:18:21,668 --> 00:18:23,803
I haven't lived
in Los Angeles for 30 years,
386
00:18:23,836 --> 00:18:25,405
and as far as I'm concerned,
387
00:18:25,438 --> 00:18:26,815
L.A. still doesn't have
a football team.
388
00:18:26,839 --> 00:18:28,608
Ooh!
389
00:18:28,641 --> 00:18:29,609
[Laughing]
390
00:18:29,642 --> 00:18:31,844
You ugly, dumb son of a bitch!
391
00:18:31,878 --> 00:18:33,880
Hey, hey, hey.
392
00:18:33,913 --> 00:18:35,582
This man is a friend of mine.
393
00:18:35,615 --> 00:18:37,450
You wanna make fun of him,
394
00:18:37,484 --> 00:18:38,761
you have to make fun
of me first.
395
00:18:38,785 --> 00:18:41,421
Monk...
Monk, they're just fooling.
396
00:18:41,454 --> 00:18:43,523
It... it's okay.
They're just...
397
00:18:43,556 --> 00:18:45,492
It's just guy talk.
398
00:18:45,525 --> 00:18:47,460
Yeah, I know.
399
00:18:47,494 --> 00:18:49,796
I know.
That's what I was... Doing.
400
00:18:49,829 --> 00:18:52,465
I was... that's what I was doing.
401
00:18:52,499 --> 00:18:54,767
What is up with
those yellow teeth?
402
00:18:54,801 --> 00:18:57,270
Don't you know how to brush?
403
00:18:57,304 --> 00:18:58,438
And you... hey.
404
00:18:58,471 --> 00:19:00,573
The moon called...
405
00:19:00,607 --> 00:19:03,443
It wants all its craters back.
406
00:19:03,476 --> 00:19:04,944
From your... Skin.
407
00:19:04,977 --> 00:19:06,613
[Softly]
'Cause you got bad skin.
408
00:19:06,646 --> 00:19:07,880
Ha.
409
00:19:07,914 --> 00:19:09,516
[Stottlemeyer chuckling]
410
00:19:11,751 --> 00:19:13,853
So, um, hey, what's going on?
411
00:19:13,886 --> 00:19:15,788
You guys married?
412
00:19:15,822 --> 00:19:17,524
Oh, yeah, man.
Read 'em and weep.
413
00:19:17,557 --> 00:19:18,558
The party's over.
414
00:19:18,591 --> 00:19:19,926
What about you, man?
415
00:19:19,959 --> 00:19:21,728
Oh, he was married,
and he got divorced.
416
00:19:21,761 --> 00:19:23,563
And then his last girlfriend...
417
00:19:23,596 --> 00:19:26,533
[Laughing]
Got arrested for murder.
418
00:19:26,566 --> 00:19:28,435
Right, you ugly,
419
00:19:28,468 --> 00:19:30,903
dumb, sad, lonely...
420
00:19:30,937 --> 00:19:34,574
S-stupid, sad son of a...
421
00:19:34,607 --> 00:19:35,842
Right?
422
00:19:38,645 --> 00:19:40,547
Are you really
a cop?
Yeah.
423
00:19:40,580 --> 00:19:42,449
Can you take care of this?
424
00:19:42,482 --> 00:19:43,526
I mean, for old time's sake.
425
00:19:43,550 --> 00:19:46,486
What, a speeding ticket?
426
00:19:46,519 --> 00:19:47,720
Hey, that...
427
00:19:47,754 --> 00:19:49,456
That's 2:40 P.M. today.
428
00:19:49,489 --> 00:19:52,592
That's only...
That's only 35 minutes ago.
429
00:19:52,625 --> 00:19:54,727
Yeah, well, I'll
see what I can do.
430
00:19:54,761 --> 00:19:57,597
So, uh, what's all this
about a fire?
431
00:19:57,630 --> 00:19:59,599
If it was my kids,
I'll kill 'em.
432
00:19:59,632 --> 00:20:02,469
They've been butting heads with
these condor fans for years.
433
00:20:02,502 --> 00:20:04,471
Actually, this ticket means
that you and your boys
434
00:20:04,504 --> 00:20:05,605
are off the hook.
435
00:20:05,638 --> 00:20:08,241
It happened before you got here,
436
00:20:08,275 --> 00:20:10,777
so this is what we call
an alibi.
437
00:20:10,810 --> 00:20:12,479
In that case,
let's play some ball!
438
00:20:12,512 --> 00:20:15,515
Let's see if you still
got that stottlemeyer touch!
439
00:20:15,548 --> 00:20:17,684
Hike it up,
hike it up, hike it up!
440
00:20:17,717 --> 00:20:19,586
Go long!
441
00:20:19,619 --> 00:20:21,454
Go long, long, long, long!
442
00:20:23,923 --> 00:20:27,627
[Car alarm blares]
443
00:20:28,595 --> 00:20:31,531
Still got it...
Stottlemeyer touch.
444
00:20:31,564 --> 00:20:35,001
Whoo-hoo!
Go, condors.
445
00:20:37,737 --> 00:20:39,572
Randy?
446
00:20:39,606 --> 00:20:42,409
Somebody order some pizza?
447
00:20:55,855 --> 00:20:57,490
Randy?
448
00:20:59,826 --> 00:21:01,394
Randy!
449
00:21:07,734 --> 00:21:09,369
Hello?
450
00:21:09,402 --> 00:21:13,039
Oh! Out of bounds.
That's out of bounds.
451
00:21:13,072 --> 00:21:14,641
God, you're blind!
452
00:21:16,509 --> 00:21:17,877
Uh, what's the score?
453
00:21:17,910 --> 00:21:20,313
Down by 9.
454
00:21:20,347 --> 00:21:22,549
Wait... no, 6.
455
00:21:22,582 --> 00:21:24,050
Can you hold this?
456
00:21:26,018 --> 00:21:28,521
Oh... pizza!
457
00:21:28,555 --> 00:21:31,057
(Costas)
Condors heavily favored,
and you can see why.
458
00:21:31,090 --> 00:21:32,459
That passing combination
459
00:21:32,492 --> 00:21:33,769
of dick blaylock
to Scott sidell...
460
00:21:33,793 --> 00:21:35,428
Is that blood?
461
00:21:35,462 --> 00:21:37,764
Yeah. It's from the evidence
room, so don't touch it.
462
00:21:37,797 --> 00:21:39,732
I won't touch it.
463
00:21:39,766 --> 00:21:42,335
Serving.
464
00:21:42,369 --> 00:21:43,436
Thank you.
465
00:21:47,540 --> 00:21:50,309
I wish we had bendy straws.
466
00:21:54,547 --> 00:21:57,484
[Stottlemeyer chuckling]
I can't believe I used
to run with those guys.
467
00:21:57,517 --> 00:21:59,486
We all got suspended one time.
468
00:21:59,519 --> 00:22:00,663
We had this new vice principal...
469
00:22:00,687 --> 00:22:03,356
The important thing is,
though, that they have an alibi.
470
00:22:03,390 --> 00:22:04,924
Speeding ticket, right?
471
00:22:04,957 --> 00:22:06,168
Oh, Jesus, monk,
you back on that?
472
00:22:06,192 --> 00:22:08,628
Give it a rest!
No, I think we should
pack up that grill...
473
00:22:08,661 --> 00:22:11,097
Monk! It was just a prank.
474
00:22:11,130 --> 00:22:12,765
Yeah, but what if it wasn't?
475
00:22:12,799 --> 00:22:14,534
You heard the paramedic.
476
00:22:14,567 --> 00:22:16,503
That guy could have been killed.
477
00:22:16,536 --> 00:22:18,538
No, something is goin' on here.
478
00:22:18,571 --> 00:22:20,607
Feels more like
attempted murder.
479
00:22:20,640 --> 00:22:21,841
Hey!
480
00:22:21,874 --> 00:22:24,611
You want this to be
attempted murder!
481
00:22:24,644 --> 00:22:26,813
You do.
Yeah, admit it!
482
00:22:26,846 --> 00:22:28,781
You need this to be a real case,
483
00:22:28,815 --> 00:22:30,517
because that's all you know.
484
00:22:30,550 --> 00:22:32,151
Snoopin' around,
sniffin' around.
485
00:22:32,184 --> 00:22:33,653
Maybe you're right
about the grill.
486
00:22:33,686 --> 00:22:35,388
You probably are.
487
00:22:35,422 --> 00:22:38,525
But... it can wait.
It can wait.
488
00:22:38,558 --> 00:22:42,094
We can lock the scene down.
Nobody's goin' anywhere.
489
00:22:42,128 --> 00:22:43,896
Tickets here.
Who needs two, who needs two?
490
00:22:43,930 --> 00:22:45,998
Hey, isn't that illegal?
That's illegal.
491
00:22:46,032 --> 00:22:48,635
It's a football game, monk!
492
00:22:48,668 --> 00:22:50,837
Come on, use the off switch.
493
00:22:50,870 --> 00:22:54,407
Everybody has
an off switch, right?
494
00:22:54,441 --> 00:22:58,645
He's probably selling them
for twice what they're worth.
495
00:22:58,678 --> 00:23:00,613
Maybe not.
496
00:23:02,649 --> 00:23:04,551
All right, Leland, wait.
Wait a second!
497
00:23:04,584 --> 00:23:07,454
All right, look...
You're right.
498
00:23:07,487 --> 00:23:09,656
Maybe I am overthinking it.
499
00:23:09,689 --> 00:23:11,524
I-I always do.
500
00:23:11,558 --> 00:23:13,059
Let's just lock down the scene,
501
00:23:13,092 --> 00:23:14,627
and then we'll go to the game.
502
00:23:14,661 --> 00:23:16,062
The off switch?
503
00:23:17,464 --> 00:23:18,465
Click.
504
00:23:19,866 --> 00:23:21,634
Click.
505
00:23:23,069 --> 00:23:24,771
Changed your mind, huh?
506
00:23:24,804 --> 00:23:26,539
A woman's prerogative.
507
00:23:26,573 --> 00:23:28,107
Press box, level three.
508
00:23:28,140 --> 00:23:30,510
[Laughs]
Press box, level three!
509
00:23:30,543 --> 00:23:32,645
Two tickets to paradise, buddy.
510
00:23:34,614 --> 00:23:35,748
That ring...
511
00:23:39,552 --> 00:23:40,687
What?
512
00:23:40,720 --> 00:23:43,022
This ring.
513
00:23:43,055 --> 00:23:44,757
Yeah! Yeah, that's
the championship ring.
514
00:23:44,791 --> 00:23:46,759
Yeah, the ring...
515
00:23:46,793 --> 00:23:49,161
They won last year.
See that?
516
00:23:49,195 --> 00:23:50,563
See the stripes?
517
00:23:50,597 --> 00:23:52,465
On the band.
518
00:23:52,499 --> 00:23:53,900
Yeah?
What about 'em?
519
00:24:02,141 --> 00:24:03,676
What?
520
00:24:05,144 --> 00:24:06,979
What?
521
00:24:07,013 --> 00:24:08,881
Oh, no!
Monk!
522
00:24:21,160 --> 00:24:22,128
Hey, that's a real ring.
523
00:24:22,161 --> 00:24:24,163
This must be the player
they were talking about,
524
00:24:24,196 --> 00:24:25,632
the one who didn't show up.
525
00:24:25,665 --> 00:24:27,900
David gitelson, number 18.
526
00:24:27,934 --> 00:24:29,569
Captain, he's cold.
527
00:24:43,282 --> 00:24:45,518
Hey, was that really
Davy gitelson?
528
00:24:45,552 --> 00:24:46,886
Yes, sir.
529
00:24:46,919 --> 00:24:49,756
Didn't you say you were
talking to him this morning,
530
00:24:49,789 --> 00:24:52,559
and you asked him
for an autograph?
531
00:24:52,592 --> 00:24:54,761
I did?
532
00:24:54,794 --> 00:24:56,929
I don't think so!
533
00:24:58,297 --> 00:25:00,232
There goes your star witness.
534
00:25:00,266 --> 00:25:02,268
[Whistles]
Backup quarterback,
huh?
535
00:25:02,301 --> 00:25:03,870
Yeah.
536
00:25:03,903 --> 00:25:06,038
They're not gonna say anything
till after the game.
537
00:25:06,072 --> 00:25:07,273
That makes sense.
538
00:25:07,306 --> 00:25:09,742
So what do you think?
Drug deal or steroids?
539
00:25:09,776 --> 00:25:11,077
I don't know. Maybe.
540
00:25:11,110 --> 00:25:14,180
Here, look at this.
He was sittin' on it.
541
00:25:14,213 --> 00:25:15,314
The playbook!
542
00:25:15,347 --> 00:25:17,650
(Monk)
Playbook?
Yeah.
543
00:25:17,684 --> 00:25:20,587
Every player gets one.
The whole game plan's in here.
544
00:25:20,620 --> 00:25:22,321
[Laughing]
Oh, oh...
Keep an eye on that.
545
00:25:22,354 --> 00:25:24,757
Yeah, uh, captain,
this is Sean metzger,
546
00:25:24,791 --> 00:25:26,125
David gitelson's
personal driver.
547
00:25:26,158 --> 00:25:28,728
He was the last person
to see gitelson alive.
548
00:25:28,761 --> 00:25:29,972
Well, like I told
the lieutenant,
549
00:25:29,996 --> 00:25:31,236
I dropped him off this morning,
550
00:25:31,263 --> 00:25:32,832
just like any game day.
551
00:25:32,865 --> 00:25:34,333
6:15, maybe 6:20.
552
00:25:34,366 --> 00:25:36,202
He went into the stadium,
and that was it.
553
00:25:36,235 --> 00:25:38,104
I never saw him again.
554
00:25:38,137 --> 00:25:39,338
Did he say anything?
555
00:25:39,371 --> 00:25:40,973
Did he seem worried
about anything?
556
00:25:41,007 --> 00:25:42,875
Oh, no, sir, he was excited,
557
00:25:42,909 --> 00:25:44,243
up for the game.
558
00:25:44,276 --> 00:25:45,978
Uh, you have a...
559
00:25:46,012 --> 00:25:48,347
You have a smudge there.
560
00:25:48,380 --> 00:25:50,349
What happened there?
561
00:25:50,382 --> 00:25:52,284
What happened?
I don't know.
562
00:25:52,318 --> 00:25:53,920
Do you remember
every little smudge
563
00:25:53,953 --> 00:25:55,588
you ever got on your clothing?
564
00:25:55,622 --> 00:25:58,858
Yes. Yes, I do.
565
00:26:02,929 --> 00:26:05,097
Whoa, whoa, whoa.
Monk...
566
00:26:05,131 --> 00:26:06,599
I had a beer.
Is that a crime?
567
00:26:06,633 --> 00:26:09,101
Uh, no.
No. No, it isn't.
568
00:26:09,135 --> 00:26:10,169
Is that it?
Can I go?
569
00:26:10,202 --> 00:26:13,039
This... this whole thing
is kinda freaking me out.
570
00:26:13,072 --> 00:26:14,874
I'd like to get home
and try to shake it off.
571
00:26:14,907 --> 00:26:16,643
Yeah, sure, you can go,
572
00:26:16,676 --> 00:26:18,978
but make sure the lieutenant
knows where you are.
573
00:26:19,011 --> 00:26:20,813
Why are you letting him go?
574
00:26:20,847 --> 00:26:22,815
Because, monk,
I-I can't hold him.
575
00:26:22,849 --> 00:26:24,050
He's... he's just a witness.
576
00:26:24,083 --> 00:26:26,118
That was a charcoal
smudge on his jacket
577
00:26:26,152 --> 00:26:28,721
and the smell of gasoline
on his lapel.
578
00:26:28,755 --> 00:26:30,122
You're still on the grill.
579
00:26:30,156 --> 00:26:31,824
What grill?
580
00:26:31,858 --> 00:26:35,061
Somebody's barbecue grill caught
fire right before kickoff...
581
00:26:35,094 --> 00:26:37,830
So what does that have
to do with gitelson?
Good question.
582
00:26:37,864 --> 00:26:39,666
I think somehow
they're connected.
583
00:26:41,668 --> 00:26:43,402
Okay, look.
It's your day off.
584
00:26:43,435 --> 00:26:45,404
There's nothing more
you can do here.
585
00:26:45,437 --> 00:26:47,273
You two go and enjoy the game.
586
00:26:47,306 --> 00:26:48,841
I'll take care of this.
Really?
587
00:26:48,875 --> 00:26:50,843
Well, yeah, turns out
it's not our case anyway.
588
00:26:50,877 --> 00:26:53,412
Chief brenner just called,
and he's sending a squad down.
589
00:26:53,445 --> 00:26:55,848
I'm supposed to stick around
and bring him up to speed.
590
00:26:55,882 --> 00:26:57,416
Ha! Did you hear that?
591
00:26:57,449 --> 00:26:58,985
It's not our case.
Let's go.
592
00:26:59,018 --> 00:27:00,753
Enjoy the game!
593
00:27:00,787 --> 00:27:02,021
Oh, hey, uh...
594
00:27:03,189 --> 00:27:05,825
Tell Bob costas
Randy disher says hi.
595
00:27:05,858 --> 00:27:06,993
Does he know you?
596
00:27:07,026 --> 00:27:08,627
No.
597
00:27:09,929 --> 00:27:11,931
Well, then, wouldn't
that just confuse him?
598
00:27:11,964 --> 00:27:14,967
Only one way to find out.
599
00:27:16,302 --> 00:27:18,270
Come on.
Let's go.
600
00:27:18,304 --> 00:27:19,806
Let's go!
601
00:27:19,839 --> 00:27:21,741
Go, condors!
602
00:27:28,948 --> 00:27:30,683
Oh, hell.
603
00:27:30,717 --> 00:27:31,827
I'm sorry, i... I can't do it.
604
00:27:31,851 --> 00:27:34,153
Of course you can, monk.
What happened to the off switch?
605
00:27:34,186 --> 00:27:36,055
Come on, clickety-click,
click, click.
606
00:27:36,088 --> 00:27:37,857
It's not working.
For the love of god.
607
00:27:37,890 --> 00:27:39,859
I think we should talk
to that guy again,
608
00:27:39,892 --> 00:27:42,695
that Chet Walsh
with the funny foamy finger.
609
00:27:42,729 --> 00:27:44,697
Remember? He had this
big, foamy finger...
610
00:27:44,731 --> 00:27:46,398
I know who you mean, monk.
611
00:27:46,432 --> 00:27:48,768
He said he saw gitelson
this morning!
612
00:27:48,801 --> 00:27:51,704
Look, monk...
613
00:27:51,738 --> 00:27:54,340
It's out of our jurisdiction.
It's not our case.
614
00:27:54,373 --> 00:27:56,342
We'll just be in the way, okay?
615
00:27:56,375 --> 00:27:59,078
Come on, every good cop knows
you can't be in it 24/7.
616
00:27:59,111 --> 00:28:00,947
Even god took a day off.
617
00:28:00,980 --> 00:28:03,182
And what day did he take off?
It was sunday.
618
00:28:03,215 --> 00:28:05,293
Why did he take off sunday?
I'll tell you why sunday.
619
00:28:05,317 --> 00:28:07,754
So he could watch football!
620
00:28:07,787 --> 00:28:09,288
Huh? Come on!
621
00:28:09,321 --> 00:28:10,923
You used to be a fun guy.
622
00:28:10,957 --> 00:28:11,958
I don't think so.
623
00:28:11,991 --> 00:28:13,292
Yeah. No, I remember.
624
00:28:13,325 --> 00:28:16,996
I remember the time
when you graduated, right?
625
00:28:17,029 --> 00:28:19,231
We stole that rowboat,
you, me, and Trudy.
626
00:28:19,265 --> 00:28:20,867
And the lake patrol stopped us,
627
00:28:20,900 --> 00:28:22,368
and you started
speaking Spanish.
628
00:28:22,401 --> 00:28:23,970
Now, that was funny!
629
00:28:24,003 --> 00:28:26,773
That was funny!
Where's that guy?
630
00:28:26,806 --> 00:28:28,908
Trudy died.
631
00:28:30,810 --> 00:28:33,112
Yes, Trudy died,
but you didn't die.
632
00:28:33,145 --> 00:28:35,447
You're alive.
633
00:28:35,481 --> 00:28:37,249
Alive is a funny word.
634
00:28:39,318 --> 00:28:42,054
Could I have my ticket, please?
635
00:28:47,526 --> 00:28:49,796
Wait a second.
636
00:28:50,997 --> 00:28:53,800
'Cause I'm goin' in there
with or without you.
637
00:29:00,940 --> 00:29:02,909
[Horn honking]
Hey, what's your problem?
638
00:29:02,942 --> 00:29:05,044
Move the car!
Move it, I'm trying to get out!
639
00:29:05,077 --> 00:29:07,279
[Honking]
It's called reverse.
You can't miss it.
640
00:29:07,313 --> 00:29:09,048
It's a big "r"!
641
00:29:15,888 --> 00:29:17,489
You again.
642
00:29:17,523 --> 00:29:19,258
Yes, sir.
Me again.
643
00:29:19,291 --> 00:29:21,093
You're missing the game.
644
00:29:21,127 --> 00:29:22,895
Maybe the real game
645
00:29:22,929 --> 00:29:24,530
is out here in the parking lot.
646
00:29:24,563 --> 00:29:26,165
Have you been siphoning gas?
647
00:29:26,198 --> 00:29:28,801
From my own car?
Why would I do that?
648
00:29:28,835 --> 00:29:31,137
I don't know.
You tell me.
649
00:29:31,170 --> 00:29:33,239
No. You tell me.
650
00:29:33,272 --> 00:29:35,407
No yo tell me.
651
00:29:36,943 --> 00:29:39,111
Look, I don't know what
you're talkin' about, okay?
652
00:29:39,145 --> 00:29:40,913
They said I could leave,
so I'm leaving.
653
00:29:40,947 --> 00:29:42,581
We had an explosion here today.
654
00:29:42,614 --> 00:29:43,582
The guy was burned.
655
00:29:43,615 --> 00:29:46,485
Name was Chet Walsh.
656
00:29:46,518 --> 00:29:48,120
Never heard of him.
657
00:29:48,154 --> 00:29:51,423
Football Jersey.
Big condors fan.
658
00:29:51,457 --> 00:29:53,225
Drunk, yelling all the time.
659
00:29:53,259 --> 00:29:54,526
It's a tailgate party.
660
00:29:54,560 --> 00:29:55,962
You're describing
everybody here.
661
00:29:55,995 --> 00:29:57,864
I'm pretty sure
you know this guy...
662
00:29:57,897 --> 00:30:00,900
'Cause you tried to kill him
about an hour ago.
663
00:30:00,933 --> 00:30:02,234
Why would I do that?
664
00:30:02,268 --> 00:30:04,003
I don't know.
665
00:30:04,036 --> 00:30:05,804
You don't know much, do you?
666
00:30:07,907 --> 00:30:09,608
Would you move away
from the car, please?
667
00:30:09,641 --> 00:30:11,911
I'm going home.
668
00:30:22,321 --> 00:30:24,256
Sean metzger!
[Honks]
669
00:30:24,290 --> 00:30:25,958
You can try and leave
this stadium.
670
00:30:25,992 --> 00:30:27,059
You can drive away...
671
00:30:27,093 --> 00:30:28,961
But you're not really
going anywhere.
672
00:30:28,995 --> 00:30:30,096
[Honking]
673
00:30:30,129 --> 00:30:32,965
The wheels of justice
may turn slowly,
674
00:30:32,999 --> 00:30:34,466
but...
675
00:30:35,534 --> 00:30:37,870
Sooner or later...
676
00:30:41,240 --> 00:30:44,410
They always...
677
00:30:44,443 --> 00:30:46,178
Wind up...
678
00:30:48,480 --> 00:30:50,082
What was the question again?
679
00:30:50,116 --> 00:30:51,927
You said you were here
about 6:30 this morning.
680
00:30:51,951 --> 00:30:55,054
You saw Davy gitelson
coming through that door...
681
00:30:55,087 --> 00:30:55,955
Right.
682
00:30:55,988 --> 00:30:58,190
Right. And you
asked him for an autograph,
683
00:30:58,224 --> 00:30:59,191
but he ignored you.
684
00:30:59,225 --> 00:31:00,893
Right.
Right.
685
00:31:00,927 --> 00:31:02,895
You said he was upset
about something.
686
00:31:02,929 --> 00:31:03,795
Right!
687
00:31:03,829 --> 00:31:06,899
He kept repeating something
over and over.
688
00:31:06,933 --> 00:31:08,534
Right!
689
00:31:08,567 --> 00:31:10,036
[Crowd cheers in background]
690
00:31:10,069 --> 00:31:12,905
What was he yelling?
691
00:31:12,939 --> 00:31:14,907
Chet!
692
00:31:14,941 --> 00:31:17,009
Out of order!
693
00:31:17,043 --> 00:31:18,921
"It's out of order."
That's what he kept sayin'.
694
00:31:18,945 --> 00:31:20,980
What... what was out of order?
695
00:31:21,013 --> 00:31:21,981
I don't know!
696
00:31:22,014 --> 00:31:24,550
Musta been... Somethin'!
697
00:31:24,583 --> 00:31:26,385
Something.
698
00:31:26,418 --> 00:31:28,654
That's a big help.
Thank you.
699
00:31:39,065 --> 00:31:40,899
It's not the phone.
700
00:31:42,001 --> 00:31:45,972
Something is out of order.
701
00:31:46,005 --> 00:31:48,975
It's out of order.
Must be inside.
702
00:31:53,379 --> 00:31:54,346
[Beep]
703
00:31:54,380 --> 00:31:55,681
Whoa ho ho ho ho!
704
00:31:55,714 --> 00:31:57,416
It's an all-access pass.
705
00:31:57,449 --> 00:31:59,318
Come on.
706
00:31:59,351 --> 00:32:00,619
Dude!
707
00:32:02,188 --> 00:32:04,556
You're like my best friend.
708
00:32:04,590 --> 00:32:06,658
You wanna hear something sad?
709
00:32:06,692 --> 00:32:08,961
You're my best friend too.
710
00:32:08,995 --> 00:32:10,129
Oh...
711
00:32:16,702 --> 00:32:19,171
So the wildcats
take yet another time out,
712
00:32:19,205 --> 00:32:23,042
and with the score still tied,
we'll be back right after this.
713
00:32:23,075 --> 00:32:25,644
So he was murdered, huh?
714
00:32:25,677 --> 00:32:26,645
Yeah.
715
00:32:26,678 --> 00:32:27,646
I still can't believe it!
716
00:32:27,679 --> 00:32:30,049
Well, you know, these
things happen every day.
717
00:32:30,082 --> 00:32:31,226
Yeah, but it's heartbreaking.
718
00:32:31,250 --> 00:32:32,651
Where's Adrian?
719
00:32:32,684 --> 00:32:34,253
Oh, he's outside.
He's workin' the case.
720
00:32:34,286 --> 00:32:35,354
He can't give it up.
721
00:32:35,387 --> 00:32:36,555
That's just like him.
722
00:32:36,588 --> 00:32:38,524
The monomaniacal
Mr. Monk.
723
00:32:38,557 --> 00:32:40,059
Did he ever tell you how we met?
724
00:32:40,092 --> 00:32:41,127
No, not really.
725
00:32:41,160 --> 00:32:44,663
He mentioned something
about a demented cat salesman.
726
00:32:44,696 --> 00:32:45,707
Well, no, that's not it exactly.
727
00:32:45,731 --> 00:32:48,000
There's a distinction here,
and it's really...
728
00:32:48,034 --> 00:32:48,800
It's fascinating.
729
00:32:48,834 --> 00:32:51,470
The cat salesman
was not demented.
730
00:32:51,503 --> 00:32:53,572
He sold demented cats.
731
00:32:53,605 --> 00:32:56,442
No, no, but really, understand.
732
00:32:56,475 --> 00:32:59,445
He had a siamese
who was manic-depressive.
733
00:32:59,478 --> 00:33:01,747
He had a paranoid persian.
734
00:33:01,780 --> 00:33:04,283
The guy tried to sell me
a calico kitten
735
00:33:04,316 --> 00:33:06,652
who was completely
psychotic... evil!
736
00:33:06,685 --> 00:33:09,355
I mean, it tried to kill me.
The kitten tried to kill me.
737
00:33:09,388 --> 00:33:11,690
Mm-hmm. Okay, nice game
though, huh?
738
00:33:11,723 --> 00:33:13,225
It... it's a great game.
Yeah!
739
00:33:13,259 --> 00:33:17,063
He had a Burmese...
Multiple personalities.
740
00:33:17,096 --> 00:33:18,530
One of which was a dog.
741
00:33:18,564 --> 00:33:20,599
That's how weird it was.
742
00:33:20,632 --> 00:33:22,301
I'm not really a cat person.
743
00:33:22,334 --> 00:33:23,702
Well, it's...
These are the facts.
744
00:33:23,735 --> 00:33:25,437
I'm just tellin' ya.
745
00:33:30,242 --> 00:33:32,044
This one works?
746
00:33:32,078 --> 00:33:33,179
They all work.
747
00:33:33,212 --> 00:33:35,781
So what was out of order?
748
00:33:35,814 --> 00:33:38,817
[Chewing]
I don't know.
It's like a mystery.
749
00:33:38,850 --> 00:33:40,686
[Cell phone rings]
Oh!
750
00:33:42,754 --> 00:33:45,091
This is Chet!
751
00:33:46,092 --> 00:33:47,726
What are they offering?
752
00:33:47,759 --> 00:33:50,462
Don't kid yourself.
55 million means 70 million.
753
00:33:50,496 --> 00:33:52,731
We don't counter
till they hit the number.
754
00:33:52,764 --> 00:33:54,733
I'll call ya later.
755
00:33:54,766 --> 00:33:56,402
Who are you?
756
00:33:56,435 --> 00:33:58,804
Hedge fund manager.
But not today.
757
00:33:58,837 --> 00:34:02,074
Condors!
758
00:34:02,108 --> 00:34:04,776
All right, here's the snap.
Wildcats blitzing.
759
00:34:04,810 --> 00:34:07,579
And it's picked off again!
760
00:34:07,613 --> 00:34:10,082
That's the third
condor turnover.
761
00:34:10,116 --> 00:34:11,559
The defensive coordinator
of the wildcats,
762
00:34:11,583 --> 00:34:12,684
Brian binsack,
763
00:34:12,718 --> 00:34:15,454
has been one step ahead
of the condors all game long.
764
00:34:15,487 --> 00:34:18,290
It's almost as if
he's reading their minds.
765
00:34:18,324 --> 00:34:20,492
You know, with head coach
Kent mcfarland
766
00:34:20,526 --> 00:34:21,703
scheduled to retire
at the end of the year
767
00:34:21,727 --> 00:34:24,730
for the wildcats, I'd say
the way things are going,
768
00:34:24,763 --> 00:34:26,865
binsack is a shoe-in
to get the job.
769
00:34:26,898 --> 00:34:28,800
I got it!
770
00:34:28,834 --> 00:34:31,537
I know who killed Davy gitelson.
771
00:34:39,878 --> 00:34:41,680
It wasn't a vending machine.
772
00:34:41,713 --> 00:34:43,882
I can't help but wonder
what we're talkin' about.
773
00:34:43,915 --> 00:34:47,153
Something
was out of order, right?
774
00:34:47,186 --> 00:34:48,554
But it wasn't any machine.
775
00:34:48,587 --> 00:34:50,389
It was the playbook.
776
00:34:50,422 --> 00:34:52,658
The team playbook!
777
00:34:52,691 --> 00:34:54,560
I remember now.
778
00:34:54,593 --> 00:34:56,528
I saw the book.
779
00:34:56,562 --> 00:34:59,498
Some of the pages were mixed up.
780
00:35:00,832 --> 00:35:03,235
Here's what happened.
781
00:35:03,269 --> 00:35:05,304
His limo driver, Sean metzger,
782
00:35:05,337 --> 00:35:09,708
was in a perfect position
to steal the condors' playbook.
783
00:35:09,741 --> 00:35:11,310
He probably only had
a few minutes.
784
00:35:11,343 --> 00:35:13,912
He made a quick copy,
and at some point,
785
00:35:13,945 --> 00:35:16,215
the pages must have gotten
mixed up.
786
00:35:18,817 --> 00:35:20,552
He sold the xeroxed copy
787
00:35:20,586 --> 00:35:22,688
to that coach from the wildcats.
788
00:35:22,721 --> 00:35:25,191
He made a few bucks.
789
00:35:25,224 --> 00:35:27,226
He probably thought
that was the end of it.
790
00:35:27,259 --> 00:35:29,728
But this morning,
after he got dropped off,
791
00:35:29,761 --> 00:35:32,764
gitelson realized
something was wrong.
792
00:35:35,867 --> 00:35:37,503
It's out of order!
793
00:35:37,536 --> 00:35:38,604
It's all out of order!
794
00:35:38,637 --> 00:35:39,805
Ha!
What?
795
00:35:39,838 --> 00:35:41,649
Will you sign that?
No, look, I'm looking
for somebody.
796
00:35:41,673 --> 00:35:43,709
He figured out what happened.
797
00:35:43,742 --> 00:35:46,645
He went looking for the driver.
798
00:35:55,554 --> 00:35:58,690
The fight must have escalated.
Metzger panicked.
799
00:36:08,334 --> 00:36:10,636
He hid the body
in plain sight...
800
00:36:10,669 --> 00:36:13,372
At the tailgate party.
801
00:36:13,405 --> 00:36:15,274
That's why metzger
was trying to kill you.
802
00:36:15,307 --> 00:36:16,775
He saw you two talking.
803
00:36:16,808 --> 00:36:19,645
He thought you knew too much.
804
00:36:19,678 --> 00:36:21,680
Hedge fund manager.
805
00:36:21,713 --> 00:36:22,981
Yeah, that makes sense.
806
00:36:23,014 --> 00:36:25,551
What do we do now,
call the cops?
807
00:36:25,584 --> 00:36:26,685
No. There's not
enough time.
808
00:36:26,718 --> 00:36:29,688
If he destroys that playbook,
we don't have a case.
809
00:36:29,721 --> 00:36:32,591
It's probably
in the locker room.
810
00:36:32,624 --> 00:36:33,692
What?
811
00:36:33,725 --> 00:36:36,328
Well, this morning,
the condors were favored by 12,
812
00:36:36,362 --> 00:36:37,796
but the wildcat defense
813
00:36:37,829 --> 00:36:40,599
has played a nearly flawless
first two quarters of football,
814
00:36:40,632 --> 00:36:42,268
and as we send you back
to the studio
815
00:36:42,301 --> 00:36:43,569
for the halftime show,
816
00:36:43,602 --> 00:36:45,904
it's all tied up 10 to 10.
817
00:36:45,937 --> 00:36:48,574
10 to 10.
818
00:36:48,607 --> 00:36:50,509
Monk'd love that, huh?
819
00:36:50,542 --> 00:36:52,511
[Sighs]
Yep.
820
00:37:02,721 --> 00:37:05,657
(Man)
All right,
everybody settle down!
821
00:37:05,691 --> 00:37:08,494
Settle down!
Eyes up front.
822
00:37:08,527 --> 00:37:12,030
That was a good first half.
But we have a long way to go.
823
00:37:12,063 --> 00:37:13,565
The key is to maintain control.
824
00:37:13,599 --> 00:37:15,667
Stay focused.
825
00:37:15,701 --> 00:37:17,512
They're gonna try to change
some things up on us
826
00:37:17,536 --> 00:37:18,537
in the second half.
827
00:37:18,570 --> 00:37:19,738
Look for the triple option...
828
00:37:19,771 --> 00:37:21,573
Out of the wishbone formation.
829
00:37:21,607 --> 00:37:23,909
Triple option? Coach, I haven't
seen that since college.
830
00:37:23,942 --> 00:37:26,645
Well, you're gonna
see it today... you count on it.
831
00:37:26,678 --> 00:37:28,580
Grumley
on their first possession.
832
00:37:28,614 --> 00:37:30,882
All right, Dante, take us home.
833
00:37:30,916 --> 00:37:32,918
Okay, guys, let's take a knee.
834
00:37:36,722 --> 00:37:38,824
Lord, let your light
continue to shine
835
00:37:38,857 --> 00:37:40,626
on this team today.
836
00:37:40,659 --> 00:37:42,728
Give us the wisdom
and the strength
837
00:37:42,761 --> 00:37:45,531
to accept whatever fortune
befalls this team today.
838
00:37:45,564 --> 00:37:48,967
Give us the power
to devour the other team.
839
00:37:49,000 --> 00:37:50,636
Give us the strength
and the discipline
840
00:37:50,669 --> 00:37:54,373
to remain calm
in all hard times.
841
00:37:54,406 --> 00:37:57,376
Help us dominate
the other side, lord.
842
00:37:57,409 --> 00:37:58,677
Give us the power
843
00:37:58,710 --> 00:38:00,879
to just totally
annihilate the other team.
844
00:38:00,912 --> 00:38:02,514
Amen.
845
00:38:02,548 --> 00:38:03,749
(Team)
Amen.
846
00:38:03,782 --> 00:38:05,484
Hey, that's our playbook!
847
00:38:05,517 --> 00:38:07,919
No, no, this is
not your playbook!
848
00:38:07,953 --> 00:38:09,621
This is stolen property.
849
00:38:09,655 --> 00:38:11,757
I'm a former police officer.
Here's the thing...
850
00:38:12,858 --> 00:38:13,992
Wildcats suck!
851
00:38:14,025 --> 00:38:17,062
Security, get that playbook!
852
00:38:17,095 --> 00:38:19,798
Security!
Get that book!
853
00:38:26,605 --> 00:38:27,939
Hey, Bob.
Yeah.
854
00:38:27,973 --> 00:38:29,408
I gotta go.
855
00:38:29,441 --> 00:38:30,742
Now?
It's only halftime.
856
00:38:30,776 --> 00:38:31,953
Yeah, I know.
You've been great.
857
00:38:31,977 --> 00:38:33,417
Thank you for everything.
No problem.
858
00:38:33,445 --> 00:38:35,514
But my best friend,
great guy, an amazing guy,
859
00:38:35,547 --> 00:38:39,485
I left him downstairs alone,
and he deserves better.
860
00:38:39,518 --> 00:38:41,720
Sure. I-I understand.
861
00:38:41,753 --> 00:38:43,822
Is he with monk?
862
00:38:47,759 --> 00:38:49,861
Security!
Get that book!
863
00:38:49,895 --> 00:38:53,031
Get him!
Get the book!
864
00:38:53,064 --> 00:38:55,066
(Stottlemeyer)
Monk! Monk!
865
00:38:55,100 --> 00:38:57,636
Monk!
866
00:39:11,750 --> 00:39:12,751
Monk!
867
00:39:18,990 --> 00:39:21,727
[Laughing]
868
00:39:21,760 --> 00:39:23,395
Is the game over?
869
00:39:23,429 --> 00:39:25,864
[Laughing]
Yeah.
870
00:39:25,897 --> 00:39:28,066
Who won?
871
00:39:28,099 --> 00:39:30,569
[Panting]
872
00:39:30,602 --> 00:39:32,671
We did.
873
00:39:37,609 --> 00:39:38,777
Back at summit stadium,
874
00:39:38,810 --> 00:39:40,154
where the condors
have come from behind
875
00:39:40,178 --> 00:39:42,414
and defeated the wildcats 27-24
876
00:39:42,448 --> 00:39:44,058
in one of the greatest
playoff games ever.
877
00:39:44,082 --> 00:39:46,818
Meanwhile, there was plenty
of drama away from the field,
878
00:39:46,852 --> 00:39:49,688
and here to tell us about it
is captain Leland stottlemeyer
879
00:39:49,721 --> 00:39:51,122
of the San Francisco police
880
00:39:51,156 --> 00:39:53,725
along with former detective
Adrian monk.
881
00:39:53,759 --> 00:39:55,727
Uh, captain, we just saw
882
00:39:55,761 --> 00:39:56,971
the defensive coach
of the wildcats
883
00:39:56,995 --> 00:39:58,897
led away from the stadium
in handcuffs.
884
00:39:58,930 --> 00:40:00,198
What can you tell us?
885
00:40:00,231 --> 00:40:02,768
Well, Mr. Binsack
has been arrested
886
00:40:02,801 --> 00:40:05,771
and charged with receipt
of stolen property.
887
00:40:05,804 --> 00:40:06,938
Monk...
888
00:40:06,972 --> 00:40:08,774
And, uh, I can also tell you
889
00:40:08,807 --> 00:40:10,509
that Davy gitelson's
personal driver
890
00:40:10,542 --> 00:40:11,919
has also been arrested
in marin county.
891
00:40:11,943 --> 00:40:13,745
Bob. Bob.
892
00:40:14,846 --> 00:40:16,548
Well, I'd say
893
00:40:16,582 --> 00:40:17,792
from the standpoint
of law enforcement,
894
00:40:17,816 --> 00:40:19,651
you and Mr. Monk
are the mvps today.
895
00:40:19,685 --> 00:40:20,886
Hmm!
896
00:40:20,919 --> 00:40:22,788
You know,
for those who don't know,
897
00:40:22,821 --> 00:40:25,156
Adrian monk is a legend
in San Francisco,
898
00:40:25,190 --> 00:40:27,158
and on a personal note,
a few years back,
899
00:40:27,192 --> 00:40:30,161
this man literally
saved my life.
900
00:40:30,195 --> 00:40:32,163
No, I-I wouldn't say that.
901
00:40:32,197 --> 00:40:33,832
The truth...
How can you say that?
902
00:40:33,865 --> 00:40:35,767
You were there!
The cat tried to kill me!
903
00:40:35,801 --> 00:40:37,168
You weren't really
in any danger.
904
00:40:37,202 --> 00:40:38,904
It was a little calico cat.
905
00:40:38,937 --> 00:40:40,205
It was about this big.
906
00:40:40,238 --> 00:40:43,208
Wait a minute... you proved it.
You solved the case.
907
00:40:43,241 --> 00:40:45,210
The cat planned
the whole thing out.
908
00:40:45,243 --> 00:40:47,946
She was gonna kill me
with that squeeze toy.
909
00:40:47,979 --> 00:40:49,581
Yeah... the truth is
910
00:40:49,615 --> 00:40:51,192
[softly]
I just wanted
to get out of the house.
911
00:40:51,216 --> 00:40:53,251
Yeah. Look, I think
we're done here.
912
00:40:53,284 --> 00:40:54,720
Bob, cut to a commercial.
913
00:40:54,753 --> 00:40:56,254
I guess that does it.
914
00:40:56,287 --> 00:40:57,823
From summit stadium,
again the final...
915
00:40:57,856 --> 00:41:00,826
The condors 27, the wildcats 24.
916
00:41:00,859 --> 00:41:02,794
I'm Bob costas saying so long.
917
00:41:02,828 --> 00:41:05,797
And one last time...
918
00:41:05,831 --> 00:41:08,734
The cat was definitely
trying to kill me.
919
00:41:08,767 --> 00:41:11,169
Randy's right.
This is better than being there.
920
00:41:11,202 --> 00:41:14,205
Captioning by captionmax
www.Captionmax.Com
62966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.