All language subtitles for Eureka S05E12 Double Take-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:01,990 CARTER: Whoa! 2 00:00:02,068 --> 00:00:03,092 CARTER: Previously on Eureka... 3 00:00:03,169 --> 00:00:05,660 FARGO: Loose Smart Dust could potentially disrupt every band 4 00:00:05,739 --> 00:00:06,967 on the electromagnetic spectrum. 5 00:00:07,040 --> 00:00:10,373 Phones, computers, the neural impulses in our brains. 6 00:00:11,478 --> 00:00:12,968 Where's the control unit? 7 00:00:13,046 --> 00:00:14,035 Uh-oh. 8 00:00:14,147 --> 00:00:16,980 SHAW: We have a G.D. Employee in custody under suspicion of espionage. 9 00:00:17,050 --> 00:00:19,382 Justice will be taking over that investigation immediately. 10 00:00:20,086 --> 00:00:21,917 SARAH: You have one message in your inbox. 11 00:00:24,824 --> 00:00:28,055 Holly was printing a body blank in the Neural Networking Lab. 12 00:00:28,128 --> 00:00:29,254 Why? I don't know. 13 00:00:31,464 --> 00:00:32,453 Carter. 14 00:00:33,366 --> 00:00:34,993 Sorry, Jo. Can't help you right now. 15 00:00:35,068 --> 00:00:36,558 Got some things to take care of. 16 00:00:37,804 --> 00:00:38,896 Those are Z-waves. 17 00:00:38,972 --> 00:00:41,338 Yeah, but then Holly's pattern wasn't the only one stuck in there. 18 00:00:41,408 --> 00:00:43,535 Or maybe something else is trying to get out. 19 00:00:43,610 --> 00:00:45,339 Something else from the matrix? That ain't good. 20 00:00:45,412 --> 00:00:46,811 SHAW: Zane Donovan? 21 00:00:46,880 --> 00:00:49,474 You're under arrest for obstruction ofjustice and destroying evidence. 22 00:00:50,016 --> 00:00:52,348 CARTER: Fargo, I think I found the Smart Dust Controller. 23 00:00:58,758 --> 00:00:59,747 (GASPS) 24 00:01:03,163 --> 00:01:04,721 HOLLY: Hi. 25 00:01:08,101 --> 00:01:09,432 (GRUNTS) 26 00:01:12,038 --> 00:01:13,369 Now we're even. 27 00:01:19,779 --> 00:01:21,212 Where have you been? 28 00:01:21,281 --> 00:01:23,579 I've been trying to reach you for hours. 29 00:01:23,650 --> 00:01:25,311 Sorry, I guess the Smart Dust is still, 30 00:01:25,385 --> 00:01:27,216 yeah, messing with the cell reception. 31 00:01:27,620 --> 00:01:29,679 But we found the control unit, which is good. 32 00:01:29,756 --> 00:01:31,053 Fargo says he'll have it fixed soon. 33 00:01:31,124 --> 00:01:32,887 No, not that. Zane and I found something. 34 00:01:32,959 --> 00:01:35,826 We don't even know what we found and then Shaw arrested him. 35 00:01:36,396 --> 00:01:38,728 Yeah, we heard. 36 00:01:41,768 --> 00:01:43,395 And then you decided to have coffee? 37 00:01:43,470 --> 00:01:45,233 Oh, don't you fret, Doctor Blake. 38 00:01:45,305 --> 00:01:48,741 Miss Lupo is handling the situation as we speak. 39 00:01:48,808 --> 00:01:49,968 Handling it how? 40 00:01:50,143 --> 00:01:53,772 Her usual way, with intimidation and brute force. 41 00:01:53,847 --> 00:01:55,007 Jack, this isn't funny. 42 00:01:55,081 --> 00:01:57,743 Shaw thinks that Zane destroyed classified files. 43 00:01:58,818 --> 00:02:00,308 And something else disturbing is going on. 44 00:02:00,386 --> 00:02:04,379 Jo, Henry, Holly... People are not acting like themselves. 45 00:02:05,024 --> 00:02:06,457 I'm sure it's just the Smart Dust. 46 00:02:06,526 --> 00:02:08,824 The electro-magnetic chaff could be affecting people's brain functions. 47 00:02:08,895 --> 00:02:09,953 No, I don't think that that's it... 48 00:02:10,029 --> 00:02:12,998 But, E.M. Levels are on the decline. 49 00:02:14,167 --> 00:02:16,328 See? We have a plan. 50 00:02:16,970 --> 00:02:20,235 Doctor Tuchman, one Peruvian macchiato to go. Enjoy. 51 00:02:20,306 --> 00:02:21,898 Thanks, Vincent. 52 00:02:31,551 --> 00:02:34,782 Well, I think we should probably get back to work. 53 00:02:34,854 --> 00:02:36,116 Catch up with you later, babe. 54 00:02:36,189 --> 00:02:37,918 Promise. Bye. 55 00:02:37,991 --> 00:02:39,788 Where are you going? 56 00:02:39,859 --> 00:02:41,292 Protect and serve. 57 00:02:51,404 --> 00:02:52,530 You have a visitor. 58 00:02:53,840 --> 00:02:56,206 Could we, um, have a moment? 59 00:02:58,878 --> 00:03:01,278 Make it fast. You don't have much time. 60 00:03:05,919 --> 00:03:08,513 Grace, good to see you. 61 00:03:09,088 --> 00:03:11,249 So Henry, have you thought about what I said? 62 00:03:11,357 --> 00:03:14,087 Of course. Could you remind me? 63 00:03:14,260 --> 00:03:15,284 Don't play. 64 00:03:15,361 --> 00:03:18,194 You are not responsible for me being locked up. 65 00:03:18,264 --> 00:03:20,027 Which is why I'm not giving you a choice. 66 00:03:20,099 --> 00:03:23,159 If you that say that you helped me leak classified information, 67 00:03:23,236 --> 00:03:26,296 I'll deny it. They have no evidence to hold you. 68 00:03:26,372 --> 00:03:28,363 They have no evidence to hold you. 69 00:03:28,441 --> 00:03:30,409 Shaw's just making an example. 70 00:03:30,476 --> 00:03:31,875 Henry, I know what I did 71 00:03:31,945 --> 00:03:33,572 and I can accept the consequences. 72 00:03:33,646 --> 00:03:36,137 I can't, I won't, 73 00:03:37,884 --> 00:03:39,283 and that's why I'm getting you out of here. 74 00:03:40,019 --> 00:03:41,816 Henry, what are you... 75 00:03:43,323 --> 00:03:44,950 Grace, trust me. 76 00:03:45,758 --> 00:03:47,282 This is the only way. 77 00:03:48,761 --> 00:03:49,887 You're my wife. 78 00:03:58,271 --> 00:04:01,206 And I will never let you go. 79 00:04:04,077 --> 00:04:05,305 (SIREN WAILING) 80 00:04:18,958 --> 00:04:22,394 Morning. Doctor Tuchman, right? 81 00:04:23,129 --> 00:04:26,656 Uh, yes. I do something wrong, Sheriff? 82 00:04:26,733 --> 00:04:30,169 Well, the Smart Asphalt sensors said you were weaving. 83 00:04:30,236 --> 00:04:31,760 Well, I don't think so. 84 00:04:31,838 --> 00:04:33,669 It's probably just a glitch. 85 00:04:33,873 --> 00:04:37,070 Say, weren't you on the Astraeus crew? 86 00:04:38,378 --> 00:04:40,676 Yeah, unfortunately, as it turned out. 87 00:04:40,747 --> 00:04:43,545 Yeah. You're going to have to come with us. 88 00:04:44,484 --> 00:04:47,510 To where? Back where you belong. 89 00:04:48,254 --> 00:04:49,653 I don't, I don't understand. 90 00:04:50,657 --> 00:04:51,954 You will. 91 00:04:52,925 --> 00:04:54,825 Get out of the car, please. 92 00:04:57,764 --> 00:04:59,061 This way. 93 00:05:01,000 --> 00:05:02,092 This way. 94 00:05:03,236 --> 00:05:04,498 Right here. 95 00:05:06,339 --> 00:05:07,897 Right this way. 96 00:05:16,148 --> 00:05:19,084 sync and correction by majtjkong 97 00:05:25,558 --> 00:05:26,786 I've got you. 98 00:05:26,859 --> 00:05:29,487 You're just making this harder on yourself, Donovan. 99 00:05:29,562 --> 00:05:32,861 I know you destroyed the files implicating Doctor Monroe. 100 00:05:33,099 --> 00:05:35,567 What files do you speak of? 101 00:05:36,502 --> 00:05:38,026 You're trying my patience, kid. 102 00:05:38,104 --> 00:05:39,765 And you're wasting my time, pops. 103 00:05:39,839 --> 00:05:41,101 You've got nothing tying me to this 104 00:05:41,174 --> 00:05:43,074 or you would have arrested me by now. 105 00:05:44,010 --> 00:05:47,377 He's right. He's guilty, and we both know it. 106 00:05:47,447 --> 00:05:49,711 Probably. But you don't have enough to charge him. 107 00:05:49,916 --> 00:05:50,940 (LAUGHS) 108 00:05:51,017 --> 00:05:54,316 You want me to release your boyfriend. Shocking. 109 00:05:54,454 --> 00:05:56,615 He won't go anywhere we can't find him. 110 00:05:57,190 --> 00:05:58,214 MAN: Major Shaw, sir? 111 00:06:02,228 --> 00:06:04,924 Probably? Whose side are you on, Jo? 112 00:06:04,997 --> 00:06:07,397 Do you want to be in his custody or mine? 113 00:06:10,570 --> 00:06:12,765 Grace Monroe just escaped from detention. 114 00:06:12,839 --> 00:06:14,568 What? How? 115 00:06:14,807 --> 00:06:17,605 I don't know, But it looks like someone else helped her. 116 00:06:17,810 --> 00:06:19,243 While I was in here. 117 00:06:20,113 --> 00:06:21,512 Apology accepted. 118 00:06:22,882 --> 00:06:25,680 You can cut him loose. But he's your responsibility. 119 00:06:25,752 --> 00:06:28,380 Gather your team. I want Monroe found. 120 00:06:28,721 --> 00:06:29,813 Yes, sir. 121 00:06:34,994 --> 00:06:36,894 Promise me you won't wander off. 122 00:06:43,870 --> 00:06:44,894 (SIGHS) 123 00:06:44,971 --> 00:06:46,666 There is something very, very wrong. 124 00:06:46,739 --> 00:06:48,468 People are doing things that don't make any sense, 125 00:06:48,541 --> 00:06:49,838 like they've been brainwashed. 126 00:06:49,909 --> 00:06:53,811 Well, with Smart Dust jamming up the works, they could be. 127 00:06:53,880 --> 00:06:56,815 Jack said you found the control unit and you were fixing it. 128 00:06:56,883 --> 00:06:58,043 That's the first I've heard of it. 129 00:06:58,117 --> 00:06:59,846 I haven't seen Carter in hours. 130 00:06:59,919 --> 00:07:02,217 See? Brainwashed. Him or me? 131 00:07:03,389 --> 00:07:05,016 Jury's still out. 132 00:07:06,993 --> 00:07:08,893 Um, where's the bio-printer? 133 00:07:09,529 --> 00:07:11,360 Henry said that he had it moved to maintenance. 134 00:07:11,431 --> 00:07:13,058 I never authorized that. 135 00:07:13,566 --> 00:07:15,898 (SIGHS) I'm guessing that you didn't give Holly permission 136 00:07:15,968 --> 00:07:17,595 to start printing body blanks either. 137 00:07:17,670 --> 00:07:21,401 What? Do you know how many millions of dollars those things cost? 138 00:07:21,474 --> 00:07:23,601 Man, girlfriends are expensive. 139 00:07:23,676 --> 00:07:24,665 What was she thinking? 140 00:07:24,744 --> 00:07:26,541 I don't think she was. 141 00:07:26,813 --> 00:07:29,441 Zane found other Z - wave signatures in the mainframe 142 00:07:29,515 --> 00:07:31,210 where Holly was being stored. 143 00:07:31,284 --> 00:07:33,809 What if that's why she started bio-printing more bodies? 144 00:07:34,187 --> 00:07:36,678 But, why would she create new bodies for them? 145 00:07:37,156 --> 00:07:38,919 Maybe because the program told her to. 146 00:07:39,125 --> 00:07:41,320 There was a deliberate energy pulse in the lab. 147 00:07:41,394 --> 00:07:44,852 What if it was a command that her neural processor was responding to? 148 00:07:45,465 --> 00:07:48,525 So, you really think others are controlling Holly? 149 00:07:48,768 --> 00:07:50,736 Zane and I saw something. 150 00:07:50,803 --> 00:07:53,271 Hands, like someone was trying to get out. 151 00:07:54,874 --> 00:07:56,239 What if they did? 152 00:08:00,847 --> 00:08:02,940 Power supply is holding steady. 153 00:08:03,015 --> 00:08:06,212 Smart Dust control unit is working perfectly. 154 00:08:06,285 --> 00:08:09,118 Virtual Eureka is back online. 155 00:08:09,188 --> 00:08:10,382 This time they won't get out. 156 00:08:10,456 --> 00:08:12,788 I'm going to miss this one. 157 00:08:17,230 --> 00:08:19,027 We can always make you a new one. Hmm. 158 00:08:19,532 --> 00:08:21,227 And when we get the rest of them, 159 00:08:21,834 --> 00:08:23,392 I think I'm going to like it out here. 160 00:08:34,046 --> 00:08:37,982 Well, it looks like these DNA profiles were bio-printed onto the bodies. 161 00:08:39,051 --> 00:08:42,020 Oh, my God. It's Jo and Henry 162 00:08:42,088 --> 00:08:43,749 and at least a dozen others. 163 00:08:44,257 --> 00:08:45,417 If they took the bio-printer, 164 00:08:45,491 --> 00:08:46,958 they could have copied anyone by now. 165 00:08:47,026 --> 00:08:49,517 Fargo, people aren't being brainwashed. 166 00:08:49,595 --> 00:08:51,495 They're being replaced. 167 00:08:52,365 --> 00:08:53,957 What are you guys looking at? (GASPS) 168 00:08:54,734 --> 00:08:55,826 What? 169 00:08:55,902 --> 00:08:58,200 I was released, okay? 170 00:08:58,271 --> 00:09:00,637 I didn't bust out, like some else I know. 171 00:09:04,310 --> 00:09:07,677 It's Jack, he's one of them. 172 00:09:12,518 --> 00:09:13,712 Who's "them"? 173 00:09:21,494 --> 00:09:24,793 Doctor Yoo! Just the woman I'm looking for. 174 00:09:24,864 --> 00:09:25,922 What can I do for you, Sheriff? 175 00:09:25,998 --> 00:09:27,932 Well, I need you to come with me. Police business. 176 00:09:28,000 --> 00:09:29,433 I need your expertise. 177 00:09:29,502 --> 00:09:31,527 Oh, okay. Yeah. 178 00:09:33,539 --> 00:09:35,666 Love the jacket, by the way. 179 00:09:40,379 --> 00:09:41,710 You're telling me Carter, Henry and Jo 180 00:09:41,781 --> 00:09:43,612 are evil clones made by Holly? 181 00:09:43,683 --> 00:09:46,379 Well, technically, V.R. Programmed intelligences in bio-printed bodies, 182 00:09:46,452 --> 00:09:47,441 but yeah, evil clones. 183 00:09:47,520 --> 00:09:49,044 Yeah, I knew Jo was off, but not that off. 184 00:09:49,121 --> 00:09:50,645 I can't believe this is happening. 185 00:09:50,723 --> 00:09:53,351 Tell me about it. My resurrected girlfriend is the Manchurian Candidate. 186 00:09:53,426 --> 00:09:55,553 Well, we have to find them. We need outside help. 187 00:09:55,628 --> 00:09:57,858 Well, half the time we can't call out, reception is so spotty. 188 00:09:58,331 --> 00:09:59,320 I have an idea. 189 00:10:00,566 --> 00:10:02,500 I have access to a priority-five GETS hard-line 190 00:10:02,568 --> 00:10:04,365 that goes directly to NORAD H.Q. 191 00:10:09,942 --> 00:10:10,966 It's dead. 192 00:10:11,043 --> 00:10:12,567 They've cut us off. We're on our own now. 193 00:10:12,645 --> 00:10:13,805 All right. What about Shaw? 194 00:10:15,181 --> 00:10:16,512 They don't have his DNA on file, 195 00:10:16,582 --> 00:10:17,981 so they can't copy him. 196 00:10:18,050 --> 00:10:20,280 Plus he has rocket launchers. I'm on it. 197 00:10:20,453 --> 00:10:22,717 I have to find my kids. All right. I'm going to get us some weapons. 198 00:10:22,788 --> 00:10:25,814 Non-lethal. If we can't tell the good guys from the bad, we can't just kill them. 199 00:10:25,891 --> 00:10:28,291 Well, we better hope the evil clones play by the same rules then. 200 00:10:28,828 --> 00:10:31,626 Director, I know people have infiltrated G.D. 201 00:10:31,697 --> 00:10:34,894 That's why I'm here. I'm not talking spies, more doubles. 202 00:10:34,967 --> 00:10:36,195 Double agents? No. 203 00:10:36,268 --> 00:10:40,068 Haven't you noticed people have been acting not themselves lately? 204 00:10:42,408 --> 00:10:43,602 One person comes to mind. 205 00:10:43,676 --> 00:10:45,473 No, not me. I mean Jo. 206 00:10:45,544 --> 00:10:47,034 Am I interrupting? 207 00:10:47,113 --> 00:10:50,344 No, we're just, military man talk. 208 00:10:50,416 --> 00:10:53,681 Really. You served? Which division? 209 00:10:53,753 --> 00:10:54,742 Um... 210 00:10:55,421 --> 00:10:56,979 Long division. 211 00:10:58,290 --> 00:10:59,917 The Director seems very distressed about... 212 00:10:59,992 --> 00:11:01,755 Grace's escape, that... 213 00:11:01,827 --> 00:11:03,727 It's terrible, really. Do you have any new leads? 214 00:11:03,796 --> 00:11:05,058 Actually, uh, yes. 215 00:11:05,131 --> 00:11:07,565 Comm's still patchy but we have a security scan hit. 216 00:11:07,633 --> 00:11:09,931 Grace Monroe's credit card was used an hour ago 217 00:11:10,002 --> 00:11:11,799 at a service station in Grants Pass. 218 00:11:11,871 --> 00:11:12,860 All right. Let's get a team moving. 219 00:11:12,938 --> 00:11:15,236 Wait, wait, wait. That's weird, isn't it? 220 00:11:15,307 --> 00:11:16,797 I mean, Grace wouldn't be so careless. 221 00:11:16,876 --> 00:11:18,537 She's on the run. People panic. 222 00:11:18,611 --> 00:11:22,775 Sir, every second we waste, her trail gets colder. 223 00:11:22,848 --> 00:11:25,612 Agreed. Keep us on high alert until I return. 224 00:11:27,153 --> 00:11:29,246 Fargo, I was wondering if we could review 225 00:11:29,321 --> 00:11:31,312 the latest security lockdown procedures. 226 00:11:31,390 --> 00:11:33,119 They're in my office. 227 00:11:34,460 --> 00:11:35,688 No, it's okay. 228 00:11:35,761 --> 00:11:38,662 I mean the regularly scheduled security briefing will be fine. 229 00:11:46,972 --> 00:11:48,667 You expect me to believe that 230 00:11:48,741 --> 00:11:50,265 people are being body-snatched? 231 00:11:50,342 --> 00:11:51,434 I know how it sounds... 232 00:11:51,510 --> 00:11:54,172 It sounds like you're stupid, or stoned, or both. 233 00:11:54,246 --> 00:11:56,146 My vote is for both. 234 00:11:56,215 --> 00:11:57,375 Just think for a minute. 235 00:11:57,450 --> 00:12:00,749 Has anyone you know been acting strangely? Not themselves? 236 00:12:03,089 --> 00:12:04,886 Tuchman didn't show up for work today, 237 00:12:04,957 --> 00:12:06,925 but he's always had a lazy work ethic. 238 00:12:10,730 --> 00:12:12,630 Lazy work ethic, huh? 239 00:12:22,308 --> 00:12:25,106 Okay, how is this even possible? 240 00:12:25,177 --> 00:12:28,772 Oh, my God, Zane, stay back. That is not me. 241 00:12:28,848 --> 00:12:30,110 What? 242 00:12:30,983 --> 00:12:33,315 You're not me. I'm me. 243 00:12:36,956 --> 00:12:40,392 What the hell, Zane? Come on, man, I'm me! 244 00:12:40,459 --> 00:12:41,619 Prove it. 245 00:12:41,694 --> 00:12:43,662 Okay, uh, during Astraeus training, 246 00:12:43,729 --> 00:12:45,060 uh, you came into Cafe Diem 247 00:12:45,131 --> 00:12:46,621 and I tried to give you one of my limacoids 248 00:12:46,699 --> 00:12:47,723 and you didn't want to take it 249 00:12:47,800 --> 00:12:48,994 so we thought that it would be funny 250 00:12:49,068 --> 00:12:50,933 if we covered them in Tabasco and gave them to Fargo. 251 00:12:51,103 --> 00:12:53,196 Zane, come on, just shoot this idiot. 252 00:12:53,272 --> 00:12:54,705 You know he's not me. 253 00:12:56,442 --> 00:12:57,602 I trust you. 254 00:13:00,713 --> 00:13:01,975 If you say so. (GUN CLICKING) 255 00:13:02,047 --> 00:13:03,105 Zane, don't! 256 00:13:07,553 --> 00:13:08,542 (GRUNTS) 257 00:13:17,797 --> 00:13:22,257 How did you know that it wasn't me? 258 00:13:23,502 --> 00:13:25,436 The real you wouldn't trust me. 259 00:13:27,940 --> 00:13:30,465 You dematerialized me. 260 00:13:32,011 --> 00:13:34,070 Yeah, what happened to non-lethal weapons? 261 00:13:34,747 --> 00:13:36,806 Oh, that one's a work-in-progress. 262 00:13:37,116 --> 00:13:38,481 You don't say. 263 00:13:41,320 --> 00:13:44,915 Betrayed by my own DNA. Gross. 264 00:13:44,990 --> 00:13:47,891 So, what else can we use that won't splatter innocent people? 265 00:13:49,195 --> 00:13:52,289 Well, I guess we could develop something 266 00:13:52,364 --> 00:13:54,764 that would specifically target them. 267 00:13:54,834 --> 00:13:58,861 But if they're like Holly, they're basically human. 268 00:13:59,939 --> 00:14:01,964 Yeah, their bodies, 269 00:14:02,041 --> 00:14:04,737 but not the Z-waves underpinning their consciousness. 270 00:14:05,477 --> 00:14:08,310 What if we make a sort of E.M.P. 271 00:14:08,380 --> 00:14:11,281 That'll fry only that brainwave frequency? 272 00:14:11,350 --> 00:14:15,377 That would knock them all out, if it worked. 273 00:14:17,356 --> 00:14:19,790 Trust me. It's not my first rodeo. 274 00:14:22,027 --> 00:14:23,517 I taste like chicken. 275 00:14:45,384 --> 00:14:46,817 Doug? (GASPS) 276 00:14:46,886 --> 00:14:49,116 Holly? I'm so glad to see you. 277 00:14:49,188 --> 00:14:51,884 Okay, why, exactly? 278 00:14:51,957 --> 00:14:54,824 Something really weird is happening. It's like... 279 00:14:56,629 --> 00:14:58,995 It's like I'm not myself anymore. 280 00:14:59,064 --> 00:15:01,692 I mean, not at this exact moment. 281 00:15:01,767 --> 00:15:03,257 Right now, I am me. 282 00:15:04,303 --> 00:15:06,203 I just don't know for how long. 283 00:15:08,741 --> 00:15:10,333 They're making me do things. 284 00:15:11,911 --> 00:15:12,969 Who? 285 00:15:14,346 --> 00:15:17,747 The N.P.C.'s from Matrix Eureka. 286 00:15:18,751 --> 00:15:20,742 It's like they made me walk in my sleep, 287 00:15:20,819 --> 00:15:22,946 but instead of raiding the fridge, 288 00:15:23,689 --> 00:15:27,216 I'm spitting out bodies like the Queen Alien on LV-426. 289 00:15:27,927 --> 00:15:30,122 Okay, well, that would explain why Allison and I 290 00:15:30,195 --> 00:15:32,629 found DNA patterns in your bio-printer files. 291 00:15:32,698 --> 00:15:34,689 They made me do it, Doug. 292 00:15:35,000 --> 00:15:36,797 It's, it's, it's okay. 293 00:15:36,869 --> 00:15:40,100 I knew you wouldn't go pod-person on purpose. 294 00:15:41,674 --> 00:15:44,609 But why would they print replicants of us? 295 00:15:44,677 --> 00:15:46,042 What do they want? 296 00:15:46,111 --> 00:15:47,840 They're everywhere. 297 00:15:48,681 --> 00:15:51,377 Come on. I know a place where we can talk safely. 298 00:15:54,119 --> 00:15:56,644 SARAH, where's Kevin? 299 00:15:56,722 --> 00:15:58,087 I need you to pack an overnight bag. 300 00:15:58,157 --> 00:16:00,352 We're going on vacation. Sweet. Where to? 301 00:16:00,459 --> 00:16:01,949 To your nana's. 302 00:16:02,027 --> 00:16:03,358 Okay, that's not a vacation. 303 00:16:03,429 --> 00:16:05,397 All right, that's me staying upwind of Grandpa all day. 304 00:16:05,464 --> 00:16:07,398 I mean he needs to lay off the chili, I'm sorry... 305 00:16:07,466 --> 00:16:10,663 Honey, just pack! Quickly, please, now. 306 00:16:10,736 --> 00:16:13,000 SARAH: Doctor Blake, your blood pressure is elevated. 307 00:16:13,072 --> 00:16:15,131 Is everything all right? SARAH, I'm fine. 308 00:16:15,207 --> 00:16:16,606 Honey, I'll explain it to you on the way. 309 00:16:16,675 --> 00:16:18,768 We need to pick up Jenna from daycare. 310 00:16:18,844 --> 00:16:20,311 CARTER: Oh, no need. 311 00:16:21,246 --> 00:16:22,941 I've got her right here. 312 00:16:27,853 --> 00:16:29,286 Hi, Mommy. 313 00:16:30,889 --> 00:16:32,481 Hey, babe. 314 00:16:32,558 --> 00:16:34,150 Where you running off to? 315 00:16:43,435 --> 00:16:46,632 Kevin, bring Jenna upstairs... 316 00:16:48,007 --> 00:16:48,996 Now. 317 00:16:49,074 --> 00:16:50,905 Hey, Mom, why are you tripping? 318 00:16:50,976 --> 00:16:52,068 Yeah. 319 00:16:53,379 --> 00:16:54,607 Jack isn't himself. 320 00:16:55,614 --> 00:16:57,081 He's sick. 321 00:16:57,149 --> 00:16:59,014 I need to bring him to G.D. 322 00:17:00,152 --> 00:17:01,983 Actually, I've never felt better. 323 00:17:02,087 --> 00:17:04,248 SARAH: Doctor Blake, a full-body C. T. Scan 324 00:17:04,323 --> 00:17:06,757 shows that Sheriff Carter is perfectly healthy. 325 00:17:07,092 --> 00:17:10,061 Hmm! And looking forward to some quality time together. 326 00:17:10,796 --> 00:17:12,286 Not with them. 327 00:17:13,065 --> 00:17:15,260 We can go somewhere alone. 328 00:17:16,735 --> 00:17:18,930 Subtle, Mom. Dang, get a room. 329 00:17:19,304 --> 00:17:21,568 Oh, it's not what she means, but... 330 00:17:22,508 --> 00:17:23,600 I've got a room. 331 00:17:23,675 --> 00:17:27,236 Here. SARAH, why don't you make a snack for the kids? 332 00:17:27,312 --> 00:17:29,906 SARAH: Happy to. But there's just one thing. 333 00:17:34,420 --> 00:17:35,409 (GRUNTS) 334 00:17:35,521 --> 00:17:36,920 SARAH, what... What are you doing? 335 00:17:36,989 --> 00:17:38,547 Kevin, it's fine. This isn't Jack. 336 00:17:39,825 --> 00:17:40,814 What? 337 00:17:40,893 --> 00:17:43,054 It's a long story. SARAH, how did you know? 338 00:17:43,128 --> 00:17:46,120 My C. T. Scan also included a DNA analysis. 339 00:17:46,198 --> 00:17:48,098 Although it matched Sheriff Carter perfectly, 340 00:17:48,167 --> 00:17:49,896 his cells are only one day old. 341 00:17:51,336 --> 00:17:53,031 You mean he's a clone? 342 00:17:53,906 --> 00:17:55,339 Sweet! Can we keep him, please? 343 00:17:55,407 --> 00:17:57,671 This is Jack's evil twin, not a puppy. 344 00:17:57,743 --> 00:17:59,210 (CELL PHONE RINGING) 345 00:17:59,745 --> 00:18:02,475 Zane, can you hear me? 346 00:18:02,548 --> 00:18:03,879 Tell me that you found something. 347 00:18:03,949 --> 00:18:05,940 How about a Z-wave bomb that'll fit in your pocket 348 00:18:06,018 --> 00:18:08,350 but should knock out all the N.P.C.'s in one go? 349 00:18:08,420 --> 00:18:10,615 Wait a minute, "should" knock them out? 350 00:18:12,157 --> 00:18:14,284 Yeah, we just need an N.P.C. Test subject 351 00:18:14,393 --> 00:18:16,588 that we can calibrate the Z-wave frequency. 352 00:18:16,662 --> 00:18:20,063 We, uh, kind of microwaved our last one. 353 00:18:20,866 --> 00:18:22,595 Okay, well, I think I can help you with that, 354 00:18:22,668 --> 00:18:23,965 but we need to find safe place 355 00:18:24,036 --> 00:18:25,697 where they won't be looking for us. 356 00:18:25,771 --> 00:18:27,864 Um, I'll meet you at the cabin. 357 00:18:28,607 --> 00:18:30,541 Kevin, honey, I need you to help me move him. 358 00:18:30,609 --> 00:18:32,941 And then I need you to lock the door and keep Jenna inside. 359 00:18:33,011 --> 00:18:34,706 Don't let anyone in until I get back. 360 00:18:34,780 --> 00:18:36,509 SARAH: Don't worry. I'll keep them safe. 361 00:18:36,582 --> 00:18:38,106 Mom, you're scaring me. 362 00:18:38,984 --> 00:18:41,714 Honey, everything is going to be okay, all right? 363 00:18:41,787 --> 00:18:43,448 I just need you to trust me. 364 00:18:43,889 --> 00:18:45,447 Okay, come on. Let's move him. 365 00:18:52,664 --> 00:18:54,791 It was so terrifying. 366 00:18:54,867 --> 00:18:58,064 It was like that dream where you're trying to scream 367 00:18:58,137 --> 00:18:59,502 but all you can speak is Orcish 368 00:18:59,571 --> 00:19:02,506 and you know what you're doing is wrong, but... 369 00:19:03,175 --> 00:19:04,938 You have no way to stop yourself. 370 00:19:05,010 --> 00:19:07,478 Yeah, I don't, I don't think I've ever had that dream. 371 00:19:07,546 --> 00:19:09,275 Me neither, but... 372 00:19:09,348 --> 00:19:11,714 That's exactly what it was like. 373 00:19:11,783 --> 00:19:14,547 So, um, where are we going? 374 00:19:14,620 --> 00:19:16,850 Oh, just a little bit further. 375 00:19:19,057 --> 00:19:21,924 Brain-jacking really, really sucks. 376 00:19:25,164 --> 00:19:26,688 You're my hero. 377 00:19:33,438 --> 00:19:35,030 Are you looking for this? 378 00:19:37,643 --> 00:19:39,270 I really wanted to trust you. 379 00:19:39,745 --> 00:19:41,144 You can't win, Doug. 380 00:19:43,182 --> 00:19:44,171 (GROANS) 381 00:19:46,018 --> 00:19:47,781 I'm so sorry, Holly. 382 00:19:56,228 --> 00:19:58,321 Well, that was uncalled for. 383 00:19:58,864 --> 00:20:01,697 Where's Jack? Let's call it "napping. " 384 00:20:02,901 --> 00:20:04,391 So he's alive? 385 00:20:05,537 --> 00:20:09,098 Of course. He's a valuable intellectual resource. 386 00:20:09,174 --> 00:20:10,698 You all are. We don't want to hurt you. 387 00:20:10,943 --> 00:20:12,535 I wasn't born yesterday unlike you. 388 00:20:13,278 --> 00:20:14,540 Clever. 389 00:20:14,880 --> 00:20:16,609 It's for the greater good, Allie. 390 00:20:16,682 --> 00:20:18,673 Just think about it, when you're back inside, 391 00:20:18,750 --> 00:20:21,913 you'll be able to create all sorts of amazing things 392 00:20:21,987 --> 00:20:24,478 without potentially destroying the world. 393 00:20:25,290 --> 00:20:26,917 Back in where... 394 00:20:28,694 --> 00:20:29,956 Beverly's Matrix program. 395 00:20:30,028 --> 00:20:33,020 You're still acting on your last directive to keep us inside. 396 00:20:34,299 --> 00:20:35,527 Call me stubborn. 397 00:20:35,601 --> 00:20:39,401 So, you want to put the entire Astraeus crew back in Matrix Eureka? 398 00:20:39,538 --> 00:20:41,335 We're protecting you from yourselves 399 00:20:41,406 --> 00:20:43,271 so that you can work in safety and peace 400 00:20:43,342 --> 00:20:44,775 and the more brainpower, the better. 401 00:20:44,843 --> 00:20:48,176 My work is here. My family is here. Jack is here. 402 00:20:49,014 --> 00:20:50,948 Yes, I am. 403 00:20:51,783 --> 00:20:55,719 And when I'm done, no one will even miss you. 404 00:21:04,129 --> 00:21:06,427 A flux compression generator bomb? 405 00:21:07,065 --> 00:21:08,123 Nice. 406 00:21:08,200 --> 00:21:12,432 Yeah, when it's time, we flip that switch. Sayonara, doppelgangers. 407 00:21:12,504 --> 00:21:15,837 You know, Donovan, I've always maintained that under proper supervision 408 00:21:15,907 --> 00:21:17,704 you are not completely incompetent. 409 00:21:17,776 --> 00:21:19,141 Well, damn, Parrish. 410 00:21:19,211 --> 00:21:21,577 That's probably the nicest thing you've ever said to... 411 00:21:23,048 --> 00:21:25,039 Probably anyone, actually. 412 00:21:26,652 --> 00:21:28,313 All right, let's meet Allison 413 00:21:28,387 --> 00:21:30,218 and take down these meat puppets. Okay. 414 00:21:30,289 --> 00:21:32,314 N.P.C. LARRY: May I have your attention? 415 00:21:32,891 --> 00:21:36,554 By order of Director Fargo, G.D. Is now under lockdown. 416 00:21:36,628 --> 00:21:39,597 No entering or exiting without authorization. 417 00:21:40,365 --> 00:21:41,957 Have a nice day. Yeah. 418 00:21:43,068 --> 00:21:44,626 Are we there yet? Shut up. 419 00:21:49,574 --> 00:21:52,134 Oh, would you look at that. 420 00:21:53,011 --> 00:21:55,036 Damn it. There's nowhere to run, Allie. 421 00:21:55,480 --> 00:21:57,209 OFFICER: Unit one, close in. 422 00:22:22,474 --> 00:22:23,736 (GASPING) 423 00:22:33,652 --> 00:22:35,916 You're only making it worse for yourself. 424 00:22:39,791 --> 00:22:42,351 Well, she's got spunk. I'll give her that. 425 00:22:45,564 --> 00:22:48,397 PA SYSTEM: G.D. Is now on lockdown status Bravo. 426 00:22:49,000 --> 00:22:50,558 Oh, crap. 427 00:22:52,237 --> 00:22:54,228 Why would Fargo lock us down? 428 00:22:54,306 --> 00:22:55,671 I'm betting he didn't. 429 00:22:56,608 --> 00:22:58,542 You think Larry's been replaced? 430 00:22:58,610 --> 00:23:00,339 Maybe all of them have. 431 00:23:00,412 --> 00:23:02,209 Either way, we're trapped. 432 00:23:07,052 --> 00:23:09,452 The N.P.C. S think that I've been replaced, right? 433 00:23:10,088 --> 00:23:11,487 So, as N.P.C. Parrish, 434 00:23:11,556 --> 00:23:13,148 I put you in handcuffs and I walk you 435 00:23:13,225 --> 00:23:15,352 right out the front door as my prisoner. 436 00:23:15,961 --> 00:23:17,292 I don't know, man. 437 00:23:17,362 --> 00:23:18,852 Come on, Zane. 438 00:23:20,265 --> 00:23:23,257 Dude, it'll be just like in Star Wars when Han Solo put Chewie in handcuffs 439 00:23:23,335 --> 00:23:24,927 to fool the Imperial Guards. 440 00:23:25,837 --> 00:23:28,203 In this scenario, you're Han Solo? 441 00:23:28,273 --> 00:23:29,365 Yeah. 442 00:23:30,342 --> 00:23:34,005 Trust me, Zane. I was born to do this. 443 00:23:35,313 --> 00:23:37,144 I can't believe it didn't work. 444 00:23:37,516 --> 00:23:39,643 Seriously, dude, you're an asshat. 445 00:23:40,252 --> 00:23:42,186 Come on, Han, time to encase you in carbonite. 446 00:23:42,287 --> 00:23:43,345 Oh, he's kidding. 447 00:23:43,422 --> 00:23:44,548 Actually we're going to insert 448 00:23:44,623 --> 00:23:46,921 a bio-absorbable stent made of polylactic acid 449 00:23:46,992 --> 00:23:48,459 into your bloodstream and then hook you up 450 00:23:48,527 --> 00:23:51,223 to a giant hive-mind forever. 451 00:23:52,697 --> 00:23:53,686 Huh. 452 00:23:55,300 --> 00:23:57,359 That is so not better. 453 00:24:04,676 --> 00:24:06,007 (PANTING) 454 00:24:26,398 --> 00:24:28,628 I am really done with her. 455 00:24:29,568 --> 00:24:31,092 We'll find her. 456 00:24:34,139 --> 00:24:36,039 CARTER: Hear that, Allison? 457 00:24:38,944 --> 00:24:41,139 Come out, come out wherever you are! 458 00:25:20,452 --> 00:25:22,784 And where do you think you're going? 459 00:25:23,121 --> 00:25:24,782 To find my husband. 460 00:25:24,856 --> 00:25:26,653 Baby, I'm hurt. 461 00:25:27,359 --> 00:25:29,554 He's right here. N.P.C. GUARD: You got her, boss? 462 00:25:29,628 --> 00:25:30,617 The hell he is. 463 00:25:30,695 --> 00:25:31,684 (GROANS) 464 00:25:36,368 --> 00:25:37,357 Stop. 465 00:25:37,435 --> 00:25:39,903 N.P.C. JO: Carter, Andy, she's on the road. 466 00:25:42,874 --> 00:25:44,102 Stop. 467 00:25:44,709 --> 00:25:46,108 Allison, what are you... 468 00:25:46,811 --> 00:25:48,176 Go! Go! Go! 469 00:25:48,513 --> 00:25:49,502 Go! 470 00:25:56,087 --> 00:25:57,349 Now what? 471 00:25:57,756 --> 00:25:59,656 Now we do this the hard way. 472 00:26:02,093 --> 00:26:03,287 What happened to her? 473 00:26:03,361 --> 00:26:05,192 You were right. The N.P.C. S have been controlling her, 474 00:26:05,297 --> 00:26:07,288 making her bio-print bodies to download into. 475 00:26:07,365 --> 00:26:08,662 That's because they're putting people back inside 476 00:26:08,733 --> 00:26:11,099 the Matrix program, and they're not just stopping at just the crew. 477 00:26:11,169 --> 00:26:12,534 They're trying to replace us all. 478 00:26:13,838 --> 00:26:15,203 Not without a fight. 479 00:26:18,209 --> 00:26:20,803 I'm telling you, Vincent, people are being taken. 480 00:26:21,012 --> 00:26:22,070 By whom? 481 00:26:22,781 --> 00:26:24,442 By the Sheriff and Deputy Andy, 482 00:26:24,916 --> 00:26:26,508 and Jo and her guards. 483 00:26:26,585 --> 00:26:28,450 We need to warn everyone. 484 00:26:30,655 --> 00:26:31,952 Oh, my God, they're here. 485 00:26:36,394 --> 00:26:38,919 Okay, everyone in the freezer. 486 00:26:45,136 --> 00:26:46,262 Come on. 487 00:26:59,050 --> 00:27:00,415 Hey, Jo! Hey, Andy! 488 00:27:00,485 --> 00:27:02,578 Hey, Vincent, where is everybody? 489 00:27:04,255 --> 00:27:05,313 In the freezer. 490 00:27:21,006 --> 00:27:23,133 Oh. Carter put in satellite TV. 491 00:27:23,208 --> 00:27:25,574 How very old school. Fargo, focus. Something is wrong. 492 00:27:25,644 --> 00:27:27,271 Zane and Parrish should've been here by now. 493 00:27:27,345 --> 00:27:28,903 Unless they were taken. 494 00:27:30,949 --> 00:27:34,214 We need their bomb to nullify the N.P.C. S' Z - wave signature. 495 00:27:34,285 --> 00:27:35,582 We're going to have to do this ourselves. 496 00:27:35,654 --> 00:27:37,053 But we have to connect it to 497 00:27:37,122 --> 00:27:39,283 the Smart Dust control unit to amplify the pulse. 498 00:27:40,125 --> 00:27:42,491 I bet the clone army's using it to power the new Matrix computer. 499 00:27:42,560 --> 00:27:44,187 Yeah, except we don't have the Z-bomb. 500 00:27:44,663 --> 00:27:46,324 That does pose an issue. 501 00:27:47,966 --> 00:27:50,696 Wait a minute. Zane said the Z-bomb fit in his pocket. 502 00:27:50,769 --> 00:27:52,100 So, if he and Parrish were taken, 503 00:27:52,170 --> 00:27:53,535 maybe he could still have it. 504 00:27:53,605 --> 00:27:54,629 So, we just need to find out 505 00:27:54,706 --> 00:27:56,173 where they're being held and activate it. 506 00:27:56,241 --> 00:27:57,799 Except we have no clue where that is. 507 00:27:58,610 --> 00:28:00,237 But someone does. 508 00:28:01,346 --> 00:28:02,904 We just need to follow her. 509 00:28:06,384 --> 00:28:07,783 (GRUNTS) 510 00:28:09,087 --> 00:28:10,884 Nice work, Mata Hari. 511 00:28:11,122 --> 00:28:13,283 And Allison is where, exactly? 512 00:28:14,559 --> 00:28:15,821 Well played. 513 00:28:15,894 --> 00:28:17,122 We need to widen and regroup. 514 00:28:17,195 --> 00:28:19,493 The program isn't complete without the final two. 515 00:28:22,367 --> 00:28:24,198 Mata Hari was probably innocent, you know. 516 00:28:24,269 --> 00:28:26,203 A better spy analogy would've been 517 00:28:26,271 --> 00:28:28,603 Emily Geiger from the American Revolution 518 00:28:28,673 --> 00:28:30,664 or Belle Boyd during the Civil War. 519 00:28:30,742 --> 00:28:33,768 Oh, or Violette Szabo from World War II. 520 00:28:33,845 --> 00:28:36,370 She was awesome. Do you have an off switch? 521 00:28:54,933 --> 00:28:57,401 Okay, you find Zane and see if he has the Z-bomb. 522 00:28:57,469 --> 00:29:00,370 I'll sync my PDA to the Smart Dust control unit to amplify the pulse. 523 00:29:00,438 --> 00:29:01,803 Okay, well, be careful. Don't get caught. 524 00:29:01,873 --> 00:29:03,204 We may be the only ones left. 525 00:29:03,274 --> 00:29:05,299 Oh, that's reassuring. Oh, come on. 526 00:29:23,695 --> 00:29:25,185 FARGO: I'll go this way. 527 00:29:41,212 --> 00:29:42,406 The crew. 528 00:30:05,336 --> 00:30:06,564 Oh, my God. 529 00:30:12,143 --> 00:30:13,542 Oh, Jack. 530 00:30:14,712 --> 00:30:16,839 Honey, wake up. You got to wake up. 531 00:30:32,697 --> 00:30:33,925 Come on. 532 00:30:35,800 --> 00:30:36,789 (BEEPING) 533 00:30:37,168 --> 00:30:39,102 Silent mode! Silent mode! 534 00:30:39,170 --> 00:30:40,194 Frak! 535 00:30:40,271 --> 00:30:41,898 N.P.C. GUARD 1: Halt! N.P.C. GUARD 2: What do you got? 536 00:30:43,241 --> 00:30:44,367 We got an intruder! 537 00:30:45,210 --> 00:30:46,438 Get him! 538 00:30:46,511 --> 00:30:47,808 You, you're with me. 539 00:30:47,879 --> 00:30:49,744 They're outside. All hands on deck! 540 00:30:56,421 --> 00:30:58,548 Oh, honey, I'll be back. 541 00:31:04,229 --> 00:31:05,821 (PANTING) 542 00:31:06,097 --> 00:31:07,428 N.P.C. GUARD: They're going to transport. 543 00:31:08,366 --> 00:31:09,492 Down this way. 544 00:31:14,072 --> 00:31:15,334 Hi, Doug. 545 00:31:17,675 --> 00:31:18,733 Okay. 546 00:31:18,810 --> 00:31:21,108 You slippery little fish. 547 00:31:21,179 --> 00:31:22,578 N.P.C. JO: Let's go, Fargo. 548 00:31:23,681 --> 00:31:25,376 Get back! (SCREAMS) 549 00:31:25,450 --> 00:31:27,645 Easy, easy, easy, we don't want to hurt you. 550 00:31:27,719 --> 00:31:29,584 Speak for yourself. He made me run. 551 00:31:30,121 --> 00:31:33,181 You know what they say, Doug. Resistance is futile. 552 00:31:35,293 --> 00:31:36,658 (BEEPING) 553 00:31:36,995 --> 00:31:38,053 That's what you think. 554 00:31:40,932 --> 00:31:41,921 (LAUGHS) He's controlling the Smart Dust. 555 00:31:42,000 --> 00:31:44,161 Well, that's annoying. I can't see anything. 556 00:31:46,204 --> 00:31:48,035 FARGO: I knew night vision mode would come in handy. 557 00:31:48,106 --> 00:31:49,095 N.P.C. HENRY: He won't get far. 558 00:31:49,173 --> 00:31:50,663 N.P.C. JO: Did anyone see him? Maybe he's gone this way. 559 00:31:50,742 --> 00:31:51,936 HOLLY: Why is Doug even bothering? 560 00:31:55,346 --> 00:31:56,540 N.P.C. CARTER: Good question. 561 00:32:11,496 --> 00:32:12,758 Zane, thank God. 562 00:32:15,233 --> 00:32:17,827 Please be the bomb. Oh, thank you. 563 00:32:19,404 --> 00:32:20,428 N.P.C. JENNA: Mommy? (GASPS) 564 00:32:22,540 --> 00:32:24,064 What are you doing? 565 00:32:30,748 --> 00:32:32,807 Please don't hurt me, Mommy. 566 00:32:36,120 --> 00:32:37,314 Please. 567 00:32:37,789 --> 00:32:38,949 Jenna... 568 00:32:43,428 --> 00:32:46,420 Jenna. No, you're not real. 569 00:32:46,497 --> 00:32:47,657 You're not real. 570 00:32:47,732 --> 00:32:50,394 Yes, I am, and I'm scared. 571 00:32:50,468 --> 00:32:52,629 I don't understand what's happening. 572 00:32:54,138 --> 00:32:55,935 Will you stay with me? 573 00:33:01,045 --> 00:33:02,637 N.P.C. CARTER: Mommy's tricky, isn't she? 574 00:33:06,084 --> 00:33:07,881 Good job, sweetheart. 575 00:33:08,453 --> 00:33:09,943 Now you go play, okay? 576 00:33:10,021 --> 00:33:12,251 No. I want to watch. 577 00:33:13,758 --> 00:33:15,658 Always the curious one. (GASPING) 578 00:33:15,727 --> 00:33:16,989 Yeah. 579 00:33:18,096 --> 00:33:19,654 ALLISON: No. No. There we go. 580 00:33:37,715 --> 00:33:39,114 N.P.C. ANDY: That's quite enough, Doctor Fargo. 581 00:33:39,183 --> 00:33:41,481 How did you... I have infrared vision, too. 582 00:33:41,919 --> 00:33:43,113 Oh, man. 583 00:33:44,088 --> 00:33:48,218 So, I suppose we can't talk this out, um... 584 00:33:48,292 --> 00:33:50,419 Man to replicant? 585 00:33:51,429 --> 00:33:53,897 Mmm-mmm. We're done talking. 586 00:33:55,266 --> 00:33:56,255 (SIGHS) 587 00:33:57,368 --> 00:34:00,804 Relax, Mommy. It's time to go to sleep. 588 00:34:02,006 --> 00:34:04,167 Please. I can't leave my kids. 589 00:34:04,242 --> 00:34:05,903 Oh, Jo and I will take care of them. 590 00:34:05,977 --> 00:34:07,342 Over my dead body. 591 00:34:07,412 --> 00:34:08,709 Oh, we don't want that. 592 00:34:09,547 --> 00:34:12,107 Bye, Mommy. No, stop. 593 00:34:12,617 --> 00:34:16,075 Relax. I'll be right here. 594 00:34:16,888 --> 00:34:18,947 So will I. (GROANS) 595 00:34:19,023 --> 00:34:20,149 Daddy! Jack! 596 00:34:21,993 --> 00:34:22,982 (GRUNTING) 597 00:34:26,597 --> 00:34:29,031 Did he hurt you? No, I'm fine. 598 00:34:29,500 --> 00:34:31,934 I'm so happy to see you, the real you. 599 00:34:38,176 --> 00:34:39,507 Go! Go! 600 00:34:40,011 --> 00:34:41,000 (GRUNTS) 601 00:34:49,087 --> 00:34:50,145 N.P.C. GUARD: Check for 'em in here. 602 00:35:04,001 --> 00:35:05,400 N.P.C. GUARD: Notify backup. 603 00:35:07,939 --> 00:35:11,102 Daddy, they're gone. 604 00:35:13,177 --> 00:35:15,407 Daddy's very angry. 605 00:35:19,584 --> 00:35:21,711 Please tell me that thing can help us. It can... 606 00:35:21,786 --> 00:35:24,277 Do I sense a "but" or an "if"? If we can amplify it. 607 00:35:24,355 --> 00:35:26,186 Fargo was trying to link it to the Smart Dust controller. 608 00:35:26,257 --> 00:35:27,246 But I think they got him. 609 00:35:27,325 --> 00:35:31,694 We can't go back, not without broadcasting our location. 610 00:35:32,663 --> 00:35:35,564 Wait, wait. Broadcasting. That could work. 611 00:35:35,633 --> 00:35:36,793 I don't think that will help us. 612 00:35:36,868 --> 00:35:37,926 No, no, the cabin. 613 00:35:38,002 --> 00:35:40,232 We can use the satellite dish to amplify the Z-wave signal. 614 00:35:40,304 --> 00:35:42,169 We just have to get the N.P.C. S to follow us. 615 00:35:46,477 --> 00:35:47,501 N.P.C. GUARD: Down this way! 616 00:35:47,578 --> 00:35:49,170 I don't think that's gonna be a problem. Run! 617 00:35:50,181 --> 00:35:51,705 N.P.C. GUARD: This way. 618 00:35:51,782 --> 00:35:53,943 N.P.C. JO: Spread out. Don't let them get away. 619 00:35:54,051 --> 00:35:56,542 N.P.C. GUARD: They can't have gone too far. Come on, let's go! 620 00:36:06,464 --> 00:36:08,193 Try the back door. (SCREAMS) 621 00:36:09,600 --> 00:36:11,431 Crazy! Crazy! Crazy arms. 622 00:36:18,476 --> 00:36:19,465 (GRUNTS) 623 00:36:24,515 --> 00:36:25,539 Jack! 624 00:36:34,225 --> 00:36:35,249 Okay, where's the satellite dish? 625 00:36:35,326 --> 00:36:36,520 It's in the loft. Okay. 626 00:36:39,430 --> 00:36:40,795 Game over. 627 00:36:45,570 --> 00:36:48,505 (GUN COCKING) I just hate myself sometimes. 628 00:36:58,716 --> 00:37:00,013 (GRUNTING) 629 00:37:05,623 --> 00:37:07,420 You okay? Yeah. 630 00:37:07,491 --> 00:37:08,651 I gotta kick my ass. 631 00:37:17,034 --> 00:37:18,626 (GRUNTING) 632 00:37:20,037 --> 00:37:21,334 I know all your moves. 633 00:37:23,407 --> 00:37:24,897 (GRUNTING) 634 00:37:26,510 --> 00:37:27,636 This one's new. 635 00:37:27,945 --> 00:37:29,003 (GROANS) 636 00:37:38,489 --> 00:37:39,854 They're coming. 637 00:37:42,493 --> 00:37:43,721 ALLISON: Jack! 638 00:37:43,894 --> 00:37:45,088 Come on, let's go. 639 00:37:52,970 --> 00:37:54,631 ALLISON: Oh, come on, Jack. Get up. 640 00:37:55,940 --> 00:37:56,929 Oh, my God! 641 00:38:11,088 --> 00:38:12,487 (CHOKING) 642 00:38:17,662 --> 00:38:18,890 Allie! 643 00:38:23,634 --> 00:38:24,658 Up there! 644 00:38:24,735 --> 00:38:27,203 Lights out. 645 00:38:28,472 --> 00:38:29,598 Okay, I got it. 646 00:38:38,416 --> 00:38:39,576 Holly? 647 00:38:40,651 --> 00:38:41,640 (COUGHING) 648 00:38:46,691 --> 00:38:48,659 You okay? Yeah, are you all right? 649 00:38:48,726 --> 00:38:50,660 Well, there's only one of me, so yeah. 650 00:38:50,995 --> 00:38:52,622 Well, one of you is all I need. 651 00:38:56,467 --> 00:38:58,196 I love you so much. 652 00:39:08,446 --> 00:39:10,346 I'm not sure if I'm comfortable with this. 653 00:39:10,414 --> 00:39:12,644 The N.P.C. S have human brainwave patterns 654 00:39:12,717 --> 00:39:15,277 that were downloaded into bio-printed bodies. 655 00:39:15,353 --> 00:39:16,945 There are ethical considerations 656 00:39:17,021 --> 00:39:18,181 to how we deal with them. 657 00:39:18,255 --> 00:39:20,052 Yeah, I think you're just keeping a spare around 658 00:39:20,124 --> 00:39:21,716 in case I don't work out. 659 00:39:22,093 --> 00:39:23,458 No comment. 660 00:39:29,900 --> 00:39:31,367 Well, what else we got? 661 00:39:31,435 --> 00:39:33,027 Shaw still camped out in Fargo's office? 662 00:39:33,104 --> 00:39:36,403 Uh, yes, but I don't think that Fargo has noticed. 663 00:39:36,474 --> 00:39:37,736 He hasn't left Holly's side 664 00:39:37,808 --> 00:39:39,639 since we set off the Z-wave bomb. 665 00:39:39,944 --> 00:39:41,571 It's been like two weeks. 666 00:39:41,679 --> 00:39:43,112 And she's still comatose. 667 00:39:43,714 --> 00:39:45,011 Yeah. (BEEPING) 668 00:39:46,517 --> 00:39:48,485 911. Holly... 669 00:39:51,188 --> 00:39:53,281 Is the neural lattice collapsing? 670 00:39:53,357 --> 00:39:55,621 No. Synaptic firing rate is rising, and still stable. 671 00:39:55,693 --> 00:39:57,183 Is that good? 672 00:39:58,095 --> 00:39:59,926 Come on, Holly. You can do this. 673 00:40:00,831 --> 00:40:02,958 Looks like she's trying to wake up. 674 00:40:03,501 --> 00:40:04,661 Holly? 675 00:40:11,142 --> 00:40:12,507 (MONITOR BEEPING) 676 00:40:12,810 --> 00:40:14,334 That's my girl. 677 00:40:14,779 --> 00:40:16,838 Okay, now we just need to... 678 00:40:21,619 --> 00:40:22,847 Oh, hey. 679 00:40:23,754 --> 00:40:26,120 Hi. Welcome back. 680 00:40:28,359 --> 00:40:29,986 You must be Director Fargo. 681 00:40:30,661 --> 00:40:31,992 I'm Doctor Holly Marten. 682 00:40:32,062 --> 00:40:33,188 I'm here to see your F.T.L. Drives. 683 00:40:33,264 --> 00:40:34,458 Senator Wen sent me. 684 00:40:34,532 --> 00:40:37,433 You look just like your dossier photo. Most people don't. 685 00:40:37,501 --> 00:40:39,628 I think it's the glasses, they're very distinctive. 686 00:40:41,238 --> 00:40:42,432 Why doesn't she remember him? 687 00:40:42,506 --> 00:40:45,498 Knocking out the Z-waves must've compromised her solid-state drive. 688 00:40:45,576 --> 00:40:47,339 Yeah, her brain stores memories like a computer. 689 00:40:47,411 --> 00:40:49,470 Once that data is lost... It's gone forever. 690 00:40:49,547 --> 00:40:51,674 Wait, what happened? 691 00:40:52,817 --> 00:40:54,216 Was I in an accident? 692 00:40:57,721 --> 00:40:59,484 Something like that. 693 00:41:04,862 --> 00:41:09,094 Here you go and sorry about that whole freezer thing. 694 00:41:10,301 --> 00:41:11,768 That's okay. Okay. 695 00:41:16,474 --> 00:41:18,601 So, San Francisco could be nice. Mmm. 696 00:41:18,676 --> 00:41:19,700 Or Seattle. 697 00:41:19,777 --> 00:41:21,176 It rains too much there. 698 00:41:21,979 --> 00:41:23,378 Unlike here. 699 00:41:24,648 --> 00:41:26,775 Jack, do you really want to leave Eureka? 700 00:41:27,651 --> 00:41:29,676 Well, I think at a certain point we need to ask ourselves 701 00:41:29,753 --> 00:41:31,380 if the universe is trying to tell us something. 702 00:41:32,490 --> 00:41:34,617 The D.O.D. Is asking themselves that same question. 703 00:41:35,826 --> 00:41:38,989 Oh, Major Shaw. I didn't see you eavesdropping there. 704 00:41:39,463 --> 00:41:41,158 I'm looking for Director Fargo. 705 00:41:42,366 --> 00:41:44,095 Is there a problem? 706 00:41:44,568 --> 00:41:45,694 Isn't there always? 707 00:41:45,836 --> 00:41:48,066 What were you saying about the D.O. D? 708 00:41:49,773 --> 00:41:51,104 I should talk to the director. 709 00:41:51,542 --> 00:41:53,510 Major, what is going on? 710 00:41:55,179 --> 00:41:57,807 Look, believe me, the Department appreciates 711 00:41:57,882 --> 00:42:00,715 the remarkable work that's been done here in Eureka. 712 00:42:01,252 --> 00:42:02,412 Been done? 713 00:42:03,487 --> 00:42:06,718 Given the latest incident and breach in national security, 714 00:42:07,424 --> 00:42:10,188 the Department is terminating its funding of Global Dynamics. 715 00:42:10,728 --> 00:42:11,956 What? 716 00:42:13,063 --> 00:42:14,530 For how long? 717 00:42:15,366 --> 00:42:16,856 Permanently. 718 00:42:17,568 --> 00:42:19,058 We're shutting Eureka down. 719 00:42:46,068 --> 00:42:49,769 sync and correction by majtjkong 52044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.