All language subtitles for Monk (2002) - S06E07 - Mr. Monk and the Daredevil (1080p AMZN WEB-DL x265 RZeroX)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:12,104 He's late. 2 00:00:12,179 --> 00:00:14,019 He's always running late, Mr. Monk. Just relax. 3 00:00:14,081 --> 00:00:18,041 If I could relax, I wouldn't be here, would I? 4 00:00:18,118 --> 00:00:20,485 It's Harold Krenshaw. He's in there right now. 5 00:00:20,554 --> 00:00:23,285 He knows I'm waiting. He knows it. 6 00:00:23,357 --> 00:00:25,155 Well, they're never going to catch him. Who? 7 00:00:25,225 --> 00:00:29,060 The Frisco Fly. This is him on the Golden Gate Bridge. 8 00:00:29,129 --> 00:00:31,758 This is him three weeks ago climbing Coit Tower. 9 00:00:31,832 --> 00:00:33,391 The police always get there too late. 10 00:00:33,467 --> 00:00:37,905 He's like a real-life superhero. I wonder if he's single. 11 00:00:37,971 --> 00:00:40,372 I wonder if he needs an assistant. 12 00:00:40,941 --> 00:00:42,101 Mr. Monk, what are you doing? 13 00:00:44,578 --> 00:00:45,773 He's crying. 14 00:00:45,846 --> 00:00:49,544 You can't listen in. What if somebody listened to you? 15 00:00:49,616 --> 00:00:52,518 You wouldn't hear me crying. Very often. 16 00:00:55,422 --> 00:00:57,288 Adrian. 17 00:00:57,357 --> 00:00:58,825 11:02, Harold. 18 00:00:58,892 --> 00:01:00,793 Sorry. I guess we lost track of the time. 19 00:01:00,861 --> 00:01:02,796 I heard you crying. 20 00:01:02,863 --> 00:01:04,229 I was not crying. 21 00:01:04,298 --> 00:01:06,733 I heard you, Harold, through the wall. 22 00:01:07,968 --> 00:01:11,666 We were laughing, you idiot. We were laughing. 23 00:01:11,738 --> 00:01:15,140 I told him a joke and we both just started laughing. 24 00:01:15,208 --> 00:01:16,733 He doesn't laugh. 25 00:01:16,810 --> 00:01:17,937 Yes, he does. 26 00:01:18,011 --> 00:01:19,274 He doesn't laugh with you. 27 00:01:19,346 --> 00:01:20,439 Go to hell, Harold. 28 00:01:20,514 --> 00:01:21,573 You go to hell. 29 00:01:21,648 --> 00:01:27,554 The only reason I would even consider going to hell would be to visit you. 30 00:01:27,621 --> 00:01:29,852 You are really a sad, sad man. 31 00:01:29,957 --> 00:01:32,825 I don't know why Dr. Kroger even bothers. 32 00:01:34,127 --> 00:01:35,891 I wasn't crying. I wasn't crying. 33 00:01:39,066 --> 00:01:40,398 Natalie. 34 00:01:40,467 --> 00:01:41,867 Bye, Harold. Bye. 35 00:01:51,545 --> 00:01:53,537 So, how was your session? 36 00:01:55,315 --> 00:01:56,613 Mr. Monk? 37 00:01:58,118 --> 00:02:00,314 Ah! Natalie, I just got it. Got what? 38 00:02:00,387 --> 00:02:05,155 What I should have said to Harold. Oh, my God. A zinger. 39 00:02:05,225 --> 00:02:06,402 It's what they call a "comeback." 40 00:02:06,426 --> 00:02:07,904 Mr. Monk, I don't think it really matters. I mean... 41 00:02:07,928 --> 00:02:08,972 Oh, no, no, no. Just listen. 42 00:02:08,996 --> 00:02:11,056 Listen to this. Listen to this. 43 00:02:11,131 --> 00:02:15,865 I said, "Dr. Kroger doesn't laugh." He said, "He doesn't laugh with you." 44 00:02:16,336 --> 00:02:21,400 What I should have said is, "Maybe he's laughing at you, Harold." 45 00:02:22,376 --> 00:02:25,835 "At you." Get it? "At you." Get it? 46 00:02:25,912 --> 00:02:26,936 "At you." Yeah, I got it. 47 00:02:27,014 --> 00:02:28,744 It would have destroyed him. 48 00:02:28,815 --> 00:02:32,582 He'd be boxed in. He'd be boxed in. 49 00:02:32,653 --> 00:02:36,055 There's no possible response. "At you." Let's call him. 50 00:02:36,123 --> 00:02:37,352 Call him? 51 00:02:37,424 --> 00:02:39,290 Yeah. No. No, you're right. 52 00:02:39,359 --> 00:02:40,588 You're right. You're right. 53 00:02:40,661 --> 00:02:42,459 We'll go to his house. We'll do it in person. 54 00:02:42,529 --> 00:02:44,340 But we have to hurry before he forgets what he said. 55 00:02:44,364 --> 00:02:46,333 No, Mr. Monk, I don't think that's a good idea. 56 00:02:46,400 --> 00:02:49,234 Please, Natalie, I have so little. 57 00:02:49,302 --> 00:02:51,567 No. Forget it. I am not driving downtown 58 00:02:51,638 --> 00:02:53,436 so you can zing Harold Krenshaw. 59 00:02:53,507 --> 00:02:55,772 Why don't you just mail it to him? 60 00:02:58,412 --> 00:02:59,412 It's not the same. 61 00:03:12,192 --> 00:03:15,458 Hey, Dad! Look! It's him! It's the Frisco Fly! 62 00:03:16,830 --> 00:03:18,241 I can't believe it! It's actually him! 63 00:03:18,265 --> 00:03:20,325 Wow. He's awesome! 64 00:03:21,468 --> 00:03:23,232 Is he okay? 65 00:03:23,303 --> 00:03:26,330 Yeah. He's fine. It's all part of the show. 66 00:03:38,085 --> 00:03:39,713 He's moving! He's alive. Call 911. 67 00:03:39,786 --> 00:03:41,277 I already did. They're on their way. 68 00:03:41,722 --> 00:03:44,483 The awning must have broken his fall. Be careful with him. Easy, easy. 69 00:03:45,859 --> 00:03:48,590 Hang on, fellow. You're going to be okay. 70 00:04:00,240 --> 00:04:02,209 It's a jungle out there 71 00:04:02,275 --> 00:04:05,575 Disorder and confusion everywhere 72 00:04:07,314 --> 00:04:09,283 No one seems to care 73 00:04:09,349 --> 00:04:10,442 Well, I do 74 00:04:10,517 --> 00:04:13,351 Hey, who's in charge here? 75 00:04:13,453 --> 00:04:15,615 It's a jungle out there 76 00:04:17,290 --> 00:04:19,725 Poison in the very air we breathe 77 00:04:20,560 --> 00:04:22,961 You know what's in the water that you drink? 78 00:04:23,029 --> 00:04:24,327 Well, I do 79 00:04:24,397 --> 00:04:26,764 It's amazing 80 00:04:27,367 --> 00:04:28,926 People think I'm crazy 81 00:04:29,002 --> 00:04:30,527 'cause I worry all the time 82 00:04:30,604 --> 00:04:33,267 If you paid attention, you'd be worried, too 83 00:04:33,940 --> 00:04:35,238 You better pay attention 84 00:04:35,308 --> 00:04:37,800 Or this world we love so much 85 00:04:38,245 --> 00:04:41,909 might just kill you 86 00:04:41,982 --> 00:04:44,247 I could be wrong now 87 00:04:44,317 --> 00:04:46,047 But I don't think so 88 00:04:46,119 --> 00:04:48,782 'Cause there's a jungle out there 89 00:04:48,855 --> 00:04:51,017 It's a jungle out there 90 00:04:59,533 --> 00:05:00,592 Where's Natalie? 91 00:05:00,667 --> 00:05:02,747 She's still in the car. She's talking to Julie. 92 00:05:04,304 --> 00:05:05,795 One body? 93 00:05:05,872 --> 00:05:08,740 Yeah. Driver was still behind the wheel, buckled in. 94 00:05:08,809 --> 00:05:09,868 Who was he? 95 00:05:09,943 --> 00:05:11,912 Don't know. Killer doesn't want us to know. 96 00:05:11,978 --> 00:05:14,607 Whoever did this stuck around... Yeah? 97 00:05:14,681 --> 00:05:18,743 And removed every bit of ID, filed the VIN numbers off of the car. 98 00:05:19,686 --> 00:05:22,656 All we got is a gas can and a flashlight. No fingerprints. 99 00:05:22,722 --> 00:05:26,215 Yeah, Dr. G figured it happened about four days ago. 100 00:05:27,294 --> 00:05:29,490 I thought it was longer, at least a week. 101 00:05:30,130 --> 00:05:32,964 The grass is already starting to grow back. 102 00:05:34,568 --> 00:05:37,037 Oh, well it wasn't me. It was Dr. G. 103 00:05:37,103 --> 00:05:38,103 Cause of death? 104 00:05:38,171 --> 00:05:39,400 Vehicular homicide. 105 00:05:39,472 --> 00:05:42,601 Dr. G says the victim was forced off the road. 106 00:05:43,210 --> 00:05:46,942 I don't think so. There's no dents on this side or the rear. 107 00:05:47,380 --> 00:05:50,646 I think this was an accident. Look. 108 00:05:51,952 --> 00:05:55,081 I think this poor guy hit a deer. Look. 109 00:05:59,559 --> 00:06:01,528 Yeah, a little piece of antler. Mmm-hmm. 110 00:06:02,562 --> 00:06:07,626 Plus, the headlights were off, so this must have happened during the day. 111 00:06:08,535 --> 00:06:11,232 But the guy burned the car later. 112 00:06:12,272 --> 00:06:13,900 He needed the flashlight. 113 00:06:14,407 --> 00:06:15,841 I guess Dr. G's 0 for 2. 114 00:06:15,909 --> 00:06:17,486 Now this doesn't track, does it? 115 00:06:17,510 --> 00:06:22,244 The guy hits a deer, runs off the road, crashes into a rock, dead on impact. 116 00:06:23,116 --> 00:06:26,814 A few hours go by, maybe a day, somebody comes along, a stranger, 117 00:06:26,887 --> 00:06:28,651 files the VIN number off the engine, 118 00:06:28,722 --> 00:06:31,886 which would have taken a few hours, and then torches the car and the body. 119 00:06:31,958 --> 00:06:34,518 Why? Why, indeed. Is that poison ivy? 120 00:06:34,594 --> 00:06:35,687 No. 121 00:06:35,762 --> 00:06:37,060 Oh, thank God. 122 00:06:37,130 --> 00:06:38,189 It's poison oak. 123 00:06:38,265 --> 00:06:40,710 Hey, you guys! You're not going to believe what I just heard on the radio. 124 00:06:40,734 --> 00:06:41,861 I've got some weird news, 125 00:06:41,935 --> 00:06:44,735 and some really weird news, and some really, really, really weird news. 126 00:06:44,804 --> 00:06:45,828 What do you want first? 127 00:06:45,906 --> 00:06:47,636 I guess the weird news. 128 00:06:47,707 --> 00:06:49,539 Okay, you know the Frisco Fly, the daredevil? 129 00:06:49,609 --> 00:06:52,340 He was just climbing Telegraph Tower and he fell off. 130 00:06:54,681 --> 00:06:56,274 And what's the really weird news? 131 00:06:56,349 --> 00:06:58,318 He's okay. It's a miracle. 132 00:06:58,385 --> 00:07:01,014 He hit a flagpole and two awnings on the way down. 133 00:07:01,087 --> 00:07:03,579 What's the really, really, really... 134 00:07:04,257 --> 00:07:05,623 What's the last one? 135 00:07:05,692 --> 00:07:08,890 It's Harold Krenshaw. He's the Frisco Fly. 136 00:07:16,903 --> 00:07:18,804 What? 137 00:07:20,073 --> 00:07:23,874 It doesn't make any sense. Harold Krenshaw is more afraid of heights than I am. 138 00:07:23,944 --> 00:07:25,606 He's more afraid of everything. 139 00:07:25,679 --> 00:07:26,889 Well, apparently he got over it. 140 00:07:26,913 --> 00:07:28,814 How? How did he do it? I don't know. 141 00:07:28,882 --> 00:07:30,043 How did he do it? 142 00:07:30,116 --> 00:07:31,311 I don't know. 143 00:07:31,384 --> 00:07:33,148 Okay, but how did he do it? I don't know. 144 00:07:33,219 --> 00:07:35,188 Harold Krenshaw. Friend or family? 145 00:07:35,255 --> 00:07:38,225 Neither. We have the same therapist. 146 00:07:38,291 --> 00:07:40,783 They're very good friends. They just don't like to admit it. 147 00:07:40,860 --> 00:07:42,192 Room 312. 148 00:07:42,262 --> 00:07:45,960 Oh, do me a favor. Tell him Sylvia said thank you for the autograph. 149 00:07:46,032 --> 00:07:47,193 My nieces loved it. 150 00:07:47,267 --> 00:07:50,795 My family can't believe I actually met the Frisco Fly. I can't believe it. 151 00:07:51,071 --> 00:07:52,164 How is he doing? 152 00:07:52,238 --> 00:07:54,050 Oh, much better. I was here when they brought him in. 153 00:07:54,074 --> 00:07:56,634 At first, he kept denying he was the Frisco Fly. 154 00:07:56,710 --> 00:07:57,769 Really? 155 00:07:57,844 --> 00:08:01,337 Yeah. Modest and brave. If I wasn't married... 156 00:08:09,756 --> 00:08:11,952 Look at me. I'm a hero sandwich. 157 00:08:15,395 --> 00:08:17,364 You were telling us about the accident. 158 00:08:17,430 --> 00:08:20,525 The last thing I remember, I was almost at the top, 159 00:08:20,600 --> 00:08:23,968 which we call the summit, and I lost my footing. 160 00:08:24,037 --> 00:08:25,335 I must have slipped. 161 00:08:25,405 --> 00:08:26,885 You had a parachute, why didn't you... 162 00:08:26,940 --> 00:08:29,034 It happened so quick. I wasn't thinking. 163 00:08:29,542 --> 00:08:31,477 Next time, I'll know better. 164 00:08:31,544 --> 00:08:33,103 So there will be a next time? 165 00:08:34,881 --> 00:08:38,579 I better not say. Are there any cops in here? 166 00:08:38,651 --> 00:08:41,120 Oh, honey, look at this. It's from Evel Knievel. 167 00:08:41,554 --> 00:08:44,251 I still can't find my glasses. 168 00:08:44,324 --> 00:08:45,348 Okay. I'll read it. 169 00:08:45,425 --> 00:08:47,519 It says, "Harold, you are the man. 170 00:08:47,594 --> 00:08:50,723 "P.S., next time, check your damn parachute." 171 00:08:53,133 --> 00:08:56,228 Evel, what a character. 172 00:08:56,503 --> 00:08:59,200 Jimmy, how do you feel? Are you proud of your dad? 173 00:08:59,272 --> 00:09:03,039 I am now. I used to be kind of embarrassed. 174 00:09:03,109 --> 00:09:06,671 I could hear him downstairs, crying and cursing all night, 175 00:09:06,746 --> 00:09:09,341 but now I know what he was really doing. 176 00:09:09,416 --> 00:09:12,352 Planning his next big stunt. 177 00:09:12,419 --> 00:09:14,012 I love you, Dad. 178 00:09:14,087 --> 00:09:15,749 I love you, too. 179 00:09:17,524 --> 00:09:20,494 Oh, Harold, your cousin Joey's here. 180 00:09:20,560 --> 00:09:22,927 Harry? How are you feeling, cuz? 181 00:09:22,996 --> 00:09:24,123 Fine. 182 00:09:24,197 --> 00:09:26,428 Uncle Ronnie couldn't make it. He's not doing too well. 183 00:09:26,499 --> 00:09:28,491 Oh, I'm sorry. I didn't know. 184 00:09:28,568 --> 00:09:29,627 Who's Uncle Ronnie? 185 00:09:29,702 --> 00:09:31,603 Last of the original Krenshaws. 186 00:09:31,671 --> 00:09:34,402 Owns a dude ranch in Nevada, about a thousand acres. 187 00:09:34,474 --> 00:09:37,308 Me and Harry used to go down every summer. 188 00:09:37,377 --> 00:09:38,743 What was Harold like as a kid? 189 00:09:38,878 --> 00:09:42,542 This guy? He was indestructible and that's a fact. 190 00:09:42,615 --> 00:09:45,016 Me and Uncle Ronnie used to throw him off the roof 191 00:09:45,085 --> 00:09:48,055 and down the stairs and off the dock, remember? 192 00:09:48,121 --> 00:09:49,214 Yeah. 193 00:09:49,989 --> 00:09:51,734 Yeah, me and Uncle Ronnie was just goofing off, 194 00:09:51,758 --> 00:09:54,057 but for Harold, I guess it was practice. 195 00:09:56,596 --> 00:09:59,156 Okay, that's it, folks. Everyone out. 196 00:09:59,232 --> 00:10:02,361 Got to change those bandages. You can come back after dinner. 197 00:10:10,710 --> 00:10:11,710 Adrian? 198 00:10:13,580 --> 00:10:17,312 I knew you'd come. Can I talk to him? It'll just be a minute. 199 00:10:17,383 --> 00:10:20,876 Oh, I can't say no to the Frisco Fly. Two minutes. 200 00:10:22,522 --> 00:10:24,923 I'll be right outside. 201 00:10:25,125 --> 00:10:26,125 Hi, Harold. 202 00:10:32,999 --> 00:10:37,300 So, the Frisco Fly, huh? 203 00:10:38,371 --> 00:10:39,532 Mmm-hmm. 204 00:10:40,573 --> 00:10:41,802 You look surprised. 205 00:10:41,875 --> 00:10:43,343 I am surprised. 206 00:10:44,410 --> 00:10:47,676 Here's the thing I can't figure out, you look surprised, too. 207 00:10:49,048 --> 00:10:50,744 It's killing you, isn't it? 208 00:10:52,552 --> 00:10:56,648 How did you do it, Harold? You've always been afraid of heights. 209 00:10:56,923 --> 00:11:00,917 You got vertigo when Dr. Kroger put in thicker carpet, remember? 210 00:11:01,661 --> 00:11:02,661 I'm cured. 211 00:11:04,631 --> 00:11:05,894 How? 212 00:11:05,965 --> 00:11:07,490 It wasn't easy. 213 00:11:07,901 --> 00:11:10,200 I'll be honest with you, 214 00:11:10,270 --> 00:11:11,670 I don't think you can do it. 215 00:11:12,839 --> 00:11:15,308 You don't have it in you. It takes strength. 216 00:11:15,775 --> 00:11:19,769 I'm not talking about physical strength, although I've got plenty of that. 217 00:11:20,313 --> 00:11:22,111 I'm talking about "it." 218 00:11:23,750 --> 00:11:24,774 "It"? 219 00:11:24,851 --> 00:11:26,479 Yeah. The right stuff. 220 00:11:26,553 --> 00:11:28,488 Strength of character. 221 00:11:29,422 --> 00:11:33,223 I have it, Neil Armstrong has it, 222 00:11:33,293 --> 00:11:34,420 Rocky has it. 223 00:11:34,494 --> 00:11:36,463 Rocky was just a movie, Harold. 224 00:11:36,529 --> 00:11:39,124 Excuse me, I'm a little confused. 225 00:11:39,199 --> 00:11:42,431 I just fell off Telegraph Tower, how was your day? 226 00:11:42,502 --> 00:11:44,971 Here's what I do know, you don't have it. 227 00:11:45,038 --> 00:11:49,567 And you never, ever, ever, ever, ever, ever will! 228 00:11:56,316 --> 00:11:59,252 Mr. Monk? Mr. Monk? 229 00:11:59,385 --> 00:12:00,819 It couldn't be him. 230 00:12:00,887 --> 00:12:03,413 He fell off a building. There were 50 witnesses. 231 00:12:03,489 --> 00:12:07,153 I know it was him. Of course it was him. 232 00:12:11,698 --> 00:12:12,698 But it couldn't be him. 233 00:12:16,869 --> 00:12:19,862 For the record, my crush on the Frisco Fly is officially over. 234 00:12:19,939 --> 00:12:24,104 He's not the Frisco Fly. He can't be. He can't be. 235 00:12:24,677 --> 00:12:26,077 No thank you. No. 236 00:12:26,145 --> 00:12:29,582 You know, Mr. Monk, you and Harold have a lot in common. 237 00:12:29,649 --> 00:12:32,585 I think that you could actually be friends. 238 00:12:32,652 --> 00:12:37,147 I don't think so. The fact that I despise him would always come between us. 239 00:12:37,590 --> 00:12:39,821 Harold! Harold! Frisco! 240 00:12:41,160 --> 00:12:43,061 Frisco Fly! Frisco Fly! 241 00:12:43,129 --> 00:12:45,758 I love you! Harold! 242 00:12:45,832 --> 00:12:47,061 Mr. Fly! 243 00:12:47,133 --> 00:12:49,261 That's not him. His room is up there. 244 00:12:50,970 --> 00:12:53,405 You mean you've met him? What's he like? 245 00:12:53,473 --> 00:12:55,339 I've seen his file. 246 00:12:55,408 --> 00:12:57,434 He wet his bed until he was 34. 247 00:12:57,510 --> 00:13:00,036 And he has to be hypnotized to get his hair cut. 248 00:13:00,113 --> 00:13:02,309 Excuse me, you were up there? Yeah, is he okay? 249 00:13:02,382 --> 00:13:04,112 Because we heard he broke like seven ribs. 250 00:13:04,183 --> 00:13:07,915 Yeah, what he broke was at least seven city ordinances. 251 00:13:07,987 --> 00:13:10,799 The cops won't press charges. They wouldn't dare. He's a real-life hero. 252 00:13:10,823 --> 00:13:11,916 He's a hero. 253 00:13:11,991 --> 00:13:17,692 He is not a hero. What is wrong with you people? I mean, he fell, right? 254 00:13:17,764 --> 00:13:23,135 A daredevil basically has one job, not falling. I mean, I could fall. 255 00:13:24,137 --> 00:13:26,766 I bet I could fall a hundred stories if I tried. 256 00:13:26,839 --> 00:13:29,240 Why don't you, man? In fact, I'd be glad to help. 257 00:13:29,309 --> 00:13:30,749 Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 258 00:13:30,810 --> 00:13:35,111 Don't hurt him. Ask yourself, what would Harold do? 259 00:13:35,248 --> 00:13:39,515 I hate to tell you this, I've known Harold Krenshaw for three-and-a-half years, 260 00:13:39,585 --> 00:13:43,818 and he is a lot of things, but he is not the Frisco Fly. 261 00:13:44,557 --> 00:13:47,425 Oh, yeah, man. Well, we were there. 262 00:13:47,493 --> 00:13:50,190 We saw him fall, so how do you explain that? 263 00:13:50,263 --> 00:13:52,698 We saw him fall. 264 00:14:14,587 --> 00:14:16,078 It's so quiet. 265 00:14:17,423 --> 00:14:20,393 It is quiet, which I prefer, actually. 266 00:14:21,060 --> 00:14:24,656 It makes it easier to hear the voices in my head screaming and pleading. 267 00:14:24,731 --> 00:14:25,824 Are you okay? 268 00:14:25,898 --> 00:14:29,733 I'm fine. How high are we? 269 00:14:29,802 --> 00:14:32,135 Twenty-four stories. 270 00:14:32,205 --> 00:14:33,696 Yeah. 271 00:14:33,773 --> 00:14:39,371 All right, so, that's west, which means he fell off the roof over there. 272 00:14:39,679 --> 00:14:41,841 That's not possible. 273 00:14:42,315 --> 00:14:44,226 I just came up in the elevator, it nearly killed me. 274 00:14:44,250 --> 00:14:48,119 You're telling me Harold Krenshaw climbed up the side of this building? 275 00:14:48,187 --> 00:14:50,383 Will you shut up? Shut it! 276 00:14:51,290 --> 00:14:52,849 Not... Not you. 277 00:14:52,959 --> 00:14:55,394 Okay, but, Mr. Monk, everybody saw him fall off the roof. 278 00:14:55,461 --> 00:14:56,520 Maybe not. 279 00:14:56,596 --> 00:14:59,464 What if he had two costumes 280 00:14:59,532 --> 00:15:04,732 and he put one costume on a dummy, hired someone to throw the dummy off the roof, 281 00:15:04,804 --> 00:15:07,672 meanwhile, Krenshaw is down below 282 00:15:07,740 --> 00:15:12,474 hiding in the other costume, waiting to be discovered. 283 00:15:12,545 --> 00:15:14,537 There, mystery solved. 284 00:15:14,614 --> 00:15:17,584 Will you stop interrupting? I'm not going to tell you again. 285 00:15:17,650 --> 00:15:20,119 Okay, Mr. Monk, Harold Krenshaw almost died. 286 00:15:20,186 --> 00:15:24,521 He had a concussion and five broken ribs. Are you saying that was self-inflicted? 287 00:15:25,057 --> 00:15:27,026 Why would he do that? Why would anybody do that? 288 00:15:27,093 --> 00:15:28,117 To get to me. 289 00:15:28,194 --> 00:15:31,289 You? So this is about you? 290 00:15:31,898 --> 00:15:33,264 Not entirely. 291 00:15:34,567 --> 00:15:35,967 Mainly me. 292 00:15:36,636 --> 00:15:38,400 He's obsessed with me, Natalie. 293 00:15:38,471 --> 00:15:39,715 Okay, what happened to the dummy? 294 00:15:39,739 --> 00:15:42,038 If somebody threw it off the roof, where did it go? 295 00:15:42,108 --> 00:15:44,100 Okay, what about the real Frisco Fly? 296 00:15:44,177 --> 00:15:46,078 He would have contacted the press by now. 297 00:15:46,145 --> 00:15:50,105 Here's all I know, Harold Krenshaw was never on this roof. 298 00:15:50,583 --> 00:15:53,109 There is no way that... 299 00:15:53,820 --> 00:15:56,415 Eye glasses. They look like Harold's. 300 00:15:56,489 --> 00:15:58,321 But he said he lost his, remember? 301 00:15:58,391 --> 00:15:59,518 It couldn't be. 302 00:15:59,592 --> 00:16:03,256 Oh, my God, they're engraved. Look. "H.K." 303 00:16:03,396 --> 00:16:05,331 Oh, my God. 304 00:16:06,666 --> 00:16:07,759 It really was him. 305 00:16:09,202 --> 00:16:13,298 Wait, Mr. Monk, this is good news. This should inspire you. 306 00:16:13,372 --> 00:16:17,605 If Harold Krenshaw can overcome his fears, then you can, too. 307 00:16:17,910 --> 00:16:19,242 I don't know. 308 00:16:19,312 --> 00:16:22,407 Sure you can. I'll help you. We'll do it together. 309 00:16:26,385 --> 00:16:30,186 Okay, so we're just going to take this really slow. 310 00:16:31,057 --> 00:16:32,355 Mr. Monk? 311 00:16:33,593 --> 00:16:35,824 Now, you're afraid of a lot of things. 312 00:16:35,895 --> 00:16:36,988 312. 313 00:16:37,063 --> 00:16:38,190 Right, 312. 314 00:16:38,264 --> 00:16:42,201 But all we want to do today is beat one of them. 315 00:16:42,768 --> 00:16:46,762 Wouldn't that be great if we just crossed one of those right off your list? 316 00:16:46,839 --> 00:16:48,865 Okay, here are four things that you're scared of, 317 00:16:48,941 --> 00:16:51,604 but don't worry, you don't have to do all of them. 318 00:16:51,677 --> 00:16:53,543 You can just pick one. 319 00:16:53,613 --> 00:16:58,244 You can drink the milk, or you can play the harmonica, 320 00:16:58,317 --> 00:17:02,015 put the ladybug on your finger or you can climb the ladder. 321 00:17:02,588 --> 00:17:03,988 It's a big ladder. 322 00:17:04,056 --> 00:17:06,116 It's only four feet. 323 00:17:06,192 --> 00:17:08,889 Is this how Harold Krenshaw did it? 324 00:17:08,961 --> 00:17:12,227 Excuse me? Is this how Harold Krenshaw did it? 325 00:17:12,298 --> 00:17:13,766 Well, I don't know, Mr. Monk, but... 326 00:17:13,833 --> 00:17:16,166 But, yeah, probably something like this. 327 00:17:16,235 --> 00:17:18,727 You know what? Soon you'll be climbing skyscrapers. 328 00:17:20,306 --> 00:17:21,865 Oh, no, no, no, no. 329 00:17:21,941 --> 00:17:23,619 We're not even going to think about that right now. 330 00:17:23,643 --> 00:17:26,135 We're just going to concentrate on one thing, okay? 331 00:17:26,212 --> 00:17:28,545 Baby steps, okay? Little baby steps. 332 00:17:29,315 --> 00:17:30,315 Here you go. 333 00:17:31,417 --> 00:17:32,441 Baby steps. 334 00:17:32,518 --> 00:17:34,043 Baby steps! 335 00:17:36,222 --> 00:17:38,157 Which one? 336 00:17:58,144 --> 00:18:00,909 Oh, wait, I forgot. 337 00:18:10,323 --> 00:18:13,589 Come on, come on. You can do it. You're doing great. 338 00:19:02,341 --> 00:19:04,173 Is there a fifth thing? 339 00:19:04,243 --> 00:19:05,871 No. 340 00:19:12,151 --> 00:19:14,143 Ladybug. 341 00:19:14,220 --> 00:19:15,620 Good choice. 342 00:19:20,760 --> 00:19:24,094 Okay, put out your hand. Come on. 343 00:19:28,901 --> 00:19:30,392 There! Yeah, yeah. 344 00:19:30,469 --> 00:19:31,698 Yes! Yes! Oh! 345 00:19:31,771 --> 00:19:32,848 Yes, you're doing it! Oh, my gosh! 346 00:19:32,872 --> 00:19:34,807 You're doing it! Oh, my God, Mr. Monk! 347 00:19:34,874 --> 00:19:36,866 You got it! That's great. 348 00:19:36,942 --> 00:19:38,672 I am so proud of you! 349 00:19:38,744 --> 00:19:39,905 Oh, yeah, yeah! 350 00:19:46,786 --> 00:19:48,254 A ladybug? 351 00:19:49,021 --> 00:19:54,619 It was this big. You could barely see it. And I was the one who was scared. 352 00:19:56,262 --> 00:20:02,065 When he flew away, I thought that little insect is happier than me. 353 00:20:03,669 --> 00:20:05,934 He's happier than I'll ever be. 354 00:20:07,406 --> 00:20:10,342 Adrian, you know when you talk this way, I get a little concerned. 355 00:20:10,409 --> 00:20:12,435 How did he do it? 356 00:20:12,511 --> 00:20:15,379 The man was a basket case, right? 357 00:20:16,682 --> 00:20:18,446 We're talking about Harold Krenshaw? 358 00:20:18,517 --> 00:20:20,577 Harold Krenshaw! 359 00:20:20,653 --> 00:20:25,250 He's climbing buildings, skyscrapers, and he's parachuting. 360 00:20:27,193 --> 00:20:31,961 Whatever it is you did for him, why can't you do it for me? 361 00:20:32,031 --> 00:20:33,294 I didn't do anything. 362 00:20:33,365 --> 00:20:35,425 Did you hypnotize him? No. 363 00:20:35,501 --> 00:20:38,494 Some kind of special new treatment? 364 00:20:38,571 --> 00:20:40,802 The 10:00 session? Is that it? 365 00:20:40,973 --> 00:20:43,204 It's one hour earlier, 366 00:20:43,275 --> 00:20:47,269 so you're sharper, you're fresher. 367 00:20:47,780 --> 00:20:50,944 Adrian, I'm really not comfortable talking about other patients. 368 00:20:51,016 --> 00:20:53,815 Oh, I hate to make you feel uncomfortable. 369 00:20:54,453 --> 00:21:00,552 We wouldn't want that. I'm dying over here, but as long as you're comfortable. 370 00:21:00,626 --> 00:21:03,790 You warm enough? You thirsty? 371 00:21:04,730 --> 00:21:06,722 Can I get you some water? 372 00:21:15,441 --> 00:21:16,773 I'm sorry. 373 00:21:17,076 --> 00:21:18,977 I understand how upset you are, 374 00:21:19,044 --> 00:21:23,345 but the fact is that when I heard that it was Harold up on the roof, 375 00:21:23,415 --> 00:21:24,781 the Frisco Fly, 376 00:21:24,850 --> 00:21:27,149 I was as surprised as anyone. 377 00:21:27,219 --> 00:21:31,623 But whatever Harold did, whatever he accomplished, he did it on his own. 378 00:21:32,925 --> 00:21:36,020 I'd like to take credit for it, but it wasn't me. 379 00:21:37,596 --> 00:21:43,126 No matter how bad it got, no matter how low I sank, 380 00:21:44,503 --> 00:21:46,734 I could always say, 381 00:21:49,742 --> 00:21:51,574 "At least I'm not Harold Krenshaw." 382 00:21:57,082 --> 00:21:59,051 He's my northern star. 383 00:22:01,987 --> 00:22:06,357 He's the only thing in the world I could really, really count on. 384 00:22:17,770 --> 00:22:20,001 You know you're unbuttoned. 385 00:22:24,343 --> 00:22:27,541 Adrian, it's been a while since we talked about medication, 386 00:22:27,613 --> 00:22:31,345 but there are some new anti-depressants on the market. 387 00:22:31,417 --> 00:22:33,283 It doesn't matter. 388 00:22:35,888 --> 00:22:36,888 I give up. 389 00:22:37,656 --> 00:22:40,956 Did you just say, "I give up"? 390 00:22:42,294 --> 00:22:43,353 Captain? Mmm-hmm. 391 00:22:43,429 --> 00:22:44,453 We got a hit! 392 00:22:44,530 --> 00:22:48,934 A gas can by the burned out car was bought 15 days ago at a hardware store. 393 00:22:49,101 --> 00:22:52,265 G and G Hardware in Pacifica. Eight miles from the crash site. 394 00:22:52,338 --> 00:22:55,536 And they don't remember who bought it? And he paid with cash? 395 00:22:55,608 --> 00:22:58,271 Of course. No security camera, no picture. But... 396 00:22:58,344 --> 00:22:59,505 But? 397 00:22:59,578 --> 00:23:01,774 We can ID the car. We got the VIN number. 398 00:23:02,281 --> 00:23:04,546 It was on the radiator support bracket. 399 00:23:04,617 --> 00:23:06,061 I guess our boy must have forgot that. 400 00:23:06,085 --> 00:23:08,748 They always forget the radiator support bracket. 401 00:23:09,989 --> 00:23:14,825 Vehicle identification, universal tracking program. 402 00:23:15,394 --> 00:23:17,022 Come on, come on. 403 00:23:17,763 --> 00:23:20,323 Okay, shoot. First letter, "T" as in "tsunami." 404 00:23:20,399 --> 00:23:21,833 "Tsunami"? 405 00:23:21,901 --> 00:23:23,164 Silent "T." 406 00:23:24,637 --> 00:23:27,607 What? No. "T" as in "Tom." Just say "Tom." 407 00:23:27,673 --> 00:23:28,971 What's the difference? 408 00:23:29,041 --> 00:23:31,738 It doesn't... The "T" is silent. 409 00:23:32,912 --> 00:23:35,507 It's not completely silent. "Tsunami." 410 00:23:36,882 --> 00:23:38,578 All right. All right. Let's go. 411 00:23:38,651 --> 00:23:40,517 Second letter, "P" as in... 412 00:23:40,586 --> 00:23:41,679 "P" as in "Paul." 413 00:23:41,754 --> 00:23:43,916 No. Too late. I typed it. "P." 414 00:23:43,989 --> 00:23:47,482 Yeah, but the person reading the letters gets to say the word. That's how we do it. 415 00:23:47,559 --> 00:23:49,460 That's how who does it? 416 00:23:49,828 --> 00:23:51,888 Society. We live in a society. 417 00:23:51,964 --> 00:23:56,129 Yes, we do, Randy. Meanwhile, the "P's" been sitting on my screen for 10 minutes. 418 00:23:56,435 --> 00:23:57,835 Fine. "P" for "Pam." No! 419 00:23:57,903 --> 00:24:01,465 "Panavision." "Tsunami," "Panavision," the next letter, "L." 420 00:24:01,540 --> 00:24:04,567 "L." As in... No, we'll come back to that one. 421 00:24:04,643 --> 00:24:06,373 No, we can't come back to it, Randy. 422 00:24:08,347 --> 00:24:10,976 Whoever this is, thank you very much for calling. 423 00:24:11,951 --> 00:24:14,648 What? Is he okay? 424 00:24:16,588 --> 00:24:18,386 We'll be right there. 425 00:24:21,193 --> 00:24:22,684 Come on. What? 426 00:24:22,761 --> 00:24:24,024 Come on. 427 00:25:07,773 --> 00:25:09,366 Suicide watch. 428 00:25:36,301 --> 00:25:38,167 Harold! Harold! 429 00:25:42,941 --> 00:25:46,173 Harold! Harold! Harold! 430 00:25:48,480 --> 00:25:50,847 I've never actually seen him sleep before. 431 00:25:50,916 --> 00:25:53,351 Sometimes I wonder what he dreams about. 432 00:25:53,419 --> 00:25:54,944 Cleaning supplies. 433 00:25:56,188 --> 00:26:01,058 No, I think he dreams about a perfect world with no surprises, no emotion. 434 00:26:01,126 --> 00:26:04,290 Everything is clean and neat and in groups of 10. 435 00:26:04,997 --> 00:26:07,228 For anybody else, that would be a nightmare. 436 00:26:07,299 --> 00:26:09,825 Yeah. Oh, he's smiling. 437 00:26:09,902 --> 00:26:11,268 Glad he's happy somewhere. 438 00:26:11,336 --> 00:26:13,362 Mmm. Probably talking to Trudy. 439 00:26:15,774 --> 00:26:16,867 Yup. 440 00:26:19,044 --> 00:26:22,014 Hey, why don't you take off? You have a life. 441 00:26:23,449 --> 00:26:25,042 I can stick around. 442 00:26:25,117 --> 00:26:28,087 Julie's with my folks. I can stay. 443 00:26:28,153 --> 00:26:30,850 I hope he enjoys it while he can 444 00:26:31,723 --> 00:26:34,852 because when he wakes up, it's back to reality. Have you seen this? 445 00:26:35,461 --> 00:26:39,899 The whole city's gone gaga over Harold Krenshaw. 446 00:26:41,166 --> 00:26:43,829 Hey. How are you feeling? 447 00:26:50,776 --> 00:26:54,645 "After years of thrilling the public and eluding authorities, 448 00:26:54,713 --> 00:26:57,239 "the Frisco Fly's true identity, 449 00:26:57,316 --> 00:27:00,912 "mild-mannered loan officer, Harold Krenshaw, 450 00:27:00,986 --> 00:27:04,514 "school board member, real-life Spider-Man." 451 00:27:05,424 --> 00:27:07,086 He's not Spider-Man. 452 00:27:08,060 --> 00:27:10,427 Spider-Man goes around helping people. 453 00:27:10,496 --> 00:27:12,158 Yeah, you're Spider-Man. 454 00:27:12,231 --> 00:27:14,359 Where are my shoelaces? 455 00:27:17,469 --> 00:27:18,994 Dr. Kroger thought... 456 00:27:19,071 --> 00:27:21,165 Yeah. Okay. I get it. 457 00:27:21,240 --> 00:27:23,106 Where are you going? Bathroom. 458 00:27:23,175 --> 00:27:24,175 Why? 459 00:27:26,912 --> 00:27:29,143 I'll go with you. 460 00:27:29,214 --> 00:27:30,842 I don't think so. 461 00:27:30,916 --> 00:27:32,214 Let me go with you. 462 00:27:32,284 --> 00:27:34,284 We promised Dr. Kroger we wouldn't leave you alone. 463 00:27:34,319 --> 00:27:39,223 I'm not suicidal. I just wish I was never born. There's a difference. 464 00:27:39,291 --> 00:27:42,591 Monk, I got to go with you. I won't look. 465 00:27:43,562 --> 00:27:46,259 That doesn't mean anything. I'm not going to look either. 466 00:27:47,299 --> 00:27:50,633 Okay. You're going to leave the door open. 467 00:27:50,936 --> 00:27:53,428 Leave the door open? Have we met? 468 00:27:53,505 --> 00:27:55,997 Monk, I am just looking out for you. 469 00:27:56,175 --> 00:27:58,508 You're not going in there alone. 470 00:28:01,480 --> 00:28:03,574 Then I'm not going. 471 00:28:30,475 --> 00:28:33,570 Well, this is ridiculous. You can't hold it in forever. 472 00:28:33,645 --> 00:28:34,669 I think I can. 473 00:28:34,746 --> 00:28:36,237 Then so can I. 474 00:28:37,349 --> 00:28:39,250 My record is nine days. 475 00:28:41,887 --> 00:28:44,652 Let's keep going all the way to the ice machine. 476 00:28:44,723 --> 00:28:47,056 That's the spirit. That's the Frisco Fly spirit. 477 00:28:47,125 --> 00:28:49,356 Excuse, Mr. Krenshaw? Yeah. 478 00:28:49,428 --> 00:28:53,058 I'm Sara Hollins. I teach kindergarten at Saint Mark's Elementary. 479 00:28:53,131 --> 00:28:55,225 This is Evan and this is Molly. 480 00:28:55,300 --> 00:28:56,632 Hello. Hi. 481 00:28:56,702 --> 00:28:57,702 Hello. 482 00:28:57,769 --> 00:29:00,466 The kids just adore you. You're all they talk about. 483 00:29:00,539 --> 00:29:04,670 We've been waiting downstairs all day. They wanted to give you this. 484 00:29:08,480 --> 00:29:09,880 It's a picture of you. 485 00:29:09,948 --> 00:29:12,179 That's me, huh? 486 00:29:12,484 --> 00:29:15,249 I hope not. Look at the size of my head. 487 00:29:15,320 --> 00:29:16,686 I'm surprised you can stand up. 488 00:29:16,755 --> 00:29:18,656 I know! I know! 489 00:29:18,724 --> 00:29:20,249 And what is that? 490 00:29:20,325 --> 00:29:21,554 The Golden Gate Bridge. 491 00:29:21,627 --> 00:29:23,789 Really? What's keeping it up? 492 00:29:23,862 --> 00:29:26,991 Magic? Because I don't see any suspension cables. 493 00:29:27,065 --> 00:29:28,863 Joey, you got a pen? Yeah. 494 00:29:28,934 --> 00:29:30,732 What's the matter with you? 495 00:29:30,802 --> 00:29:31,929 Okay. 496 00:29:37,643 --> 00:29:39,635 Now, it's a bridge. 497 00:29:39,745 --> 00:29:41,373 It's basic physics. 498 00:29:41,446 --> 00:29:42,812 They're only six years old. 499 00:29:42,881 --> 00:29:44,577 They're not going to learn any younger. 500 00:29:44,650 --> 00:29:46,448 That's what my Uncle Ronnie always says. 501 00:29:46,518 --> 00:29:47,816 What's this? A bird? 502 00:29:47,886 --> 00:29:50,515 My God, it must be 20 feet long. 503 00:29:50,589 --> 00:29:53,184 Yeah. It looks like Mothra. Remember that old movie? 504 00:29:57,429 --> 00:29:59,022 You're on the school board? 505 00:29:59,097 --> 00:30:00,463 Yeah. 506 00:30:03,335 --> 00:30:05,031 Hello? MAN: Mr. Krenshaw? 507 00:30:05,103 --> 00:30:06,264 That's right. 508 00:30:06,338 --> 00:30:08,000 This is Dr. Levine calling from Reno. 509 00:30:08,073 --> 00:30:11,373 You wanted me to call if there was a change in your uncle's condition. 510 00:30:11,443 --> 00:30:12,843 I'm afraid it doesn't look good. 511 00:30:12,911 --> 00:30:15,023 You might want to think about coming home to say goodbye. 512 00:30:15,047 --> 00:30:16,777 How long does he have? 513 00:30:16,848 --> 00:30:19,579 Five days. Maybe a week. I'm sorry, son. 514 00:30:20,752 --> 00:30:22,414 Thank you, Doctor. 515 00:30:23,255 --> 00:30:27,351 All right, kids, you got your notes. 516 00:30:27,526 --> 00:30:30,325 Why don't you go back to school and try again? 517 00:30:30,395 --> 00:30:31,693 Oh. Hit it. 518 00:30:32,264 --> 00:30:33,527 Bye-bye. 519 00:30:34,066 --> 00:30:35,090 That's nice. 520 00:30:35,167 --> 00:30:36,260 Who was that? 521 00:30:36,335 --> 00:30:39,203 Cousin, that was money calling. Endorsement money. 522 00:30:39,271 --> 00:30:41,797 You ever heard of Neptune Energy Bars? No. 523 00:30:41,873 --> 00:30:43,000 Well, they've heard of you. 524 00:30:43,075 --> 00:30:46,307 They want to pay you 10 grand to be in their next commercial. 525 00:30:46,378 --> 00:30:48,074 Wow. Yeah. They're on a tight schedule. 526 00:30:48,146 --> 00:30:49,891 They need to shoot tomorrow. You think you're up for it? 527 00:30:49,915 --> 00:30:52,578 Of course I'm up for it. I'm the Frisco Fly, right? 528 00:30:52,651 --> 00:30:53,744 Yeah. 529 00:30:54,820 --> 00:30:56,755 I don't have to climb anything, do I? 530 00:30:58,423 --> 00:30:59,982 Thank you! 531 00:31:07,766 --> 00:31:08,825 Disher. 532 00:31:08,900 --> 00:31:11,369 Lieutenant, I checked on the VIN number you gave us. 533 00:31:11,436 --> 00:31:12,904 I've got a name for you. 534 00:31:12,971 --> 00:31:14,837 Great. Hold on. 535 00:31:19,244 --> 00:31:20,268 Okay, shoot. 536 00:31:20,345 --> 00:31:22,007 His name is Victor Grajna. 537 00:31:22,280 --> 00:31:24,215 "V" as in "Victor." 538 00:31:24,282 --> 00:31:26,308 I'm sorry? "V" as in what? 539 00:31:26,685 --> 00:31:28,415 "V" as in "Victor." 540 00:31:28,987 --> 00:31:31,616 Sorry. I still can't hear you. "V" as in..."V" as in what? 541 00:31:31,690 --> 00:31:33,386 I know it's a "V," but "V" as in what? 542 00:31:33,458 --> 00:31:35,484 If you know it's a "V," what does it matter? 543 00:31:35,560 --> 00:31:37,893 Well, I'd just... I'd still like know. "V" as in what? 544 00:31:37,963 --> 00:31:40,057 Why? Because that's how we do it. 545 00:31:40,132 --> 00:31:41,225 Why? 546 00:31:41,299 --> 00:31:43,393 Just say it. "V" as in what? 547 00:31:45,871 --> 00:31:47,601 That doesn't start with a "V." 548 00:31:49,474 --> 00:31:50,669 How are you doing? 549 00:31:50,742 --> 00:31:52,108 I feel good. 550 00:31:52,177 --> 00:31:53,839 Never better. How are you doing? 551 00:31:53,912 --> 00:31:56,973 I'm okay. Don't you worry about me. 552 00:31:58,417 --> 00:32:02,684 You know, I'm pretty well acquainted with all seven of the deadly sins, 553 00:32:03,722 --> 00:32:08,160 and I'd have to say that envy is the granddaddy sin. 554 00:32:08,226 --> 00:32:11,094 That's the one that causes all the real problems out there. 555 00:32:11,997 --> 00:32:13,260 What are you trying to say? 556 00:32:13,331 --> 00:32:15,129 I'm talking about you and Krenshaw. 557 00:32:15,200 --> 00:32:20,138 You're comparing yourself to him, wanting what he has. What good is that doing you? 558 00:32:21,606 --> 00:32:24,974 Hey, we got to go. I just talked to Randy. He wants to show us something. 559 00:32:25,043 --> 00:32:26,341 No thank you. 560 00:32:26,578 --> 00:32:28,738 Believe me, Mr. Monk, you're going to want to see this. 561 00:32:42,093 --> 00:32:43,093 Randy? 562 00:32:43,161 --> 00:32:45,756 The landlord let me in, so we're legal. 563 00:32:45,831 --> 00:32:47,493 But don't touch anything. 564 00:32:47,566 --> 00:32:50,126 Okay. I won't touch anything. 565 00:32:50,202 --> 00:32:51,202 Where did you find this? 566 00:32:51,303 --> 00:32:52,828 Under the bed. 567 00:32:52,938 --> 00:32:54,338 Check this out. 568 00:32:55,540 --> 00:32:57,031 Look at this. 569 00:32:58,176 --> 00:33:01,977 Parachute. Bright yellow. That's his trademark. 570 00:33:02,047 --> 00:33:03,913 Whose trademark? 571 00:33:03,982 --> 00:33:05,942 I think the guy who lived here was the Frisco Fly. 572 00:33:05,984 --> 00:33:07,213 The real Frisco Fly. 573 00:33:08,687 --> 00:33:10,155 Well, where is he? He's dead. 574 00:33:10,222 --> 00:33:13,283 Or at least I think he is. Remember the burned out car? 575 00:33:13,358 --> 00:33:16,522 I tracked the VIN number. This guy owned it. I think he was our driver. 576 00:33:16,595 --> 00:33:19,429 His name's Victor Grajna. 577 00:33:19,498 --> 00:33:22,468 I checked with Immigration. Guess what he did back in Hungary? 578 00:33:22,534 --> 00:33:23,729 Circus performer. 579 00:33:23,802 --> 00:33:25,031 Acrobat. 580 00:33:28,006 --> 00:33:29,599 What do you got? 581 00:33:34,246 --> 00:33:39,708 Coit Tower, Golden Gate Bridge, 582 00:33:41,920 --> 00:33:43,946 Pacific Electric Building. 583 00:33:44,389 --> 00:33:47,052 Reconnaissance photos. Before he climbed them. 584 00:33:47,125 --> 00:33:52,894 Wait a second, if this guy Victor Grajna was the real Frisco Fly, 585 00:33:54,499 --> 00:33:57,992 what was Harold Krenshaw doing on that roof? 586 00:33:58,069 --> 00:33:59,970 And how did he get into that costume? 587 00:34:00,038 --> 00:34:01,097 You okay? 588 00:34:01,172 --> 00:34:03,698 Oh, poison oak. That day in the woods. 589 00:34:06,211 --> 00:34:07,645 Poison oak? 590 00:34:07,712 --> 00:34:09,874 I didn't want to tell you. It's not contagious. 591 00:34:17,989 --> 00:34:19,321 This is... 592 00:34:20,325 --> 00:34:21,953 This is wonderful. 593 00:34:22,027 --> 00:34:26,158 I know what happened. Harold Krenshaw isn't the Frisco Fly. 594 00:34:26,231 --> 00:34:29,429 He was never the Frisco Fly. Wait, it gets better. 595 00:34:29,768 --> 00:34:32,169 Somebody is trying to kill him. 596 00:34:33,672 --> 00:34:36,403 And shouldn't we do something about that? 597 00:34:39,311 --> 00:34:41,337 I'll call it in. What's this guy's name again? 598 00:34:41,413 --> 00:34:46,010 Uh, Grajna. "G" as in "gnome," "R" as in "Randy Disher Project..." 599 00:34:46,084 --> 00:34:49,077 Mr. Monk, your shoes are untied. 600 00:34:59,130 --> 00:35:00,860 Should we leave a note for Dr. Franklin? 601 00:35:00,932 --> 00:35:01,991 Negative. 602 00:35:02,067 --> 00:35:04,935 The energy bar people want to keep this on the hush-hush. 603 00:35:05,003 --> 00:35:06,562 Why? Show business reasons. 604 00:35:06,638 --> 00:35:08,106 Don't worry about it. 605 00:35:08,173 --> 00:35:09,664 Mmm. You okay? 606 00:35:09,741 --> 00:35:13,234 Well, it's kind of tight. 607 00:35:13,311 --> 00:35:17,112 You look great. All right, let's go make some money. 608 00:35:17,182 --> 00:35:18,182 Yeah. 609 00:35:20,552 --> 00:35:21,576 Up? 610 00:35:21,653 --> 00:35:24,987 Change of plans, the energy bar people want to shoot on the roof. 611 00:35:25,056 --> 00:35:27,150 The roof? Oh... 612 00:35:30,629 --> 00:35:32,257 Oh, no. He's gone. 613 00:35:33,665 --> 00:35:36,294 Excuse me. SFPD. We're looking for the Frisco Fly. 614 00:35:36,368 --> 00:35:37,802 He's not the Frisco Fly. 615 00:35:37,869 --> 00:35:40,498 He was just here. He was with his cousin. 616 00:35:41,206 --> 00:35:44,005 His costume's gone. Oh, my God. 617 00:35:46,478 --> 00:35:49,346 Listen, Joey, I got to tell you something. 618 00:35:50,315 --> 00:35:52,910 You got to promise not to tell anyone. 619 00:35:53,652 --> 00:35:55,678 I'm not the Frisco Fly. 620 00:35:55,754 --> 00:35:58,485 Oh, I got to tell you something. 621 00:35:59,290 --> 00:36:00,290 I know. 622 00:36:00,358 --> 00:36:02,486 You two stay here. Randy, get some backup, 623 00:36:02,560 --> 00:36:04,825 call hospital security, we're locking down this building. 624 00:36:04,896 --> 00:36:06,694 This is Disher. We got a possible 312. 625 00:36:06,765 --> 00:36:09,894 Subject could be wearing a parachute and goggles. 626 00:36:10,435 --> 00:36:11,596 What? 627 00:36:11,670 --> 00:36:13,229 I don't think they'd go outside. 628 00:36:13,304 --> 00:36:17,537 It's too risky. Harold's famous now. He'd be recognized. 629 00:36:18,176 --> 00:36:19,303 The roof. 630 00:36:19,377 --> 00:36:20,401 The roof. 631 00:36:21,146 --> 00:36:24,446 Oh, come on, buddy. It's not as bad as it seems. 632 00:36:25,316 --> 00:36:27,012 All right, daredevil. 633 00:36:29,721 --> 00:36:32,213 Let's go wave to the people. We need some witnesses. 634 00:36:32,290 --> 00:36:33,849 Do it! 635 00:36:37,762 --> 00:36:39,355 He's on the roof! 636 00:36:41,032 --> 00:36:43,297 Fly! Fly! Fly! 637 00:36:43,935 --> 00:36:45,301 Sorry about this, cuz. 638 00:36:45,370 --> 00:36:48,863 Uncle Ronnie said he's going to leave everything to you and me. 639 00:36:48,940 --> 00:36:52,138 As you remember, I never was very good at sharing. 640 00:36:52,911 --> 00:36:57,440 A little extra. Last time, I don't think I used quite enough. 641 00:37:00,618 --> 00:37:01,618 Come, Mr. Monk! 642 00:37:01,686 --> 00:37:03,917 Can't. Can't. 643 00:37:07,625 --> 00:37:09,821 All right, this won't hurt. 644 00:37:09,894 --> 00:37:10,894 I promise. 645 00:37:29,414 --> 00:37:33,476 Help! The gun, Harold! Grab the gun! 646 00:37:49,701 --> 00:37:51,567 Harold, are you okay? 647 00:37:53,605 --> 00:37:55,233 I was just... 648 00:37:55,840 --> 00:37:57,968 I saw my fans down there. 649 00:37:58,042 --> 00:38:00,841 I thought I would climb down the building and say hello, 650 00:38:00,912 --> 00:38:04,280 'cause the Frisco Fly never disappoints his fans. 651 00:38:04,349 --> 00:38:06,614 Yeah, forget about it, Harold. 652 00:38:06,684 --> 00:38:10,143 Give it a rest, okay? The show's over. 653 00:38:11,523 --> 00:38:12,718 Here's what happened. 654 00:38:13,291 --> 00:38:15,851 Your cousin Joey wanted you dead. 655 00:38:15,927 --> 00:38:18,556 I can think of five or six reasons off the top of my head. 656 00:38:18,630 --> 00:38:20,929 Money. We have a rich uncle. 657 00:38:20,999 --> 00:38:23,468 He didn't want to share the estate. 658 00:38:23,535 --> 00:38:24,867 That's what I figured. 659 00:38:24,936 --> 00:38:27,303 Two weeks ago, Joey's wish came true. 660 00:38:27,372 --> 00:38:28,533 There was an accident. 661 00:38:28,606 --> 00:38:31,007 He happened to see it as he drove past. 662 00:38:31,075 --> 00:38:33,977 The driver's name was Victor Grajna. 663 00:38:34,045 --> 00:38:35,809 He was a professional acrobat. 664 00:38:35,914 --> 00:38:38,110 He was the real Frisco Fly. 665 00:38:39,617 --> 00:38:43,019 For Joey, finding that costume was like hitting the jackpot. 666 00:38:43,087 --> 00:38:49,459 Two gallons of gasoline, one match, and the real Frisco Fly was gone forever. 667 00:38:54,866 --> 00:38:58,234 Then all Joey had to do was wait for the right moment. 668 00:38:58,303 --> 00:39:00,101 On Monday night, he made his move. 669 00:39:00,705 --> 00:39:03,106 Where did it happen? Was it as your house? 670 00:39:04,576 --> 00:39:07,205 It was in a parking garage. 671 00:39:08,413 --> 00:39:10,279 He dragged you up to the roof. 672 00:39:10,348 --> 00:39:13,648 It must have taken him hours to get that costume on. 673 00:39:14,219 --> 00:39:16,950 I have to admit, it was a brilliant plan. 674 00:39:17,021 --> 00:39:20,389 Everyone would think the Frisco Fly slipped and fell. 675 00:39:20,458 --> 00:39:23,485 It would have worked if you hadn't hit that awning. 676 00:39:23,561 --> 00:39:24,672 I don't understand. 677 00:39:24,696 --> 00:39:29,532 What did you think when you woke up in that costume, 24 stories high? 678 00:39:29,901 --> 00:39:31,836 It was pretty confusing. 679 00:39:31,903 --> 00:39:35,772 It was a very confusing few minutes. 680 00:39:35,840 --> 00:39:39,800 It was probably the most confusing two or three minutes of my life. 681 00:39:39,878 --> 00:39:41,312 Why didn't you tell anyone? 682 00:39:41,379 --> 00:39:44,713 Why didn't you say, "Excuse me, somebody just pushed me off the roof"? 683 00:39:44,782 --> 00:39:47,946 Because of me. He was trying to drive me crazy. 684 00:39:48,653 --> 00:39:50,519 It wasn't you, Adrian. 685 00:39:51,422 --> 00:39:55,518 I know this is hard to understand, but not everything is always about you. 686 00:39:56,694 --> 00:39:58,526 It's about my family. 687 00:39:59,430 --> 00:40:00,921 My little boy. 688 00:40:02,033 --> 00:40:03,934 He was so proud of me. 689 00:40:04,602 --> 00:40:07,231 Everybody was making such a fuss. 690 00:40:07,372 --> 00:40:10,774 I didn't know what had happened or why, I just... 691 00:40:10,842 --> 00:40:12,743 I knew that it felt pretty good. 692 00:40:14,479 --> 00:40:19,645 Plus, it was driving you insane. 693 00:40:20,618 --> 00:40:22,780 Harold, he just saved your life. 694 00:40:25,423 --> 00:40:26,423 Thank you. 695 00:40:27,292 --> 00:40:28,555 Mr. Monk? 696 00:40:29,961 --> 00:40:35,161 You're welcome. Glad you're okay. 697 00:40:36,067 --> 00:40:37,330 Enjoy your inheritance. 698 00:40:37,402 --> 00:40:38,665 Now I get it. 699 00:40:41,339 --> 00:40:43,274 This is about money, isn't it? 700 00:40:43,341 --> 00:40:45,537 Well, forget it. There's no reward. 701 00:40:45,610 --> 00:40:47,203 He's not in this for the money. 702 00:40:47,278 --> 00:40:48,712 You really are delusional. 703 00:40:48,780 --> 00:40:49,941 Go to hell, Teeger. 704 00:40:50,014 --> 00:40:51,812 You go to hell. You can both go to hell. 705 00:40:51,883 --> 00:40:53,511 You go to hell. Not you. 706 00:40:55,186 --> 00:40:58,452 Well, I will see you both in Dr. Kroger's office. 707 00:40:58,623 --> 00:41:02,924 And I hope that Chuck and I don't keep you waiting too long. 708 00:41:10,535 --> 00:41:11,730 Harold! 709 00:41:11,803 --> 00:41:13,328 Is he? Is he? 710 00:41:13,404 --> 00:41:14,770 His parachute opened. 711 00:41:14,839 --> 00:41:16,831 He's okay. 712 00:41:17,275 --> 00:41:18,641 Well, what's going on? 713 00:41:18,710 --> 00:41:23,114 Well, they're carrying him off on their shoulders. 714 00:41:23,181 --> 00:41:25,377 Because he broke his legs? 715 00:41:26,484 --> 00:41:28,715 I don't think so, Mr. Monk. 716 00:41:29,287 --> 00:41:32,689 Harold! Harold! Harold! 717 00:41:33,458 --> 00:41:35,017 Can I go home now? 718 00:41:35,093 --> 00:41:37,289 Harold! Harold! Harold! 719 00:41:38,696 --> 00:41:41,461 Fly! Fly! Fly! 54044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.