Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:02,900
Previously on Eureka...
2
00:00:03,269 --> 00:00:05,931
When I thought about going to Titan, I
always thought about doing it with you.
3
00:00:06,006 --> 00:00:06,995
I am sorry.
4
00:00:07,073 --> 00:00:09,337
I don't know how I feel
about a lot of things.
5
00:00:09,509 --> 00:00:11,500
And I am trying
to figure it out.
6
00:00:11,811 --> 00:00:15,338
A house isn't a home unless you share
it with the person that you love.
7
00:00:15,648 --> 00:00:16,945
Living together, huh?
8
00:00:17,050 --> 00:00:18,074
Just think about it.
9
00:00:21,021 --> 00:00:22,716
Ground Commander
Henry Deacon here.
10
00:00:22,789 --> 00:00:25,587
We set our sights on Titan
and many thought it impossible,
11
00:00:25,658 --> 00:00:28,456
but that's what we specialize
in at Global Dynamics.
12
00:00:28,561 --> 00:00:31,530
Today is the day all of
Eureka should be proud of.
13
00:00:31,598 --> 00:00:33,532
This is our
moment in history.
14
00:00:41,174 --> 00:00:42,471
Hey, you.
Hey.
15
00:00:42,575 --> 00:00:43,564
Big day, huh?
16
00:00:43,676 --> 00:00:45,974
Oh, hadn't noticed.
Oh, you're so cute.
17
00:00:46,046 --> 00:00:47,809
Yeah. I'm sorry I rushed
out on you this morning.
18
00:00:47,881 --> 00:00:50,008
Oh, that's... I had final
software flight checks.
19
00:00:50,083 --> 00:00:53,416
Then I spilled coffee on my blouse,
had to run back to my place to change.
20
00:00:53,486 --> 00:00:55,181
You know, the way to
avoid that is actually
21
00:00:55,255 --> 00:00:59,021
if you have your blouse
and your stuff at my house.
22
00:00:59,092 --> 00:01:00,559
Yes, I know.
23
00:01:00,627 --> 00:01:02,424
I'm sorry, it's a big
decision moving in together.
24
00:01:02,495 --> 00:01:04,486
I don't want us to leap
before we look.
25
00:01:05,065 --> 00:01:07,590
I've always been
a leap blindly sort of guy.
26
00:01:07,667 --> 00:01:11,228
Really? Like in the four years
it took you to finally ask me out.
27
00:01:13,773 --> 00:01:15,070
So you'll just get
back to me whenever then?
28
00:01:15,141 --> 00:01:16,233
Yeah, I'll see you
at the launch.
29
00:01:16,309 --> 00:01:17,640
Okay. All right. That's...
30
00:01:25,985 --> 00:01:28,283
Can you believe this morning we
watched the sun rise on Earth,
31
00:01:28,354 --> 00:01:30,549
and tonight we'll watch
Saturn set on Titan?
32
00:01:31,024 --> 00:01:33,185
Well, technically
Saturn never sets.
33
00:01:33,259 --> 00:01:36,092
Titan's tidally locked, so the
same hemisphere always faces Saturn.
34
00:01:36,162 --> 00:01:37,993
Oh, it is so hot
that you know that.
35
00:01:42,902 --> 00:01:47,532
Wow. We're going to go farther
than man has ever gone before.
36
00:01:47,974 --> 00:01:52,377
Speaking of that, I've been
thinking about us going farther.
37
00:01:53,246 --> 00:01:54,235
Really?
38
00:01:54,314 --> 00:01:58,410
A lot. I just really want our
first time to be something special.
39
00:02:01,020 --> 00:02:02,078
Me, too.
40
00:02:03,056 --> 00:02:04,546
But we're kind of
running out of time.
41
00:02:08,394 --> 00:02:10,589
Not if our first
time was on Titan.
44
00:02:20,373 --> 00:02:21,465
Mmm.
45
00:02:25,245 --> 00:02:28,214
Oh, final bio-pod
demo. Ready?
46
00:02:28,781 --> 00:02:29,770
Safety first.
47
00:02:33,753 --> 00:02:35,015
Okay, everyone,
48
00:02:35,088 --> 00:02:37,784
this will be the last review
of the bio-pod safety protocols.
49
00:02:37,857 --> 00:02:41,190
We anticipate that long-distance,
faster-than-light travel
50
00:02:41,261 --> 00:02:43,627
exerts incredible
stresses on the body.
51
00:02:44,130 --> 00:02:48,362
The bio-pods on Astraeus will be
your cocoon for your journey to Titan.
52
00:02:48,468 --> 00:02:49,935
Zane, can I use you?
53
00:02:50,303 --> 00:02:52,294
If I had a nickel
for every... Nah.
54
00:02:52,672 --> 00:02:53,661
Never mind.
55
00:02:56,409 --> 00:03:00,038
So once your oxygen mask
and monitors are attached,
56
00:03:00,113 --> 00:03:03,776
the chamber will fill with stasis
gel designed by our own Dr. Parrish.
57
00:03:03,983 --> 00:03:06,918
The gel will maintain
your core body temperature
58
00:03:06,986 --> 00:03:09,978
and it will also buffer the high
g- forces that we expect to occur
59
00:03:10,056 --> 00:03:13,116
during the acceleration
and deceleration pulses.
60
00:03:13,393 --> 00:03:16,658
We wouldn't want anyone to turn
into a pancake upon arrival.
61
00:03:16,863 --> 00:03:19,627
It's a shame your goo is going
to Titan without you, Parrish.
62
00:03:19,699 --> 00:03:21,326
It's quite all right,
Dr. Fargo.
63
00:03:21,401 --> 00:03:24,097
I whipped up a very
special batch just for you.
64
00:03:24,704 --> 00:03:27,798
In the unlikely event
of pod failure,
65
00:03:27,874 --> 00:03:31,970
the emergency life support seats that
you passed when you came in will activate.
66
00:03:32,145 --> 00:03:33,612
Strap in, hold on tight,
67
00:03:33,680 --> 00:03:37,241
it will be a bumpy ride, but it will be
your best chance of getting there alive.
68
00:03:37,650 --> 00:03:39,709
Thank you, Dr. Blake.
Questions?
69
00:03:40,119 --> 00:03:41,450
Can I trade pods
with someone else?
70
00:03:42,355 --> 00:03:44,152
Any other questions?
71
00:03:45,024 --> 00:03:46,013
No? Good.
72
00:03:46,092 --> 00:03:49,858
Okay, we will see you onboard at
T minus two hours to lock you in.
73
00:03:51,197 --> 00:03:52,289
Let's go.
74
00:03:55,068 --> 00:03:57,502
I'm trying to keep cool, but I am
really excited. Are you excited?
75
00:03:57,570 --> 00:03:59,470
Nah, I don't...
I'm so excited.
76
00:03:59,839 --> 00:04:01,932
Are you excited? Yeah, I'm
so excited I have to pee.
77
00:04:02,976 --> 00:04:04,773
I'm going to go do my
pre-flight checklist. Okay.
78
00:04:06,079 --> 00:04:07,137
Oh, hey, Jo.
79
00:04:07,313 --> 00:04:09,713
Hey.
Isn't this amazing?
80
00:04:09,849 --> 00:04:10,838
It is amazing.
81
00:04:11,818 --> 00:04:13,752
Billion-mile journey,
you ready?
82
00:04:13,820 --> 00:04:15,151
Absolutely, yes.
83
00:04:15,555 --> 00:04:19,753
Sort of. Still a smidge nervous
about the whole billion mile thing.
84
00:04:19,826 --> 00:04:23,887
Hey, you are the last person that should
be nervous about leaping into the unknown.
85
00:04:23,963 --> 00:04:26,022
Look what you've done
as director of G.D.
86
00:04:27,500 --> 00:04:30,992
Jo, we both know they handed
me the job. I didn't earn it.
87
00:04:31,404 --> 00:04:34,066
Okay, well,
maybe other Fargo didn't,
88
00:04:34,140 --> 00:04:36,608
but you definitely proved
that you were up to the job.
89
00:04:36,776 --> 00:04:40,234
Can you even remember the last time
that you pushed the wrong button?
90
00:04:41,447 --> 00:04:43,574
Actually, no.
See?
91
00:04:44,450 --> 00:04:49,786
Look, whatever happens, I know you
can handle it. Carpe diem, right?
92
00:04:50,857 --> 00:04:52,757
Thanks, Jo.
Come here.
93
00:04:54,794 --> 00:04:55,920
Carpe diem.
94
00:04:56,429 --> 00:04:57,919
Hey.
Hey.
95
00:04:57,997 --> 00:05:00,261
Larry said that you were
looking for me. What's up?
96
00:05:00,600 --> 00:05:03,262
Yeah, there is, um, something
that I need to ask you.
97
00:05:04,137 --> 00:05:06,765
I was, uh, hoping we
could keep it between us.
98
00:05:08,174 --> 00:05:09,971
Of course. Come on.
Thanks.
99
00:05:12,245 --> 00:05:14,907
So we're almost ready
to bring the FTL reactor online.
100
00:05:14,981 --> 00:05:17,211
Let's initiate
activation protocols.
101
00:05:17,283 --> 00:05:18,307
Yes, sir.
102
00:05:20,520 --> 00:05:22,852
So how's
it going, Commander?
103
00:05:22,922 --> 00:05:24,389
All systems go, Captain.
104
00:05:24,924 --> 00:05:27,484
This is really it.
Six months apart.
105
00:05:29,162 --> 00:05:31,926
You know what?
This is going to be hard.
106
00:05:32,398 --> 00:05:34,389
Couldn't we just
postpone it one more day?
107
00:05:34,467 --> 00:05:35,957
I mean,
you're mission commander.
108
00:05:36,035 --> 00:05:37,332
You could pull some strings.
109
00:05:37,403 --> 00:05:39,769
Yeah, you know, I probably could,
but our safest launch window
110
00:05:39,839 --> 00:05:42,034
is between
18:23 and 20:37.
111
00:05:42,108 --> 00:05:45,100
We've done billions of calculations
that factor in the orbit of Titan
112
00:05:45,178 --> 00:05:47,772
and Saturn, solar winds,
radiation pressure...
113
00:05:47,847 --> 00:05:49,439
Okay, I get it.
114
00:05:49,515 --> 00:05:51,415
It's just
I'm going to miss you.
115
00:05:51,484 --> 00:05:52,849
Oh, I'm going to
miss you, too.
116
00:05:54,754 --> 00:05:56,585
Oh, that's appropriate.
117
00:05:57,390 --> 00:05:58,982
Don't you guys have
"science-y" stuff to do?
118
00:05:59,058 --> 00:06:00,491
You know what, Jack?
You're just in time
119
00:06:00,560 --> 00:06:03,222
to see us fire up
the FTL ion reactor.
120
00:06:04,263 --> 00:06:05,287
What's that?
121
00:06:05,765 --> 00:06:09,394
Uh, the big-ass battery that
will power the Astraeus launch.
122
00:06:09,469 --> 00:06:11,494
Why don't you just
say "big-ass battery"?
123
00:06:11,904 --> 00:06:14,873
Ready when you are, Dr.
Deacon. Okay. Here we go.
124
00:06:31,090 --> 00:06:33,684
Does that blue water do something
or does it just look cool?
125
00:06:33,760 --> 00:06:35,455
Uh, the cooling
containment shields.
126
00:06:35,695 --> 00:06:38,425
Without it, the reactor
would overheat and shut down.
127
00:06:38,931 --> 00:06:39,920
Ah.
128
00:06:49,409 --> 00:06:50,740
Very impressive.
129
00:06:52,078 --> 00:06:53,136
Senator?
130
00:06:53,212 --> 00:06:55,806
All systems are running smoothly
and we are go for the launch
131
00:06:55,882 --> 00:06:58,851
in T minus 7 hours
and 12 minutes.
132
00:06:59,051 --> 00:07:00,484
Good to hear.
133
00:07:00,553 --> 00:07:03,215
We wouldn't want to
disappoint our special guest.
134
00:07:04,056 --> 00:07:05,284
Our special guest?
135
00:07:17,036 --> 00:07:18,731
Eureka, we have the ball.
136
00:07:21,774 --> 00:07:22,763
Copy.
137
00:07:22,842 --> 00:07:24,969
The President of the United
freaking States, are you kidding?
138
00:07:25,044 --> 00:07:26,944
Show some respect. Well, I
would have brought a camera...
139
00:07:27,013 --> 00:07:30,107
Your PDA has a camera.
No... What? Where?
140
00:07:30,183 --> 00:07:31,878
Try to be professional.
Where?
141
00:07:32,018 --> 00:07:33,076
Mmm.
142
00:08:24,537 --> 00:08:26,368
Come on.
Oh, God.
143
00:08:26,939 --> 00:08:27,963
There you go.
144
00:08:29,675 --> 00:08:30,733
That's not Obama.
145
00:08:31,844 --> 00:08:32,970
Glad you're okay, though.
146
00:08:33,045 --> 00:08:34,205
I should have known.
147
00:08:34,280 --> 00:08:36,214
Secret Service always
sends an advance team.
148
00:08:36,282 --> 00:08:37,408
They're testing us.
149
00:08:37,483 --> 00:08:38,848
I... Did...
What happened?
150
00:08:39,418 --> 00:08:41,283
Doesn't even look like him.
Carter, focus.
151
00:08:41,354 --> 00:08:42,378
Well, there was a...
152
00:08:42,455 --> 00:08:44,650
A giant beam of light.
153
00:08:44,724 --> 00:08:45,713
Like a laser.
154
00:08:45,791 --> 00:08:48,225
Like a laser. And it just
sliced through the limo.
155
00:08:48,294 --> 00:08:50,592
We have to assume that this
was an assassination attempt.
156
00:08:50,663 --> 00:08:51,721
Or we assume that it's Eureka
157
00:08:51,797 --> 00:08:52,889
and laser things happen
all the time.
158
00:08:52,965 --> 00:08:54,990
Well, it wasn't a laser.
At least not exactly.
159
00:08:55,067 --> 00:08:57,001
It was a charged
particle burst.
160
00:08:57,103 --> 00:08:58,297
A particle... From where?
161
00:08:58,371 --> 00:09:00,669
Well, satellite imagery should
give us a point of origin.
162
00:09:00,740 --> 00:09:02,674
An energy beam this powerful
would have left a trail.
163
00:09:02,742 --> 00:09:06,007
I'm on it. We need a satellite
security scan ASAP.
164
00:09:06,145 --> 00:09:08,875
Okay, I will tell Senator Wen
to cancel the President's visit.
165
00:09:08,948 --> 00:09:10,711
Until we know what happened,
he is not safe here.
166
00:09:10,783 --> 00:09:12,045
Do you want to
delay the launch?
167
00:09:12,118 --> 00:09:14,177
No, the launch bay is
in a secure area
168
00:09:14,253 --> 00:09:15,345
a mile below ground.
169
00:09:15,421 --> 00:09:16,683
As of now,
there's no indication
170
00:09:16,756 --> 00:09:18,189
that this has anything
to do with the mission,
171
00:09:18,257 --> 00:09:19,724
but I will keep Henry
and Grace in the loop.
172
00:09:19,792 --> 00:09:22,283
Let me know what you find. Sure.
Uh, life's never dull, is it?
173
00:09:22,361 --> 00:09:23,487
Not even
for a moment.
174
00:09:23,563 --> 00:09:24,894
All right.
175
00:09:30,670 --> 00:09:32,103
How are we looking, Jo?
176
00:09:32,171 --> 00:09:34,605
Oh, uh, yeah, it
should be just up ahead.
177
00:09:37,209 --> 00:09:39,109
Something on your mind?
178
00:09:39,345 --> 00:09:40,369
No.
179
00:09:40,446 --> 00:09:43,313
Well, it would have been nice
to meet the President.
180
00:09:43,583 --> 00:09:45,050
Well, it would have
been nice to know
181
00:09:45,117 --> 00:09:46,607
there's a camera in my PDA.
182
00:09:46,686 --> 00:09:48,313
I've been carrying that
thing around for years.
183
00:09:48,421 --> 00:09:50,321
You know,
there's something else.
184
00:09:50,389 --> 00:09:52,584
I know Allison and the kids
may be moving in
185
00:09:52,658 --> 00:09:55,718
and I think it's time
I found my own place.
186
00:09:56,429 --> 00:09:58,420
Oh, where are
you going to go?
187
00:09:58,531 --> 00:10:00,624
I'm working on that.
All right.
188
00:10:00,700 --> 00:10:02,759
Well, take as much time
as you need, okay?
189
00:10:03,035 --> 00:10:04,195
Thanks.
190
00:10:05,705 --> 00:10:08,503
So the satellite imagery
says that we're close.
191
00:10:10,676 --> 00:10:12,337
So does this imagery.
192
00:10:16,248 --> 00:10:17,545
Whoa.
193
00:10:19,018 --> 00:10:21,111
It looks like the death ray
took care of itself.
194
00:10:22,121 --> 00:10:23,918
Okay, so we just need
to figure out what it does,
195
00:10:23,990 --> 00:10:25,582
so we can find out
who built it.
196
00:10:28,060 --> 00:10:30,426
Or just read the label.
197
00:10:32,732 --> 00:10:33,790
Or there's that.
198
00:10:35,501 --> 00:10:37,969
Oh, my baby.
What did you do to it?
199
00:10:38,270 --> 00:10:39,897
We didn't do anything.
200
00:10:39,972 --> 00:10:42,702
Your little death ray
nearly killed Faux-Bama.
201
00:10:42,775 --> 00:10:47,576
All right, first off, it is not
a death ray, it is a life array.
202
00:10:47,947 --> 00:10:50,415
And second, what the hell
are you talking about?
203
00:10:50,483 --> 00:10:52,678
Dr. Plotkin,
it sliced a limo in half.
204
00:10:52,752 --> 00:10:53,844
No, it didn't.
205
00:10:53,919 --> 00:10:56,353
Look, it collects the energy
that is naturally all around us.
206
00:10:56,422 --> 00:10:57,480
It doesn't expel it.
207
00:10:58,124 --> 00:10:59,216
Collects it how?
208
00:10:59,525 --> 00:11:02,153
Well, my rods,
unlike a solar cell,
209
00:11:02,228 --> 00:11:05,891
store up the ambient energy from the full
range of the electromagnetic spectrum.
210
00:11:06,065 --> 00:11:08,727
All right, so we got
gamma rays, radio waves,
211
00:11:08,801 --> 00:11:10,666
thermal radiation,
even cosmic waves.
212
00:11:11,070 --> 00:11:14,562
So once it's perfected, the electrical
grid, nuclear power stations,
213
00:11:14,640 --> 00:11:16,198
they're all going
to be obsolete.
214
00:11:16,275 --> 00:11:17,936
If it just stores
the energy,
215
00:11:18,010 --> 00:11:21,207
then how did it shoot a particle
bursty thing down Main Street?
216
00:11:21,280 --> 00:11:23,578
It didn't. That's not what they do.
217
00:11:24,116 --> 00:11:27,847
Okay. How about in
combination with one of those?
218
00:11:30,623 --> 00:11:32,750
Oh, the bomb closet. Oh.
219
00:11:32,825 --> 00:11:33,985
Yeah, yeah, okay, okay.
220
00:11:34,060 --> 00:11:37,223
Okay, I used to work in unconventional
weapons, okay, back in the day.
221
00:11:37,430 --> 00:11:40,831
All right? I keep those relics around
just to remind me of what I used to do.
222
00:11:40,900 --> 00:11:42,299
What I used to do.
223
00:11:42,401 --> 00:11:43,390
Before.
224
00:11:43,469 --> 00:11:45,960
Yeah, but now I'm totally
about positive energy.
225
00:11:46,372 --> 00:11:47,464
And bombs...
226
00:11:47,540 --> 00:11:49,235
Bombs are super negative.
227
00:11:49,842 --> 00:11:51,571
My rods do good.
228
00:11:51,644 --> 00:11:54,442
"Rods"? Plural? You mean
there are more of those things?
229
00:11:54,513 --> 00:11:58,882
Yes. The array consists of
15 rods spread around Eureka.
230
00:11:59,318 --> 00:12:01,684
Well, 14 now.
231
00:12:02,455 --> 00:12:03,979
Do you have
a map of the array?
232
00:12:04,190 --> 00:12:07,626
Oh, you mean did I kill a tree, so I can
write it down for your convenience? No.
233
00:12:07,693 --> 00:12:09,593
Okay, will you email it to us?
234
00:12:09,662 --> 00:12:12,631
Computers are not biodegradable and
neither is that thing, by the way.
235
00:12:13,766 --> 00:12:15,529
You know, there's no need to
be rough. I do have rights.
236
00:12:15,601 --> 00:12:16,590
Mmm-hmm.
237
00:12:17,436 --> 00:12:18,460
I'll give you guys a minute.
238
00:12:18,571 --> 00:12:19,560
Sheriff?
Yeah?
239
00:12:19,638 --> 00:12:20,832
So what were we talking
about a minute ago?
240
00:12:20,906 --> 00:12:22,100
I can show you where
all the arrays are.
241
00:12:22,174 --> 00:12:23,505
Is this going to end
any time soon?
242
00:12:23,576 --> 00:12:24,565
No.
243
00:12:26,412 --> 00:12:28,778
Oh, my God.
Mom, this is so tight.
244
00:12:29,081 --> 00:12:32,517
Thought you
might like to see this.
245
00:12:33,552 --> 00:12:35,486
Oh, my God, this is
a real bio-stasis pod?
246
00:12:35,855 --> 00:12:38,449
It's pretty cool, huh?
247
00:12:39,625 --> 00:12:41,024
Can I try it out,
Mom, please?
248
00:12:41,093 --> 00:12:44,256
No, honey, I'm sorry. There's all
sorts of sensors and nanotech injections
249
00:12:44,330 --> 00:12:46,696
you have to do before you get
in. It's a whole big thing.
250
00:12:47,399 --> 00:12:50,129
You're crazy, Mom. I can't believe
you didn't want to go on this thing.
251
00:12:50,536 --> 00:12:53,630
And miss six months with a surly
teenager? Are you kidding me?
252
00:12:55,074 --> 00:12:58,305
Um, Kevin, I want
to ask you something.
253
00:12:58,677 --> 00:12:59,666
Yeah?
254
00:13:03,249 --> 00:13:08,186
How would you feel about all
of us moving in with Jack?
255
00:13:09,221 --> 00:13:12,816
You mean like us living
together in his house?
256
00:13:13,325 --> 00:13:16,624
Well, I mean, yeah, it
would be our house, too.
257
00:13:16,695 --> 00:13:20,495
But what do you think?
And be honest.
258
00:13:22,334 --> 00:13:23,631
Would SARAH clean my room?
259
00:13:26,539 --> 00:13:28,871
I imagine so.
260
00:13:29,241 --> 00:13:31,402
Yes. Okay, cool.
I'm in. I'm in.
261
00:13:38,017 --> 00:13:40,850
Okay, my
dorsal-finned friends.
262
00:13:41,620 --> 00:13:43,884
We'll have you
spawning in no time.
263
00:13:51,096 --> 00:13:52,085
Hey.
264
00:13:52,264 --> 00:13:53,253
Hey.
265
00:13:53,332 --> 00:13:55,596
Good day, Sherriff, Jo.
266
00:13:57,403 --> 00:13:58,700
Dr. Plotkin.
267
00:13:59,538 --> 00:14:03,235
Well, Taggart, I see you're still
experimenting on God's creatures.
268
00:14:03,409 --> 00:14:05,468
Would you please
explain to Dr. Plotkin
269
00:14:05,845 --> 00:14:08,871
that my research benefits
all life on this planet,
270
00:14:09,148 --> 00:14:11,378
not just the electricity-
consuming kind?
271
00:14:11,450 --> 00:14:12,576
And would you
please tell him...
272
00:14:12,651 --> 00:14:13,845
Stop! I like that plan.
273
00:14:14,453 --> 00:14:15,977
We're just here for his rod.
274
00:14:18,023 --> 00:14:20,150
Eyesore.
Good riddance.
275
00:14:20,292 --> 00:14:22,624
You know what an eyesore is?
That tank you call a truck.
276
00:14:22,995 --> 00:14:25,486
Ignore him, Taggart.
Your truck is special.
277
00:14:37,643 --> 00:14:38,735
Not anymore.
278
00:14:45,851 --> 00:14:48,081
My truck! She's gone!
279
00:14:48,621 --> 00:14:51,021
I know. That was amazing.
Did you see that?
280
00:14:51,257 --> 00:14:52,622
Did... Yeah.
281
00:14:52,691 --> 00:14:54,352
Definitely not an
assassination plot.
282
00:14:55,027 --> 00:14:56,016
It could be.
283
00:14:57,296 --> 00:14:58,320
Probably not.
284
00:14:58,397 --> 00:15:00,388
My mind cannot begin to
process what just happened here.
285
00:15:00,466 --> 00:15:03,026
Well, process this, could
your rods be responsible?
286
00:15:03,102 --> 00:15:04,433
Do you really
think that's possible?
287
00:15:04,937 --> 00:15:06,404
That's why I'm asking you.
288
00:15:06,472 --> 00:15:09,600
You owe me a new rig, mate.
That beauty was one of a kind.
289
00:15:09,808 --> 00:15:12,174
That beast was a
gas-guzzling monstrosity.
290
00:15:12,244 --> 00:15:13,802
She ran on ethane.
291
00:15:13,879 --> 00:15:17,042
Oh, enough! Whatever's happening
could be tied to the rods.
292
00:15:17,416 --> 00:15:18,440
So let's turn them off.
293
00:15:18,517 --> 00:15:20,644
It's not like there's
a big master "off" switch.
294
00:15:20,719 --> 00:15:24,052
They don't operate on some corporate
synergistic programming, Sheriff.
295
00:15:24,123 --> 00:15:25,715
They're individual entities.
296
00:15:26,592 --> 00:15:28,025
So we shut them
off one at a time.
297
00:15:29,094 --> 00:15:31,494
Come on. It'll be like old
times. We'll do it together.
298
00:15:32,197 --> 00:15:34,461
You hate jobs like this.
Have you met you?
299
00:15:34,533 --> 00:15:37,798
Well, maybe I am learning to
appreciate the simple things in life.
300
00:15:37,870 --> 00:15:38,894
Right on, sister.
301
00:15:38,971 --> 00:15:39,995
Ow!
Don't call me sister.
302
00:15:40,239 --> 00:15:41,228
Ow!
303
00:15:41,307 --> 00:15:43,775
Taggart, Plotkin, okay, you
guys take the west side of town.
304
00:15:43,842 --> 00:15:45,309
Jo and I will take
the east. Right?
305
00:15:45,377 --> 00:15:46,366
What?
Come on.
306
00:15:46,445 --> 00:15:47,776
Wait... Wait. Oh.
Holy Christmas.
307
00:15:48,047 --> 00:15:49,275
Well, I guess I'm driving.
308
00:15:49,348 --> 00:15:50,508
Don't push it, mate.
309
00:15:51,016 --> 00:15:52,074
Get the rod!
310
00:15:55,120 --> 00:15:57,953
Oh, you get it.
Waste of skin.
311
00:16:02,561 --> 00:16:03,926
Oh, officer on deck.
312
00:16:07,333 --> 00:16:13,203
Well, here we are, hours before the
single most historic space flight
313
00:16:13,272 --> 00:16:14,364
since we walked
on the moon.
314
00:16:14,707 --> 00:16:17,369
We have all sacrificed
a lot to be here,
315
00:16:17,576 --> 00:16:20,306
as have our families
and our loved ones.
316
00:16:21,080 --> 00:16:23,548
Six months is
a very long time.
317
00:16:24,316 --> 00:16:27,877
And those months will test
us in ways we can't imagine.
318
00:16:28,687 --> 00:16:29,676
But with the support
319
00:16:29,755 --> 00:16:32,087
of our community
and each other
320
00:16:32,157 --> 00:16:34,455
we will get through
this together.
321
00:16:35,594 --> 00:16:37,892
I am honored
to be your captain.
322
00:16:39,164 --> 00:16:42,930
Well, that's it. I will see
you all at 1600 hours.
323
00:16:54,780 --> 00:16:57,010
What do you think she meant when
she said the mission will test us
324
00:16:57,082 --> 00:16:58,310
in ways we can't imagine?
325
00:16:58,984 --> 00:17:01,475
Well, we could get
incinerated during the flight.
326
00:17:01,854 --> 00:17:04,982
Or we could get trapped outside
the Titan habitat and be asphyxiated
327
00:17:05,057 --> 00:17:06,217
in the toxic atmosphere.
328
00:17:06,558 --> 00:17:09,550
Well, you'd probably
be frozen solid first or...
329
00:17:12,364 --> 00:17:13,922
Maybe she just
meant it metaphorically.
330
00:17:14,233 --> 00:17:15,461
Yeah, maybe.
331
00:17:19,371 --> 00:17:20,463
What was that for?
332
00:17:22,041 --> 00:17:23,372
Just a little taste
of Titan.
333
00:17:30,682 --> 00:17:32,513
This is the
last one, right?
334
00:17:32,584 --> 00:17:34,142
You hate this stuff.
335
00:17:34,553 --> 00:17:36,418
Four down,
three to go.
336
00:17:37,556 --> 00:17:40,081
So where's Allison on
the whole moving in thing?
337
00:17:40,793 --> 00:17:42,522
Oh, she's still
thinking about it.
338
00:17:42,694 --> 00:17:47,427
Oh, well, no offense, Carter, but you haven't
exactly had a lot of luck in that area.
339
00:17:47,499 --> 00:17:49,660
Wow, thanks for the support.
That's nice.
340
00:17:49,735 --> 00:17:52,033
But you know I think that
you do have it in you.
341
00:17:52,104 --> 00:17:53,731
And I want you
to be happy.
342
00:17:54,039 --> 00:17:55,028
Thanks.
343
00:17:55,240 --> 00:17:56,639
You know, I'm going to
miss you around the house.
344
00:17:58,243 --> 00:17:59,369
Miss you, too.
345
00:18:01,180 --> 00:18:04,206
Um, so how are you with
the whole Zane leaving?
346
00:18:04,283 --> 00:18:05,978
Oh, regrets?
347
00:18:06,051 --> 00:18:11,648
Well, some. But I just feel like
there's something else for me.
348
00:18:11,723 --> 00:18:13,418
I just have to find it.
349
00:18:14,893 --> 00:18:16,019
There is.
350
00:18:19,398 --> 00:18:20,626
Two more rods.
Yes.
351
00:18:20,699 --> 00:18:21,723
Let's go.
352
00:18:26,839 --> 00:18:28,101
Ah, Dr. Deacon.
353
00:18:31,076 --> 00:18:34,534
I can't tell you how sorry I am
that you're not on this mission.
354
00:18:35,714 --> 00:18:37,739
Well, you know,
everybody's on this mission,
355
00:18:37,816 --> 00:18:40,410
just not everybody's
going to Titan.
356
00:18:41,186 --> 00:18:42,710
FTL reactor Cell 1?
357
00:18:43,255 --> 00:18:45,780
100%, fluctuation nominal.
358
00:18:46,125 --> 00:18:47,251
Cell 2?
359
00:18:47,693 --> 00:18:49,888
81%. Fluctuation...
360
00:18:49,995 --> 00:18:53,795
81%? See? You've got
a minor power drain.
361
00:18:53,932 --> 00:18:55,456
A drain? From what?
362
00:18:55,534 --> 00:18:57,434
Uh, not sure, Senator.
Just discovered it.
363
00:18:58,170 --> 00:19:00,035
But there is
enough power to launch?
364
00:19:00,105 --> 00:19:02,596
Yes. The fluctuation
is less than a gigawatt,
365
00:19:02,674 --> 00:19:05,734
but we will have to hold the
countdown clock to T minus 5 hours
366
00:19:05,811 --> 00:19:07,472
and 13 minutes, mark.
367
00:19:07,846 --> 00:19:09,643
But you said there was
enough power to launch.
368
00:19:09,715 --> 00:19:12,582
We're not going to proceed until
we've repaired the power drain.
369
00:19:13,685 --> 00:19:14,947
Of course.
370
00:19:15,020 --> 00:19:16,681
The safety of the
crew comes first.
371
00:19:17,990 --> 00:19:20,584
But this launch has
to happen, Dr. Deacon.
372
00:19:21,326 --> 00:19:24,921
The future of Eureka depends
on it, so figure it out.
373
00:19:25,631 --> 00:19:26,825
Figure it out?
374
00:19:30,135 --> 00:19:33,798
Start diagnostics. Reactor
team, you're with me.
375
00:19:34,273 --> 00:19:35,262
Yes, sir.
376
00:19:46,251 --> 00:19:48,981
Ooh, be sure to hand
out the powdered broccoli.
377
00:19:49,054 --> 00:19:50,487
That was
the last one.
378
00:19:50,556 --> 00:19:52,649
All the energy rods
have been shut off.
379
00:19:52,724 --> 00:19:56,421
That's too bad. I was sort of looking forward
to tromping through another sheep pasture.
380
00:19:56,495 --> 00:19:59,953
Dr. Plotkin stuck
his rods in some odd places.
381
00:20:01,533 --> 00:20:02,898
What are you? 12?
What are you? 12?
382
00:20:02,968 --> 00:20:04,333
You're 12.
Uh, yeah.
383
00:20:04,403 --> 00:20:05,961
A taste of Titan
in honor of the launch.
384
00:20:06,038 --> 00:20:08,563
Nothing but the most
advanced culinary techniques.
385
00:20:08,740 --> 00:20:12,938
Spherified tomato soup, cryo-desiccated
grilled cheese sandwiches...
386
00:20:13,011 --> 00:20:14,444
Just the way Poppy
used to make them.
387
00:20:14,513 --> 00:20:16,037
Thanks, Vince, I think
we were more hoping
388
00:20:16,148 --> 00:20:17,775
for lunch than
a chemistry lesson.
389
00:20:17,849 --> 00:20:19,476
Cooking is chemistry,
Sheriff.
390
00:20:20,385 --> 00:20:23,081
Ooh, what about a burger
with nitrogen bacon foam?
391
00:20:23,255 --> 00:20:24,483
Ooh, burger sounds good.
392
00:20:24,690 --> 00:20:26,885
Oh, come on, bacon's good!
Look.
393
00:20:26,959 --> 00:20:27,983
Did...
394
00:20:32,998 --> 00:20:34,522
All right, everybody out!
395
00:20:34,700 --> 00:20:36,224
Get out! Get out!
People, come on!
396
00:20:36,368 --> 00:20:37,960
Go! Go! CARTER: Come on! Go! Go!
397
00:20:39,304 --> 00:20:40,293
Come on!
398
00:20:42,140 --> 00:20:43,266
Who's back there?
399
00:20:48,447 --> 00:20:49,436
Carter!
400
00:20:54,786 --> 00:20:57,118
Well, that sucks.
401
00:21:03,195 --> 00:21:06,528
It was like... It was like a spinning
hole and then everything went red.
402
00:21:06,598 --> 00:21:09,567
And then the cafe just
collapsed and disappeared.
403
00:21:09,635 --> 00:21:11,466
You saw a naked singularity.
404
00:21:11,670 --> 00:21:12,967
No, that I would
have noticed.
405
00:21:13,038 --> 00:21:14,437
That would be
a black hole.
406
00:21:14,506 --> 00:21:16,872
Technically speaking,
you can't see black holes.
407
00:21:16,942 --> 00:21:18,136
No light reflects off of it.
408
00:21:18,210 --> 00:21:21,373
And the red world was the result of it
absorbing most of the color spectrum.
409
00:21:21,446 --> 00:21:24,779
Yeah, but sometimes if it's the right size,
you can see a naked singularity around...
410
00:21:25,550 --> 00:21:26,983
You're right.
Forget it.
411
00:21:27,052 --> 00:21:28,952
The point is
black holes in Eureka, bad.
412
00:21:29,121 --> 00:21:30,349
See? That I get.
413
00:21:30,422 --> 00:21:31,980
But a collapsing
black hole,
414
00:21:32,057 --> 00:21:35,151
that might explain the photon
burst that sliced the limo.
415
00:21:35,227 --> 00:21:37,957
And the spaghettification
of Taggart's truck. Real term.
416
00:21:38,030 --> 00:21:41,227
But black holes don't
just pop up out of nowhere.
417
00:21:41,300 --> 00:21:42,995
Well, no, actually,
they pop up all the time.
418
00:21:43,101 --> 00:21:44,500
It's just that
they're either too small
419
00:21:44,569 --> 00:21:46,628
or they dissipate too quickly
for anybody to notice them.
420
00:21:47,139 --> 00:21:51,838
Okay. So first my PDA has a camera
and now black holes are everywhere?
421
00:21:51,910 --> 00:21:53,571
People need to
know these things!
422
00:21:53,712 --> 00:21:57,307
But something is causing the black holes
to stabilize long enough to do major damage.
423
00:21:57,382 --> 00:21:58,781
Well, it can't be
Plotkin's rods.
424
00:21:58,850 --> 00:22:00,477
I mean, we turned them off
before the cafe was hit.
425
00:22:00,552 --> 00:22:02,110
Yeah, but they're
forming randomly now.
426
00:22:02,187 --> 00:22:04,052
There's some other
energy source feeding them.
427
00:22:04,256 --> 00:22:06,281
The power drain in
the FTL ion reactor.
428
00:22:06,358 --> 00:22:08,223
Oh, that's the battery.
Got that.
429
00:22:08,293 --> 00:22:09,624
Uh, we had a leak
in the containment.
430
00:22:09,695 --> 00:22:12,528
Now the escaped ionic energy could have
charged the atmosphere around Eureka
431
00:22:12,597 --> 00:22:16,158
enough to allow Plotkin's array
to stabilize the black holes.
432
00:22:16,234 --> 00:22:17,929
The fuse is now lit.
433
00:22:18,403 --> 00:22:19,995
Maybe you should think
about fixing that leak.
434
00:22:20,072 --> 00:22:22,063
No, we did, but if
the atmosphere is charged,
435
00:22:22,140 --> 00:22:23,801
it takes hours
before it dissipates.
436
00:22:23,875 --> 00:22:27,242
Until then, more black holes
that could spaghettify Eureka.
437
00:22:28,180 --> 00:22:30,148
Plotkin's rods still
attract them, right?
438
00:22:30,215 --> 00:22:32,080
Maybe we can lead
them out of town.
439
00:22:32,351 --> 00:22:34,182
Good. Someplace remote.
440
00:22:34,252 --> 00:22:35,583
We can place the rods
around the lake.
441
00:22:35,654 --> 00:22:36,916
That way we can
pen in the black holes
442
00:22:36,988 --> 00:22:39,616
long enough for them to dissipate
harmlessly and on their own...
443
00:22:40,292 --> 00:22:42,123
Don't say "theoretically. "
444
00:22:43,161 --> 00:22:44,321
Theoretically.
445
00:22:45,464 --> 00:22:49,560
Countdown holding at T
minus 5 hours, 13 minutes, 59 seconds.
446
00:22:50,202 --> 00:22:51,191
Zane.
447
00:22:51,269 --> 00:22:52,327
Hey.
Hey.
448
00:22:52,404 --> 00:22:53,428
Where you been all day?
449
00:22:53,505 --> 00:22:56,099
Oh, you know, dealing
with the usual stuff.
450
00:22:56,274 --> 00:22:57,901
That bad, huh?
451
00:22:58,310 --> 00:23:02,371
Mmm. Yeah.
Look, I have to go.
452
00:23:02,614 --> 00:23:06,448
But I just... I wanted to make sure
that I caught you before the big launch.
453
00:23:07,652 --> 00:23:08,949
You sure you don't
want to come along?
454
00:23:09,020 --> 00:23:12,285
I mean, we can probably
share my bio-pod.
455
00:23:12,858 --> 00:23:13,882
Mmm.
456
00:23:15,994 --> 00:23:17,052
It's very tempting.
457
00:23:17,129 --> 00:23:18,118
Mmm.
458
00:23:19,564 --> 00:23:22,727
But I have some other
stuff that I need to do.
459
00:23:31,943 --> 00:23:33,103
I'll be thinking about you.
460
00:23:33,612 --> 00:23:39,016
Hmm. I'm sure you say that to all
your alternate-timeline hookups.
461
00:23:41,253 --> 00:23:42,345
No.
462
00:23:44,489 --> 00:23:45,888
You were never a hookup.
463
00:23:54,499 --> 00:23:55,727
Oh.
464
00:23:59,304 --> 00:24:00,430
I gotta go.
465
00:24:00,672 --> 00:24:01,730
Yeah.
466
00:24:04,376 --> 00:24:05,570
Be safe up there.
467
00:24:06,611 --> 00:24:07,669
I will.
468
00:24:17,823 --> 00:24:18,881
Take care, JoJo.
469
00:24:22,260 --> 00:24:26,424
Wait! It's not going to create
one of those photon bursts
470
00:24:26,498 --> 00:24:29,228
like the thing that sliced
through Faux-Bama's car?
471
00:24:29,501 --> 00:24:30,661
You can unclench, man.
472
00:24:30,969 --> 00:24:33,028
Our rods will absorb
any gamma rays.
473
00:24:34,306 --> 00:24:35,500
It's kind of
what they do.
474
00:24:35,640 --> 00:24:36,629
Right.
475
00:24:38,510 --> 00:24:39,670
Hit it.
All right.
476
00:24:49,221 --> 00:24:50,848
Holly!
Oh.
477
00:24:53,124 --> 00:24:54,682
I need to say something
before we launch.
478
00:24:55,193 --> 00:24:58,094
Oh. Do you want to go ahead
and do it now, just in case?
479
00:24:59,264 --> 00:25:02,495
I want to tell you
I love you.
480
00:25:04,269 --> 00:25:05,395
Just in case.
481
00:25:05,470 --> 00:25:09,429
Oh, wow,
that's really...
482
00:25:11,810 --> 00:25:13,038
Wow.
483
00:25:14,846 --> 00:25:18,043
"Good" wow? Or "how do I tell
this joker to back off" wow?
484
00:25:20,719 --> 00:25:22,311
"How did I get
so lucky" wow.
485
00:25:44,042 --> 00:25:45,031
Whoo!
486
00:25:46,578 --> 00:25:49,046
Well, maybe our second
time can be on actual Titan?
487
00:25:49,180 --> 00:25:50,169
Oh, yeah.
488
00:25:52,017 --> 00:25:53,541
Maybe our third.
489
00:25:58,990 --> 00:26:00,617
This really makes
you appreciate how much
490
00:26:00,692 --> 00:26:03,889
amazing stuff is out there in the
universe that we just never get to see.
491
00:26:04,596 --> 00:26:07,087
I'm going to go with
"makes you terrified. "
492
00:26:07,165 --> 00:26:09,531
Huh. That's
kind of interesting.
493
00:26:11,836 --> 00:26:14,532
Shouldn't the little black dots be
blinking out of existence right about now?
494
00:26:15,106 --> 00:26:16,095
Theoretically.
495
00:26:16,508 --> 00:26:19,705
Yeah, they seem more interested
in joining together as one.
496
00:26:20,345 --> 00:26:21,369
Yeah.
497
00:26:23,048 --> 00:26:24,310
Yeah, one big one.
498
00:26:32,557 --> 00:26:35,754
Do you think
we should, uh,
499
00:26:37,696 --> 00:26:38,822
run?
Yeah!
500
00:26:48,139 --> 00:26:50,733
All right, hold on. Okay.
501
00:26:51,743 --> 00:26:53,370
Nope. No. No.
502
00:26:56,381 --> 00:26:57,473
Right there.
503
00:26:57,549 --> 00:27:00,074
My team's cordoned off the
area around the black hole.
504
00:27:00,151 --> 00:27:01,778
Secure perimeter
is 2 kilometers.
505
00:27:01,853 --> 00:27:03,684
For the moment,
but it's still growing.
506
00:27:03,788 --> 00:27:06,985
Yeah, but the good news is my arrays
should keep it focused over the lake.
507
00:27:07,058 --> 00:27:11,324
And the bad news is no
boating on Lake Archimedes?
508
00:27:11,396 --> 00:27:12,920
More like no more Eureka.
509
00:27:13,331 --> 00:27:15,663
If we wait for a black hole this
size to dissipate on its own,
510
00:27:15,734 --> 00:27:18,532
it will release a
catastrophic gamma ray burst.
511
00:27:18,670 --> 00:27:21,298
Yeah, and that's like annihilation
at the molecular level,
512
00:27:21,373 --> 00:27:22,397
which is a total bummer.
513
00:27:22,540 --> 00:27:25,304
Can we make it dissipate?
Like a smaller boom?
514
00:27:25,377 --> 00:27:28,244
The heart of a black hole
is incredibly dense matter.
515
00:27:28,413 --> 00:27:31,871
To force one to dissipate, we would have
to simulate what happens in a hypernova,
516
00:27:31,950 --> 00:27:34,885
maybe with a gamma ray
laser or an antimatter bomb.
517
00:27:35,353 --> 00:27:36,684
Antimatter,
we have that.
518
00:27:36,755 --> 00:27:40,213
The... Grandma had...
519
00:27:40,291 --> 00:27:42,589
The penny trap
at the floating bank.
520
00:27:42,661 --> 00:27:43,855
Penning trap.
Yes!
521
00:27:43,928 --> 00:27:45,156
We've got it here
in secure containment.
522
00:27:45,230 --> 00:27:47,323
Yeah, so we grab that, we throw
it in the hole and day saved.
523
00:27:47,399 --> 00:27:49,629
In theory. The problem
is the delivery system.
524
00:27:49,768 --> 00:27:53,226
Any conventional bomb casing will
spaghettify and detonate too soon.
525
00:27:53,338 --> 00:27:54,327
Hmm.
526
00:27:56,241 --> 00:27:57,265
Hmm.
527
00:27:58,410 --> 00:27:59,741
If only we knew
528
00:28:00,011 --> 00:28:04,004
some sort of
unconventional bomb maker.
529
00:28:04,649 --> 00:28:07,015
Oh, no, man, no. I don't
roll that way anymore.
530
00:28:07,652 --> 00:28:09,517
I don't...
I don't do bombs.
531
00:28:12,991 --> 00:28:14,959
Anymore. I can't.
532
00:28:15,493 --> 00:28:16,517
You will.
533
00:28:18,763 --> 00:28:21,197
Oh, I feel so dirty.
You'll live.
534
00:28:21,533 --> 00:28:24,093
All right, now this is a
high-tensile torpedo shell.
535
00:28:24,169 --> 00:28:26,797
I developed it to withstand the
pressures of deep-sea deployment.
536
00:28:27,238 --> 00:28:28,728
Or in this case,
spaghettification.
537
00:28:29,240 --> 00:28:30,673
All right,
where's the antimatter?
538
00:28:30,742 --> 00:28:32,801
Heads up. Oh, good
timing. Bullet's ready.
539
00:28:32,877 --> 00:28:33,866
All right.
540
00:28:33,945 --> 00:28:35,469
How do we fire it?
A projectile launch might
541
00:28:35,547 --> 00:28:36,673
rupture the
containment shield.
542
00:28:36,781 --> 00:28:37,770
Yeah.
543
00:28:38,049 --> 00:28:40,813
That's why it's going to
have to be hand-delivered.
544
00:28:41,186 --> 00:28:42,778
And I'm the delivery boy.
545
00:28:43,321 --> 00:28:45,152
So how close
do we have to get it?
546
00:28:45,223 --> 00:28:48,158
Gauging a minimum
safe distance is impossible.
547
00:28:48,226 --> 00:28:51,195
We just need you to get the
bomb to the event horizon intact.
548
00:28:51,396 --> 00:28:52,385
So I'm winging it?
549
00:28:52,464 --> 00:28:53,897
Pretty much.
550
00:28:57,502 --> 00:28:59,766
Better you than me.
You're good to go.
551
00:29:01,005 --> 00:29:03,565
All right, then. Off
to storm the black hole.
552
00:29:03,641 --> 00:29:07,634
Just don't get sucked in. I may need
help with the move, if I say yes.
553
00:29:07,779 --> 00:29:08,768
I love you.
554
00:29:08,913 --> 00:29:09,971
I love you, too.
555
00:29:11,082 --> 00:29:13,277
Just feel the
energy, Sheriff.
556
00:29:13,551 --> 00:29:14,540
Shut up.
557
00:29:14,619 --> 00:29:15,608
Be careful.
All right.
558
00:29:16,454 --> 00:29:17,478
Get your own girlfriend.
559
00:29:17,555 --> 00:29:20,456
I have a girlfriend.
Her name is science.
560
00:29:32,003 --> 00:29:33,368
This is going to suck!
561
00:29:36,808 --> 00:29:37,797
I'm here!
562
00:29:50,688 --> 00:29:52,747
You should be feeling
the tidal pull now!
563
00:29:53,324 --> 00:29:55,792
Yeah! I'm feeling it!
564
00:29:57,228 --> 00:29:58,695
Am I close enough?
565
00:29:58,830 --> 00:30:02,061
Carter, deliver
the missile... Allison?
566
00:30:02,567 --> 00:30:03,659
Carter?
567
00:30:04,335 --> 00:30:05,461
We lost him.
568
00:30:17,549 --> 00:30:18,777
Close enough!
569
00:30:25,423 --> 00:30:26,481
A real black hole!
570
00:31:15,940 --> 00:31:17,066
Suck on that.
571
00:31:18,977 --> 00:31:20,239
Nice work, partner.
572
00:31:23,381 --> 00:31:24,575
Holy...
573
00:31:33,558 --> 00:31:34,923
Next one's all yours.
574
00:31:41,299 --> 00:31:42,459
It's almost time.
575
00:31:42,533 --> 00:31:45,696
All those months of preparation,
you just have to take a moment.
576
00:31:45,770 --> 00:31:47,135
I mean, you're
going to Titan.
577
00:31:47,238 --> 00:31:48,364
Yes, we are.
578
00:31:49,107 --> 00:31:51,837
We're about to get zapped into
outer space. How are you two so calm?
579
00:31:52,777 --> 00:31:54,301
One small step for man.
580
00:31:57,515 --> 00:32:00,973
One giant leap for Fargo.
Nice one, buddy.
581
00:32:07,759 --> 00:32:09,021
Last chance, people.
582
00:32:09,627 --> 00:32:12,118
I'm ready to jump in. It's not
too late to change your minds.
583
00:32:12,664 --> 00:32:14,097
Too late for you,
Parrish.
584
00:32:14,265 --> 00:32:16,062
Must be tough
not being a pioneer.
585
00:32:17,769 --> 00:32:18,997
You have no idea.
586
00:32:23,675 --> 00:32:27,805
Hey, Isaac, you are
a part of the mission.
587
00:32:28,146 --> 00:32:30,114
Your stasis gel makes
all the difference.
588
00:32:32,583 --> 00:32:33,709
Thanks, Doug.
589
00:32:35,320 --> 00:32:36,514
Try not to die up there.
590
00:32:46,097 --> 00:32:47,189
Hey.
591
00:32:47,465 --> 00:32:48,591
Hey.
592
00:32:48,700 --> 00:32:51,828
So about time
for bon voyage, huh?
593
00:32:51,936 --> 00:32:54,427
Yes, thanks to you
saving the day again.
594
00:32:54,639 --> 00:32:56,163
I think we have to have
a "we" in there somewhere.
595
00:32:57,075 --> 00:32:59,043
We make a pretty
good team, don't we?
596
00:32:59,444 --> 00:33:00,536
Yes, we do.
597
00:33:01,312 --> 00:33:03,940
But if you're thinking about going
after any more naked singularities,
598
00:33:04,015 --> 00:33:05,573
I think I'm going
to have to pass.
599
00:33:05,650 --> 00:33:07,982
Not the kind of naked
I was thinking of.
600
00:33:08,086 --> 00:33:10,554
Oh.
Definitely not singular.
601
00:33:10,621 --> 00:33:11,610
Jack,
602
00:33:12,857 --> 00:33:15,417
I think that we should
move in together.
603
00:33:19,130 --> 00:33:20,154
You want to move in?
604
00:33:20,732 --> 00:33:22,063
Are you sure?
605
00:33:22,600 --> 00:33:27,799
We will deal with that later. Right now
I'm going to get the crew settled on board.
606
00:33:27,905 --> 00:33:30,635
So right now would be a good
time for you to say your goodbyes.
607
00:33:30,708 --> 00:33:33,506
Sure. Oh, have you spoken with Jo?
608
00:33:34,645 --> 00:33:35,634
No.
609
00:33:37,048 --> 00:33:38,208
You probably should.
610
00:33:43,354 --> 00:33:45,015
Attention,
hangar bay floor.
611
00:33:45,089 --> 00:33:49,116
Astraeus is at T minus
1 hour 30 minutes to launch.
612
00:33:58,803 --> 00:33:59,861
What's going on?
613
00:34:04,642 --> 00:34:05,870
I was trying to
write you a note.
614
00:34:06,978 --> 00:34:09,674
I was always better
with weapons than words.
615
00:34:11,816 --> 00:34:14,614
Just going to leave
without saying goodbye?
616
00:34:17,321 --> 00:34:18,720
I don't do goodbyes.
617
00:34:19,824 --> 00:34:20,882
Jo,
618
00:34:23,027 --> 00:34:24,016
I need you.
619
00:34:29,233 --> 00:34:31,167
You're part of the reason
I'm going, Carter.
620
00:34:32,036 --> 00:34:33,230
I'm... What?
621
00:34:34,072 --> 00:34:37,041
When you
first came to Eureka,
622
00:34:37,108 --> 00:34:40,600
you were smug
and self-centered.
623
00:34:40,678 --> 00:34:44,045
And you were
a really crappy boss.
624
00:34:44,248 --> 00:34:46,409
Wow, you really are
bad at goodbyes.
625
00:34:50,088 --> 00:34:53,649
But you found your place here,
and you made it a home
626
00:34:54,192 --> 00:34:57,059
and now you're making
this family and...
627
00:34:58,996 --> 00:35:01,294
And I consider you
a part of my family.
628
00:35:03,034 --> 00:35:04,023
Me, too.
629
00:35:05,903 --> 00:35:08,667
But these last few months have
made me realize that everything I do
630
00:35:09,607 --> 00:35:12,075
is to prove myself
to someone else.
631
00:35:13,111 --> 00:35:17,241
My father, my brothers,
my boyfriends
632
00:35:19,250 --> 00:35:20,239
and you.
633
00:35:22,854 --> 00:35:25,288
I need to figure out
what I want.
634
00:35:28,726 --> 00:35:31,661
You can't figure
that out from here?
635
00:35:35,133 --> 00:35:37,499
I don't think so.
Not yet.
636
00:35:39,237 --> 00:35:40,329
I hope you do.
637
00:35:43,674 --> 00:35:47,542
And, uh,
I hope you come back.
638
00:35:49,380 --> 00:35:50,369
Soon.
639
00:35:53,584 --> 00:35:54,778
Me, too.
640
00:36:11,502 --> 00:36:12,833
I'll be seeing you, Carter.
641
00:36:27,318 --> 00:36:28,307
Okay.
642
00:36:46,871 --> 00:36:51,638
She packed my bags
last night pre-flight
643
00:36:51,943 --> 00:36:53,205
Yes, she did
644
00:36:53,945 --> 00:36:56,914
It's zero hour, 9:00 a. m.
645
00:36:58,282 --> 00:36:59,271
You all right?
646
00:37:00,384 --> 00:37:01,783
And I'm going to be high...
647
00:37:01,852 --> 00:37:04,616
I'm going to be watching
over you every second.
648
00:37:05,790 --> 00:37:07,189
You better be.
649
00:37:13,898 --> 00:37:17,800
I miss the Earth so much
I miss my wife
650
00:37:19,470 --> 00:37:20,459
All right?
651
00:37:20,538 --> 00:37:23,905
Gets so lonely out in space
652
00:37:26,544 --> 00:37:31,072
On such a timeless flight
653
00:37:31,882 --> 00:37:35,010
As this is
654
00:37:39,890 --> 00:37:43,053
And I think it's gonna
be a long, long time
655
00:37:43,394 --> 00:37:46,454
Till touch down brings
me 'round again to find
656
00:37:46,664 --> 00:37:51,567
I'm not the man they think
I am at home, no, no, no
657
00:37:52,103 --> 00:37:54,901
I'm a rocket man
658
00:37:55,606 --> 00:37:57,198
Rocket man...
659
00:37:57,275 --> 00:38:01,211
Walkabout.
Safe travels, Jo.
660
00:38:04,115 --> 00:38:06,948
I think it's gonna
be a long, long time
661
00:38:10,288 --> 00:38:13,985
I think it's gonna
be a long, long time
662
00:38:15,893 --> 00:38:18,327
So this is it.
A journey for the ages.
663
00:38:18,396 --> 00:38:19,420
Are you ready?
664
00:38:21,699 --> 00:38:25,362
Hold the fort, but don't get too
comfortable. I am coming back.
665
00:38:25,736 --> 00:38:27,203
I'm counting on that.
666
00:38:37,548 --> 00:38:39,345
Rocket man
667
00:38:40,184 --> 00:38:45,087
Vital system checks underway.
Initiate activation protocols.
668
00:38:45,323 --> 00:38:47,154
Ah, Sheriff Carter,
you're just in time.
669
00:38:47,258 --> 00:38:49,283
Yeah. I had some
goodbyes to say.
670
00:38:49,527 --> 00:38:51,222
Oh, well, you wouldn't
want to miss this.
671
00:38:51,295 --> 00:38:53,024
It's an historic
moment for Eureka.
672
00:38:53,097 --> 00:38:55,088
All right, can I have
everyone's attention?
673
00:38:57,535 --> 00:39:00,265
When Kennedy announced
that we would go to the moon,
674
00:39:01,038 --> 00:39:05,634
he said it was the greatest adventure
on which man has ever embarked,
675
00:39:06,077 --> 00:39:07,772
but it's got to be
more than the adventure.
676
00:39:07,912 --> 00:39:09,777
It's... It's who we are.
677
00:39:09,847 --> 00:39:13,578
Human beings, explorers, learning more
about the universe that we live in,
678
00:39:13,651 --> 00:39:16,347
to know more about
our place in it.
679
00:39:16,754 --> 00:39:18,949
So good luck to us.
680
00:39:19,457 --> 00:39:21,322
And Godspeed.
681
00:39:21,592 --> 00:39:23,184
I'm done.
Get back to work.
682
00:39:47,885 --> 00:39:50,149
Dr. Deacon,
you need to look at that.
683
00:39:54,592 --> 00:39:55,957
Should that
be speeding up?
684
00:39:56,026 --> 00:39:57,186
Absolutely not.
685
00:39:59,096 --> 00:40:00,961
Their destination
coordinates are changing.
686
00:40:01,465 --> 00:40:02,489
How?
687
00:40:02,600 --> 00:40:05,330
Some kind of root line
navigational recode.
688
00:40:05,403 --> 00:40:07,871
Pull "B" firewall and
get me priority access.
689
00:40:09,373 --> 00:40:10,362
No response.
690
00:40:10,441 --> 00:40:12,636
Pull all the damn firewalls
and get me into that system!
691
00:40:13,878 --> 00:40:15,072
What's
going on, Henry?
692
00:40:16,080 --> 00:40:18,048
What's happening, Doctor?
I'm locked out of the system.
693
00:40:18,115 --> 00:40:20,948
The ship is about to
launch and I can't stop it.
694
00:40:23,287 --> 00:40:24,879
Henry? What's happening?
695
00:40:26,056 --> 00:40:27,216
What the hell is going on?
696
00:40:27,291 --> 00:40:28,690
None of the computers
are responding.
697
00:40:28,759 --> 00:40:30,920
There must be
a security override.
698
00:40:30,995 --> 00:40:32,724
The system is
actively rejecting it.
699
00:40:32,830 --> 00:40:34,229
That's not
a computer crash.
700
00:40:36,133 --> 00:40:37,395
No. It isn't.
701
00:40:38,235 --> 00:40:40,635
What do you mean? Someone else
is controlling this launch.
702
00:40:43,841 --> 00:40:44,830
What?
703
00:40:53,651 --> 00:40:55,414
Mission control,
can you hear me?
704
00:40:55,953 --> 00:40:57,420
Allison, can you hear me?
705
00:40:57,521 --> 00:40:59,079
Allison, can you hear me?
706
00:40:59,156 --> 00:41:00,350
We've got to get
them out of there.
707
00:41:00,424 --> 00:41:03,552
Team leaders, enter
your abort codes. Now!
708
00:41:03,627 --> 00:41:05,788
We're locked out, sir, and the
countdown is still accelerating.
709
00:41:05,863 --> 00:41:07,262
How is that possible?
710
00:41:07,331 --> 00:41:08,389
I don't know.
711
00:41:08,466 --> 00:41:10,366
What happens to Dr. Blake
if the ship launches?
712
00:41:10,434 --> 00:41:12,595
Without the bio-pod to protect
her from gravitational stresses,
713
00:41:12,670 --> 00:41:14,365
the only chance she has
is the jump seat.
714
00:41:14,472 --> 00:41:15,564
Well, I'm getting
her out of there.
715
00:41:15,673 --> 00:41:18,198
Jack, you can't go out there! The
FTL is about to reach full power.
716
00:41:18,309 --> 00:41:19,503
Then I'm going
to stop it before it does.
717
00:41:19,577 --> 00:41:21,374
I can't let you do that!
It's too dangerous!
718
00:41:21,445 --> 00:41:22,537
Oh, fire me!
719
00:41:24,748 --> 00:41:26,545
Launch sequence initiating.
720
00:41:29,153 --> 00:41:30,142
Oh, my God!
721
00:41:38,562 --> 00:41:40,052
Abort code denied.
722
00:41:45,736 --> 00:41:46,862
Jack!
723
00:41:52,209 --> 00:41:53,198
Jack, no!
724
00:41:53,878 --> 00:41:55,038
What are you doing?
725
00:41:56,413 --> 00:41:57,880
What happens
if he shoots the reactor?
726
00:41:57,948 --> 00:41:59,916
We won't launch, because
none of us will be here.
727
00:42:11,595 --> 00:42:12,789
Command not accepted.
728
00:42:15,766 --> 00:42:16,960
That might work.
729
00:42:17,034 --> 00:42:18,160
What? Beating on it?
730
00:42:18,235 --> 00:42:20,897
If he breaches the cooling chambers,
the core centers will shut down
731
00:42:20,971 --> 00:42:22,461
to keep the reactor
from overheating.
732
00:42:22,740 --> 00:42:24,298
Come on.
Come on, Jack. Come on.
733
00:42:25,676 --> 00:42:28,372
Warning,
reactor core overheating.
734
00:42:30,281 --> 00:42:32,977
The temperature is reaching critical.
It's working. Come on. Let's go!
735
00:42:35,920 --> 00:42:38,548
Reactor core
auto-shutdown commencing.
736
00:42:42,259 --> 00:42:44,318
Final
launch command initiated.
737
00:43:02,379 --> 00:43:03,937
Does anyone have
a reading on the ship?
738
00:43:04,315 --> 00:43:06,180
Life status?
Coordinates? Anything?
739
00:43:12,823 --> 00:43:14,120
Where'd they go?
55774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.