All language subtitles for Monk (2002) - S06E16 - Mr. Monk Is on the Run (2) (1080p AMZN WEB-DL x265 RZeroX)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,697 Previously on Monk... 2 00:00:02,769 --> 00:00:05,582 The crime scene boys found something here that might upset you. 3 00:00:05,606 --> 00:00:09,976 Look at the fingerprints. Thumb, index finger, middle finger, ring finger, 4 00:00:10,043 --> 00:00:11,739 pinkie... NATALIE: Six fingers. 5 00:00:11,812 --> 00:00:15,078 Twenty years, I've only seen one other bomb like that. Trudy. 6 00:00:15,382 --> 00:00:16,577 Trudy! 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,980 I said stay back! I mean it! 8 00:00:21,054 --> 00:00:23,853 Wait a minute. I know you. You're the cop with the wife. 9 00:00:23,924 --> 00:00:24,924 Who hired you? 10 00:00:24,992 --> 00:00:27,291 I tell you that, I'm a dead man. 11 00:00:30,230 --> 00:00:34,031 Sheriff's Department! Drop that weapon. I'm not asking twice. 12 00:00:34,101 --> 00:00:36,570 You have the right to remain silent. 13 00:00:36,637 --> 00:00:38,162 You have the right to an attorney. 14 00:00:38,272 --> 00:00:39,349 What the hell happened? 15 00:00:39,373 --> 00:00:41,865 Monk jimmied the lock on the van. He jumped out. 16 00:00:41,942 --> 00:00:43,604 Your boss is a murder suspect. 17 00:00:43,677 --> 00:00:46,738 Right now, he's acting like a very guilty murder suspect. 18 00:00:46,813 --> 00:00:48,873 You get a clean shot, bring him down. 19 00:00:48,949 --> 00:00:50,474 Leland, I know who set me up. 20 00:00:50,551 --> 00:00:52,543 It was that sheriff. Rollins. Why? 21 00:00:52,619 --> 00:00:54,918 I don't know why. But I know how. 22 00:00:57,190 --> 00:00:59,284 That was Adrian Monk. Call the Tact Squad. 23 00:00:59,359 --> 00:01:00,588 He said I should come alone. 24 00:01:00,661 --> 00:01:01,804 Are you setting me up, Leland? 25 00:01:01,828 --> 00:01:03,126 Monk, just put the gun away. 26 00:01:03,196 --> 00:01:06,189 Monk! Monk! 27 00:01:06,266 --> 00:01:08,292 Monk! Please! Drop the gun! 28 00:01:42,169 --> 00:01:43,364 Morning. 29 00:01:43,737 --> 00:01:45,467 Good morning, Monk. 30 00:01:47,708 --> 00:01:49,267 How do you feel? 31 00:01:51,511 --> 00:01:52,979 I don't know. 32 00:01:53,981 --> 00:01:56,246 How about "Happy to be alive"? 33 00:01:56,316 --> 00:01:57,944 No. That's not it. 34 00:01:58,819 --> 00:02:00,014 Nice shooting. 35 00:02:00,087 --> 00:02:01,350 Thank you. 36 00:02:01,421 --> 00:02:04,789 I brought you some water and some dry clothes. Here you go. 37 00:02:04,858 --> 00:02:07,293 Where... Where's everybody else? 38 00:02:07,361 --> 00:02:08,954 They're looking for your body. 39 00:02:09,029 --> 00:02:10,964 They found your jacket about two miles south. 40 00:02:11,031 --> 00:02:13,626 That should keep them busy for a while. 41 00:02:14,468 --> 00:02:16,494 Not too shabby for somebody who can't swim. 42 00:02:16,570 --> 00:02:18,869 Oh, I was highly motivated. 43 00:02:20,440 --> 00:02:22,136 What should I do now? 44 00:02:22,209 --> 00:02:25,111 You don't do anything. 45 00:02:25,879 --> 00:02:27,848 You're a dead man. You disappear. 46 00:02:27,914 --> 00:02:30,884 I'm going to poke around a bit, see if I can't figure out what's going on. 47 00:02:30,951 --> 00:02:34,149 Whatever it is, it's big. Scary big. 48 00:02:35,956 --> 00:02:40,018 Do you think I could... No, you cannot call Natalie. You cannot call Dr. Kroger. 49 00:02:40,093 --> 00:02:42,961 How could you call them if you don't exist? 50 00:02:43,030 --> 00:02:45,608 Monk, they want to lock you away, and they have the evidence to do it. 51 00:02:45,632 --> 00:02:49,194 And after this little stunt, they could put me away, too. 52 00:02:49,770 --> 00:02:51,534 You better get going. 53 00:02:52,739 --> 00:02:56,608 There is a bus stop behind the gas station up on Silvertree. 54 00:03:04,084 --> 00:03:05,484 Hey, thanks. 55 00:03:06,687 --> 00:03:08,553 Thanks for killing me. 56 00:03:09,289 --> 00:03:11,588 Hey, that's what friends are for. 57 00:03:25,172 --> 00:03:27,471 It's a jungle out there 58 00:03:27,541 --> 00:03:30,443 Disorder and confusion everywhere 59 00:03:32,079 --> 00:03:34,412 No one seems to care 60 00:03:34,481 --> 00:03:35,505 Well, I do 61 00:03:35,582 --> 00:03:38,347 Hey, who's in charge here? 62 00:03:38,418 --> 00:03:40,387 It's a jungle out there 63 00:03:42,189 --> 00:03:44,590 Poison in the very air we breathe 64 00:03:45,492 --> 00:03:47,859 You know what's in the water that you drink? 65 00:03:47,928 --> 00:03:48,928 Well, I do 66 00:03:48,995 --> 00:03:52,227 It's amazing 67 00:03:52,299 --> 00:03:53,767 People think I'm crazy 68 00:03:53,834 --> 00:03:55,462 'cause I worry all the time 69 00:03:55,535 --> 00:03:58,767 If you paid attention, you'd be worried, too 70 00:03:58,839 --> 00:04:00,171 You better pay attention 71 00:04:00,240 --> 00:04:03,142 Or this world we love so much 72 00:04:03,210 --> 00:04:06,408 might just kill you 73 00:04:06,947 --> 00:04:08,882 I could be wrong now 74 00:04:09,149 --> 00:04:10,981 But I don't think so 75 00:04:11,051 --> 00:04:13,680 'Cause there's a jungle out there 76 00:04:13,754 --> 00:04:15,723 It's a jungle out there 77 00:04:29,369 --> 00:04:30,462 Natalie? 78 00:04:31,605 --> 00:04:32,698 Hey. 79 00:04:33,874 --> 00:04:34,898 How you doing? 80 00:04:34,975 --> 00:04:37,069 I don't know. About the same. 81 00:04:37,377 --> 00:04:39,778 These were out front. 82 00:04:41,181 --> 00:04:43,207 From Sharona. Oh. 83 00:04:43,283 --> 00:04:45,445 Oh, they're beautiful. Um... 84 00:04:47,087 --> 00:04:49,488 Why don't you put them over there? 85 00:04:52,559 --> 00:04:55,893 She and Benjy are going to fly in for the service. 86 00:04:55,962 --> 00:04:57,225 That's funny. 87 00:04:57,297 --> 00:05:00,961 When he was alive, he always said he didn't have any friends. 88 00:05:04,371 --> 00:05:07,341 Hey, would it be okay if I wrote a song for the service? 89 00:05:07,407 --> 00:05:10,206 Oh, yeah, Randy, that would be wonderful. 90 00:05:10,510 --> 00:05:13,947 He would've liked that. Mr. Monk was a big, big, big... 91 00:05:15,882 --> 00:05:18,613 He knew how much you really love music. 92 00:05:20,020 --> 00:05:21,044 Great. 93 00:05:22,222 --> 00:05:25,021 Look, I found one of him smiling. 94 00:05:25,892 --> 00:05:27,918 You didn't see that very often. 95 00:05:30,997 --> 00:05:35,230 Listen, Natalie, the Captain's out front. He'd really like to come in. 96 00:05:36,436 --> 00:05:37,495 No. 97 00:05:40,407 --> 00:05:44,276 Natalie, he didn't have a choice. Monk fired the first shot. 98 00:05:44,344 --> 00:05:45,454 You know what, don't tell me that. 99 00:05:45,478 --> 00:05:47,845 There's always a choice. He could have fired a warning shot. 100 00:05:47,914 --> 00:05:49,458 That's not the way we were trained. Okay, you know what, 101 00:05:49,482 --> 00:05:52,611 how about shot him in the leg or not fired at all. 102 00:05:54,221 --> 00:05:55,314 God. 103 00:05:56,089 --> 00:05:57,853 I can't believe it. 104 00:05:58,225 --> 00:06:00,490 I'm sorry. I'm can't believe he's gone. 105 00:06:01,661 --> 00:06:03,391 I'm so sorry. 106 00:06:05,565 --> 00:06:07,500 Hey, the door was open. 107 00:06:12,138 --> 00:06:14,232 Is there anything I can do? 108 00:06:18,879 --> 00:06:21,314 I understand. I'll catch you later. 109 00:06:21,815 --> 00:06:25,980 Wait, no, Captain, I'm sorry. 110 00:06:26,286 --> 00:06:29,984 This must be harder on you than anybody. Please come in. 111 00:06:31,358 --> 00:06:32,553 Thanks. 112 00:06:33,593 --> 00:06:35,289 Oh, pretty flowers. 113 00:06:37,230 --> 00:06:38,698 So, have they found his... 114 00:06:38,765 --> 00:06:41,826 No, not yet. 115 00:06:41,902 --> 00:06:44,064 The Coast Guard says they might never find him. 116 00:06:44,137 --> 00:06:46,572 You know, it just depends on the currents. Yep. 117 00:06:46,640 --> 00:06:50,634 It's just that I'm planning the service, and it's just hard without closure. 118 00:06:50,710 --> 00:06:52,372 I appreciate that. 119 00:06:53,079 --> 00:06:54,274 I, uh... 120 00:06:55,749 --> 00:06:58,651 Randy told me that you rented out the Legion of Honor. 121 00:06:58,718 --> 00:06:59,845 Yeah. 122 00:06:59,920 --> 00:07:03,049 And he also said that you took out a loan to cover the costs? 123 00:07:03,123 --> 00:07:05,524 Yeah, that's right. It's just... 124 00:07:05,859 --> 00:07:08,761 I don't think you need to be so extravagant. 125 00:07:10,263 --> 00:07:11,263 You don't, huh? 126 00:07:11,331 --> 00:07:14,062 No. In fact, I remember once Monk told me, 127 00:07:14,134 --> 00:07:16,968 he said that if anything ever happened to him, 128 00:07:18,505 --> 00:07:20,337 he wouldn't want anybody to go into debt. 129 00:07:20,407 --> 00:07:23,866 I cannot believe you're saying that! He was your friend. 130 00:07:24,144 --> 00:07:26,409 Nat, I'm just... I'm just trying to honor what he... 131 00:07:26,479 --> 00:07:27,879 No, no, no, no, no! He loved you. 132 00:07:27,948 --> 00:07:30,679 I mean he really loved you, and you sit here and... 133 00:07:30,750 --> 00:07:33,015 I changed my mind. I want you out of here. 134 00:07:33,086 --> 00:07:35,317 I'm going to ask you to leave. 135 00:07:35,956 --> 00:07:37,185 Please! 136 00:07:39,559 --> 00:07:40,603 Natalie, you don't understand. 137 00:07:40,627 --> 00:07:43,461 Yeah, I don't. I'm sorry, Captain. Goodbye. 138 00:08:31,344 --> 00:08:32,471 What's the problem? 139 00:08:34,047 --> 00:08:38,246 Rodriguez, how many times have I told you it doesn't have to be perfect, hombre? 140 00:08:38,318 --> 00:08:41,117 You don't have to clean the inside of a cigarette lighter. 141 00:08:41,187 --> 00:08:44,749 Nobody cares about the inside of a damn cigarette lighter! 142 00:08:45,825 --> 00:08:47,225 Put it down! 143 00:08:47,994 --> 00:08:51,431 Rodriguez, the faster we work, the more money we make. 144 00:08:51,498 --> 00:08:54,195 Fast, more money. Slow, less money. 145 00:08:55,335 --> 00:08:56,462 Good. 146 00:09:01,574 --> 00:09:03,668 Fifty-five, you're all set! 147 00:09:05,478 --> 00:09:08,346 Look, Rodriguez, it's not that complicated. 148 00:09:08,415 --> 00:09:12,978 Even you can understand. We get paid per car. Get it? 149 00:09:13,053 --> 00:09:14,077 Per car. 150 00:09:16,022 --> 00:09:19,550 Larry, Larry, relax. You're going to have another stroke. 151 00:09:20,026 --> 00:09:22,860 This guy's the best rag man I've ever seen. 152 00:09:22,929 --> 00:09:25,289 Look at that car. It's better than new. It's like a diamond. 153 00:09:25,331 --> 00:09:26,390 When the owner sees it, 154 00:09:26,466 --> 00:09:28,177 he's going to love it, he's going to tell all his friends. 155 00:09:28,201 --> 00:09:29,641 He's going to be a customer for life. 156 00:09:29,702 --> 00:09:32,035 Well, it's about frigging time. 157 00:09:32,105 --> 00:09:33,869 I've been waiting over there 20 minutes. 158 00:09:33,940 --> 00:09:35,932 You won't be seeing me again. 159 00:09:42,482 --> 00:09:44,075 Have a nice day. 160 00:09:45,351 --> 00:09:47,377 Rodriguez, I'm warning you! 161 00:09:49,889 --> 00:09:51,380 I'm warning you! 162 00:10:06,873 --> 00:10:08,432 Hello? One minute. 163 00:10:08,508 --> 00:10:09,601 Mr. Rodriguez? 164 00:10:09,676 --> 00:10:11,440 Just a minute. 165 00:10:14,714 --> 00:10:16,239 Hello? I'm sorry to bother you. 166 00:10:16,316 --> 00:10:19,013 You were asking about room number 10. You wanted to switch? 167 00:10:19,085 --> 00:10:20,144 Yeah. 168 00:10:22,922 --> 00:10:25,084 My father said 10 will be available on Sunday, 169 00:10:25,158 --> 00:10:31,029 but you understand it's basically the same room, just a different number? 170 00:10:35,335 --> 00:10:37,566 Right, I understand. 171 00:10:37,637 --> 00:10:38,832 Shh. 172 00:10:38,905 --> 00:10:40,430 Be a good girl. I'm sorry. 173 00:10:40,507 --> 00:10:42,601 She's just a puppy. We're still teaching her. 174 00:10:42,675 --> 00:10:45,270 She's not on a leash. Where's her leash? She should have a leash. 175 00:10:45,345 --> 00:10:48,315 Oh, no, she has a special collar actually, a shock collar. 176 00:10:48,381 --> 00:10:51,215 My father put a wire around the motel. 177 00:10:51,284 --> 00:10:52,809 It's like an invisible fence. 178 00:10:52,886 --> 00:10:55,117 If she wanders too far, she gets a little zap. 179 00:10:55,188 --> 00:10:57,282 Yeah, I know how she feels. 180 00:10:57,891 --> 00:11:00,486 Oh, here. 181 00:11:00,560 --> 00:11:01,584 What's all this? 182 00:11:01,661 --> 00:11:03,789 It's just research. I'm writing a story. 183 00:11:03,863 --> 00:11:06,856 Oh, you write about criminals? Like mysteries? 184 00:11:06,933 --> 00:11:09,027 Well... You know what you should write about, 185 00:11:09,102 --> 00:11:10,730 you should write about this. 186 00:11:12,238 --> 00:11:14,798 It actually just happened two miles from here. 187 00:11:14,874 --> 00:11:17,537 A highway worker was killed. Really? Yeah? 188 00:11:17,610 --> 00:11:20,739 Yeah, it's a real-life mystery with real clues and everything. 189 00:11:20,813 --> 00:11:21,837 Uh-huh. 190 00:11:21,915 --> 00:11:24,715 Yeah, it was a hit-and-run, actually. They're looking for a silver SUV. 191 00:11:24,751 --> 00:11:26,617 Yeah. I can leave it if you want. 192 00:11:26,686 --> 00:11:30,384 No, no, that's okay. You can take it. Take... 193 00:11:31,524 --> 00:11:35,552 Well, I'll let you get back to your work. Good night, Mr. Rodriguez. 194 00:11:35,628 --> 00:11:36,926 Good night. 195 00:11:36,996 --> 00:11:40,763 Eureka? What are you doing? Come on, Eureka. Let's go. 196 00:11:44,871 --> 00:11:46,032 Eureka. 197 00:11:48,775 --> 00:11:50,835 He's over here. I think it might be your boy. 198 00:11:50,910 --> 00:11:53,379 Male Caucasian, late 40s, 5'11". 199 00:11:53,446 --> 00:11:56,416 Yeah, I read the posting. It said gunshot wound. 200 00:11:56,482 --> 00:11:58,280 Yes, sir. It looks like two to the chest. 201 00:11:58,351 --> 00:12:01,412 The Coast Guard just fished him out of Avalon Bay. 202 00:12:03,122 --> 00:12:04,420 Is that a tattoo? 203 00:12:05,758 --> 00:12:06,987 Yes, sir. 204 00:12:24,043 --> 00:12:25,043 It's not him. 205 00:12:25,111 --> 00:12:29,776 Of course it isn't him. I've been telling you, Monk is alive. 206 00:12:29,849 --> 00:12:31,147 You can't be sure. 207 00:12:31,217 --> 00:12:33,311 That's true. I can't. 208 00:12:33,386 --> 00:12:38,450 You can! He's out there! He's somewhere. Find him! 209 00:12:46,633 --> 00:12:48,110 Does everybody have them? You have yours? Yeah. 210 00:12:48,134 --> 00:12:49,227 Good. 211 00:12:54,140 --> 00:12:55,699 Hey, Captain. Hey. 212 00:12:55,775 --> 00:12:56,902 You okay? 213 00:12:56,976 --> 00:12:59,571 Yeah, I'm fine. Why wouldn't I be fine? 214 00:12:59,646 --> 00:13:02,582 No reason. Rollins is still in the office. 215 00:13:02,649 --> 00:13:04,026 The guys are wearing these for Monk. 216 00:13:04,050 --> 00:13:05,985 We weren't sure if you wanted to wear it. 217 00:13:06,052 --> 00:13:08,920 Of course I do, Randy. 218 00:13:10,156 --> 00:13:11,749 Well, thank you. 219 00:13:12,659 --> 00:13:14,594 Two? For the other arm. 220 00:13:15,094 --> 00:13:17,029 Right. To make it even. Make them even. 221 00:13:17,096 --> 00:13:18,223 Monk. 222 00:13:22,435 --> 00:13:24,336 Hello, Sheriff Rollins. 223 00:13:25,004 --> 00:13:26,597 Make yourself at home. 224 00:13:26,673 --> 00:13:28,505 You read the paper today? 225 00:13:28,574 --> 00:13:31,840 I did. I read the sports page. I did the jumble. 226 00:13:31,911 --> 00:13:35,814 No, not the jumble. This. Page five. 227 00:13:38,551 --> 00:13:43,251 Male, Caucasian, 5'11", late 40s. 228 00:13:44,190 --> 00:13:46,716 Is it Monk? No. It's not Monk. 229 00:13:47,760 --> 00:13:49,285 I was at the morgue last night. 230 00:13:49,362 --> 00:13:52,696 Guy had a tattoo and red hair. 231 00:13:53,599 --> 00:13:56,194 I thought it was strange. 232 00:13:56,269 --> 00:13:57,532 What was strange? 233 00:13:57,603 --> 00:14:00,767 Well, I'll tell you what was strange. 234 00:14:05,645 --> 00:14:07,307 You weren't there. 235 00:14:08,581 --> 00:14:12,780 Bulletin was sent in. It was in the daily log. You must have read it. 236 00:14:12,852 --> 00:14:15,879 You guys won't mind if I hang around a few more days, 237 00:14:15,955 --> 00:14:18,186 see if anything else washes up. 238 00:14:19,525 --> 00:14:22,017 Knock yourself out. We can use all the help we can get. 239 00:14:22,095 --> 00:14:23,529 We all got to suffer. 240 00:14:23,596 --> 00:14:24,723 Yeah. 241 00:14:26,132 --> 00:14:27,760 I'll see you boys around the campus. 242 00:14:27,834 --> 00:14:29,132 Bye-bye. 243 00:14:39,812 --> 00:14:40,905 What? 244 00:14:41,447 --> 00:14:44,849 It's a good question. Why didn't you check it out? 245 00:14:44,917 --> 00:14:48,285 Because I was busy. I was turning over rocks. 246 00:14:49,288 --> 00:14:52,190 Trying to get a bead on that son of a bitch. 247 00:14:57,497 --> 00:14:59,137 He just bought a second house in Catalina. 248 00:14:59,165 --> 00:15:01,760 And a new BMW. And look at this. 249 00:15:03,436 --> 00:15:05,962 He's got two offshore bank accounts. 250 00:15:06,539 --> 00:15:08,405 On a sheriff's salary. 251 00:15:08,908 --> 00:15:11,707 Randy, this guy is dirty. I can smell him. 252 00:15:31,130 --> 00:15:32,496 What is it? 253 00:15:33,633 --> 00:15:36,797 This one's been repainted recently. 254 00:15:39,038 --> 00:15:40,836 It used to be silver. 255 00:15:42,108 --> 00:15:43,474 They're looking for a silver SUV. 256 00:15:58,591 --> 00:15:59,854 You okay? 257 00:16:09,502 --> 00:16:11,198 What are you doing? 258 00:16:13,206 --> 00:16:15,573 Man, at least make it look like you're working. 259 00:16:15,641 --> 00:16:17,610 I need you to look under the car. 260 00:16:17,677 --> 00:16:18,770 What? 261 00:16:18,845 --> 00:16:20,814 Just behind this fender. 262 00:16:21,280 --> 00:16:24,546 Inside, tell me what you see. Check the axle. 263 00:16:24,617 --> 00:16:26,108 You're going to get us both fired. 264 00:16:26,185 --> 00:16:28,416 Right-right behind this rubber. 265 00:16:30,823 --> 00:16:32,257 What is this? 266 00:16:40,466 --> 00:16:41,661 A highway worker was killed. 267 00:16:51,110 --> 00:16:54,638 So these were going to go to his brother, Ambrose's house, 268 00:16:54,714 --> 00:16:57,650 and those will go to my garage. 269 00:16:58,351 --> 00:17:00,684 All these books, what was he, a professor? 270 00:17:00,753 --> 00:17:05,054 No, a detective. An amazing detective. 271 00:17:05,925 --> 00:17:09,885 He could look at a room or a person and see things that nobody else could see. 272 00:17:09,962 --> 00:17:11,726 Like the car wash guy. 273 00:17:11,797 --> 00:17:12,890 Yeah. 274 00:17:13,833 --> 00:17:15,267 What car wash guy? 275 00:17:15,334 --> 00:17:18,031 The guy in Nevada. I was just reading about him. 276 00:17:19,605 --> 00:17:21,665 Here, it's in today's paper. 277 00:17:22,108 --> 00:17:24,043 They call him the Car Wash Columbo. 278 00:17:24,110 --> 00:17:26,739 He solved a big hit-and-run case single handedly. 279 00:17:26,812 --> 00:17:28,838 Yeah. Sounds like a real character. 280 00:17:28,915 --> 00:17:31,395 His boss says it takes him a whole hour to wipe down every car. 281 00:17:31,450 --> 00:17:33,942 He won't even use the same rag twice. 282 00:17:34,453 --> 00:17:35,978 Can I see that? 283 00:17:36,989 --> 00:17:38,082 Yeah. 284 00:17:40,092 --> 00:17:41,219 There's no picture. 285 00:17:41,294 --> 00:17:43,320 I guess he's modest, too. 286 00:17:44,497 --> 00:17:46,125 Leland Rodriguez. 287 00:17:47,166 --> 00:17:48,828 His name is Leland? 288 00:17:52,371 --> 00:17:54,135 Captain Stottlemeyer, where is he? 289 00:17:54,206 --> 00:17:56,004 I don't know. Where is he? 290 00:17:57,410 --> 00:17:58,434 It's not mine. 291 00:17:58,511 --> 00:18:01,743 Well, it matches the set in your mother's kitchen. How do you explain that? 292 00:18:01,814 --> 00:18:03,225 Well, my mom's not the only one who has that... 293 00:18:03,249 --> 00:18:04,726 I have to talk to you! Natalie, what are you doing? 294 00:18:04,750 --> 00:18:08,414 Is this him? It's him, isn't it? He's the Car Wash Columbo! 295 00:18:08,854 --> 00:18:14,816 Car Wash Columbo. Reginald, we need to take a break. 296 00:18:14,894 --> 00:18:16,487 Cool. I'll wait outside. 297 00:18:16,562 --> 00:18:17,825 Nice try, kid. 298 00:18:17,897 --> 00:18:20,457 Jackson, could you babysit my young friend here for a minute? 299 00:18:20,533 --> 00:18:21,660 This way. 300 00:18:21,734 --> 00:18:23,259 Go on. 301 00:18:25,571 --> 00:18:26,766 Shh. 302 00:18:29,976 --> 00:18:31,672 It's him, isn't it? 303 00:18:35,314 --> 00:18:36,646 Oh, my God! 304 00:18:37,683 --> 00:18:41,245 Oh, my God. Oh, my God. 305 00:18:42,388 --> 00:18:46,018 Why didn't you tell me? Natalie! Natalie! Natalie! Natalie! 306 00:18:47,193 --> 00:18:48,320 I am so sorry. 307 00:18:48,394 --> 00:18:50,260 You're sorry? 308 00:18:51,597 --> 00:18:52,621 But how? 309 00:18:52,698 --> 00:18:55,532 Bulletproof vest. We couldn't tell anybody. 310 00:18:57,703 --> 00:18:59,695 Leland Rodriguez. That's his name. 311 00:18:59,772 --> 00:19:01,138 Well, that's just stupid. 312 00:19:01,207 --> 00:19:02,247 What's he doing in Nevada? 313 00:19:02,274 --> 00:19:05,073 He's supposed to be avoiding attention, staying off the radar. 314 00:19:05,144 --> 00:19:06,203 He's all alone? 315 00:19:06,278 --> 00:19:07,522 Natalie, you can't tell anybody. 316 00:19:07,546 --> 00:19:09,640 You can't tell Randy, you can't even tell Julie. 317 00:19:09,715 --> 00:19:11,115 Randy doesn't know? 318 00:19:11,183 --> 00:19:12,981 No. I'm trying to protect him. 319 00:19:13,052 --> 00:19:15,044 From what? I'm not sure. 320 00:19:15,488 --> 00:19:16,665 There's something going on here. 321 00:19:16,689 --> 00:19:19,887 That Sheriff Rollins, he framed Monk for shooting the six fingered man. 322 00:19:19,959 --> 00:19:21,086 You were there. 323 00:19:21,160 --> 00:19:23,288 They were going to send Monk away forever. 324 00:19:23,362 --> 00:19:26,127 And it's not just Rollins. Rollins is working for somebody. 325 00:19:26,198 --> 00:19:27,996 Maybe somebody in the Governor's office. 326 00:19:28,067 --> 00:19:30,901 Oh, my God. It might go higher than that. I'm not sure. 327 00:19:30,970 --> 00:19:34,270 I'm still working on it. I just need a little more time. 328 00:19:34,340 --> 00:19:37,037 I have to see him. Natalie, no. 329 00:19:37,109 --> 00:19:39,772 Leave him alone. He's safe where he is. 330 00:19:40,146 --> 00:19:43,446 You have to promise me you're not going to do anything. Promise me. 331 00:19:43,516 --> 00:19:46,418 Okay. Okay, I promise. 332 00:20:09,275 --> 00:20:10,504 Make me happy. 333 00:20:10,576 --> 00:20:14,104 She's on the move. Looks like a real road trip. 334 00:20:14,613 --> 00:20:17,310 Took her daughter to a neighbor's, packed a suitcase. 335 00:20:17,383 --> 00:20:20,683 Stay with her. She'll lead you right to him. 336 00:20:20,753 --> 00:20:22,381 What do I do when I find him? 337 00:20:22,455 --> 00:20:24,253 Do you really have to ask? 338 00:20:24,323 --> 00:20:26,224 No, sir. I do not. 339 00:20:34,900 --> 00:20:37,768 Trudy, Trudy, Trudy... 340 00:20:37,837 --> 00:20:42,070 Okay, I'm going to just give you a little head's up before the service. 341 00:20:42,475 --> 00:20:46,139 Uh-huh. It's kind of a protest song. 342 00:20:47,046 --> 00:20:50,448 It's going to be pretty controversial, especially the 10th verse 343 00:20:50,516 --> 00:20:53,782 where I talk about the actual shooting. 344 00:20:53,853 --> 00:20:56,482 I mean, I don't mention you by name. I just call you the man. 345 00:20:56,555 --> 00:20:59,548 The 10th verse? Randy, how many verses are there in the total? 346 00:20:59,625 --> 00:21:02,288 Fourteen so far, and a bridge. 347 00:21:02,361 --> 00:21:03,693 Good. 348 00:21:06,899 --> 00:21:08,026 Okay. 349 00:21:44,336 --> 00:21:46,430 Why? 350 00:21:46,505 --> 00:21:49,634 Tell me why 351 00:21:50,543 --> 00:21:56,505 did a good man have to die? 352 00:21:58,551 --> 00:22:03,649 Shot down in his prime 353 00:22:05,424 --> 00:22:06,790 Forty eight 354 00:22:08,961 --> 00:22:10,657 Or 49 355 00:22:13,465 --> 00:22:16,367 Why? 356 00:22:16,435 --> 00:22:20,600 Tell me why did a good man 357 00:22:20,673 --> 00:22:21,971 Randy. 358 00:22:24,009 --> 00:22:25,443 Have to die 359 00:22:25,511 --> 00:22:27,412 Randy, he's not dead. 360 00:22:35,955 --> 00:22:37,389 We faked it. 361 00:22:39,692 --> 00:22:41,684 Monk jumped off the pier. 362 00:22:49,034 --> 00:22:51,401 He was wearing a bulletproof vest. 363 00:22:52,938 --> 00:22:54,304 He's alive? 364 00:22:57,343 --> 00:22:58,709 He's alive. 365 00:22:59,678 --> 00:23:03,774 Yeah. He's in hiding until we figure out what the hell's going on. 366 00:23:05,251 --> 00:23:06,981 I can't believe it. 367 00:23:11,123 --> 00:23:12,386 You okay? 368 00:23:13,392 --> 00:23:14,621 Yeah... 369 00:23:15,594 --> 00:23:18,029 I'm thrilled. Yeah. Yeah. I just... 370 00:23:20,399 --> 00:23:22,265 You look disappointed. 371 00:23:23,702 --> 00:23:26,171 It's just, this is the best song I ever wrote. 372 00:23:26,238 --> 00:23:27,331 Oh. 373 00:23:27,406 --> 00:23:29,500 Well, save it. 374 00:23:30,109 --> 00:23:33,045 It's a great song. He's going to die one day. 375 00:23:33,612 --> 00:23:36,776 Yeah. But you're not going to shoot him. 376 00:23:36,849 --> 00:23:39,375 You never know. 377 00:23:43,155 --> 00:23:45,235 Hey, Sherlock Holmes, you know how to lock up, right? 378 00:23:45,291 --> 00:23:47,168 Make sure you put the rags in the washing machine. 379 00:23:47,192 --> 00:23:48,524 Don't clean the washing machine. 380 00:23:48,594 --> 00:23:50,194 Just put the rags in the washing machine. 381 00:23:50,229 --> 00:23:51,595 Understand? 382 00:23:52,031 --> 00:23:53,556 See you ma�ana. 383 00:24:15,888 --> 00:24:17,914 Mr. Monk, I know it's you. 384 00:24:22,962 --> 00:24:24,658 What's with the wipe? Why would I need a... 385 00:24:27,333 --> 00:24:30,064 Oh, God. Oh, God, why didn't you tell me? 386 00:24:30,402 --> 00:24:34,635 To protect you. We thought Rollins might be watching you. 387 00:24:34,707 --> 00:24:37,176 Oh, that's ridiculous. Why would Rollins... 388 00:24:37,242 --> 00:24:42,442 Adrian, don't move a muscle. Show me your hands. You, too, Miss Teeger. 389 00:24:42,514 --> 00:24:45,143 You're knee deep in it now, buddy. 390 00:24:45,217 --> 00:24:46,497 You're the one that's in trouble. 391 00:24:46,552 --> 00:24:49,852 We know all about how you set Mr. Monk up and switched the gun barrels. 392 00:24:49,922 --> 00:24:52,118 If anybody's going to prison, it is you! 393 00:24:52,191 --> 00:24:53,682 Thanks for stopping by, Natalie. 394 00:24:53,759 --> 00:24:56,752 Let me tell you about the real world, Natalie. 395 00:24:57,396 --> 00:24:59,422 It's never about what happened. 396 00:24:59,498 --> 00:25:02,627 It's always, "Can you prove what happened?" 397 00:25:03,769 --> 00:25:08,764 All right, Adrian, we've done this before. On the ground, face down. 398 00:25:21,320 --> 00:25:22,811 What was that? 399 00:25:22,888 --> 00:25:25,824 It was supposed to go faster. 400 00:25:27,593 --> 00:25:29,152 This way! 401 00:25:29,762 --> 00:25:31,025 This way. 402 00:25:40,406 --> 00:25:42,568 Come on out, buddy. 403 00:25:42,641 --> 00:25:45,907 Don't make me do something I'm not going to regret. 404 00:25:47,112 --> 00:25:49,411 Okay. MONK: Right here. 405 00:25:51,016 --> 00:25:52,484 Okay. 406 00:25:52,551 --> 00:25:57,046 You, too, Natalie. Aiding and abetting. 407 00:25:57,156 --> 00:26:01,116 I got to call the big man. He's not paying me enough for this crap. 408 00:26:01,193 --> 00:26:03,958 The big man? This way. 409 00:26:10,969 --> 00:26:12,335 Here. 410 00:26:16,942 --> 00:26:18,535 Over there. 411 00:26:19,878 --> 00:26:21,141 Okay. 412 00:26:31,590 --> 00:26:33,252 Oh! Oh! 413 00:26:33,325 --> 00:26:34,369 What are you doing? 414 00:26:34,393 --> 00:26:37,295 We're taking his car, so he can't follow us. Come on! 415 00:26:37,362 --> 00:26:38,625 Go! Go! Go! Go! 416 00:26:42,868 --> 00:26:44,234 Here! 417 00:26:49,908 --> 00:26:51,706 You got anything else? Any pay stubs? 418 00:26:51,777 --> 00:26:57,409 No. No pay stub. I have a birthday card and an unpaid electrical bill. 419 00:26:58,417 --> 00:26:59,851 Wait. 420 00:26:59,918 --> 00:27:01,716 Hey, there's a check for $10,000 421 00:27:01,787 --> 00:27:03,756 made out to Angel County Children's Center. 422 00:27:03,822 --> 00:27:06,018 Angel County Children's Center? 423 00:27:11,029 --> 00:27:14,158 No such animal. Okay, that check is dirty. Who wrote it? 424 00:27:14,233 --> 00:27:15,701 The Xanadu Corporation. 425 00:27:15,767 --> 00:27:18,601 Xanadu Corporation. No. "X." 426 00:27:25,277 --> 00:27:28,611 Xanadu. "A division of the Orpheum Investment Group." 427 00:27:31,350 --> 00:27:33,842 Which is controlled by the Blue Danube Foundation. 428 00:27:33,919 --> 00:27:35,387 Blue Danube Foundation? 429 00:27:35,454 --> 00:27:37,252 Which is owned by... 430 00:27:39,258 --> 00:27:40,590 Oh, my God! 431 00:27:44,563 --> 00:27:46,429 Who's Dale Biederbeck? 432 00:27:50,636 --> 00:27:54,198 Not too hard. The new skin is the most tender. 433 00:27:55,240 --> 00:27:57,106 Mmm! 434 00:27:57,176 --> 00:28:01,637 That's it. Right there. I dreamt about you last night. 435 00:28:02,748 --> 00:28:04,876 Do you ever dream about me? 436 00:28:05,951 --> 00:28:07,249 Sometimes. 437 00:28:07,619 --> 00:28:10,350 I wonder if we're having the same dream. 438 00:28:11,456 --> 00:28:12,788 I doubt it. 439 00:28:15,594 --> 00:28:17,256 Biederbeck. 440 00:28:19,031 --> 00:28:21,933 You have a visitor. You got 10 minutes. 441 00:28:22,000 --> 00:28:27,098 The eager Miss Teeger. You took a big chance coming here. 442 00:28:28,173 --> 00:28:31,007 The photos I've seen don't do you justice. 443 00:28:31,944 --> 00:28:36,382 Althena, we'll have to continue this tomorrow. Remember where we left off. 444 00:28:41,987 --> 00:28:46,322 Do you mind? Watching Althena walk away is the only exercise I get! 445 00:28:55,567 --> 00:28:59,504 You get a manicure every day? A computer? Your own telephone? 446 00:28:59,571 --> 00:29:00,815 Doesn't look like you're suffering. 447 00:29:00,839 --> 00:29:03,001 Believe me, Natalie, I suffer. 448 00:29:03,075 --> 00:29:07,137 Remember the day you got the news about Mitch? That's where I live. 449 00:29:07,212 --> 00:29:09,204 How do you know about... About your dead husband? 450 00:29:09,281 --> 00:29:11,375 You work for Adrian Monk, Natalie. 451 00:29:11,450 --> 00:29:14,420 That makes you and your family my business. 452 00:29:15,587 --> 00:29:17,522 Is that the Governor? 453 00:29:17,589 --> 00:29:18,887 I'm a big fan. 454 00:29:18,957 --> 00:29:21,017 Didn't he just refuse to commute your sentence? 455 00:29:21,093 --> 00:29:22,857 Turn it off, please. 456 00:29:22,928 --> 00:29:25,363 Turn what off? The video recorder in your purse. 457 00:29:25,430 --> 00:29:28,594 I won't be confessing to anything today, Natalie. 458 00:29:29,701 --> 00:29:32,671 We don't have to play games. I know Adrian Monk is alive. 459 00:29:32,738 --> 00:29:37,676 I never believed his oldest friend Leland Stottlemeyer would actually shoot him. 460 00:29:38,210 --> 00:29:39,439 Did you? 461 00:29:41,613 --> 00:29:43,206 Really? 462 00:29:43,749 --> 00:29:45,980 To tell the truth, I'm so relieved. 463 00:29:46,051 --> 00:29:48,111 I don't want Monk dead. 464 00:29:48,787 --> 00:29:54,658 Ever since he put me here, my dream has been to trade places with the man. 465 00:29:54,726 --> 00:29:57,195 I want Monk here! 466 00:29:57,829 --> 00:30:02,529 In this hellhole rotting away slowly, slowly, slowly. 467 00:30:02,601 --> 00:30:04,365 What about Sheriff Rollins? What about him? 468 00:30:04,436 --> 00:30:07,270 We know he's on your payroll. Is he really? 469 00:30:07,339 --> 00:30:10,207 He used to work here as a prison guard. Is that where you met him? 470 00:30:10,275 --> 00:30:14,178 And we know you hired Frank Nunn. You brought him back from South America. 471 00:30:14,246 --> 00:30:15,771 You're planning something. 472 00:30:15,847 --> 00:30:18,047 Whatever it is, Mr. Biederbeck, you can forget about it. 473 00:30:18,083 --> 00:30:19,142 It's not going to happen. 474 00:30:19,217 --> 00:30:22,153 I'm afraid you're too late, Natalie. Wheels are in motion. 475 00:30:22,220 --> 00:30:24,314 It was nice meeting you. Wait, wait, wait, wait. 476 00:30:24,389 --> 00:30:27,689 Before you go, turn on your little machine, 477 00:30:27,759 --> 00:30:30,092 I want to say hello to your boss. 478 00:30:36,535 --> 00:30:37,901 Hello, Adrian. 479 00:30:37,969 --> 00:30:40,063 How's my favorite desperado? 480 00:30:40,806 --> 00:30:43,469 So nice meeting Natalie. We had a wonderful chat. 481 00:30:43,542 --> 00:30:46,307 She hardly seemed repulsed by me at all. 482 00:30:46,378 --> 00:30:51,840 In fact, I think I might offer her a job when you're in here 483 00:30:51,917 --> 00:30:53,078 and I'm out there. 484 00:30:53,151 --> 00:30:56,610 He kept saying that. He kept talking about trading places with you. 485 00:30:56,688 --> 00:30:58,452 He thinks he's getting out. 486 00:30:58,523 --> 00:31:02,255 Well, if he's thinking of squeezing through the bars, he's got 400 pounds to go. 487 00:31:02,327 --> 00:31:04,262 What is that behind him? 488 00:31:04,930 --> 00:31:07,661 I knew you were going to ask me that, that's why I zoomed in. 489 00:31:07,733 --> 00:31:09,759 It's a computer. It's a weather report. 490 00:31:09,835 --> 00:31:11,667 Riverton, California. 491 00:31:11,737 --> 00:31:12,966 Riverton? 492 00:31:13,038 --> 00:31:16,440 Don't screw with me, man! I held up my end. I just got back from Riverton. 493 00:31:16,508 --> 00:31:17,942 It's all set up. We're good to go. 494 00:31:19,144 --> 00:31:20,407 Riverton! 495 00:31:28,553 --> 00:31:30,146 The Governor? 496 00:31:30,222 --> 00:31:32,248 They're going to kill him. 497 00:32:16,868 --> 00:32:18,803 Where is he? Do you see him? 498 00:32:18,870 --> 00:32:20,236 Where is he? 499 00:32:36,855 --> 00:32:39,347 Mr. Biederbeck. Can you talk? 500 00:32:39,424 --> 00:32:42,485 You're missing a beautiful parade. Lots of balloons. 501 00:32:42,561 --> 00:32:45,463 I was hoping for some fireworks. 502 00:32:45,530 --> 00:32:47,362 They're saving that for the end. 503 00:32:47,432 --> 00:32:48,627 Here! Here! Hey! Hey! 504 00:32:48,700 --> 00:32:51,033 Excuse me! Excuse me! This man is a detective. 505 00:32:51,102 --> 00:32:53,401 No, former detective. You have to stop the parade! 506 00:32:53,472 --> 00:32:55,116 We think there's a bomb in the Governor's car. 507 00:32:55,140 --> 00:32:58,941 It's Dale Biederbeck. Dale The Whale. Have you heard of him? 508 00:32:59,144 --> 00:33:00,221 It's okay. I didn't either. 509 00:33:00,245 --> 00:33:01,770 He's a killer. He's in San Quentin. 510 00:33:01,847 --> 00:33:05,648 He's been serving two consecutive life terms. 511 00:33:05,717 --> 00:33:08,729 The Governor refused to commute his sentence, but the Lieutenant Governor will. 512 00:33:08,753 --> 00:33:11,382 He's got the Lieutenant Governor in his pocket. 513 00:33:11,456 --> 00:33:13,134 That's what this whole thing has been about. 514 00:33:13,158 --> 00:33:15,059 If he kills the Governor, he gets out of jail. 515 00:33:15,126 --> 00:33:17,322 They hired a hit man named Frank Nunn. 516 00:33:17,395 --> 00:33:19,091 He had six fingers. It doesn't matter. 517 00:33:19,164 --> 00:33:22,134 Yeah, see, Nunn was here in Riverton a week ago. 518 00:33:22,200 --> 00:33:24,965 We think he planted a bomb in the Governor's car. 519 00:33:25,036 --> 00:33:27,381 They didn't need him anymore. Nunn was a loose end, so they killed him. 520 00:33:27,405 --> 00:33:30,398 It was a two-fer. They killed Nunn and they tried to frame me for it. 521 00:33:30,475 --> 00:33:33,502 Biederbeck hates me. He wants to trade places with me. 522 00:33:47,759 --> 00:33:48,954 Where is he? 523 00:34:02,574 --> 00:34:04,304 There he is! Go! Go! 524 00:34:05,844 --> 00:34:09,508 See that guy? He's wanted for murder. Get your men and get after him. Now! 525 00:34:09,581 --> 00:34:11,379 Let's go! 526 00:34:16,688 --> 00:34:18,452 How is he going to do it? Remote control? 527 00:34:18,523 --> 00:34:21,186 No. No, no. They would have set it off already. 528 00:34:21,259 --> 00:34:24,286 It must be on some kind of timer or... 529 00:34:32,771 --> 00:34:36,037 What is it? What's wrong, boy? 530 00:34:40,879 --> 00:34:42,108 Eureka. 531 00:34:42,714 --> 00:34:44,012 Excuse me? 532 00:34:44,416 --> 00:34:46,442 Natalie, I just solved the case. Eureka? 533 00:34:46,518 --> 00:34:48,316 No, no, no, no. I mean Eureka the dog. 534 00:34:49,487 --> 00:34:53,720 She was wearing one of those shock collars with a little receiver. 535 00:34:54,292 --> 00:34:57,490 Look. There. There's a battery. 536 00:34:58,763 --> 00:35:02,723 It's wired to a transmitter that runs through that banner. 537 00:35:06,671 --> 00:35:09,937 The bomb must be hooked to one of those dog collars. 538 00:35:10,175 --> 00:35:13,304 Oh, my God, so when the car goes by the banner... 539 00:35:14,446 --> 00:35:19,441 Hey, stop this parade! Captain Leland Stottlemeyer, SFPD. Stop the parade! 540 00:35:19,517 --> 00:35:21,247 The Governor's in danger! Okay! 541 00:35:21,319 --> 00:35:22,912 Stop this parade! 542 00:35:29,127 --> 00:35:30,789 Will you people stop? 543 00:35:30,862 --> 00:35:32,888 Stop! Hey! Hey! Hey! Hey! 544 00:35:32,964 --> 00:35:35,729 Hold up! Will you people stop? 545 00:35:38,670 --> 00:35:40,764 Natalie, what are you doing? 546 00:35:40,839 --> 00:35:42,350 I'm a police officer. Stop the parade. 547 00:35:42,374 --> 00:35:44,900 I need you people to stop the parade now! 548 00:35:44,976 --> 00:35:46,376 Stop this parade! 549 00:35:46,444 --> 00:35:49,039 Nat, Natalie, what are you doing? 550 00:35:49,114 --> 00:35:51,640 What's wrong with you? Stop the parade! 551 00:35:52,083 --> 00:35:54,780 No! No! ROLLINS: Drag her down! Get her down here! 552 00:35:54,853 --> 00:35:56,879 Stop! John Rollins! 553 00:35:56,955 --> 00:36:00,119 It's okay. It's okay. You're under arrest for murder and conspiracy to commit. 554 00:36:00,191 --> 00:36:02,470 We know you're working for Biederbeck! We know you framed Monk. 555 00:36:02,494 --> 00:36:06,522 Hey, you're under arrest. Obstruction of justice, aiding and abetting. Arrest him! 556 00:36:06,598 --> 00:36:07,827 No! Get your hands off me! 557 00:36:07,899 --> 00:36:11,131 I'm a Captain with the San Francisco Police Department! Arrest him! 558 00:36:11,202 --> 00:36:13,899 He's out of his jurisdiction. Arrest him! 559 00:36:13,972 --> 00:36:16,874 Captain, the trigger is in the banner! 560 00:36:19,878 --> 00:36:23,974 Wait, Trudy, no! No! 561 00:36:34,559 --> 00:36:37,222 Wait, stop! Stop! There's a bomb! 562 00:36:38,763 --> 00:36:40,561 There's a bomb! 563 00:37:01,653 --> 00:37:03,417 There's a bomb! 564 00:37:04,355 --> 00:37:06,221 Don't move the vehicle! 565 00:37:07,792 --> 00:37:10,125 There's a bomb, I'm telling you. 566 00:37:12,997 --> 00:37:14,226 Hold on! 567 00:37:15,233 --> 00:37:16,377 Look at this! 568 00:37:16,401 --> 00:37:17,835 Clear these people out of here! 569 00:37:17,902 --> 00:37:21,202 Everybody, clear! Call the bomb squad! 570 00:37:21,272 --> 00:37:25,403 We don't have one. It's in the budget for next year. 571 00:37:26,611 --> 00:37:29,080 I don't think we can wait that long. 572 00:37:42,193 --> 00:37:46,358 Could you take your hands off my friend, please? He's had a long day. 573 00:37:49,601 --> 00:37:51,045 You have the right to remain silent... 574 00:37:51,069 --> 00:37:52,662 Yeah, I know all that stuff. Great. 575 00:37:52,737 --> 00:37:55,206 Let's just get the hell out of here. 576 00:38:17,362 --> 00:38:21,732 Good job. Good job. 577 00:38:37,482 --> 00:38:39,041 Hello, Dale. 578 00:38:39,117 --> 00:38:44,420 Adrian Monk. Why am I not surprised? 579 00:38:44,489 --> 00:38:48,051 I tried to call, but, apparently, your phone's been disconnected. 580 00:38:48,126 --> 00:38:51,290 Yes, I should have done it years ago. Fewer distractions. 581 00:38:51,362 --> 00:38:53,763 I see they took your bed and your computer. 582 00:38:53,832 --> 00:38:55,130 They were cluttering up the room. 583 00:38:55,200 --> 00:38:58,898 You know me, Monk. I've always been a simple man of philosophic joys. 584 00:38:58,970 --> 00:39:01,804 And they're making you eat in the cafeteria now. 585 00:39:01,873 --> 00:39:03,842 That can't be fun. 586 00:39:03,908 --> 00:39:05,900 At least you won't be eating alone. 587 00:39:05,977 --> 00:39:09,345 Your little friend Sheriff Rollins will be joining you soon. 588 00:39:09,414 --> 00:39:13,078 He's talking to the DA right now, telling them everything. 589 00:39:13,985 --> 00:39:16,716 About how you hired Frank Nunn to plant that bomb, 590 00:39:16,788 --> 00:39:20,020 and then killed Nunn and tried to frame me for it. 591 00:39:21,392 --> 00:39:23,871 You might want to save a seat for the Lieutenant Governor, too. 592 00:39:23,895 --> 00:39:25,591 Are you having fun? 593 00:39:25,663 --> 00:39:26,687 No, 594 00:39:28,766 --> 00:39:31,133 but it's as close as I'm ever going to get. 595 00:39:31,202 --> 00:39:33,671 What did you win, Monk? 596 00:39:34,572 --> 00:39:35,835 Nothing! 597 00:39:36,541 --> 00:39:38,703 We're both back where we started. 598 00:39:38,776 --> 00:39:40,142 Not exactly. 599 00:39:42,313 --> 00:39:46,273 The police in Dourados found something in Frank Nunn's apartment. 600 00:39:46,517 --> 00:39:48,145 Some old letters. 601 00:39:49,020 --> 00:39:51,285 He talked about killing Trudy. 602 00:39:53,491 --> 00:39:55,926 He mentioned the man who hired him. 603 00:39:57,428 --> 00:40:01,092 You have a name. 604 00:40:01,900 --> 00:40:03,528 Yeah, not quite. 605 00:40:05,203 --> 00:40:07,934 Nunn called him The Judge. 606 00:40:08,940 --> 00:40:10,374 The Judge? 607 00:40:11,776 --> 00:40:12,903 I can't help you, Adrian. 608 00:40:12,977 --> 00:40:15,537 You can't? Or won't? 609 00:40:18,349 --> 00:40:21,478 A little lead. How exciting. 610 00:40:22,654 --> 00:40:25,556 That should keep you off the street for a while. 611 00:40:25,623 --> 00:40:28,286 The important thing is that you're off the street. 612 00:40:28,359 --> 00:40:31,955 Do you really think these bars can hold me? 613 00:40:36,734 --> 00:40:39,863 Yeah. They seem pretty strong. 614 00:40:41,873 --> 00:40:43,774 Have a good life, Dale. 615 00:40:44,275 --> 00:40:47,609 It's true, Adrian Monk, I'm in prison! 616 00:40:47,679 --> 00:40:50,649 But you're in a worse prison! You're trapped! 617 00:40:50,715 --> 00:40:54,083 Trapped by your own demons! You're in your own private hell! 618 00:40:54,152 --> 00:40:58,487 I wouldn't trade places with you for a billion dollars! 619 00:40:58,890 --> 00:41:01,689 I mean, another billion dollars! 620 00:41:02,560 --> 00:41:06,964 You hear me? Come back here! I'm not done! 621 00:41:07,031 --> 00:41:08,761 Oh, yes, you are. 46601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.