All language subtitles for Eureka S05E07 Ex Machina-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,212 I want to tell you I love you. 2 00:00:03,629 --> 00:00:04,869 CARTER: Previously on Eureka... 3 00:00:04,922 --> 00:00:07,402 We could all be inside some totally advanced computer construct 4 00:00:07,508 --> 00:00:10,093 that just looks and feels like the real world, 5 00:00:10,260 --> 00:00:11,362 and we wouldn't even know it. 6 00:00:11,386 --> 00:00:15,641 Please dispose of doctor marten, respectfully and securely. 7 00:00:16,099 --> 00:00:18,060 FARGO: You reactivated the matrix mainframe? 8 00:00:18,310 --> 00:00:19,829 You didn't tell her what we're doing, did you? 9 00:00:19,853 --> 00:00:21,522 Relax. No one is going to find out. 10 00:00:21,897 --> 00:00:24,250 The mainframe has been tracking the z waves of the astraeus crew. 11 00:00:24,274 --> 00:00:27,027 But it found one that's still active inside the program. 12 00:00:27,194 --> 00:00:29,446 Holly? Doug? 13 00:00:31,281 --> 00:00:32,866 What did you see? I saw her. 14 00:00:33,242 --> 00:00:34,242 ZANE: What? 15 00:00:34,284 --> 00:00:36,870 She's not just a damaged memory file, Zane. 16 00:00:37,037 --> 00:00:38,872 I think Holly is alive. 17 00:00:52,177 --> 00:00:54,179 Is that straight? It's straight. 18 00:00:54,805 --> 00:00:56,783 Okay, and what do you think of the flowers, too cheerful? 19 00:00:56,807 --> 00:00:58,007 I can always get calla lilies. 20 00:00:58,141 --> 00:01:00,185 No, I think Holly would love it. 21 00:01:01,687 --> 00:01:03,367 Are you sure that that picture is straight? 22 00:01:03,814 --> 00:01:06,567 Jo, everything looks great. 23 00:01:07,693 --> 00:01:09,921 I just know that today is going to be really hard on Fargo, 24 00:01:09,945 --> 00:01:12,656 and I want everything to be perfect. 25 00:01:17,369 --> 00:01:18,161 SOLDIER: Perfect. 26 00:01:18,328 --> 00:01:19,430 Mount the next node up there. 27 00:01:19,454 --> 00:01:21,266 We can get supplementary coverage from the one down the hall. 28 00:01:21,290 --> 00:01:23,292 Excuse me, what's up with the balls? 29 00:01:23,458 --> 00:01:24,668 Nodes. Nodes. 30 00:01:24,835 --> 00:01:26,378 You must be sheriff Carter. Yes, hi. 31 00:01:26,545 --> 00:01:28,185 Major William Shaw, department of defense. 32 00:01:28,338 --> 00:01:30,257 I'm with special project security. 33 00:01:31,383 --> 00:01:32,634 And you are? 34 00:01:32,801 --> 00:01:36,513 Wondering why you are drilling holes in my facility, sir? 35 00:01:36,680 --> 00:01:37,720 You're looking well, Lupo. 36 00:01:38,140 --> 00:01:39,141 Hmm. 37 00:01:39,308 --> 00:01:41,393 The sergeant and I served together in Afghanistan. 38 00:01:41,560 --> 00:01:43,645 Ah. It's good to see you again, sir. 39 00:01:43,812 --> 00:01:45,939 Uh, but what brings you here? 40 00:01:47,316 --> 00:01:49,026 I'm here to install panop, 41 00:01:49,192 --> 00:01:51,153 g.d.'s new security system. 42 00:01:52,321 --> 00:01:54,740 I sent Dr. Fargo numerous memos. 43 00:01:55,490 --> 00:01:56,158 I'll go talk to him. 44 00:01:56,325 --> 00:01:58,994 Uh, you and your team are welcome to wait outside. 45 00:01:59,161 --> 00:02:00,621 We're on a pretty tight schedule. 46 00:02:00,787 --> 00:02:05,542 Major, you're not putting those in here today. 47 00:02:08,211 --> 00:02:09,463 Not today. 48 00:02:10,839 --> 00:02:12,007 My apologies. 49 00:02:12,174 --> 00:02:13,925 We'll start with the rest of the facility. 50 00:02:14,092 --> 00:02:15,218 Thank you. 51 00:02:15,636 --> 00:02:17,530 All right, gentlemen, we'll start in sector four. 52 00:02:17,554 --> 00:02:19,222 Back up. Yes, sir. 53 00:02:23,268 --> 00:02:24,478 Fargo... 54 00:02:26,521 --> 00:02:30,525 Wow. Um, you doing okay? 55 00:02:30,692 --> 00:02:32,903 Yeah, just wishing clip-ons were back in style. 56 00:02:33,070 --> 00:02:35,150 I had an awesome one in seventh grade. It had robots. 57 00:02:35,238 --> 00:02:38,408 No, I mean with today and Holly. 58 00:02:39,701 --> 00:02:42,913 Oh, right, um... yeah, well, you know, I'm managing. 59 00:02:43,413 --> 00:02:45,290 Taking it one day at a time. 60 00:02:46,792 --> 00:02:48,603 Do you know how long the ceremony is going to be? 61 00:02:48,627 --> 00:02:51,588 Because I have got a ton of work to do. 62 00:02:51,755 --> 00:02:54,466 I'm sure that Henry will be respectful 63 00:02:54,633 --> 00:02:58,136 of both Holly's memory and people's time. 64 00:03:00,263 --> 00:03:01,556 Are they ready? Almost. 65 00:03:01,723 --> 00:03:05,811 Uh, Fargo, major Shaw is here about the panop installation. 66 00:03:05,977 --> 00:03:07,813 Oh, whoops. That was today? 67 00:03:07,979 --> 00:03:10,732 (Stammers) I have an e-memo here somewhere. 68 00:03:10,899 --> 00:03:13,068 You know, don't worry. I'll take care of it. 69 00:03:13,235 --> 00:03:15,737 Now you just take care of yourself today. 70 00:03:16,613 --> 00:03:21,034 Awesome. I mean, thank you. 71 00:03:27,541 --> 00:03:32,337 Today, we honor a fallen friend and colleague 72 00:03:33,255 --> 00:03:35,382 by dedicating to her memory 73 00:03:35,549 --> 00:03:37,300 an important new addition 74 00:03:37,467 --> 00:03:39,845 to the global dynamics observatory. 75 00:03:41,179 --> 00:03:44,725 Holly always loved observing the stars. 76 00:03:45,684 --> 00:03:48,520 And now, to remember her that way, 77 00:03:49,104 --> 00:03:54,484 I present to you the Dr. Holly marten sodium beacon. 78 00:04:13,336 --> 00:04:14,671 What is that? 79 00:04:14,838 --> 00:04:16,757 A mesospheric laser. 80 00:04:16,923 --> 00:04:18,508 It creates an artificial star 81 00:04:18,675 --> 00:04:20,802 as a guide for stellar cartography. 82 00:04:30,687 --> 00:04:33,231 So, it's sort of a big laser pointer thing? 83 00:04:35,233 --> 00:04:40,071 May it also remind us that those we've lost are never truly gone. 84 00:04:42,115 --> 00:04:44,659 Douglas, would you care to say something? 85 00:04:45,076 --> 00:04:47,329 Uh, no, thanks. I'm good. 86 00:04:49,790 --> 00:04:52,042 Hmm, okay. 87 00:04:53,710 --> 00:04:55,545 Holly loved music, 88 00:04:55,712 --> 00:05:00,717 so we'll conclude with what was apparently her favorite song. 89 00:05:00,884 --> 00:05:03,220 WOMAN: (Singing) Ooh, car wash 90 00:05:05,931 --> 00:05:07,974 working at the car wash, yeah 91 00:05:21,279 --> 00:05:22,781 VINCENT: Watch your back. 92 00:05:23,490 --> 00:05:25,367 We have all Holly's favorites. 93 00:05:25,534 --> 00:05:26,952 Fusilli with gruyere, 94 00:05:27,410 --> 00:05:30,539 peanut puree and BlackBerry preserves on brioche. 95 00:05:31,122 --> 00:05:32,999 Mac and cheese, and pb. And j. 96 00:05:33,583 --> 00:05:34,626 Holly would have loved it. 97 00:05:34,793 --> 00:05:38,046 I just, uh... I can't believe she's gone. 98 00:05:38,547 --> 00:05:41,883 Yeah, it's been tough on all of us. 99 00:05:43,009 --> 00:05:44,344 Thanks, Vincent. Yeah. 100 00:05:47,180 --> 00:05:48,431 (Sighs) 101 00:05:50,308 --> 00:05:52,644 Nice service. Thank you. 102 00:05:54,688 --> 00:05:55,688 What's this? 103 00:05:55,730 --> 00:05:59,734 Um, grace's 2 wave research. 104 00:06:01,278 --> 00:06:03,280 She was on the verge of a breakthrough. 105 00:06:03,446 --> 00:06:05,198 Nascent neural networking. 106 00:06:05,365 --> 00:06:08,076 Wow. I'll pretend like I understand what that means. 107 00:06:08,243 --> 00:06:10,036 Congratulations. (Laughs) 108 00:06:10,495 --> 00:06:11,889 I just thought I'd pick up where she left off, 109 00:06:11,913 --> 00:06:15,083 but the test subject pool is very small. 110 00:06:15,250 --> 00:06:20,005 It's only the 22 of you who were in the matrix that developed z waves. 111 00:06:20,171 --> 00:06:21,691 Well, if you need help, I'll volunteer. 112 00:06:22,632 --> 00:06:24,009 You sure? 113 00:06:24,885 --> 00:06:27,637 The experiments are unorthodox. 114 00:06:27,804 --> 00:06:29,431 Yeah, count me in. 115 00:06:29,598 --> 00:06:31,141 Lab-rat Carter at your service. 116 00:06:33,435 --> 00:06:35,186 Thank you. There you go. 117 00:06:36,897 --> 00:06:39,149 I'm worried about Fargo. What? Why? 118 00:06:40,567 --> 00:06:41,860 He's been missing meetings 119 00:06:42,027 --> 00:06:44,321 and he's sleeping in his office. 120 00:06:44,487 --> 00:06:45,906 Today at the ceremony, it was like 121 00:06:46,072 --> 00:06:47,592 he had some place more important to be. 122 00:06:48,867 --> 00:06:50,553 I know the two of you have been up to something. 123 00:06:50,577 --> 00:06:51,912 It's nothing. 124 00:06:52,203 --> 00:06:53,622 Look, he just lost Holly, 125 00:06:53,788 --> 00:06:56,374 and everything today is a reminder of her. 126 00:06:58,084 --> 00:06:59,836 I don't blame him for wanting to bail. 127 00:07:00,003 --> 00:07:01,212 If I lost you, I... 128 00:07:01,379 --> 00:07:04,174 You'd swear off other women for the rest of your days. 129 00:07:04,758 --> 00:07:05,759 Totally. 130 00:07:06,343 --> 00:07:08,678 Miss Lupo, sorry to interrupt, 131 00:07:08,845 --> 00:07:11,056 but I can't seem to locate Dr. Fargo. 132 00:07:12,265 --> 00:07:14,935 I will, uh, find him for you, sir. 133 00:07:15,101 --> 00:07:16,101 Supen 134 00:07:16,519 --> 00:07:17,938 we have a full agenda today. 135 00:07:18,104 --> 00:07:19,749 With the panop installation almost complete, 136 00:07:19,773 --> 00:07:22,567 we need to impound everything related to the astraeus abduction. 137 00:07:22,734 --> 00:07:24,736 Top priority is a photonic plasma computer. 138 00:07:25,320 --> 00:07:27,864 Hold on. The matrix computer? 139 00:07:30,533 --> 00:07:32,661 Wait, you didn't say anything about me? 140 00:07:32,827 --> 00:07:33,907 What was I supposed to say? 141 00:07:34,329 --> 00:07:35,609 Hey, guys, nice memorial and all, 142 00:07:35,747 --> 00:07:37,290 but Holly is still kind of alive. 143 00:07:37,457 --> 00:07:38,857 You could have at least acted upset. 144 00:07:39,000 --> 00:07:40,752 Well, plenty of people did. 145 00:07:40,919 --> 00:07:43,296 The planetary sciences team would not stop bawling. 146 00:07:43,463 --> 00:07:46,633 Cosmo chemists are very sensitive, unlike certain people. 147 00:07:46,800 --> 00:07:48,551 So, what did you dedicate? 148 00:07:48,969 --> 00:07:51,846 Only an awesome sodium beacon for the observatory. 149 00:07:52,222 --> 00:07:53,682 You named a laser pointer after me? 150 00:07:53,848 --> 00:07:55,225 It's for astro-imaging. 151 00:07:55,392 --> 00:07:57,894 It's lame. Why didn't you ask me what I wanted? 152 00:07:58,061 --> 00:07:59,621 What? But I didn't think you would care. 153 00:07:59,646 --> 00:08:00,846 You're not even really gone... 154 00:08:01,773 --> 00:08:03,817 Did you shut down the program with me inside? 155 00:08:03,984 --> 00:08:04,984 Are you crazy? 156 00:08:05,068 --> 00:08:06,828 Pull yourself together, man, we have company. 157 00:08:08,488 --> 00:08:10,740 Fargo, what are you doing here? 158 00:08:11,783 --> 00:08:12,863 Uh, this lab is restricted, 159 00:08:12,909 --> 00:08:15,245 so thank you for unlocking it, Dr. Fargo. 160 00:08:15,412 --> 00:08:16,788 You are welcome. 161 00:08:17,872 --> 00:08:19,708 Major Shaw. Pleasure to meet you, director. 162 00:08:19,874 --> 00:08:21,626 Mind if we start with the main processor? 163 00:08:21,793 --> 00:08:23,378 Yes, I mind. What are you doing? 164 00:08:23,545 --> 00:08:25,147 We're shipping this machine to Washington. 165 00:08:25,171 --> 00:08:27,051 No, you're not. You're not taking this computer. 166 00:08:27,132 --> 00:08:29,009 This computer is a security liability, 167 00:08:29,175 --> 00:08:31,570 as is everything your colleagues built during their abduction. 168 00:08:31,594 --> 00:08:33,763 It has to be locked up for good. 169 00:08:34,305 --> 00:08:36,182 Take anything you want, except this. 170 00:08:36,349 --> 00:08:37,684 This machine has done nothing 171 00:08:37,851 --> 00:08:39,691 but put you and your people at risk, Dr. Fargo. 172 00:08:39,769 --> 00:08:41,021 Back off, jackboots. 173 00:08:41,187 --> 00:08:43,666 If anyone is going to take this machine apart, it's going to be me. 174 00:08:43,690 --> 00:08:45,775 Yeah, what the frak, Zane? 175 00:08:46,276 --> 00:08:48,236 Fargo, calm down. 176 00:08:49,112 --> 00:08:51,614 I understand this is an emotional day for you, Dr. Fargo. 177 00:08:51,781 --> 00:08:53,259 Why don't you just let us handle this? 178 00:08:53,283 --> 00:08:55,618 I'm not going anywhere. Jo, help me. 179 00:08:55,994 --> 00:09:00,498 Um, excuse us. Fargo, come on. 180 00:09:02,959 --> 00:09:04,711 Let's go for a walk. 181 00:09:06,755 --> 00:09:07,964 What is going on with you? 182 00:09:08,131 --> 00:09:09,507 You can't let them take it, please. 183 00:09:09,674 --> 00:09:10,675 Why not? 184 00:09:10,842 --> 00:09:12,886 Because Holly is still in there. 185 00:09:17,724 --> 00:09:19,934 I'm not crazy, just ask Zane. 186 00:09:20,101 --> 00:09:21,579 Oh, is that what you've been working on together? 187 00:09:21,603 --> 00:09:22,803 We were trying to get her out. 188 00:09:22,854 --> 00:09:24,397 I just need to call the dod. 189 00:09:24,564 --> 00:09:26,149 Get her out of where? 190 00:09:26,316 --> 00:09:28,777 Fargo, Holly is gone. 191 00:09:28,943 --> 00:09:32,030 No, she isn't. She exists in the photonic hard drive. 192 00:09:32,197 --> 00:09:34,699 She's conscious. I'm not going to let them take her. 193 00:09:34,866 --> 00:09:35,968 ALLISON: Okay, you had quite a jolt 194 00:09:35,992 --> 00:09:38,578 to your somatosensory pathways when Zane disconnected you. 195 00:09:38,745 --> 00:09:40,246 We just need to check you out, 196 00:09:40,413 --> 00:09:42,457 and then we can call Washington together. 197 00:09:42,624 --> 00:09:43,875 Sorry, excuse me. 198 00:09:44,042 --> 00:09:46,252 Um, call them about what? 199 00:09:46,669 --> 00:09:47,949 About keeping that computer here 200 00:09:48,004 --> 00:09:49,589 until we can figure out what's going on. 201 00:09:49,756 --> 00:09:52,801 Allison, I don't think that this is healthy. Look at him. 202 00:09:52,967 --> 00:09:55,136 Maybe packing that thing up will help him move on. 203 00:09:55,303 --> 00:09:56,763 Or maybe he's right. 204 00:09:56,930 --> 00:09:58,681 Maybe some part of Holly is still in there. 205 00:09:58,848 --> 00:10:01,559 Yeah, but as what? A video game? 206 00:10:01,726 --> 00:10:04,813 No. When I saw Jenna in the other Eureka, 207 00:10:04,979 --> 00:10:06,564 she was as real as you are. 208 00:10:06,731 --> 00:10:08,900 Everything in there feels real. 209 00:10:09,067 --> 00:10:10,735 Yeah, but now you know it wasn't. 210 00:10:10,902 --> 00:10:12,570 Maybe not. 211 00:10:12,737 --> 00:10:15,448 Listen, Jo, you weren't there. You can't understand. 212 00:10:15,615 --> 00:10:17,450 But he wants our help. 213 00:10:24,415 --> 00:10:25,917 You still up for this? Yep. All good. 214 00:10:26,084 --> 00:10:27,084 Good, okay. 215 00:10:27,210 --> 00:10:31,756 Grace documented the effect of zeta waves on the ifire nanobots. 216 00:10:31,923 --> 00:10:35,593 I believe that if we can learn to focus and control 2 waves, 217 00:10:35,760 --> 00:10:38,179 then we can unlock whole new frontiers, 218 00:10:38,346 --> 00:10:41,349 telepathy, telekinesis, who knows? 219 00:10:41,516 --> 00:10:42,725 And you think I can do this? 220 00:10:42,892 --> 00:10:45,228 Well, we are about to find out. 221 00:10:45,395 --> 00:10:48,231 Relax, focus, try to levitate the spheres. 222 00:10:48,773 --> 00:10:50,191 Levitate? 223 00:10:50,358 --> 00:10:52,986 Try to levitate the spheres in these tubes. 224 00:10:53,153 --> 00:10:55,071 Just concentrate. 225 00:10:56,239 --> 00:10:57,323 All right. 226 00:11:15,175 --> 00:11:16,360 I'm moving your balls with my mind. 227 00:11:16,384 --> 00:11:18,195 There must be a better way to say that, but yes. 228 00:11:18,219 --> 00:11:19,345 Just don't get too excited. 229 00:11:19,512 --> 00:11:20,763 (Laughing) 230 00:11:23,141 --> 00:11:27,395 Oh! I was still calibrating the sensors. 231 00:11:27,562 --> 00:11:28,562 Yeah... 232 00:11:28,605 --> 00:11:31,065 Now that test responds to Alpha waves, 233 00:11:31,232 --> 00:11:32,817 which we all have. 234 00:11:32,984 --> 00:11:34,652 Being used right now for artificial limbs 235 00:11:35,111 --> 00:11:37,030 or computer interactive devices. 236 00:11:38,698 --> 00:11:43,203 This test is for zeta waves. Zeta waves. 237 00:11:43,912 --> 00:11:46,998 Control your zeta waves and you control the gun. 238 00:11:47,165 --> 00:11:48,374 Gun? 239 00:11:50,460 --> 00:11:51,812 (Stammering) Shouldn't I be on the other side? 240 00:11:51,836 --> 00:11:53,963 Well, I think you'll focus better 241 00:11:54,130 --> 00:11:55,690 if you're on the business end of things. 242 00:11:56,174 --> 00:11:58,426 Says the guy behind the protective shield. 243 00:11:58,593 --> 00:11:59,928 Mmm-hmm. 244 00:12:02,222 --> 00:12:03,598 (Groans) Okay. 245 00:12:05,391 --> 00:12:07,852 Come on, Jack, make the paintballs miss! 246 00:12:08,019 --> 00:12:10,730 Concentrate. Your zeta waves are spiking. 247 00:12:11,189 --> 00:12:11,856 Almost there. (Groaning) 248 00:12:12,023 --> 00:12:13,149 You can do it. 249 00:12:13,316 --> 00:12:15,068 (Continues groaning) 250 00:12:17,153 --> 00:12:18,655 Dr. Deacon, sheriff Carter. 251 00:12:21,074 --> 00:12:22,742 Bad timing? Uh, no. 252 00:12:22,909 --> 00:12:25,036 We were just, um, finishing up with something. 253 00:12:25,203 --> 00:12:26,955 I have a list of items from my inventory 254 00:12:27,121 --> 00:12:28,623 I was hoping you could track down. 255 00:12:28,790 --> 00:12:30,917 Oh, we'll get right on that. 256 00:12:31,084 --> 00:12:33,378 Maybe I could find it with my mind. 257 00:12:34,337 --> 00:12:35,856 SHAW: How would you do that? Just kidding. 258 00:12:35,880 --> 00:12:37,080 Uh, listen, we'll let you know 259 00:12:37,131 --> 00:12:38,691 as soon as we find your projects, major. 260 00:12:38,841 --> 00:12:40,093 Supen 261 00:12:43,805 --> 00:12:45,598 I'm very angry with you. 262 00:12:47,934 --> 00:12:50,979 Zane, you rebuilt a dangerous piece of technology 263 00:12:51,145 --> 00:12:53,189 so Fargo could have a cyber-girlfriend? 264 00:12:53,356 --> 00:12:55,116 No. We still don't know exactly what Holly is 265 00:12:55,233 --> 00:12:57,461 and we didn't want to get anyone in trouble with the dod. 266 00:12:57,485 --> 00:12:58,765 While we tried to figure it out. 267 00:12:59,195 --> 00:13:00,955 Okay, listen, if you and I are going to work, 268 00:13:00,989 --> 00:13:02,532 you have to be honest with me, okay? 269 00:13:02,699 --> 00:13:05,451 Not just when you feel like it, all the time. 270 00:13:05,618 --> 00:13:07,245 Honest, gotcha. 271 00:13:07,412 --> 00:13:09,289 Now, honestly, babe, I'm a little busy here. 272 00:13:09,455 --> 00:13:12,792 Okay, Zane, I... i'm trying to save Holly, okay? 273 00:13:14,460 --> 00:13:15,837 SHAW: Sorry to interrupt. 274 00:13:16,254 --> 00:13:17,854 Time to box that bad boy up, Mr. Donovan. 275 00:13:17,964 --> 00:13:19,966 Yeah, it's all yours, gi. Joe. 276 00:13:22,093 --> 00:13:23,362 And those little frown lines you get 277 00:13:23,386 --> 00:13:24,530 between your eyes when you're mad, 278 00:13:24,554 --> 00:13:26,764 they're adorable. Honest. 279 00:13:28,641 --> 00:13:29,851 Later. 280 00:13:33,396 --> 00:13:34,415 You on such friendly terms 281 00:13:34,439 --> 00:13:35,582 with all the scientists around here? 282 00:13:35,606 --> 00:13:38,568 Oh, I'm barely on friendly terms with that one. 283 00:13:38,735 --> 00:13:41,904 So, um, how does this panop system work exactly? 284 00:13:42,363 --> 00:13:44,240 The nodes provide network, all-in-one security 285 00:13:44,407 --> 00:13:46,826 wired directly to g.D.'S main computer system 286 00:13:46,993 --> 00:13:48,870 and links to the dod. In Washington. 287 00:13:49,037 --> 00:13:51,873 Cameras, sensors, data input and output. 288 00:13:52,040 --> 00:13:52,874 They don't miss a trick. 289 00:13:53,041 --> 00:13:55,126 I'm surprised that Fargo's okay with these. 290 00:13:55,293 --> 00:13:57,333 In virtual Eureka, they had a lot of stuff like this 291 00:13:57,378 --> 00:13:58,378 and it wasn't good. 292 00:13:58,880 --> 00:14:01,632 Panop might have saved your friends from that whole experience. 293 00:14:01,799 --> 00:14:03,319 Wouldn't the director do anything to prevent the loss 294 00:14:03,343 --> 00:14:04,510 of someone like Dr. Marten? 295 00:14:05,636 --> 00:14:06,636 You have no idea. 296 00:14:07,263 --> 00:14:10,850 What? Is homeland security too busy groping people to make a phone call? 297 00:14:11,017 --> 00:14:12,477 Hello? Hello? 298 00:14:13,269 --> 00:14:15,372 Well, they were no help, and now I'll probably get strip-searched 299 00:14:15,396 --> 00:14:16,915 on every flight for the rest of my life. 300 00:14:16,939 --> 00:14:17,979 No luck with DARPA either, 301 00:14:18,024 --> 00:14:20,318 but we still have other avenues to pursue. 302 00:14:20,485 --> 00:14:23,571 Don't give up hope. Thanks, Allison, you're a good friend. 303 00:14:24,447 --> 00:14:26,115 You really think Holly's in there? 304 00:14:26,991 --> 00:14:28,326 I know she is. 305 00:14:28,868 --> 00:14:29,868 ZANE: Hey, Fargo. 306 00:14:29,911 --> 00:14:31,454 Allison, will you tell the traitor 307 00:14:31,621 --> 00:14:33,206 that I don't want to talk to him. 308 00:14:33,373 --> 00:14:34,499 Will you shut up and listen? 309 00:14:34,665 --> 00:14:36,143 I only volunteered to break down the machine 310 00:14:36,167 --> 00:14:38,252 so we could get Holly out. What? 311 00:14:39,003 --> 00:14:40,129 How? 312 00:14:41,214 --> 00:14:42,814 I built a partition on the g.D. Mainframe 313 00:14:42,882 --> 00:14:45,176 and transferred a character file into it. 314 00:14:46,219 --> 00:14:50,431 Is that even possible? I mean, she's not just a spreadsheet. And... thanks. 315 00:14:51,724 --> 00:14:53,393 Yeah, well, I had to try. 316 00:14:57,939 --> 00:15:00,858 Damn it, the partition is empty. 317 00:15:01,025 --> 00:15:01,651 What? 318 00:15:01,818 --> 00:15:03,778 Holly must still be on the photonic hard drive. 319 00:15:03,945 --> 00:15:05,738 And now Shaw has it. 320 00:15:06,239 --> 00:15:08,699 HENRY: The next item on the dod. Impound list 321 00:15:08,866 --> 00:15:12,203 is a frictionless graphene servo. 322 00:15:12,370 --> 00:15:16,040 CARTER: Right... which is servo? 323 00:15:16,749 --> 00:15:19,335 Clearly something I've never seen before. 324 00:15:19,502 --> 00:15:21,838 Hey, what happened earlier with, um, Shaw? 325 00:15:22,380 --> 00:15:24,590 Shaw is collecting special projects. 326 00:15:25,258 --> 00:15:27,385 The z waves the 22 of you developed 327 00:15:27,552 --> 00:15:30,138 make you a special project. 328 00:15:30,304 --> 00:15:32,056 And spending a day as a lab rat... 329 00:15:32,223 --> 00:15:34,701 Yeah, it's better than spending a lifetime as one, but come on, 330 00:15:34,725 --> 00:15:36,519 I couldn't move squat. 331 00:15:36,686 --> 00:15:40,773 It's not like I wave my hand and... things happen. 332 00:15:42,900 --> 00:15:44,360 Except that. 333 00:15:44,944 --> 00:15:46,237 (Laughs) 334 00:15:50,116 --> 00:15:51,325 Are you seeing this? 335 00:15:53,786 --> 00:15:54,786 Oh, yeah. 336 00:15:59,250 --> 00:16:00,543 (Alarm ringing) 337 00:16:03,963 --> 00:16:05,006 Not responding. 338 00:16:14,682 --> 00:16:15,892 What was that? 339 00:16:18,186 --> 00:16:19,770 Special project, huh? 340 00:16:23,608 --> 00:16:26,694 I have no mechanical or mathematical reason for that malfunction. 341 00:16:26,861 --> 00:16:28,321 It had to be you. 342 00:16:28,488 --> 00:16:31,407 Oh, what, so I got superpowers now? 343 00:16:31,574 --> 00:16:35,369 Not so loud. We don't want to bring any premature attention to it. 344 00:16:37,914 --> 00:16:38,914 So this is broken. 345 00:16:38,956 --> 00:16:41,125 I'll go... I'll go... The poison gas. 346 00:16:41,292 --> 00:16:42,478 Right. Oh, and I'll run some tests. 347 00:16:42,502 --> 00:16:45,379 Oh, and (whispering) You might want to keep your hands in your pockets. 348 00:16:45,546 --> 00:16:47,882 Good safety tip. Yeah. 349 00:16:49,258 --> 00:16:51,052 I feel safer. That's good. 350 00:16:55,598 --> 00:16:58,226 Last time we saw each other, we had a fight. 351 00:16:58,893 --> 00:17:02,396 Fargo, all couples argue, even virtual ones. 352 00:17:02,563 --> 00:17:04,065 No, she's real! 353 00:17:05,900 --> 00:17:08,110 I don't think I realized how real until now. 354 00:17:08,277 --> 00:17:10,530 Maybe we should just tell Shaw about Holly. 355 00:17:10,696 --> 00:17:13,300 They're going to find out about her anyway when they examine the computer. 356 00:17:13,324 --> 00:17:14,884 You know what they'll do if I tell them. 357 00:17:14,951 --> 00:17:17,912 They'll study her. They'll try to figure out what she is. 358 00:17:18,079 --> 00:17:19,664 They'll dissect her. 359 00:17:19,830 --> 00:17:20,998 If I don't tell them, 360 00:17:21,165 --> 00:17:23,245 maybe they'll think she's an mpg and leave her alone. 361 00:17:23,334 --> 00:17:27,213 I could stand never seeing her again if I knew she was safe. 362 00:17:32,718 --> 00:17:33,918 The d.O.D. Has got our machine 363 00:17:34,053 --> 00:17:35,888 in a secure loading bay in section four. 364 00:17:36,055 --> 00:17:38,033 They're going to wipe the hard drive before they ship it out. 365 00:17:38,057 --> 00:17:39,225 They're going to erase Holly? 366 00:17:39,392 --> 00:17:40,392 We can't let that happen. 367 00:17:40,685 --> 00:17:42,395 Do you know a way past the dod. Guards 368 00:17:42,562 --> 00:17:44,063 on our shiny new security system? 369 00:17:44,230 --> 00:17:49,819 Oh, well, you didn't hear it from me, but there may be a way. 370 00:17:55,908 --> 00:17:58,995 ALLISON ON RADIO: You should see a junction a few meters ahead of you. 371 00:18:03,791 --> 00:18:05,626 I'm nearing the junction. 372 00:18:07,503 --> 00:18:10,423 The panop system is ready to go online, sir. 373 00:18:10,840 --> 00:18:12,842 Sorry, habit. 374 00:18:14,135 --> 00:18:15,615 Now you have people calling you "sir." 375 00:18:15,678 --> 00:18:17,597 They wouldn't dare. 376 00:18:17,763 --> 00:18:19,640 You know what I mean. 377 00:18:19,974 --> 00:18:23,144 Leadership suits you, Jo. I always thought it would. 378 00:18:25,438 --> 00:18:27,940 You miss it? Special forces? 379 00:18:29,066 --> 00:18:31,694 Oh, this place is plenty special. 380 00:18:33,195 --> 00:18:35,531 Long as it hasn't dulled your edge. 381 00:18:35,698 --> 00:18:37,450 Like writing memos? 382 00:18:40,494 --> 00:18:43,497 You and Dr. Fargo will be able to minder all the notes from here. 383 00:18:43,664 --> 00:18:44,664 So will the dod. 384 00:18:44,749 --> 00:18:47,627 Still seems kind of big brother for g.D. 385 00:18:48,127 --> 00:18:50,167 Did you hear about the dark matter pair annihilation 386 00:18:50,212 --> 00:18:52,506 that took out area 51? No. 387 00:18:52,882 --> 00:18:56,427 Exactly. Didn't happen, thanks to panop. 388 00:18:56,969 --> 00:19:00,598 This isn't about spying, this is about protecting people. 389 00:19:09,190 --> 00:19:12,526 Wow, that is impressive. 390 00:19:13,110 --> 00:19:15,237 You can see, hear, and detect intrusions, 391 00:19:15,404 --> 00:19:17,490 both physical and digital. 392 00:19:19,700 --> 00:19:22,078 Is that supposed to happen? No. 393 00:19:22,912 --> 00:19:25,206 What's the problem? I don't know. 394 00:19:31,087 --> 00:19:32,546 What the hell is that? 395 00:19:34,548 --> 00:19:36,050 Hit the reset switch. 396 00:19:41,597 --> 00:19:43,641 I'm guessing that isn't supposed to happen either. 397 00:19:50,231 --> 00:19:51,816 What happened? Wasn't me. 398 00:19:51,982 --> 00:19:53,401 Something scrambled panop. 399 00:19:54,568 --> 00:19:56,004 Whatever it was saved me a nasty hack, 400 00:19:56,028 --> 00:19:57,708 but the system will reset in a few minutes. 401 00:19:57,738 --> 00:19:59,007 ALLISON: Fargo, panop is down now, 402 00:19:59,031 --> 00:20:00,271 but we don't know for how long. 403 00:20:00,408 --> 00:20:02,008 Zane will buy you as much time as he can. 404 00:20:02,034 --> 00:20:03,411 Affirmative. 405 00:20:05,830 --> 00:20:07,039 Frodo has reached mordor. 406 00:20:07,206 --> 00:20:10,042 Repeat. Frodo has reached mordor. 407 00:20:10,209 --> 00:20:12,002 Fargo, you have to hurry. 408 00:20:12,169 --> 00:20:15,256 FARGO: Access panel stuck, almost got it. 409 00:20:16,257 --> 00:20:18,617 How do you know about secret passageways around g.D. Anyway? 410 00:20:18,676 --> 00:20:22,179 You and Carter been playing security guard and sexy cat burglar? 411 00:20:22,346 --> 00:20:24,557 My lips are sealed. Oh, thank you. 412 00:20:25,641 --> 00:20:27,643 Jo put the two of us on mutual full disclosure. 413 00:20:27,810 --> 00:20:29,145 Oh, how's that working for you? 414 00:20:29,311 --> 00:20:31,856 Mmm. Some things people are better off not knowing. 415 00:20:32,022 --> 00:20:33,022 (Grunts) Got it. 416 00:20:47,455 --> 00:20:48,622 (Grunting) 417 00:20:51,959 --> 00:20:53,252 I'm in. (Groans) 418 00:20:58,174 --> 00:20:59,759 (Whispering) Precious... 419 00:21:01,177 --> 00:21:03,262 Where are you, my precious? 420 00:21:03,971 --> 00:21:05,681 (Indistinct whispering) 421 00:21:07,266 --> 00:21:08,434 Hello? 422 00:21:09,268 --> 00:21:10,268 Is someone there? 423 00:21:13,355 --> 00:21:14,416 ALLISON: Fargo, what's happening? 424 00:21:14,440 --> 00:21:16,692 Um, hearing things, I guess? 425 00:21:18,819 --> 00:21:20,488 It's kind of creepy in here. 426 00:21:22,823 --> 00:21:24,617 (Yelping) 427 00:21:30,998 --> 00:21:33,250 (Panting) 428 00:21:35,336 --> 00:21:37,004 Now it's dark and creepy. 429 00:21:37,505 --> 00:21:40,299 ZANE: What are you talking about? Get moving. 430 00:21:45,179 --> 00:21:46,764 Oh, found it. 431 00:21:49,183 --> 00:21:50,863 Okay, the drive has an on board power cell, 432 00:21:50,893 --> 00:21:51,727 plug it in and you're good to go. 433 00:21:51,894 --> 00:21:54,480 Port six. Green light means you got her. 434 00:21:55,231 --> 00:21:56,482 Gotcha. 435 00:22:10,204 --> 00:22:12,164 Are you sure the flash drive will work? 436 00:22:12,331 --> 00:22:14,792 I don't know. We haven't fully decoded Holly's data structure. 437 00:22:15,835 --> 00:22:17,378 I don't understand. 438 00:22:17,545 --> 00:22:19,672 We've never had a system failure like this before. 439 00:22:19,839 --> 00:22:21,799 There. We're back up. 440 00:22:23,717 --> 00:22:25,052 Who's that? 441 00:22:27,304 --> 00:22:28,304 Fargo. 442 00:22:33,727 --> 00:22:36,355 Son of a... panop is back online. Tick-tock, Frodo. 443 00:22:38,816 --> 00:22:42,361 Nothing's happening. I'm going in. 444 00:22:44,405 --> 00:22:46,282 No, no, Fargo. No, you don't have time. 445 00:22:49,577 --> 00:22:50,578 Holly? 446 00:22:53,622 --> 00:22:54,832 Holly? 447 00:22:59,211 --> 00:23:00,963 Holly! 448 00:23:06,051 --> 00:23:08,929 SHAW: Dr. Fargo, what are you doing here? 449 00:23:10,890 --> 00:23:12,766 You already wiped the machine. 450 00:23:13,934 --> 00:23:15,686 I'm sorry, Dr. Fargo. 451 00:23:15,853 --> 00:23:18,939 Miss Lupo, would you please place him under arrest. 452 00:23:32,036 --> 00:23:34,371 Jo, you arrested Fargo? 453 00:23:34,538 --> 00:23:35,682 I thought Allison was kidding. 454 00:23:35,706 --> 00:23:36,850 Did she tell you what he's been doing? 455 00:23:36,874 --> 00:23:38,500 Yes, and I even understood some of it. 456 00:23:38,667 --> 00:23:40,044 Look, we've got to fix this. 457 00:23:40,210 --> 00:23:41,688 Can you talk to Shaw, maybe get Zane to do 458 00:23:41,712 --> 00:23:42,939 like a computer autopsy or something? 459 00:23:42,963 --> 00:23:44,381 Oh, not you, too. 460 00:23:44,548 --> 00:23:48,135 Jo, I live in a robot house with a robot deputy. 461 00:23:48,594 --> 00:23:51,114 I think we should find out what this Holly thing is before we just dismiss it. 462 00:23:51,138 --> 00:23:52,490 I'm going to be a little busy figuring out 463 00:23:52,514 --> 00:23:54,767 how to keep Shaw from pursuing formal charges 464 00:23:54,934 --> 00:23:57,728 or getting us all fired, starting with Fargo. 465 00:23:57,895 --> 00:23:58,938 Come on, fired? 466 00:23:59,104 --> 00:24:02,274 Come on nothing, okay? He broke into an off-limits area 467 00:24:02,441 --> 00:24:04,526 and tampered with a brand-new security system 468 00:24:04,944 --> 00:24:06,111 in front of the dod. 469 00:24:06,278 --> 00:24:07,738 FARGO: I didn't tamper. 470 00:24:07,905 --> 00:24:09,505 That weird whispering and those lights... 471 00:24:09,573 --> 00:24:11,283 It wasn't me either. 472 00:24:11,784 --> 00:24:12,784 What does he mean? 473 00:24:12,910 --> 00:24:15,913 Um, I don't know. We've been getting strange incident reports all day. 474 00:24:16,080 --> 00:24:17,915 Doors opening and closing on their own, 475 00:24:18,082 --> 00:24:20,751 machines malfunctioning, noises. 476 00:24:22,503 --> 00:24:24,505 Allover g.D.? 477 00:24:25,047 --> 00:24:27,925 So not just where I am? 478 00:24:29,093 --> 00:24:30,636 No, Carter, not just where you are. 479 00:24:31,303 --> 00:24:32,429 How disappointing. 480 00:24:32,596 --> 00:24:35,766 Um, okay, well, uh, things started to go haywire 481 00:24:35,933 --> 00:24:37,813 right when Shaw installed those security things. 482 00:24:37,977 --> 00:24:39,770 Maybe they're doing it. 483 00:24:40,354 --> 00:24:44,358 Okay, I will look into it, but he isn't going anywhere. 484 00:24:46,151 --> 00:24:49,655 You want to help Fargo, finish Shaw's inventory. 485 00:24:49,822 --> 00:24:50,990 (Sighs) 486 00:24:51,657 --> 00:24:52,658 Yeah. 487 00:24:53,993 --> 00:24:55,911 Jo, listen, about Fargo. 488 00:24:56,078 --> 00:24:57,871 I told you that machine was bad for him. 489 00:24:58,038 --> 00:24:59,498 And locking him up isn't? 490 00:24:59,665 --> 00:25:00,850 Hey, do you know how much trouble he's in? 491 00:25:00,874 --> 00:25:02,626 How many protocols he's violated? 492 00:25:02,793 --> 00:25:06,505 He believes that, that computer is his chance to save Holly. 493 00:25:07,339 --> 00:25:08,841 You helped him break in. 494 00:25:09,258 --> 00:25:11,760 Allison, they recovered Holly's body. 495 00:25:12,219 --> 00:25:15,139 She's gone, and it's only hurting Fargo to act like she's not. 496 00:25:15,305 --> 00:25:17,683 We both want what's best for Fargo. 497 00:25:17,850 --> 00:25:20,686 Well, then maybe we should help him let her go. 498 00:25:25,816 --> 00:25:29,028 Ow. So, how's Fargo? 499 00:25:29,695 --> 00:25:30,779 He's all right. 500 00:25:30,946 --> 00:25:33,282 I didn't realize the lengths he'd go to keep Holly around. 501 00:25:33,449 --> 00:25:35,492 The computer preserved her identity 502 00:25:35,659 --> 00:25:38,328 and her consciousness complete with opinions, 503 00:25:38,495 --> 00:25:39,913 memories, emotions. 504 00:25:40,080 --> 00:25:41,999 I mean, I understand wanting to protect that. 505 00:25:42,166 --> 00:25:44,084 I mean, you hold on to what you can, Jack. 506 00:25:45,878 --> 00:25:47,671 Like grace's research? 507 00:25:47,838 --> 00:25:50,174 Yeah, I mean, if we can establish some common ground, 508 00:25:50,340 --> 00:25:52,843 then we can start to build from there. 509 00:25:55,512 --> 00:25:57,473 Collimating q-switch. Right. Gesundheit. 510 00:25:57,639 --> 00:26:01,351 Um, actually, speaking about your lab tests, 511 00:26:01,518 --> 00:26:04,563 uh, it turns out that things have been creepy all over g.D. 512 00:26:04,730 --> 00:26:07,858 So it's probably not me and my zeta waves. (Laughing) 513 00:26:08,025 --> 00:26:10,986 Though I am thinking it's the, urn, spy-ball things. 514 00:26:11,653 --> 00:26:13,489 The panop nodes? Yeah. 515 00:26:13,655 --> 00:26:15,240 Mmm. Mmm. 516 00:26:15,407 --> 00:26:17,284 But, Jack... 517 00:26:20,412 --> 00:26:22,289 Henry, I don't see any nodes. 518 00:26:22,456 --> 00:26:24,833 There, uh... There's not one in here. 519 00:26:25,000 --> 00:26:26,293 Uh-huh. 520 00:26:38,722 --> 00:26:39,932 Go, go, go, go. 521 00:26:47,523 --> 00:26:48,774 (Both screaming) 522 00:26:59,243 --> 00:27:01,203 Henry... I didn't touch anything. 523 00:27:08,752 --> 00:27:10,671 These don't look random. 524 00:27:17,094 --> 00:27:19,096 Maybe we are being haunted. 525 00:27:23,517 --> 00:27:25,144 You want to give me some space, chief? 526 00:27:25,310 --> 00:27:26,579 With a record like yours, I shouldn't even be 527 00:27:26,603 --> 00:27:28,188 letting you touch this machine. 528 00:27:28,355 --> 00:27:29,565 I was pardoned. 529 00:27:29,731 --> 00:27:30,941 You're a felon. 530 00:27:31,108 --> 00:27:33,986 Well, guess we're not going out for beers. 531 00:27:36,530 --> 00:27:37,739 Any sign of intrusion? 532 00:27:37,906 --> 00:27:39,783 Besides him, no. 533 00:27:40,200 --> 00:27:41,594 But I did find this weird bit stream 534 00:27:41,618 --> 00:27:43,912 rattling around in the mainframe. Where? 535 00:27:44,079 --> 00:27:46,623 It's all over. It's like a ghost. 536 00:27:46,790 --> 00:27:49,751 It disappears from one subsystem, and then it pops up in another. 537 00:27:49,918 --> 00:27:51,378 That's the problem right there. 538 00:27:54,923 --> 00:27:56,283 I'm deploying a level-six antivirus 539 00:27:56,383 --> 00:27:58,010 to purge the g.D. System. 540 00:27:58,177 --> 00:28:01,096 Whatever your ghost is, panop will kill it. 541 00:28:04,975 --> 00:28:08,228 AUTOMATED VOICE: System purge will commence in 30 minutes. 542 00:28:09,438 --> 00:28:10,647 Well, he's fun. 543 00:28:10,814 --> 00:28:11,875 You helped Allison and Fargo 544 00:28:11,899 --> 00:28:13,419 break into the loading bay, didn't you? 545 00:28:14,651 --> 00:28:15,485 If you want me to be honest, 546 00:28:15,652 --> 00:28:18,197 don't ask questions you don't want the answers to. 547 00:28:18,363 --> 00:28:20,282 Fargo is so deep in denial, it's contagious. 548 00:28:20,824 --> 00:28:22,826 It may be some sort of partial computer program, 549 00:28:22,993 --> 00:28:25,662 but Allison thinks that it's an emotional projection, 550 00:28:25,829 --> 00:28:27,080 and Carter has no clue, 551 00:28:27,247 --> 00:28:29,625 and you can't possibly believe that that's really Holly. 552 00:28:29,791 --> 00:28:33,837 Jo, it doesn't matter what any of us think, just Fargo. 553 00:28:34,129 --> 00:28:35,129 Yeah, but I just want... 554 00:28:35,214 --> 00:28:37,534 I don't know why you're so hung up on defining what she is. 555 00:28:37,633 --> 00:28:38,300 Because I've been... 556 00:28:38,467 --> 00:28:43,222 Jo, you might think you're helping Fargo, but you're not. 557 00:28:53,482 --> 00:28:55,359 What next, water-boarding? 558 00:28:56,902 --> 00:28:58,779 Let's go talk to Shaw. 559 00:28:59,238 --> 00:29:00,405 About? 560 00:29:03,867 --> 00:29:08,163 I watched my dad struggle after my mom died. 561 00:29:08,914 --> 00:29:11,959 You know he held it together for my brothers and me, 562 00:29:13,085 --> 00:29:14,711 but every night I watched him go through 563 00:29:14,878 --> 00:29:17,381 old photos and home movies, 564 00:29:17,547 --> 00:29:21,760 and he just couldn't let her go. 565 00:29:27,933 --> 00:29:29,726 I am sorry, Fargo. 566 00:29:29,893 --> 00:29:32,020 I thought I was helping you. 567 00:29:33,438 --> 00:29:34,731 I know. 568 00:29:35,357 --> 00:29:38,235 I guess I didn't really didn't make it that easy on you, did I? 569 00:29:40,988 --> 00:29:44,616 Hey, it's, um... it's a nice cell. It's very tidy. 570 00:29:44,783 --> 00:29:45,909 (Laughing) 571 00:29:46,076 --> 00:29:47,119 Working at the car wash 572 00:29:48,954 --> 00:29:52,249 what is that music? I hate this song. 573 00:29:52,416 --> 00:29:53,709 Who doesn't? 574 00:29:57,337 --> 00:29:58,839 Wait, what did you just say? 575 00:29:59,006 --> 00:30:00,048 (Cell phone ringing) 576 00:30:00,215 --> 00:30:02,467 Lupo. Yeah, he's right here. 577 00:30:04,094 --> 00:30:06,096 We're on our way. Come on. 578 00:30:06,847 --> 00:30:07,847 Jo, wait. 579 00:30:08,473 --> 00:30:10,193 Is that possible? I mean, all the weirdness, 580 00:30:10,267 --> 00:30:11,351 the waving, the whispering, 581 00:30:11,518 --> 00:30:12,787 that's someone trying to communicate with us? 582 00:30:12,811 --> 00:30:14,104 Crudely at first, but yeah. 583 00:30:14,271 --> 00:30:16,231 I think they got the hang of it. 584 00:30:16,398 --> 00:30:17,941 Yeah, see, just as I thought. 585 00:30:18,108 --> 00:30:20,360 A 2 wave signature, and not just anyone's. 586 00:30:20,527 --> 00:30:23,447 We think we know what's going on. Yeah, us, too. 587 00:30:27,659 --> 00:30:28,744 That's Holly's handwriting. 588 00:30:31,371 --> 00:30:33,081 I told you she's alive! 589 00:30:38,378 --> 00:30:40,231 CARTER: So Zane's upload worked? Henry: It must have. 590 00:30:40,255 --> 00:30:41,575 Holly didn't stay in the partition 591 00:30:41,715 --> 00:30:43,300 because she's not a computer program. 592 00:30:43,467 --> 00:30:45,802 She has a mind of her own. She's alive. 593 00:30:45,969 --> 00:30:49,556 AUTOMATED VOICE: System purge will commence in three minutes. 594 00:30:49,723 --> 00:30:50,932 For three minutes, anyway. 595 00:30:57,856 --> 00:31:00,734 AUTOMATED VOICE: Panop system purge has commenced. 596 00:31:04,321 --> 00:31:05,447 I can't stop the purge, 597 00:31:07,282 --> 00:31:08,533 but I can track it from here 598 00:31:08,700 --> 00:31:10,619 as it moves through the panop nodes. 599 00:31:10,786 --> 00:31:11,495 When one of those turns red, 600 00:31:11,661 --> 00:31:14,164 that means the area has been purged. 601 00:31:14,331 --> 00:31:16,184 If the purge catches Holly, she's gone for good. 602 00:31:16,208 --> 00:31:18,085 Well, what can we do? We find Holly. 603 00:31:18,251 --> 00:31:20,891 If we can locate her signal, Zane can hack an escape route for her. 604 00:31:21,338 --> 00:31:23,757 The last sighting was in section three. 605 00:31:24,508 --> 00:31:25,651 The isotope centrifuge went bananas. 606 00:31:25,675 --> 00:31:28,261 Well, we just need to stay one step ahead of the purge and Shaw. 607 00:31:28,428 --> 00:31:30,097 All right. I'm on it. 608 00:31:30,263 --> 00:31:33,475 I gotta tell you, I sort of like "bad Allison." 609 00:31:33,642 --> 00:31:35,310 Let's go. I'll go look for signs of Holly. 610 00:31:35,477 --> 00:31:37,521 Jo, we got to buy Holly some time. 611 00:31:41,650 --> 00:31:44,277 Jo, you mind telling me why you released Dr. Fargo? 612 00:31:44,444 --> 00:31:45,695 You have to stop the purge. 613 00:31:45,862 --> 00:31:48,865 It's affecting delicate systems. 614 00:31:49,032 --> 00:31:51,701 A level-six antivirus kills malware, nothing else. 615 00:31:51,868 --> 00:31:52,953 I'm trying to protect g.D. 616 00:31:53,120 --> 00:31:55,288 I am the head of security. I know how to protect g.D. 617 00:31:55,455 --> 00:31:56,665 Now stop the purge. 618 00:31:56,832 --> 00:31:58,959 Holly's signal is both neural and digital. 619 00:31:59,126 --> 00:32:00,752 Oh, so she can survive in the g.D. System 620 00:32:00,919 --> 00:32:02,629 because it supports all kind of computing, 621 00:32:02,796 --> 00:32:04,464 digital, optical, organic. 622 00:32:04,631 --> 00:32:06,091 So, if we can download Holly 623 00:32:06,258 --> 00:32:07,360 before the purge wipes her out, 624 00:32:07,384 --> 00:32:09,469 I think we can build a memory lattice to hold her. 625 00:32:10,095 --> 00:32:11,304 If we could just find her. 626 00:32:13,181 --> 00:32:14,182 Is that you, Holly? 627 00:32:15,851 --> 00:32:16,851 That's my girl. 628 00:32:18,770 --> 00:32:20,063 Node just went red. 629 00:32:20,230 --> 00:32:23,024 Zane, Holly needs to get out of here, now. 630 00:32:24,401 --> 00:32:26,641 ZANE: Allison, I'm hacking a path to send Holly your way. 631 00:32:26,945 --> 00:32:28,238 Zane, now. 632 00:32:28,405 --> 00:32:30,157 Sorry, Holly's packing a lot of power. 633 00:32:30,323 --> 00:32:31,551 Not every system can handle her. 634 00:32:31,575 --> 00:32:32,575 Now, Zane! 635 00:32:33,952 --> 00:32:34,952 That's it. 636 00:32:36,913 --> 00:32:37,914 HENRY: Just in time. 637 00:32:39,166 --> 00:32:40,250 I've got her. 638 00:32:40,417 --> 00:32:42,502 Holly's in the corrosive compounds lab. Is she safe? 639 00:32:42,669 --> 00:32:43,920 Go by the nodes. 640 00:32:49,885 --> 00:32:50,885 The purge is coming. 641 00:32:51,428 --> 00:32:53,597 It's too fast. We can't stay ahead of it. 642 00:32:53,763 --> 00:32:55,575 Henry needs more time to build the memory lattice. 643 00:32:55,599 --> 00:32:57,326 Well, we need to find a place where there are no nodes. 644 00:32:57,350 --> 00:32:58,590 Well, Shaw put them everywhere. 645 00:32:58,685 --> 00:33:00,270 They're all over g.D. 646 00:33:00,437 --> 00:33:02,230 Not everywhere. The observatory. 647 00:33:03,690 --> 00:33:05,251 ZANE: Okay, we'll get Holly to the observatory 648 00:33:05,275 --> 00:33:07,068 until you guys finish the lattice. 649 00:33:07,569 --> 00:33:09,613 Carter, power up the console. Got it. 650 00:33:10,280 --> 00:33:11,280 Jack, hurry. 651 00:33:21,500 --> 00:33:22,584 Holly's almost there. 652 00:33:22,751 --> 00:33:25,170 Holly's headed your way, Jack. 653 00:33:27,297 --> 00:33:29,591 Still no node in the observatory. 654 00:33:32,135 --> 00:33:33,136 Holly? 655 00:33:34,930 --> 00:33:35,972 Holly? 656 00:33:41,478 --> 00:33:42,478 She's here. 657 00:33:43,188 --> 00:33:47,442 What's going on? Look, I can't tell you, but a life is at stake. 658 00:33:48,068 --> 00:33:49,110 Sir. 659 00:33:49,986 --> 00:33:54,324 I'm sorry, Jo, I gave you an order, so unless you tell me... 660 00:33:54,491 --> 00:33:57,994 Now, that is one thing I don't miss about special forces. 661 00:33:58,954 --> 00:33:59,996 Orders. 662 00:34:00,664 --> 00:34:02,332 Now I'm going to have to detain you. 663 00:34:02,499 --> 00:34:05,377 I know the way. Let's go, boys. 664 00:34:13,843 --> 00:34:16,304 Jo must have stopped the purge. 665 00:34:16,471 --> 00:34:17,949 It's safe for Holly to go back to the neural lab. 666 00:34:17,973 --> 00:34:20,350 Henry and Fargo are waiting with the memory lattice. 667 00:34:20,517 --> 00:34:21,851 That's right. 668 00:34:22,477 --> 00:34:23,477 That's not. 669 00:34:23,603 --> 00:34:27,148 Um, guys, something is happening. 670 00:34:27,816 --> 00:34:29,401 (Beeping) 671 00:34:30,193 --> 00:34:31,753 ZANE: It looks like she's trapped there. 672 00:34:31,903 --> 00:34:33,423 We'll have to bring the lattice to you. 673 00:34:33,655 --> 00:34:34,864 HENRY: Done. Go. 674 00:34:40,287 --> 00:34:43,081 Come on. Come on. World's slowest elevator, come on. 675 00:34:44,583 --> 00:34:47,294 Right, um, beam containment, breach imminent. 676 00:34:48,461 --> 00:34:49,461 That's not good. 677 00:34:50,589 --> 00:34:51,631 (Gasps) Wait! 678 00:34:52,215 --> 00:34:54,050 (Reading) 679 00:34:54,217 --> 00:34:55,594 She's writing something. Am I what? 680 00:34:56,970 --> 00:34:58,221 "N... 681 00:34:59,514 --> 00:35:00,348 Run. 682 00:35:00,515 --> 00:35:01,515 CARTER: Guys? 683 00:35:02,976 --> 00:35:05,037 Holly's signal must have damaged the control system before. 684 00:35:05,061 --> 00:35:06,896 Jack, the laser's about to go critical. 685 00:35:07,689 --> 00:35:08,833 If we don't stop it, that explosion 686 00:35:08,857 --> 00:35:10,567 will level the top three floors of g.D. 687 00:35:10,734 --> 00:35:12,235 I vote we stop it. What do I do? 688 00:35:12,402 --> 00:35:14,070 Lots of buttons, lots of buttons. 689 00:35:14,237 --> 00:35:15,488 Jack, don't touch anything. 690 00:35:15,655 --> 00:35:16,799 The smallest increase in voltage 691 00:35:16,823 --> 00:35:17,949 could set off the breach. 692 00:35:18,116 --> 00:35:19,909 Do you see the collimating o-switch? 693 00:35:21,369 --> 00:35:22,787 What does that look like? I... 694 00:35:22,954 --> 00:35:25,040 I do know what that looks like. 695 00:35:25,206 --> 00:35:27,042 Uh, Shaw impounded it. It's not here anymore. 696 00:35:27,208 --> 00:35:28,585 What did it do? 697 00:35:29,044 --> 00:35:31,630 Q-switch would have let us shut down the laser. 698 00:35:33,882 --> 00:35:35,258 Lattice in. 699 00:35:36,051 --> 00:35:37,510 It should have blown by now. 700 00:35:37,677 --> 00:35:39,220 Holly must be containing the breach. 701 00:35:39,387 --> 00:35:40,639 Thank you, sweetie. 702 00:35:41,723 --> 00:35:44,100 Uh, she's not for long. 703 00:35:44,684 --> 00:35:46,444 Holly, we're ready for you. Get out of there. 704 00:35:48,688 --> 00:35:49,814 (Screaming) 705 00:36:01,451 --> 00:36:02,577 (Both groaning) 706 00:36:05,121 --> 00:36:06,539 Holly... 707 00:36:08,917 --> 00:36:10,085 (Sizzling) 708 00:36:13,213 --> 00:36:14,547 So sorry, Fargo. 709 00:36:14,714 --> 00:36:17,133 ALLISON: Jack. Jack, you guys okay? 710 00:36:17,926 --> 00:36:19,386 CARTER: We're okay. 711 00:36:20,428 --> 00:36:21,888 I don't think Holly is. 712 00:36:25,600 --> 00:36:26,600 (Sighs) 713 00:36:39,906 --> 00:36:41,449 You want to know the truth? 714 00:36:42,367 --> 00:36:43,702 Prison looks good on you. 715 00:36:44,828 --> 00:36:46,830 And now my day is complete. 716 00:36:46,996 --> 00:36:50,208 Also, you look about a thousand times hotter with your hair down, 717 00:36:50,375 --> 00:36:52,836 and I really don't like that chili you make, 718 00:36:53,002 --> 00:36:54,462 but I know it's your dad's recipe, 719 00:36:54,629 --> 00:36:56,023 so I just shut my mouth on that one. 720 00:36:56,047 --> 00:36:58,341 Now is not the time, Zane. 721 00:36:58,508 --> 00:37:02,262 All right. Well, just one last piece of honesty. 722 00:37:04,973 --> 00:37:07,392 You put your ass on the line for Fargo today, 723 00:37:08,727 --> 00:37:09,436 for all of us. 724 00:37:09,602 --> 00:37:11,604 Yeah, well a lot of good that did me. 725 00:37:12,480 --> 00:37:13,732 Yeah, well, this should help. 726 00:37:13,898 --> 00:37:15,817 The d.O.D. Was very distressed to learn 727 00:37:15,984 --> 00:37:17,503 that the panop system malfunctioned and sent 728 00:37:17,527 --> 00:37:19,487 our sodium laser into critical overload. 729 00:37:21,281 --> 00:37:23,616 Okay, that's not quite what happened. 730 00:37:23,783 --> 00:37:26,578 Really? Then why do I have fully documented forensics 731 00:37:26,745 --> 00:37:28,413 from the g.D. Mainframe proving that? 732 00:37:28,580 --> 00:37:33,585 Hmm. Look, I agreed to be honest with you, 733 00:37:33,752 --> 00:37:35,170 not that d.O.D. Asset. 734 00:37:37,547 --> 00:37:39,299 Speak of the devil. 735 00:37:39,466 --> 00:37:42,385 The d.O.D. Says to take your balls and go home, major. 736 00:37:42,552 --> 00:37:43,845 So it says. 737 00:37:44,012 --> 00:37:45,555 Yeah, and let Lupo out. 738 00:37:45,722 --> 00:37:48,600 She received a commendation and a pay raise. 739 00:37:48,975 --> 00:37:50,727 Paragraph five. 740 00:37:57,942 --> 00:38:00,945 I got to see about a panop removal, but be right there. 741 00:38:01,279 --> 00:38:02,280 Thanks. 742 00:38:02,822 --> 00:38:05,283 SHAW: I'll catch you later, Mr. Donovan. 743 00:38:05,700 --> 00:38:07,619 I wouldn't count on it. 744 00:38:09,120 --> 00:38:10,497 (Door opening) 745 00:38:11,831 --> 00:38:13,500 So, uh, what about Fargo? 746 00:38:14,584 --> 00:38:16,628 I think he's a danger to himself and others, 747 00:38:18,338 --> 00:38:20,131 but his quick thinking saved lives today 748 00:38:20,298 --> 00:38:22,175 and my report will reflect that. 749 00:38:22,342 --> 00:38:23,593 Thank you, major. 750 00:38:24,010 --> 00:38:26,763 I am, however, taking the photonic plasma computer with me. 751 00:38:27,472 --> 00:38:28,515 Sounds good. 752 00:38:28,681 --> 00:38:30,850 I was wrong about your decision making, Jo. 753 00:38:31,643 --> 00:38:34,145 Your friends clearly have your trust. 754 00:38:34,938 --> 00:38:36,397 I just hope they all deserve it. 755 00:38:59,420 --> 00:39:02,215 (Sighs) You pay people to do that, you know. 756 00:39:05,635 --> 00:39:11,391 You need anything? Like beer, or a hug? 757 00:39:13,893 --> 00:39:17,522 Yeah, I don't think anything is going to help except time. 758 00:39:18,523 --> 00:39:19,983 We were so close. 759 00:39:20,149 --> 00:39:21,860 I'm sorry, Fargo. 760 00:39:22,026 --> 00:39:24,237 Holly stayed to buy us time. 761 00:39:25,947 --> 00:39:29,450 She sacrificed herself for us, for me. 762 00:39:34,622 --> 00:39:38,001 If you need us, we're here. 763 00:39:53,433 --> 00:39:55,393 I hate seeing him like this. 764 00:39:55,560 --> 00:39:57,729 Oh, it's going to take time. 765 00:39:58,271 --> 00:39:59,647 Allison, about what I said... 766 00:39:59,814 --> 00:40:02,692 No, you just wanted what was best for Fargo. 767 00:40:03,610 --> 00:40:04,777 We both did. 768 00:40:05,278 --> 00:40:07,447 You ready? I'm starving. Yeah. 769 00:40:07,614 --> 00:40:10,867 By the way, Allison, you look smoking today. 770 00:40:11,034 --> 00:40:12,785 Honest with me, with me. 771 00:40:12,952 --> 00:40:13,953 Right. Yeah. 772 00:40:14,120 --> 00:40:15,413 Carter. Good night. 773 00:40:17,582 --> 00:40:19,584 Hell of a day, huh? (Laughs) Yeah. 774 00:40:19,751 --> 00:40:21,210 Zane lies to the dod, 775 00:40:21,377 --> 00:40:22,521 Jo gets locked in her own cell, 776 00:40:22,545 --> 00:40:24,756 and you are an accessory to breaking and entering. 777 00:40:24,923 --> 00:40:28,301 Oh, that's nothing. You went back in time to save me once. 778 00:40:28,468 --> 00:40:29,761 I'd do it again. 779 00:40:35,975 --> 00:40:38,269 I'm just sorry I didn't help Holly and Fargo. 780 00:40:44,233 --> 00:40:46,110 Hey, Jack, just the man I was looking for. 781 00:40:46,277 --> 00:40:48,088 Hey, sorry I couldn't be more help with your research. 782 00:40:48,112 --> 00:40:50,031 I guess I don't have superpowers. 783 00:40:50,198 --> 00:40:53,451 Well, actually, I've learned quite a lot about z waves. 784 00:40:53,618 --> 00:40:55,954 Oh, did it get you that common ground with grace? 785 00:40:56,120 --> 00:40:59,540 As a matter of fact, I had a very interesting conversation with her. 786 00:40:59,707 --> 00:41:00,768 Okay, what's her perspective? 787 00:41:00,792 --> 00:41:02,627 She reminded me that descartes said, 788 00:41:02,794 --> 00:41:04,379 "I think, therefore, I am." 789 00:41:04,545 --> 00:41:09,759 Holly is a unique being, she thinks, she creates, remembers and loves. 790 00:41:09,926 --> 00:41:14,722 So, there is something I'd like to try and I'm going to need your help. 791 00:41:14,889 --> 00:41:16,224 Okay. 792 00:41:21,771 --> 00:41:25,233 You rebuilt the memory lattice? Mmm-hmm. 793 00:41:29,028 --> 00:41:30,655 Wasn't easy, but for you... 794 00:41:30,822 --> 00:41:33,282 Henry? Henry? 795 00:41:34,534 --> 00:41:36,202 Boo! (Exclaims) Holly! 796 00:41:36,369 --> 00:41:40,164 Did I scare you? Holly, you're out and you're here. 797 00:41:40,331 --> 00:41:43,501 Yeah, and I'm still a little mad at you. 798 00:41:44,752 --> 00:41:46,230 If you had asked me about the sodium beacon, 799 00:41:46,254 --> 00:41:49,424 I could have told you that model is prone to terminal failover. 800 00:41:49,590 --> 00:41:51,230 But I guess you figured that out yourself. 801 00:41:52,010 --> 00:41:55,430 Be mad, just promise me, don't ever leave again. 802 00:41:55,888 --> 00:41:57,140 I don't plan to. 803 00:41:57,306 --> 00:41:58,850 SARAH: That is so romantic. 804 00:41:59,017 --> 00:42:01,310 I'm very excited to have you here, Dr. Marten. 805 00:42:01,477 --> 00:42:03,021 We're going to be best friends. 806 00:42:03,187 --> 00:42:04,188 Sarah, do you mind? 807 00:42:04,355 --> 00:42:06,649 We're kind of having a moment here. 808 00:42:06,816 --> 00:42:09,444 Sorry, pretend I'm not here. 809 00:42:10,903 --> 00:42:12,155 This is going to be weird. 810 00:42:12,321 --> 00:42:16,075 Honestly, as long as I have you, 811 00:42:17,201 --> 00:42:18,244 I don't care. 59908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.