All language subtitles for Eureka S05E02 The Real Thing-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,920 Previously on Eureka. 2 00:00:01,072 --> 00:00:02,572 You wouldn't want to miss this. 3 00:00:02,646 --> 00:00:04,046 It's a historic moment for Eureka. 4 00:00:04,663 --> 00:00:07,064 I think that we should move in together. 5 00:00:07,132 --> 00:00:09,667 I need to figure out what I want. 6 00:00:09,735 --> 00:00:11,369 I'll be thinking about you. 7 00:00:13,605 --> 00:00:16,157 [Chuckles] Walkabout. 8 00:00:17,926 --> 00:00:19,459 Safe travels, Jo. 9 00:00:19,527 --> 00:00:21,623 Launch sequence initiated. 10 00:00:21,691 --> 00:00:23,558 Someone else is controlling this launch. 11 00:00:23,624 --> 00:00:27,557 [Mechanical whirring] 12 00:00:27,623 --> 00:00:30,223 Where'd they go? 13 00:00:30,291 --> 00:00:31,890 We're in an uncontrolled descent. 14 00:00:31,957 --> 00:00:34,457 Brace for impact! 15 00:00:37,264 --> 00:00:40,672 Hey, folks. Welcome back. 16 00:00:40,740 --> 00:00:42,043 There have been a lot of changes 17 00:00:42,110 --> 00:00:43,546 since you've been gone. 18 00:00:43,614 --> 00:00:45,481 This is Jenna. 19 00:00:45,549 --> 00:00:48,621 It's very nice to meet you. 20 00:00:48,689 --> 00:00:51,224 You were gone for four years, Allie. 21 00:00:51,292 --> 00:00:52,859 It was Jo that pulled me back. 22 00:00:52,926 --> 00:00:56,430 Jo's in Jenna's life now, and I can't take that from her. 23 00:00:56,497 --> 00:00:58,331 I'm really sorry, Allie. 24 00:00:58,399 --> 00:01:00,035 She's crying. 25 00:01:00,102 --> 00:01:01,536 Because everything she's experiencing 26 00:01:01,603 --> 00:01:03,506 feels absolutely real to her. 27 00:01:03,573 --> 00:01:05,441 She's emotionally invested in the reality 28 00:01:05,509 --> 00:01:06,909 she's just helped create. 29 00:01:06,976 --> 00:01:09,010 They all are. 30 00:01:09,078 --> 00:01:11,613 The greatest minds in Eureka are working for us now, 31 00:01:11,680 --> 00:01:15,382 and they don't even know it. 32 00:01:20,090 --> 00:01:22,626 The Astraeus and her crew have been gone for a month. 33 00:01:22,694 --> 00:01:26,465 Soon, Eureka will have to accept that loss. 34 00:01:26,532 --> 00:01:29,068 And meanwhile, the greatest scientists of our time 35 00:01:29,136 --> 00:01:31,204 are wired into an artificial world that we control. 36 00:01:31,272 --> 00:01:32,639 They have no idea 37 00:01:32,707 --> 00:01:34,976 that what they're experiencing isn't real, 38 00:01:35,043 --> 00:01:36,577 but what they design in that construct 39 00:01:36,645 --> 00:01:38,078 is very real. 40 00:01:38,146 --> 00:01:39,680 And useful. In the last month, 41 00:01:39,747 --> 00:01:41,515 they've made strides in biotech, 44 00:01:45,754 --> 00:01:47,588 All of these scientific discoveries belong to us. 45 00:01:47,655 --> 00:01:48,922 That's very impressive. 46 00:01:48,990 --> 00:01:50,557 But how long can you sustain this? 47 00:01:50,625 --> 00:01:51,992 Indefinitely. 48 00:01:52,059 --> 00:01:53,660 The photonic plasma processor 49 00:01:53,727 --> 00:01:56,963 makes trillions of real-time adjustments 50 00:01:57,031 --> 00:01:59,633 in order to keep the world feeling authentic. 51 00:01:59,700 --> 00:02:01,835 So authentic that a severe virtual trauma 52 00:02:01,903 --> 00:02:03,637 could trigger a fatal neurogenic shock. 53 00:02:03,705 --> 00:02:06,040 These are smart people, Dr. Barlowe. 54 00:02:06,108 --> 00:02:08,008 What if they start to question their world, 55 00:02:08,076 --> 00:02:10,611 or the non-player characters who are there with them? 56 00:02:10,678 --> 00:02:12,913 That's why we chose to put them in a future reality. 57 00:02:12,980 --> 00:02:15,283 It's impossible to recreate Eureka perfectly, 58 00:02:15,350 --> 00:02:18,286 so by changing the town, we reduce inconsistencies 59 00:02:18,354 --> 00:02:19,521 our subjects might recognize. 60 00:02:19,588 --> 00:02:20,989 But, should a subject 61 00:02:21,057 --> 00:02:23,826 threaten to expose the construct, 62 00:02:23,894 --> 00:02:27,096 they will be retired. 63 00:02:29,267 --> 00:02:32,303 [Breezy music] 64 00:02:32,370 --> 00:02:33,970 ♪ ♪ 65 00:02:35,492 --> 00:02:37,592 EUREKA S05 Ep02 - The Real Thing 66 00:02:37,600 --> 00:02:41,100 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 67 00:02:41,179 --> 00:02:42,380 Allison, can you hear me? 68 00:02:42,448 --> 00:02:43,814 We gotta get them out of there. 69 00:02:43,882 --> 00:02:46,117 What happens to Dr. Blake if the ship launches? 70 00:02:46,184 --> 00:02:47,351 Without the bio-pod to protect her 71 00:02:47,419 --> 00:02:48,619 from gravitational stresses, 72 00:02:48,687 --> 00:02:49,920 the only chance she has is the jump seat. 73 00:02:49,988 --> 00:02:51,355 Well, I'm getting her out of there. 74 00:02:51,422 --> 00:02:53,156 I can't let you do that. It's too dangerous. 75 00:02:53,224 --> 00:02:54,591 Oh, fire me! 76 00:02:54,659 --> 00:02:58,829 [Mechanical rumbling] 77 00:03:01,333 --> 00:03:04,936 Jack! 78 00:03:10,210 --> 00:03:11,510 [Grunts] [Electrical crackling] 79 00:03:11,578 --> 00:03:13,412 [Alarm blaring] 80 00:03:13,479 --> 00:03:15,047 If he breaches the cooling chambers, 81 00:03:15,114 --> 00:03:16,548 the core centers will shut down 82 00:03:16,616 --> 00:03:17,983 to keep the reactor from overheating. 83 00:03:18,051 --> 00:03:19,552 Come on. Come on, Jack. Come on. 84 00:03:19,619 --> 00:03:22,221 [Grunting] 85 00:03:22,289 --> 00:03:24,423 Female voice: Warning. Reactor core overheating. 86 00:03:24,491 --> 00:03:25,557 [Gasps] 87 00:03:25,625 --> 00:03:29,294 [Whirring slows] 88 00:03:38,905 --> 00:03:41,940 Where are you? 89 00:03:46,179 --> 00:03:49,750 Anything? 90 00:03:53,622 --> 00:03:57,759 Nothing new. How about you? 91 00:04:01,030 --> 00:04:02,631 Tested the system over a dozen times, 92 00:04:02,699 --> 00:04:06,135 and the is no evidence of sabotage. 93 00:04:06,203 --> 00:04:07,637 Well, we'll find them. 94 00:04:07,705 --> 00:04:09,539 We'll just keep looking, all right? 95 00:04:09,607 --> 00:04:11,575 Where? 96 00:04:11,642 --> 00:04:13,877 I mean, it's been a month, and still no leads. 97 00:04:13,945 --> 00:04:18,482 It's like they vanished without a trace, Jack. 98 00:04:18,550 --> 00:04:20,451 - Everything leaves a trace. - Ye... yeah. 99 00:04:22,621 --> 00:04:24,656 [Beeps and whirs] 100 00:04:24,724 --> 00:04:26,291 When was the last time you ate? 101 00:04:26,359 --> 00:04:28,781 I'm not hungry. I'm just gonna start the tapes and take a look... 102 00:04:28,782 --> 00:04:29,943 You know, why don't you... 103 00:04:29,944 --> 00:04:32,164 take a break and have lunch with the kids? 104 00:04:32,232 --> 00:04:35,468 They need you too. 105 00:04:38,204 --> 00:04:39,638 Thanks. 106 00:04:39,705 --> 00:04:41,773 Okay. Good. 107 00:04:48,146 --> 00:04:51,949 Okay, universe, I am ready. 108 00:04:52,017 --> 00:04:54,418 Enlighten me. 109 00:04:54,486 --> 00:04:57,622 [Birds squawking] 110 00:04:57,689 --> 00:05:01,125 Any time now, uh-huh, bring it on. 111 00:05:01,193 --> 00:05:05,697 [Squawking continues] 112 00:05:05,765 --> 00:05:08,133 I should have gone to the desert. 113 00:05:08,201 --> 00:05:10,202 Should have read the sign. 114 00:05:14,842 --> 00:05:16,642 Oh, no! 115 00:05:16,710 --> 00:05:17,543 [Laughs nervously] Okay. 116 00:05:17,611 --> 00:05:19,111 It said "beach parking." 117 00:05:19,179 --> 00:05:22,147 You need a permit. 118 00:05:22,214 --> 00:05:24,849 [Sighs] Hey, look, I... 119 00:05:24,916 --> 00:05:27,084 Look, I'm at a bit of a crossroads in my life, 120 00:05:27,152 --> 00:05:30,187 and, uh, I know it sounds flaky. 121 00:05:30,254 --> 00:05:33,290 A friend told me to go on walkabout. 122 00:05:33,357 --> 00:05:36,593 So if you could just give me just a small break 123 00:05:36,661 --> 00:05:38,495 this one time, you know, it would really 124 00:05:38,563 --> 00:05:41,198 help my positive outlook thing. 125 00:05:41,266 --> 00:05:43,968 Yeah, sorry. 126 00:05:44,036 --> 00:05:45,970 Here's the number for a cab. 127 00:05:46,038 --> 00:05:49,141 You have a nice day. 128 00:05:49,209 --> 00:05:51,143 You don't bring a cell phone on walkabout, and... 129 00:05:51,211 --> 00:05:52,845 [Engine revving] 130 00:05:55,649 --> 00:05:58,618 Thanks, universe. 131 00:05:59,787 --> 00:06:02,421 Here you go. Grilled cheese 132 00:06:02,489 --> 00:06:04,156 with fontina and aged gouda. 133 00:06:04,224 --> 00:06:07,059 Best comfort food on the planet. 134 00:06:07,127 --> 00:06:08,794 And if there is anything else I can do, 135 00:06:08,862 --> 00:06:10,963 please just let me know. 136 00:06:11,031 --> 00:06:13,632 Thanks, Vincent. 137 00:06:16,035 --> 00:06:17,502 Vin sounds worried. 138 00:06:17,570 --> 00:06:19,738 Well, we're all a little worried. 139 00:06:19,806 --> 00:06:21,874 Yeah, well he won't be when I finish my scanner. 140 00:06:21,942 --> 00:06:25,077 You see, I've been thinking that punching through a wormhole 141 00:06:25,145 --> 00:06:27,012 has to produce a mess of strangelets, right? 142 00:06:27,080 --> 00:06:28,948 [Stammers] What it is? 143 00:06:29,015 --> 00:06:30,382 Uh, they're theoretical particles 144 00:06:30,450 --> 00:06:32,551 equally composed of up, down, and strange quarks. 145 00:06:32,619 --> 00:06:34,820 See, that's like answering a question with a question. 146 00:06:34,888 --> 00:06:38,558 First off, I have to prove that strangelets actually exist. 147 00:06:38,625 --> 00:06:40,160 It's gonna be rough. 148 00:06:40,227 --> 00:06:43,530 Well, you... you just... You keep at it with that... 149 00:06:43,598 --> 00:06:44,565 What you're doing. 150 00:06:44,632 --> 00:06:46,067 Hey, guys. 151 00:06:46,134 --> 00:06:48,402 Um, boss, can I talk to you for a minute? 152 00:06:48,470 --> 00:06:49,804 - Sure. - Is it about the ship? 153 00:06:49,872 --> 00:06:51,540 Uh, did you find something? 154 00:06:51,607 --> 00:06:53,642 No, Kevin, we didn't. 155 00:06:53,710 --> 00:06:55,877 Well, look, if it's about my mom, 156 00:06:55,945 --> 00:06:57,379 I want to know, okay? 157 00:06:57,447 --> 00:07:01,883 What's going on? 158 00:07:01,950 --> 00:07:05,653 Um... The Department of Defense 159 00:07:05,721 --> 00:07:08,522 has officially called off the search for the Astraeus. 160 00:07:08,590 --> 00:07:10,824 I'm so sorry. 161 00:07:10,892 --> 00:07:12,593 No... they can't. 162 00:07:12,660 --> 00:07:14,862 Senator Wen says she's exhausted all of her resources. 163 00:07:14,929 --> 00:07:17,231 And with no sign of the Astraeus, 164 00:07:17,299 --> 00:07:19,299 they think the chances of finding any survivors 165 00:07:19,367 --> 00:07:21,368 are... poor. 166 00:07:26,675 --> 00:07:29,411 Jack. Jack, you can't let them do this! 167 00:07:29,479 --> 00:07:31,414 - Kevin... - You can't just stop looking! 168 00:07:31,481 --> 00:07:34,317 Kevin! We'll talk to the senator, okay? 169 00:07:34,384 --> 00:07:36,452 Kevin. 170 00:07:42,822 --> 00:07:44,923 RF rate is down again. 25.2. 171 00:07:44,990 --> 00:07:48,860 Cut resolution in grids 15 through 178. 172 00:07:55,640 --> 00:07:57,808 I win. Oh, yeah. Uh-huh! 173 00:07:57,876 --> 00:08:00,310 Darn it, you are good at this. 174 00:08:00,378 --> 00:08:01,845 Thanks. You are too. 175 00:08:01,913 --> 00:08:03,514 I'll let you win next time. 176 00:08:03,582 --> 00:08:05,682 [Laughs] 177 00:08:05,750 --> 00:08:07,384 Well, this looks like fun. 178 00:08:07,452 --> 00:08:08,986 You want to play the winner? 179 00:08:09,054 --> 00:08:10,955 Well, I wish I could, 180 00:08:11,022 --> 00:08:13,090 but I have to kidnap your mom for a little while. 181 00:08:13,158 --> 00:08:15,827 The next batch of biological experiments 182 00:08:15,894 --> 00:08:17,228 needs to come off the Astraeus. 183 00:08:17,296 --> 00:08:19,631 And the D.O.D. ordered protocols for a genetic study. 184 00:08:19,699 --> 00:08:21,133 They could give us a moment to catch our breath. 185 00:08:21,200 --> 00:08:22,634 It's been one assignment after another 186 00:08:22,702 --> 00:08:24,303 - since we got back. - I know. 187 00:08:24,370 --> 00:08:27,573 I'm finally carving out time to review the flight data. 188 00:08:27,641 --> 00:08:29,508 You mean you're gonna find out why my mom 189 00:08:29,576 --> 00:08:30,810 was gone for so long? 190 00:08:30,877 --> 00:08:33,379 I am just glad I'm back now. Right? 191 00:08:33,447 --> 00:08:36,415 Jo, I won uno. 192 00:08:36,483 --> 00:08:38,851 [Gasps] Good job. 193 00:08:38,919 --> 00:08:40,987 Oh, I'm so proud of you. You okay? 194 00:08:41,055 --> 00:08:42,689 Do I have a choice? 195 00:08:42,756 --> 00:08:46,326 Doesn't seem real, does it... Everything that's happened? 196 00:08:46,394 --> 00:08:48,862 - No. - Hey... 197 00:08:48,929 --> 00:08:51,798 I'm going out to the Astraeus to help you with the offload. 198 00:08:51,866 --> 00:08:56,336 Great. Let's go. 199 00:08:56,404 --> 00:08:57,638 Goodbye, Allison. 200 00:09:04,413 --> 00:09:07,448 Something wrong? 201 00:09:07,516 --> 00:09:09,684 No. 202 00:09:11,854 --> 00:09:14,022 Tell me she didn't see that. 203 00:09:14,090 --> 00:09:17,826 What just happened there? 204 00:09:17,894 --> 00:09:19,561 A real-time render error. 205 00:09:19,629 --> 00:09:21,564 Because this system was designed for 20 people, 206 00:09:21,632 --> 00:09:24,067 not 20 plus one last-minute RSVP. 207 00:09:24,134 --> 00:09:26,069 Dr. Blake was a lucky accident. 208 00:09:26,137 --> 00:09:28,205 Her presence is overloading the processor. 209 00:09:28,273 --> 00:09:29,440 She shouldn't be here. 210 00:09:29,508 --> 00:09:30,374 That wasn't our decision to make. 211 00:09:30,442 --> 00:09:31,909 We follow orders. 212 00:09:31,977 --> 00:09:33,945 Yeah, from people who don't understand the system the way I do. 213 00:09:34,012 --> 00:09:35,546 I don't have the authority 214 00:09:35,614 --> 00:09:37,949 to deviate, and neither do you. 215 00:09:42,488 --> 00:09:45,023 I want to thank everyone for your efforts. 216 00:09:45,091 --> 00:09:47,359 I know this is difficult for all of us. 217 00:09:47,427 --> 00:09:50,495 Senator Wen! You have to keep searching. 218 00:09:50,563 --> 00:09:53,865 Sheriff, you have no idea how hard 219 00:09:53,933 --> 00:09:55,466 this decision was for me. 220 00:09:55,534 --> 00:09:57,635 Then don't make it. Don't call off the search. 221 00:09:57,703 --> 00:10:00,571 I have pulled in every resource at my disposal. 222 00:10:00,639 --> 00:10:03,574 Satellites, space-based radar systems... 223 00:10:03,642 --> 00:10:05,042 And I appreciate everything that you've done. 224 00:10:05,110 --> 00:10:08,412 And these devices need to get back to doing their jobs. 225 00:10:08,479 --> 00:10:10,080 And so do you. 226 00:10:10,148 --> 00:10:13,016 I'm doing my job. 227 00:10:13,084 --> 00:10:16,620 Then you can help Dr. Fung recover his stolen equipment. 228 00:10:16,688 --> 00:10:19,023 I don't care about his stolen equipment right now. 229 00:10:19,091 --> 00:10:20,591 I know you're grieving, sheriff, 230 00:10:20,659 --> 00:10:22,160 so I won't take that personally. 231 00:10:22,227 --> 00:10:24,629 I'm not grieving. I'm searching. 232 00:10:24,696 --> 00:10:27,666 I truly hope you're right, sheriff. 233 00:10:27,734 --> 00:10:30,736 But I also think you need to... 234 00:10:30,803 --> 00:10:32,204 Prepare yourself for the likelihood 235 00:10:32,272 --> 00:10:35,140 that they're not coming back. 236 00:10:35,208 --> 00:10:39,111 It's time to turn your focus back to this world. 237 00:10:39,178 --> 00:10:42,081 Good day, gentlemen. 238 00:10:42,148 --> 00:10:44,283 Yeah. 239 00:10:46,920 --> 00:10:48,621 So what's your problem? 240 00:10:48,689 --> 00:10:49,889 When I started packing up, 241 00:10:49,956 --> 00:10:51,390 some of my deep space listening devices 242 00:10:51,458 --> 00:10:52,791 were taken from the truck. 243 00:10:52,859 --> 00:10:55,994 Particle detectors just taken, right off main street. 244 00:10:56,062 --> 00:10:58,496 You know, sometimes I wonder what this town is coming to. 245 00:10:58,564 --> 00:11:00,732 I think I know where they might be. 246 00:11:02,234 --> 00:11:04,735 You're not making my job any easier, kev. 247 00:11:04,803 --> 00:11:06,003 I wasn't trying to. 248 00:11:06,071 --> 00:11:07,604 I needed the stuff, so I took it. 249 00:11:07,672 --> 00:11:09,440 Yeah. I'm gonna pretend that you said borrow it, 250 00:11:09,507 --> 00:11:11,042 and we're gonna take it back. 251 00:11:11,109 --> 00:11:13,444 You can't be stealing top-secret equipment, Kevin. 252 00:11:15,581 --> 00:11:17,916 You think they're dead? 253 00:11:22,455 --> 00:11:24,056 - Kevin... - No, seriously, in your gut, 254 00:11:24,123 --> 00:11:26,124 do you think that my mom is dead? 255 00:11:26,192 --> 00:11:29,495 No. I can't believe that. 256 00:11:29,563 --> 00:11:30,896 All right, me neither. 257 00:11:30,964 --> 00:11:32,832 Can you please just let me do one more thing? 258 00:11:32,899 --> 00:11:35,634 All right? Look, I know where I can find 'em. 259 00:11:35,702 --> 00:11:37,403 Please. 260 00:11:37,470 --> 00:11:39,772 Not this way. 261 00:11:42,075 --> 00:11:45,712 Pack up this stuff. We're going. 262 00:11:52,987 --> 00:11:55,455 So what's in here? 263 00:11:55,523 --> 00:11:58,025 Biological experiments we were taking to Titan. 264 00:11:58,093 --> 00:11:59,726 Biological as in rats? 265 00:11:59,794 --> 00:12:02,829 Yeah, rats, worms, insects, even reptiles. 266 00:12:02,897 --> 00:12:05,632 There's a study on the effects of solar wind 267 00:12:05,700 --> 00:12:09,536 on the reproductive systems of bearded iguanas. 268 00:12:09,603 --> 00:12:13,340 That's a career-maker. 269 00:12:13,407 --> 00:12:17,177 Kevin wants an iguana. 270 00:12:17,245 --> 00:12:19,712 Or he did when he was younger. 271 00:12:19,780 --> 00:12:21,414 He thought they were dragons. 272 00:12:21,482 --> 00:12:23,717 Jenna loves dragons. 273 00:12:23,784 --> 00:12:26,152 Really? 274 00:12:26,220 --> 00:12:28,188 Yeah, I read her The Hobbit last year, 275 00:12:28,255 --> 00:12:29,823 and she made me read the part about the dragon 276 00:12:29,890 --> 00:12:30,824 over and over again. 277 00:12:30,891 --> 00:12:32,192 And then she'd get scared 278 00:12:32,260 --> 00:12:35,062 and want to sleep in our bed. [Chuckles] 279 00:12:35,129 --> 00:12:38,065 Sorry. 280 00:12:38,133 --> 00:12:43,037 No, don't be. 281 00:12:43,105 --> 00:12:45,840 [Echoing thuds] 282 00:12:45,908 --> 00:12:49,044 What is that? 283 00:12:49,111 --> 00:12:50,812 [Loud thuds continue] 284 00:12:50,880 --> 00:12:52,547 Sounds big. 285 00:12:52,614 --> 00:12:55,716 [Growls] 286 00:12:55,784 --> 00:12:58,351 [Roaring] Move! 287 00:12:58,419 --> 00:13:02,589 [Growling] 288 00:13:05,660 --> 00:13:07,060 What is it? 289 00:13:07,128 --> 00:13:09,596 The rendering algorithm is cycling independently, 290 00:13:09,663 --> 00:13:10,864 and I don't have any control. 291 00:13:10,931 --> 00:13:13,533 Get control. 292 00:13:13,601 --> 00:13:17,003 Down! Everybody down! 293 00:13:17,071 --> 00:13:18,705 [Growls] 294 00:13:18,772 --> 00:13:20,640 [Panicked shouts] 295 00:13:20,708 --> 00:13:22,675 - What was that? - I don't know. 296 00:13:22,743 --> 00:13:25,078 Cool! I love dragons! 297 00:13:33,408 --> 00:13:35,108 That's quite a glitch, Mr. Dekker. 298 00:13:35,176 --> 00:13:38,779 It's supposed to be a genetically altered squamate 299 00:13:38,847 --> 00:13:40,114 about ten inches long. 300 00:13:40,181 --> 00:13:42,083 But what that is, I don't know. 301 00:13:42,150 --> 00:13:44,552 Really? Because I saw a dragon. 302 00:13:44,619 --> 00:13:47,788 The program constructs reality by using the memories 303 00:13:47,855 --> 00:13:49,589 of the participant cortices. 304 00:13:49,657 --> 00:13:52,059 But there's an algorithm that filters 305 00:13:52,127 --> 00:13:53,928 any imaginary elements. 306 00:13:53,996 --> 00:13:56,030 Clearly, it's malfunctioning. 307 00:13:56,098 --> 00:13:58,800 We're pushing the logic processor too hard. 308 00:13:58,868 --> 00:14:01,903 We can restart the genetic assignment 309 00:14:01,971 --> 00:14:04,806 with another animal, and I will delete the creature. 310 00:14:04,873 --> 00:14:07,142 No, we've already done enough to make the crew 311 00:14:07,209 --> 00:14:09,210 start to question things. 312 00:14:09,278 --> 00:14:11,212 That creature needs to be eliminated 313 00:14:11,280 --> 00:14:12,981 in a way that feels believable to them. 314 00:14:16,251 --> 00:14:18,386 Honestly, Doug, a dragon? 315 00:14:18,454 --> 00:14:20,455 But you weren't here! It had the claws and the wings! 316 00:14:20,522 --> 00:14:22,323 That doesn't change the fact that dragons are mythical, 317 00:14:22,391 --> 00:14:24,225 as in mythical. 318 00:14:24,293 --> 00:14:26,527 Mythical's just another word for "not yet discovered." 319 00:14:26,595 --> 00:14:29,396 Dr. Blake, want to help me educate a skeptic? 320 00:14:29,464 --> 00:14:31,498 Fargo, I'm a bit skeptical myself. 321 00:14:31,566 --> 00:14:34,634 I'm talking to Jo about dragons, and one suddenly appears? 322 00:14:34,702 --> 00:14:36,737 Well, do you have another explanation? 323 00:14:36,804 --> 00:14:37,971 Chemical exposure. 324 00:14:38,039 --> 00:14:39,806 A big breath of EA-48 nerve gas, 325 00:14:39,874 --> 00:14:42,275 and you'd be seeing Elvis driving Santa's sleigh 326 00:14:42,343 --> 00:14:44,244 being pulled by a team of dragons. 327 00:14:44,312 --> 00:14:45,945 First, we're gonna deal with the dragon. 328 00:14:46,013 --> 00:14:47,047 Then Elvis. 329 00:14:47,114 --> 00:14:48,215 That was just a "for instance." 330 00:14:48,282 --> 00:14:49,382 Mm hmm. Yeah. 331 00:14:49,450 --> 00:14:50,884 I'll run some tests. Bye. 332 00:14:53,454 --> 00:14:54,955 - You okay? - Yeah, I'm fine. 333 00:14:55,022 --> 00:14:56,490 I'm feeling slightly insane, 334 00:14:56,557 --> 00:14:58,392 but otherwise peachy. 335 00:14:58,459 --> 00:15:00,160 Well, we're gonna track it down, whatever is it. 336 00:15:00,227 --> 00:15:01,928 [Laughs] Oh, you can track down a hallucination? 337 00:15:01,996 --> 00:15:03,563 I'm that good. 338 00:15:03,631 --> 00:15:05,599 Actually, Jo's at G.D. getting weapons. 339 00:15:05,667 --> 00:15:08,268 Whoa, whoa! Wait, we're just gonna kill it? 340 00:15:08,336 --> 00:15:09,436 Well, if we have to. 341 00:15:09,503 --> 00:15:10,303 We gotta stop it from doing flybys 342 00:15:10,371 --> 00:15:11,304 at Portland airport. 343 00:15:11,372 --> 00:15:12,639 So we capture it. 344 00:15:12,706 --> 00:15:14,774 And do you have any dragon tranquilizers? 345 00:15:14,842 --> 00:15:16,142 Uh... 346 00:15:16,210 --> 00:15:18,912 We can use a supersymmetrical particle net. 347 00:15:18,980 --> 00:15:22,216 Experimental enclosure made of subatomic strings. 348 00:15:22,283 --> 00:15:23,450 No one has made one 349 00:15:23,518 --> 00:15:25,252 that has lasted longer than a microsecond. 350 00:15:25,320 --> 00:15:26,620 I will call Zane. 351 00:15:26,688 --> 00:15:28,022 I've been noodling some new ways 352 00:15:28,089 --> 00:15:29,456 to overcome the Yukawa potential. 353 00:15:29,524 --> 00:15:31,291 It's worth a try! 354 00:15:31,359 --> 00:15:33,628 At least before we slay it. 355 00:15:33,695 --> 00:15:35,897 We have to clean up this mess. 356 00:15:35,965 --> 00:15:38,066 This "mess" could inspire them 357 00:15:38,134 --> 00:15:40,169 to create supersymmetric particle netting, 358 00:15:40,236 --> 00:15:43,038 which would be an incredible advance. 359 00:15:43,106 --> 00:15:44,740 I'll call for further instructions. 360 00:15:44,807 --> 00:15:47,910 No... just do what I say. 361 00:15:47,977 --> 00:15:50,746 Use the Carter NPC and get them on task. 362 00:15:52,615 --> 00:15:54,950 Yes. You get Zane to help you. 363 00:15:55,017 --> 00:15:57,586 Yes! 364 00:15:57,653 --> 00:16:01,490 Um... feel like a walk in the woods? 365 00:16:01,557 --> 00:16:03,224 But whatever this thing is, 366 00:16:03,292 --> 00:16:04,492 you got a good look at it, 367 00:16:04,560 --> 00:16:06,394 and I could use your help. 368 00:16:09,531 --> 00:16:10,998 Okay. 369 00:16:17,805 --> 00:16:20,040 You look tired. 370 00:16:20,108 --> 00:16:23,844 And beautiful. 371 00:16:23,911 --> 00:16:25,078 You wouldn't want to give me a hand 372 00:16:25,146 --> 00:16:26,513 with that phosphor cryo-module, would you? 373 00:16:26,581 --> 00:16:28,014 Oh, no, I can't. 374 00:16:28,082 --> 00:16:30,517 I have tons of Astraeus launch telemetry to go through. 375 00:16:30,585 --> 00:16:32,920 Wh... why? 376 00:16:32,988 --> 00:16:34,622 'Cause I'm the captain, Henry. 377 00:16:34,689 --> 00:16:37,292 It was my mission, and I need answers. 378 00:16:37,359 --> 00:16:38,493 Grace, you know the answer. We found it. 379 00:16:38,561 --> 00:16:40,128 I mean, after a year's investigation, 380 00:16:40,196 --> 00:16:43,265 it was an accident, a faulty resonator chip. 381 00:16:43,332 --> 00:16:46,969 It was... an accident. 382 00:16:47,037 --> 00:16:49,205 I need to just get back to this. 383 00:16:49,272 --> 00:16:50,473 - You sure? - Mm-hmm. 384 00:16:50,541 --> 00:16:52,242 Your loss. 385 00:17:00,918 --> 00:17:03,086 286 bucks. 386 00:17:03,153 --> 00:17:04,187 Hmm. 387 00:17:04,254 --> 00:17:05,388 Thanks, universe. 388 00:17:22,139 --> 00:17:23,339 Whoo ooh! 389 00:17:25,576 --> 00:17:26,843 Oww! 390 00:17:26,911 --> 00:17:28,478 Oww... 391 00:17:28,546 --> 00:17:31,481 Jo... what did you do? 392 00:17:31,549 --> 00:17:33,816 Hi, dad. 393 00:17:33,884 --> 00:17:36,085 'Scuse me! 394 00:17:36,153 --> 00:17:37,520 What the hell are you doing? 395 00:17:37,588 --> 00:17:39,155 Hi. Sorry. 396 00:17:39,223 --> 00:17:40,657 I-I was... 397 00:17:40,724 --> 00:17:42,425 I used to live here... 398 00:17:42,493 --> 00:17:43,793 When I was a little girl. 399 00:17:43,861 --> 00:17:45,629 Are you Lupo? 400 00:17:45,696 --> 00:17:46,930 Yes. 401 00:17:46,998 --> 00:17:48,465 Yeah, I think I got a message for you. 402 00:17:48,533 --> 00:17:49,933 Stay there. 403 00:17:50,001 --> 00:17:52,566 Oh, the universe finally has something to tell me. 404 00:17:52,634 --> 00:17:54,771 It's, uh, weird that it's coming from her. 405 00:17:54,839 --> 00:17:56,373 So what's the message? 406 00:17:56,441 --> 00:17:57,840 They're all from the same guy. 407 00:17:57,908 --> 00:18:00,010 Uh, Carter. 408 00:18:00,078 --> 00:18:02,746 Tell him to stop calling me, for crap's sake. 409 00:18:02,814 --> 00:18:06,250 - Carter? - Yeah, says it's an emergency. 410 00:18:06,318 --> 00:18:08,786 Don't you have a cell phone? 411 00:18:08,854 --> 00:18:12,357 You don't bring a cell phone on walkabout. 412 00:18:14,660 --> 00:18:15,960 So I don't know what to do. 413 00:18:16,028 --> 00:18:18,029 I mean, I wanna stay positive, 414 00:18:18,097 --> 00:18:20,231 but I don't want to give the kids false hope. 415 00:18:20,299 --> 00:18:21,499 - Here you go. - Yeah, I know. 416 00:18:21,567 --> 00:18:23,268 All right, thanks. 417 00:18:23,335 --> 00:18:24,870 It's hard, right? 418 00:18:24,938 --> 00:18:27,139 'Cause I don't wanna set 'em up to be crushed either. 419 00:18:27,207 --> 00:18:28,407 Right. 420 00:18:30,177 --> 00:18:32,378 Right. 421 00:18:32,446 --> 00:18:34,847 - Ahem. - Oh, I'm sorry. 422 00:18:34,915 --> 00:18:38,451 I'm just... astounded at what Kevin's done. 423 00:18:38,518 --> 00:18:40,253 Yes, grand larceny is impressive. 424 00:18:40,321 --> 00:18:41,755 This is beyond brilliant. 425 00:18:41,823 --> 00:18:44,892 I mean, he's actually designed a strangelet detector. 426 00:18:44,960 --> 00:18:46,127 Oh! Those... the... 427 00:18:46,194 --> 00:18:47,528 The particles he was talking about. 428 00:18:47,596 --> 00:18:49,814 This device could actually be sensitive enough 429 00:18:49,815 --> 00:18:51,466 to pick up their energy signature. 430 00:18:51,534 --> 00:18:52,868 What do you mean? 431 00:18:52,936 --> 00:18:56,372 It is possible to see the path of the ship. 432 00:18:56,440 --> 00:18:57,573 It's a long shot. 433 00:18:57,641 --> 00:18:58,875 The wake could have faded by now. 434 00:18:58,943 --> 00:19:00,310 We don't have much time. 435 00:19:00,378 --> 00:19:01,478 Kevin, you wanna come down for a sec? 436 00:19:01,545 --> 00:19:03,012 [Footsteps] 437 00:19:05,082 --> 00:19:06,582 I did my homework and I cleaned my room, 438 00:19:06,650 --> 00:19:08,351 but I'm not gonna say I'm sorry, 'cause I'm not. 439 00:19:08,419 --> 00:19:11,155 No, Kevin, just... 440 00:19:11,223 --> 00:19:14,458 Um... 441 00:19:14,525 --> 00:19:16,927 What do you need to finish this? 442 00:19:19,096 --> 00:19:21,064 You serious? 443 00:19:21,132 --> 00:19:22,899 [Indistinct chatter] 444 00:19:22,967 --> 00:19:25,835 Here you go. Hope it helps. 445 00:19:25,902 --> 00:19:27,570 Did I miss something? 446 00:19:27,638 --> 00:19:29,505 Uh, well, when everybody found out what you were up to, 447 00:19:29,573 --> 00:19:31,573 they wanted to help out. 448 00:19:31,641 --> 00:19:33,408 - This is amazing. - Yeah. 449 00:19:33,476 --> 00:19:34,642 All right, we've got just about everything. 450 00:19:34,710 --> 00:19:37,378 I still need an arc-second pulse array. 451 00:19:37,446 --> 00:19:40,047 John, you tell me what it is, and I'm on it. 452 00:19:40,115 --> 00:19:41,349 It's a frequency enhancer 453 00:19:41,416 --> 00:19:44,085 found on ultra-large antenna dishes. 454 00:19:44,153 --> 00:19:46,187 I actually think I know where to find one of those things. 455 00:19:46,255 --> 00:19:48,523 But I'm gonna need a little help with security. 456 00:19:48,590 --> 00:19:49,624 Andy! 457 00:19:49,691 --> 00:19:51,959 Just the man I was looking for. 458 00:19:52,027 --> 00:19:53,427 Gee, thanks, boss. 459 00:19:53,495 --> 00:19:56,330 For an A.I., that's... That's mighty touching. 460 00:19:56,398 --> 00:19:58,366 I think I might need your help with something. 461 00:19:58,433 --> 00:20:01,970 Would it be building a strangelet detector out of stolen equipment? 462 00:20:02,037 --> 00:20:03,438 Why would you say that? 463 00:20:03,506 --> 00:20:05,440 I've been noting the stream of devices passing by. 464 00:20:05,508 --> 00:20:07,309 I was gonna make a mass arrest later on. 465 00:20:07,377 --> 00:20:09,211 I think you might need to forget about being a deputy 466 00:20:09,279 --> 00:20:10,546 for a little while. 467 00:20:10,614 --> 00:20:12,215 [Laughs] 468 00:20:12,283 --> 00:20:13,884 I don't actually forget anything, sheriff. 469 00:20:13,951 --> 00:20:16,653 I could tell you what socks you're wearing every day since my activation. 470 00:20:16,721 --> 00:20:17,854 Guhl'm not... Forget it. 471 00:20:17,922 --> 00:20:19,522 Um... 472 00:20:19,590 --> 00:20:21,491 Ignore. 473 00:20:21,559 --> 00:20:24,094 See, we need to borrow 474 00:20:24,162 --> 00:20:25,662 one last piece of equipment. 475 00:20:25,730 --> 00:20:27,397 That sounds dangerously like 476 00:20:27,465 --> 00:20:29,666 conspiracy to commit a felony, sheriff. 477 00:20:29,734 --> 00:20:32,168 It does, and dangerously similar. 478 00:20:32,236 --> 00:20:36,305 But, uh... 479 00:20:36,373 --> 00:20:37,506 This might be our last chance 480 00:20:37,574 --> 00:20:39,208 to find the crew of the Astraeus. 481 00:20:42,178 --> 00:20:43,278 So what do you say? 482 00:20:45,281 --> 00:20:48,583 I say that, if it were my S.A.R.A.H. up there, 483 00:20:48,651 --> 00:20:50,451 I would do anything to bring her back. 484 00:20:50,519 --> 00:20:52,186 Right. 485 00:20:54,222 --> 00:20:55,456 So what do you think we're looking for? 486 00:20:55,524 --> 00:20:57,024 If anything. 487 00:20:57,092 --> 00:20:58,326 Well, the Astraeus has thousands 488 00:20:58,394 --> 00:20:59,860 of genetic experiments. 489 00:20:59,928 --> 00:21:01,896 I don't know what kind of mutations could occur. 490 00:21:01,964 --> 00:21:03,464 All right. And if it's a lizard, 491 00:21:03,532 --> 00:21:05,633 uh, how big we talkin'? How big could that get? 492 00:21:05,701 --> 00:21:10,105 Well, monitor lizards can grow up to 10 feet long. 493 00:21:10,172 --> 00:21:13,108 - That's sorta awesome. - Ha ha. 494 00:21:13,176 --> 00:21:15,444 We haven't done this in a while, huh? 495 00:21:15,512 --> 00:21:16,678 Track a dragon? 496 00:21:16,746 --> 00:21:18,947 Yeah, something crazy like that. 497 00:21:19,015 --> 00:21:21,783 I missed it. 498 00:21:21,851 --> 00:21:23,451 Don't say that. 499 00:21:23,519 --> 00:21:25,554 You don't think this is hard enough as it is? 500 00:21:25,622 --> 00:21:28,657 Sorry. 501 00:21:28,725 --> 00:21:30,654 [Click] 502 00:21:32,029 --> 00:21:33,963 [Muted footfall] 503 00:21:34,031 --> 00:21:38,467 [Whispers] What? What is it? 504 00:21:38,534 --> 00:21:42,204 [Twigs crunching] 505 00:21:44,206 --> 00:21:45,306 Oh, hey, hi. 506 00:21:45,374 --> 00:21:46,574 What are you doing here? 507 00:21:46,642 --> 00:21:48,676 Looking for whatever it was that you all saw. 508 00:21:48,744 --> 00:21:50,010 Which, for the record, 509 00:21:50,078 --> 00:21:51,679 I'm absolutely sure was not a dragon. 510 00:21:51,746 --> 00:21:54,315 - [Growl] - [Sighs] 511 00:21:54,382 --> 00:21:56,384 - Oh. - Holly... 512 00:21:56,452 --> 00:21:57,519 Holly, where are you going? 513 00:21:57,586 --> 00:22:00,655 [Growling] 514 00:22:00,723 --> 00:22:01,890 [Gasps] 515 00:22:04,327 --> 00:22:07,763 - Do you guys see this too? - Yes. 516 00:22:07,831 --> 00:22:10,166 - Holy Stromboli. - Holly, step away 517 00:22:10,234 --> 00:22:12,368 from the dragon. 518 00:22:12,436 --> 00:22:16,506 [Cell phone beeps] 519 00:22:16,574 --> 00:22:19,776 Jo? Jo, we got it. Holly. 520 00:22:19,844 --> 00:22:21,778 I told you. 521 00:22:21,846 --> 00:22:23,113 - No, but Holly, don't... - Holly, Holly... 522 00:22:23,180 --> 00:22:25,648 Don't worry, it's not real. 523 00:22:25,716 --> 00:22:27,050 [Dragon growls] 524 00:22:29,887 --> 00:22:32,522 - [Screams] - Holly! 525 00:22:35,059 --> 00:22:38,394 Hey, you okay? 526 00:22:38,462 --> 00:22:40,329 [Screech] Ah! 527 00:22:43,366 --> 00:22:46,001 [Dragon screeches] 528 00:22:46,069 --> 00:22:48,837 Oof. Ow. 529 00:22:50,354 --> 00:22:51,288 Ow, ow, ow, ow! 530 00:22:51,355 --> 00:22:52,355 Oh, I'm sorry it hurts. 531 00:22:52,423 --> 00:22:53,690 Yeah. Isn't that cool? 532 00:22:54,589 --> 00:22:56,156 You don't know what kind of dragon bacteria 533 00:22:56,224 --> 00:22:57,790 that thing has under its nails. 534 00:22:57,791 --> 00:22:59,660 Doug, let's look at this logically. 535 00:22:59,727 --> 00:23:01,395 "A"... my arm totally hurts. 536 00:23:01,462 --> 00:23:03,664 "B"... it hurts because it was scratched by a dragon. 537 00:23:03,731 --> 00:23:09,136 "C"... dragons don't exist. Therefore... 538 00:23:09,203 --> 00:23:12,405 Therefore what? 539 00:23:12,472 --> 00:23:13,673 I don't know. 540 00:23:13,740 --> 00:23:15,141 That's why it's so cool. 541 00:23:15,209 --> 00:23:17,410 Okay, I'm going to get you wrapped up, 542 00:23:17,477 --> 00:23:19,912 get you a shot of wide-spectrum antibiotics, 543 00:23:19,980 --> 00:23:23,583 and then you can get out of here. 544 00:23:23,651 --> 00:23:25,585 Uh... 545 00:23:25,653 --> 00:23:27,221 So how is this cool? 546 00:23:27,288 --> 00:23:31,158 Well, Holly has a, um, unique view on the world. 547 00:23:31,226 --> 00:23:33,060 Yeah, but you both did see something 548 00:23:33,128 --> 00:23:34,428 before it skittered off in the woods? 549 00:23:34,496 --> 00:23:37,264 Yeah, it kind of blinked out for a second. 550 00:23:37,332 --> 00:23:39,300 Well, lizards can change color. 551 00:23:39,367 --> 00:23:40,835 Right? That camouflage thing? 552 00:23:40,902 --> 00:23:41,902 Yeah, cryptic colorization. 553 00:23:41,970 --> 00:23:43,470 No, it wasn't like that at all. 554 00:23:43,538 --> 00:23:44,939 Okay, um, 555 00:23:45,006 --> 00:23:46,941 you were both on the Astraeus. 556 00:23:47,008 --> 00:23:49,243 Could the F.T.L. jump have done something like that? 557 00:23:49,310 --> 00:23:51,011 Well, visual recognition 558 00:23:51,079 --> 00:23:52,880 involves a large part of the ventral stream 559 00:23:52,947 --> 00:23:54,714 of the brain. It... 560 00:23:54,782 --> 00:23:57,117 It's a delicate structure. I mean, it's possible. 561 00:23:57,185 --> 00:23:59,486 Since when do you know so much about neuroscience? 562 00:23:59,554 --> 00:24:03,057 Night school! 563 00:24:03,125 --> 00:24:05,426 Yeah. Um, look, I'm going to go check on Zane. 564 00:24:05,494 --> 00:24:07,129 He's almost done... The, uh, dragon "crapture"... 565 00:24:07,197 --> 00:24:08,997 Supersymmetric particle netting. 566 00:24:09,065 --> 00:24:11,367 Exactly. Yeah. 567 00:24:15,639 --> 00:24:16,639 Holly? 568 00:24:16,707 --> 00:24:18,040 Oh, she's... she's fine. 569 00:24:18,108 --> 00:24:19,976 She'll be all healed up in about a week or two. 570 00:24:20,043 --> 00:24:22,712 And you get to put "dragon attack" 571 00:24:22,779 --> 00:24:26,248 on your mission report. 572 00:24:26,316 --> 00:24:28,884 Allison, um... 573 00:24:28,952 --> 00:24:32,187 Can you think of any reason why Henry wouldn't want me 574 00:24:32,255 --> 00:24:33,622 to go through records of the launch? 575 00:24:33,690 --> 00:24:36,458 No, it's your job. You're the captain. 576 00:24:36,526 --> 00:24:39,195 No, I know. It just felt like 577 00:24:39,263 --> 00:24:41,498 he didn't want me poking around. 578 00:24:41,566 --> 00:24:43,801 Really? 579 00:24:43,869 --> 00:24:46,137 Henry is probably one of the most curious people 580 00:24:46,205 --> 00:24:47,372 that I've ever met. 581 00:24:47,439 --> 00:24:53,278 He loves a good mystery more than anyone. 582 00:24:53,346 --> 00:24:55,347 Oh... For Holly. 583 00:24:55,414 --> 00:24:58,583 Are we really looking for a dragon? 584 00:24:58,651 --> 00:24:59,818 Well, I don't know what Holly would say, 585 00:24:59,886 --> 00:25:01,987 but in my book, if something hurts you, 586 00:25:02,055 --> 00:25:03,522 then it's real. 587 00:25:17,270 --> 00:25:18,704 [Whispers] This is so exciting! 588 00:25:18,772 --> 00:25:19,972 What's the plan, boss? 589 00:25:20,040 --> 00:25:21,808 What we want is inside that building. 590 00:25:21,875 --> 00:25:24,811 So you go in, grab the array. 591 00:25:24,879 --> 00:25:26,813 - I'll keep watch. - Great. 592 00:25:30,151 --> 00:25:32,152 The only thing is, 593 00:25:32,219 --> 00:25:33,854 the massive electrical fields in that building 594 00:25:33,921 --> 00:25:36,022 might disable my C.P.U. so better yet, 595 00:25:36,090 --> 00:25:38,124 you go, and I'll keep watch. 596 00:25:40,461 --> 00:25:42,295 Super. 597 00:25:47,568 --> 00:25:48,669 - All right. - Hey, boss. 598 00:25:48,736 --> 00:25:50,303 My sensors read about 6,700 megawatts 599 00:25:50,371 --> 00:25:51,838 bouncing around in there. 600 00:25:51,906 --> 00:25:53,974 - Wish me luck. - Wait. 601 00:25:55,176 --> 00:25:57,477 [Clang] 602 00:25:57,545 --> 00:25:59,379 Good luck, boss. 603 00:26:07,655 --> 00:26:10,323 [High-pitched beeping, click] 604 00:26:10,391 --> 00:26:14,227 [Door clanks shut] 605 00:26:14,295 --> 00:26:16,930 [Machinery hums] 606 00:26:16,998 --> 00:26:19,300 [Whispers] Oh... 607 00:26:19,367 --> 00:26:21,536 Where are you? 608 00:26:21,603 --> 00:26:23,371 Okay. 609 00:26:26,541 --> 00:26:28,009 Where? 610 00:26:30,179 --> 00:26:32,413 [Hum slowly fades] 611 00:26:32,481 --> 00:26:33,748 Nice. 612 00:26:33,816 --> 00:26:37,286 [Panting] 613 00:26:37,353 --> 00:26:40,822 [Grunts] 614 00:26:40,890 --> 00:26:44,726 [Soft electrical humming] 615 00:26:53,036 --> 00:26:54,437 Bingo. 616 00:26:54,505 --> 00:26:55,538 Ow-ah! 617 00:26:59,543 --> 00:27:01,377 Ow. 618 00:27:09,421 --> 00:27:12,690 Ooh. 619 00:27:12,758 --> 00:27:16,127 [Prolonged sniff] 620 00:27:16,195 --> 00:27:18,396 Mmm! 621 00:27:18,464 --> 00:27:20,264 [Hum of machinery fades] 622 00:27:20,332 --> 00:27:21,699 [Muted] Mmm... 623 00:27:21,767 --> 00:27:22,900 Freeze! [Guns cocking] 624 00:27:22,968 --> 00:27:24,134 Uhoh. 625 00:27:24,202 --> 00:27:26,470 Who are you? 626 00:27:26,538 --> 00:27:28,972 I'm deputy Andy. Local law enforcement. 627 00:27:29,040 --> 00:27:30,540 Oh, come on, Andy. Be cool. 628 00:27:30,608 --> 00:27:32,075 This off-limits, deputy. 629 00:27:32,143 --> 00:27:33,510 Military personnel only. 630 00:27:33,577 --> 00:27:35,011 Senator Wen's orders. 631 00:27:35,079 --> 00:27:36,413 Did I miss the memo? 632 00:27:36,480 --> 00:27:38,248 Oops. Sorry, my bad. 633 00:27:38,316 --> 00:27:39,617 Good job. 634 00:27:39,684 --> 00:27:41,385 Want to tell me exactly what you're doing here? 635 00:27:41,453 --> 00:27:43,622 Sure. The sheriff and I are here on a late-night mission 636 00:27:43,689 --> 00:27:46,158 to steal your arc-second pulse array. 637 00:27:46,225 --> 00:27:47,693 Right. 638 00:27:47,760 --> 00:27:50,229 [Laughter] 639 00:27:50,297 --> 00:27:51,464 That's funny. 640 00:27:51,532 --> 00:27:53,166 But seriously, you can't be here. 641 00:27:53,234 --> 00:27:54,734 So if you wouldn't mind. 642 00:27:54,802 --> 00:27:55,902 Oh, yeah. I understand. 643 00:27:55,970 --> 00:27:58,037 I'll head on back to my car then. 644 00:27:58,105 --> 00:27:59,672 Way to go, Andy. 645 00:27:59,740 --> 00:28:00,907 Okay, bye, guys. 646 00:28:05,146 --> 00:28:06,613 Well, Henry's taking the pulse array to the site, 647 00:28:06,680 --> 00:28:08,982 and Kevin is almost finished with the assembly. 648 00:28:09,050 --> 00:28:10,516 They could use some more work lights and coffee. 649 00:28:10,584 --> 00:28:11,784 Great. Well, that we can provide. 650 00:28:11,852 --> 00:28:13,586 We're like a regular Butch and Sundance. 651 00:28:13,654 --> 00:28:15,688 Yeah, only Sundance almost blew the entire operation 652 00:28:15,756 --> 00:28:17,156 with his compulsive truth telling. 653 00:28:17,224 --> 00:28:19,459 Yeah, well, maybe don't consider a life of crime. 654 00:28:19,527 --> 00:28:22,763 I was just about to give you the same advice. 655 00:28:22,830 --> 00:28:24,064 Senator Wen, how are you? 656 00:28:24,132 --> 00:28:25,866 Well, a lot better than you two. 657 00:28:25,934 --> 00:28:27,568 Where's the pulse array? 658 00:28:27,636 --> 00:28:29,204 - Well, actually... - Well, um... 659 00:28:31,173 --> 00:28:33,742 Well, then you've left me no choice. 660 00:28:33,810 --> 00:28:34,776 Arrest them. 661 00:28:36,645 --> 00:28:38,312 Yesterday I was an officer of the law. 662 00:28:38,393 --> 00:28:40,160 Today... 663 00:28:40,679 --> 00:28:41,746 I'm a jailbird. 664 00:28:41,813 --> 00:28:43,647 A con. In the pokey, up the river. 665 00:28:43,715 --> 00:28:45,983 We did the right thing. 666 00:28:46,051 --> 00:28:48,385 Kevin and Henry are gonna find that ship. 667 00:28:48,453 --> 00:28:50,053 How? 668 00:28:50,121 --> 00:28:52,122 We've been searching for weeks and haven't seen a thing. 669 00:28:52,190 --> 00:28:54,357 Well, then we're just gonna keep searching. 670 00:28:54,425 --> 00:28:55,791 We're looking in space, boss. 671 00:28:55,859 --> 00:28:57,026 Space. 672 00:28:57,094 --> 00:28:59,028 You have any idea how big space is? 673 00:28:59,096 --> 00:29:00,429 It's like looking for a needle in a haystack 674 00:29:00,497 --> 00:29:04,066 when the haystack is 28 billion light-years across. 675 00:29:04,134 --> 00:29:04,967 Well, what are we supposed to do? 676 00:29:05,035 --> 00:29:06,468 Just give up? 677 00:29:06,536 --> 00:29:09,671 Go home and tell Jenna and Kevin that their mother is gone? 678 00:29:11,841 --> 00:29:13,075 Listen, boss. 679 00:29:13,143 --> 00:29:17,713 There has to be a moment when you give up hope, 680 00:29:17,781 --> 00:29:20,617 when you forget about what's up there... 681 00:29:20,684 --> 00:29:23,553 And you focus on what's down here. 682 00:29:27,158 --> 00:29:28,491 Down here. 683 00:29:28,559 --> 00:29:30,060 I'm not sensing a tone of sadness of despair 684 00:29:30,127 --> 00:29:31,728 in your voice there, boss. 685 00:29:31,796 --> 00:29:34,931 Down here... It's the one place we haven't looked. 686 00:29:34,998 --> 00:29:36,299 Down... we gotta get out of here. 687 00:29:36,367 --> 00:29:38,235 Andy, Andy! Break open these bars! 688 00:29:38,303 --> 00:29:40,170 Uh, these bars are hardened carbon nanotubes, boss. 689 00:29:40,238 --> 00:29:41,472 I'm not gonna be able to break these. 690 00:29:41,540 --> 00:29:43,875 Then we do something else. 691 00:29:43,942 --> 00:29:45,009 Dig, robot, dig! 692 00:29:45,077 --> 00:29:47,012 - Dig? - [Laughs] 693 00:29:47,080 --> 00:29:48,981 Isn't this a pretty picture? 694 00:29:49,048 --> 00:29:50,215 I leave you for a few weeks 695 00:29:50,284 --> 00:29:52,585 and the two of you wind up behind bars. 696 00:29:52,653 --> 00:29:54,454 I'm so ashamed. 697 00:29:54,522 --> 00:29:56,290 You got my messages. 698 00:29:56,357 --> 00:29:58,492 I got your messages, yeah. 699 00:29:58,560 --> 00:29:59,994 Can I give you guys a hand? 700 00:30:00,061 --> 00:30:01,695 Um, yeah, there's this guard outside... 701 00:30:01,763 --> 00:30:03,697 Yes, he and I spoke 702 00:30:03,765 --> 00:30:05,599 and he's, well, taking a little bit 703 00:30:05,667 --> 00:30:08,435 of a nap right now, so... 704 00:30:08,503 --> 00:30:09,736 Shall we? 705 00:30:09,804 --> 00:30:10,937 Yes, after you. 706 00:30:11,005 --> 00:30:12,038 - [Laughs] - Let's go, guys. 707 00:30:12,106 --> 00:30:13,439 - It's good to see you. - You too. 708 00:30:13,507 --> 00:30:14,807 Now what the heck is going on? 709 00:30:14,875 --> 00:30:16,776 Um, well, where to start? 710 00:30:22,550 --> 00:30:23,450 All right, looking good here. 711 00:30:23,517 --> 00:30:26,186 How you doing, Kev? 712 00:30:26,254 --> 00:30:27,321 [Shimmering tone] 713 00:30:27,389 --> 00:30:28,823 Done. 714 00:30:28,890 --> 00:30:29,757 All right, here we go. 715 00:30:29,825 --> 00:30:31,225 Here we go. 716 00:30:31,293 --> 00:30:36,498 [Shimmering tone] 717 00:30:40,069 --> 00:30:41,369 All right, we should pick something up. 718 00:30:41,437 --> 00:30:43,839 Yeah. 719 00:30:46,543 --> 00:30:49,412 [Computer beeps] 720 00:30:49,479 --> 00:30:50,713 [Sighs] 721 00:30:53,750 --> 00:30:56,419 We're too late. 722 00:30:56,486 --> 00:30:58,154 The particles have already degraded. 723 00:30:58,221 --> 00:31:00,256 We could try, uh, adjusting the frequency. 724 00:31:00,323 --> 00:31:02,958 Henry! 725 00:31:03,026 --> 00:31:04,693 We've been searching the wrong haystack! 726 00:31:04,761 --> 00:31:06,328 Jo, you're back. 727 00:31:06,396 --> 00:31:08,698 Yeah, in time to break these guys out of jail. 728 00:31:08,765 --> 00:31:09,698 All this time we were thinking about 729 00:31:09,766 --> 00:31:11,000 if it went up there. 730 00:31:11,067 --> 00:31:13,135 What happens if the ship landed down here? 731 00:31:13,203 --> 00:31:14,370 Well, it couldn't. 732 00:31:14,438 --> 00:31:16,005 I mean, without a boson cloud exciter 733 00:31:16,073 --> 00:31:18,141 to absorb the impact, it would vaporize. 734 00:31:18,208 --> 00:31:19,709 Unless someone was prepared to catch it. 735 00:31:19,776 --> 00:31:21,644 Someone built their own BCE? 736 00:31:21,712 --> 00:31:23,712 Well, we were thinking that it was sabotage. 737 00:31:23,780 --> 00:31:25,047 What if it was theft? 738 00:31:25,115 --> 00:31:26,549 It wouldn't hurt to try. 739 00:31:26,616 --> 00:31:27,750 Right? 740 00:31:27,818 --> 00:31:30,219 Yeah, let's tilt it down first. 741 00:31:32,756 --> 00:31:34,390 All right. 742 00:31:34,458 --> 00:31:37,293 Pan it across. 743 00:31:37,361 --> 00:31:41,864 [Shimmering tone] 744 00:31:41,932 --> 00:31:43,799 Please, please, please, please, please, please, please. 745 00:31:43,867 --> 00:31:46,069 [Shimmering tone] 746 00:31:46,137 --> 00:31:47,571 [Computer buzzes and beeps] 747 00:31:47,638 --> 00:31:49,340 Oh, my God! 748 00:31:49,407 --> 00:31:50,975 That's it! She's down here! 749 00:31:51,043 --> 00:31:52,710 All right, and with the strength of that wake, 750 00:31:52,778 --> 00:31:54,112 they're not too far away, 751 00:31:54,179 --> 00:31:57,181 so we can triangulate their exact location. 752 00:31:57,249 --> 00:31:59,551 [Sirens wailing] [Tires screeching] 753 00:31:59,618 --> 00:32:02,987 Well, good morning, everyone. 754 00:32:03,055 --> 00:32:06,657 Grand larceny, assault, and now a jailbreak. 755 00:32:06,724 --> 00:32:09,026 What have you done, sheriff? 756 00:32:09,093 --> 00:32:11,662 We found the Astraeus. And potentially her crew. 757 00:32:11,729 --> 00:32:13,730 That's the trail. 758 00:32:13,798 --> 00:32:18,135 Is this possible? 759 00:32:18,202 --> 00:32:20,703 So either help us or shoot us, but... 760 00:32:20,771 --> 00:32:22,772 We're following that trail. 761 00:32:22,840 --> 00:32:24,340 [Computer beeps] 762 00:32:28,713 --> 00:32:30,347 - Sergeant, go with them. - Yes, ma'am. 763 00:32:30,415 --> 00:32:33,517 - I'm gonna call for backup. - Let's go, move out! 764 00:32:35,053 --> 00:32:39,490 [Monitor beeps] 765 00:32:42,327 --> 00:32:43,594 - Anything? - Nope. 766 00:32:43,662 --> 00:32:45,562 Zane, what's the range on this thing? 767 00:32:45,630 --> 00:32:46,797 Oh, maybe 30 yards. 768 00:32:46,864 --> 00:32:48,398 That would be a guess, considering I finished 769 00:32:48,466 --> 00:32:49,766 building it an hour ago. 770 00:32:49,834 --> 00:32:51,034 Might not work at all. 771 00:32:51,102 --> 00:32:52,202 I have faith. 772 00:32:52,270 --> 00:32:55,939 Oh, she has faith. 773 00:32:56,007 --> 00:32:57,607 So is this thing big and nasty? 774 00:32:57,675 --> 00:33:00,177 - Yeah, 15 feet long. - Good. 775 00:33:00,245 --> 00:33:03,380 I'm kinda hoping it comes out and kills the both of them. 776 00:33:03,448 --> 00:33:05,316 - [Laughs] - Does that make me a jerk? 777 00:33:05,383 --> 00:33:09,186 Well, given the circumstances, I'd say it's only natural. 778 00:33:09,254 --> 00:33:11,388 [Chuckles] So what about you? 779 00:33:11,456 --> 00:33:13,423 - What? - Well, Jo and I, 780 00:33:13,491 --> 00:33:15,192 we weren't even a real couple when I left. 781 00:33:15,260 --> 00:33:18,128 But you and Carter... You guys are in love. 782 00:33:18,196 --> 00:33:22,099 That's worth fighting for, isn't it? 783 00:33:22,166 --> 00:33:25,301 [Creature roars] 784 00:33:25,369 --> 00:33:28,071 [Creature growls] 785 00:33:28,138 --> 00:33:30,039 [Whispering] Get down. 786 00:33:37,513 --> 00:33:38,913 Any time, Jo. 787 00:33:38,981 --> 00:33:40,681 Not yet. 788 00:33:40,749 --> 00:33:42,750 [Creature snarls] 789 00:33:42,818 --> 00:33:45,420 How about now? 790 00:33:47,022 --> 00:33:50,091 [Creature roars] 791 00:33:50,159 --> 00:33:53,261 [Laser blast] [Creature roars] 792 00:33:53,329 --> 00:33:54,262 Nice. 793 00:33:56,632 --> 00:33:58,599 Nice shot, Jo. 794 00:33:58,667 --> 00:34:00,501 Piece of cake. 795 00:34:05,341 --> 00:34:08,610 A supersymmetric particle net with a portable launcher. 796 00:34:08,678 --> 00:34:10,012 That's incredible. 797 00:34:10,079 --> 00:34:12,514 That's Zane Donovan. 798 00:34:12,582 --> 00:34:13,882 Download the specs and get a prototype 799 00:34:13,950 --> 00:34:15,417 off the printer. 800 00:34:15,485 --> 00:34:17,753 She'll be very pleased. 801 00:34:17,821 --> 00:34:18,754 [Cell phone beeps] 802 00:34:18,822 --> 00:34:20,589 Yes? 803 00:34:20,657 --> 00:34:21,590 How long? 804 00:34:24,127 --> 00:34:25,861 [Tires squealing] 805 00:34:44,379 --> 00:34:46,314 [Tires screeching] 806 00:34:52,987 --> 00:34:54,054 Move, move! 807 00:35:02,597 --> 00:35:03,664 [Grunts] [Crashes] 808 00:35:03,731 --> 00:35:05,599 Go, go, go, go! Eyes up! 809 00:35:05,667 --> 00:35:08,135 [Indistinct chatter on walkie-talkie] 810 00:35:08,203 --> 00:35:10,938 - Go ahead, move out! - Where? 811 00:35:11,006 --> 00:35:13,140 - All the way back! - Secure the area. 812 00:35:13,208 --> 00:35:16,243 - Yes, ma'am. - Let's sweep! 813 00:35:16,311 --> 00:35:17,745 - Carter. - Yeah. 814 00:35:24,052 --> 00:35:27,421 [Sparks sizzle] 815 00:35:34,697 --> 00:35:37,399 We're too late. 816 00:35:40,377 --> 00:35:42,277 - What're they doing to them? - I don't know. 817 00:35:42,847 --> 00:35:44,381 The Astraeus was here all along. 818 00:35:44,449 --> 00:35:48,019 - Amazing Detective work, sheriff. - Well, not amazing enough. 819 00:35:48,086 --> 00:35:49,387 Well, we have every government agency 820 00:35:49,454 --> 00:35:50,722 involved with the manhunt. 821 00:35:50,789 --> 00:35:54,659 Yeah, but why leave the ship and take the crew? 822 00:35:54,727 --> 00:35:56,928 - Exactly. - I don't know. 823 00:35:56,996 --> 00:36:00,933 But I promise you we will find them. 824 00:36:03,237 --> 00:36:04,470 You all right, kev? 825 00:36:04,538 --> 00:36:06,139 You never gave up hope. 826 00:36:06,206 --> 00:36:11,511 And, um, at least now we know that your mother is here, right? 827 00:36:11,579 --> 00:36:13,347 We were so close. 828 00:36:13,414 --> 00:36:16,817 I know. I know. 829 00:36:16,884 --> 00:36:19,386 - They left in a hurry. - Yeah. 830 00:36:19,454 --> 00:36:21,454 Sounds like they knew we were coming. 831 00:36:24,658 --> 00:36:25,825 We gotta get to G.D. 832 00:36:27,694 --> 00:36:30,696 [Truck clatters] 833 00:36:30,764 --> 00:36:32,964 Wow. Here you go. 834 00:36:33,032 --> 00:36:34,633 Thank you. 835 00:36:34,701 --> 00:36:35,734 How's Jo? 836 00:36:35,802 --> 00:36:37,169 Oh, she's indestructible. 837 00:36:37,237 --> 00:36:38,838 I mean, uh, another day, another dragon. 838 00:36:38,906 --> 00:36:40,306 Right? 839 00:36:40,374 --> 00:36:43,376 Well, we'll do a full bioscan and genetic workup, 840 00:36:43,444 --> 00:36:45,913 help us figure out where this thing came from. 841 00:36:45,980 --> 00:36:47,114 Yeah, is it gonna tell you 842 00:36:47,182 --> 00:36:49,183 why it fritzed out right in front of you? 843 00:36:49,251 --> 00:36:51,453 Well, I don't know. Maybe. 844 00:36:51,520 --> 00:36:53,188 Whatever it is I saw and whatever Holly saw, 845 00:36:53,255 --> 00:36:55,023 it's not gonna change what's inside of this truck. 846 00:36:55,090 --> 00:36:57,058 Yeah. 847 00:36:57,126 --> 00:37:00,661 It's hard to believe. 848 00:37:00,729 --> 00:37:05,165 Well, we all have to learn to accept reality, Carter. 849 00:37:05,233 --> 00:37:09,170 No matter how hard it is. 850 00:37:09,237 --> 00:37:10,938 Yeah. 851 00:37:11,006 --> 00:37:13,173 Okay, I want every experiment on the Astraeus rechecked. 852 00:37:13,241 --> 00:37:15,742 Take full security and biohazard precautions. 853 00:37:15,810 --> 00:37:19,179 Yes, ma'am. 854 00:37:19,247 --> 00:37:21,381 Hey, captain. 855 00:37:21,449 --> 00:37:22,716 How's it going? 856 00:37:22,783 --> 00:37:25,619 Well, this thing was hiding out on my ship. 857 00:37:25,686 --> 00:37:27,654 I need to make sure we don't have any other hitchhikers. 858 00:37:27,722 --> 00:37:29,489 Yeah, but first, 859 00:37:29,557 --> 00:37:32,659 I get to take you out for breakfast. 860 00:37:32,726 --> 00:37:34,227 Uh, no, that's sweet, but, uh, 861 00:37:34,295 --> 00:37:36,530 I still have a lot of launch footage to go through. 862 00:37:36,597 --> 00:37:39,399 The D.O.D. came this morning, and they took all the files. 863 00:37:39,467 --> 00:37:41,535 What? 864 00:37:41,603 --> 00:37:44,572 Yeah, apparently they were classified as top secret. 865 00:37:44,639 --> 00:37:48,443 I mean, no one's in trouble. They were just mislabeled. 866 00:37:48,510 --> 00:37:50,712 I can't look at records for the launch of my own ship? 867 00:37:50,779 --> 00:37:53,281 Apparently not. Sorry. But maybe it's a good thing. 868 00:37:53,349 --> 00:37:58,286 Because I get to take you out for breakfast. 869 00:38:01,690 --> 00:38:06,226 Shall we? 870 00:38:06,294 --> 00:38:10,096 [Truck clattering] 871 00:38:12,933 --> 00:38:14,401 Oh, are you here to gloat? 872 00:38:14,469 --> 00:38:16,870 Oh, you bet, 'cause I got 2,000 pounds of dragon proof 873 00:38:16,938 --> 00:38:18,606 riding on a flatbed truck right now. 874 00:38:18,674 --> 00:38:20,007 All right. But you have to admit 875 00:38:20,075 --> 00:38:21,542 it still seems a little impossible. 876 00:38:21,610 --> 00:38:22,711 Impossible? 877 00:38:22,778 --> 00:38:23,845 Well, impossible is being shipped 878 00:38:23,913 --> 00:38:26,081 to a biological habitat as we speak. 879 00:38:26,148 --> 00:38:27,316 Okay, Doug. Are you finished? 880 00:38:27,383 --> 00:38:29,318 - Not until you say it. - Say what? 881 00:38:29,386 --> 00:38:31,454 "I'm sorry, Doug. You were right, I was wrong." 882 00:38:31,522 --> 00:38:33,790 You don't ever want to have sex again, do you? 883 00:38:33,858 --> 00:38:37,727 Yeah. No, I'll catch up with you later? 884 00:38:37,794 --> 00:38:39,261 Love you. 885 00:38:49,106 --> 00:38:52,407 Shouldn't we be investigating the place we know they ended up? 886 00:38:52,475 --> 00:38:56,578 Well, I'm more interested in where it started. 887 00:38:56,645 --> 00:38:58,547 [Technicians chattering] 888 00:38:58,614 --> 00:39:00,849 Jack, you've watched this footage a thousand times. 889 00:39:00,917 --> 00:39:06,456 Yeah, I know, but I realized something. 890 00:39:13,064 --> 00:39:17,301 All this time, we were looking at the wrong thing. 891 00:39:20,105 --> 00:39:23,841 Want to know how they knew we were coming? 892 00:39:27,680 --> 00:39:33,450 Because I told her. 893 00:39:52,235 --> 00:39:53,336 Oh, my God. 894 00:39:53,403 --> 00:39:55,538 Hey, Holly. You okay? 895 00:39:55,605 --> 00:39:57,973 Do you see anything on my arm? 896 00:39:58,041 --> 00:40:00,776 Uh, yeah. You're injured. 897 00:40:00,843 --> 00:40:02,844 Yeah, I was scratched by a dragon, 898 00:40:02,912 --> 00:40:08,449 which is a mythical creature, and then I saw this disappear. 899 00:40:08,517 --> 00:40:09,984 We're gonna get you to the infirmary. 900 00:40:10,052 --> 00:40:11,652 - Oh, maybe. - Yeah. 901 00:40:11,720 --> 00:40:14,555 Maybe, because that could be a logical answer to all of this. 902 00:40:14,623 --> 00:40:15,857 I could be having delusions, 903 00:40:15,924 --> 00:40:17,191 which could be caused by a lot of things. 904 00:40:17,259 --> 00:40:18,426 Schizophrenia, of course, 905 00:40:18,494 --> 00:40:20,762 or a brain tumor, or a cocaine addiction, 906 00:40:20,830 --> 00:40:22,331 or a temporal focal epilepsy. 907 00:40:22,398 --> 00:40:25,034 - Yeah, it's... unlikely... - It's a long shot. 908 00:40:25,102 --> 00:40:26,803 Or it could be an infection of some kind. 909 00:40:26,870 --> 00:40:28,137 Malaria or lupus could cause delusions. 910 00:40:28,205 --> 00:40:29,272 True. 911 00:40:29,340 --> 00:40:30,640 Or I could just be dreaming. 912 00:40:30,708 --> 00:40:34,411 I could be in some awesome NREM dream cycle. 913 00:40:34,479 --> 00:40:36,980 We're gonna get you to talk to Allison. Okay? 914 00:40:37,048 --> 00:40:39,983 Allison. Allison saw the dragon disappear. 915 00:40:40,051 --> 00:40:41,184 Yeah, she did. 916 00:40:41,252 --> 00:40:43,687 Oh, my God. It didn't disappear. 917 00:40:43,754 --> 00:40:46,222 It de-rezzed, like the scratches on my arms. 918 00:40:46,290 --> 00:40:48,325 They're all processor glitches. 919 00:40:48,393 --> 00:40:50,527 Like part of a computer game freaking out. 920 00:40:50,595 --> 00:40:51,449 Wait. 921 00:40:51,450 --> 00:40:54,865 We could all be inside some totally advanced computer construct 922 00:40:54,932 --> 00:40:56,633 that just looks and feels like the real world, 923 00:40:56,701 --> 00:41:00,003 and we wouldn't even know it. 924 00:41:00,071 --> 00:41:04,608 Oh, Holly. 925 00:41:04,676 --> 00:41:08,813 I'm so sorry you said that. 926 00:41:08,880 --> 00:41:11,983 [Computers beeping] [Panting] 927 00:41:12,051 --> 00:41:14,319 What are you doing? You're killing her. 928 00:41:14,387 --> 00:41:16,120 She's dangerous. You know it. 929 00:41:16,188 --> 00:41:17,722 Dr. Martin is brilliant. 930 00:41:17,790 --> 00:41:20,558 That's why we took her. You can't do this. 931 00:41:20,626 --> 00:41:22,594 Beverly, you should be very proud. 932 00:41:22,661 --> 00:41:26,564 You should also remember who you answer to. 933 00:41:31,437 --> 00:41:32,704 [Electricity crackles] 934 00:41:32,771 --> 00:41:35,272 [Flatline tone] [Exhales] 935 00:41:47,051 --> 00:41:49,986 You said 21 was a problem. Now you have 20. 936 00:41:52,322 --> 00:41:53,622 Get back to work. 937 00:41:57,194 --> 00:41:59,362 Please dispose of Dr. Martin. 938 00:41:59,430 --> 00:42:04,302 - Respectfully and securely. - Yes, senator. 939 00:42:04,883 --> 00:42:10,383 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 65424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.