Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,480 --> 00:00:11,600
So Aja's working out pretty nice, huh?
2
00:00:12,460 --> 00:00:13,540
She's very helpful.
3
00:00:13,900 --> 00:00:14,900
She's quite the sweetheart.
4
00:00:15,960 --> 00:00:18,560
But I do have to thank you for putting
up this little arrangement.
5
00:00:19,900 --> 00:00:22,300
Well, I don't think you gave me much of
a choice, did you?
6
00:00:23,360 --> 00:00:25,040
But she is fitting in.
7
00:00:25,840 --> 00:00:28,440
Which reminds me, I actually have to
take her out to get some new clothes for
8
00:00:28,440 --> 00:00:29,440
next semester.
9
00:00:29,800 --> 00:00:31,340
Didn't you just buy her a whole new
wardrobe?
10
00:00:31,740 --> 00:00:33,180
No, that was last semester.
11
00:00:35,560 --> 00:00:40,060
I can see where a bunch of designer
jeans from last year would be nothing
12
00:00:40,060 --> 00:00:41,440
tattered threads now.
13
00:00:42,420 --> 00:00:45,960
You know, I know you feel responsible
for her, but you've done enough.
14
00:00:46,440 --> 00:00:47,440
We've done enough.
15
00:00:49,500 --> 00:00:51,980
Look, she's either going to make it in
the world now or not.
16
00:00:53,060 --> 00:00:57,980
All the tennis lessons and the new shoes
in the world isn't going to change
17
00:00:57,980 --> 00:00:58,980
that.
18
00:00:59,060 --> 00:01:00,100
Well, thank you for that.
19
00:01:00,500 --> 00:01:03,420
I didn't realize you became such a
psychologist all of a sudden.
20
00:01:04,110 --> 00:01:05,110
Have a nice day there.
21
00:01:38,410 --> 00:01:43,330
There must be some reason why she's
here, other than what he's telling us.
22
00:01:44,270 --> 00:01:45,610
Why do you care, Casey?
23
00:01:46,410 --> 00:01:47,570
We're all adults now.
24
00:01:48,030 --> 00:01:51,630
I don't know why you're jealous of this
girl. It's been six months already.
25
00:01:51,870 --> 00:01:54,110
Because that's my daddy, not hers.
26
00:01:55,110 --> 00:01:56,490
It's not yours either.
27
00:01:57,030 --> 00:01:59,050
You have a very strange bond with him.
28
00:01:59,250 --> 00:02:00,570
I don't think it's healthy.
29
00:02:00,910 --> 00:02:01,910
Oh.
30
00:02:02,390 --> 00:02:03,390
Not healthy.
31
00:02:04,370 --> 00:02:06,670
Like you with me.
32
00:02:07,330 --> 00:02:10,280
Like... When I caught you jacking off
with my underwear.
33
00:02:11,620 --> 00:02:12,640
It's different.
34
00:02:13,240 --> 00:02:14,460
I love you.
35
00:02:14,940 --> 00:02:19,940
In a different situation, maybe you and
I... In a different situation, maybe him
36
00:02:19,940 --> 00:02:22,380
and I would be together.
37
00:02:22,700 --> 00:02:24,020
Did you ever think about that?
38
00:02:25,100 --> 00:02:26,100
That's crazy.
39
00:02:26,540 --> 00:02:32,140
Crazy. But me and my adopted black
stepbrother is completely normal.
40
00:02:33,180 --> 00:02:36,340
You know, maybe if you...
41
00:02:37,950 --> 00:02:40,690
Help me dig up some dirt on Miss
Perfect.
42
00:02:43,130 --> 00:02:48,950
I'll let you finally... Casey.
43
00:02:49,710 --> 00:02:50,710
Come on, Isaiah.
44
00:02:51,510 --> 00:02:53,130
You know how bad you want it.
45
00:02:53,590 --> 00:02:55,690
It can all be yours.
46
00:02:57,590 --> 00:02:59,110
But you've got to help me prove it.
47
00:03:00,510 --> 00:03:02,450
And in the meantime, I've got a little
plan.
48
00:03:31,560 --> 00:03:32,620
Look, can I ask you a question?
49
00:03:34,840 --> 00:03:35,980
Yeah, sure. What's up?
50
00:03:37,240 --> 00:03:38,420
Did you fuck my daughter?
51
00:03:40,020 --> 00:03:41,260
She's my stepsister.
52
00:03:41,760 --> 00:03:43,280
Why would you ask me such a thing?
53
00:03:43,800 --> 00:03:47,080
Isaiah, you've had a thing for her ever
since you guys were kids.
54
00:03:47,860 --> 00:03:48,860
It's so obvious.
55
00:03:50,880 --> 00:03:52,020
What are you getting at?
56
00:03:53,200 --> 00:03:54,660
I want you to tell me the truth.
57
00:03:56,440 --> 00:03:58,540
I did not have sex with Casey.
58
00:03:59,760 --> 00:04:01,340
But you think about it, don't you?
59
00:04:03,560 --> 00:04:04,560
It's okay.
60
00:04:05,560 --> 00:04:07,180
It's kind of a turn -on, actually.
61
00:04:09,980 --> 00:04:11,880
I really don't know what to say.
62
00:04:16,880 --> 00:04:18,880
Have you ever thought about fucking me?
63
00:04:22,079 --> 00:04:23,960
Why are you doing it?
64
00:04:25,280 --> 00:04:26,280
Well...
65
00:04:27,800 --> 00:04:29,580
My husband's fucking Aja.
66
00:04:29,920 --> 00:04:30,920
I'm sure of it.
67
00:04:31,940 --> 00:04:33,860
My daughter wants to fuck my husband.
68
00:04:34,960 --> 00:04:36,460
You want to fuck my daughter.
69
00:04:38,140 --> 00:04:41,060
I guess that just leaves you and me.
70
00:04:44,020 --> 00:04:45,720
Come on, Isaiah. You didn't see this
coming?
71
00:04:48,500 --> 00:04:50,360
We're a very special family.
72
00:04:55,020 --> 00:04:56,380
Haven't we ever given you?
73
00:04:57,390 --> 00:04:58,770
Anything that you wanted?
74
00:05:00,210 --> 00:05:02,150
Yes, you have.
75
00:05:05,050 --> 00:05:06,650
Then let me give you a little bit more.
76
00:05:30,060 --> 00:05:31,060
Hmm.
77
00:06:17,040 --> 00:06:18,040
Okay, okay.
78
00:18:13,110 --> 00:18:15,830
Yeah? There's a fucking cog right inside
there.
79
00:19:55,280 --> 00:19:57,060
That's how fucking pretty that is.
80
00:20:50,730 --> 00:20:51,730
Thank you.
5399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.