All language subtitles for Julia Ann - Brandi Love Fucking In The Living Room With Her Tits - MyFriendsHotMom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,830 --> 00:00:10,010 Got us some wine. It's a party now. 2 00:00:10,410 --> 00:00:11,870 I love your engagement ring. 3 00:00:12,510 --> 00:00:13,950 I want to see it again. I want to see it again. 4 00:00:15,230 --> 00:00:16,470 Oh, it's so pretty. 5 00:00:16,830 --> 00:00:19,910 That is big time. Yeah. Mine was beautiful too. 6 00:00:20,170 --> 00:00:21,230 What do you mean was? 7 00:00:21,850 --> 00:00:25,010 Well, I'm sure it still is beautiful somewhere, but. 8 00:00:25,670 --> 00:00:26,670 Dude, hell. 9 00:00:27,170 --> 00:00:28,170 I sold it. 10 00:00:28,270 --> 00:00:32,009 You sold it? I sold my engagement ring and my wedding ring. 11 00:00:32,650 --> 00:00:33,870 We modeled my bathroom. 12 00:00:34,210 --> 00:00:35,210 Oh, my gosh. 13 00:00:35,470 --> 00:00:38,030 Don't give her any ideas. Oh, my gosh. 14 00:00:38,330 --> 00:00:39,510 I'm going to keep mine. 15 00:00:39,770 --> 00:00:40,770 Hey. 16 00:00:40,890 --> 00:00:43,430 Yes, you are. Of course you are, because the marriage is going to last forever. 17 00:00:43,430 --> 00:00:45,010 Yeah. Cheers to that. 18 00:00:45,290 --> 00:00:45,829 Come here. 19 00:00:45,830 --> 00:00:48,430 Okay, well, I got one for you guys. Maybe you can help me. 20 00:00:48,990 --> 00:00:52,830 I've just been single long enough, so I start dating this guy. It's only been a 21 00:00:52,830 --> 00:00:58,130 couple months, but I'm just... Tell me what you think. This is weird. 22 00:00:58,750 --> 00:01:02,870 So... You know, Valentine's Day comes around. I'm all excited. I want to be 23 00:01:02,870 --> 00:01:03,870 romantic. 24 00:01:03,950 --> 00:01:08,050 And I got him his favorite cigar and a book that he'd been talking about 25 00:01:08,050 --> 00:01:09,750 to read, right? And I was all excited. 26 00:01:10,170 --> 00:01:15,170 We go out to dinner, and I gave him his gifts. And, you know, not that I 27 00:01:15,170 --> 00:01:19,230 expected anything, but he didn't, you know, reciprocate, right? 28 00:01:19,690 --> 00:01:21,650 So I'm like, okay, maybe after dinner. 29 00:01:22,330 --> 00:01:26,870 Drops me off, opens the door, and hands me a couple of baby teas that had his 30 00:01:26,870 --> 00:01:28,010 company logo on it. 31 00:01:29,030 --> 00:01:30,030 What does that mean? 32 00:01:31,150 --> 00:01:32,150 I don't understand. 33 00:01:33,670 --> 00:01:34,890 I don't understand. Wait, wait, wait. 34 00:01:37,790 --> 00:01:40,610 See, that's the problem. I didn't understand either. That was my gift. 35 00:01:40,930 --> 00:01:44,790 But did he say it? I mean, did he just hand you the baby teeth? It's not like 36 00:01:44,790 --> 00:01:45,790 they were even gifted. 37 00:01:45,890 --> 00:01:47,410 No, they weren't wrapped or anything. 38 00:01:47,970 --> 00:01:49,430 I think that's the wrong one. 39 00:01:50,770 --> 00:01:51,770 That's not cool. 40 00:01:52,630 --> 00:01:54,110 That's really weird. What does he want you to do? 41 00:01:54,410 --> 00:01:55,530 I guess wear them. 42 00:01:56,200 --> 00:02:00,380 I want to wear the t -shirts. For photos, for something. I don't 43 00:02:00,680 --> 00:02:02,820 Are you modeling for him now? I need it. 44 00:02:03,020 --> 00:02:04,020 Oh. 45 00:02:05,800 --> 00:02:06,800 I'll get it. 46 00:02:07,220 --> 00:02:09,240 Don't worry about you guys. Keep partying. 47 00:02:09,580 --> 00:02:10,580 I'll be right back. 48 00:02:31,020 --> 00:02:33,900 Ladies, there's been a complaint of a disturbance here. 49 00:02:34,760 --> 00:02:38,600 Does anyone know why someone would be reporting that at this address? 50 00:02:39,800 --> 00:02:46,720 I mean, no, officer. We're three well -mannered ladies here, and I don't... 51 00:02:46,720 --> 00:02:51,360 Can you think of any reason why somebody would actually call the cops? 52 00:02:53,900 --> 00:02:54,900 Well, then. 53 00:02:56,720 --> 00:02:57,720 However, 54 00:02:58,540 --> 00:02:59,540 you know... 55 00:03:00,720 --> 00:03:06,120 I do think, you know, Eva needs to maybe be reprimanded because she's got the 56 00:03:06,120 --> 00:03:08,060 crazy idea of getting married again. 57 00:03:10,940 --> 00:03:11,799 That's right. 58 00:03:11,800 --> 00:03:12,840 Back to the next party. 59 00:03:13,080 --> 00:03:14,280 Yeah. That's right. 60 00:03:14,720 --> 00:03:15,720 Well, I see. 61 00:03:16,080 --> 00:03:18,700 Miss Eva, I'm going to have to ask you to stand up. 62 00:03:20,060 --> 00:03:21,060 Wow. 63 00:03:21,900 --> 00:03:24,960 That's funny. Turn around for me. Place your hands behind your back. 64 00:03:26,560 --> 00:03:28,660 Julia Ann. I know. 65 00:03:29,580 --> 00:03:31,040 You had to know I'd do it. Yeah. 66 00:03:31,280 --> 00:03:32,280 You had to know. 67 00:03:32,380 --> 00:03:33,820 Come on. 68 00:03:36,280 --> 00:03:39,720 Oh, my God. This is so funny. I can't believe I have a camera on me. 69 00:03:41,400 --> 00:03:42,400 No cameras. 70 00:03:45,680 --> 00:03:48,840 Meet Officer Lovejoy. 71 00:03:49,080 --> 00:03:50,080 Yeah. 72 00:03:50,380 --> 00:03:54,740 Oh, shit. Officer, I have a special issue. 73 00:03:55,100 --> 00:03:57,400 Come with me for a minute. I want to talk to you in the other room. 74 00:03:57,840 --> 00:03:59,640 Just one second, guys. We'll be right back. 75 00:04:03,620 --> 00:04:06,440 Holy shit, Johnny. I didn't know you were a stripper. 76 00:04:07,160 --> 00:04:11,080 Oh my God, this is so awkward. I don't know if I can go through with this 77 00:04:11,080 --> 00:04:13,420 without them knowing that I know who you are. 78 00:04:14,440 --> 00:04:15,660 Relax. What's the big deal? 79 00:04:16,700 --> 00:04:19,800 I know you stare at me when I play basketball with Tom in your backyard. 80 00:04:20,079 --> 00:04:21,440 You look at me like I'm a steak. 81 00:04:21,760 --> 00:04:22,760 Johnny! 82 00:04:22,880 --> 00:04:23,880 Now just relax. 83 00:04:24,140 --> 00:04:26,140 Whatever happens at bachelor parties... 84 00:04:26,460 --> 00:04:27,460 It stays at the party. 85 00:04:27,720 --> 00:04:30,060 Now let's go back in there and enjoy ourselves. 86 00:04:30,460 --> 00:04:32,960 I promise it won't leave this room. Oh my god. 87 00:04:33,380 --> 00:04:34,380 Come on. 88 00:04:35,500 --> 00:04:36,700 Now where were we, ladies? 89 00:04:38,040 --> 00:04:44,380 Um, well, before Brandy thought it was okay to steal my stripper, we were just 90 00:04:44,380 --> 00:04:45,380 getting to the festivities. 91 00:04:45,640 --> 00:04:47,720 I believe I was going to be reprimanded. 92 00:04:48,520 --> 00:04:50,480 Yay! It's my party. 93 00:04:50,720 --> 00:04:51,720 Oh shit! 94 00:04:52,140 --> 00:04:54,160 It is your party. Get it, girl. 95 00:04:54,920 --> 00:04:55,920 Thank you. 96 00:04:58,440 --> 00:05:01,860 I think you might be rethinking this soon. I think so, too. 97 00:05:02,540 --> 00:05:04,080 Yeah, it kind of does for us. 98 00:05:05,280 --> 00:05:08,480 That's what you ladies do. That's what you ladies wanted. 99 00:05:27,660 --> 00:05:28,660 I cannot touch. 100 00:05:28,800 --> 00:05:33,760 I think this officer is more than a handful. 101 00:05:33,980 --> 00:05:34,980 Oh, shit. 102 00:05:35,900 --> 00:05:38,280 Oh, my God. Oh, yeah. I like it. 103 00:05:40,020 --> 00:05:41,040 There we go. 104 00:05:46,180 --> 00:05:47,180 Guys, 105 00:05:55,860 --> 00:05:57,400 he might be a mouthful. 106 00:06:01,760 --> 00:06:03,240 How do we do this? 107 00:06:03,740 --> 00:06:06,980 It's kind of fun that you don't have your hands. We can have our way with 108 00:06:06,980 --> 00:06:07,299 Wait a minute. 109 00:06:07,300 --> 00:06:10,300 Wait a minute. I have to say I have seen these before. 110 00:06:12,400 --> 00:06:13,460 I'm good like this. 111 00:06:13,680 --> 00:06:15,560 You know I own these handcuffs. 112 00:06:16,580 --> 00:06:18,200 Here we go. 113 00:06:18,760 --> 00:06:19,760 Damn. 114 00:06:20,120 --> 00:06:22,300 She's great. She's loving on this. 115 00:06:26,060 --> 00:06:30,280 I think this one's more than a mouthful. Well, I hope so, because he cost me a 116 00:06:30,280 --> 00:06:33,700 lot of money. I think I got enough for everyone in here. Oh, really? 117 00:06:33,960 --> 00:06:37,680 Well, I think you're going to have to prove it. I'm not going to let you take 118 00:06:37,680 --> 00:06:40,600 friend down to the station without showing us. Oh, shit. 119 00:06:42,760 --> 00:06:45,200 You can never be too cautious. 120 00:06:45,660 --> 00:06:49,120 Oh, my God. You are totally stealing my stripper today. 121 00:06:50,760 --> 00:06:51,760 It's mine. 122 00:06:52,300 --> 00:06:53,420 It's my party. 123 00:06:53,780 --> 00:06:54,780 Oh, that's right. 124 00:06:55,120 --> 00:06:56,140 It is your party. 125 00:07:04,840 --> 00:07:11,820 Come on, you guys know you're just as crazy 126 00:07:11,820 --> 00:07:12,820 as I am. 127 00:07:15,660 --> 00:07:16,660 That's good. 128 00:07:19,160 --> 00:07:22,340 Well, you have to at least put the bachelorette in there. 129 00:07:22,750 --> 00:07:24,830 But of course, what are friends for? 130 00:07:33,630 --> 00:07:40,310 Better get yourself some strange before this 131 00:07:40,310 --> 00:07:41,310 wedding. 132 00:07:42,570 --> 00:07:44,050 Enjoy it, darling. 133 00:07:44,530 --> 00:07:46,150 You're such a good friend. 134 00:08:01,520 --> 00:08:02,800 That's true. 135 00:08:04,420 --> 00:08:05,240 I 136 00:08:05,240 --> 00:08:19,460 was 137 00:08:19,460 --> 00:08:21,860 just going to say that she's too dressed. 138 00:08:31,370 --> 00:08:32,370 Mmm. 139 00:08:33,500 --> 00:08:34,659 Mmm. Mmm. 140 00:09:19,910 --> 00:09:20,689 What's going on over here? 141 00:09:20,690 --> 00:09:22,030 What's going on over here? 142 00:11:05,680 --> 00:11:06,680 I can not hold. 9798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.