Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,360 --> 00:00:10,671
[whoosh]
2
00:00:23,800 --> 00:00:27,157
[humming]
3
00:00:34,800 --> 00:00:38,111
[ominous music]
4
00:01:32,160 --> 00:01:33,992
[doorbell rings]
5
00:01:44,520 --> 00:01:45,670
Hello.
6
00:01:45,720 --> 00:01:47,200
Can we interest you
in some cookies?
7
00:01:47,240 --> 00:01:48,435
I'd be delighted.
8
00:01:51,480 --> 00:01:52,960
I will take two boxes.
9
00:01:55,920 --> 00:01:56,920
For Frank.
10
00:02:00,120 --> 00:02:03,591
Here you go.
11
00:02:03,640 --> 00:02:08,669
Well, aren't you the
most adorable little girl
12
00:02:08,720 --> 00:02:09,720
I've ever seen.
13
00:02:12,640 --> 00:02:15,553
Are you all right?
14
00:02:15,600 --> 00:02:17,432
Yes, darling.
15
00:02:17,480 --> 00:02:18,480
You can run along now.
16
00:02:23,440 --> 00:02:26,751
[ominous music]
17
00:02:53,880 --> 00:02:55,837
[glass shattering]
18
00:02:55,880 --> 00:02:57,360
[grunts]
19
00:02:57,400 --> 00:03:00,711
[ominous music]
20
00:03:09,360 --> 00:03:10,680
[gun clicks]
21
00:03:26,320 --> 00:03:28,152
[clattering]
22
00:03:37,320 --> 00:03:38,640
[stairs creak]
23
00:03:40,800 --> 00:03:42,280
[door rattling]
24
00:03:42,320 --> 00:03:43,640
[gun clicks]
25
00:03:45,840 --> 00:03:47,400
You sure as hell
picked the wrong house.
26
00:03:50,160 --> 00:03:52,072
All right.
27
00:03:52,120 --> 00:03:54,077
[glass shattering]
28
00:03:54,120 --> 00:03:55,120
Ugh!
29
00:03:55,121 --> 00:03:58,397
[suspenseful music]
30
00:04:06,040 --> 00:04:06,920
[gunshot]
31
00:04:06,921 --> 00:04:07,921
Ugh!
32
00:04:26,400 --> 00:04:31,191
You want some water,
something to eat?
33
00:04:31,240 --> 00:04:32,833
I can have somebody
get you something.
34
00:04:38,520 --> 00:04:39,680
You a God-fearing man, Buddy?
35
00:04:44,000 --> 00:04:46,310
I ain't been to church.
36
00:04:46,360 --> 00:04:48,716
It can be a hard commitment
trying to make ends meet, what
37
00:04:48,760 --> 00:04:52,959
with a newborn baby, right?
38
00:04:53,000 --> 00:04:55,834
Yeah.
39
00:04:55,880 --> 00:05:00,238
I wasn't very religious
myself growing up, but, uh,
40
00:05:00,320 --> 00:05:02,551
this job has shown me
some things... things that,
41
00:05:02,600 --> 00:05:04,751
uh, I can't erase from my mind.
42
00:05:04,800 --> 00:05:09,397
And they've been burned
into my soul forever.
43
00:05:09,440 --> 00:05:13,229
I have to admit there have
been some moments when I wasn't
44
00:05:13,280 --> 00:05:15,795
sure I'd be able
to go on, but then
45
00:05:15,840 --> 00:05:19,993
my faith carries me through.
46
00:05:20,040 --> 00:05:22,919
You ever have moments like that?
47
00:05:22,960 --> 00:05:25,080
You feel like right now might
be one of those moments?
48
00:05:27,600 --> 00:05:31,435
Well, uh, sure am
sorry about this.
49
00:05:31,480 --> 00:05:33,336
I mean, breaking and
entering, that's one thing.
50
00:05:33,360 --> 00:05:34,510
But murder?
51
00:05:34,560 --> 00:05:37,120
Damn, that is a
whole other story.
52
00:05:37,160 --> 00:05:40,631
And I hate to tell you that
all signs clearly point
53
00:05:40,680 --> 00:05:41,720
to you being the murderer.
54
00:05:45,720 --> 00:05:48,189
I want you to help me
understand your side.
55
00:05:52,280 --> 00:05:57,878
Take your time, deep breaths and
all, and tell me what happened.
56
00:06:06,960 --> 00:06:10,078
Give me just a minute
of your time, sir.
57
00:06:10,120 --> 00:06:12,077
Now, remember I
said profit margins
58
00:06:12,120 --> 00:06:13,296
were growing last week, right?
59
00:06:13,320 --> 00:06:16,392
Well, they didn't stop.
60
00:06:16,440 --> 00:06:18,159
Look at this.
61
00:06:18,200 --> 00:06:22,717
Success story, after success
story, after success story.
62
00:06:22,760 --> 00:06:24,991
I mean, the list goes on, man.
63
00:06:25,040 --> 00:06:26,640
It's... it's... it's...
guaranteed money.
64
00:06:29,280 --> 00:06:31,795
Look, what does
the Lord say, huh?
65
00:06:31,840 --> 00:06:33,354
You reap what you sow.
66
00:06:33,400 --> 00:06:34,914
Right?
67
00:06:34,960 --> 00:06:36,416
You sow one of this, I'm
telling you, man, you will reap.
68
00:06:36,440 --> 00:06:37,874
[baby crying]
69
00:06:37,920 --> 00:06:40,151
Uh... you know, that's...
that's... that's the truth.
70
00:06:40,200 --> 00:06:41,759
I... look, I gotta go.
71
00:06:41,800 --> 00:06:43,416
You... you give me a call if
you, um, change your mind?
72
00:06:43,440 --> 00:06:44,040
All right?
73
00:06:44,041 --> 00:06:45,793
OK.
74
00:06:45,840 --> 00:06:46,840
Hey, baby.
75
00:06:49,200 --> 00:06:51,317
Hey.
76
00:06:51,360 --> 00:06:53,477
You all right?
77
00:06:53,520 --> 00:06:54,874
[baby coughs]
78
00:06:54,920 --> 00:06:56,240
Oh.
79
00:06:56,280 --> 00:06:58,920
She is coughing
again this morning.
80
00:06:58,960 --> 00:07:01,429
We need to get her
to a doctor soon.
81
00:07:01,480 --> 00:07:02,480
Yeah, we will.
82
00:07:02,481 --> 00:07:04,393
[baby crying]
83
00:07:04,440 --> 00:07:06,432
May have to wait till
after the storm, though.
84
00:07:06,480 --> 00:07:10,269
I got some good
things in the works.
85
00:07:10,320 --> 00:07:13,438
Buddy, we've
talked about this.
86
00:07:13,480 --> 00:07:15,437
I believe in you,
and I know things
87
00:07:15,480 --> 00:07:16,736
are going to come
through eventually,
88
00:07:16,760 --> 00:07:18,831
but we need money now.
89
00:07:18,880 --> 00:07:20,951
I know.
90
00:07:21,000 --> 00:07:22,400
You're right.
91
00:07:22,440 --> 00:07:24,079
I saw a sign out front.
92
00:07:24,120 --> 00:07:25,839
They need bussers.
93
00:07:25,880 --> 00:07:27,976
I'll do manual labor myself if
I can get a sitter for Emily...
94
00:07:28,000 --> 00:07:28,840
No.
95
00:07:28,841 --> 00:07:29,679
Absolutely not.
96
00:07:29,680 --> 00:07:30,640
No, no.
97
00:07:30,641 --> 00:07:31,995
I'm gonna take care of it.
98
00:07:32,040 --> 00:07:34,157
Now, Frank called today
about a fencing job.
99
00:07:34,200 --> 00:07:38,194
I guess I got requested, so
I'll go down and see if I
100
00:07:38,240 --> 00:07:41,995
can get some cash up front, or.
101
00:07:42,040 --> 00:07:43,040
OK.
102
00:07:47,080 --> 00:07:48,160
Listen, I've been thinking.
103
00:07:48,200 --> 00:07:53,753
Uh... it's been intense lately.
104
00:07:53,800 --> 00:07:54,950
A bit stressful.
105
00:07:58,240 --> 00:08:01,312
I was just thinking maybe we
let your sister watch Emily
106
00:08:01,360 --> 00:08:04,114
for a weekend, and,
you know, we have
107
00:08:04,160 --> 00:08:06,914
just a little one-on-one time.
108
00:08:06,960 --> 00:08:08,917
Seriously?
109
00:08:08,960 --> 00:08:10,110
It's been six months.
110
00:08:13,080 --> 00:08:15,311
I know, I'm sorry.
111
00:08:15,360 --> 00:08:19,240
And I know you've been patient.
112
00:08:19,280 --> 00:08:23,672
Since the baby, I
just don't feel sexy.
113
00:08:30,360 --> 00:08:31,520
Just give me a bit more time.
114
00:08:34,360 --> 00:08:36,317
All right.
115
00:08:36,360 --> 00:08:39,592
[doorbell rings]
116
00:08:51,440 --> 00:08:52,440
Hey, there.
117
00:08:54,440 --> 00:08:55,440
I'm here about the fence.
118
00:09:01,280 --> 00:09:03,033
Look, somebody called
and requested I come.
119
00:09:03,080 --> 00:09:04,480
Uh, Buddy.
120
00:09:04,520 --> 00:09:05,520
Ha-ha.
121
00:09:12,880 --> 00:09:14,439
What happened?
122
00:09:14,480 --> 00:09:15,709
Can you fix it?
123
00:09:15,760 --> 00:09:17,319
Uh, it shouldn't be a problem.
124
00:09:17,360 --> 00:09:18,999
Today.
125
00:09:19,040 --> 00:09:20,896
Uh, oh, well, today was just
supposed to be the estimate.
126
00:09:20,920 --> 00:09:23,151
You know, we got a
hurricane coming.
127
00:09:23,200 --> 00:09:24,714
It's just a piece of fence.
128
00:09:24,760 --> 00:09:26,433
It's not even 1 o'clock yet.
129
00:09:26,480 --> 00:09:28,517
You got plenty of time.
130
00:09:28,560 --> 00:09:30,711
I'll make it worth your while.
131
00:09:30,760 --> 00:09:33,912
Worth my while, huh?
132
00:09:33,960 --> 00:09:34,560
What you thinking?
133
00:09:34,561 --> 00:09:36,075
[spits]
134
00:09:36,120 --> 00:09:39,477
Oh, there he is, mister
negotiator all of a sudden.
135
00:09:39,520 --> 00:09:40,520
What's it gonna cost me?
136
00:09:43,200 --> 00:09:45,112
Let's see.
137
00:09:45,160 --> 00:09:47,231
You gotta replace
this whole part,
138
00:09:47,280 --> 00:09:50,273
so, I mean, that's
probably, what, seven feet?
139
00:09:50,320 --> 00:09:53,119
So that's about 10
bucks a post, tax,
140
00:09:53,160 --> 00:09:54,560
you're looking at around 100.
141
00:09:54,600 --> 00:09:59,152
So all in, I'd say,
uh, 200 would be safe.
142
00:09:59,200 --> 00:10:06,200
Well, you get it done
the day, I'll give you 250.
143
00:10:06,640 --> 00:10:07,560
300?
144
00:10:07,561 --> 00:10:08,519
240, final offer.
145
00:10:08,520 --> 00:10:09,520
Deal.
146
00:10:09,560 --> 00:10:12,075
I want it done today.
147
00:10:12,120 --> 00:10:14,396
Where were you stationed?
148
00:10:14,440 --> 00:10:18,434
1st Battalion 10th Marines,
Camp Lejeune, North Carolina.
149
00:10:18,480 --> 00:10:19,480
Gunslingers, right?
150
00:10:24,280 --> 00:10:26,670
How'd you know that?
151
00:10:26,720 --> 00:10:27,720
Navy man.
152
00:10:27,760 --> 00:10:29,274
Just got back.
153
00:10:29,320 --> 00:10:31,073
Well, I'll be damned.
154
00:10:31,120 --> 00:10:33,271
Yeah, I know they call
y'all squids, but you
155
00:10:33,360 --> 00:10:36,910
look more like a tadpole to me.
156
00:10:36,960 --> 00:10:38,997
What do they call
you Marines again?
157
00:10:39,040 --> 00:10:42,317
If you call me a jarhead,
you watch what happens.
158
00:10:46,760 --> 00:10:49,116
[laughs]
159
00:10:49,160 --> 00:10:50,833
I'm just fucking with you.
160
00:10:50,920 --> 00:10:51,920
Get to work.
161
00:10:55,480 --> 00:10:58,791
[high heels clicking]
162
00:11:02,440 --> 00:11:07,390
(SINGING) The way
you wear your hat.
163
00:11:07,440 --> 00:11:12,231
The way you sip your tea.
164
00:11:12,280 --> 00:11:14,431
The memory of all that.
165
00:11:18,960 --> 00:11:25,960
No, they can't take
that away from me.
166
00:11:26,280 --> 00:11:29,557
The way you smile just beams.
167
00:11:32,600 --> 00:11:34,557
The way you sing off-key.
168
00:11:37,280 --> 00:11:38,396
[softly laughs]
169
00:11:39,840 --> 00:11:44,153
The way you haunt my dreams.
170
00:11:44,200 --> 00:11:48,956
No, they can't take
that away from me.
171
00:11:53,880 --> 00:11:55,200
Happy anniversary, baby.
172
00:12:07,640 --> 00:12:09,074
What are you doing?
173
00:12:09,120 --> 00:12:11,680
What's it look like?
174
00:12:11,720 --> 00:12:14,315
All these years, I still
don't mean that much to you.
175
00:12:14,360 --> 00:12:15,919
Oh, shit.
176
00:12:15,960 --> 00:12:18,031
Uh, baby doll.
177
00:12:18,080 --> 00:12:19,719
FANCY: I don't want to hear it!
178
00:12:19,800 --> 00:12:22,599
I messed up.
179
00:12:22,640 --> 00:12:25,519
Ugh.
180
00:12:25,560 --> 00:12:27,597
To think I put
this on for you.
181
00:12:32,040 --> 00:12:34,600
I apologize, OK?
182
00:12:34,640 --> 00:12:35,640
I don't want it.
183
00:12:38,080 --> 00:12:42,836
I love you the same,
so much, every day.
184
00:12:42,880 --> 00:12:46,317
I don't know why one day has
to be more important than all
185
00:12:46,360 --> 00:12:48,033
the rest of them.
186
00:12:48,120 --> 00:12:55,120
Because it is the day our love
merged and was forever united.
187
00:12:55,520 --> 00:12:59,480
I don't know why every
year I think maybe...
188
00:12:59,520 --> 00:13:03,230
maybe this year Walter will
come to a deeper understanding.
189
00:13:03,280 --> 00:13:04,634
I'm sorry.
190
00:13:04,720 --> 00:13:07,838
I don't know what
else I can say or do.
191
00:13:07,880 --> 00:13:11,191
Why don't you do what
a man's supposed to do.
192
00:13:11,240 --> 00:13:14,074
And what is that exactly?
193
00:13:14,120 --> 00:13:16,635
Paint the house.
194
00:13:16,680 --> 00:13:19,514
Mow the lawn.
195
00:13:19,560 --> 00:13:23,918
Make love to me like
a real man instead
196
00:13:23,960 --> 00:13:26,350
of sitting on your lazy ass
and getting drunk all day.
197
00:13:40,920 --> 00:13:42,877
[ominous music]
198
00:13:42,920 --> 00:13:48,837
Now, you push me
once, I can let it go.
199
00:13:48,880 --> 00:13:52,920
Push me twice, I might react.
200
00:13:56,560 --> 00:13:59,234
Do it.
201
00:13:59,280 --> 00:14:00,953
Go on.
202
00:14:01,000 --> 00:14:03,993
Hurt me, Walter.
203
00:14:04,040 --> 00:14:06,555
Hurt me real bad.
204
00:14:06,600 --> 00:14:08,398
Let's see if you got the balls.
205
00:14:18,080 --> 00:14:20,993
I knew it.
206
00:14:21,040 --> 00:14:23,350
You simply lack what it
takes to follow through.
207
00:14:39,920 --> 00:14:41,320
[sighs]
208
00:14:41,400 --> 00:14:44,711
[suspenseful music]
209
00:15:04,760 --> 00:15:06,353
REPORTER (ON TV):
And in local news,
210
00:15:06,400 --> 00:15:08,631
another teenager has
been reported missing.
211
00:15:08,680 --> 00:15:12,640
16-year-old Jeff Goudet was last
seen wearing a black tracksuit
212
00:15:12,680 --> 00:15:14,160
with white stripes.
213
00:15:14,200 --> 00:15:15,839
Members of the
public should contact
214
00:15:15,880 --> 00:15:17,997
Detective Jones of the
Sheriff's Department
215
00:15:18,040 --> 00:15:20,077
if they have any information.
216
00:15:20,120 --> 00:15:23,875
And now over to Jessica for
updates on the hurricane.
217
00:15:23,920 --> 00:15:25,496
JESSICA (ON TV): As you
can see, Hurricane Jody
218
00:15:25,520 --> 00:15:27,955
is now a Category 3
storm out in the Gulf.
219
00:15:28,000 --> 00:15:29,992
But models expect
it to gain strength
220
00:15:30,040 --> 00:15:31,360
before it makes landfall.
221
00:15:57,520 --> 00:15:59,398
You look like you're
about to pass out.
222
00:16:02,680 --> 00:16:03,560
Uh, no, ma'am, I'm...
223
00:16:03,561 --> 00:16:04,881
I'm good.
224
00:16:04,920 --> 00:16:07,515
Who you calling ma'am?
225
00:16:07,560 --> 00:16:10,155
I'm very sorry,
uh... uh, Missus...
226
00:16:10,200 --> 00:16:14,353
Fancy, short for
Francine Mae Franklin.
227
00:16:14,400 --> 00:16:16,392
Your name?
228
00:16:16,440 --> 00:16:18,272
Buddy.
229
00:16:18,320 --> 00:16:19,800
It's a pleasure to meet you.
230
00:16:19,840 --> 00:16:20,840
Mm.
231
00:16:24,560 --> 00:16:25,560
You want some?
232
00:16:31,320 --> 00:16:32,320
Iced tea.
233
00:16:34,960 --> 00:16:37,077
Yeah.
234
00:16:37,120 --> 00:16:38,793
Yeah, that sounds
nice, actually.
235
00:16:42,640 --> 00:16:44,871
Seems kind of down
to try and fix a fence
236
00:16:44,920 --> 00:16:46,639
right before a hurricane
comes, but that's
237
00:16:46,680 --> 00:16:48,399
my idiot husband for you.
238
00:16:48,440 --> 00:16:49,590
It's all right.
239
00:16:49,640 --> 00:16:51,836
I... I like to
finish what I start.
240
00:16:51,880 --> 00:16:53,997
Huh.
241
00:16:54,040 --> 00:16:55,633
You live far from here?
242
00:16:55,680 --> 00:16:57,239
On the other side of town.
243
00:16:57,280 --> 00:16:59,590
I can make it home if I hurry.
244
00:16:59,640 --> 00:17:03,520
I always loved the
calm before a storm.
245
00:17:03,560 --> 00:17:04,560
Birds are smart.
246
00:17:07,480 --> 00:17:08,480
Why's that?
247
00:17:11,160 --> 00:17:13,595
Oh, they leave
before it arrives.
248
00:17:13,640 --> 00:17:14,680
They can sense the danger.
249
00:17:18,160 --> 00:17:20,436
Well, thank you very much.
250
00:17:20,480 --> 00:17:23,314
I should probably
get back to it.
251
00:17:23,360 --> 00:17:24,360
You're very welcome.
252
00:17:32,040 --> 00:17:33,952
Ah!
253
00:17:34,000 --> 00:17:36,071
Shit!
254
00:17:36,120 --> 00:17:38,077
Are you OK?
255
00:17:38,160 --> 00:17:39,160
Yeah.
256
00:17:39,200 --> 00:17:41,431
Yes, ma'am, I'm fine, I'm fine.
257
00:17:41,480 --> 00:17:44,075
Come on, let me see.
258
00:17:44,120 --> 00:17:45,270
It's all right, I promise.
259
00:17:45,320 --> 00:17:47,391
I'm good.
260
00:17:47,440 --> 00:17:49,511
Oh.
261
00:17:49,560 --> 00:17:50,560
Come on inside.
262
00:17:50,600 --> 00:17:51,875
We'll get you all cleaned up.
263
00:17:51,920 --> 00:17:53,274
I appreciate that, but I...
264
00:17:53,320 --> 00:17:54,776
I really gotta finish
up here and get home...
265
00:17:54,800 --> 00:17:55,800
I'm not asking.
266
00:18:05,040 --> 00:18:08,351
[water running]
267
00:18:17,000 --> 00:18:19,037
Ah, uh, thanks, but I...
268
00:18:19,080 --> 00:18:20,673
I can... I can do that.
269
00:18:20,720 --> 00:18:22,359
No guest of mine
will not be attended
270
00:18:22,400 --> 00:18:24,232
to by the queen of this house.
271
00:18:24,280 --> 00:18:26,749
Are you the queen of this house?
272
00:18:26,800 --> 00:18:28,439
No, I'm not.
273
00:18:28,480 --> 00:18:30,949
Exactly.
274
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Let me see.
275
00:18:41,400 --> 00:18:42,754
All better.
276
00:18:42,800 --> 00:18:46,032
[suspenseful music]
277
00:18:51,080 --> 00:18:53,276
WALTER: What, we good here?
278
00:18:53,360 --> 00:18:55,795
I hurt my hand.
279
00:18:55,840 --> 00:18:56,840
Did you, now?
280
00:19:01,600 --> 00:19:02,880
I'mma... I'mma
try and finish up.
281
00:19:05,920 --> 00:19:08,754
You just can't help
yourself, can you?
282
00:19:08,800 --> 00:19:09,680
Oh, I'm sorry.
283
00:19:09,681 --> 00:19:12,037
Does that bother you?
284
00:19:12,080 --> 00:19:13,355
Doesn't bother me one bit.
285
00:19:19,040 --> 00:19:22,431
[thunder crashes]
286
00:19:22,480 --> 00:19:25,837
[ominous music]
287
00:19:44,920 --> 00:19:48,231
[whistling]
288
00:20:30,720 --> 00:20:33,189
[gunshots]
289
00:20:33,240 --> 00:20:34,240
[glass shattering]
290
00:20:34,241 --> 00:20:35,241
[gun clicks]
291
00:20:36,240 --> 00:20:37,200
[gunshot]
292
00:20:37,201 --> 00:20:38,635
[glass shattering]
293
00:20:38,680 --> 00:20:39,796
Hey, what the hell?
294
00:20:46,760 --> 00:20:48,638
Fucking asshole.
295
00:20:48,680 --> 00:20:49,640
[gunshot]
296
00:20:49,641 --> 00:20:51,553
[glass shattering]
297
00:20:51,600 --> 00:20:53,717
Are you fucking kidding me?
298
00:20:53,760 --> 00:20:55,160
Huh?
299
00:20:55,200 --> 00:20:56,776
What the fuck's the
matter with you, asshole?
300
00:20:56,800 --> 00:20:59,713
There you are.
301
00:20:59,760 --> 00:21:02,195
[thunder rumbling]
302
00:21:02,280 --> 00:21:05,591
[leaves rustling]
303
00:21:20,680 --> 00:21:22,512
[thunder crashes]
304
00:21:23,680 --> 00:21:27,117
[heavy rainfall]
305
00:21:27,160 --> 00:21:29,994
[thunder crashes]
306
00:21:35,680 --> 00:21:37,672
Hey, uh, I'm...
307
00:21:37,720 --> 00:21:39,632
I'm real sorry, but I
wasn't able to finish.
308
00:21:39,680 --> 00:21:43,071
Uh, I can come back early
next week, wrap it up.
309
00:21:43,120 --> 00:21:44,679
It's gonna be 100, then.
310
00:21:44,720 --> 00:21:48,873
You didn't live up to
your end of the bargain.
311
00:21:48,920 --> 00:21:50,752
Come on, man.
312
00:21:50,800 --> 00:21:51,936
It started raining out there.
313
00:21:51,960 --> 00:21:53,189
It's not my fault.
314
00:21:53,240 --> 00:21:54,336
Looks like the
good Lord doesn't
315
00:21:54,360 --> 00:21:57,194
want you to make extra money.
316
00:21:57,240 --> 00:21:58,240
That's gotta hurt.
317
00:22:03,080 --> 00:22:05,470
Fine.
318
00:22:05,520 --> 00:22:08,479
Oh, thank you, uh, for the
iced tea and the Band-Aid.
319
00:22:08,520 --> 00:22:10,273
Oh, you're very welcome.
320
00:22:10,320 --> 00:22:13,358
How would you like
to stay for dinner?
321
00:22:13,400 --> 00:22:16,598
Oh, that's, uh, very kind
of you, but, um, actually,
322
00:22:16,640 --> 00:22:18,256
my... my daughter's a
little under the weather
323
00:22:18,280 --> 00:22:19,999
and my wife's at home
taking care of her,
324
00:22:20,040 --> 00:22:23,078
so I should, you know, make sure
they're all right in the storm.
325
00:22:23,120 --> 00:22:24,315
Of course.
326
00:22:24,360 --> 00:22:25,635
You hear that, Walt?
327
00:22:25,680 --> 00:22:27,990
This man actually
cares for his family.
328
00:22:28,040 --> 00:22:31,033
Outstanding.
329
00:22:31,080 --> 00:22:33,436
[thunder crashes]
330
00:22:34,600 --> 00:22:37,877
[ominous music]
331
00:22:54,920 --> 00:22:55,920
Ugh.
332
00:22:59,000 --> 00:23:02,471
[engine sputtering]
333
00:23:02,520 --> 00:23:04,352
No, no, no, no, no.
334
00:23:04,400 --> 00:23:05,400
Ugh!
335
00:23:39,440 --> 00:23:41,557
Let me get this straight.
336
00:23:41,600 --> 00:23:45,150
You said your truck
wouldn't start.
337
00:23:45,200 --> 00:23:51,720
Uh... yeah.
338
00:23:51,760 --> 00:23:53,956
I mean, no.
339
00:23:54,000 --> 00:23:56,276
Is it yes or no?
340
00:23:56,320 --> 00:23:57,320
No.
341
00:23:59,680 --> 00:24:03,310
Had you ever met the
Franklins before that day?
342
00:24:03,360 --> 00:24:05,033
Seen Walt around
town a few times.
343
00:24:05,080 --> 00:24:07,072
Never spoke to him.
344
00:24:07,120 --> 00:24:08,793
JONES: OK.
345
00:24:08,840 --> 00:24:13,278
And you robbed a liquor store
with a spray painted BB gun.
346
00:24:16,320 --> 00:24:17,320
Yeah.
347
00:24:22,280 --> 00:24:25,000
My dad needed his booze, and
I wasn't prepared to take
348
00:24:25,040 --> 00:24:26,997
another ass whooping.
349
00:24:27,040 --> 00:24:28,856
You ever wonder what you
might have done if the store
350
00:24:28,880 --> 00:24:30,120
clerk had refused your demands?
351
00:24:33,080 --> 00:24:34,080
Never thought about it.
352
00:24:37,720 --> 00:24:41,555
Looks like I just hit a nerve.
353
00:24:41,600 --> 00:24:42,795
I didn't mean to.
354
00:24:42,840 --> 00:24:44,433
I'm just trying to
find out if you're
355
00:24:44,480 --> 00:24:47,632
the type of guy who secret
likes hurting other people.
356
00:24:47,680 --> 00:24:51,435
Are you that kind of guy, Buddy?
357
00:24:51,480 --> 00:24:56,316
No, I'm not.
358
00:24:56,360 --> 00:24:59,000
You seem to be forgetting
I'm trying to help you.
359
00:24:59,040 --> 00:25:00,633
But I need you to
help me in return.
360
00:25:00,680 --> 00:25:04,037
Now, if you are a
God-fearing man like I am,
361
00:25:04,080 --> 00:25:06,834
you also know that
God can forgive you.
362
00:25:06,880 --> 00:25:09,520
The question is, can you forgive
yourself for what you did?
363
00:25:13,120 --> 00:25:17,512
I didn't do anything.
364
00:25:17,560 --> 00:25:18,800
JONES: So you went back inside.
365
00:25:23,640 --> 00:25:25,438
[sighs]
366
00:25:27,080 --> 00:25:29,356
[thunder crashes]
367
00:25:30,520 --> 00:25:32,159
What is it, tadpole?
368
00:25:32,200 --> 00:25:33,953
Can't swim?
369
00:25:34,000 --> 00:25:35,798
My, uh... my truck won't start.
370
00:25:35,840 --> 00:25:37,991
If... uh, if I left my
equipment and my truck here,
371
00:25:38,040 --> 00:25:39,520
could I use your car to go home?
372
00:25:39,560 --> 00:25:41,995
I... I gotta check on my family.
373
00:25:42,040 --> 00:25:44,714
What, you think I'll let
you pull some backdoor trade
374
00:25:44,760 --> 00:25:46,831
and leave me with a
beat-up truck while
375
00:25:46,880 --> 00:25:48,758
you steal my Mach 1 Mustang?
376
00:25:48,800 --> 00:25:50,598
Ha-ha.
377
00:25:50,640 --> 00:25:53,155
Backdoor trade, man?
378
00:25:53,200 --> 00:25:56,079
You... you best get comfy.
379
00:25:56,120 --> 00:25:57,040
Look, I...
380
00:25:57,041 --> 00:25:57,919
I gotta call my wife.
381
00:25:57,920 --> 00:26:00,355
Can I use your phone?
382
00:26:00,400 --> 00:26:01,400
Be my guest.
383
00:26:19,000 --> 00:26:22,152
[phone ringing]
384
00:26:23,000 --> 00:26:24,275
[baby cries]
385
00:26:24,320 --> 00:26:25,320
Hello?
386
00:26:25,321 --> 00:26:26,039
BUDDY (ON PHONE): Hey, babe.
387
00:26:26,040 --> 00:26:26,600
Hey, it's me.
388
00:26:26,601 --> 00:26:27,279
Hey.
389
00:26:27,280 --> 00:26:28,160
Where are you?
390
00:26:28,161 --> 00:26:30,759
I've been worried sick.
391
00:26:30,760 --> 00:26:31,560
I got stuck at my job.
392
00:26:31,561 --> 00:26:32,959
I...
393
00:26:32,960 --> 00:26:33,800
LISA (ON PHONE): What do
you mean you got stuck?
394
00:26:33,801 --> 00:26:36,279
I know, I'm sorry.
395
00:26:36,280 --> 00:26:43,280
It's not my fault. I tried to
finish, and it started raining.
396
00:26:43,440 --> 00:26:44,400
[baby crying]
397
00:26:44,401 --> 00:26:45,839
The truck was stalling.
398
00:26:45,840 --> 00:26:47,911
Damn it, Buddy.
399
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
You shouldn't have waited
so long to try and leave.
400
00:26:50,040 --> 00:26:52,396
Now you can't even call a cab.
401
00:26:52,440 --> 00:26:53,760
Yeah, I can't leave.
402
00:26:56,920 --> 00:26:58,320
How's Emily?
403
00:26:58,360 --> 00:27:00,795
LISA (ON PHONE):
She's still coughing.
404
00:27:00,840 --> 00:27:04,231
[baby crying]
405
00:27:04,280 --> 00:27:06,749
Missing you.
406
00:27:06,800 --> 00:27:10,510
Listen, uh, uh, stay away
from the windows, you know.
407
00:27:10,560 --> 00:27:11,676
It shouldn't be too bad.
408
00:27:11,720 --> 00:27:14,360
Uh, I'll be home
as soon as I can.
409
00:27:18,360 --> 00:27:20,511
Great.
410
00:27:20,560 --> 00:27:23,200
You just stay there nice and
cozy at some stranger's house.
411
00:27:23,240 --> 00:27:26,199
We'll be fine on our own.
412
00:27:26,240 --> 00:27:29,153
[dial tone beeping]
413
00:27:29,200 --> 00:27:31,157
RECORDED MESSAGE: If you'd
like to make a call...
414
00:27:31,200 --> 00:27:32,200
Love you.
415
00:27:36,680 --> 00:27:38,911
Happiness?
416
00:27:38,960 --> 00:27:40,917
Come on, have some wine, relax.
417
00:27:40,960 --> 00:27:43,520
I... I don't really drink.
418
00:27:43,560 --> 00:27:45,233
We got a hurricane coming.
419
00:27:45,280 --> 00:27:46,839
What else are you gonna do?
420
00:27:46,880 --> 00:27:49,190
[laughs]
421
00:27:51,360 --> 00:27:54,831
All right.
422
00:27:54,880 --> 00:27:56,360
WALTER: Semper Fi.
423
00:27:56,400 --> 00:27:59,677
[humming softly]
424
00:28:11,640 --> 00:28:13,632
[thunder crashes]
425
00:28:19,840 --> 00:28:23,151
[soft jazz music playing]
426
00:28:28,360 --> 00:28:29,360
How's the meatloaf?
427
00:28:31,920 --> 00:28:32,920
Really great.
428
00:28:40,960 --> 00:28:42,792
[thunder crashes]
429
00:28:44,480 --> 00:28:46,039
So how'd you two meet?
430
00:28:46,080 --> 00:28:49,835
You don't want to
hear about any of that.
431
00:28:49,880 --> 00:28:52,759
We met shortly after
Walt came back from Nam.
432
00:28:56,720 --> 00:28:59,360
I was singing in a
club in New Orleans...
433
00:28:59,400 --> 00:29:01,119
jazz singer.
434
00:29:01,160 --> 00:29:03,880
Walt came in to watch.
435
00:29:03,920 --> 00:29:09,598
He was an alluring mix of
strength and courage, hope.
436
00:29:18,960 --> 00:29:22,510
How times have changed.
437
00:29:22,560 --> 00:29:23,640
Where'd you meet your wife?
438
00:29:27,200 --> 00:29:31,080
Uh, well, we, uh,
met in sixth grade.
439
00:29:31,120 --> 00:29:34,431
And I... I knew right
then she was the one.
440
00:29:34,480 --> 00:29:36,153
Uh.
441
00:29:36,200 --> 00:29:38,192
Got married when we
graduated high school.
442
00:29:38,240 --> 00:29:40,152
That's beautiful.
443
00:29:40,200 --> 00:29:41,953
What's so beautiful about it?
444
00:29:42,000 --> 00:29:44,879
The poor bastard's only
gonna sleep with one woman
445
00:29:44,920 --> 00:29:47,560
for the rest of his
life, if he doesn't get
446
00:29:47,600 --> 00:29:49,273
divorced before he turns 30.
447
00:30:01,680 --> 00:30:03,319
How long have you
two been married?
448
00:30:03,360 --> 00:30:05,158
15 years tonight.
449
00:30:05,240 --> 00:30:10,838
But we've known each other
way, way, way longer.
450
00:30:10,880 --> 00:30:13,440
It seems like a lifetime.
451
00:30:13,480 --> 00:30:14,834
Multiple lifetimes.
452
00:30:20,080 --> 00:30:24,871
Buddy, how would
you like a mint julep?
453
00:30:24,920 --> 00:30:27,515
It's my
great-grandmother's recipe.
454
00:30:27,560 --> 00:30:28,560
Hm, sounds great.
455
00:30:41,080 --> 00:30:45,597
Looks like it's
just me and you.
456
00:30:45,640 --> 00:30:47,279
You a football fan?
457
00:30:47,320 --> 00:30:49,755
More a baseball guy.
458
00:30:49,800 --> 00:30:50,916
Eh.
459
00:30:50,960 --> 00:30:54,317
Makes sense you
like a soft sport.
460
00:30:54,360 --> 00:30:57,478
You know, ever since the NFL
strike, it's been nothing
461
00:30:57,520 --> 00:31:00,718
but lies and deception.
462
00:31:00,760 --> 00:31:04,720
You... you... you know about
deception, don't you?
463
00:31:04,760 --> 00:31:06,240
Not sure I follow.
464
00:31:06,280 --> 00:31:09,318
I mean, I can tell you're
having problems at home.
465
00:31:09,360 --> 00:31:12,319
An example, um, when
was the last time you
466
00:31:12,360 --> 00:31:17,276
had your, uh, cock, um, sucked?
467
00:31:17,320 --> 00:31:18,390
Excuse me?
468
00:31:18,440 --> 00:31:19,510
That long, huh?
469
00:31:19,560 --> 00:31:21,040
Egad.
470
00:31:21,080 --> 00:31:22,560
You know what else I can tell?
471
00:31:22,600 --> 00:31:24,000
[ominous music]
472
00:31:24,040 --> 00:31:25,520
What's that?
473
00:31:25,560 --> 00:31:27,199
I can tell you
want to fuck my wife.
474
00:31:27,280 --> 00:31:27,880
What?
475
00:31:27,881 --> 00:31:28,599
Uh...
476
00:31:28,600 --> 00:31:30,478
What'd I miss?
477
00:31:30,520 --> 00:31:33,752
Oh, Buddy here was just
telling me how lonely he is.
478
00:31:33,800 --> 00:31:36,395
Appears he and his wife
haven't been able to spend
479
00:31:36,440 --> 00:31:38,113
any quality time together.
480
00:31:38,160 --> 00:31:39,389
I never said that.
481
00:31:39,440 --> 00:31:40,776
Oh, that woman must
be out of her mind
482
00:31:40,800 --> 00:31:42,553
if she doesn't know how
to take care of you.
483
00:31:42,600 --> 00:31:45,240
Yeah.
484
00:31:45,280 --> 00:31:46,953
She treats me fine.
485
00:31:47,000 --> 00:31:51,631
You are a smart, fine,
well-spoken young man.
486
00:31:51,720 --> 00:31:53,677
If she can't see that,
then shame on her.
487
00:32:00,560 --> 00:32:01,835
How's that julep taste?
488
00:32:04,760 --> 00:32:06,274
Oh, it's really nice.
489
00:32:06,360 --> 00:32:07,635
[slurps]
490
00:32:08,760 --> 00:32:09,720
Ah.
491
00:32:09,721 --> 00:32:10,995
[chair scrapes loudly]
492
00:32:21,400 --> 00:32:25,110
I'mma go check on Walt.
493
00:32:25,160 --> 00:32:28,437
[suspenseful music]
494
00:32:42,360 --> 00:32:44,400
REPORTER (ON TV): There are
still no updates tonight
495
00:32:44,440 --> 00:32:47,478
on the disappearance of
local teenager Jeff Goudet,
496
00:32:47,520 --> 00:32:51,639
who is the fourth local
teenager to go missing recently.
497
00:32:51,680 --> 00:32:54,320
So far the Sheriff's
Department have no leads
498
00:32:54,360 --> 00:32:56,636
on any of the missing
children and no reason
499
00:32:56,680 --> 00:33:00,230
to believe that these
cases are linked.
500
00:33:00,280 --> 00:33:03,637
Stay tuned to Grand Isle News
for updates on all local news.
501
00:33:03,680 --> 00:33:05,034
And now, the weather.
502
00:33:08,160 --> 00:33:11,517
How about I give you
a tour of the house?
503
00:33:11,560 --> 00:33:12,440
Oh, it's all right.
504
00:33:12,441 --> 00:33:14,795
I... I was just gonna...
505
00:33:14,840 --> 00:33:18,277
This is obviously
Walter's favorite room.
506
00:33:18,320 --> 00:33:22,712
This house has been in my
family for over 150 years.
507
00:33:22,760 --> 00:33:26,595
My great-great-grandfather was
a big time real estate man.
508
00:33:26,640 --> 00:33:29,712
My grandparents
loved this house.
509
00:33:29,760 --> 00:33:34,789
Sometimes I think I can
feel their presence.
510
00:33:34,840 --> 00:33:37,230
In here we used
to entertain over
511
00:33:37,280 --> 00:33:41,399
half the city throwing parties
like you wouldn't believe.
512
00:33:41,440 --> 00:33:44,478
Not anymore.
513
00:33:44,520 --> 00:33:45,715
[sighs]
514
00:33:45,760 --> 00:33:49,197
Well, you already
know the kitchen.
515
00:33:49,240 --> 00:33:50,276
What's in here?
516
00:33:50,320 --> 00:33:53,552
[ominous music]
517
00:34:00,640 --> 00:34:01,915
Bad things, Buddy.
518
00:34:06,040 --> 00:34:07,315
Real bad things.
519
00:34:12,440 --> 00:34:13,874
I'm just messing with you.
520
00:34:13,920 --> 00:34:15,149
[laughs]
521
00:34:15,200 --> 00:34:16,576
That just leads down
to the basement.
522
00:34:16,600 --> 00:34:19,991
There's nothing down
there but storage.
523
00:34:20,040 --> 00:34:21,952
Come on, let's go upstairs.
524
00:34:22,000 --> 00:34:25,277
[haunting music]
525
00:34:41,560 --> 00:34:43,040
This is my favorite
room in the house.
526
00:34:46,080 --> 00:34:47,719
Come on in.
527
00:34:47,760 --> 00:34:50,195
You can have a seat here.
528
00:34:50,240 --> 00:34:51,674
Oof!
529
00:34:51,720 --> 00:34:54,155
I'mma change into
something more comfortable.
530
00:34:54,200 --> 00:34:57,557
[thunder rumbling]
531
00:34:59,440 --> 00:35:05,676
Despite all the rain coming
down, it is still so damn hot.
532
00:35:05,720 --> 00:35:08,997
[suspenseful music]
533
00:35:23,360 --> 00:35:30,360
Is it true that your wife
don't treat you right?
534
00:35:30,760 --> 00:35:31,680
No.
535
00:35:31,681 --> 00:35:32,797
No, she's... she's good.
536
00:35:32,840 --> 00:35:35,480
Um, it's... you know, it's just...
537
00:35:35,520 --> 00:35:36,520
Just what?
538
00:35:40,720 --> 00:35:41,949
I, uh... just...
539
00:35:42,000 --> 00:35:46,153
it... since Emily...
540
00:35:46,200 --> 00:35:48,510
uh, connected like we used to.
541
00:35:48,560 --> 00:35:52,076
You know, it just...
just built up distance.
542
00:35:52,120 --> 00:35:55,591
Well, I understand how a
child changes everything.
543
00:35:58,520 --> 00:36:01,911
Ever since I was a little
girl, I have always wanted
544
00:36:01,960 --> 00:36:06,751
a huge family of my very own.
545
00:36:06,800 --> 00:36:07,976
Do you and, uh...
and Walter have...
546
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
have kids?
547
00:36:12,240 --> 00:36:16,075
FANCY: The Lord didn't
grant me the ability.
548
00:36:16,120 --> 00:36:18,999
I can't have one...
549
00:36:19,040 --> 00:36:22,431
medically.
550
00:36:22,480 --> 00:36:25,757
I see.
551
00:36:25,800 --> 00:36:27,040
There are always
other measures.
552
00:36:29,880 --> 00:36:31,760
Walter and I have had to
make some hard choices.
553
00:36:37,240 --> 00:36:40,199
Does your wife have a job?
554
00:36:40,240 --> 00:36:41,435
No.
555
00:36:41,480 --> 00:36:43,711
Just the yougin'.
556
00:36:43,760 --> 00:36:46,912
It's so unfortunate she
doesn't realize what she has.
557
00:36:46,960 --> 00:36:48,440
We'll figure it out.
558
00:36:51,280 --> 00:36:53,795
Without the sweet touch of
love, we ain't got nothing.
559
00:36:58,240 --> 00:37:01,995
Have you ever been
with another woman?
560
00:37:02,040 --> 00:37:03,160
Well, that's a bit personal.
561
00:37:07,000 --> 00:37:10,152
Well, then, let me
rephrase the question.
562
00:37:10,200 --> 00:37:12,669
Have you ever been
with an older woman?
563
00:37:17,280 --> 00:37:19,078
Have you ever
fantasized about it?
564
00:37:22,520 --> 00:37:25,240
I've never been
with a younger man.
565
00:37:25,280 --> 00:37:28,478
Never had the opportunity.
566
00:37:28,520 --> 00:37:32,070
But I have fantasized
about it many times.
567
00:37:35,120 --> 00:37:37,635
You know what I do to
myself when I fantasize?
568
00:37:40,600 --> 00:37:41,670
I could probably guess.
569
00:37:45,760 --> 00:37:47,558
Can I tell you my
young boy fantasy?
570
00:37:50,560 --> 00:37:51,560
If you'd like.
571
00:37:54,240 --> 00:37:59,679
Well, he walks me
into a luscious garden
572
00:37:59,720 --> 00:38:00,720
filled with flowers.
573
00:38:03,200 --> 00:38:07,717
And then he kisses me real
soft-like on the lips.
574
00:38:07,760 --> 00:38:14,234
Then he kisses my neck, and then
my breast, and then my stomach.
575
00:38:17,200 --> 00:38:20,989
Then he's down on his
knees right in front of me.
576
00:38:25,440 --> 00:38:27,955
And then he starts
kissing my thighs.
577
00:38:36,440 --> 00:38:38,955
Should I keep going?
578
00:38:39,000 --> 00:38:42,755
Uh... uh...
579
00:38:46,960 --> 00:38:49,350
OK.
580
00:38:49,400 --> 00:38:55,351
And then he opens my legs.
581
00:38:55,400 --> 00:38:56,720
Oh, uh, I...
582
00:38:56,760 --> 00:38:58,274
I...
583
00:38:58,320 --> 00:39:01,631
[ominous music]
584
00:39:17,160 --> 00:39:19,994
[footsteps thudding]
585
00:40:32,640 --> 00:40:35,200
He's gone.
586
00:40:35,240 --> 00:40:36,833
You're crazy.
587
00:40:36,880 --> 00:40:39,236
REPORTER (ON TV): Residents
are advised to stay indoors
588
00:40:39,280 --> 00:40:41,192
and away from any windows.
589
00:40:41,240 --> 00:40:44,039
We have received reports
that many roads and bridges
590
00:40:44,080 --> 00:40:45,878
are completely flooded.
591
00:40:45,920 --> 00:40:48,276
The governor has declared
a state of emergency,
592
00:40:48,320 --> 00:40:50,277
and the National Guard
has been dispatched
593
00:40:50,320 --> 00:40:54,439
to assist local officials with
rescue and recovery procedures.
594
00:40:54,480 --> 00:40:56,756
The Sheriff's Office has
asked residents to remain...
595
00:40:59,920 --> 00:41:03,197
[suspenseful music]
596
00:41:39,840 --> 00:41:40,840
[thunder crashes]
597
00:41:40,841 --> 00:41:41,841
[gasps]
598
00:42:09,760 --> 00:42:12,229
Hey.
599
00:42:12,280 --> 00:42:13,600
[clears throat]
600
00:42:16,760 --> 00:42:17,760
What's up?
601
00:42:30,320 --> 00:42:34,314
I thought we might get a
drink, have a little talk.
602
00:42:34,360 --> 00:42:36,113
[thunder crashes]
603
00:42:47,960 --> 00:42:48,960
Come on up.
604
00:42:52,480 --> 00:42:54,039
Why don't you take a seat?
605
00:42:57,640 --> 00:42:58,640
That one.
606
00:43:16,120 --> 00:43:23,120
You ever... you ever think
about your own death?
607
00:43:25,120 --> 00:43:26,120
Not lately.
608
00:43:28,600 --> 00:43:31,718
I think about mine every day.
609
00:43:31,760 --> 00:43:36,551
It forces me to have gratitude.
610
00:43:36,600 --> 00:43:40,719
That's something you
don't know about.
611
00:43:40,760 --> 00:43:44,037
I'm grateful.
612
00:43:44,080 --> 00:43:47,596
You've got a beautiful young
wife and daughter at home,
613
00:43:47,640 --> 00:43:49,120
and you're messing it all up.
614
00:43:52,160 --> 00:43:55,676
Besides, people only know
gratitude when they're faced
615
00:43:55,720 --> 00:43:58,997
with life and death choices.
616
00:43:59,040 --> 00:44:02,636
That's the real
tragedy of life...
617
00:44:02,680 --> 00:44:03,680
unappreciation.
618
00:44:10,840 --> 00:44:12,911
So what'd you see
on the USS Stark?
619
00:44:16,960 --> 00:44:19,600
How'd you know I
was on that ship?
620
00:44:19,640 --> 00:44:23,714
You think I'd just invite
anybody into my home?
621
00:44:23,760 --> 00:44:26,070
Y'all watched it on the news.
622
00:44:26,120 --> 00:44:29,397
You saw some shit, didn't
you, Mr. Action Jackson?
623
00:44:38,240 --> 00:44:44,794
My career in Nam began
and ended when I was 17.
624
00:44:47,480 --> 00:44:49,756
Bullshit, that's the reason.
625
00:44:49,800 --> 00:44:54,511
I caught shrapnel in my left
knee from friendly fire.
626
00:44:57,400 --> 00:44:59,790
I was all set to go out
on my first mission,
627
00:44:59,840 --> 00:45:02,116
and some jackass boot
wasn't paying attention
628
00:45:02,160 --> 00:45:05,358
and let his grenade
go off during a drill.
629
00:45:05,400 --> 00:45:08,871
And I was the only
motherfucker who got hurt.
630
00:45:12,760 --> 00:45:14,956
Everybody else went out
on mission the next day,
631
00:45:15,000 --> 00:45:17,674
and I got sent home.
632
00:45:17,720 --> 00:45:18,519
I protested.
633
00:45:18,520 --> 00:45:21,433
I asked to go back.
634
00:45:21,480 --> 00:45:24,518
They weren't having it.
635
00:45:24,560 --> 00:45:27,155
That sucks.
636
00:45:27,200 --> 00:45:34,200
Two weeks later,
my entire squad,
637
00:45:34,800 --> 00:45:41,115
every single one of them,
got killed on mission
638
00:45:48,360 --> 00:45:52,195
And I should have
been there with them.
639
00:45:52,240 --> 00:45:57,156
I should have died with them.
640
00:45:57,200 --> 00:45:59,590
Go out in a blaze of bullets.
641
00:46:03,360 --> 00:46:04,360
Pow!
642
00:46:10,320 --> 00:46:11,320
So what'd you see?
643
00:46:14,720 --> 00:46:17,474
Well, uh...
644
00:46:17,520 --> 00:46:19,176
Are you gonna tell me
like we're old friends,
645
00:46:19,200 --> 00:46:20,998
or am I gonna have to
force it out of you?
646
00:46:21,040 --> 00:46:22,040
Come on.
647
00:46:25,880 --> 00:46:27,200
Like you saw on the news.
648
00:46:30,640 --> 00:46:34,634
On 17th May, Iraqi bomber
dropped a couple missiles,
649
00:46:34,680 --> 00:46:40,870
and it penetrated the hull,
ignited the fuel lines,
650
00:46:40,920 --> 00:46:46,837
and it spread
quickly throughout.
651
00:46:49,960 --> 00:46:53,590
37 dead, including
my buddy Carl.
652
00:47:00,200 --> 00:47:03,238
I tried to help him,
but... but... it, uh...
653
00:47:07,360 --> 00:47:09,158
his body burned
beyond recognition.
654
00:47:15,120 --> 00:47:19,672
What did the United
States military offer
655
00:47:19,720 --> 00:47:22,554
you in return for your service?
656
00:47:22,600 --> 00:47:24,557
Nothing.
657
00:47:24,600 --> 00:47:27,274
Jack shit.
658
00:47:27,320 --> 00:47:30,392
They told us we were
the important ones
659
00:47:30,440 --> 00:47:34,719
when they shipped us off to
war, made us feel like somebody.
660
00:47:34,760 --> 00:47:38,515
And then when we
returned, they spat on us
661
00:47:38,560 --> 00:47:41,997
and called us scumbag filth.
662
00:47:42,040 --> 00:47:48,389
This entire system is programmed
for the American youth
663
00:47:48,440 --> 00:47:52,832
to die so that the
blubbery old Washington
664
00:47:52,880 --> 00:47:56,476
fat cats can stay rich.
665
00:47:56,560 --> 00:47:58,950
That's all right.
666
00:47:59,000 --> 00:48:01,674
That's OK.
667
00:48:01,720 --> 00:48:08,513
'Cause this here, me and
you, this is destiny.
668
00:48:11,680 --> 00:48:12,680
Why's that?
669
00:48:23,640 --> 00:48:30,640
$20,000.
670
00:48:30,920 --> 00:48:34,516
Why are you showing it to me?
671
00:48:34,560 --> 00:48:36,711
It's what I'm gonna
pay you to kill my wife.
672
00:48:39,760 --> 00:48:41,513
[laughs]
673
00:48:47,480 --> 00:48:48,994
You got a weird
sense of humor, man.
674
00:48:51,920 --> 00:48:55,038
Six months ago
she was diagnosed
675
00:48:55,080 --> 00:48:57,515
with terminal blood
cancer, and there
676
00:48:57,560 --> 00:49:01,440
ain't no coming back from that.
677
00:49:01,480 --> 00:49:03,631
She's about to
start suffering real
678
00:49:03,680 --> 00:49:05,273
bad like you wouldn't believe.
679
00:49:05,320 --> 00:49:08,711
And I... I just...
680
00:49:08,760 --> 00:49:10,991
I'd do it myself, but I
haven't got the heart.
681
00:49:14,840 --> 00:49:16,399
I'll make it real easy for you.
682
00:49:21,000 --> 00:49:24,914
Son, you just cover
her mouth with it,
683
00:49:24,960 --> 00:49:26,394
and she'll be gone in minutes.
684
00:49:26,440 --> 00:49:30,753
You just, huh, huh,
huh, [sniffs],, ah.
685
00:49:30,800 --> 00:49:36,478
$20,000 would take care
of all your problems,
686
00:49:36,520 --> 00:49:40,560
including your sick kid.
687
00:49:40,600 --> 00:49:45,197
$20,000 would set up
your future real nice.
688
00:49:45,240 --> 00:49:47,914
It'd make your old
lady real happy.
689
00:49:56,560 --> 00:50:00,679
I just... I can't bear
to watch her suffer.
690
00:50:00,720 --> 00:50:01,800
I love her too damn much...
691
00:50:05,400 --> 00:50:07,995
even though she does
drive me insane.
692
00:50:14,040 --> 00:50:15,040
Insane.
693
00:50:20,520 --> 00:50:23,274
I know you got this in you.
694
00:50:23,320 --> 00:50:25,039
I've been watching you.
695
00:50:28,520 --> 00:50:33,720
Let us do something
for each other the way
696
00:50:33,800 --> 00:50:39,910
the military didn't,
soldier to soldier.
697
00:50:39,960 --> 00:50:46,960
$20,000 all yours.
698
00:50:54,640 --> 00:50:55,640
All right.
699
00:51:02,040 --> 00:51:05,112
She won't feel a thing.
700
00:51:05,160 --> 00:51:07,072
[heavy rainfall]
701
00:51:07,120 --> 00:51:10,397
[ominous music]
702
00:51:35,360 --> 00:51:38,637
[MUSIC - BILLIE HOLIDAY,
"STRANGE FRUIT"]
703
00:51:53,640 --> 00:52:00,640
FANCY: (SINGING ALONG) Southern
trees bear strange fruit.
704
00:52:06,040 --> 00:52:12,435
Blood on the leaves
and blood at the root.
705
00:52:15,920 --> 00:52:21,996
Black bodies swinging
in the Southern breeze.
706
00:52:25,880 --> 00:52:32,673
Strange fruit hanging
from the poplar trees.
707
00:52:42,440 --> 00:52:45,797
Ever heard of this song?
708
00:52:45,840 --> 00:52:49,231
"Strange Fruit," Billie Holiday.
709
00:52:49,280 --> 00:52:52,079
This song was banned for
its racial provocation
710
00:52:52,120 --> 00:52:54,680
against lynching.
711
00:52:54,720 --> 00:52:56,996
Ironically, it was
written by a white man.
712
00:53:05,240 --> 00:53:07,280
You gonna just stand there
like a tree in the woods?
713
00:53:13,040 --> 00:53:14,838
Fine.
714
00:53:14,920 --> 00:53:15,920
Suit yourself.
715
00:53:27,520 --> 00:53:29,000
You see this?
716
00:53:29,040 --> 00:53:32,716
When I was a little girl,
if I so much as sneezed
717
00:53:32,760 --> 00:53:35,673
at the dinner table, my
mama would pick up her fork
718
00:53:35,720 --> 00:53:36,720
and stab me with it.
719
00:53:40,840 --> 00:53:42,479
We all had
messed-up childhoods.
720
00:53:45,880 --> 00:53:49,112
What was yours like?
721
00:53:49,160 --> 00:53:50,120
Doesn't matter.
722
00:53:50,121 --> 00:53:52,841
Of course it matters.
723
00:53:52,880 --> 00:53:54,599
Why?
724
00:53:54,640 --> 00:53:55,869
'Cause I want to know.
725
00:53:59,320 --> 00:54:02,518
But why do you care?
726
00:54:02,560 --> 00:54:06,076
'Cause I can see your sadness.
727
00:54:09,880 --> 00:54:13,078
I ain't sad.
728
00:54:13,120 --> 00:54:14,270
Oh, yeah?
729
00:54:14,320 --> 00:54:15,320
Yeah.
730
00:54:17,840 --> 00:54:19,559
I wouldn't judge
you if you was.
731
00:54:28,960 --> 00:54:31,031
There ain't much to say.
732
00:54:31,120 --> 00:54:34,079
No.
733
00:54:34,120 --> 00:54:35,918
Tell me about your mama.
734
00:54:43,120 --> 00:54:45,589
She died in a boating
accident when I was six.
735
00:54:45,640 --> 00:54:47,552
Hm.
736
00:54:47,600 --> 00:54:48,875
And your daddy?
737
00:54:52,920 --> 00:54:55,196
My dad blamed us for it.
738
00:54:55,240 --> 00:54:59,029
He drank himself into a coma...
739
00:54:59,080 --> 00:55:00,080
literally.
740
00:55:00,081 --> 00:55:01,161
He's still in the hospital.
741
00:55:03,760 --> 00:55:06,514
Yeah.
742
00:55:06,560 --> 00:55:07,560
Not much to say.
743
00:55:16,440 --> 00:55:17,440
What about you?
744
00:55:20,800 --> 00:55:21,800
Why are you so sad?
745
00:55:26,320 --> 00:55:27,320
I won't bore you.
746
00:55:30,720 --> 00:55:33,189
There ain't enough
whiskey in the world
747
00:55:33,240 --> 00:55:34,833
to relieve my sadness.
748
00:55:49,480 --> 00:55:52,917
I'm sorry about your parents.
749
00:55:52,960 --> 00:55:53,960
Don't be.
750
00:55:57,720 --> 00:55:58,720
It is what it is.
751
00:56:16,600 --> 00:56:18,910
With her husband in
the next room thinking
752
00:56:18,960 --> 00:56:21,395
you were gonna kill her.
753
00:56:21,480 --> 00:56:24,996
You expect me to believe
you didn't commit murder?
754
00:56:25,040 --> 00:56:27,600
With morals like that?
755
00:56:27,640 --> 00:56:29,154
I know.
756
00:56:29,200 --> 00:56:32,238
The stupid shit I
done in my life.
757
00:56:32,280 --> 00:56:34,192
All right, I get that.
758
00:56:34,240 --> 00:56:36,232
But it'd been six months
since my wife and I...
759
00:56:40,480 --> 00:56:47,319
and Fancy... she's
crazy, all right,
760
00:56:47,360 --> 00:56:51,195
but she is sexier than hell.
761
00:56:51,240 --> 00:56:53,516
She softened me up with
all that emotional shit,
762
00:56:53,560 --> 00:56:58,430
and I guess I just always
had a taste for danger.
763
00:56:58,480 --> 00:56:59,440
[chuckles]
764
00:56:59,441 --> 00:57:00,319
That's not dangerous, son.
765
00:57:00,320 --> 00:57:02,277
That's a death wish.
766
00:57:02,320 --> 00:57:05,438
I felt bad for her.
767
00:57:05,480 --> 00:57:08,359
'Cause of her illness?
768
00:57:08,400 --> 00:57:11,359
No, it was something else.
769
00:57:11,400 --> 00:57:18,400
Like she, uh, has this hole
in her, and she can't fill it.
770
00:57:22,240 --> 00:57:23,879
Just let it go.
771
00:57:23,960 --> 00:57:26,714
You let it go, you set yourself
free from this wicked burden
772
00:57:26,760 --> 00:57:30,470
of guilt and shame you
got locked up inside.
773
00:57:30,520 --> 00:57:32,318
It's OK.
774
00:57:32,360 --> 00:57:34,477
Let it go.
775
00:57:34,520 --> 00:57:37,991
I didn't do anything.
776
00:57:38,040 --> 00:57:40,396
You want to go on lying
to yourself over and over
777
00:57:40,440 --> 00:57:41,590
again, that's fine by me.
778
00:57:41,640 --> 00:57:42,915
I got all day.
779
00:57:42,960 --> 00:57:44,997
You don't get it.
780
00:57:45,040 --> 00:57:46,416
At this point, I was
just trying to figure
781
00:57:46,440 --> 00:57:48,511
out a way to survive the night.
782
00:57:48,560 --> 00:57:51,758
Just how'd you do that?
783
00:57:51,800 --> 00:57:54,076
Hitting up against each other.
784
00:57:54,120 --> 00:57:57,431
[suspenseful music]
785
00:57:58,600 --> 00:58:01,434
[thunder crashes]
786
00:58:28,040 --> 00:58:30,475
What do we have here?
787
00:58:30,520 --> 00:58:33,479
It's, uh... you're not...
788
00:58:33,520 --> 00:58:36,957
you're not, like...
like, sick, right?
789
00:58:37,000 --> 00:58:38,400
Sick?
790
00:58:38,440 --> 00:58:40,159
Yeah, like, uh...
791
00:58:40,200 --> 00:58:41,919
like blood cancer?
792
00:58:41,960 --> 00:58:43,553
No.
793
00:58:43,600 --> 00:58:46,957
Now, why would you say that?
794
00:58:47,000 --> 00:58:50,596
What the hell did he tell you?
795
00:58:50,640 --> 00:58:52,438
He asked me to kill you.
796
00:59:06,320 --> 00:59:08,755
Thank you for telling me.
797
00:59:08,800 --> 00:59:10,439
I'm gonna take care of this.
798
00:59:10,480 --> 00:59:13,279
Whoa, whoa.
799
00:59:13,360 --> 00:59:15,795
If he finds out that I
talked to you, he might...
800
00:59:15,840 --> 00:59:20,198
No, no, no, no, I'm
not gonna say a word.
801
00:59:20,240 --> 00:59:22,277
I know how Walter works.
802
00:59:22,320 --> 00:59:23,640
He's got a lot of guns.
803
00:59:23,680 --> 00:59:24,760
You gonna have to trust me.
804
00:59:33,320 --> 00:59:35,152
[thunder crashes]
805
00:59:36,320 --> 00:59:39,233
[shutters rattling]
806
00:59:39,280 --> 00:59:42,114
[hammering]
807
01:00:06,160 --> 01:00:07,560
Walt?
808
01:00:07,600 --> 01:00:10,069
Yeah?
809
01:00:10,120 --> 01:00:11,440
Can we talk?
810
01:00:14,560 --> 01:00:17,519
What's up?
811
01:00:17,560 --> 01:00:20,598
I think you and I need to come
to a new place of understanding
812
01:00:20,640 --> 01:00:21,640
with each other.
813
01:00:24,000 --> 01:00:26,356
What does that mean?
814
01:00:26,400 --> 01:00:29,040
Well, that means we're
living in the past.
815
01:00:29,080 --> 01:00:31,440
Now we've got all this anger
and resentment with each other.
816
01:00:37,400 --> 01:00:40,837
You love me.
817
01:00:40,880 --> 01:00:41,880
I truly believe that.
818
01:00:45,320 --> 01:00:47,277
Let's just try and
let all that go.
819
01:00:52,440 --> 01:00:55,160
How?
820
01:00:55,200 --> 01:00:56,200
Forgiveness.
821
01:01:00,120 --> 01:01:02,157
Forgiveness?
822
01:01:02,200 --> 01:01:05,352
I've been hard on you.
823
01:01:05,400 --> 01:01:10,077
And I just don't have the
energy to fight anymore, baby.
824
01:01:10,120 --> 01:01:12,032
You and I, we get so
angry, we start saying
825
01:01:12,080 --> 01:01:13,639
things we don't really mean.
826
01:01:13,680 --> 01:01:16,275
Yeah.
827
01:01:16,320 --> 01:01:18,391
Yeah, I guess so.
828
01:01:18,440 --> 01:01:21,035
I'm tired, baby.
829
01:01:21,080 --> 01:01:25,313
I can't keep up with all this
wretched bitterness anymore.
830
01:01:25,360 --> 01:01:27,033
I want things to be
the way they were.
831
01:01:32,720 --> 01:01:35,633
Me too.
832
01:01:35,680 --> 01:01:39,071
I got nothing but love
for you, my beautiful man.
833
01:01:48,560 --> 01:01:50,358
[screams]
834
01:01:51,640 --> 01:01:53,233
You see that shit?
835
01:01:53,280 --> 01:01:54,714
Did you see that shit?
836
01:01:54,760 --> 01:01:55,760
Ugh!
837
01:01:58,160 --> 01:02:01,551
This is your fault.
See what you did?
838
01:02:01,600 --> 01:02:03,398
You made me hit a woman.
839
01:02:03,440 --> 01:02:06,274
'Cause you couldn't
finish the job.
840
01:02:06,320 --> 01:02:08,960
Well, you're gonna
finish it now.
841
01:02:09,000 --> 01:02:10,000
Come on.
842
01:02:10,001 --> 01:02:10,639
All right.
843
01:02:10,640 --> 01:02:11,520
OK.
844
01:02:11,521 --> 01:02:12,715
Where's that poison?
845
01:02:12,760 --> 01:02:13,896
I still got it.
It's right in my pocket.
846
01:02:13,920 --> 01:02:14,976
What the fuck are
you waiting for?
847
01:02:15,000 --> 01:02:16,400
Take it out.
848
01:02:16,440 --> 01:02:17,476
Open it up.
849
01:02:17,520 --> 01:02:18,360
BUDDY: OK.
850
01:02:18,361 --> 01:02:21,035
Pour it on the rag.
851
01:02:25,560 --> 01:02:28,029
Cover her mouth with it.
852
01:02:28,080 --> 01:02:29,736
You just told her a
second ago you loved her.
853
01:02:29,760 --> 01:02:31,160
Cover her mouth.
854
01:02:31,200 --> 01:02:33,157
You've been married
for 15 years, man.
855
01:02:33,200 --> 01:02:34,680
Think about that.
856
01:02:34,720 --> 01:02:35,720
[gun clicks]
857
01:02:37,000 --> 01:02:40,311
[suspenseful music]
858
01:02:46,480 --> 01:02:49,393
Are you sure you want
to go through with this?
859
01:02:49,439 --> 01:02:50,439
Yes.
860
01:02:50,440 --> 01:02:51,440
[thunder crashes]
861
01:02:51,441 --> 01:02:52,875
[branch cracking]
862
01:02:52,920 --> 01:02:55,151
[glass shattering]
863
01:02:55,880 --> 01:02:56,880
Ow!
864
01:02:56,881 --> 01:02:59,237
[grunting]
865
01:03:19,760 --> 01:03:22,070
[gagging]
866
01:03:27,240 --> 01:03:29,197
[thunder crashes]
867
01:03:29,240 --> 01:03:32,517
[wind howling]
868
01:03:50,560 --> 01:03:51,914
[groans]
869
01:03:55,640 --> 01:03:57,359
You kicked my ass.
870
01:03:57,400 --> 01:03:58,400
Worthy warrior.
871
01:04:00,960 --> 01:04:03,794
Shoot me.
872
01:04:03,840 --> 01:04:05,877
Slay me.
873
01:04:05,920 --> 01:04:06,920
I'm ready.
874
01:04:11,360 --> 01:04:13,033
That ain't gonna
happen, jarhead.
875
01:04:19,560 --> 01:04:20,440
You all right?
876
01:04:20,441 --> 01:04:22,759
Oh, my head's pounding.
877
01:04:22,760 --> 01:04:26,037
Yeah, well, you're safe now.
878
01:04:26,080 --> 01:04:29,790
Just take it easy.
879
01:04:29,840 --> 01:04:32,514
Look, uh, I think I'd rather be
in a hurricane than this shit,
880
01:04:33,800 --> 01:04:35,234
Take me with you.
881
01:04:35,280 --> 01:04:37,397
I can't stay either.
882
01:04:37,440 --> 01:04:38,669
Please.
883
01:04:38,720 --> 01:04:39,936
Let's just go
somewhere, you and me.
884
01:04:39,960 --> 01:04:40,960
Ha!
885
01:04:41,000 --> 01:04:42,912
You two gonna run off together?
886
01:04:44,400 --> 01:04:46,596
Go ahead and take her.
887
01:04:46,640 --> 01:04:49,838
She's all yours.
888
01:04:49,880 --> 01:04:53,112
But I'll tell you this.
889
01:04:53,200 --> 01:04:56,591
She got a dark side...
890
01:04:56,640 --> 01:04:59,553
darker than hell.
891
01:04:59,600 --> 01:05:01,273
Shut your mouth.
892
01:05:01,320 --> 01:05:04,199
If you love him so much,
why don't you tell him?
893
01:05:04,240 --> 01:05:05,799
What's he talking about?
894
01:05:05,880 --> 01:05:06,916
Nothing.
895
01:05:06,960 --> 01:05:09,794
I bet he'd just
love to hear all
896
01:05:09,840 --> 01:05:12,355
about your dirty little secret.
897
01:05:16,400 --> 01:05:17,616
BUDDY: What's he going on about?
898
01:05:17,640 --> 01:05:18,320
Nothing, honey.
899
01:05:18,321 --> 01:05:19,755
Just help me up.
900
01:05:25,280 --> 01:05:26,873
What are you doing?
901
01:05:26,920 --> 01:05:31,756
Just take me right here,
right here in front of him.
902
01:05:31,800 --> 01:05:33,757
Let's make that son
of a bitch squirm.
903
01:05:36,840 --> 01:05:40,595
I'll look him right in the
eyes while you make me cum.
904
01:05:40,640 --> 01:05:42,597
Uh, no, no, no.
905
01:05:42,640 --> 01:05:43,360
Stop.
906
01:05:43,361 --> 01:05:45,033
He's a monster.
907
01:05:45,080 --> 01:05:46,480
You know that, you've seen it.
908
01:05:46,520 --> 01:05:49,672
You cannot leave
me here with him.
909
01:05:49,720 --> 01:05:52,155
I'm taking an even 200
for the fence, asshole.
910
01:05:52,200 --> 01:05:53,839
You didn't finish it.
911
01:05:53,880 --> 01:05:57,635
Yeah, well, I
figured I earned it
912
01:05:57,680 --> 01:05:58,880
putting up with your bullshit.
913
01:06:01,720 --> 01:06:04,633
Hey, soldier.
914
01:06:04,680 --> 01:06:09,994
You better kill me now,
or I'll be coming for you.
915
01:06:10,040 --> 01:06:11,997
That's a promise.
916
01:06:12,040 --> 01:06:15,317
You and your whole family.
917
01:06:22,400 --> 01:06:24,039
Where are the car keys?
918
01:06:24,080 --> 01:06:25,040
They're right here.
919
01:06:25,041 --> 01:06:26,041
I got 'em.
920
01:06:30,360 --> 01:06:31,320
Ready?
921
01:06:31,321 --> 01:06:33,199
Yeah.
922
01:06:33,240 --> 01:06:36,631
Before you two love birds
escape reality together,
923
01:06:36,720 --> 01:06:38,951
there's something you
should know, Buddy.
924
01:06:39,000 --> 01:06:42,198
You like dangerous
things, don't you?
925
01:06:42,240 --> 01:06:44,038
Have a look in our basement.
926
01:06:44,080 --> 01:06:45,958
[laughs]
927
01:06:46,000 --> 01:06:48,310
You're gonna love it.
928
01:06:51,240 --> 01:06:53,800
What's down there?
929
01:06:53,840 --> 01:06:56,594
You're gonna love it!
930
01:06:56,640 --> 01:06:58,836
Yeah!
931
01:06:58,880 --> 01:06:59,996
Let's just go.
932
01:07:00,040 --> 01:07:02,271
No.
933
01:07:02,320 --> 01:07:04,960
Keys are right
here in my pocket.
934
01:07:05,040 --> 01:07:06,793
Come and get 'em.
935
01:07:06,840 --> 01:07:11,232
See for yourself what kind of
woman you want to hook up with.
936
01:07:11,280 --> 01:07:14,193
You think I got a dark side.
937
01:07:14,240 --> 01:07:18,632
You have no idea.
938
01:07:18,720 --> 01:07:23,112
God damn you.
939
01:07:23,160 --> 01:07:24,160
Heh, heh.
940
01:07:29,120 --> 01:07:32,591
Listen to me, do
not go down there.
941
01:07:32,640 --> 01:07:34,233
Why not?
942
01:07:34,320 --> 01:07:36,835
There are things
down there that...
943
01:07:36,880 --> 01:07:38,792
please.
944
01:07:38,840 --> 01:07:40,877
Don't let him toy with
your mind like this.
945
01:07:40,920 --> 01:07:44,596
You're smarter than that.
946
01:07:44,640 --> 01:07:47,200
What are you hiding?
947
01:07:47,240 --> 01:07:49,675
Nothing.
948
01:07:49,720 --> 01:07:51,200
Now, come on...
949
01:07:51,240 --> 01:07:52,674
You let go of me.
950
01:07:52,720 --> 01:07:56,031
[ominous music]
951
01:08:10,640 --> 01:08:13,917
[gunshots]
952
01:08:14,960 --> 01:08:15,960
Yeah!
953
01:08:22,040 --> 01:08:24,839
[lights crackling]
954
01:08:26,000 --> 01:08:27,354
[thudding]
955
01:08:38,000 --> 01:08:39,514
Did you get that little fuck?
956
01:08:39,560 --> 01:08:41,791
That little shit weasel fuck.
957
01:08:41,840 --> 01:08:43,479
This is all your fault.
958
01:08:43,520 --> 01:08:45,159
My fault?
959
01:08:45,200 --> 01:08:47,136
You're the one who kept running
your mouth about secrets.
960
01:08:47,160 --> 01:08:49,880
Yeah.
961
01:08:49,920 --> 01:08:53,755
Did you have to
stab me so hard?
962
01:08:53,800 --> 01:08:55,393
He didn't go in the
basement, did he?
963
01:08:55,440 --> 01:08:56,760
No.
964
01:08:56,800 --> 01:08:59,360
All right, uh, light...
light some candles.
965
01:08:59,400 --> 01:09:02,711
[suspenseful music]
966
01:09:23,280 --> 01:09:26,637
[dramatic music]
967
01:09:29,280 --> 01:09:30,600
You OK?
968
01:09:33,760 --> 01:09:37,720
What did they do to you?
969
01:09:37,760 --> 01:09:39,035
What... what's... what's...
970
01:09:45,720 --> 01:09:48,155
What's that?
971
01:09:48,200 --> 01:09:55,200
[inaudible]
972
01:09:59,160 --> 01:10:03,120
Help me.
973
01:10:03,160 --> 01:10:04,560
Yeah, I will.
974
01:10:04,600 --> 01:10:06,557
I promise you I will.
975
01:10:08,120 --> 01:10:12,433
Um, how long you been in here?
976
01:10:12,480 --> 01:10:13,480
Days.
977
01:10:18,080 --> 01:10:19,560
What?
978
01:10:19,600 --> 01:10:20,600
What, now?
979
01:10:20,601 --> 01:10:21,875
What... what is it?
980
01:10:27,040 --> 01:10:29,874
There's more of us.
981
01:10:43,040 --> 01:10:44,474
[door crashes]
982
01:10:44,520 --> 01:10:47,877
[ominous music]
983
01:11:04,520 --> 01:11:05,840
[gunshot]
984
01:11:26,960 --> 01:11:29,270
Keep an eye on the front door.
985
01:11:52,440 --> 01:11:53,874
[thunder crashes]
986
01:11:53,920 --> 01:11:55,274
[gunshot]
987
01:11:55,320 --> 01:11:55,960
Ugh!
988
01:11:55,961 --> 01:11:57,361
[gun clicks]
989
01:11:57,400 --> 01:12:00,711
[dramatic music]
990
01:12:05,400 --> 01:12:06,720
[crackling]
991
01:12:08,400 --> 01:12:11,837
Fight back!
992
01:12:11,880 --> 01:12:15,191
[grunting]
993
01:12:18,880 --> 01:12:20,314
[thunder crashes]
994
01:12:20,360 --> 01:12:22,716
[glass shattering]
995
01:12:27,840 --> 01:12:29,160
[grunting]
996
01:12:31,360 --> 01:12:33,670
[panting]
997
01:12:52,320 --> 01:12:55,233
[haunting music]
998
01:12:55,280 --> 01:12:58,637
[birds chirping]
999
01:13:26,720 --> 01:13:29,076
[groans]
1000
01:13:37,240 --> 01:13:40,551
[sirens blaring]
1001
01:13:45,720 --> 01:13:49,031
[police radio chatter]
1002
01:13:58,960 --> 01:14:01,839
I want to talk to a lawyer.
1003
01:14:01,880 --> 01:14:02,760
Uh, I want... I...
1004
01:14:02,761 --> 01:14:04,275
I want my phone call.
1005
01:14:04,320 --> 01:14:06,516
What you think
this is, New York?
1006
01:14:06,560 --> 01:14:08,233
DC?
1007
01:14:08,280 --> 01:14:12,240
You're in Grand Isle, son.
1008
01:14:12,280 --> 01:14:16,160
We don't subscribe to
that big city nonsense.
1009
01:14:16,200 --> 01:14:17,240
Oh, I'm sorry, your honor.
1010
01:14:17,280 --> 01:14:18,555
Yeah, well, the power's out.
1011
01:14:18,640 --> 01:14:19,896
It seemed our poor
little suspect,
1012
01:14:19,920 --> 01:14:22,276
he just couldn't
make his phone call.
1013
01:14:22,320 --> 01:14:26,917
He was just a boy with a family
you ripped him away from.
1014
01:14:26,960 --> 01:14:30,237
I didn't... will you... will
you just send an officer
1015
01:14:30,280 --> 01:14:31,953
to check out that basement?
1016
01:14:32,000 --> 01:14:35,232
You will find some
crazy, horrendous shit.
1017
01:14:35,280 --> 01:14:36,760
I put my life on it.
1018
01:14:36,800 --> 01:14:38,656
And why are you so
fascinated with that basement?
1019
01:14:38,680 --> 01:14:40,911
The way they were
talking about it.
1020
01:14:40,960 --> 01:14:43,873
Who puts three bolt locks on a
basement door, has a kid hooked
1021
01:14:43,920 --> 01:14:46,594
up to an IV clutching a
rag with... with Chinese
1022
01:14:46,640 --> 01:14:48,677
or... or Japanese letters on it?
1023
01:14:48,720 --> 01:14:51,030
All right, now you're
just making shit up.
1024
01:14:51,080 --> 01:14:53,037
You know what?
1025
01:14:53,080 --> 01:14:54,400
I've been patient.
1026
01:14:54,440 --> 01:14:55,840
I've been kind.
1027
01:14:55,880 --> 01:14:57,109
But I'm done.
1028
01:15:03,000 --> 01:15:07,153
Here's my take on it, you little
lying, little motherfucker.
1029
01:15:07,200 --> 01:15:11,717
While you were in service, you
developed a taste for violence.
1030
01:15:11,760 --> 01:15:12,640
You came home.
1031
01:15:12,641 --> 01:15:13,641
You found you a girl.
1032
01:15:13,680 --> 01:15:15,160
You had a kid.
1033
01:15:15,200 --> 01:15:18,272
But that domestic life
wasn't what you'd hoped for.
1034
01:15:18,320 --> 01:15:22,997
Then you bumped into an
ex-Marine who pissed you off.
1035
01:15:23,080 --> 01:15:25,959
You boned his wife,
and then you killed
1036
01:15:26,040 --> 01:15:28,271
a teenager who just happened
to be in the wrong place
1037
01:15:28,320 --> 01:15:29,320
at the wrong time.
1038
01:15:33,200 --> 01:15:35,237
I know I'm right.
1039
01:15:40,080 --> 01:15:44,916
As I see it, there ain't
nothing in the way of you
1040
01:15:44,960 --> 01:15:49,113
frying in the electric chair.
1041
01:15:49,160 --> 01:15:51,595
I'm innocent.
1042
01:15:51,640 --> 01:15:57,079
Oh, you gonna confess your
sins to me, one way or another.
1043
01:15:57,120 --> 01:15:58,349
[door buzzes]
1044
01:15:59,440 --> 01:16:00,510
What?
1045
01:16:00,560 --> 01:16:01,560
His wife is here.
1046
01:16:04,320 --> 01:16:08,360
Well, let's show her in.
1047
01:16:08,400 --> 01:16:09,360
In here?
1048
01:16:09,361 --> 01:16:11,079
Sure, why not?
1049
01:16:11,120 --> 01:16:12,918
Sure she gonna want to
have a chance to give
1050
01:16:12,960 --> 01:16:13,960
him a piece of her mind.
1051
01:16:24,360 --> 01:16:25,794
Yeah.
1052
01:16:25,840 --> 01:16:27,120
Come in and talk
to your husband.
1053
01:16:30,000 --> 01:16:31,200
Find out what he's been up to.
1054
01:16:43,280 --> 01:16:45,670
How'd you find me?
1055
01:16:45,720 --> 01:16:49,509
I called the police
when you didn't come home.
1056
01:16:49,560 --> 01:16:51,791
What in the hell
happened to you?
1057
01:16:55,280 --> 01:16:59,354
Some kid's dead, and
they think I did it.
1058
01:16:59,400 --> 01:17:02,234
You?
1059
01:17:02,280 --> 01:17:03,280
Up for murder?
1060
01:17:07,120 --> 01:17:09,680
I didn't do it.
1061
01:17:09,720 --> 01:17:11,040
I swear.
1062
01:17:11,080 --> 01:17:12,040
You have to believe me.
1063
01:17:12,041 --> 01:17:14,351
I mean, you know me.
1064
01:17:14,440 --> 01:17:17,000
I don't know what to believe.
1065
01:17:17,040 --> 01:17:20,477
What are they telling me
about some woman named Fancy?
1066
01:17:20,520 --> 01:17:23,080
Buddy, do you know her?
1067
01:17:25,880 --> 01:17:26,880
Do you know her?
1068
01:17:31,760 --> 01:17:33,717
Why did that officer
tell me you...
1069
01:17:36,880 --> 01:17:38,314
you had an affair with her?
1070
01:17:41,120 --> 01:17:42,120
Baby.
1071
01:17:45,200 --> 01:17:49,194
What is happening, Buddy?
1072
01:17:49,240 --> 01:17:56,240
I love you, and, uh, I'll
explain all this, all right?
1073
01:17:56,800 --> 01:17:58,917
I promise.
1074
01:17:58,960 --> 01:18:01,520
Bit right now you gotta
help me get out of here.
1075
01:18:01,560 --> 01:18:03,313
They're gonna kill
me, for Christ's sake.
1076
01:18:08,200 --> 01:18:09,680
If I may, sir, I...
1077
01:18:09,720 --> 01:18:12,030
I think he may be
on to something.
1078
01:18:12,080 --> 01:18:13,230
What you talking about?
1079
01:18:13,280 --> 01:18:15,272
It's probably
nothing, but, uh, I
1080
01:18:15,320 --> 01:18:17,994
remember seeing a
newspaper headline
1081
01:18:18,040 --> 01:18:23,672
with a picture of a teenage
girl, uh, Monica Fujima.
1082
01:18:23,760 --> 01:18:28,710
She was wearing a red silk dress
with Japanese writing on it.
1083
01:18:28,760 --> 01:18:31,116
She's still missing, sir.
1084
01:18:31,160 --> 01:18:33,994
Son of a bitch.
1085
01:18:34,040 --> 01:18:35,520
Bring that file with you.
1086
01:18:35,560 --> 01:18:36,835
[door buzzes]
1087
01:18:38,280 --> 01:18:38,960
Lisa.
1088
01:18:38,961 --> 01:18:40,793
Lisa, wait.
1089
01:18:40,840 --> 01:18:42,035
Is this what you saw?
1090
01:18:45,760 --> 01:18:46,989
Yeah.
1091
01:18:47,040 --> 01:18:50,750
You're 1,000% sure?
1092
01:18:50,800 --> 01:18:52,200
Get Judge Warren on the phone.
1093
01:18:52,240 --> 01:18:53,336
We're gonna need
a search warrant.
1094
01:18:53,360 --> 01:18:54,555
Can I go home?
1095
01:18:54,600 --> 01:18:55,600
Not just yet.
1096
01:19:02,520 --> 01:19:05,877
[suspenseful music]
1097
01:19:31,960 --> 01:19:34,794
[knocking]
1098
01:19:44,960 --> 01:19:47,270
[knocking]
1099
01:19:53,000 --> 01:19:54,036
Good day, officers.
1100
01:19:54,080 --> 01:19:55,434
What can I do for you?
1101
01:19:55,480 --> 01:19:57,597
This here's a search warrant.
1102
01:19:57,640 --> 01:19:59,056
We have reason to
believe that you might be
1103
01:19:59,080 --> 01:20:01,311
performing illegal activities.
1104
01:20:01,360 --> 01:20:04,159
Illegal activities?
1105
01:20:04,200 --> 01:20:06,237
What happened to your face?
1106
01:20:06,320 --> 01:20:07,674
Oh, I tell you.
1107
01:20:07,720 --> 01:20:10,758
It was... power went out
during the hurricane.
1108
01:20:10,800 --> 01:20:13,713
Tripped over the stairs,
landed right on my face.
1109
01:20:13,760 --> 01:20:15,319
Cut my hand on a broken window.
1110
01:20:15,360 --> 01:20:16,760
It was a rough night.
1111
01:20:16,800 --> 01:20:17,680
But, please, by all
means, come... come on in.
1112
01:20:17,681 --> 01:20:18,681
Have a look.
1113
01:20:24,760 --> 01:20:26,638
All right, go ahead
and search the place.
1114
01:20:26,680 --> 01:20:29,195
Officer Gregg and I will
keep the Franklins company.
1115
01:20:29,240 --> 01:20:32,358
Oh, I... I believe you might
know my wife, uh, Fancy.
1116
01:20:32,400 --> 01:20:33,400
Good morning, officers.
1117
01:20:43,440 --> 01:20:45,352
Now, can I offer
you some ice tea?
1118
01:20:45,400 --> 01:20:50,919
No, ma'am, but we
appreciate your hospitality.
1119
01:20:50,960 --> 01:20:52,679
I don't imagine
bourbon's appropriate.
1120
01:20:52,720 --> 01:20:54,040
[muttering]
1121
01:21:00,200 --> 01:21:03,159
[suspenseful music]
1122
01:21:03,200 --> 01:21:04,998
[locks clicking]
1123
01:21:06,640 --> 01:21:08,996
[door creaks]
1124
01:21:58,840 --> 01:22:00,194
Keep an eye on them.
1125
01:22:12,080 --> 01:22:14,151
[door creaks]
1126
01:23:00,280 --> 01:23:02,397
[knocking]
1127
01:23:02,440 --> 01:23:03,794
GIRL: Get me out of here!
1128
01:23:03,840 --> 01:23:04,840
[gasps]
1129
01:23:07,680 --> 01:23:08,400
It's over.
1130
01:23:08,401 --> 01:23:09,401
We gotta run.
1131
01:23:09,440 --> 01:23:10,954
We're not leaving this house.
1132
01:23:11,000 --> 01:23:12,536
You almost had to
run off with that boy.
1133
01:23:12,560 --> 01:23:14,597
Now all of a sudden
you want to stay?
1134
01:23:14,640 --> 01:23:15,520
That was then.
1135
01:23:15,521 --> 01:23:16,795
You want to go to jail?
1136
01:23:16,840 --> 01:23:17,840
Is that what you want?
1137
01:23:17,841 --> 01:23:19,479
No, but...
1138
01:23:19,520 --> 01:23:23,480
You are not dragging me into
this twisted shit of yours.
1139
01:23:23,560 --> 01:23:25,438
I wanted to expand our family.
1140
01:23:25,520 --> 01:23:26,920
This is on you.
1141
01:23:26,960 --> 01:23:28,997
Officer, my cat is
stuck up in the tree.
1142
01:23:29,040 --> 01:23:30,997
Would you shoot him down for me?
1143
01:23:31,040 --> 01:23:32,269
What?
1144
01:23:32,360 --> 01:23:33,760
I said my cat is
stuck up in a tree.
1145
01:23:36,120 --> 01:23:39,397
[dramatic music]
1146
01:23:47,720 --> 01:23:48,720
Oh!
1147
01:23:52,240 --> 01:23:53,240
[car rumbling]
1148
01:23:57,400 --> 01:23:59,312
Walter, no!
1149
01:23:59,360 --> 01:24:00,160
No!
1150
01:24:00,161 --> 01:24:01,481
[tires screeching]
1151
01:24:01,520 --> 01:24:04,354
[fancy screaming]
1152
01:24:06,640 --> 01:24:09,838
[gunshots]
1153
01:24:11,000 --> 01:24:13,834
[fancy crying]
1154
01:24:15,520 --> 01:24:18,797
[gunshots]
1155
01:24:19,960 --> 01:24:20,960
God dammit.
1156
01:24:30,000 --> 01:24:31,000
You can go.
1157
01:24:35,320 --> 01:24:36,549
What'd you find?
1158
01:24:40,840 --> 01:24:42,160
Well, come on.
1159
01:24:42,200 --> 01:24:43,680
It's my info that got you there.
1160
01:24:43,720 --> 01:24:45,640
The least you could do is
tell me what you found.
1161
01:24:48,200 --> 01:24:49,554
A nightmare.
1162
01:24:55,640 --> 01:24:56,915
Go on home.
1163
01:25:18,360 --> 01:25:19,430
What are you doing?
1164
01:25:19,480 --> 01:25:21,915
Going to my sister's.
1165
01:25:21,960 --> 01:25:23,376
Come on, now, let's
talk about this...
1166
01:25:23,400 --> 01:25:26,199
Don't call me.
1167
01:25:26,240 --> 01:25:27,913
Lisa, please don't.
1168
01:25:37,800 --> 01:25:39,856
REPORTER (ON TV): It's been two
weeks since Grand Isle suffered
1169
01:25:39,880 --> 01:25:42,918
the area's worst
hurricane in 17 years,
1170
01:25:42,960 --> 01:25:45,794
with millions of dollars in
damage caused to businesses
1171
01:25:45,840 --> 01:25:47,911
and countless homes destroyed.
1172
01:25:47,960 --> 01:25:50,270
Some people are still
unaccounted for,
1173
01:25:50,320 --> 01:25:52,630
but emergency services
are doing their best
1174
01:25:52,680 --> 01:25:55,195
to reach those in need.
1175
01:25:55,240 --> 01:25:57,197
And in other news,
the manhunt continues
1176
01:25:57,240 --> 01:25:59,357
for Walter Franklin,
the main suspect
1177
01:25:59,400 --> 01:26:01,869
accused of the recent
teenage abductions.
1178
01:26:09,040 --> 01:26:10,440
[thudding]
1179
01:26:10,480 --> 01:26:11,834
[toy chimes]
1180
01:26:51,880 --> 01:26:55,157
[TOY PLAYING "LONDON BRIDGE IS
FALLING DOWN"]
1181
01:27:34,240 --> 01:27:36,755
How are you holding up, Buddy?
1182
01:27:36,800 --> 01:27:38,917
Miss my girls.
1183
01:27:38,960 --> 01:27:39,960
Time heals all wounds.
1184
01:27:45,920 --> 01:27:47,434
Yeah, that is
what they've said.
1185
01:27:52,600 --> 01:27:54,080
[gunshot]
1186
01:27:54,120 --> 01:27:55,520
[screaming]
1187
01:27:55,560 --> 01:27:57,552
Tadpole.
1188
01:27:57,600 --> 01:27:58,600
Call the cops.
1189
01:28:02,480 --> 01:28:05,040
How you feeling, Buddy?
1190
01:28:05,080 --> 01:28:06,080
You excited?
1191
01:28:08,920 --> 01:28:10,991
Feeling a bit on the
other side of that.
1192
01:28:11,040 --> 01:28:12,315
Oh?
1193
01:28:12,360 --> 01:28:16,434
Been thinking about
your own death, huh?
1194
01:28:16,480 --> 01:28:17,596
Sure have.
1195
01:28:17,640 --> 01:28:20,030
Outstanding, soldier.
1196
01:28:20,080 --> 01:28:23,869
What conclusions have you drawn?
1197
01:28:23,920 --> 01:28:25,639
Every day away from
my wife and my child
1198
01:28:25,680 --> 01:28:29,310
is its own sort of hell.
1199
01:28:29,360 --> 01:28:33,639
Kind of like waking
up every morning
1200
01:28:33,680 --> 01:28:36,149
knowing if you were
overseas with your squad,
1201
01:28:36,200 --> 01:28:40,353
maybe you could have
helped save them?
1202
01:28:40,400 --> 01:28:44,917
Walter, I
understand what you're
1203
01:28:44,960 --> 01:28:47,191
going through, all right?
1204
01:28:47,240 --> 01:28:49,994
Tell me, how do you relate?
1205
01:28:50,040 --> 01:28:51,200
Don't do this now, all right?
1206
01:28:51,240 --> 01:28:52,080
Let her go.
1207
01:28:52,081 --> 01:28:53,673
No, no, no, no, no.
1208
01:28:53,720 --> 01:28:56,155
You exposed our little secret.
1209
01:28:56,200 --> 01:28:58,760
Now it's your turn.
1210
01:28:58,800 --> 01:29:00,917
I don't have any secrets.
1211
01:29:00,960 --> 01:29:01,920
[gunshot]
1212
01:29:01,921 --> 01:29:03,321
Fuck!
1213
01:29:03,360 --> 01:29:05,079
Something on that
ship, wasn't it?
1214
01:29:17,600 --> 01:29:21,276
I said I tried to
help out my friend Carl.
1215
01:29:25,120 --> 01:29:26,120
That was a lie.
1216
01:29:30,360 --> 01:29:35,435
I saw him burning
up on the ground,
1217
01:29:35,480 --> 01:29:37,119
writhing around, and... and...
1218
01:29:45,240 --> 01:29:46,240
I ran.
1219
01:29:50,680 --> 01:29:53,991
Well, you actually got
tested and proved to yourself
1220
01:29:54,040 --> 01:29:55,554
that you're a coward.
1221
01:29:55,600 --> 01:29:56,600
Shit.
1222
01:29:58,840 --> 01:30:03,835
Just when I thought we might
have had something in common.
1223
01:30:03,880 --> 01:30:04,880
I guess not.
1224
01:30:04,881 --> 01:30:06,361
[baby crying]
1225
01:30:06,400 --> 01:30:08,312
[sirens blaring]
1226
01:30:08,360 --> 01:30:09,680
[gunshot]
1227
01:30:10,840 --> 01:30:14,231
[baby crying]
1228
01:30:14,280 --> 01:30:16,033
All right, get
over here, tadpole.
1229
01:30:19,920 --> 01:30:20,920
Come on.
1230
01:30:36,600 --> 01:30:37,920
[gun clicks]
1231
01:30:39,640 --> 01:30:44,795
Hey, Walt. What
you aiming for here?
1232
01:30:44,840 --> 01:30:45,840
I have a demand.
1233
01:30:48,720 --> 01:30:49,720
Go ahead.
1234
01:30:52,320 --> 01:30:53,993
Where's my baby girl?
1235
01:30:54,040 --> 01:30:55,633
Where's Fancy?
1236
01:30:55,720 --> 01:30:58,189
I want her released.
1237
01:30:58,240 --> 01:31:00,960
They put her in a locked
down mental facility.
1238
01:31:01,000 --> 01:31:03,196
Even if I wanted to, I
couldn't get her released.
1239
01:31:09,760 --> 01:31:15,313
Well, then, you'd
best get ready.
1240
01:31:15,360 --> 01:31:16,510
Shit's about to get ugly.
1241
01:31:16,560 --> 01:31:18,836
Now, hold on, Walter.
1242
01:31:18,880 --> 01:31:21,111
What would your
fellow Marines say?
1243
01:31:21,160 --> 01:31:22,256
You think they'd condone this?
1244
01:31:22,280 --> 01:31:25,079
Well, fuck yeah, they would.
1245
01:31:25,120 --> 01:31:30,593
This here is a sacrifice
against a system
1246
01:31:30,640 --> 01:31:34,634
that doesn't give a shit
about me or my fellow Marines.
1247
01:31:34,680 --> 01:31:38,356
Oh, hell, we could talk
this out over a beer.
1248
01:31:38,400 --> 01:31:40,517
Please let Buddy
and his family go.
1249
01:31:40,560 --> 01:31:43,359
I'm done talking, George.
1250
01:31:43,400 --> 01:31:45,596
And I sure as hell
am done drinking.
1251
01:31:58,400 --> 01:32:04,271
Walter P. Franklin of the
1st Battalion 10th Marines.
1252
01:32:04,320 --> 01:32:05,320
Walter, don't.
1253
01:32:05,360 --> 01:32:08,432
Camp Lejeune, North Carolina.
1254
01:32:08,480 --> 01:32:09,709
Walter, don't do it.
1255
01:32:09,760 --> 01:32:11,353
Gunslingers signing out!
1256
01:32:11,400 --> 01:32:12,200
Walter, no!
1257
01:32:12,201 --> 01:32:13,475
[gunshots]
1258
01:32:13,520 --> 01:32:15,040
Get down, get down,
get down, get down!
1259
01:32:31,720 --> 01:32:35,031
[baby crying]
1260
01:33:04,520 --> 01:33:05,520
Hi.
1261
01:33:10,040 --> 01:33:11,040
Hey.
1262
01:33:14,680 --> 01:33:17,991
We got a lot of
work on, I get that.
1263
01:33:21,480 --> 01:33:23,392
Maybe let's just take
things one day at a time.
1264
01:33:26,480 --> 01:33:27,480
Let me see her.
1265
01:33:30,880 --> 01:33:33,634
[baby cooing]
1266
01:33:42,000 --> 01:33:43,719
REPORTER (ON TV):
Local authorities
1267
01:33:43,760 --> 01:33:46,878
have informed us that Walter and
Fancy Mae Franklin are reported
1268
01:33:46,920 --> 01:33:49,754
to have held several young
teens in their basement
1269
01:33:49,800 --> 01:33:52,679
and forced them to have
babies against their will.
1270
01:33:52,720 --> 01:33:54,136
FANCY (VOICEOVER):
You're the most adorable
1271
01:33:54,160 --> 01:33:56,072
little girl I've ever seen.
1272
01:33:56,120 --> 01:33:57,656
REPORTER (ON TV): Young
girls, both age seven,
1273
01:33:57,680 --> 01:33:59,990
were found emaciated
and barely alive.
1274
01:34:00,040 --> 01:34:01,816
FANCY (VOICEOVER): Ever
since I was a little girl,
1275
01:34:01,840 --> 01:34:05,436
I have always wanted
a huge family.
1276
01:34:05,480 --> 01:34:07,056
REPORTER (ON TV): In
these uncertain times,
1277
01:34:07,080 --> 01:34:09,072
we must all be extra vigilant.
1278
01:34:09,120 --> 01:34:11,430
FANCY (VOICEOVER):
I can't have one...
1279
01:34:11,480 --> 01:34:12,994
medically.
1280
01:34:13,040 --> 01:34:14,456
REPORTER (ON TV): We may
think we know our neighbors,
1281
01:34:14,480 --> 01:34:16,392
but maybe we don't.
1282
01:34:16,440 --> 01:34:19,194
[suspenseful music]
1283
01:34:19,240 --> 01:34:21,994
FANCY (VOICEOVER): There
are always other measures.
1284
01:34:22,040 --> 01:34:24,316
[thunder crashes]
1285
01:34:27,000 --> 01:34:30,311
[music playing]
1286
01:34:57,840 --> 01:35:04,553
(SINGING) Far away, I
seek a life of stone
1287
01:35:04,600 --> 01:35:07,911
as they course
through the wilds.
1288
01:35:11,040 --> 01:35:15,956
Take in the smoke
of something new
1289
01:35:16,000 --> 01:35:21,280
that's stones your heart,
your soul, your mind.
1290
01:35:24,440 --> 01:35:31,440
Bank on a lie that always kept
you going, for some reason
1291
01:35:34,360 --> 01:35:38,798
don't work anymore.
1292
01:35:38,840 --> 01:35:45,155
Swim for the shallows to
find yourself drowning,
1293
01:35:45,200 --> 01:35:49,035
stuck in the mud all alone.
1294
01:36:22,120 --> 01:36:29,120
To the touch, you've gone
cold, hold still and brood.
1295
01:36:29,600 --> 01:36:36,552
And your legs
don't work anymore.
1296
01:36:36,600 --> 01:36:42,039
Try to run, forgotten
how to move.
1297
01:36:42,080 --> 01:36:45,915
Still going, going
till you're gone.
1298
01:36:50,080 --> 01:36:57,080
Bank on a lie that always kept
you showing, for some reason
1299
01:36:58,760 --> 01:37:01,992
don't cut it anymore.
86513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.