All language subtitles for Grand.Isle.2019.720p.BluRay.DTS.x264-ROVERS(14)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,360 --> 00:00:10,671 [whoosh] 2 00:00:23,800 --> 00:00:27,157 [humming] 3 00:00:34,800 --> 00:00:38,111 [ominous music] 4 00:01:32,160 --> 00:01:33,992 [doorbell rings] 5 00:01:44,520 --> 00:01:45,670 Hello. 6 00:01:45,720 --> 00:01:47,200 Can we interest you in some cookies? 7 00:01:47,240 --> 00:01:48,435 I'd be delighted. 8 00:01:51,480 --> 00:01:52,960 I will take two boxes. 9 00:01:55,920 --> 00:01:56,920 For Frank. 10 00:02:00,120 --> 00:02:03,591 Here you go. 11 00:02:03,640 --> 00:02:08,669 Well, aren't you the most adorable little girl 12 00:02:08,720 --> 00:02:09,720 I've ever seen. 13 00:02:12,640 --> 00:02:15,553 Are you all right? 14 00:02:15,600 --> 00:02:17,432 Yes, darling. 15 00:02:17,480 --> 00:02:18,480 You can run along now. 16 00:02:23,440 --> 00:02:26,751 [ominous music] 17 00:02:53,880 --> 00:02:55,837 [glass shattering] 18 00:02:55,880 --> 00:02:57,360 [grunts] 19 00:02:57,400 --> 00:03:00,711 [ominous music] 20 00:03:09,360 --> 00:03:10,680 [gun clicks] 21 00:03:26,320 --> 00:03:28,152 [clattering] 22 00:03:37,320 --> 00:03:38,640 [stairs creak] 23 00:03:40,800 --> 00:03:42,280 [door rattling] 24 00:03:42,320 --> 00:03:43,640 [gun clicks] 25 00:03:45,840 --> 00:03:47,400 You sure as hell picked the wrong house. 26 00:03:50,160 --> 00:03:52,072 All right. 27 00:03:52,120 --> 00:03:54,077 [glass shattering] 28 00:03:54,120 --> 00:03:55,120 Ugh! 29 00:03:55,121 --> 00:03:58,397 [suspenseful music] 30 00:04:06,040 --> 00:04:06,920 [gunshot] 31 00:04:06,921 --> 00:04:07,921 Ugh! 32 00:04:26,400 --> 00:04:31,191 You want some water, something to eat? 33 00:04:31,240 --> 00:04:32,833 I can have somebody get you something. 34 00:04:38,520 --> 00:04:39,680 You a God-fearing man, Buddy? 35 00:04:44,000 --> 00:04:46,310 I ain't been to church. 36 00:04:46,360 --> 00:04:48,716 It can be a hard commitment trying to make ends meet, what 37 00:04:48,760 --> 00:04:52,959 with a newborn baby, right? 38 00:04:53,000 --> 00:04:55,834 Yeah. 39 00:04:55,880 --> 00:05:00,238 I wasn't very religious myself growing up, but, uh, 40 00:05:00,320 --> 00:05:02,551 this job has shown me some things... things that, 41 00:05:02,600 --> 00:05:04,751 uh, I can't erase from my mind. 42 00:05:04,800 --> 00:05:09,397 And they've been burned into my soul forever. 43 00:05:09,440 --> 00:05:13,229 I have to admit there have been some moments when I wasn't 44 00:05:13,280 --> 00:05:15,795 sure I'd be able to go on, but then 45 00:05:15,840 --> 00:05:19,993 my faith carries me through. 46 00:05:20,040 --> 00:05:22,919 You ever have moments like that? 47 00:05:22,960 --> 00:05:25,080 You feel like right now might be one of those moments? 48 00:05:27,600 --> 00:05:31,435 Well, uh, sure am sorry about this. 49 00:05:31,480 --> 00:05:33,336 I mean, breaking and entering, that's one thing. 50 00:05:33,360 --> 00:05:34,510 But murder? 51 00:05:34,560 --> 00:05:37,120 Damn, that is a whole other story. 52 00:05:37,160 --> 00:05:40,631 And I hate to tell you that all signs clearly point 53 00:05:40,680 --> 00:05:41,720 to you being the murderer. 54 00:05:45,720 --> 00:05:48,189 I want you to help me understand your side. 55 00:05:52,280 --> 00:05:57,878 Take your time, deep breaths and all, and tell me what happened. 56 00:06:06,960 --> 00:06:10,078 Give me just a minute of your time, sir. 57 00:06:10,120 --> 00:06:12,077 Now, remember I said profit margins 58 00:06:12,120 --> 00:06:13,296 were growing last week, right? 59 00:06:13,320 --> 00:06:16,392 Well, they didn't stop. 60 00:06:16,440 --> 00:06:18,159 Look at this. 61 00:06:18,200 --> 00:06:22,717 Success story, after success story, after success story. 62 00:06:22,760 --> 00:06:24,991 I mean, the list goes on, man. 63 00:06:25,040 --> 00:06:26,640 It's... it's... it's... guaranteed money. 64 00:06:29,280 --> 00:06:31,795 Look, what does the Lord say, huh? 65 00:06:31,840 --> 00:06:33,354 You reap what you sow. 66 00:06:33,400 --> 00:06:34,914 Right? 67 00:06:34,960 --> 00:06:36,416 You sow one of this, I'm telling you, man, you will reap. 68 00:06:36,440 --> 00:06:37,874 [baby crying] 69 00:06:37,920 --> 00:06:40,151 Uh... you know, that's... that's... that's the truth. 70 00:06:40,200 --> 00:06:41,759 I... look, I gotta go. 71 00:06:41,800 --> 00:06:43,416 You... you give me a call if you, um, change your mind? 72 00:06:43,440 --> 00:06:44,040 All right? 73 00:06:44,041 --> 00:06:45,793 OK. 74 00:06:45,840 --> 00:06:46,840 Hey, baby. 75 00:06:49,200 --> 00:06:51,317 Hey. 76 00:06:51,360 --> 00:06:53,477 You all right? 77 00:06:53,520 --> 00:06:54,874 [baby coughs] 78 00:06:54,920 --> 00:06:56,240 Oh. 79 00:06:56,280 --> 00:06:58,920 She is coughing again this morning. 80 00:06:58,960 --> 00:07:01,429 We need to get her to a doctor soon. 81 00:07:01,480 --> 00:07:02,480 Yeah, we will. 82 00:07:02,481 --> 00:07:04,393 [baby crying] 83 00:07:04,440 --> 00:07:06,432 May have to wait till after the storm, though. 84 00:07:06,480 --> 00:07:10,269 I got some good things in the works. 85 00:07:10,320 --> 00:07:13,438 Buddy, we've talked about this. 86 00:07:13,480 --> 00:07:15,437 I believe in you, and I know things 87 00:07:15,480 --> 00:07:16,736 are going to come through eventually, 88 00:07:16,760 --> 00:07:18,831 but we need money now. 89 00:07:18,880 --> 00:07:20,951 I know. 90 00:07:21,000 --> 00:07:22,400 You're right. 91 00:07:22,440 --> 00:07:24,079 I saw a sign out front. 92 00:07:24,120 --> 00:07:25,839 They need bussers. 93 00:07:25,880 --> 00:07:27,976 I'll do manual labor myself if I can get a sitter for Emily... 94 00:07:28,000 --> 00:07:28,840 No. 95 00:07:28,841 --> 00:07:29,679 Absolutely not. 96 00:07:29,680 --> 00:07:30,640 No, no. 97 00:07:30,641 --> 00:07:31,995 I'm gonna take care of it. 98 00:07:32,040 --> 00:07:34,157 Now, Frank called today about a fencing job. 99 00:07:34,200 --> 00:07:38,194 I guess I got requested, so I'll go down and see if I 100 00:07:38,240 --> 00:07:41,995 can get some cash up front, or. 101 00:07:42,040 --> 00:07:43,040 OK. 102 00:07:47,080 --> 00:07:48,160 Listen, I've been thinking. 103 00:07:48,200 --> 00:07:53,753 Uh... it's been intense lately. 104 00:07:53,800 --> 00:07:54,950 A bit stressful. 105 00:07:58,240 --> 00:08:01,312 I was just thinking maybe we let your sister watch Emily 106 00:08:01,360 --> 00:08:04,114 for a weekend, and, you know, we have 107 00:08:04,160 --> 00:08:06,914 just a little one-on-one time. 108 00:08:06,960 --> 00:08:08,917 Seriously? 109 00:08:08,960 --> 00:08:10,110 It's been six months. 110 00:08:13,080 --> 00:08:15,311 I know, I'm sorry. 111 00:08:15,360 --> 00:08:19,240 And I know you've been patient. 112 00:08:19,280 --> 00:08:23,672 Since the baby, I just don't feel sexy. 113 00:08:30,360 --> 00:08:31,520 Just give me a bit more time. 114 00:08:34,360 --> 00:08:36,317 All right. 115 00:08:36,360 --> 00:08:39,592 [doorbell rings] 116 00:08:51,440 --> 00:08:52,440 Hey, there. 117 00:08:54,440 --> 00:08:55,440 I'm here about the fence. 118 00:09:01,280 --> 00:09:03,033 Look, somebody called and requested I come. 119 00:09:03,080 --> 00:09:04,480 Uh, Buddy. 120 00:09:04,520 --> 00:09:05,520 Ha-ha. 121 00:09:12,880 --> 00:09:14,439 What happened? 122 00:09:14,480 --> 00:09:15,709 Can you fix it? 123 00:09:15,760 --> 00:09:17,319 Uh, it shouldn't be a problem. 124 00:09:17,360 --> 00:09:18,999 Today. 125 00:09:19,040 --> 00:09:20,896 Uh, oh, well, today was just supposed to be the estimate. 126 00:09:20,920 --> 00:09:23,151 You know, we got a hurricane coming. 127 00:09:23,200 --> 00:09:24,714 It's just a piece of fence. 128 00:09:24,760 --> 00:09:26,433 It's not even 1 o'clock yet. 129 00:09:26,480 --> 00:09:28,517 You got plenty of time. 130 00:09:28,560 --> 00:09:30,711 I'll make it worth your while. 131 00:09:30,760 --> 00:09:33,912 Worth my while, huh? 132 00:09:33,960 --> 00:09:34,560 What you thinking? 133 00:09:34,561 --> 00:09:36,075 [spits] 134 00:09:36,120 --> 00:09:39,477 Oh, there he is, mister negotiator all of a sudden. 135 00:09:39,520 --> 00:09:40,520 What's it gonna cost me? 136 00:09:43,200 --> 00:09:45,112 Let's see. 137 00:09:45,160 --> 00:09:47,231 You gotta replace this whole part, 138 00:09:47,280 --> 00:09:50,273 so, I mean, that's probably, what, seven feet? 139 00:09:50,320 --> 00:09:53,119 So that's about 10 bucks a post, tax, 140 00:09:53,160 --> 00:09:54,560 you're looking at around 100. 141 00:09:54,600 --> 00:09:59,152 So all in, I'd say, uh, 200 would be safe. 142 00:09:59,200 --> 00:10:06,200 Well, you get it done the day, I'll give you 250. 143 00:10:06,640 --> 00:10:07,560 300? 144 00:10:07,561 --> 00:10:08,519 240, final offer. 145 00:10:08,520 --> 00:10:09,520 Deal. 146 00:10:09,560 --> 00:10:12,075 I want it done today. 147 00:10:12,120 --> 00:10:14,396 Where were you stationed? 148 00:10:14,440 --> 00:10:18,434 1st Battalion 10th Marines, Camp Lejeune, North Carolina. 149 00:10:18,480 --> 00:10:19,480 Gunslingers, right? 150 00:10:24,280 --> 00:10:26,670 How'd you know that? 151 00:10:26,720 --> 00:10:27,720 Navy man. 152 00:10:27,760 --> 00:10:29,274 Just got back. 153 00:10:29,320 --> 00:10:31,073 Well, I'll be damned. 154 00:10:31,120 --> 00:10:33,271 Yeah, I know they call y'all squids, but you 155 00:10:33,360 --> 00:10:36,910 look more like a tadpole to me. 156 00:10:36,960 --> 00:10:38,997 What do they call you Marines again? 157 00:10:39,040 --> 00:10:42,317 If you call me a jarhead, you watch what happens. 158 00:10:46,760 --> 00:10:49,116 [laughs] 159 00:10:49,160 --> 00:10:50,833 I'm just fucking with you. 160 00:10:50,920 --> 00:10:51,920 Get to work. 161 00:10:55,480 --> 00:10:58,791 [high heels clicking] 162 00:11:02,440 --> 00:11:07,390 (SINGING) The way you wear your hat. 163 00:11:07,440 --> 00:11:12,231 The way you sip your tea. 164 00:11:12,280 --> 00:11:14,431 The memory of all that. 165 00:11:18,960 --> 00:11:25,960 No, they can't take that away from me. 166 00:11:26,280 --> 00:11:29,557 The way you smile just beams. 167 00:11:32,600 --> 00:11:34,557 The way you sing off-key. 168 00:11:37,280 --> 00:11:38,396 [softly laughs] 169 00:11:39,840 --> 00:11:44,153 The way you haunt my dreams. 170 00:11:44,200 --> 00:11:48,956 No, they can't take that away from me. 171 00:11:53,880 --> 00:11:55,200 Happy anniversary, baby. 172 00:12:07,640 --> 00:12:09,074 What are you doing? 173 00:12:09,120 --> 00:12:11,680 What's it look like? 174 00:12:11,720 --> 00:12:14,315 All these years, I still don't mean that much to you. 175 00:12:14,360 --> 00:12:15,919 Oh, shit. 176 00:12:15,960 --> 00:12:18,031 Uh, baby doll. 177 00:12:18,080 --> 00:12:19,719 FANCY: I don't want to hear it! 178 00:12:19,800 --> 00:12:22,599 I messed up. 179 00:12:22,640 --> 00:12:25,519 Ugh. 180 00:12:25,560 --> 00:12:27,597 To think I put this on for you. 181 00:12:32,040 --> 00:12:34,600 I apologize, OK? 182 00:12:34,640 --> 00:12:35,640 I don't want it. 183 00:12:38,080 --> 00:12:42,836 I love you the same, so much, every day. 184 00:12:42,880 --> 00:12:46,317 I don't know why one day has to be more important than all 185 00:12:46,360 --> 00:12:48,033 the rest of them. 186 00:12:48,120 --> 00:12:55,120 Because it is the day our love merged and was forever united. 187 00:12:55,520 --> 00:12:59,480 I don't know why every year I think maybe... 188 00:12:59,520 --> 00:13:03,230 maybe this year Walter will come to a deeper understanding. 189 00:13:03,280 --> 00:13:04,634 I'm sorry. 190 00:13:04,720 --> 00:13:07,838 I don't know what else I can say or do. 191 00:13:07,880 --> 00:13:11,191 Why don't you do what a man's supposed to do. 192 00:13:11,240 --> 00:13:14,074 And what is that exactly? 193 00:13:14,120 --> 00:13:16,635 Paint the house. 194 00:13:16,680 --> 00:13:19,514 Mow the lawn. 195 00:13:19,560 --> 00:13:23,918 Make love to me like a real man instead 196 00:13:23,960 --> 00:13:26,350 of sitting on your lazy ass and getting drunk all day. 197 00:13:40,920 --> 00:13:42,877 [ominous music] 198 00:13:42,920 --> 00:13:48,837 Now, you push me once, I can let it go. 199 00:13:48,880 --> 00:13:52,920 Push me twice, I might react. 200 00:13:56,560 --> 00:13:59,234 Do it. 201 00:13:59,280 --> 00:14:00,953 Go on. 202 00:14:01,000 --> 00:14:03,993 Hurt me, Walter. 203 00:14:04,040 --> 00:14:06,555 Hurt me real bad. 204 00:14:06,600 --> 00:14:08,398 Let's see if you got the balls. 205 00:14:18,080 --> 00:14:20,993 I knew it. 206 00:14:21,040 --> 00:14:23,350 You simply lack what it takes to follow through. 207 00:14:39,920 --> 00:14:41,320 [sighs] 208 00:14:41,400 --> 00:14:44,711 [suspenseful music] 209 00:15:04,760 --> 00:15:06,353 REPORTER (ON TV): And in local news, 210 00:15:06,400 --> 00:15:08,631 another teenager has been reported missing. 211 00:15:08,680 --> 00:15:12,640 16-year-old Jeff Goudet was last seen wearing a black tracksuit 212 00:15:12,680 --> 00:15:14,160 with white stripes. 213 00:15:14,200 --> 00:15:15,839 Members of the public should contact 214 00:15:15,880 --> 00:15:17,997 Detective Jones of the Sheriff's Department 215 00:15:18,040 --> 00:15:20,077 if they have any information. 216 00:15:20,120 --> 00:15:23,875 And now over to Jessica for updates on the hurricane. 217 00:15:23,920 --> 00:15:25,496 JESSICA (ON TV): As you can see, Hurricane Jody 218 00:15:25,520 --> 00:15:27,955 is now a Category 3 storm out in the Gulf. 219 00:15:28,000 --> 00:15:29,992 But models expect it to gain strength 220 00:15:30,040 --> 00:15:31,360 before it makes landfall. 221 00:15:57,520 --> 00:15:59,398 You look like you're about to pass out. 222 00:16:02,680 --> 00:16:03,560 Uh, no, ma'am, I'm... 223 00:16:03,561 --> 00:16:04,881 I'm good. 224 00:16:04,920 --> 00:16:07,515 Who you calling ma'am? 225 00:16:07,560 --> 00:16:10,155 I'm very sorry, uh... uh, Missus... 226 00:16:10,200 --> 00:16:14,353 Fancy, short for Francine Mae Franklin. 227 00:16:14,400 --> 00:16:16,392 Your name? 228 00:16:16,440 --> 00:16:18,272 Buddy. 229 00:16:18,320 --> 00:16:19,800 It's a pleasure to meet you. 230 00:16:19,840 --> 00:16:20,840 Mm. 231 00:16:24,560 --> 00:16:25,560 You want some? 232 00:16:31,320 --> 00:16:32,320 Iced tea. 233 00:16:34,960 --> 00:16:37,077 Yeah. 234 00:16:37,120 --> 00:16:38,793 Yeah, that sounds nice, actually. 235 00:16:42,640 --> 00:16:44,871 Seems kind of down to try and fix a fence 236 00:16:44,920 --> 00:16:46,639 right before a hurricane comes, but that's 237 00:16:46,680 --> 00:16:48,399 my idiot husband for you. 238 00:16:48,440 --> 00:16:49,590 It's all right. 239 00:16:49,640 --> 00:16:51,836 I... I like to finish what I start. 240 00:16:51,880 --> 00:16:53,997 Huh. 241 00:16:54,040 --> 00:16:55,633 You live far from here? 242 00:16:55,680 --> 00:16:57,239 On the other side of town. 243 00:16:57,280 --> 00:16:59,590 I can make it home if I hurry. 244 00:16:59,640 --> 00:17:03,520 I always loved the calm before a storm. 245 00:17:03,560 --> 00:17:04,560 Birds are smart. 246 00:17:07,480 --> 00:17:08,480 Why's that? 247 00:17:11,160 --> 00:17:13,595 Oh, they leave before it arrives. 248 00:17:13,640 --> 00:17:14,680 They can sense the danger. 249 00:17:18,160 --> 00:17:20,436 Well, thank you very much. 250 00:17:20,480 --> 00:17:23,314 I should probably get back to it. 251 00:17:23,360 --> 00:17:24,360 You're very welcome. 252 00:17:32,040 --> 00:17:33,952 Ah! 253 00:17:34,000 --> 00:17:36,071 Shit! 254 00:17:36,120 --> 00:17:38,077 Are you OK? 255 00:17:38,160 --> 00:17:39,160 Yeah. 256 00:17:39,200 --> 00:17:41,431 Yes, ma'am, I'm fine, I'm fine. 257 00:17:41,480 --> 00:17:44,075 Come on, let me see. 258 00:17:44,120 --> 00:17:45,270 It's all right, I promise. 259 00:17:45,320 --> 00:17:47,391 I'm good. 260 00:17:47,440 --> 00:17:49,511 Oh. 261 00:17:49,560 --> 00:17:50,560 Come on inside. 262 00:17:50,600 --> 00:17:51,875 We'll get you all cleaned up. 263 00:17:51,920 --> 00:17:53,274 I appreciate that, but I... 264 00:17:53,320 --> 00:17:54,776 I really gotta finish up here and get home... 265 00:17:54,800 --> 00:17:55,800 I'm not asking. 266 00:18:05,040 --> 00:18:08,351 [water running] 267 00:18:17,000 --> 00:18:19,037 Ah, uh, thanks, but I... 268 00:18:19,080 --> 00:18:20,673 I can... I can do that. 269 00:18:20,720 --> 00:18:22,359 No guest of mine will not be attended 270 00:18:22,400 --> 00:18:24,232 to by the queen of this house. 271 00:18:24,280 --> 00:18:26,749 Are you the queen of this house? 272 00:18:26,800 --> 00:18:28,439 No, I'm not. 273 00:18:28,480 --> 00:18:30,949 Exactly. 274 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Let me see. 275 00:18:41,400 --> 00:18:42,754 All better. 276 00:18:42,800 --> 00:18:46,032 [suspenseful music] 277 00:18:51,080 --> 00:18:53,276 WALTER: What, we good here? 278 00:18:53,360 --> 00:18:55,795 I hurt my hand. 279 00:18:55,840 --> 00:18:56,840 Did you, now? 280 00:19:01,600 --> 00:19:02,880 I'mma... I'mma try and finish up. 281 00:19:05,920 --> 00:19:08,754 You just can't help yourself, can you? 282 00:19:08,800 --> 00:19:09,680 Oh, I'm sorry. 283 00:19:09,681 --> 00:19:12,037 Does that bother you? 284 00:19:12,080 --> 00:19:13,355 Doesn't bother me one bit. 285 00:19:19,040 --> 00:19:22,431 [thunder crashes] 286 00:19:22,480 --> 00:19:25,837 [ominous music] 287 00:19:44,920 --> 00:19:48,231 [whistling] 288 00:20:30,720 --> 00:20:33,189 [gunshots] 289 00:20:33,240 --> 00:20:34,240 [glass shattering] 290 00:20:34,241 --> 00:20:35,241 [gun clicks] 291 00:20:36,240 --> 00:20:37,200 [gunshot] 292 00:20:37,201 --> 00:20:38,635 [glass shattering] 293 00:20:38,680 --> 00:20:39,796 Hey, what the hell? 294 00:20:46,760 --> 00:20:48,638 Fucking asshole. 295 00:20:48,680 --> 00:20:49,640 [gunshot] 296 00:20:49,641 --> 00:20:51,553 [glass shattering] 297 00:20:51,600 --> 00:20:53,717 Are you fucking kidding me? 298 00:20:53,760 --> 00:20:55,160 Huh? 299 00:20:55,200 --> 00:20:56,776 What the fuck's the matter with you, asshole? 300 00:20:56,800 --> 00:20:59,713 There you are. 301 00:20:59,760 --> 00:21:02,195 [thunder rumbling] 302 00:21:02,280 --> 00:21:05,591 [leaves rustling] 303 00:21:20,680 --> 00:21:22,512 [thunder crashes] 304 00:21:23,680 --> 00:21:27,117 [heavy rainfall] 305 00:21:27,160 --> 00:21:29,994 [thunder crashes] 306 00:21:35,680 --> 00:21:37,672 Hey, uh, I'm... 307 00:21:37,720 --> 00:21:39,632 I'm real sorry, but I wasn't able to finish. 308 00:21:39,680 --> 00:21:43,071 Uh, I can come back early next week, wrap it up. 309 00:21:43,120 --> 00:21:44,679 It's gonna be 100, then. 310 00:21:44,720 --> 00:21:48,873 You didn't live up to your end of the bargain. 311 00:21:48,920 --> 00:21:50,752 Come on, man. 312 00:21:50,800 --> 00:21:51,936 It started raining out there. 313 00:21:51,960 --> 00:21:53,189 It's not my fault. 314 00:21:53,240 --> 00:21:54,336 Looks like the good Lord doesn't 315 00:21:54,360 --> 00:21:57,194 want you to make extra money. 316 00:21:57,240 --> 00:21:58,240 That's gotta hurt. 317 00:22:03,080 --> 00:22:05,470 Fine. 318 00:22:05,520 --> 00:22:08,479 Oh, thank you, uh, for the iced tea and the Band-Aid. 319 00:22:08,520 --> 00:22:10,273 Oh, you're very welcome. 320 00:22:10,320 --> 00:22:13,358 How would you like to stay for dinner? 321 00:22:13,400 --> 00:22:16,598 Oh, that's, uh, very kind of you, but, um, actually, 322 00:22:16,640 --> 00:22:18,256 my... my daughter's a little under the weather 323 00:22:18,280 --> 00:22:19,999 and my wife's at home taking care of her, 324 00:22:20,040 --> 00:22:23,078 so I should, you know, make sure they're all right in the storm. 325 00:22:23,120 --> 00:22:24,315 Of course. 326 00:22:24,360 --> 00:22:25,635 You hear that, Walt? 327 00:22:25,680 --> 00:22:27,990 This man actually cares for his family. 328 00:22:28,040 --> 00:22:31,033 Outstanding. 329 00:22:31,080 --> 00:22:33,436 [thunder crashes] 330 00:22:34,600 --> 00:22:37,877 [ominous music] 331 00:22:54,920 --> 00:22:55,920 Ugh. 332 00:22:59,000 --> 00:23:02,471 [engine sputtering] 333 00:23:02,520 --> 00:23:04,352 No, no, no, no, no. 334 00:23:04,400 --> 00:23:05,400 Ugh! 335 00:23:39,440 --> 00:23:41,557 Let me get this straight. 336 00:23:41,600 --> 00:23:45,150 You said your truck wouldn't start. 337 00:23:45,200 --> 00:23:51,720 Uh... yeah. 338 00:23:51,760 --> 00:23:53,956 I mean, no. 339 00:23:54,000 --> 00:23:56,276 Is it yes or no? 340 00:23:56,320 --> 00:23:57,320 No. 341 00:23:59,680 --> 00:24:03,310 Had you ever met the Franklins before that day? 342 00:24:03,360 --> 00:24:05,033 Seen Walt around town a few times. 343 00:24:05,080 --> 00:24:07,072 Never spoke to him. 344 00:24:07,120 --> 00:24:08,793 JONES: OK. 345 00:24:08,840 --> 00:24:13,278 And you robbed a liquor store with a spray painted BB gun. 346 00:24:16,320 --> 00:24:17,320 Yeah. 347 00:24:22,280 --> 00:24:25,000 My dad needed his booze, and I wasn't prepared to take 348 00:24:25,040 --> 00:24:26,997 another ass whooping. 349 00:24:27,040 --> 00:24:28,856 You ever wonder what you might have done if the store 350 00:24:28,880 --> 00:24:30,120 clerk had refused your demands? 351 00:24:33,080 --> 00:24:34,080 Never thought about it. 352 00:24:37,720 --> 00:24:41,555 Looks like I just hit a nerve. 353 00:24:41,600 --> 00:24:42,795 I didn't mean to. 354 00:24:42,840 --> 00:24:44,433 I'm just trying to find out if you're 355 00:24:44,480 --> 00:24:47,632 the type of guy who secret likes hurting other people. 356 00:24:47,680 --> 00:24:51,435 Are you that kind of guy, Buddy? 357 00:24:51,480 --> 00:24:56,316 No, I'm not. 358 00:24:56,360 --> 00:24:59,000 You seem to be forgetting I'm trying to help you. 359 00:24:59,040 --> 00:25:00,633 But I need you to help me in return. 360 00:25:00,680 --> 00:25:04,037 Now, if you are a God-fearing man like I am, 361 00:25:04,080 --> 00:25:06,834 you also know that God can forgive you. 362 00:25:06,880 --> 00:25:09,520 The question is, can you forgive yourself for what you did? 363 00:25:13,120 --> 00:25:17,512 I didn't do anything. 364 00:25:17,560 --> 00:25:18,800 JONES: So you went back inside. 365 00:25:23,640 --> 00:25:25,438 [sighs] 366 00:25:27,080 --> 00:25:29,356 [thunder crashes] 367 00:25:30,520 --> 00:25:32,159 What is it, tadpole? 368 00:25:32,200 --> 00:25:33,953 Can't swim? 369 00:25:34,000 --> 00:25:35,798 My, uh... my truck won't start. 370 00:25:35,840 --> 00:25:37,991 If... uh, if I left my equipment and my truck here, 371 00:25:38,040 --> 00:25:39,520 could I use your car to go home? 372 00:25:39,560 --> 00:25:41,995 I... I gotta check on my family. 373 00:25:42,040 --> 00:25:44,714 What, you think I'll let you pull some backdoor trade 374 00:25:44,760 --> 00:25:46,831 and leave me with a beat-up truck while 375 00:25:46,880 --> 00:25:48,758 you steal my Mach 1 Mustang? 376 00:25:48,800 --> 00:25:50,598 Ha-ha. 377 00:25:50,640 --> 00:25:53,155 Backdoor trade, man? 378 00:25:53,200 --> 00:25:56,079 You... you best get comfy. 379 00:25:56,120 --> 00:25:57,040 Look, I... 380 00:25:57,041 --> 00:25:57,919 I gotta call my wife. 381 00:25:57,920 --> 00:26:00,355 Can I use your phone? 382 00:26:00,400 --> 00:26:01,400 Be my guest. 383 00:26:19,000 --> 00:26:22,152 [phone ringing] 384 00:26:23,000 --> 00:26:24,275 [baby cries] 385 00:26:24,320 --> 00:26:25,320 Hello? 386 00:26:25,321 --> 00:26:26,039 BUDDY (ON PHONE): Hey, babe. 387 00:26:26,040 --> 00:26:26,600 Hey, it's me. 388 00:26:26,601 --> 00:26:27,279 Hey. 389 00:26:27,280 --> 00:26:28,160 Where are you? 390 00:26:28,161 --> 00:26:30,759 I've been worried sick. 391 00:26:30,760 --> 00:26:31,560 I got stuck at my job. 392 00:26:31,561 --> 00:26:32,959 I... 393 00:26:32,960 --> 00:26:33,800 LISA (ON PHONE): What do you mean you got stuck? 394 00:26:33,801 --> 00:26:36,279 I know, I'm sorry. 395 00:26:36,280 --> 00:26:43,280 It's not my fault. I tried to finish, and it started raining. 396 00:26:43,440 --> 00:26:44,400 [baby crying] 397 00:26:44,401 --> 00:26:45,839 The truck was stalling. 398 00:26:45,840 --> 00:26:47,911 Damn it, Buddy. 399 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 You shouldn't have waited so long to try and leave. 400 00:26:50,040 --> 00:26:52,396 Now you can't even call a cab. 401 00:26:52,440 --> 00:26:53,760 Yeah, I can't leave. 402 00:26:56,920 --> 00:26:58,320 How's Emily? 403 00:26:58,360 --> 00:27:00,795 LISA (ON PHONE): She's still coughing. 404 00:27:00,840 --> 00:27:04,231 [baby crying] 405 00:27:04,280 --> 00:27:06,749 Missing you. 406 00:27:06,800 --> 00:27:10,510 Listen, uh, uh, stay away from the windows, you know. 407 00:27:10,560 --> 00:27:11,676 It shouldn't be too bad. 408 00:27:11,720 --> 00:27:14,360 Uh, I'll be home as soon as I can. 409 00:27:18,360 --> 00:27:20,511 Great. 410 00:27:20,560 --> 00:27:23,200 You just stay there nice and cozy at some stranger's house. 411 00:27:23,240 --> 00:27:26,199 We'll be fine on our own. 412 00:27:26,240 --> 00:27:29,153 [dial tone beeping] 413 00:27:29,200 --> 00:27:31,157 RECORDED MESSAGE: If you'd like to make a call... 414 00:27:31,200 --> 00:27:32,200 Love you. 415 00:27:36,680 --> 00:27:38,911 Happiness? 416 00:27:38,960 --> 00:27:40,917 Come on, have some wine, relax. 417 00:27:40,960 --> 00:27:43,520 I... I don't really drink. 418 00:27:43,560 --> 00:27:45,233 We got a hurricane coming. 419 00:27:45,280 --> 00:27:46,839 What else are you gonna do? 420 00:27:46,880 --> 00:27:49,190 [laughs] 421 00:27:51,360 --> 00:27:54,831 All right. 422 00:27:54,880 --> 00:27:56,360 WALTER: Semper Fi. 423 00:27:56,400 --> 00:27:59,677 [humming softly] 424 00:28:11,640 --> 00:28:13,632 [thunder crashes] 425 00:28:19,840 --> 00:28:23,151 [soft jazz music playing] 426 00:28:28,360 --> 00:28:29,360 How's the meatloaf? 427 00:28:31,920 --> 00:28:32,920 Really great. 428 00:28:40,960 --> 00:28:42,792 [thunder crashes] 429 00:28:44,480 --> 00:28:46,039 So how'd you two meet? 430 00:28:46,080 --> 00:28:49,835 You don't want to hear about any of that. 431 00:28:49,880 --> 00:28:52,759 We met shortly after Walt came back from Nam. 432 00:28:56,720 --> 00:28:59,360 I was singing in a club in New Orleans... 433 00:28:59,400 --> 00:29:01,119 jazz singer. 434 00:29:01,160 --> 00:29:03,880 Walt came in to watch. 435 00:29:03,920 --> 00:29:09,598 He was an alluring mix of strength and courage, hope. 436 00:29:18,960 --> 00:29:22,510 How times have changed. 437 00:29:22,560 --> 00:29:23,640 Where'd you meet your wife? 438 00:29:27,200 --> 00:29:31,080 Uh, well, we, uh, met in sixth grade. 439 00:29:31,120 --> 00:29:34,431 And I... I knew right then she was the one. 440 00:29:34,480 --> 00:29:36,153 Uh. 441 00:29:36,200 --> 00:29:38,192 Got married when we graduated high school. 442 00:29:38,240 --> 00:29:40,152 That's beautiful. 443 00:29:40,200 --> 00:29:41,953 What's so beautiful about it? 444 00:29:42,000 --> 00:29:44,879 The poor bastard's only gonna sleep with one woman 445 00:29:44,920 --> 00:29:47,560 for the rest of his life, if he doesn't get 446 00:29:47,600 --> 00:29:49,273 divorced before he turns 30. 447 00:30:01,680 --> 00:30:03,319 How long have you two been married? 448 00:30:03,360 --> 00:30:05,158 15 years tonight. 449 00:30:05,240 --> 00:30:10,838 But we've known each other way, way, way longer. 450 00:30:10,880 --> 00:30:13,440 It seems like a lifetime. 451 00:30:13,480 --> 00:30:14,834 Multiple lifetimes. 452 00:30:20,080 --> 00:30:24,871 Buddy, how would you like a mint julep? 453 00:30:24,920 --> 00:30:27,515 It's my great-grandmother's recipe. 454 00:30:27,560 --> 00:30:28,560 Hm, sounds great. 455 00:30:41,080 --> 00:30:45,597 Looks like it's just me and you. 456 00:30:45,640 --> 00:30:47,279 You a football fan? 457 00:30:47,320 --> 00:30:49,755 More a baseball guy. 458 00:30:49,800 --> 00:30:50,916 Eh. 459 00:30:50,960 --> 00:30:54,317 Makes sense you like a soft sport. 460 00:30:54,360 --> 00:30:57,478 You know, ever since the NFL strike, it's been nothing 461 00:30:57,520 --> 00:31:00,718 but lies and deception. 462 00:31:00,760 --> 00:31:04,720 You... you... you know about deception, don't you? 463 00:31:04,760 --> 00:31:06,240 Not sure I follow. 464 00:31:06,280 --> 00:31:09,318 I mean, I can tell you're having problems at home. 465 00:31:09,360 --> 00:31:12,319 An example, um, when was the last time you 466 00:31:12,360 --> 00:31:17,276 had your, uh, cock, um, sucked? 467 00:31:17,320 --> 00:31:18,390 Excuse me? 468 00:31:18,440 --> 00:31:19,510 That long, huh? 469 00:31:19,560 --> 00:31:21,040 Egad. 470 00:31:21,080 --> 00:31:22,560 You know what else I can tell? 471 00:31:22,600 --> 00:31:24,000 [ominous music] 472 00:31:24,040 --> 00:31:25,520 What's that? 473 00:31:25,560 --> 00:31:27,199 I can tell you want to fuck my wife. 474 00:31:27,280 --> 00:31:27,880 What? 475 00:31:27,881 --> 00:31:28,599 Uh... 476 00:31:28,600 --> 00:31:30,478 What'd I miss? 477 00:31:30,520 --> 00:31:33,752 Oh, Buddy here was just telling me how lonely he is. 478 00:31:33,800 --> 00:31:36,395 Appears he and his wife haven't been able to spend 479 00:31:36,440 --> 00:31:38,113 any quality time together. 480 00:31:38,160 --> 00:31:39,389 I never said that. 481 00:31:39,440 --> 00:31:40,776 Oh, that woman must be out of her mind 482 00:31:40,800 --> 00:31:42,553 if she doesn't know how to take care of you. 483 00:31:42,600 --> 00:31:45,240 Yeah. 484 00:31:45,280 --> 00:31:46,953 She treats me fine. 485 00:31:47,000 --> 00:31:51,631 You are a smart, fine, well-spoken young man. 486 00:31:51,720 --> 00:31:53,677 If she can't see that, then shame on her. 487 00:32:00,560 --> 00:32:01,835 How's that julep taste? 488 00:32:04,760 --> 00:32:06,274 Oh, it's really nice. 489 00:32:06,360 --> 00:32:07,635 [slurps] 490 00:32:08,760 --> 00:32:09,720 Ah. 491 00:32:09,721 --> 00:32:10,995 [chair scrapes loudly] 492 00:32:21,400 --> 00:32:25,110 I'mma go check on Walt. 493 00:32:25,160 --> 00:32:28,437 [suspenseful music] 494 00:32:42,360 --> 00:32:44,400 REPORTER (ON TV): There are still no updates tonight 495 00:32:44,440 --> 00:32:47,478 on the disappearance of local teenager Jeff Goudet, 496 00:32:47,520 --> 00:32:51,639 who is the fourth local teenager to go missing recently. 497 00:32:51,680 --> 00:32:54,320 So far the Sheriff's Department have no leads 498 00:32:54,360 --> 00:32:56,636 on any of the missing children and no reason 499 00:32:56,680 --> 00:33:00,230 to believe that these cases are linked. 500 00:33:00,280 --> 00:33:03,637 Stay tuned to Grand Isle News for updates on all local news. 501 00:33:03,680 --> 00:33:05,034 And now, the weather. 502 00:33:08,160 --> 00:33:11,517 How about I give you a tour of the house? 503 00:33:11,560 --> 00:33:12,440 Oh, it's all right. 504 00:33:12,441 --> 00:33:14,795 I... I was just gonna... 505 00:33:14,840 --> 00:33:18,277 This is obviously Walter's favorite room. 506 00:33:18,320 --> 00:33:22,712 This house has been in my family for over 150 years. 507 00:33:22,760 --> 00:33:26,595 My great-great-grandfather was a big time real estate man. 508 00:33:26,640 --> 00:33:29,712 My grandparents loved this house. 509 00:33:29,760 --> 00:33:34,789 Sometimes I think I can feel their presence. 510 00:33:34,840 --> 00:33:37,230 In here we used to entertain over 511 00:33:37,280 --> 00:33:41,399 half the city throwing parties like you wouldn't believe. 512 00:33:41,440 --> 00:33:44,478 Not anymore. 513 00:33:44,520 --> 00:33:45,715 [sighs] 514 00:33:45,760 --> 00:33:49,197 Well, you already know the kitchen. 515 00:33:49,240 --> 00:33:50,276 What's in here? 516 00:33:50,320 --> 00:33:53,552 [ominous music] 517 00:34:00,640 --> 00:34:01,915 Bad things, Buddy. 518 00:34:06,040 --> 00:34:07,315 Real bad things. 519 00:34:12,440 --> 00:34:13,874 I'm just messing with you. 520 00:34:13,920 --> 00:34:15,149 [laughs] 521 00:34:15,200 --> 00:34:16,576 That just leads down to the basement. 522 00:34:16,600 --> 00:34:19,991 There's nothing down there but storage. 523 00:34:20,040 --> 00:34:21,952 Come on, let's go upstairs. 524 00:34:22,000 --> 00:34:25,277 [haunting music] 525 00:34:41,560 --> 00:34:43,040 This is my favorite room in the house. 526 00:34:46,080 --> 00:34:47,719 Come on in. 527 00:34:47,760 --> 00:34:50,195 You can have a seat here. 528 00:34:50,240 --> 00:34:51,674 Oof! 529 00:34:51,720 --> 00:34:54,155 I'mma change into something more comfortable. 530 00:34:54,200 --> 00:34:57,557 [thunder rumbling] 531 00:34:59,440 --> 00:35:05,676 Despite all the rain coming down, it is still so damn hot. 532 00:35:05,720 --> 00:35:08,997 [suspenseful music] 533 00:35:23,360 --> 00:35:30,360 Is it true that your wife don't treat you right? 534 00:35:30,760 --> 00:35:31,680 No. 535 00:35:31,681 --> 00:35:32,797 No, she's... she's good. 536 00:35:32,840 --> 00:35:35,480 Um, it's... you know, it's just... 537 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 Just what? 538 00:35:40,720 --> 00:35:41,949 I, uh... just... 539 00:35:42,000 --> 00:35:46,153 it... since Emily... 540 00:35:46,200 --> 00:35:48,510 uh, connected like we used to. 541 00:35:48,560 --> 00:35:52,076 You know, it just... just built up distance. 542 00:35:52,120 --> 00:35:55,591 Well, I understand how a child changes everything. 543 00:35:58,520 --> 00:36:01,911 Ever since I was a little girl, I have always wanted 544 00:36:01,960 --> 00:36:06,751 a huge family of my very own. 545 00:36:06,800 --> 00:36:07,976 Do you and, uh... and Walter have... 546 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 have kids? 547 00:36:12,240 --> 00:36:16,075 FANCY: The Lord didn't grant me the ability. 548 00:36:16,120 --> 00:36:18,999 I can't have one... 549 00:36:19,040 --> 00:36:22,431 medically. 550 00:36:22,480 --> 00:36:25,757 I see. 551 00:36:25,800 --> 00:36:27,040 There are always other measures. 552 00:36:29,880 --> 00:36:31,760 Walter and I have had to make some hard choices. 553 00:36:37,240 --> 00:36:40,199 Does your wife have a job? 554 00:36:40,240 --> 00:36:41,435 No. 555 00:36:41,480 --> 00:36:43,711 Just the yougin'. 556 00:36:43,760 --> 00:36:46,912 It's so unfortunate she doesn't realize what she has. 557 00:36:46,960 --> 00:36:48,440 We'll figure it out. 558 00:36:51,280 --> 00:36:53,795 Without the sweet touch of love, we ain't got nothing. 559 00:36:58,240 --> 00:37:01,995 Have you ever been with another woman? 560 00:37:02,040 --> 00:37:03,160 Well, that's a bit personal. 561 00:37:07,000 --> 00:37:10,152 Well, then, let me rephrase the question. 562 00:37:10,200 --> 00:37:12,669 Have you ever been with an older woman? 563 00:37:17,280 --> 00:37:19,078 Have you ever fantasized about it? 564 00:37:22,520 --> 00:37:25,240 I've never been with a younger man. 565 00:37:25,280 --> 00:37:28,478 Never had the opportunity. 566 00:37:28,520 --> 00:37:32,070 But I have fantasized about it many times. 567 00:37:35,120 --> 00:37:37,635 You know what I do to myself when I fantasize? 568 00:37:40,600 --> 00:37:41,670 I could probably guess. 569 00:37:45,760 --> 00:37:47,558 Can I tell you my young boy fantasy? 570 00:37:50,560 --> 00:37:51,560 If you'd like. 571 00:37:54,240 --> 00:37:59,679 Well, he walks me into a luscious garden 572 00:37:59,720 --> 00:38:00,720 filled with flowers. 573 00:38:03,200 --> 00:38:07,717 And then he kisses me real soft-like on the lips. 574 00:38:07,760 --> 00:38:14,234 Then he kisses my neck, and then my breast, and then my stomach. 575 00:38:17,200 --> 00:38:20,989 Then he's down on his knees right in front of me. 576 00:38:25,440 --> 00:38:27,955 And then he starts kissing my thighs. 577 00:38:36,440 --> 00:38:38,955 Should I keep going? 578 00:38:39,000 --> 00:38:42,755 Uh... uh... 579 00:38:46,960 --> 00:38:49,350 OK. 580 00:38:49,400 --> 00:38:55,351 And then he opens my legs. 581 00:38:55,400 --> 00:38:56,720 Oh, uh, I... 582 00:38:56,760 --> 00:38:58,274 I... 583 00:38:58,320 --> 00:39:01,631 [ominous music] 584 00:39:17,160 --> 00:39:19,994 [footsteps thudding] 585 00:40:32,640 --> 00:40:35,200 He's gone. 586 00:40:35,240 --> 00:40:36,833 You're crazy. 587 00:40:36,880 --> 00:40:39,236 REPORTER (ON TV): Residents are advised to stay indoors 588 00:40:39,280 --> 00:40:41,192 and away from any windows. 589 00:40:41,240 --> 00:40:44,039 We have received reports that many roads and bridges 590 00:40:44,080 --> 00:40:45,878 are completely flooded. 591 00:40:45,920 --> 00:40:48,276 The governor has declared a state of emergency, 592 00:40:48,320 --> 00:40:50,277 and the National Guard has been dispatched 593 00:40:50,320 --> 00:40:54,439 to assist local officials with rescue and recovery procedures. 594 00:40:54,480 --> 00:40:56,756 The Sheriff's Office has asked residents to remain... 595 00:40:59,920 --> 00:41:03,197 [suspenseful music] 596 00:41:39,840 --> 00:41:40,840 [thunder crashes] 597 00:41:40,841 --> 00:41:41,841 [gasps] 598 00:42:09,760 --> 00:42:12,229 Hey. 599 00:42:12,280 --> 00:42:13,600 [clears throat] 600 00:42:16,760 --> 00:42:17,760 What's up? 601 00:42:30,320 --> 00:42:34,314 I thought we might get a drink, have a little talk. 602 00:42:34,360 --> 00:42:36,113 [thunder crashes] 603 00:42:47,960 --> 00:42:48,960 Come on up. 604 00:42:52,480 --> 00:42:54,039 Why don't you take a seat? 605 00:42:57,640 --> 00:42:58,640 That one. 606 00:43:16,120 --> 00:43:23,120 You ever... you ever think about your own death? 607 00:43:25,120 --> 00:43:26,120 Not lately. 608 00:43:28,600 --> 00:43:31,718 I think about mine every day. 609 00:43:31,760 --> 00:43:36,551 It forces me to have gratitude. 610 00:43:36,600 --> 00:43:40,719 That's something you don't know about. 611 00:43:40,760 --> 00:43:44,037 I'm grateful. 612 00:43:44,080 --> 00:43:47,596 You've got a beautiful young wife and daughter at home, 613 00:43:47,640 --> 00:43:49,120 and you're messing it all up. 614 00:43:52,160 --> 00:43:55,676 Besides, people only know gratitude when they're faced 615 00:43:55,720 --> 00:43:58,997 with life and death choices. 616 00:43:59,040 --> 00:44:02,636 That's the real tragedy of life... 617 00:44:02,680 --> 00:44:03,680 unappreciation. 618 00:44:10,840 --> 00:44:12,911 So what'd you see on the USS Stark? 619 00:44:16,960 --> 00:44:19,600 How'd you know I was on that ship? 620 00:44:19,640 --> 00:44:23,714 You think I'd just invite anybody into my home? 621 00:44:23,760 --> 00:44:26,070 Y'all watched it on the news. 622 00:44:26,120 --> 00:44:29,397 You saw some shit, didn't you, Mr. Action Jackson? 623 00:44:38,240 --> 00:44:44,794 My career in Nam began and ended when I was 17. 624 00:44:47,480 --> 00:44:49,756 Bullshit, that's the reason. 625 00:44:49,800 --> 00:44:54,511 I caught shrapnel in my left knee from friendly fire. 626 00:44:57,400 --> 00:44:59,790 I was all set to go out on my first mission, 627 00:44:59,840 --> 00:45:02,116 and some jackass boot wasn't paying attention 628 00:45:02,160 --> 00:45:05,358 and let his grenade go off during a drill. 629 00:45:05,400 --> 00:45:08,871 And I was the only motherfucker who got hurt. 630 00:45:12,760 --> 00:45:14,956 Everybody else went out on mission the next day, 631 00:45:15,000 --> 00:45:17,674 and I got sent home. 632 00:45:17,720 --> 00:45:18,519 I protested. 633 00:45:18,520 --> 00:45:21,433 I asked to go back. 634 00:45:21,480 --> 00:45:24,518 They weren't having it. 635 00:45:24,560 --> 00:45:27,155 That sucks. 636 00:45:27,200 --> 00:45:34,200 Two weeks later, my entire squad, 637 00:45:34,800 --> 00:45:41,115 every single one of them, got killed on mission 638 00:45:48,360 --> 00:45:52,195 And I should have been there with them. 639 00:45:52,240 --> 00:45:57,156 I should have died with them. 640 00:45:57,200 --> 00:45:59,590 Go out in a blaze of bullets. 641 00:46:03,360 --> 00:46:04,360 Pow! 642 00:46:10,320 --> 00:46:11,320 So what'd you see? 643 00:46:14,720 --> 00:46:17,474 Well, uh... 644 00:46:17,520 --> 00:46:19,176 Are you gonna tell me like we're old friends, 645 00:46:19,200 --> 00:46:20,998 or am I gonna have to force it out of you? 646 00:46:21,040 --> 00:46:22,040 Come on. 647 00:46:25,880 --> 00:46:27,200 Like you saw on the news. 648 00:46:30,640 --> 00:46:34,634 On 17th May, Iraqi bomber dropped a couple missiles, 649 00:46:34,680 --> 00:46:40,870 and it penetrated the hull, ignited the fuel lines, 650 00:46:40,920 --> 00:46:46,837 and it spread quickly throughout. 651 00:46:49,960 --> 00:46:53,590 37 dead, including my buddy Carl. 652 00:47:00,200 --> 00:47:03,238 I tried to help him, but... but... it, uh... 653 00:47:07,360 --> 00:47:09,158 his body burned beyond recognition. 654 00:47:15,120 --> 00:47:19,672 What did the United States military offer 655 00:47:19,720 --> 00:47:22,554 you in return for your service? 656 00:47:22,600 --> 00:47:24,557 Nothing. 657 00:47:24,600 --> 00:47:27,274 Jack shit. 658 00:47:27,320 --> 00:47:30,392 They told us we were the important ones 659 00:47:30,440 --> 00:47:34,719 when they shipped us off to war, made us feel like somebody. 660 00:47:34,760 --> 00:47:38,515 And then when we returned, they spat on us 661 00:47:38,560 --> 00:47:41,997 and called us scumbag filth. 662 00:47:42,040 --> 00:47:48,389 This entire system is programmed for the American youth 663 00:47:48,440 --> 00:47:52,832 to die so that the blubbery old Washington 664 00:47:52,880 --> 00:47:56,476 fat cats can stay rich. 665 00:47:56,560 --> 00:47:58,950 That's all right. 666 00:47:59,000 --> 00:48:01,674 That's OK. 667 00:48:01,720 --> 00:48:08,513 'Cause this here, me and you, this is destiny. 668 00:48:11,680 --> 00:48:12,680 Why's that? 669 00:48:23,640 --> 00:48:30,640 $20,000. 670 00:48:30,920 --> 00:48:34,516 Why are you showing it to me? 671 00:48:34,560 --> 00:48:36,711 It's what I'm gonna pay you to kill my wife. 672 00:48:39,760 --> 00:48:41,513 [laughs] 673 00:48:47,480 --> 00:48:48,994 You got a weird sense of humor, man. 674 00:48:51,920 --> 00:48:55,038 Six months ago she was diagnosed 675 00:48:55,080 --> 00:48:57,515 with terminal blood cancer, and there 676 00:48:57,560 --> 00:49:01,440 ain't no coming back from that. 677 00:49:01,480 --> 00:49:03,631 She's about to start suffering real 678 00:49:03,680 --> 00:49:05,273 bad like you wouldn't believe. 679 00:49:05,320 --> 00:49:08,711 And I... I just... 680 00:49:08,760 --> 00:49:10,991 I'd do it myself, but I haven't got the heart. 681 00:49:14,840 --> 00:49:16,399 I'll make it real easy for you. 682 00:49:21,000 --> 00:49:24,914 Son, you just cover her mouth with it, 683 00:49:24,960 --> 00:49:26,394 and she'll be gone in minutes. 684 00:49:26,440 --> 00:49:30,753 You just, huh, huh, huh, [sniffs],, ah. 685 00:49:30,800 --> 00:49:36,478 $20,000 would take care of all your problems, 686 00:49:36,520 --> 00:49:40,560 including your sick kid. 687 00:49:40,600 --> 00:49:45,197 $20,000 would set up your future real nice. 688 00:49:45,240 --> 00:49:47,914 It'd make your old lady real happy. 689 00:49:56,560 --> 00:50:00,679 I just... I can't bear to watch her suffer. 690 00:50:00,720 --> 00:50:01,800 I love her too damn much... 691 00:50:05,400 --> 00:50:07,995 even though she does drive me insane. 692 00:50:14,040 --> 00:50:15,040 Insane. 693 00:50:20,520 --> 00:50:23,274 I know you got this in you. 694 00:50:23,320 --> 00:50:25,039 I've been watching you. 695 00:50:28,520 --> 00:50:33,720 Let us do something for each other the way 696 00:50:33,800 --> 00:50:39,910 the military didn't, soldier to soldier. 697 00:50:39,960 --> 00:50:46,960 $20,000 all yours. 698 00:50:54,640 --> 00:50:55,640 All right. 699 00:51:02,040 --> 00:51:05,112 She won't feel a thing. 700 00:51:05,160 --> 00:51:07,072 [heavy rainfall] 701 00:51:07,120 --> 00:51:10,397 [ominous music] 702 00:51:35,360 --> 00:51:38,637 [MUSIC - BILLIE HOLIDAY, "STRANGE FRUIT"] 703 00:51:53,640 --> 00:52:00,640 FANCY: (SINGING ALONG) Southern trees bear strange fruit. 704 00:52:06,040 --> 00:52:12,435 Blood on the leaves and blood at the root. 705 00:52:15,920 --> 00:52:21,996 Black bodies swinging in the Southern breeze. 706 00:52:25,880 --> 00:52:32,673 Strange fruit hanging from the poplar trees. 707 00:52:42,440 --> 00:52:45,797 Ever heard of this song? 708 00:52:45,840 --> 00:52:49,231 "Strange Fruit," Billie Holiday. 709 00:52:49,280 --> 00:52:52,079 This song was banned for its racial provocation 710 00:52:52,120 --> 00:52:54,680 against lynching. 711 00:52:54,720 --> 00:52:56,996 Ironically, it was written by a white man. 712 00:53:05,240 --> 00:53:07,280 You gonna just stand there like a tree in the woods? 713 00:53:13,040 --> 00:53:14,838 Fine. 714 00:53:14,920 --> 00:53:15,920 Suit yourself. 715 00:53:27,520 --> 00:53:29,000 You see this? 716 00:53:29,040 --> 00:53:32,716 When I was a little girl, if I so much as sneezed 717 00:53:32,760 --> 00:53:35,673 at the dinner table, my mama would pick up her fork 718 00:53:35,720 --> 00:53:36,720 and stab me with it. 719 00:53:40,840 --> 00:53:42,479 We all had messed-up childhoods. 720 00:53:45,880 --> 00:53:49,112 What was yours like? 721 00:53:49,160 --> 00:53:50,120 Doesn't matter. 722 00:53:50,121 --> 00:53:52,841 Of course it matters. 723 00:53:52,880 --> 00:53:54,599 Why? 724 00:53:54,640 --> 00:53:55,869 'Cause I want to know. 725 00:53:59,320 --> 00:54:02,518 But why do you care? 726 00:54:02,560 --> 00:54:06,076 'Cause I can see your sadness. 727 00:54:09,880 --> 00:54:13,078 I ain't sad. 728 00:54:13,120 --> 00:54:14,270 Oh, yeah? 729 00:54:14,320 --> 00:54:15,320 Yeah. 730 00:54:17,840 --> 00:54:19,559 I wouldn't judge you if you was. 731 00:54:28,960 --> 00:54:31,031 There ain't much to say. 732 00:54:31,120 --> 00:54:34,079 No. 733 00:54:34,120 --> 00:54:35,918 Tell me about your mama. 734 00:54:43,120 --> 00:54:45,589 She died in a boating accident when I was six. 735 00:54:45,640 --> 00:54:47,552 Hm. 736 00:54:47,600 --> 00:54:48,875 And your daddy? 737 00:54:52,920 --> 00:54:55,196 My dad blamed us for it. 738 00:54:55,240 --> 00:54:59,029 He drank himself into a coma... 739 00:54:59,080 --> 00:55:00,080 literally. 740 00:55:00,081 --> 00:55:01,161 He's still in the hospital. 741 00:55:03,760 --> 00:55:06,514 Yeah. 742 00:55:06,560 --> 00:55:07,560 Not much to say. 743 00:55:16,440 --> 00:55:17,440 What about you? 744 00:55:20,800 --> 00:55:21,800 Why are you so sad? 745 00:55:26,320 --> 00:55:27,320 I won't bore you. 746 00:55:30,720 --> 00:55:33,189 There ain't enough whiskey in the world 747 00:55:33,240 --> 00:55:34,833 to relieve my sadness. 748 00:55:49,480 --> 00:55:52,917 I'm sorry about your parents. 749 00:55:52,960 --> 00:55:53,960 Don't be. 750 00:55:57,720 --> 00:55:58,720 It is what it is. 751 00:56:16,600 --> 00:56:18,910 With her husband in the next room thinking 752 00:56:18,960 --> 00:56:21,395 you were gonna kill her. 753 00:56:21,480 --> 00:56:24,996 You expect me to believe you didn't commit murder? 754 00:56:25,040 --> 00:56:27,600 With morals like that? 755 00:56:27,640 --> 00:56:29,154 I know. 756 00:56:29,200 --> 00:56:32,238 The stupid shit I done in my life. 757 00:56:32,280 --> 00:56:34,192 All right, I get that. 758 00:56:34,240 --> 00:56:36,232 But it'd been six months since my wife and I... 759 00:56:40,480 --> 00:56:47,319 and Fancy... she's crazy, all right, 760 00:56:47,360 --> 00:56:51,195 but she is sexier than hell. 761 00:56:51,240 --> 00:56:53,516 She softened me up with all that emotional shit, 762 00:56:53,560 --> 00:56:58,430 and I guess I just always had a taste for danger. 763 00:56:58,480 --> 00:56:59,440 [chuckles] 764 00:56:59,441 --> 00:57:00,319 That's not dangerous, son. 765 00:57:00,320 --> 00:57:02,277 That's a death wish. 766 00:57:02,320 --> 00:57:05,438 I felt bad for her. 767 00:57:05,480 --> 00:57:08,359 'Cause of her illness? 768 00:57:08,400 --> 00:57:11,359 No, it was something else. 769 00:57:11,400 --> 00:57:18,400 Like she, uh, has this hole in her, and she can't fill it. 770 00:57:22,240 --> 00:57:23,879 Just let it go. 771 00:57:23,960 --> 00:57:26,714 You let it go, you set yourself free from this wicked burden 772 00:57:26,760 --> 00:57:30,470 of guilt and shame you got locked up inside. 773 00:57:30,520 --> 00:57:32,318 It's OK. 774 00:57:32,360 --> 00:57:34,477 Let it go. 775 00:57:34,520 --> 00:57:37,991 I didn't do anything. 776 00:57:38,040 --> 00:57:40,396 You want to go on lying to yourself over and over 777 00:57:40,440 --> 00:57:41,590 again, that's fine by me. 778 00:57:41,640 --> 00:57:42,915 I got all day. 779 00:57:42,960 --> 00:57:44,997 You don't get it. 780 00:57:45,040 --> 00:57:46,416 At this point, I was just trying to figure 781 00:57:46,440 --> 00:57:48,511 out a way to survive the night. 782 00:57:48,560 --> 00:57:51,758 Just how'd you do that? 783 00:57:51,800 --> 00:57:54,076 Hitting up against each other. 784 00:57:54,120 --> 00:57:57,431 [suspenseful music] 785 00:57:58,600 --> 00:58:01,434 [thunder crashes] 786 00:58:28,040 --> 00:58:30,475 What do we have here? 787 00:58:30,520 --> 00:58:33,479 It's, uh... you're not... 788 00:58:33,520 --> 00:58:36,957 you're not, like... like, sick, right? 789 00:58:37,000 --> 00:58:38,400 Sick? 790 00:58:38,440 --> 00:58:40,159 Yeah, like, uh... 791 00:58:40,200 --> 00:58:41,919 like blood cancer? 792 00:58:41,960 --> 00:58:43,553 No. 793 00:58:43,600 --> 00:58:46,957 Now, why would you say that? 794 00:58:47,000 --> 00:58:50,596 What the hell did he tell you? 795 00:58:50,640 --> 00:58:52,438 He asked me to kill you. 796 00:59:06,320 --> 00:59:08,755 Thank you for telling me. 797 00:59:08,800 --> 00:59:10,439 I'm gonna take care of this. 798 00:59:10,480 --> 00:59:13,279 Whoa, whoa. 799 00:59:13,360 --> 00:59:15,795 If he finds out that I talked to you, he might... 800 00:59:15,840 --> 00:59:20,198 No, no, no, no, I'm not gonna say a word. 801 00:59:20,240 --> 00:59:22,277 I know how Walter works. 802 00:59:22,320 --> 00:59:23,640 He's got a lot of guns. 803 00:59:23,680 --> 00:59:24,760 You gonna have to trust me. 804 00:59:33,320 --> 00:59:35,152 [thunder crashes] 805 00:59:36,320 --> 00:59:39,233 [shutters rattling] 806 00:59:39,280 --> 00:59:42,114 [hammering] 807 01:00:06,160 --> 01:00:07,560 Walt? 808 01:00:07,600 --> 01:00:10,069 Yeah? 809 01:00:10,120 --> 01:00:11,440 Can we talk? 810 01:00:14,560 --> 01:00:17,519 What's up? 811 01:00:17,560 --> 01:00:20,598 I think you and I need to come to a new place of understanding 812 01:00:20,640 --> 01:00:21,640 with each other. 813 01:00:24,000 --> 01:00:26,356 What does that mean? 814 01:00:26,400 --> 01:00:29,040 Well, that means we're living in the past. 815 01:00:29,080 --> 01:00:31,440 Now we've got all this anger and resentment with each other. 816 01:00:37,400 --> 01:00:40,837 You love me. 817 01:00:40,880 --> 01:00:41,880 I truly believe that. 818 01:00:45,320 --> 01:00:47,277 Let's just try and let all that go. 819 01:00:52,440 --> 01:00:55,160 How? 820 01:00:55,200 --> 01:00:56,200 Forgiveness. 821 01:01:00,120 --> 01:01:02,157 Forgiveness? 822 01:01:02,200 --> 01:01:05,352 I've been hard on you. 823 01:01:05,400 --> 01:01:10,077 And I just don't have the energy to fight anymore, baby. 824 01:01:10,120 --> 01:01:12,032 You and I, we get so angry, we start saying 825 01:01:12,080 --> 01:01:13,639 things we don't really mean. 826 01:01:13,680 --> 01:01:16,275 Yeah. 827 01:01:16,320 --> 01:01:18,391 Yeah, I guess so. 828 01:01:18,440 --> 01:01:21,035 I'm tired, baby. 829 01:01:21,080 --> 01:01:25,313 I can't keep up with all this wretched bitterness anymore. 830 01:01:25,360 --> 01:01:27,033 I want things to be the way they were. 831 01:01:32,720 --> 01:01:35,633 Me too. 832 01:01:35,680 --> 01:01:39,071 I got nothing but love for you, my beautiful man. 833 01:01:48,560 --> 01:01:50,358 [screams] 834 01:01:51,640 --> 01:01:53,233 You see that shit? 835 01:01:53,280 --> 01:01:54,714 Did you see that shit? 836 01:01:54,760 --> 01:01:55,760 Ugh! 837 01:01:58,160 --> 01:02:01,551 This is your fault. See what you did? 838 01:02:01,600 --> 01:02:03,398 You made me hit a woman. 839 01:02:03,440 --> 01:02:06,274 'Cause you couldn't finish the job. 840 01:02:06,320 --> 01:02:08,960 Well, you're gonna finish it now. 841 01:02:09,000 --> 01:02:10,000 Come on. 842 01:02:10,001 --> 01:02:10,639 All right. 843 01:02:10,640 --> 01:02:11,520 OK. 844 01:02:11,521 --> 01:02:12,715 Where's that poison? 845 01:02:12,760 --> 01:02:13,896 I still got it. It's right in my pocket. 846 01:02:13,920 --> 01:02:14,976 What the fuck are you waiting for? 847 01:02:15,000 --> 01:02:16,400 Take it out. 848 01:02:16,440 --> 01:02:17,476 Open it up. 849 01:02:17,520 --> 01:02:18,360 BUDDY: OK. 850 01:02:18,361 --> 01:02:21,035 Pour it on the rag. 851 01:02:25,560 --> 01:02:28,029 Cover her mouth with it. 852 01:02:28,080 --> 01:02:29,736 You just told her a second ago you loved her. 853 01:02:29,760 --> 01:02:31,160 Cover her mouth. 854 01:02:31,200 --> 01:02:33,157 You've been married for 15 years, man. 855 01:02:33,200 --> 01:02:34,680 Think about that. 856 01:02:34,720 --> 01:02:35,720 [gun clicks] 857 01:02:37,000 --> 01:02:40,311 [suspenseful music] 858 01:02:46,480 --> 01:02:49,393 Are you sure you want to go through with this? 859 01:02:49,439 --> 01:02:50,439 Yes. 860 01:02:50,440 --> 01:02:51,440 [thunder crashes] 861 01:02:51,441 --> 01:02:52,875 [branch cracking] 862 01:02:52,920 --> 01:02:55,151 [glass shattering] 863 01:02:55,880 --> 01:02:56,880 Ow! 864 01:02:56,881 --> 01:02:59,237 [grunting] 865 01:03:19,760 --> 01:03:22,070 [gagging] 866 01:03:27,240 --> 01:03:29,197 [thunder crashes] 867 01:03:29,240 --> 01:03:32,517 [wind howling] 868 01:03:50,560 --> 01:03:51,914 [groans] 869 01:03:55,640 --> 01:03:57,359 You kicked my ass. 870 01:03:57,400 --> 01:03:58,400 Worthy warrior. 871 01:04:00,960 --> 01:04:03,794 Shoot me. 872 01:04:03,840 --> 01:04:05,877 Slay me. 873 01:04:05,920 --> 01:04:06,920 I'm ready. 874 01:04:11,360 --> 01:04:13,033 That ain't gonna happen, jarhead. 875 01:04:19,560 --> 01:04:20,440 You all right? 876 01:04:20,441 --> 01:04:22,759 Oh, my head's pounding. 877 01:04:22,760 --> 01:04:26,037 Yeah, well, you're safe now. 878 01:04:26,080 --> 01:04:29,790 Just take it easy. 879 01:04:29,840 --> 01:04:32,514 Look, uh, I think I'd rather be in a hurricane than this shit, 880 01:04:33,800 --> 01:04:35,234 Take me with you. 881 01:04:35,280 --> 01:04:37,397 I can't stay either. 882 01:04:37,440 --> 01:04:38,669 Please. 883 01:04:38,720 --> 01:04:39,936 Let's just go somewhere, you and me. 884 01:04:39,960 --> 01:04:40,960 Ha! 885 01:04:41,000 --> 01:04:42,912 You two gonna run off together? 886 01:04:44,400 --> 01:04:46,596 Go ahead and take her. 887 01:04:46,640 --> 01:04:49,838 She's all yours. 888 01:04:49,880 --> 01:04:53,112 But I'll tell you this. 889 01:04:53,200 --> 01:04:56,591 She got a dark side... 890 01:04:56,640 --> 01:04:59,553 darker than hell. 891 01:04:59,600 --> 01:05:01,273 Shut your mouth. 892 01:05:01,320 --> 01:05:04,199 If you love him so much, why don't you tell him? 893 01:05:04,240 --> 01:05:05,799 What's he talking about? 894 01:05:05,880 --> 01:05:06,916 Nothing. 895 01:05:06,960 --> 01:05:09,794 I bet he'd just love to hear all 896 01:05:09,840 --> 01:05:12,355 about your dirty little secret. 897 01:05:16,400 --> 01:05:17,616 BUDDY: What's he going on about? 898 01:05:17,640 --> 01:05:18,320 Nothing, honey. 899 01:05:18,321 --> 01:05:19,755 Just help me up. 900 01:05:25,280 --> 01:05:26,873 What are you doing? 901 01:05:26,920 --> 01:05:31,756 Just take me right here, right here in front of him. 902 01:05:31,800 --> 01:05:33,757 Let's make that son of a bitch squirm. 903 01:05:36,840 --> 01:05:40,595 I'll look him right in the eyes while you make me cum. 904 01:05:40,640 --> 01:05:42,597 Uh, no, no, no. 905 01:05:42,640 --> 01:05:43,360 Stop. 906 01:05:43,361 --> 01:05:45,033 He's a monster. 907 01:05:45,080 --> 01:05:46,480 You know that, you've seen it. 908 01:05:46,520 --> 01:05:49,672 You cannot leave me here with him. 909 01:05:49,720 --> 01:05:52,155 I'm taking an even 200 for the fence, asshole. 910 01:05:52,200 --> 01:05:53,839 You didn't finish it. 911 01:05:53,880 --> 01:05:57,635 Yeah, well, I figured I earned it 912 01:05:57,680 --> 01:05:58,880 putting up with your bullshit. 913 01:06:01,720 --> 01:06:04,633 Hey, soldier. 914 01:06:04,680 --> 01:06:09,994 You better kill me now, or I'll be coming for you. 915 01:06:10,040 --> 01:06:11,997 That's a promise. 916 01:06:12,040 --> 01:06:15,317 You and your whole family. 917 01:06:22,400 --> 01:06:24,039 Where are the car keys? 918 01:06:24,080 --> 01:06:25,040 They're right here. 919 01:06:25,041 --> 01:06:26,041 I got 'em. 920 01:06:30,360 --> 01:06:31,320 Ready? 921 01:06:31,321 --> 01:06:33,199 Yeah. 922 01:06:33,240 --> 01:06:36,631 Before you two love birds escape reality together, 923 01:06:36,720 --> 01:06:38,951 there's something you should know, Buddy. 924 01:06:39,000 --> 01:06:42,198 You like dangerous things, don't you? 925 01:06:42,240 --> 01:06:44,038 Have a look in our basement. 926 01:06:44,080 --> 01:06:45,958 [laughs] 927 01:06:46,000 --> 01:06:48,310 You're gonna love it. 928 01:06:51,240 --> 01:06:53,800 What's down there? 929 01:06:53,840 --> 01:06:56,594 You're gonna love it! 930 01:06:56,640 --> 01:06:58,836 Yeah! 931 01:06:58,880 --> 01:06:59,996 Let's just go. 932 01:07:00,040 --> 01:07:02,271 No. 933 01:07:02,320 --> 01:07:04,960 Keys are right here in my pocket. 934 01:07:05,040 --> 01:07:06,793 Come and get 'em. 935 01:07:06,840 --> 01:07:11,232 See for yourself what kind of woman you want to hook up with. 936 01:07:11,280 --> 01:07:14,193 You think I got a dark side. 937 01:07:14,240 --> 01:07:18,632 You have no idea. 938 01:07:18,720 --> 01:07:23,112 God damn you. 939 01:07:23,160 --> 01:07:24,160 Heh, heh. 940 01:07:29,120 --> 01:07:32,591 Listen to me, do not go down there. 941 01:07:32,640 --> 01:07:34,233 Why not? 942 01:07:34,320 --> 01:07:36,835 There are things down there that... 943 01:07:36,880 --> 01:07:38,792 please. 944 01:07:38,840 --> 01:07:40,877 Don't let him toy with your mind like this. 945 01:07:40,920 --> 01:07:44,596 You're smarter than that. 946 01:07:44,640 --> 01:07:47,200 What are you hiding? 947 01:07:47,240 --> 01:07:49,675 Nothing. 948 01:07:49,720 --> 01:07:51,200 Now, come on... 949 01:07:51,240 --> 01:07:52,674 You let go of me. 950 01:07:52,720 --> 01:07:56,031 [ominous music] 951 01:08:10,640 --> 01:08:13,917 [gunshots] 952 01:08:14,960 --> 01:08:15,960 Yeah! 953 01:08:22,040 --> 01:08:24,839 [lights crackling] 954 01:08:26,000 --> 01:08:27,354 [thudding] 955 01:08:38,000 --> 01:08:39,514 Did you get that little fuck? 956 01:08:39,560 --> 01:08:41,791 That little shit weasel fuck. 957 01:08:41,840 --> 01:08:43,479 This is all your fault. 958 01:08:43,520 --> 01:08:45,159 My fault? 959 01:08:45,200 --> 01:08:47,136 You're the one who kept running your mouth about secrets. 960 01:08:47,160 --> 01:08:49,880 Yeah. 961 01:08:49,920 --> 01:08:53,755 Did you have to stab me so hard? 962 01:08:53,800 --> 01:08:55,393 He didn't go in the basement, did he? 963 01:08:55,440 --> 01:08:56,760 No. 964 01:08:56,800 --> 01:08:59,360 All right, uh, light... light some candles. 965 01:08:59,400 --> 01:09:02,711 [suspenseful music] 966 01:09:23,280 --> 01:09:26,637 [dramatic music] 967 01:09:29,280 --> 01:09:30,600 You OK? 968 01:09:33,760 --> 01:09:37,720 What did they do to you? 969 01:09:37,760 --> 01:09:39,035 What... what's... what's... 970 01:09:45,720 --> 01:09:48,155 What's that? 971 01:09:48,200 --> 01:09:55,200 [inaudible] 972 01:09:59,160 --> 01:10:03,120 Help me. 973 01:10:03,160 --> 01:10:04,560 Yeah, I will. 974 01:10:04,600 --> 01:10:06,557 I promise you I will. 975 01:10:08,120 --> 01:10:12,433 Um, how long you been in here? 976 01:10:12,480 --> 01:10:13,480 Days. 977 01:10:18,080 --> 01:10:19,560 What? 978 01:10:19,600 --> 01:10:20,600 What, now? 979 01:10:20,601 --> 01:10:21,875 What... what is it? 980 01:10:27,040 --> 01:10:29,874 There's more of us. 981 01:10:43,040 --> 01:10:44,474 [door crashes] 982 01:10:44,520 --> 01:10:47,877 [ominous music] 983 01:11:04,520 --> 01:11:05,840 [gunshot] 984 01:11:26,960 --> 01:11:29,270 Keep an eye on the front door. 985 01:11:52,440 --> 01:11:53,874 [thunder crashes] 986 01:11:53,920 --> 01:11:55,274 [gunshot] 987 01:11:55,320 --> 01:11:55,960 Ugh! 988 01:11:55,961 --> 01:11:57,361 [gun clicks] 989 01:11:57,400 --> 01:12:00,711 [dramatic music] 990 01:12:05,400 --> 01:12:06,720 [crackling] 991 01:12:08,400 --> 01:12:11,837 Fight back! 992 01:12:11,880 --> 01:12:15,191 [grunting] 993 01:12:18,880 --> 01:12:20,314 [thunder crashes] 994 01:12:20,360 --> 01:12:22,716 [glass shattering] 995 01:12:27,840 --> 01:12:29,160 [grunting] 996 01:12:31,360 --> 01:12:33,670 [panting] 997 01:12:52,320 --> 01:12:55,233 [haunting music] 998 01:12:55,280 --> 01:12:58,637 [birds chirping] 999 01:13:26,720 --> 01:13:29,076 [groans] 1000 01:13:37,240 --> 01:13:40,551 [sirens blaring] 1001 01:13:45,720 --> 01:13:49,031 [police radio chatter] 1002 01:13:58,960 --> 01:14:01,839 I want to talk to a lawyer. 1003 01:14:01,880 --> 01:14:02,760 Uh, I want... I... 1004 01:14:02,761 --> 01:14:04,275 I want my phone call. 1005 01:14:04,320 --> 01:14:06,516 What you think this is, New York? 1006 01:14:06,560 --> 01:14:08,233 DC? 1007 01:14:08,280 --> 01:14:12,240 You're in Grand Isle, son. 1008 01:14:12,280 --> 01:14:16,160 We don't subscribe to that big city nonsense. 1009 01:14:16,200 --> 01:14:17,240 Oh, I'm sorry, your honor. 1010 01:14:17,280 --> 01:14:18,555 Yeah, well, the power's out. 1011 01:14:18,640 --> 01:14:19,896 It seemed our poor little suspect, 1012 01:14:19,920 --> 01:14:22,276 he just couldn't make his phone call. 1013 01:14:22,320 --> 01:14:26,917 He was just a boy with a family you ripped him away from. 1014 01:14:26,960 --> 01:14:30,237 I didn't... will you... will you just send an officer 1015 01:14:30,280 --> 01:14:31,953 to check out that basement? 1016 01:14:32,000 --> 01:14:35,232 You will find some crazy, horrendous shit. 1017 01:14:35,280 --> 01:14:36,760 I put my life on it. 1018 01:14:36,800 --> 01:14:38,656 And why are you so fascinated with that basement? 1019 01:14:38,680 --> 01:14:40,911 The way they were talking about it. 1020 01:14:40,960 --> 01:14:43,873 Who puts three bolt locks on a basement door, has a kid hooked 1021 01:14:43,920 --> 01:14:46,594 up to an IV clutching a rag with... with Chinese 1022 01:14:46,640 --> 01:14:48,677 or... or Japanese letters on it? 1023 01:14:48,720 --> 01:14:51,030 All right, now you're just making shit up. 1024 01:14:51,080 --> 01:14:53,037 You know what? 1025 01:14:53,080 --> 01:14:54,400 I've been patient. 1026 01:14:54,440 --> 01:14:55,840 I've been kind. 1027 01:14:55,880 --> 01:14:57,109 But I'm done. 1028 01:15:03,000 --> 01:15:07,153 Here's my take on it, you little lying, little motherfucker. 1029 01:15:07,200 --> 01:15:11,717 While you were in service, you developed a taste for violence. 1030 01:15:11,760 --> 01:15:12,640 You came home. 1031 01:15:12,641 --> 01:15:13,641 You found you a girl. 1032 01:15:13,680 --> 01:15:15,160 You had a kid. 1033 01:15:15,200 --> 01:15:18,272 But that domestic life wasn't what you'd hoped for. 1034 01:15:18,320 --> 01:15:22,997 Then you bumped into an ex-Marine who pissed you off. 1035 01:15:23,080 --> 01:15:25,959 You boned his wife, and then you killed 1036 01:15:26,040 --> 01:15:28,271 a teenager who just happened to be in the wrong place 1037 01:15:28,320 --> 01:15:29,320 at the wrong time. 1038 01:15:33,200 --> 01:15:35,237 I know I'm right. 1039 01:15:40,080 --> 01:15:44,916 As I see it, there ain't nothing in the way of you 1040 01:15:44,960 --> 01:15:49,113 frying in the electric chair. 1041 01:15:49,160 --> 01:15:51,595 I'm innocent. 1042 01:15:51,640 --> 01:15:57,079 Oh, you gonna confess your sins to me, one way or another. 1043 01:15:57,120 --> 01:15:58,349 [door buzzes] 1044 01:15:59,440 --> 01:16:00,510 What? 1045 01:16:00,560 --> 01:16:01,560 His wife is here. 1046 01:16:04,320 --> 01:16:08,360 Well, let's show her in. 1047 01:16:08,400 --> 01:16:09,360 In here? 1048 01:16:09,361 --> 01:16:11,079 Sure, why not? 1049 01:16:11,120 --> 01:16:12,918 Sure she gonna want to have a chance to give 1050 01:16:12,960 --> 01:16:13,960 him a piece of her mind. 1051 01:16:24,360 --> 01:16:25,794 Yeah. 1052 01:16:25,840 --> 01:16:27,120 Come in and talk to your husband. 1053 01:16:30,000 --> 01:16:31,200 Find out what he's been up to. 1054 01:16:43,280 --> 01:16:45,670 How'd you find me? 1055 01:16:45,720 --> 01:16:49,509 I called the police when you didn't come home. 1056 01:16:49,560 --> 01:16:51,791 What in the hell happened to you? 1057 01:16:55,280 --> 01:16:59,354 Some kid's dead, and they think I did it. 1058 01:16:59,400 --> 01:17:02,234 You? 1059 01:17:02,280 --> 01:17:03,280 Up for murder? 1060 01:17:07,120 --> 01:17:09,680 I didn't do it. 1061 01:17:09,720 --> 01:17:11,040 I swear. 1062 01:17:11,080 --> 01:17:12,040 You have to believe me. 1063 01:17:12,041 --> 01:17:14,351 I mean, you know me. 1064 01:17:14,440 --> 01:17:17,000 I don't know what to believe. 1065 01:17:17,040 --> 01:17:20,477 What are they telling me about some woman named Fancy? 1066 01:17:20,520 --> 01:17:23,080 Buddy, do you know her? 1067 01:17:25,880 --> 01:17:26,880 Do you know her? 1068 01:17:31,760 --> 01:17:33,717 Why did that officer tell me you... 1069 01:17:36,880 --> 01:17:38,314 you had an affair with her? 1070 01:17:41,120 --> 01:17:42,120 Baby. 1071 01:17:45,200 --> 01:17:49,194 What is happening, Buddy? 1072 01:17:49,240 --> 01:17:56,240 I love you, and, uh, I'll explain all this, all right? 1073 01:17:56,800 --> 01:17:58,917 I promise. 1074 01:17:58,960 --> 01:18:01,520 Bit right now you gotta help me get out of here. 1075 01:18:01,560 --> 01:18:03,313 They're gonna kill me, for Christ's sake. 1076 01:18:08,200 --> 01:18:09,680 If I may, sir, I... 1077 01:18:09,720 --> 01:18:12,030 I think he may be on to something. 1078 01:18:12,080 --> 01:18:13,230 What you talking about? 1079 01:18:13,280 --> 01:18:15,272 It's probably nothing, but, uh, I 1080 01:18:15,320 --> 01:18:17,994 remember seeing a newspaper headline 1081 01:18:18,040 --> 01:18:23,672 with a picture of a teenage girl, uh, Monica Fujima. 1082 01:18:23,760 --> 01:18:28,710 She was wearing a red silk dress with Japanese writing on it. 1083 01:18:28,760 --> 01:18:31,116 She's still missing, sir. 1084 01:18:31,160 --> 01:18:33,994 Son of a bitch. 1085 01:18:34,040 --> 01:18:35,520 Bring that file with you. 1086 01:18:35,560 --> 01:18:36,835 [door buzzes] 1087 01:18:38,280 --> 01:18:38,960 Lisa. 1088 01:18:38,961 --> 01:18:40,793 Lisa, wait. 1089 01:18:40,840 --> 01:18:42,035 Is this what you saw? 1090 01:18:45,760 --> 01:18:46,989 Yeah. 1091 01:18:47,040 --> 01:18:50,750 You're 1,000% sure? 1092 01:18:50,800 --> 01:18:52,200 Get Judge Warren on the phone. 1093 01:18:52,240 --> 01:18:53,336 We're gonna need a search warrant. 1094 01:18:53,360 --> 01:18:54,555 Can I go home? 1095 01:18:54,600 --> 01:18:55,600 Not just yet. 1096 01:19:02,520 --> 01:19:05,877 [suspenseful music] 1097 01:19:31,960 --> 01:19:34,794 [knocking] 1098 01:19:44,960 --> 01:19:47,270 [knocking] 1099 01:19:53,000 --> 01:19:54,036 Good day, officers. 1100 01:19:54,080 --> 01:19:55,434 What can I do for you? 1101 01:19:55,480 --> 01:19:57,597 This here's a search warrant. 1102 01:19:57,640 --> 01:19:59,056 We have reason to believe that you might be 1103 01:19:59,080 --> 01:20:01,311 performing illegal activities. 1104 01:20:01,360 --> 01:20:04,159 Illegal activities? 1105 01:20:04,200 --> 01:20:06,237 What happened to your face? 1106 01:20:06,320 --> 01:20:07,674 Oh, I tell you. 1107 01:20:07,720 --> 01:20:10,758 It was... power went out during the hurricane. 1108 01:20:10,800 --> 01:20:13,713 Tripped over the stairs, landed right on my face. 1109 01:20:13,760 --> 01:20:15,319 Cut my hand on a broken window. 1110 01:20:15,360 --> 01:20:16,760 It was a rough night. 1111 01:20:16,800 --> 01:20:17,680 But, please, by all means, come... come on in. 1112 01:20:17,681 --> 01:20:18,681 Have a look. 1113 01:20:24,760 --> 01:20:26,638 All right, go ahead and search the place. 1114 01:20:26,680 --> 01:20:29,195 Officer Gregg and I will keep the Franklins company. 1115 01:20:29,240 --> 01:20:32,358 Oh, I... I believe you might know my wife, uh, Fancy. 1116 01:20:32,400 --> 01:20:33,400 Good morning, officers. 1117 01:20:43,440 --> 01:20:45,352 Now, can I offer you some ice tea? 1118 01:20:45,400 --> 01:20:50,919 No, ma'am, but we appreciate your hospitality. 1119 01:20:50,960 --> 01:20:52,679 I don't imagine bourbon's appropriate. 1120 01:20:52,720 --> 01:20:54,040 [muttering] 1121 01:21:00,200 --> 01:21:03,159 [suspenseful music] 1122 01:21:03,200 --> 01:21:04,998 [locks clicking] 1123 01:21:06,640 --> 01:21:08,996 [door creaks] 1124 01:21:58,840 --> 01:22:00,194 Keep an eye on them. 1125 01:22:12,080 --> 01:22:14,151 [door creaks] 1126 01:23:00,280 --> 01:23:02,397 [knocking] 1127 01:23:02,440 --> 01:23:03,794 GIRL: Get me out of here! 1128 01:23:03,840 --> 01:23:04,840 [gasps] 1129 01:23:07,680 --> 01:23:08,400 It's over. 1130 01:23:08,401 --> 01:23:09,401 We gotta run. 1131 01:23:09,440 --> 01:23:10,954 We're not leaving this house. 1132 01:23:11,000 --> 01:23:12,536 You almost had to run off with that boy. 1133 01:23:12,560 --> 01:23:14,597 Now all of a sudden you want to stay? 1134 01:23:14,640 --> 01:23:15,520 That was then. 1135 01:23:15,521 --> 01:23:16,795 You want to go to jail? 1136 01:23:16,840 --> 01:23:17,840 Is that what you want? 1137 01:23:17,841 --> 01:23:19,479 No, but... 1138 01:23:19,520 --> 01:23:23,480 You are not dragging me into this twisted shit of yours. 1139 01:23:23,560 --> 01:23:25,438 I wanted to expand our family. 1140 01:23:25,520 --> 01:23:26,920 This is on you. 1141 01:23:26,960 --> 01:23:28,997 Officer, my cat is stuck up in the tree. 1142 01:23:29,040 --> 01:23:30,997 Would you shoot him down for me? 1143 01:23:31,040 --> 01:23:32,269 What? 1144 01:23:32,360 --> 01:23:33,760 I said my cat is stuck up in a tree. 1145 01:23:36,120 --> 01:23:39,397 [dramatic music] 1146 01:23:47,720 --> 01:23:48,720 Oh! 1147 01:23:52,240 --> 01:23:53,240 [car rumbling] 1148 01:23:57,400 --> 01:23:59,312 Walter, no! 1149 01:23:59,360 --> 01:24:00,160 No! 1150 01:24:00,161 --> 01:24:01,481 [tires screeching] 1151 01:24:01,520 --> 01:24:04,354 [fancy screaming] 1152 01:24:06,640 --> 01:24:09,838 [gunshots] 1153 01:24:11,000 --> 01:24:13,834 [fancy crying] 1154 01:24:15,520 --> 01:24:18,797 [gunshots] 1155 01:24:19,960 --> 01:24:20,960 God dammit. 1156 01:24:30,000 --> 01:24:31,000 You can go. 1157 01:24:35,320 --> 01:24:36,549 What'd you find? 1158 01:24:40,840 --> 01:24:42,160 Well, come on. 1159 01:24:42,200 --> 01:24:43,680 It's my info that got you there. 1160 01:24:43,720 --> 01:24:45,640 The least you could do is tell me what you found. 1161 01:24:48,200 --> 01:24:49,554 A nightmare. 1162 01:24:55,640 --> 01:24:56,915 Go on home. 1163 01:25:18,360 --> 01:25:19,430 What are you doing? 1164 01:25:19,480 --> 01:25:21,915 Going to my sister's. 1165 01:25:21,960 --> 01:25:23,376 Come on, now, let's talk about this... 1166 01:25:23,400 --> 01:25:26,199 Don't call me. 1167 01:25:26,240 --> 01:25:27,913 Lisa, please don't. 1168 01:25:37,800 --> 01:25:39,856 REPORTER (ON TV): It's been two weeks since Grand Isle suffered 1169 01:25:39,880 --> 01:25:42,918 the area's worst hurricane in 17 years, 1170 01:25:42,960 --> 01:25:45,794 with millions of dollars in damage caused to businesses 1171 01:25:45,840 --> 01:25:47,911 and countless homes destroyed. 1172 01:25:47,960 --> 01:25:50,270 Some people are still unaccounted for, 1173 01:25:50,320 --> 01:25:52,630 but emergency services are doing their best 1174 01:25:52,680 --> 01:25:55,195 to reach those in need. 1175 01:25:55,240 --> 01:25:57,197 And in other news, the manhunt continues 1176 01:25:57,240 --> 01:25:59,357 for Walter Franklin, the main suspect 1177 01:25:59,400 --> 01:26:01,869 accused of the recent teenage abductions. 1178 01:26:09,040 --> 01:26:10,440 [thudding] 1179 01:26:10,480 --> 01:26:11,834 [toy chimes] 1180 01:26:51,880 --> 01:26:55,157 [TOY PLAYING "LONDON BRIDGE IS FALLING DOWN"] 1181 01:27:34,240 --> 01:27:36,755 How are you holding up, Buddy? 1182 01:27:36,800 --> 01:27:38,917 Miss my girls. 1183 01:27:38,960 --> 01:27:39,960 Time heals all wounds. 1184 01:27:45,920 --> 01:27:47,434 Yeah, that is what they've said. 1185 01:27:52,600 --> 01:27:54,080 [gunshot] 1186 01:27:54,120 --> 01:27:55,520 [screaming] 1187 01:27:55,560 --> 01:27:57,552 Tadpole. 1188 01:27:57,600 --> 01:27:58,600 Call the cops. 1189 01:28:02,480 --> 01:28:05,040 How you feeling, Buddy? 1190 01:28:05,080 --> 01:28:06,080 You excited? 1191 01:28:08,920 --> 01:28:10,991 Feeling a bit on the other side of that. 1192 01:28:11,040 --> 01:28:12,315 Oh? 1193 01:28:12,360 --> 01:28:16,434 Been thinking about your own death, huh? 1194 01:28:16,480 --> 01:28:17,596 Sure have. 1195 01:28:17,640 --> 01:28:20,030 Outstanding, soldier. 1196 01:28:20,080 --> 01:28:23,869 What conclusions have you drawn? 1197 01:28:23,920 --> 01:28:25,639 Every day away from my wife and my child 1198 01:28:25,680 --> 01:28:29,310 is its own sort of hell. 1199 01:28:29,360 --> 01:28:33,639 Kind of like waking up every morning 1200 01:28:33,680 --> 01:28:36,149 knowing if you were overseas with your squad, 1201 01:28:36,200 --> 01:28:40,353 maybe you could have helped save them? 1202 01:28:40,400 --> 01:28:44,917 Walter, I understand what you're 1203 01:28:44,960 --> 01:28:47,191 going through, all right? 1204 01:28:47,240 --> 01:28:49,994 Tell me, how do you relate? 1205 01:28:50,040 --> 01:28:51,200 Don't do this now, all right? 1206 01:28:51,240 --> 01:28:52,080 Let her go. 1207 01:28:52,081 --> 01:28:53,673 No, no, no, no, no. 1208 01:28:53,720 --> 01:28:56,155 You exposed our little secret. 1209 01:28:56,200 --> 01:28:58,760 Now it's your turn. 1210 01:28:58,800 --> 01:29:00,917 I don't have any secrets. 1211 01:29:00,960 --> 01:29:01,920 [gunshot] 1212 01:29:01,921 --> 01:29:03,321 Fuck! 1213 01:29:03,360 --> 01:29:05,079 Something on that ship, wasn't it? 1214 01:29:17,600 --> 01:29:21,276 I said I tried to help out my friend Carl. 1215 01:29:25,120 --> 01:29:26,120 That was a lie. 1216 01:29:30,360 --> 01:29:35,435 I saw him burning up on the ground, 1217 01:29:35,480 --> 01:29:37,119 writhing around, and... and... 1218 01:29:45,240 --> 01:29:46,240 I ran. 1219 01:29:50,680 --> 01:29:53,991 Well, you actually got tested and proved to yourself 1220 01:29:54,040 --> 01:29:55,554 that you're a coward. 1221 01:29:55,600 --> 01:29:56,600 Shit. 1222 01:29:58,840 --> 01:30:03,835 Just when I thought we might have had something in common. 1223 01:30:03,880 --> 01:30:04,880 I guess not. 1224 01:30:04,881 --> 01:30:06,361 [baby crying] 1225 01:30:06,400 --> 01:30:08,312 [sirens blaring] 1226 01:30:08,360 --> 01:30:09,680 [gunshot] 1227 01:30:10,840 --> 01:30:14,231 [baby crying] 1228 01:30:14,280 --> 01:30:16,033 All right, get over here, tadpole. 1229 01:30:19,920 --> 01:30:20,920 Come on. 1230 01:30:36,600 --> 01:30:37,920 [gun clicks] 1231 01:30:39,640 --> 01:30:44,795 Hey, Walt. What you aiming for here? 1232 01:30:44,840 --> 01:30:45,840 I have a demand. 1233 01:30:48,720 --> 01:30:49,720 Go ahead. 1234 01:30:52,320 --> 01:30:53,993 Where's my baby girl? 1235 01:30:54,040 --> 01:30:55,633 Where's Fancy? 1236 01:30:55,720 --> 01:30:58,189 I want her released. 1237 01:30:58,240 --> 01:31:00,960 They put her in a locked down mental facility. 1238 01:31:01,000 --> 01:31:03,196 Even if I wanted to, I couldn't get her released. 1239 01:31:09,760 --> 01:31:15,313 Well, then, you'd best get ready. 1240 01:31:15,360 --> 01:31:16,510 Shit's about to get ugly. 1241 01:31:16,560 --> 01:31:18,836 Now, hold on, Walter. 1242 01:31:18,880 --> 01:31:21,111 What would your fellow Marines say? 1243 01:31:21,160 --> 01:31:22,256 You think they'd condone this? 1244 01:31:22,280 --> 01:31:25,079 Well, fuck yeah, they would. 1245 01:31:25,120 --> 01:31:30,593 This here is a sacrifice against a system 1246 01:31:30,640 --> 01:31:34,634 that doesn't give a shit about me or my fellow Marines. 1247 01:31:34,680 --> 01:31:38,356 Oh, hell, we could talk this out over a beer. 1248 01:31:38,400 --> 01:31:40,517 Please let Buddy and his family go. 1249 01:31:40,560 --> 01:31:43,359 I'm done talking, George. 1250 01:31:43,400 --> 01:31:45,596 And I sure as hell am done drinking. 1251 01:31:58,400 --> 01:32:04,271 Walter P. Franklin of the 1st Battalion 10th Marines. 1252 01:32:04,320 --> 01:32:05,320 Walter, don't. 1253 01:32:05,360 --> 01:32:08,432 Camp Lejeune, North Carolina. 1254 01:32:08,480 --> 01:32:09,709 Walter, don't do it. 1255 01:32:09,760 --> 01:32:11,353 Gunslingers signing out! 1256 01:32:11,400 --> 01:32:12,200 Walter, no! 1257 01:32:12,201 --> 01:32:13,475 [gunshots] 1258 01:32:13,520 --> 01:32:15,040 Get down, get down, get down, get down! 1259 01:32:31,720 --> 01:32:35,031 [baby crying] 1260 01:33:04,520 --> 01:33:05,520 Hi. 1261 01:33:10,040 --> 01:33:11,040 Hey. 1262 01:33:14,680 --> 01:33:17,991 We got a lot of work on, I get that. 1263 01:33:21,480 --> 01:33:23,392 Maybe let's just take things one day at a time. 1264 01:33:26,480 --> 01:33:27,480 Let me see her. 1265 01:33:30,880 --> 01:33:33,634 [baby cooing] 1266 01:33:42,000 --> 01:33:43,719 REPORTER (ON TV): Local authorities 1267 01:33:43,760 --> 01:33:46,878 have informed us that Walter and Fancy Mae Franklin are reported 1268 01:33:46,920 --> 01:33:49,754 to have held several young teens in their basement 1269 01:33:49,800 --> 01:33:52,679 and forced them to have babies against their will. 1270 01:33:52,720 --> 01:33:54,136 FANCY (VOICEOVER): You're the most adorable 1271 01:33:54,160 --> 01:33:56,072 little girl I've ever seen. 1272 01:33:56,120 --> 01:33:57,656 REPORTER (ON TV): Young girls, both age seven, 1273 01:33:57,680 --> 01:33:59,990 were found emaciated and barely alive. 1274 01:34:00,040 --> 01:34:01,816 FANCY (VOICEOVER): Ever since I was a little girl, 1275 01:34:01,840 --> 01:34:05,436 I have always wanted a huge family. 1276 01:34:05,480 --> 01:34:07,056 REPORTER (ON TV): In these uncertain times, 1277 01:34:07,080 --> 01:34:09,072 we must all be extra vigilant. 1278 01:34:09,120 --> 01:34:11,430 FANCY (VOICEOVER): I can't have one... 1279 01:34:11,480 --> 01:34:12,994 medically. 1280 01:34:13,040 --> 01:34:14,456 REPORTER (ON TV): We may think we know our neighbors, 1281 01:34:14,480 --> 01:34:16,392 but maybe we don't. 1282 01:34:16,440 --> 01:34:19,194 [suspenseful music] 1283 01:34:19,240 --> 01:34:21,994 FANCY (VOICEOVER): There are always other measures. 1284 01:34:22,040 --> 01:34:24,316 [thunder crashes] 1285 01:34:27,000 --> 01:34:30,311 [music playing] 1286 01:34:57,840 --> 01:35:04,553 (SINGING) Far away, I seek a life of stone 1287 01:35:04,600 --> 01:35:07,911 as they course through the wilds. 1288 01:35:11,040 --> 01:35:15,956 Take in the smoke of something new 1289 01:35:16,000 --> 01:35:21,280 that's stones your heart, your soul, your mind. 1290 01:35:24,440 --> 01:35:31,440 Bank on a lie that always kept you going, for some reason 1291 01:35:34,360 --> 01:35:38,798 don't work anymore. 1292 01:35:38,840 --> 01:35:45,155 Swim for the shallows to find yourself drowning, 1293 01:35:45,200 --> 01:35:49,035 stuck in the mud all alone. 1294 01:36:22,120 --> 01:36:29,120 To the touch, you've gone cold, hold still and brood. 1295 01:36:29,600 --> 01:36:36,552 And your legs don't work anymore. 1296 01:36:36,600 --> 01:36:42,039 Try to run, forgotten how to move. 1297 01:36:42,080 --> 01:36:45,915 Still going, going till you're gone. 1298 01:36:50,080 --> 01:36:57,080 Bank on a lie that always kept you showing, for some reason 1299 01:36:58,760 --> 01:37:01,992 don't cut it anymore. 86513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.