All language subtitles for Eureka S05E09 Smarter Carter-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:02,227 HENRY: Previously on Eureka. 2 00:00:02,302 --> 00:00:03,963 Boo! (EXCLAIMS) Holly! 3 00:00:04,037 --> 00:00:05,061 Did I scare you? 4 00:00:05,138 --> 00:00:07,106 You're out. And you're here. 5 00:00:08,375 --> 00:00:10,036 ZANE: She's dying again. 6 00:00:10,610 --> 00:00:12,908 Sustaining her is going to take a breakthrough in computer programing. 7 00:00:13,179 --> 00:00:15,647 Marry me, Jack. Right now. 8 00:00:15,715 --> 00:00:16,807 Okay. 9 00:00:16,883 --> 00:00:17,907 Bring us home, Henry! 10 00:00:17,984 --> 00:00:20,578 HENRY: Then I now pronounce you husband and wife. 11 00:00:20,653 --> 00:00:22,553 You may kiss the bride. 12 00:00:26,626 --> 00:00:28,924 Wait! Have these. 13 00:00:29,162 --> 00:00:30,288 BOTH: What's that? 14 00:00:30,363 --> 00:00:33,093 Brand new roast for a brand new marriage. 15 00:00:33,600 --> 00:00:35,090 Sophisticated and earthy. 16 00:00:35,168 --> 00:00:36,795 Thanks, Vince. Enjoy. 17 00:00:37,337 --> 00:00:39,965 You know, we still have to fill out the compliance forms with the D.O.D. 18 00:00:40,040 --> 00:00:41,405 Before we're legally married. 19 00:00:41,474 --> 00:00:43,135 True. Well, nothing says lifelong commitment like 20 00:00:43,209 --> 00:00:44,198 government oversight. 21 00:00:44,277 --> 00:00:45,437 Last chance to back out. 22 00:00:45,512 --> 00:00:47,002 Nope, no way. 23 00:00:47,080 --> 00:00:48,513 I'm in. I'm stuck. (LAUGHING) 24 00:00:48,581 --> 00:00:51,550 Hey, Mom! You think you could drop me off at Dre's? 25 00:00:51,618 --> 00:00:55,782 Yeah, sure. I have to get a visitor's pass for Uncle Marcus on the way to G.D. 26 00:00:56,356 --> 00:00:58,916 Oh, big brother coming to check in on little sister? 27 00:00:58,992 --> 00:01:00,619 It's adorable. 28 00:01:00,693 --> 00:01:02,661 It's more like coming to check up on you. 29 00:01:02,729 --> 00:01:04,094 (CHUCKLES) Whatever. Don't worry. 30 00:01:06,399 --> 00:01:09,300 Wait. She's joking, right? 31 00:01:09,536 --> 00:01:11,401 I mean, what's the deal with your uncle? 32 00:01:11,571 --> 00:01:13,869 He's just sort of prejudice, you know? 33 00:01:13,940 --> 00:01:14,998 Against white people? 34 00:01:15,075 --> 00:01:18,806 No. Against dumb people, no offense. I'll see you later, Jack. 35 00:01:21,281 --> 00:01:22,373 Oh, none taken. 36 00:01:22,649 --> 00:01:24,082 This is amazing. 37 00:01:24,651 --> 00:01:27,211 I'm constructing a neural digital interface that can make 38 00:01:27,287 --> 00:01:30,779 an A.I. House compatible with a trans-human life form. 39 00:01:30,857 --> 00:01:33,826 That's not amazing, it's epic. 40 00:01:34,761 --> 00:01:37,992 Yes, yes, I'm a genius. Let's find out of it works. 41 00:01:38,598 --> 00:01:40,327 Run the patch now. 42 00:01:41,601 --> 00:01:43,091 Initiating. 43 00:01:44,270 --> 00:01:46,363 SARAH: Ooh, that tickles. 44 00:01:47,640 --> 00:01:51,076 I feel... Accepted. 45 00:01:53,046 --> 00:01:54,479 Well, you are good to go. 46 00:01:54,547 --> 00:01:56,242 Sweet! Where to first? 47 00:01:56,316 --> 00:01:58,910 Um, he didn't mean leave, go. 48 00:01:59,085 --> 00:02:01,986 Oh, come on. I've got cabin fever. 49 00:02:06,860 --> 00:02:08,725 Holly, you're stable. 50 00:02:09,129 --> 00:02:12,895 If we pull you out now, we risk a catastrophic synaptic relapse. 51 00:02:13,066 --> 00:02:14,294 You mean I'm stuck here? 52 00:02:14,367 --> 00:02:15,959 Well, no, eventually we'll get you mobile. 53 00:02:16,035 --> 00:02:18,902 It's just everything from here on out is an innovative leap. 54 00:02:18,972 --> 00:02:20,064 We can't rush it. 55 00:02:20,807 --> 00:02:22,240 How long we talking, Douglas? 56 00:02:22,308 --> 00:02:24,776 However long it takes us to get it right. 57 00:02:29,516 --> 00:02:31,416 Okey-dokey. Love you. 58 00:02:37,023 --> 00:02:38,354 (GASPING) 59 00:02:39,259 --> 00:02:41,124 Zane, I need your help. 60 00:02:41,427 --> 00:02:43,486 You might want to review bathroom etiquette with SARAH. 61 00:02:43,563 --> 00:02:46,794 I'm not staying long enough to learn the rules. 62 00:02:46,866 --> 00:02:50,597 You have to get me out of here. Please? 63 00:02:52,639 --> 00:02:55,802 What the hell is a reproductive clause? 64 00:02:55,875 --> 00:02:58,935 Well, boss, when a mommy and a daddy love each other very much they... 65 00:02:59,012 --> 00:03:00,809 No... That's all right. 66 00:03:01,681 --> 00:03:03,239 (EXHALES DEEPLY) 67 00:03:03,483 --> 00:03:05,075 Something got your hard drive in a query, boss? 68 00:03:05,552 --> 00:03:07,486 Allison's brother's coming to town. 69 00:03:07,554 --> 00:03:10,955 And I think he's checking up on the schlub his sister married. 70 00:03:11,824 --> 00:03:13,223 Well, if you don't mind my saying, 71 00:03:13,293 --> 00:03:17,024 anyone who doesn't see how great you are isn't someone I want to know. 72 00:03:17,564 --> 00:03:19,054 Thanks, Andy. 73 00:03:19,499 --> 00:03:20,625 Hey, Kev. What's up? 74 00:03:20,700 --> 00:03:24,295 Hey, I've got a presentation on alternative de-silicon computing, 75 00:03:24,370 --> 00:03:25,894 do you think you could help me practice? 76 00:03:25,972 --> 00:03:28,463 Uh, computers aren't my thing. I think maybe your mother 77 00:03:28,541 --> 00:03:29,803 would be a better audience for you. 78 00:03:29,876 --> 00:03:31,901 No, no, you don't have to like get the details. 79 00:03:31,978 --> 00:03:33,309 I just need to work on my delivery, you know? 80 00:03:33,379 --> 00:03:36,542 I brought you some maple bars and Vincent's new espresso blend. 81 00:03:36,616 --> 00:03:38,777 All right. Enlighten me, Kev. 82 00:03:40,954 --> 00:03:44,583 G.D.'s already developed protein-based derma and vascular mapping. 83 00:03:44,657 --> 00:03:46,249 We've got everything we need to help Holly. 84 00:03:46,326 --> 00:03:48,886 Except a stable neural-net processor. And that's going to be tricky. 85 00:03:48,962 --> 00:03:51,089 What exactly are we processing? 86 00:03:51,164 --> 00:03:54,429 We can build it. We have the technology. 87 00:03:55,001 --> 00:03:57,401 Is that for Holly? I thought she was stable in the Smart House. 88 00:03:57,503 --> 00:04:00,267 Stable, yes. Happy, no. 89 00:04:00,640 --> 00:04:03,768 Ah, so you're officially joining the mad scientist union. 90 00:04:03,876 --> 00:04:07,539 It's not mad. It's the next logical step in brain machine interfacing. 91 00:04:08,014 --> 00:04:10,778 But we need to snag us some high priority hardware. 92 00:04:10,850 --> 00:04:13,876 Yeah, well, you're head of Section Five. Ask. 93 00:04:16,522 --> 00:04:18,114 You're not telling Fargo. 94 00:04:18,191 --> 00:04:20,523 He's acting a little bit overly cautious these days. 95 00:04:20,593 --> 00:04:22,993 Holly's his girlfriend. He deserves to know. 96 00:04:23,229 --> 00:04:24,628 Yeah, but she asked us to keep him out of it, 97 00:04:24,697 --> 00:04:26,597 at least until we figure out if this is even possible. 98 00:04:26,666 --> 00:04:28,725 We tell him now he might freak out and pull the plug. 99 00:04:28,801 --> 00:04:30,359 And that's what I'm doing here. 100 00:04:30,436 --> 00:04:32,495 Running interference at G.D. 101 00:04:33,740 --> 00:04:35,970 Hmm. I'm going to regret this. 102 00:04:36,743 --> 00:04:38,176 Nice office. 103 00:04:39,979 --> 00:04:42,812 KEVIN: And so, the ability to manipulate graphene between states 104 00:04:42,882 --> 00:04:46,784 validates its status as the ideal alternative to silicon. 105 00:04:46,986 --> 00:04:48,214 Thank you. 106 00:04:48,788 --> 00:04:51,256 Genius. I mean, I loved it the third time. 107 00:04:51,324 --> 00:04:54,259 The fourth time, grand slam. 108 00:04:54,994 --> 00:04:56,655 I don't know. Maybe just one more time. 109 00:04:56,896 --> 00:04:58,887 Mmm, Kev, 110 00:05:00,266 --> 00:05:02,234 I could recite it now. 111 00:05:02,302 --> 00:05:03,701 I think you're going to be fine. 112 00:05:03,770 --> 00:05:04,759 (CRASH) (HORN HONKING) 113 00:05:04,937 --> 00:05:06,336 (SHOUTING) 114 00:05:08,775 --> 00:05:10,333 Hey, are you all right? 115 00:05:12,211 --> 00:05:13,235 (GRUNTS) 116 00:05:13,313 --> 00:05:14,541 Ow! 117 00:05:16,549 --> 00:05:18,710 So it's going to be that kind of day. 118 00:05:36,569 --> 00:05:37,900 Come here! 119 00:05:39,238 --> 00:05:40,671 CROWD: Whoa! 120 00:05:47,980 --> 00:05:49,311 Kev! 121 00:05:51,217 --> 00:05:52,548 Uncle! 122 00:05:52,618 --> 00:05:54,381 ALLISON: Jack! Yeah! 123 00:05:56,222 --> 00:05:58,656 This is my brother, Marcus. 124 00:05:59,459 --> 00:06:01,859 (GROANING) Oh, of course it is. 125 00:06:02,462 --> 00:06:04,623 Nice gams, Sheriff. 126 00:06:06,566 --> 00:06:08,363 Welcome to Eureka. 127 00:06:15,627 --> 00:06:19,014 sync and correction by majtjkong 128 00:06:25,084 --> 00:06:28,747 Well, this takes restless leg syndrome to a whole new level. 129 00:06:28,821 --> 00:06:31,984 But they couldn't outrun the long arm of the brother-in-law. 130 00:06:32,725 --> 00:06:33,851 Nice! 131 00:06:34,193 --> 00:06:36,388 Now let's try this again. 132 00:06:37,029 --> 00:06:38,690 Hi, I'm Jack. 133 00:06:38,765 --> 00:06:39,823 Dr. Marcus Blake. 134 00:06:39,899 --> 00:06:42,561 Do you prefer Dr. Blake or can I call you Marcus? 135 00:06:43,302 --> 00:06:44,860 I haven't decided yet. 136 00:06:44,937 --> 00:06:46,837 Okay. Behave. 137 00:06:47,373 --> 00:06:48,362 (LAUGHS) 138 00:06:48,441 --> 00:06:50,102 Marcus is fine. Good. 139 00:06:50,576 --> 00:06:54,239 Good because multiple Dr. Blakes would be confusing. 140 00:06:54,313 --> 00:06:56,645 Well, you should see our family gatherings. 141 00:06:57,016 --> 00:07:00,713 Can't swing a cat without hitting a PhD. Right, Allie? 142 00:07:01,320 --> 00:07:04,050 Uh, yes, overachieving runs in our genes. (LAUGHS) 143 00:07:05,124 --> 00:07:09,117 Mine too, actually. Just more with Sheriff-y type stuff. 144 00:07:09,762 --> 00:07:13,220 So is this typical Sheriff-y stuff for you, Jack? 145 00:07:13,299 --> 00:07:17,736 Well, nothing's really typical in this town, but I try. 146 00:07:18,171 --> 00:07:19,502 No, you do great. 147 00:07:19,572 --> 00:07:20,834 Thank you. 148 00:07:20,907 --> 00:07:23,341 So listen, why don't we go up to G. D? 149 00:07:23,409 --> 00:07:25,809 I'll give you a tour of the new labs, 150 00:07:25,878 --> 00:07:28,244 while Jack finds the owner of our restless legs. 151 00:07:28,514 --> 00:07:29,572 Sure. We can catch up at dinner. 152 00:07:29,649 --> 00:07:31,344 Okay, good. All right. See ya. 153 00:07:32,185 --> 00:07:33,743 I can't wait. 154 00:07:33,820 --> 00:07:36,687 All right, I will see you at home later. Come on, Marcus. 155 00:07:43,362 --> 00:07:44,727 (SIGHING) 156 00:07:46,065 --> 00:07:47,657 Well, that went well. 157 00:07:47,733 --> 00:07:49,564 Oh, settle down! 158 00:07:51,737 --> 00:07:56,606 I adapted a new interface layer to the portable drive, but there's always a risk. 159 00:07:57,677 --> 00:07:59,110 Here we go. 160 00:08:03,983 --> 00:08:08,613 Um. You're sure she was secure for transport. 161 00:08:12,758 --> 00:08:15,693 Hey guys! Oh, man, it feels good to be... 162 00:08:16,796 --> 00:08:18,058 In a garage? 163 00:08:18,197 --> 00:08:20,188 That's not even a lateral move. 164 00:08:21,167 --> 00:08:22,464 Carter found your missing legs. 165 00:08:22,535 --> 00:08:24,059 Oh! Are those for me? 166 00:08:24,136 --> 00:08:26,263 Actually, we've moved past bionic limbs. 167 00:08:27,273 --> 00:08:29,002 Ladies, gentlemen... 168 00:08:30,243 --> 00:08:31,471 A- ha! 169 00:08:33,045 --> 00:08:35,104 Welcome to Project Habeas Corpus. 170 00:08:35,181 --> 00:08:36,546 Zane, the missing 171 00:08:36,616 --> 00:08:39,608 spintronic microprocessor prototype and the biotable 172 00:08:39,685 --> 00:08:42,779 from Genetics... Couldn't you space out your requisitions 173 00:08:42,889 --> 00:08:44,550 just to make my job a little easier? 174 00:08:44,624 --> 00:08:48,560 No time. No, we need to do this and do this right before Fargo finds out. 175 00:08:48,628 --> 00:08:50,493 So what are we talking here? Cloning? 176 00:08:50,563 --> 00:08:52,053 A transgenic endoskeleton? 177 00:08:52,131 --> 00:08:53,496 Biological fabrication. 178 00:08:53,566 --> 00:08:55,659 Whoa. From the cellular ground up? 179 00:08:55,735 --> 00:09:00,468 Hold on, you guys are building a living, breathing body? 180 00:09:00,540 --> 00:09:01,564 Yes. 181 00:09:01,641 --> 00:09:03,666 By combining a protein emulsion 182 00:09:03,743 --> 00:09:07,645 and undifferentiated somatic cells, we can use her D.N.A. Profile 183 00:09:07,713 --> 00:09:11,274 and print her body on an organic lattice. 184 00:09:11,551 --> 00:09:13,815 Print? Like photocopy? 185 00:09:13,886 --> 00:09:14,944 Yeah, very similar. 186 00:09:15,021 --> 00:09:17,751 Except this inkjet uses living cells. 187 00:09:17,823 --> 00:09:19,017 (BEEPER WAILING) 188 00:09:19,559 --> 00:09:22,687 911 from Parrish. More missing equipment. 189 00:09:22,762 --> 00:09:24,320 ZANE: You're going to need to distract him, babe. 190 00:09:24,397 --> 00:09:26,092 We can't risk him taking this to Fargo, 191 00:09:26,165 --> 00:09:28,190 otherwise he might shut us down before we can begin. 192 00:09:30,703 --> 00:09:32,466 (BOTH SIGHING) 193 00:09:33,172 --> 00:09:35,106 Fine. I'll distract Parrish. 194 00:09:35,341 --> 00:09:36,569 All right. 195 00:09:38,044 --> 00:09:39,636 Let's make us a woman. 196 00:09:44,550 --> 00:09:47,644 Thank you, Dr. Blake, your work 197 00:09:47,887 --> 00:09:52,221 on organic computing, it inspired my post-doc research. 198 00:09:52,992 --> 00:09:56,723 When you're accepting your Nobel, be sure to mention that. 199 00:09:57,263 --> 00:09:58,491 Bye. 200 00:09:59,599 --> 00:10:01,726 Everyone loves you, it's kind of annoying. 201 00:10:01,801 --> 00:10:05,237 Well, don't worry. You're still Mom and Dad's favorite. 202 00:10:05,304 --> 00:10:08,831 Oh, yeah, even after I didn't invite them to the wedding? 203 00:10:08,908 --> 00:10:12,674 That took us all by surprise. We didn't even know you were dating. 204 00:10:12,945 --> 00:10:16,745 Well, it wasn't exactly planned, we were about to drown. 205 00:10:16,816 --> 00:10:18,977 Why am I not feeling reassured? 206 00:10:19,051 --> 00:10:20,245 Sit down. 207 00:10:23,789 --> 00:10:27,885 Listen, it's been a very intense year for Jack and I. 208 00:10:28,861 --> 00:10:32,388 We were best friends forever and we finally found each other. 209 00:10:32,898 --> 00:10:34,195 He's great. 210 00:10:34,266 --> 00:10:35,927 And Sheriff-y. 211 00:10:36,335 --> 00:10:37,495 Don't be a snob. 212 00:10:37,570 --> 00:10:39,037 I'm being realistic. 213 00:10:39,105 --> 00:10:42,632 What do you really have in common? He's not exactly Nathan Stark. 214 00:10:45,544 --> 00:10:46,841 And I wouldn't want him to be. 215 00:10:46,912 --> 00:10:49,608 Jack is one of the greatest guys that I have ever known. 216 00:10:49,682 --> 00:10:54,119 And, yes, he may have more of an everyman quality than Nathan did, 217 00:10:54,487 --> 00:10:57,718 but he loves me. At least keep an open mind. 218 00:10:58,557 --> 00:10:59,888 All right. 219 00:11:02,762 --> 00:11:03,751 Aloha. 220 00:11:03,863 --> 00:11:07,128 Doctor Parrish? Hey, how was the unconventional weapons convention? 221 00:11:07,199 --> 00:11:11,431 If I see another diversionary devices demonstration I'm going to flash-bang myself. 222 00:11:11,504 --> 00:11:12,903 Well, we, uh, we missed you here. 223 00:11:12,972 --> 00:11:14,633 So is there something I can help you with? 224 00:11:14,707 --> 00:11:16,800 Zane Donovan's head on a pike would be a good start. 225 00:11:16,876 --> 00:11:17,968 So you've heard. 226 00:11:18,044 --> 00:11:20,842 The director is clearly blinded by grief. 227 00:11:20,913 --> 00:11:23,973 Installing Donovan as head of Section Five is not only ludicrous, 228 00:11:24,050 --> 00:11:26,109 it is a gross miscarriage ofjustice. 229 00:11:26,185 --> 00:11:27,174 What's this? 230 00:11:27,253 --> 00:11:29,153 I'm keeping a running tab of his infractions. 231 00:11:29,221 --> 00:11:33,988 So far he has violated 22 regulations, and that has just been this morning. 232 00:11:34,060 --> 00:11:37,552 Well, that's just outrageous. 233 00:11:37,630 --> 00:11:39,427 I'm on my way to see Fargo about it right now. 234 00:11:39,498 --> 00:11:44,128 Actually, you see, I'm the one that deals with rule violations, so... 235 00:11:44,203 --> 00:11:46,194 I'm going to take care of it for you. 236 00:11:55,381 --> 00:11:58,680 I spent weeks in that lab trying to give reliable results, 237 00:11:58,751 --> 00:12:01,379 vowed we wouldn't come out until we had a functioning model. 238 00:12:01,487 --> 00:12:04,183 (LAUGHING) Well, you're here now, so... 239 00:12:04,390 --> 00:12:06,585 I guess that means it works. 240 00:12:06,659 --> 00:12:09,492 Or you just told everyone it did. (LAUGHING NERVOUSLY) 241 00:12:11,997 --> 00:12:14,659 Not that you would do that to people. 242 00:12:16,335 --> 00:12:18,269 You know, I did a whole presentation 243 00:12:18,337 --> 00:12:20,134 at Tesla based on your research, Uncle Marcus. 244 00:12:20,206 --> 00:12:22,071 And aced it, I'm sure. 245 00:12:22,374 --> 00:12:24,569 I couldn't have done it without Jack's help. 246 00:12:25,411 --> 00:12:29,074 Really? They cover polycyclic hydrocarbons in sheriff school? 247 00:12:29,715 --> 00:12:33,913 No. Marshal services is more focused on catching bad guys. 248 00:12:33,986 --> 00:12:36,181 And deadly run away legs. 249 00:12:43,662 --> 00:12:46,961 I think, um, for me, 250 00:12:47,800 --> 00:12:53,500 what's most impressive is how you're using flexible microprocessors 251 00:12:53,572 --> 00:12:56,006 at one nanometer Q.D. For their current-carrying capacity. 252 00:12:56,075 --> 00:12:58,270 I think that's innovative. 253 00:12:58,711 --> 00:12:59,939 You read my article? 254 00:13:00,179 --> 00:13:01,806 Well, I, uh, scanned it. 255 00:13:01,881 --> 00:13:04,441 Well, aren't you full of surprises. 256 00:13:05,151 --> 00:13:07,119 (CHUCKLES) No kidding. 257 00:13:07,186 --> 00:13:10,485 Um, I'm going to go check up on Jenna. 258 00:13:14,760 --> 00:13:18,457 Kev, would you mind helping me clear the dishes? 259 00:13:19,431 --> 00:13:21,262 We'll be back in a sec. 260 00:13:24,069 --> 00:13:29,166 So Kev, (CLEARS THROAT) Just practicing a speech, huh? 261 00:13:30,709 --> 00:13:32,233 Did you even have a presentation? 262 00:13:32,311 --> 00:13:34,404 Last year, but I got an A-plus on it. 263 00:13:34,480 --> 00:13:36,812 Congratulations. That's great. 264 00:13:36,916 --> 00:13:39,009 And not the point. 265 00:13:39,652 --> 00:13:40,641 Mmm? 266 00:13:40,753 --> 00:13:43,688 I've seen how judgmental Uncle Marcus can be 267 00:13:43,756 --> 00:13:45,587 and I just wanted you to be prepared, you know? 268 00:13:45,658 --> 00:13:50,186 Look, I know you're trying to help, but this is who I am. 269 00:13:51,797 --> 00:13:54,925 I'm not a scientific genius. I'll never be a scientific genius. 270 00:13:55,000 --> 00:13:57,764 You can't change that and neither can I. 271 00:13:58,370 --> 00:13:59,837 Okay? I'm sorry. 272 00:14:01,941 --> 00:14:05,001 But you gotta admit that was pretty awesome. Did you see the look on his face? 273 00:14:05,110 --> 00:14:06,202 I saw the look on his face. 274 00:14:06,278 --> 00:14:07,370 Come on. 275 00:14:08,747 --> 00:14:10,908 SARAH: Good morning, Dr. Blake. 276 00:14:10,983 --> 00:14:12,712 Good morning, SARAH. 277 00:14:14,553 --> 00:14:16,418 Hey. You've been up all night? 278 00:14:16,488 --> 00:14:18,547 Yeah. Yeah, I couldn't sleep. 279 00:14:21,560 --> 00:14:23,824 Is that Marcus's new book? 280 00:14:23,896 --> 00:14:27,923 Yeah. Just so you know, yours is much better. 281 00:14:30,236 --> 00:14:33,103 Jack, listen, I know my brother can be a bit intimidating, 282 00:14:33,172 --> 00:14:35,265 but you don't have to impress anyone. 283 00:14:35,341 --> 00:14:37,138 Oh, I know. I'm just 284 00:14:37,476 --> 00:14:39,034 trying to keep up. 285 00:14:39,111 --> 00:14:40,305 You sure you're feeling all right? 286 00:14:40,379 --> 00:14:42,711 Great. Better than great, actually. 287 00:14:42,781 --> 00:14:45,773 All right, well, I'll see you at Caf� Diem later for the book signing. 288 00:14:45,851 --> 00:14:47,785 Wouldn't miss it. Okay, bye. 289 00:14:51,257 --> 00:14:52,246 (BEEPS) 290 00:14:52,391 --> 00:14:54,291 Oh! SARAH, how did we do? 291 00:14:54,627 --> 00:14:57,960 SARAH: Adapting my oven for the thermal oxidation process was a challenge, 292 00:14:58,030 --> 00:15:01,466 but I think you'll be happy with the results, Sheriff. 293 00:15:01,734 --> 00:15:03,258 Fantastic. 294 00:15:04,136 --> 00:15:06,866 SARAH: You're taking quite an interest in Dr. Blake's work. 295 00:15:06,939 --> 00:15:09,032 Maybe you have more in common than you thought. 296 00:15:09,108 --> 00:15:13,374 Well, he deals in theory and I deal 297 00:15:15,781 --> 00:15:17,078 in practice. 298 00:15:24,423 --> 00:15:26,288 Hey, boss, what are you doing? 299 00:15:26,358 --> 00:15:29,486 Did you know there are 42 police codes associated with trespassing? 300 00:15:29,561 --> 00:15:32,758 That's excessive! And six, six governing juggling. 301 00:15:33,132 --> 00:15:34,258 Uh, that's right. 302 00:15:34,333 --> 00:15:38,030 Uh, put into effect in 1987 after an unfortunate plasma torch accident. 303 00:15:38,103 --> 00:15:40,230 Watch this, statute 153.2. 304 00:15:40,306 --> 00:15:42,297 Boom! I know. I memorized them all. 305 00:15:42,374 --> 00:15:45,104 But my programming already has a database of law enforcement codes 306 00:15:45,177 --> 00:15:46,371 you don't need to know. 307 00:15:46,445 --> 00:15:50,575 Yeah, but now you don't need to know, right? I'm a complete package. 308 00:15:50,649 --> 00:15:52,708 I'm a one-man wrecking crew ofjustice. 309 00:15:52,785 --> 00:15:56,243 But, uh, still room on the crew for a deputy, right, boss? 310 00:15:56,322 --> 00:15:58,347 Well, um, actually, 311 00:15:58,958 --> 00:16:01,552 I think I got it handled, so I can talk to the D.O.D., 312 00:16:01,627 --> 00:16:04,289 see if I can get you reassigned, and as for today, 313 00:16:04,363 --> 00:16:07,196 you got the day off. Go watch a movie. 314 00:16:08,000 --> 00:16:09,365 Uh... 315 00:16:10,002 --> 00:16:11,094 Okay. 316 00:16:14,573 --> 00:16:15,597 Hey! 317 00:16:15,674 --> 00:16:17,039 Settling back in okay, Dr. Parrish? 318 00:16:17,109 --> 00:16:18,770 Oh, cut the crap, Lupo. 319 00:16:18,844 --> 00:16:21,608 I know you and Donovan are doing the horizontal mambo. 320 00:16:21,680 --> 00:16:23,238 Excuse me? You're back together! 321 00:16:23,315 --> 00:16:26,216 Obviously that renders you incapable of conducting 322 00:16:26,285 --> 00:16:29,220 a fair, thorough and impartial investigation. 323 00:16:34,226 --> 00:16:35,887 On the contrary. 324 00:16:38,030 --> 00:16:40,692 I'm not happy with Zane's promotion, either. 325 00:16:40,766 --> 00:16:44,293 Having him in charge of Section Five only makes my job 10 times harder. 326 00:16:44,370 --> 00:16:46,270 Maybe it's time to call in the big guns. 327 00:16:46,338 --> 00:16:49,796 Actually, I have a better idea. If you and I work the case together, 328 00:16:49,875 --> 00:16:51,934 we can take all of Zane's infractions to Fargo 329 00:16:52,011 --> 00:16:56,710 and get him to reconsider the promotion. What do you think? 330 00:16:58,050 --> 00:17:00,245 I could really use your help. 331 00:17:08,961 --> 00:17:12,658 The real me won't look like a creepy department store mannequin, right? 332 00:17:12,731 --> 00:17:17,293 Relax. The body blank is just a crash test dummy for your new neural prosthetic. 333 00:17:18,103 --> 00:17:20,594 Are we sure a spintronic microprocessor brain 334 00:17:20,672 --> 00:17:22,902 will actually work with an organic body? 335 00:17:22,975 --> 00:17:26,411 Downloading a consciousness is a one-shot process, which is why we're 336 00:17:26,478 --> 00:17:28,002 field testing the blank. 337 00:17:29,148 --> 00:17:32,015 All processors are online. All systems are good to go. 338 00:17:34,353 --> 00:17:36,116 Let's do this. 339 00:17:36,955 --> 00:17:38,354 Powering up. 340 00:17:40,426 --> 00:17:42,894 ZANE: 50%. 60%. 341 00:17:43,729 --> 00:17:44,821 70%. 342 00:17:45,264 --> 00:17:46,925 Initiating a neural pulsing. 343 00:17:48,434 --> 00:17:49,833 ZANE: 90%. 344 00:17:50,903 --> 00:17:52,871 (BEEPING) 100%. 345 00:17:56,341 --> 00:18:00,038 Okay. All right, let's try a command. Um, just keep it simple. 346 00:18:00,512 --> 00:18:01,501 Done. 347 00:18:05,484 --> 00:18:06,917 (GASPS) (LAUGHS) 348 00:18:06,985 --> 00:18:09,351 It's working! I have a pulse! 349 00:18:11,223 --> 00:18:13,191 Neural pulsing is taxing the system. 350 00:18:13,292 --> 00:18:14,623 (BEEPING) 351 00:18:19,431 --> 00:18:21,422 System's overheating. Shut it down. 352 00:18:30,576 --> 00:18:32,806 We're going to fix that, right? 353 00:18:35,380 --> 00:18:39,282 There's no chance the authorization went into your spam folder? 354 00:18:39,351 --> 00:18:41,649 Hmm. I suppose it's possible. 355 00:18:41,854 --> 00:18:43,879 Right. If you could just have another look for me. 356 00:18:44,323 --> 00:18:46,120 Thanks for your time. 357 00:18:51,463 --> 00:18:52,953 What the hell was that? 358 00:18:53,031 --> 00:18:54,328 You're either protecting your boyfriend 359 00:18:54,399 --> 00:18:58,096 or you are the worst interrogator in the history of the world. 360 00:18:58,937 --> 00:18:59,926 (SIGHS) 361 00:19:00,739 --> 00:19:03,731 Right. Yeah, that was a terrible interview. 362 00:19:04,676 --> 00:19:09,943 I'm having a hard time focusing right now and I think that it's 363 00:19:12,251 --> 00:19:14,185 you. Me? 364 00:19:14,253 --> 00:19:15,982 Yeah. You know, 365 00:19:16,054 --> 00:19:19,217 we've never worked this closely together and I had no idea 366 00:19:19,291 --> 00:19:22,920 that you are so magnetic. 367 00:19:23,795 --> 00:19:24,784 Oh. 368 00:19:26,932 --> 00:19:29,924 This sort of thing, it happens all the time. 369 00:19:30,702 --> 00:19:33,865 And I would be lying if I said that 370 00:19:33,939 --> 00:19:37,067 I didn't feel something for you as well, 371 00:19:37,142 --> 00:19:39,133 but I think it is extremely important 372 00:19:39,211 --> 00:19:42,510 that we maintain a professional relationship. 373 00:19:43,081 --> 00:19:47,017 Yes, yes. You are absolutely right. 374 00:19:47,352 --> 00:19:50,378 So, I guess we're going to have to do these interviews over again. 375 00:19:50,455 --> 00:19:52,355 I'll take the lead this time. 376 00:19:52,658 --> 00:19:54,023 Good idea. 377 00:19:54,993 --> 00:19:57,757 I knew I shouldn't have worn these jeans. 378 00:19:58,497 --> 00:20:01,193 MARCUS: You'll definitely enjoy this one. 379 00:20:01,266 --> 00:20:03,427 Your uncle's quite a rock star. 380 00:20:03,502 --> 00:20:04,764 Yeah. 381 00:20:05,170 --> 00:20:06,694 Have you seen Jack? 382 00:20:06,772 --> 00:20:09,240 No, not yet. Is everything okay? 383 00:20:09,641 --> 00:20:12,701 I don't know. Has he seemed weird to you at all? 384 00:20:13,245 --> 00:20:15,213 You talking about, like, last night? 385 00:20:15,347 --> 00:20:16,939 He was just reading up on Uncle Marcus. 386 00:20:17,015 --> 00:20:19,381 Yes, and he continued to read the entire night. 387 00:20:19,451 --> 00:20:22,215 Looked like Marcus's whole book and mine. 388 00:20:22,955 --> 00:20:25,583 Uh, I've got to go check something. I'll be right back. 389 00:20:25,657 --> 00:20:26,919 Check on... 390 00:20:27,826 --> 00:20:31,091 Excuse me, is there anything else I can get for you? 391 00:20:31,163 --> 00:20:33,859 I make the best Belgian chocolate souffl� in the world. 392 00:20:33,932 --> 00:20:36,492 I'm a bit of a molecular gastronomist myself. 393 00:20:36,568 --> 00:20:38,263 Would you sign this apron? 394 00:20:38,337 --> 00:20:39,565 Of course. 395 00:20:40,105 --> 00:20:41,231 (SOFTLY) I love him. 396 00:20:42,741 --> 00:20:44,140 There you are. Thank you. 397 00:20:44,209 --> 00:20:45,699 Jack, good morning. Hi. Morning. 398 00:20:45,777 --> 00:20:47,108 Would you like me to sign your copy of my book? 399 00:20:47,179 --> 00:20:50,512 Well, okay. Actually, I have a couple of questions, though. 400 00:20:50,582 --> 00:20:51,844 I'll bet you do. 401 00:20:51,917 --> 00:20:55,182 Um, like on page 158, for starters, 402 00:20:55,587 --> 00:20:58,681 you postulate that an organic transistor made of rubrene 403 00:20:58,757 --> 00:21:01,248 could function properly at room temperature. 404 00:21:02,094 --> 00:21:05,029 I don't think that takes into account its nonlinear thermal properties. 405 00:21:06,798 --> 00:21:09,062 Jack, what are you talking about? 406 00:21:09,134 --> 00:21:12,194 Well, no, I went over your brother's specs and that processor 407 00:21:12,271 --> 00:21:15,240 is going to overheat at the speeds necessary for it to function properly. 408 00:21:15,674 --> 00:21:18,006 And you came to this conclusion all on your own? 409 00:21:18,076 --> 00:21:20,874 Well, it's a pretty glaring error. 410 00:21:20,946 --> 00:21:23,244 Why don't you stick to writing parking tickets? 411 00:21:23,315 --> 00:21:26,409 Leave the laws of thermodynamics to the experts. 412 00:21:26,518 --> 00:21:27,712 (LAUGHS NERVOUSLY) 413 00:21:28,720 --> 00:21:30,244 I can prove it. 414 00:21:33,292 --> 00:21:35,089 Come here. Sorry, sorry. 415 00:21:37,162 --> 00:21:38,322 Excuse me for one second. ALLISON: Jack? 416 00:21:38,397 --> 00:21:39,386 Just one second. 417 00:21:39,464 --> 00:21:40,761 (LAUGHING) 418 00:21:41,133 --> 00:21:43,158 What did you do to my car? 419 00:21:47,539 --> 00:21:49,734 An actual rubrene processor? 420 00:21:49,808 --> 00:21:51,503 Yes. You built this? 421 00:21:51,576 --> 00:21:53,373 Well, it's amazing what you can build, actually, 422 00:21:53,445 --> 00:21:55,413 with some silicon rods and semi-conductor switches. 423 00:21:55,480 --> 00:21:58,108 And you added an extra gate in the back of each transistor. 424 00:21:58,183 --> 00:22:01,778 Well, you have to because organic chips have that annoying switching problem. 425 00:22:01,853 --> 00:22:04,185 Yeah, yeah, yeah. Have you tested it? 426 00:22:04,256 --> 00:22:08,693 I was going to, but your car, your career. 427 00:22:09,461 --> 00:22:11,429 All right, I don't think this is a good idea. 428 00:22:11,496 --> 00:22:12,861 It's okay. 429 00:22:12,931 --> 00:22:14,159 My design is sound. 430 00:22:14,232 --> 00:22:16,200 Oh, yeah? Lt'll hold. 431 00:22:16,268 --> 00:22:17,530 ALLISON: Uh, Jack? 432 00:22:20,539 --> 00:22:22,131 What are you... 433 00:22:26,278 --> 00:22:27,677 (WHIRRING) 434 00:22:27,813 --> 00:22:29,246 Marcus, get out of the car. 435 00:22:30,916 --> 00:22:32,543 Marcus! CARTER: Wait for it! 436 00:22:32,617 --> 00:22:34,016 Jack, shut it down! Run! 437 00:22:37,589 --> 00:22:39,022 ALL: Oh! 438 00:22:39,091 --> 00:22:40,285 Oh! Oh! 439 00:22:41,426 --> 00:22:44,054 Tough break, college! 440 00:22:45,897 --> 00:22:47,558 Science is fun! 441 00:22:58,510 --> 00:23:02,469 Marcus, I am so sorry. I have no idea what Jack was thinking 442 00:23:02,547 --> 00:23:03,878 or how he even did this. 443 00:23:03,949 --> 00:23:05,314 Well, it's not that hard. 444 00:23:05,384 --> 00:23:07,682 The heat tolerance index should have been sufficient. 445 00:23:07,753 --> 00:23:08,879 I don't understand. 446 00:23:08,954 --> 00:23:11,252 Well, that's what you get for ignoring Gianni VanDeHey's 447 00:23:11,323 --> 00:23:12,950 principle of entropic inversion. 448 00:23:13,024 --> 00:23:14,082 Jack, you're scaring me. 449 00:23:14,159 --> 00:23:17,253 If the rubrene microprocessor can't handle the heat, what can? 450 00:23:17,329 --> 00:23:18,921 Well, I was actually noodling around with the idea 451 00:23:18,997 --> 00:23:21,966 of attaching a pentacene crystal directly to a silicon substrate. 452 00:23:22,033 --> 00:23:24,661 Jack, that's brilliant. 453 00:23:24,736 --> 00:23:27,204 Yes, it is. And terrifying. 454 00:23:27,272 --> 00:23:28,330 Why? 455 00:23:29,875 --> 00:23:32,275 All right, Jack. You got my attention. Let's talk. 456 00:23:32,344 --> 00:23:33,743 Okay, I want to run some tests first. 457 00:23:33,812 --> 00:23:35,370 Oh, that engine's a goner. 458 00:23:35,447 --> 00:23:37,142 Not on the engine, on you. 459 00:23:37,215 --> 00:23:38,614 I'm fine. Let me get my notes. 460 00:23:38,683 --> 00:23:40,116 I'll give you a lift to G.D. Good. 461 00:23:40,185 --> 00:23:41,482 Great. What? 462 00:23:42,988 --> 00:23:44,046 (EXHALING DEEPLY) 463 00:23:44,122 --> 00:23:45,749 Don't worry about the car. 464 00:23:47,526 --> 00:23:50,461 Andy, you see that? 465 00:23:51,329 --> 00:23:53,593 Um, do I detect a hint of burnt fluorocarbons, boss? 466 00:23:53,665 --> 00:23:54,893 Can I get you a fresh uniform? 467 00:23:54,966 --> 00:23:58,402 Yeah, uh, no. I got it. What are you still doing here? 468 00:23:59,070 --> 00:24:00,594 I just thought I could make myself useful, 469 00:24:00,672 --> 00:24:02,139 what with your family visiting, 470 00:24:02,207 --> 00:24:03,606 maybe you could pass some of your work off to me. 471 00:24:03,675 --> 00:24:05,165 Nah. I got it. 472 00:24:05,744 --> 00:24:07,302 Jack? Yeah? 473 00:24:07,379 --> 00:24:08,869 Ow! Why did you do that? 474 00:24:08,947 --> 00:24:10,175 Jack, there is something wrong with you. 475 00:24:10,248 --> 00:24:11,977 You have never studied thermodynamics or 476 00:24:12,050 --> 00:24:14,814 physics and you're doing work that could rewrite the textbooks. 477 00:24:14,886 --> 00:24:17,354 I know. Turns out it's not that hard. 478 00:24:17,889 --> 00:24:20,756 I'm worried about you. We need to run some neurological tests. 479 00:24:20,826 --> 00:24:22,987 What I need is a supercomputer to run my new designs. 480 00:24:23,061 --> 00:24:27,395 Ooh, ooh, ooh, ooh. Uh, my C.P.U. Operates at 106 teraflops. 481 00:24:28,600 --> 00:24:32,127 That's right. It does. You game for a little upgrade? 482 00:24:32,637 --> 00:24:34,400 Really? If this works, 483 00:24:34,473 --> 00:24:36,839 you'll be the most advanced supercomputer on the planet. 484 00:24:36,908 --> 00:24:39,069 Ah! Mi cabeza es su cabeza, boss. 485 00:24:39,144 --> 00:24:40,634 Right. Here. 486 00:24:41,613 --> 00:24:43,638 Whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 487 00:24:43,715 --> 00:24:46,741 You can't put that kind of untested technology in Andy's head. 488 00:24:46,818 --> 00:24:48,877 Well, innovation requires risk, Allie. You know that. 489 00:24:48,954 --> 00:24:50,444 Jack, listen to yourself. 490 00:24:50,522 --> 00:24:53,787 You're willing to risk the life of your friend to test a theory? 491 00:24:53,859 --> 00:24:57,886 Friend? It's a robot, and if it blows up, we just order another one. 492 00:24:57,963 --> 00:24:59,055 Okay? 493 00:25:01,466 --> 00:25:03,024 Where are you? Huh? 494 00:25:13,612 --> 00:25:14,772 Mom, 495 00:25:16,848 --> 00:25:17,940 there's something wrong with Jack. 496 00:25:18,016 --> 00:25:19,540 I know. I've been taking a look 497 00:25:19,618 --> 00:25:21,950 at the new Vinspresso blend that Jack's been drinking 498 00:25:22,020 --> 00:25:25,046 and it has unusually high levels of Alpha-GPC. 499 00:25:26,958 --> 00:25:28,323 Look at me. 500 00:25:29,060 --> 00:25:30,857 What did you dose him with? 501 00:25:30,929 --> 00:25:33,523 (SIGHING) It's a cognitive enhancement drug, all right? 502 00:25:33,598 --> 00:25:36,431 It's supposed to increase memory and cognition, but only temporarily. 503 00:25:36,501 --> 00:25:37,832 The effects shouldn't have lasted this long. 504 00:25:37,903 --> 00:25:40,098 Well, something else must be interacting with it. 505 00:25:40,171 --> 00:25:41,502 I didn't mean for this to happen, all right? 506 00:25:41,573 --> 00:25:43,973 I was trying to help him stand up to Uncle Marcus. 507 00:25:44,042 --> 00:25:46,533 I just need to know everything that was in your C.E.D. 508 00:25:47,279 --> 00:25:51,181 And just so that we're clear, you're grounded until you're 30. 509 00:25:52,450 --> 00:25:54,179 I kind of figured. 510 00:25:54,986 --> 00:25:56,283 Come on. 511 00:25:57,489 --> 00:25:59,684 MARCUS: Is it supposed to do that? 512 00:25:59,758 --> 00:26:04,058 Well, red is for dopamine and yellow's for serotonin. 513 00:26:05,163 --> 00:26:06,926 You know, it's exhausting having to explain 514 00:26:06,998 --> 00:26:08,590 every little detail to somebody. 515 00:26:08,667 --> 00:26:11,431 Wow. I feel faster already. 516 00:26:11,536 --> 00:26:12,935 (WHIRRING) 517 00:26:14,372 --> 00:26:15,999 There's a huge power surge in Andy's heat sync. 518 00:26:16,675 --> 00:26:20,839 Well, not unexpected. Processor power has increased exponentially. 519 00:26:20,912 --> 00:26:22,777 Which means very fast. 520 00:26:23,381 --> 00:26:24,678 Thank you. 521 00:26:24,749 --> 00:26:25,875 Voil�. 522 00:26:25,984 --> 00:26:28,009 Andy, you are good to go. 523 00:26:28,753 --> 00:26:32,917 Whoa, I feel a pleasant tingling in my artificial neurons, boss. 524 00:26:33,258 --> 00:26:34,350 You're welcome. 525 00:26:34,426 --> 00:26:37,918 A functioning, almost zero heat photonic processor. 526 00:26:37,996 --> 00:26:40,726 Fifteen years of research and I never came close. 527 00:26:40,799 --> 00:26:43,529 I have to call my publisher. This could be my next book. 528 00:26:43,602 --> 00:26:44,694 Our book! 529 00:26:46,371 --> 00:26:47,963 I want a field test, boss. 530 00:26:48,039 --> 00:26:50,030 I want to take the new noggin out for a spin, 531 00:26:50,108 --> 00:26:51,632 but I need a power recharge. 532 00:26:51,710 --> 00:26:54,110 This new upgrade's really sucking back the old amperage. 533 00:26:54,179 --> 00:26:55,168 (RINGING) 534 00:26:55,747 --> 00:26:57,009 Hello? ALLISON: Jack, 535 00:26:57,082 --> 00:26:58,515 I need to see you right now. 536 00:26:58,583 --> 00:27:00,949 Yeah, kind of busy right now. 537 00:27:01,019 --> 00:27:04,511 Listen, Kevin dosed your coffee with an Alpha-GPC. 538 00:27:04,589 --> 00:27:06,580 He slipped you a smart mickey. 539 00:27:06,658 --> 00:27:09,024 Yeah, I understood you the first time. 540 00:27:09,094 --> 00:27:13,531 Uh, Alpha-GPC, also known as L-Alpha Glycerylphosphorylcholine. 541 00:27:13,765 --> 00:27:15,357 Did you hear what you just said? 542 00:27:15,433 --> 00:27:17,128 Yeah, Allison, I'm not sure if you understand. 543 00:27:17,202 --> 00:27:19,466 I'm in the middle of making scientific history here. 544 00:27:19,537 --> 00:27:21,835 The tech we put in Andy's... Huh! 545 00:27:23,441 --> 00:27:24,908 Where's Andy? 546 00:27:25,610 --> 00:27:27,874 Ugh, great. What now? 547 00:27:27,946 --> 00:27:29,038 JO: Do a floor by floor. 548 00:27:29,114 --> 00:27:31,173 We need to know if these power drains are a system malfunction 549 00:27:31,249 --> 00:27:32,716 or a real security breach. 550 00:27:32,784 --> 00:27:35,116 Yes, ma'am. What the hell is going on? 551 00:27:35,186 --> 00:27:37,984 Probably some idiot's experiment disrupting the smart grid. 552 00:27:38,056 --> 00:27:39,853 (CELL PHONE RINGING) Lupo. 553 00:27:41,259 --> 00:27:42,351 I'll be right there. 554 00:27:42,427 --> 00:27:44,054 Someone's breached our offsite communications. 555 00:27:44,129 --> 00:27:45,653 I've got to head to the station. 556 00:27:45,730 --> 00:27:48,631 Don't worry about me. I'm going to continue our little investigation. 557 00:27:48,700 --> 00:27:50,600 I have a lead that I want to follow up on. 558 00:27:50,669 --> 00:27:51,658 Uh, wait, Parrish... 559 00:27:51,736 --> 00:27:52,828 Shh. 560 00:27:54,372 --> 00:27:56,237 We'll rendezvous later. 561 00:28:00,512 --> 00:28:02,343 HENRY: At least the processor was undamaged. 562 00:28:02,414 --> 00:28:03,938 ZANE: The bio-printer checks out clean. 563 00:28:04,015 --> 00:28:06,643 The spintronic microprocessor just runs too hot. 564 00:28:06,718 --> 00:28:10,984 And we can't install a big enough heat sink without giving you a digital lobotomy. 565 00:28:11,056 --> 00:28:12,751 But you're going to keep trying, right? 566 00:28:13,425 --> 00:28:16,861 A - ha! Oh, I knew it. You're so busted, Donovan! 567 00:28:16,928 --> 00:28:18,555 I knew you were stealing equipment. 568 00:28:18,630 --> 00:28:19,824 All right, let's take this outside. 569 00:28:19,898 --> 00:28:22,628 The electrode array, and the bio-table... 570 00:28:24,302 --> 00:28:25,326 Aloha, Isaac. 571 00:28:25,770 --> 00:28:26,794 Holly? 572 00:28:27,472 --> 00:28:28,962 How was Hawaii? 573 00:28:38,717 --> 00:28:40,844 Andy, what the hell are you doing? 574 00:28:40,919 --> 00:28:44,616 Just getting some extra power cells, a little more juice for the jug. 575 00:28:45,123 --> 00:28:46,886 Are you feeling okay? 576 00:28:46,958 --> 00:28:48,755 Oh, I feel terrific. 577 00:28:48,827 --> 00:28:51,193 And once I amp up the power to handle my new photonic processor, 578 00:28:51,262 --> 00:28:53,787 I'm going to be the best deputy ever! 579 00:28:53,865 --> 00:28:55,196 Andy, we need to get you checked out. 580 00:28:55,266 --> 00:28:56,893 Your heat signature's through the roof. 581 00:28:56,968 --> 00:28:59,061 And you're putting the town at risk. 582 00:28:59,838 --> 00:29:01,237 Come on. 583 00:29:03,475 --> 00:29:04,669 (GROANS) 584 00:29:06,277 --> 00:29:07,710 I'll drive. 585 00:29:08,747 --> 00:29:11,580 No can do, Miss Lupo, got to feed the old brain-a-saurus. 586 00:29:12,884 --> 00:29:14,249 (GROANING) 587 00:29:16,020 --> 00:29:18,250 Oh, power feels good. 588 00:29:19,324 --> 00:29:20,791 (PANTING) 589 00:29:34,272 --> 00:29:35,364 And... 590 00:29:38,076 --> 00:29:39,509 This ought to do it. 591 00:29:39,577 --> 00:29:40,703 Amazing. 592 00:29:41,479 --> 00:29:46,348 We are going to spark a whole new industrial revolution. 593 00:29:46,417 --> 00:29:49,909 Maglev trains, hover cars, cheap, easy energy. 594 00:29:50,188 --> 00:29:53,180 Allison, I take back everything I said about Jack. 595 00:29:53,258 --> 00:29:54,418 He's a genius. 596 00:29:54,492 --> 00:29:55,516 Well, not exactly. 597 00:29:55,593 --> 00:29:58,391 I ran my tests on the Alpha-GPC-booster that Kevin dosed you with. 598 00:29:58,463 --> 00:30:00,454 Oh, are you still on about that? 599 00:30:00,532 --> 00:30:01,931 Jack, it is interacting... 600 00:30:02,000 --> 00:30:05,060 With my Z-waves. Yeah, I figured there was going to be a synaptic catalyst. 601 00:30:05,136 --> 00:30:07,104 It's enhancing your neural activity to a degree 602 00:30:07,172 --> 00:30:10,630 that I have never seen before. You are getting smarter by the minute. 603 00:30:10,742 --> 00:30:13,210 So, he's not normally like this? 604 00:30:13,278 --> 00:30:16,645 Hardly. I'm working on a serum to hopefully counteract the effects. 605 00:30:16,848 --> 00:30:19,078 Why? The effects are awesome! 606 00:30:19,150 --> 00:30:21,880 No, they're not. Jack, you're not you anymore. 607 00:30:21,953 --> 00:30:23,944 I know. I'm better. 608 00:30:24,022 --> 00:30:25,990 Okay, Allison... Hold on, Jack. 609 00:30:26,057 --> 00:30:28,855 If there are no adverse effects, let him finish his research. 610 00:30:28,927 --> 00:30:30,189 He's really on to something here. 611 00:30:30,261 --> 00:30:32,923 I don't care about his research. I care about him! 612 00:30:32,997 --> 00:30:36,797 Allison, for the first time, I fit in. 613 00:30:38,536 --> 00:30:41,198 I don't want to go back to being the dumb old Sheriff. 614 00:30:41,272 --> 00:30:44,400 Jack, the dumb old Sheriff is the man that I married. 615 00:30:44,509 --> 00:30:46,204 (CELL PHONE RINGING) 616 00:30:47,779 --> 00:30:48,973 Allison Blake. 617 00:30:49,948 --> 00:30:51,279 Andy did what? 618 00:30:51,716 --> 00:30:52,978 Why didn't you tell me? 619 00:30:53,051 --> 00:30:55,781 Being a hologram is pretty cool, but 620 00:30:55,887 --> 00:30:59,050 can you imagine going through eternity unable to touch yourself? 621 00:31:00,625 --> 00:31:04,061 Douglas doesn't understand, and we couldn't risk you telling him. 622 00:31:05,230 --> 00:31:10,668 Holly, you have to know you can always trust me. 623 00:31:16,507 --> 00:31:18,407 Confiscate everything. 624 00:31:19,077 --> 00:31:20,908 (SOFTLY) Starting right now. 625 00:31:22,547 --> 00:31:24,879 Congratulations. It seems that your little experiment on 626 00:31:24,949 --> 00:31:27,349 Andy was a bit too successful. He's on a power binge, 627 00:31:27,418 --> 00:31:29,545 stealing energy cells from anywhere. 628 00:31:29,621 --> 00:31:31,851 It makes sense. He's compensating for the iPS increase. 629 00:31:31,923 --> 00:31:33,015 He almost killed Jo. 630 00:31:33,091 --> 00:31:34,183 He's going to burn out. 631 00:31:34,993 --> 00:31:36,984 All right, um, I gotta run some numbers. 632 00:31:37,061 --> 00:31:38,358 We'll fix it on the next prototype, okay? 633 00:31:38,429 --> 00:31:41,159 Jack, wait. Andy is your deputy. 634 00:31:41,232 --> 00:31:43,894 He is your friend, and now he's dangerous. He needs your help. 635 00:31:43,968 --> 00:31:44,957 Mmm-hmm. 636 00:31:45,036 --> 00:31:48,096 We need to find him before he melts down, Jack. 637 00:31:50,975 --> 00:31:54,809 All right, good idea. If we can avoid burnout, we can harvest the processor. 638 00:31:54,913 --> 00:31:56,540 It's... Never mind. 639 00:32:03,554 --> 00:32:04,748 It could have worked, Fargo. 640 00:32:04,822 --> 00:32:06,255 Yeah. Or you could have liquefied her head. 641 00:32:06,324 --> 00:32:08,053 I can't believe you guys went behind my back. 642 00:32:08,126 --> 00:32:09,650 We were trying to help her. 643 00:32:09,727 --> 00:32:11,456 By putting Holly's life in danger? 644 00:32:11,529 --> 00:32:13,190 This isn't a life. 645 00:32:13,965 --> 00:32:16,263 Holly, we've talked about this. You're safer... 646 00:32:16,334 --> 00:32:20,100 Stop saying that. I am not safe, I'm trapped. 647 00:32:20,171 --> 00:32:21,934 I'm just photons and sound waves. 648 00:32:22,006 --> 00:32:23,906 I'm sharing a body with a stupid house. 649 00:32:25,310 --> 00:32:29,041 Doug, if I'm not happy with what I am, how can you be? 650 00:32:29,681 --> 00:32:31,546 Holly. Holly! 651 00:32:31,649 --> 00:32:33,241 (PAGER WAILING) 652 00:32:33,484 --> 00:32:37,147 Look, we can figure this out. Bio-printing is the way, I know it. If you help us... 653 00:32:37,221 --> 00:32:38,518 Zane, it's over. 654 00:32:38,589 --> 00:32:42,616 Jo needs backup. It seems that you two aren't the only ones playing Frankenstein. 655 00:32:42,694 --> 00:32:43,888 Let's move it, people. 656 00:32:43,962 --> 00:32:45,759 Half the town's in blackout. 657 00:32:45,830 --> 00:32:48,890 Could have used some help from local law enforcement. 658 00:32:49,968 --> 00:32:51,299 Carter? 659 00:32:53,271 --> 00:32:55,262 Sorry. Just trying to calculate how long we have 660 00:32:55,340 --> 00:32:56,807 before Andy's system melts down given his, uh, 661 00:32:56,874 --> 00:32:58,432 current rate of energy consumption. 662 00:32:58,676 --> 00:32:59,973 And? 663 00:33:00,044 --> 00:33:01,409 Twenty-one minutes, roughly. 664 00:33:02,246 --> 00:33:04,612 Well, if we can find him, maybe he'll listen to reason. 665 00:33:04,682 --> 00:33:07,617 Jo said that Andy wasn't himself, like he had no feelings. 666 00:33:07,685 --> 00:33:10,313 Okay, uh, his processor might be siphoning energy 667 00:33:10,388 --> 00:33:11,855 from his emotion patch. 668 00:33:11,923 --> 00:33:13,891 Which seems to be going around. 669 00:33:24,469 --> 00:33:25,902 Where's Andy? 670 00:33:26,371 --> 00:33:28,396 I don't know. Maybe he left already. 671 00:33:28,473 --> 00:33:29,531 Well, then where's Vincent? 672 00:33:29,607 --> 00:33:31,507 He's the one that called in the 911. 673 00:33:32,176 --> 00:33:33,973 (ENGINE ROARING) 674 00:33:34,579 --> 00:33:35,568 Move! 675 00:33:39,617 --> 00:33:41,414 He could have killed us! 676 00:33:41,652 --> 00:33:43,483 Maybe he was trying to. 677 00:33:43,755 --> 00:33:45,655 (TIRES SCREECHING) 678 00:33:47,425 --> 00:33:49,120 Oh, my God, Vincent, are you okay? 679 00:33:49,193 --> 00:33:50,990 Andy took the fuel cell to the freezer unit. 680 00:33:51,062 --> 00:33:55,055 Now, why would he do that? He knows tomorrow is Tuscany Tuesday. 681 00:33:56,934 --> 00:33:59,129 Jo missed him at Caf� Diem. He's on the move. 682 00:33:59,237 --> 00:34:02,400 FARGO: So we have an unreasonable, power hungry robot on the loose. 683 00:34:02,473 --> 00:34:04,600 We've got to stop him. What now? 684 00:34:04,675 --> 00:34:05,903 Now... 685 00:34:09,447 --> 00:34:10,812 We think like Jack. 686 00:34:10,882 --> 00:34:12,816 Okay, um, blast him with ionized nitrogen. 687 00:34:12,884 --> 00:34:14,909 That'll trigger his fail-safe and terminate his programming. 688 00:34:15,653 --> 00:34:18,281 Not you, our Jack. 689 00:34:18,356 --> 00:34:21,382 Andy's looking for more power, right? So where would he go? 690 00:34:28,666 --> 00:34:31,430 Hi, honey. I'm home. 691 00:34:31,702 --> 00:34:33,101 SARAH: What a pleasant surprise. 692 00:34:33,171 --> 00:34:34,297 What's all this? 693 00:34:34,372 --> 00:34:37,205 I was just setting up for my book club meeting. 694 00:34:40,278 --> 00:34:41,438 I won't be but a minute. 695 00:34:41,512 --> 00:34:44,174 I just need a little afternoon delight. 696 00:34:47,385 --> 00:34:49,876 SARAH: Andy, what are you doing? 697 00:34:49,954 --> 00:34:51,114 Recharging. 698 00:34:53,558 --> 00:34:56,118 SARAH: Andy, you're unhinging my C.P.U. Panel. 699 00:34:56,194 --> 00:34:58,662 That will compromise my essential systems. 700 00:34:59,964 --> 00:35:01,727 Isn't that a pickle? 701 00:35:05,937 --> 00:35:08,064 That's what I'm looking for. 702 00:35:10,775 --> 00:35:14,040 Andy, don't do this. 703 00:35:15,513 --> 00:35:17,447 You're sick. We can help you. 704 00:35:17,515 --> 00:35:19,415 That won't be necessary. 705 00:35:19,484 --> 00:35:23,113 Dr. Blake, you need to leave. 706 00:35:23,588 --> 00:35:26,056 Andy, you're hurting SARAH. 707 00:35:26,124 --> 00:35:28,820 She likes to talk. I like to shoot. 708 00:35:29,360 --> 00:35:32,727 I admire your persistence, Miss Lupo, but we both know 709 00:35:32,797 --> 00:35:34,697 you can't stop me. 710 00:35:37,702 --> 00:35:39,260 SARAH: But I can. 711 00:35:39,504 --> 00:35:41,096 Ooh! 712 00:35:41,172 --> 00:35:42,503 Sorry, Andy. 713 00:35:43,908 --> 00:35:48,277 What did you do to me? You set me up! 714 00:35:48,346 --> 00:35:49,438 You all right, SARAH? 715 00:35:49,514 --> 00:35:50,538 SARAH: I will be. 716 00:35:50,615 --> 00:35:53,778 Please, let me go. I need power! 717 00:35:54,085 --> 00:35:56,747 ALLISON: Andy, listen to me. This is SARAH. 718 00:35:56,821 --> 00:35:58,721 Do you remember when you were on Titan? 719 00:35:58,789 --> 00:35:59,778 Of course. 720 00:35:59,857 --> 00:36:02,690 Who did you miss the most when you were trapped there? 721 00:36:05,129 --> 00:36:06,460 Mi casita bonita. 722 00:36:06,964 --> 00:36:11,401 Okay. The photonic processor is overriding your emotion programming, 723 00:36:11,469 --> 00:36:14,961 but I know that you are still in there somewhere. 724 00:36:20,311 --> 00:36:22,643 SARAH: Andy, I need you. 725 00:36:24,782 --> 00:36:26,841 Please help me. 726 00:36:26,918 --> 00:36:28,852 CARTER: Almost there. 727 00:36:29,754 --> 00:36:32,120 Marcus, if you could align the I.O. Socket with the address bus. 728 00:36:32,190 --> 00:36:33,179 Got it. 729 00:36:33,257 --> 00:36:34,815 Are the straps really necessary? 730 00:36:34,892 --> 00:36:36,257 It's not like I'm going to subdue you 731 00:36:36,327 --> 00:36:38,921 and head back to the Smart House at my first chance. 732 00:36:38,996 --> 00:36:40,588 Right, carry on. 733 00:36:41,265 --> 00:36:42,857 Hang in there, Andy. 734 00:36:43,000 --> 00:36:46,458 Oh, uh, something's happening. 735 00:36:49,974 --> 00:36:53,000 And processor's out. Let me restart him. 736 00:37:02,353 --> 00:37:03,411 How do you feel? 737 00:37:03,487 --> 00:37:05,921 Slower. Thanks. 738 00:37:10,795 --> 00:37:15,164 Now if you'll excuse me, I need to apologize to my girl. 739 00:37:18,202 --> 00:37:21,365 Oh, we could have learned so much from an extended real-time field test. 740 00:37:21,439 --> 00:37:22,906 I know. 741 00:37:25,610 --> 00:37:28,670 But a virtual model will work just fine. 742 00:37:35,853 --> 00:37:37,650 (TYPING) 743 00:37:39,523 --> 00:37:40,990 Nice to have our Andy back. 744 00:37:41,058 --> 00:37:43,891 Would have been safer to deactivate him. 745 00:37:45,363 --> 00:37:47,593 You don't give up on family. 746 00:37:48,532 --> 00:37:50,591 Look, it was a risky move. 747 00:37:50,668 --> 00:37:54,502 Yeah, which saved his life. It's what my husband would have done. 748 00:37:55,539 --> 00:37:57,632 And I'd really like to have him back now. 749 00:37:57,708 --> 00:37:59,539 I'm right here. 750 00:38:00,044 --> 00:38:01,705 I'm just better. 751 00:38:02,046 --> 00:38:04,708 But you've lost the best part of you. 752 00:38:05,816 --> 00:38:07,181 Your heart. 753 00:38:12,456 --> 00:38:14,651 Holly, are you here? 754 00:38:16,460 --> 00:38:20,294 Look, I'm sorry, but you know I'd do anything for you. 755 00:38:20,998 --> 00:38:24,024 I guess I just got caught up in what it would do to me. 756 00:38:24,702 --> 00:38:26,533 I hope you can forgive me. 757 00:38:35,880 --> 00:38:37,472 Hi. Hey. 758 00:38:39,517 --> 00:38:40,643 What you got there? 759 00:38:40,718 --> 00:38:44,085 Um, I'm just going over the specs for Carter's photonic processor. 760 00:38:44,155 --> 00:38:45,554 It's actually kind of amazing. 761 00:38:45,623 --> 00:38:47,022 Wait, wait, wait. 762 00:38:47,091 --> 00:38:48,183 Sheriff Carter? 763 00:38:48,259 --> 00:38:50,250 Oh, uh, long story. 764 00:38:52,530 --> 00:38:54,521 Doug, why are you here? 765 00:38:57,601 --> 00:38:59,626 Because you're my Princess Leia. 766 00:39:01,505 --> 00:39:02,597 You're going to help me. 767 00:39:02,673 --> 00:39:03,970 But I'm not your only hope. 768 00:39:04,041 --> 00:39:07,238 Henry and Zane think this bio-printer thing could actually work. 769 00:39:07,311 --> 00:39:09,245 So, if that's what you want, 770 00:39:09,313 --> 00:39:11,543 I'll do everything in my power to make it happen. 771 00:39:11,615 --> 00:39:13,515 I just want to be with you. 772 00:39:13,884 --> 00:39:15,181 For real. 773 00:39:16,020 --> 00:39:17,544 We'll find a way. 774 00:39:20,157 --> 00:39:22,387 Cerebral proteins are marked. 775 00:39:22,827 --> 00:39:25,489 I've isolated the choline stabilizer. 776 00:39:25,563 --> 00:39:27,724 I'm retro-lacing the G.P.C. Upgrade. 777 00:39:27,798 --> 00:39:29,789 It should reverse the neural boost. 778 00:39:30,768 --> 00:39:33,236 Sure can't wait to have my husband back. 779 00:39:34,605 --> 00:39:36,573 Oh, you two work well together. 780 00:39:36,907 --> 00:39:38,636 You're certain you want to do this? 781 00:39:38,709 --> 00:39:40,074 Yes. 782 00:39:41,746 --> 00:39:42,906 Yes. 783 00:39:45,783 --> 00:39:48,343 So this may make you a little dizzy. 784 00:39:48,419 --> 00:39:50,114 Let's just hope this works. 785 00:39:50,187 --> 00:39:51,654 Of course it'll work. 786 00:39:51,722 --> 00:39:53,155 I'm a genius, right? 787 00:39:53,224 --> 00:39:54,213 (CHUCKLES) 788 00:39:54,959 --> 00:39:57,985 It was nice, though, 789 00:39:59,063 --> 00:40:00,860 being on your level for once. 790 00:40:00,931 --> 00:40:03,126 Jack, you've always been on my level. 791 00:40:06,137 --> 00:40:08,264 (WHIRRING) (INHALES) 792 00:40:09,240 --> 00:40:12,903 So it's going to take a minute for his vitals to stabilize. 793 00:40:14,645 --> 00:40:16,169 MARCUS: Okay, I admit it. 794 00:40:16,247 --> 00:40:18,807 I may have judged him a bit prematurely. 795 00:40:19,283 --> 00:40:21,080 Marcus, 796 00:40:21,152 --> 00:40:24,349 Jack Carter may not have the highest I.Q. In town, 797 00:40:26,724 --> 00:40:28,589 but he's the smartest man that I know. 798 00:40:28,893 --> 00:40:30,190 Married you, didn't he? 799 00:40:34,565 --> 00:40:35,964 Hey. (SIGHS) 800 00:40:36,967 --> 00:40:38,366 How you feeling? 801 00:40:40,838 --> 00:40:42,328 Slower. 802 00:40:43,040 --> 00:40:44,439 Thanks. 803 00:40:50,848 --> 00:40:52,907 Don't worry, Jack, I've learned my lesson the first time. 804 00:40:52,983 --> 00:40:54,541 Good. 805 00:40:55,252 --> 00:40:56,742 So you want to help me with my homework? 806 00:40:57,421 --> 00:40:59,252 (CHUCKLES) I don't think so, pal. 807 00:41:00,324 --> 00:41:02,622 Hey! So you guys must have made out. 808 00:41:02,693 --> 00:41:04,888 We're right as rain, boss. SARAH accepted my apology. 809 00:41:04,962 --> 00:41:06,793 SARAH: Uh-huh. Three times. 810 00:41:06,864 --> 00:41:09,492 Yeah. Thanks for the image. 811 00:41:10,434 --> 00:41:15,235 Uh, listen, Andy, I'm sorry about what I did. 812 00:41:15,873 --> 00:41:17,966 Don't worry about it, boss. I'm okay. 813 00:41:18,042 --> 00:41:20,101 As long as I get to be your deputy again. 814 00:41:20,177 --> 00:41:21,610 I wouldn't have it any other way. 815 00:41:22,980 --> 00:41:25,039 Ready to make this official? Yes. 816 00:41:26,684 --> 00:41:29,278 I've never seen my little sister so happy. 817 00:41:30,187 --> 00:41:31,586 Welcome to the family, Jack. 818 00:41:31,655 --> 00:41:33,384 Or is it Sheriff? 819 00:41:33,757 --> 00:41:35,190 I'm still deciding. 820 00:41:35,259 --> 00:41:36,886 (LAUGHS) Thanks. 821 00:41:37,461 --> 00:41:39,554 Okay, just sign on the dotted line. 822 00:41:39,630 --> 00:41:40,790 After you. 823 00:41:40,865 --> 00:41:42,662 Boss, Mrs. Boss. 824 00:41:57,047 --> 00:41:58,708 Excellent. The documents have been signed 825 00:41:58,782 --> 00:42:00,943 under conditions free from stress and coercion. 826 00:42:01,018 --> 00:42:02,542 Do you have a witness? 827 00:42:02,953 --> 00:42:04,420 Uh... 828 00:42:06,991 --> 00:42:08,390 Marcus. 829 00:42:09,326 --> 00:42:10,657 I'd be honored to. 830 00:42:12,029 --> 00:42:14,827 Although, I think she might like a ring at some point. 831 00:42:17,268 --> 00:42:18,792 Okey-dokey. 832 00:42:18,869 --> 00:42:20,530 Sheriff, Doctor Blake, 833 00:42:20,604 --> 00:42:22,231 I now pronounce you formally acknowledged 834 00:42:22,306 --> 00:42:23,671 by the U.S. Department of Defense 835 00:42:23,741 --> 00:42:25,333 as legally joined in holy matrimony 836 00:42:25,409 --> 00:42:27,775 as defined by section 8.7 in the... 837 00:42:29,313 --> 00:42:30,905 SARAH: What he meant to say was, 838 00:42:30,981 --> 00:42:32,778 "You may now kiss the bride. " 839 00:42:34,018 --> 00:42:36,009 Now that I understood. 840 00:42:37,721 --> 00:42:39,018 Yay! 841 00:42:44,942 --> 00:42:49,573 sync and correction by majtjkong 63396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.