Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,830 --> 00:00:10,010
Got us some wine. It's a party now.
2
00:00:10,410 --> 00:00:11,870
I love your engagement ring.
3
00:00:12,510 --> 00:00:13,950
I want to see it again. I want to see it
again.
4
00:00:15,230 --> 00:00:16,470
Oh, it's so pretty.
5
00:00:16,830 --> 00:00:19,910
That is big time. Yeah. Mine was
beautiful too.
6
00:00:20,170 --> 00:00:21,230
What do you mean was?
7
00:00:21,850 --> 00:00:25,010
Well, I'm sure it still is beautiful
somewhere, but.
8
00:00:25,670 --> 00:00:26,670
Dude, hell.
9
00:00:27,170 --> 00:00:28,170
I sold it.
10
00:00:28,270 --> 00:00:32,009
You sold it? I sold my engagement ring
and my wedding ring.
11
00:00:32,650 --> 00:00:33,870
We modeled my bathroom.
12
00:00:34,210 --> 00:00:35,210
Oh, my gosh.
13
00:00:35,470 --> 00:00:38,030
Don't give her any ideas. Oh, my gosh.
14
00:00:38,330 --> 00:00:39,510
I'm going to keep mine.
15
00:00:39,770 --> 00:00:40,770
Hey.
16
00:00:40,890 --> 00:00:43,430
Yes, you are. Of course you are, because
the marriage is going to last forever.
17
00:00:43,430 --> 00:00:45,010
Yeah. Cheers to that.
18
00:00:45,290 --> 00:00:45,829
Come here.
19
00:00:45,830 --> 00:00:48,430
Okay, well, I got one for you guys.
Maybe you can help me.
20
00:00:48,990 --> 00:00:52,830
I've just been single long enough, so I
start dating this guy. It's only been a
21
00:00:52,830 --> 00:00:58,130
couple months, but I'm just... Tell me
what you think. This is weird.
22
00:00:58,750 --> 00:01:02,870
So... You know, Valentine's Day comes
around. I'm all excited. I want to be
23
00:01:02,870 --> 00:01:03,870
romantic.
24
00:01:03,950 --> 00:01:08,050
And I got him his favorite cigar and a
book that he'd been talking about
25
00:01:08,050 --> 00:01:09,750
to read, right? And I was all excited.
26
00:01:10,170 --> 00:01:15,170
We go out to dinner, and I gave him his
gifts. And, you know, not that I
27
00:01:15,170 --> 00:01:19,230
expected anything, but he didn't, you
know, reciprocate, right?
28
00:01:19,690 --> 00:01:21,650
So I'm like, okay, maybe after dinner.
29
00:01:22,330 --> 00:01:26,870
Drops me off, opens the door, and hands
me a couple of baby teas that had his
30
00:01:26,870 --> 00:01:28,010
company logo on it.
31
00:01:29,030 --> 00:01:30,030
What does that mean?
32
00:01:31,150 --> 00:01:32,150
I don't understand.
33
00:01:33,670 --> 00:01:34,890
I don't understand. Wait, wait, wait.
34
00:01:37,790 --> 00:01:40,610
See, that's the problem. I didn't
understand either. That was my gift.
35
00:01:40,930 --> 00:01:44,790
But did he say it? I mean, did he just
hand you the baby teeth? It's not like
36
00:01:44,790 --> 00:01:45,790
they were even gifted.
37
00:01:45,890 --> 00:01:47,410
No, they weren't wrapped or anything.
38
00:01:47,970 --> 00:01:49,430
I think that's the wrong one.
39
00:01:50,770 --> 00:01:51,770
That's not cool.
40
00:01:52,630 --> 00:01:54,110
That's really weird. What does he want
you to do?
41
00:01:54,410 --> 00:01:55,530
I guess wear them.
42
00:01:56,200 --> 00:02:00,380
I want to wear the t -shirts. For
photos, for something. I don't
43
00:02:00,680 --> 00:02:02,820
Are you modeling for him now? I need it.
44
00:02:03,020 --> 00:02:04,020
Oh.
45
00:02:05,800 --> 00:02:06,800
I'll get it.
46
00:02:07,220 --> 00:02:09,240
Don't worry about you guys. Keep
partying.
47
00:02:09,580 --> 00:02:10,580
I'll be right back.
48
00:02:31,020 --> 00:02:33,900
Ladies, there's been a complaint of a
disturbance here.
49
00:02:34,760 --> 00:02:38,600
Does anyone know why someone would be
reporting that at this address?
50
00:02:39,800 --> 00:02:46,720
I mean, no, officer. We're three well
-mannered ladies here, and I don't...
51
00:02:46,720 --> 00:02:51,360
Can you think of any reason why somebody
would actually call the cops?
52
00:02:53,900 --> 00:02:54,900
Well, then.
53
00:02:56,720 --> 00:02:57,720
However,
54
00:02:58,540 --> 00:02:59,540
you know...
55
00:03:00,720 --> 00:03:06,120
I do think, you know, Eva needs to maybe
be reprimanded because she's got the
56
00:03:06,120 --> 00:03:08,060
crazy idea of getting married again.
57
00:03:10,940 --> 00:03:11,799
That's right.
58
00:03:11,800 --> 00:03:12,840
Back to the next party.
59
00:03:13,080 --> 00:03:14,280
Yeah. That's right.
60
00:03:14,720 --> 00:03:15,720
Well, I see.
61
00:03:16,080 --> 00:03:18,700
Miss Eva, I'm going to have to ask you
to stand up.
62
00:03:20,060 --> 00:03:21,060
Wow.
63
00:03:21,900 --> 00:03:24,960
That's funny. Turn around for me. Place
your hands behind your back.
64
00:03:26,560 --> 00:03:28,660
Julia Ann. I know.
65
00:03:29,580 --> 00:03:31,040
You had to know I'd do it. Yeah.
66
00:03:31,280 --> 00:03:32,280
You had to know.
67
00:03:32,380 --> 00:03:33,820
Come on.
68
00:03:36,280 --> 00:03:39,720
Oh, my God. This is so funny. I can't
believe I have a camera on me.
69
00:03:41,400 --> 00:03:42,400
No cameras.
70
00:03:45,680 --> 00:03:48,840
Meet Officer Lovejoy.
71
00:03:49,080 --> 00:03:50,080
Yeah.
72
00:03:50,380 --> 00:03:54,740
Oh, shit. Officer, I have a special
issue.
73
00:03:55,100 --> 00:03:57,400
Come with me for a minute. I want to
talk to you in the other room.
74
00:03:57,840 --> 00:03:59,640
Just one second, guys. We'll be right
back.
75
00:04:03,620 --> 00:04:06,440
Holy shit, Johnny. I didn't know you
were a stripper.
76
00:04:07,160 --> 00:04:11,080
Oh my God, this is so awkward. I don't
know if I can go through with this
77
00:04:11,080 --> 00:04:13,420
without them knowing that I know who you
are.
78
00:04:14,440 --> 00:04:15,660
Relax. What's the big deal?
79
00:04:16,700 --> 00:04:19,800
I know you stare at me when I play
basketball with Tom in your backyard.
80
00:04:20,079 --> 00:04:21,440
You look at me like I'm a steak.
81
00:04:21,760 --> 00:04:22,760
Johnny!
82
00:04:22,880 --> 00:04:23,880
Now just relax.
83
00:04:24,140 --> 00:04:26,140
Whatever happens at bachelor parties...
84
00:04:26,460 --> 00:04:27,460
It stays at the party.
85
00:04:27,720 --> 00:04:30,060
Now let's go back in there and enjoy
ourselves.
86
00:04:30,460 --> 00:04:32,960
I promise it won't leave this room. Oh
my god.
87
00:04:33,380 --> 00:04:34,380
Come on.
88
00:04:35,500 --> 00:04:36,700
Now where were we, ladies?
89
00:04:38,040 --> 00:04:44,380
Um, well, before Brandy thought it was
okay to steal my stripper, we were just
90
00:04:44,380 --> 00:04:45,380
getting to the festivities.
91
00:04:45,640 --> 00:04:47,720
I believe I was going to be reprimanded.
92
00:04:48,520 --> 00:04:50,480
Yay! It's my party.
93
00:04:50,720 --> 00:04:51,720
Oh shit!
94
00:04:52,140 --> 00:04:54,160
It is your party. Get it, girl.
95
00:04:54,920 --> 00:04:55,920
Thank you.
96
00:04:58,440 --> 00:05:01,860
I think you might be rethinking this
soon. I think so, too.
97
00:05:02,540 --> 00:05:04,080
Yeah, it kind of does for us.
98
00:05:05,280 --> 00:05:08,480
That's what you ladies do. That's what
you ladies wanted.
99
00:05:27,660 --> 00:05:28,660
I cannot touch.
100
00:05:28,800 --> 00:05:33,760
I think this officer is more than a
handful.
101
00:05:33,980 --> 00:05:34,980
Oh, shit.
102
00:05:35,900 --> 00:05:38,280
Oh, my God. Oh, yeah. I like it.
103
00:05:40,020 --> 00:05:41,040
There we go.
104
00:05:46,180 --> 00:05:47,180
Guys,
105
00:05:55,860 --> 00:05:57,400
he might be a mouthful.
106
00:06:01,760 --> 00:06:03,240
How do we do this?
107
00:06:03,740 --> 00:06:06,980
It's kind of fun that you don't have
your hands. We can have our way with
108
00:06:06,980 --> 00:06:07,299
Wait a minute.
109
00:06:07,300 --> 00:06:10,300
Wait a minute. I have to say I have seen
these before.
110
00:06:12,400 --> 00:06:13,460
I'm good like this.
111
00:06:13,680 --> 00:06:15,560
You know I own these handcuffs.
112
00:06:16,580 --> 00:06:18,200
Here we go.
113
00:06:18,760 --> 00:06:19,760
Damn.
114
00:06:20,120 --> 00:06:22,300
She's great. She's loving on this.
115
00:06:26,060 --> 00:06:30,280
I think this one's more than a mouthful.
Well, I hope so, because he cost me a
116
00:06:30,280 --> 00:06:33,700
lot of money. I think I got enough for
everyone in here. Oh, really?
117
00:06:33,960 --> 00:06:37,680
Well, I think you're going to have to
prove it. I'm not going to let you take
118
00:06:37,680 --> 00:06:40,600
friend down to the station without
showing us. Oh, shit.
119
00:06:42,760 --> 00:06:45,200
You can never be too cautious.
120
00:06:45,660 --> 00:06:49,120
Oh, my God. You are totally stealing my
stripper today.
121
00:06:50,760 --> 00:06:51,760
It's mine.
122
00:06:52,300 --> 00:06:53,420
It's my party.
123
00:06:53,780 --> 00:06:54,780
Oh, that's right.
124
00:06:55,120 --> 00:06:56,140
It is your party.
125
00:07:04,840 --> 00:07:11,820
Come on, you guys know you're just as
crazy
126
00:07:11,820 --> 00:07:12,820
as I am.
127
00:07:15,660 --> 00:07:16,660
That's good.
128
00:07:19,160 --> 00:07:22,340
Well, you have to at least put the
bachelorette in there.
129
00:07:22,750 --> 00:07:24,830
But of course, what are friends for?
130
00:07:33,630 --> 00:07:40,310
Better get yourself some strange before
this
131
00:07:40,310 --> 00:07:41,310
wedding.
132
00:07:42,570 --> 00:07:44,050
Enjoy it, darling.
133
00:07:44,530 --> 00:07:46,150
You're such a good friend.
134
00:08:01,520 --> 00:08:02,800
That's true.
135
00:08:04,420 --> 00:08:05,240
I
136
00:08:05,240 --> 00:08:19,460
was
137
00:08:19,460 --> 00:08:21,860
just going to say that she's too
dressed.
138
00:08:31,370 --> 00:08:32,370
Mmm.
139
00:08:33,500 --> 00:08:34,659
Mmm. Mmm.
140
00:09:19,910 --> 00:09:20,689
What's going on over here?
141
00:09:20,690 --> 00:09:22,030
What's going on over here?
142
00:11:05,680 --> 00:11:06,680
I can not hold.
9798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.