Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:03,002
CARTER: Previously on Eureka.
2
00:00:03,294 --> 00:00:04,878
Because of his autism,
Kevin is usually
3
00:00:05,005 --> 00:00:07,006
more comfortable with
technology than people.
4
00:00:08,258 --> 00:00:09,758
Marry me, JoJo.
5
00:00:10,593 --> 00:00:11,677
I don't know
what to say.
6
00:00:11,886 --> 00:00:13,595
TESS: I don't
have you here.
7
00:00:13,722 --> 00:00:15,806
I just don't know
if I can do it anymore.
8
00:00:16,307 --> 00:00:17,683
Bye, Jack.
9
00:00:19,436 --> 00:00:21,770
FARGO: I'm pretty sure
we're in 1947.
10
00:00:21,980 --> 00:00:24,356
You're all from 2010?
11
00:00:24,482 --> 00:00:26,275
From the Eureka that
you helped create.
12
00:00:26,401 --> 00:00:28,152
Now, we need your help
to get us back.
13
00:00:29,863 --> 00:00:30,988
Just for luck.
14
00:00:36,870 --> 00:00:38,328
FARGO: Thanks for
getting us home, Henry.
15
00:00:38,455 --> 00:00:40,789
And somehow everything
is just the same.
16
00:00:41,416 --> 00:00:43,667
FARGO: Isn't that supposed
to be made of granite?
17
00:00:44,169 --> 00:00:46,545
If that's different,
other stuff could be,
too, right?
18
00:00:47,464 --> 00:00:49,798
Yes, I will marry you.
19
00:00:50,008 --> 00:00:53,135
Me marry you?
In what universe?
20
00:00:54,929 --> 00:00:57,264
Kevin, honey?
Where are you?
21
00:00:57,974 --> 00:00:59,266
Relax, Mom,
I'm right here.
22
00:01:00,977 --> 00:01:03,312
Nice hat!
I'll be home before dinner.
23
00:01:03,855 --> 00:01:06,482
Thanks, Mom. Love you.
24
00:01:19,079 --> 00:01:20,746
SARAH, are you there?
25
00:01:20,997 --> 00:01:22,289
SARAH: Yes, Sheriff.
26
00:01:22,415 --> 00:01:25,000
SARAH, is Zoe
still at Harvard?
27
00:01:25,376 --> 00:01:28,128
Of course she is, Jack.
Where else would she be?
28
00:01:29,380 --> 00:01:31,924
Look at you, handsome.
29
00:01:38,014 --> 00:01:40,015
I thought
you'd never get home.
30
00:01:41,476 --> 00:01:42,976
Yeah, me neither.
31
00:01:44,104 --> 00:01:45,521
(STAMMERS)
You're not in Australia.
32
00:01:46,981 --> 00:01:49,274
I mean, uh, for example.
33
00:01:49,734 --> 00:01:51,985
Um, yeah.
That would be true.
(CHUCKLES)
34
00:01:52,987 --> 00:01:55,531
SARAH, can you
get Jack some lunch?
35
00:01:55,657 --> 00:01:57,866
I think his brain is hungry.
36
00:01:57,992 --> 00:02:00,160
SARAH: Bacon cheeseburger
with extra bacon,
coming right up.
37
00:02:00,286 --> 00:02:02,830
Okay, well, enjoy.
I've got to go.
38
00:02:03,164 --> 00:02:04,540
Wish me luck.
39
00:02:06,835 --> 00:02:07,876
Testing day?
40
00:02:08,002 --> 00:02:11,046
We're pulling Tiny
out of Section Five.
Taking her through her paces?
41
00:02:11,172 --> 00:02:14,133
Yeah. Uh, Tiny. Yes.
Good luck.
42
00:02:15,260 --> 00:02:16,552
Thanks.
43
00:02:17,053 --> 00:02:19,972
Jack, is this...
Is this about the thing?
44
00:02:20,932 --> 00:02:23,475
Because if it is
about the thing,
45
00:02:23,852 --> 00:02:26,103
then I just need
more time to think.
46
00:02:28,523 --> 00:02:31,692
Sure. Yeah, I get that.
That's the thing.
47
00:02:32,694 --> 00:02:34,987
SARAH: Sheriff,
Kevin's at the door.
48
00:02:37,031 --> 00:02:38,699
Why are parents
so fricking lame?
49
00:02:39,159 --> 00:02:40,200
Holy smokes.
50
00:02:40,326 --> 00:02:42,161
Give her a break, Kev.
51
00:02:42,287 --> 00:02:44,329
Kevin?
Uh, Jack?
52
00:02:45,123 --> 00:02:46,999
Ignore him.
He hasn't had his lunch.
53
00:02:47,959 --> 00:02:50,002
I smell bacon. Sweet.
54
00:02:50,712 --> 00:02:51,795
That's Kevin.
55
00:02:52,547 --> 00:02:54,798
So, get this.
Mom was late this morning,
56
00:02:54,924 --> 00:02:55,924
and I didn't get to
make it to Dre's.
57
00:02:56,050 --> 00:02:58,635
And I mean,
she's always on me
about being late.
58
00:02:58,761 --> 00:03:02,681
Maybe now she'll realize
that time is a relativistic
construct and ease up.
59
00:03:02,807 --> 00:03:04,057
Yeah. I wouldn't
count on it.
60
00:03:04,184 --> 00:03:05,726
But, listen. I'm going
home before work.
61
00:03:05,852 --> 00:03:06,935
So, I could take you
into town.
62
00:03:07,061 --> 00:03:08,812
Cool. Thanks.
63
00:03:08,938 --> 00:03:10,397
Bye.
Bye.
64
00:03:11,608 --> 00:03:12,983
Later, Jack.
Yeah.
65
00:03:14,652 --> 00:03:15,986
Have...
66
00:03:17,322 --> 00:03:18,739
Have a good day.
67
00:03:19,991 --> 00:03:23,827
Hey, dungeon master.
When am I getting
out of here?
68
00:03:25,705 --> 00:03:28,665
I don't know.
What did you do?
69
00:03:29,459 --> 00:03:32,628
Nothing. You just like
throwing me in jail.
70
00:03:33,504 --> 00:03:36,882
So, I unlocked
a few cages.
71
00:03:37,133 --> 00:03:38,884
Those monkeys
deserved some freedom.
72
00:03:40,803 --> 00:03:42,679
Lupo, be a human.
I've got a date.
73
00:03:44,390 --> 00:03:45,766
A date.
74
00:03:46,559 --> 00:03:47,559
With who?
75
00:03:47,685 --> 00:03:50,395
You know,
the blonde chick with the
PhD in Reproductive Biology.
76
00:03:50,939 --> 00:03:52,564
Yeah, we're going to
play doctorate.
77
00:03:56,778 --> 00:03:57,986
Get out.
78
00:03:58,238 --> 00:03:59,613
You going to tase me
in the ass again?
79
00:03:59,739 --> 00:04:01,114
Just get out.
80
00:04:11,709 --> 00:04:13,460
(KNOCKING ON DOOR)
CARTER: Allison?
81
00:04:14,629 --> 00:04:16,255
I'm here, Carter.
82
00:04:17,966 --> 00:04:19,299
Hey.
Hey.
83
00:04:21,803 --> 00:04:23,053
You okay?
84
00:04:25,765 --> 00:04:27,683
Well, I came in.
85
00:04:28,518 --> 00:04:30,602
And Jenna was
with the nanny.
86
00:04:31,980 --> 00:04:34,022
And Kevin...
87
00:04:35,984 --> 00:04:37,818
Yeah. I know.
88
00:04:38,194 --> 00:04:39,945
He came by my place.
89
00:04:40,488 --> 00:04:41,989
He's different.
90
00:04:42,323 --> 00:04:43,991
He stole my bacon.
91
00:04:45,827 --> 00:04:47,869
I didn't believe it.
I mean, he came in,
92
00:04:47,996 --> 00:04:50,414
he talked to me,
he looked at me...
93
00:04:50,832 --> 00:04:52,249
We've changed him somehow.
94
00:04:52,709 --> 00:04:54,293
That's not the only thing.
95
00:04:54,419 --> 00:04:57,796
Um, when I got back...
96
00:05:00,174 --> 00:05:03,093
Tess was at my place.
97
00:05:05,513 --> 00:05:07,139
She never moved away.
98
00:05:07,890 --> 00:05:11,226
And from what I can tell
we're still together.
99
00:05:12,562 --> 00:05:13,854
Oh.
100
00:05:16,607 --> 00:05:18,108
Well, that's good.
101
00:05:18,985 --> 00:05:20,610
I'm happy for you.
102
00:05:21,988 --> 00:05:23,196
It's something.
103
00:05:28,661 --> 00:05:30,078
CARTER: I feel like
I'm being a jerk to Allison.
104
00:05:30,204 --> 00:05:32,456
Like a liar, not at least
trying to explain to Tess...
105
00:05:32,582 --> 00:05:33,832
No. You did
the right thing.
106
00:05:33,958 --> 00:05:35,834
Talking about
an alternate timeline
107
00:05:35,960 --> 00:05:37,586
could have
unforeseen repercussions.
108
00:05:37,712 --> 00:05:39,004
What, besides everybody
thinking we're nuts?
109
00:05:39,130 --> 00:05:40,839
And please
tell me this thing
is out of batteries.
110
00:05:40,965 --> 00:05:44,343
Well, it still could have
enough residual antibaryons
to open a wormhole.
111
00:05:44,469 --> 00:05:46,970
You know, Allison should
get this taken to G.D.
112
00:05:47,096 --> 00:05:49,765
Yeah. She's on it.
She's also really focused
on Kevin.
113
00:05:49,891 --> 00:05:51,892
I mean, how could he
just change?
114
00:05:52,018 --> 00:05:54,770
The perceived present
is built on events
of the past.
115
00:05:54,896 --> 00:05:55,854
Yeah. Yeah. Whoa, sorry.
116
00:05:55,980 --> 00:05:57,981
But, uh, Kevin
isn't an event.
He's a person.
117
00:05:58,107 --> 00:05:59,858
And now,
he's a completely
different person.
118
00:05:59,984 --> 00:06:01,943
The causes of autism
are not clear.
119
00:06:02,070 --> 00:06:04,738
They seem to
require a series of
120
00:06:04,864 --> 00:06:07,824
genetic and environmental
dominoes to fall.
121
00:06:09,160 --> 00:06:12,037
So, Henry, do you think
it's possible that he
did it on purpose?
122
00:06:12,163 --> 00:06:13,246
That he targeted
the five of us?
123
00:06:13,373 --> 00:06:15,832
He messes with
the machine to send us back
so that he would change.
124
00:06:15,958 --> 00:06:18,460
We're talking about
decades of history here.
125
00:06:19,087 --> 00:06:23,131
The calculations of
probability and outcome
are infinitely complex.
126
00:06:23,257 --> 00:06:25,717
Yeah. We're also talking
about scary-smart Kevin.
127
00:06:25,843 --> 00:06:27,177
But not this Kevin.
128
00:06:27,303 --> 00:06:30,847
And that machine
was not altered to
target specific people.
129
00:06:30,973 --> 00:06:33,350
And this Kevin did not
send us back in time.
130
00:06:34,811 --> 00:06:36,311
Okay.
So, his intentions...
131
00:06:36,437 --> 00:06:38,980
Are locked in a boy whose
132
00:06:39,107 --> 00:06:42,150
consciousness of that event
no longer exists.
133
00:06:43,528 --> 00:06:45,529
Hi, Carter.
Hey, sweetie.
134
00:06:45,655 --> 00:06:46,655
Hi.
135
00:06:46,781 --> 00:06:48,407
All right.
You should get up there.
It's almost time.
136
00:06:49,242 --> 00:06:50,534
For?
137
00:06:50,952 --> 00:06:52,411
(CHUCKLES) Shut up.
138
00:06:52,954 --> 00:06:53,829
(BOTH LAUGHING)
139
00:06:53,955 --> 00:06:56,373
Giving speeches is his
favorite part of being mayor.
140
00:06:56,499 --> 00:06:57,833
He complains,
but he loves it.
141
00:06:57,959 --> 00:06:58,875
Ha.
Yeah.
142
00:06:59,001 --> 00:07:01,336
A speech for Founders' Day.
I'll be right over.
143
00:07:03,172 --> 00:07:05,298
She's on the committee.
Yes. Grace.
144
00:07:05,633 --> 00:07:07,509
And I'm pretty sure
I'm married to her.
145
00:07:08,177 --> 00:07:09,970
Oh, dear.
Oh, yes.
146
00:07:11,973 --> 00:07:15,183
Hello, and welcome
to Founders' Day.
147
00:07:16,144 --> 00:07:18,937
It's a good thing
to get together
148
00:07:19,063 --> 00:07:22,899
and realize that the past
is still very much with us.
149
00:07:23,025 --> 00:07:24,317
Especially here.
150
00:07:24,444 --> 00:07:26,069
So, Zane unproposed?
151
00:07:26,195 --> 00:07:28,321
I thought proposals
were a no backsies
kind of deal.
152
00:07:28,448 --> 00:07:30,449
No, he didn't take it back.
He never asked me.
153
00:07:30,575 --> 00:07:32,826
You see,
we never even dated.
154
00:07:32,952 --> 00:07:33,827
So, how's your day going?
155
00:07:33,953 --> 00:07:36,037
Oh, swell.
Remember Julia,
my sort of girlfriend?
156
00:07:36,164 --> 00:07:37,706
Sure.
Yeah, we never met.
157
00:07:38,499 --> 00:07:40,667
She works for Google.
She's, like, a gazillionaire.
158
00:07:40,793 --> 00:07:42,210
And she's married
to an astronaut.
159
00:07:42,336 --> 00:07:43,503
I'm sorry.
160
00:07:43,629 --> 00:07:44,754
An astronaut.
161
00:07:44,881 --> 00:07:46,089
And other than
that cheery chestnut,
162
00:07:46,215 --> 00:07:49,050
I seem to be living
my same old life. Alone.
163
00:07:50,386 --> 00:07:51,845
This reality blows.
164
00:07:51,971 --> 00:07:53,305
Amen, sister.
165
00:07:56,684 --> 00:07:58,852
What's this on your face?
Mom, quit it.
166
00:07:58,978 --> 00:07:59,853
Nope.
Not going to quit it.
167
00:07:59,979 --> 00:08:02,772
I'm going to go get a burger.
Try and survive without me.
168
00:08:04,484 --> 00:08:05,984
Amazing, isn't it?
169
00:08:07,111 --> 00:08:08,904
Good-looking boy
you've got there.
170
00:08:10,656 --> 00:08:12,240
Love what you've done
with the place.
171
00:08:12,700 --> 00:08:15,076
You did all this
to make me feel at home?
I don't know what to say.
172
00:08:15,328 --> 00:08:16,828
Oh, my God.
You could say that, yeah.
173
00:08:16,954 --> 00:08:17,954
You're not supposed
to be here.
174
00:08:18,080 --> 00:08:19,831
I was thinking
the same thing.
175
00:08:19,957 --> 00:08:21,917
Although the problem
isn't the here,
it's the now.
176
00:08:22,793 --> 00:08:24,377
This doohickey worked.
Can you believe it?
177
00:08:24,504 --> 00:08:26,421
It's one of Henry's markers.
Made from your phone.
178
00:08:26,547 --> 00:08:28,590
Yeah,
when we switched jackets.
It was in my pocket.
179
00:08:28,716 --> 00:08:30,342
Please.
Don't blame yourself.
180
00:08:30,468 --> 00:08:32,260
I wasn't planning to.
Okay. Carter.
181
00:08:32,887 --> 00:08:35,430
Dr. Grant, I know this
must be overwhelming for you.
182
00:08:35,556 --> 00:08:38,225
We know what it feels like
to be pulled away from
our own time.
183
00:08:38,351 --> 00:08:40,977
Thank you. It's fine here.
I just expected...
184
00:08:41,854 --> 00:08:44,940
I thought there would be
more flying cars,
robotic servants,
185
00:08:45,066 --> 00:08:47,692
superhighways
stretching into the sky.
186
00:08:47,818 --> 00:08:51,947
Less '47 Chrysler New Yorkers.
But, you know...
187
00:08:52,657 --> 00:08:53,782
Well,
sorry to disappoint you.
188
00:08:53,908 --> 00:08:56,326
But I promise you
we will get you
back where you belong.
189
00:08:56,661 --> 00:08:57,786
Lickety-split.
190
00:08:57,912 --> 00:09:00,497
Thank you.
Until then, Dr. Blake.
191
00:09:00,957 --> 00:09:02,499
Would you care
for some cotton candy?
192
00:09:02,667 --> 00:09:03,833
No, no, no.
193
00:09:03,960 --> 00:09:05,210
You can't walk around
looking at everything
194
00:09:05,336 --> 00:09:07,254
that's been invented
since the telephone.
195
00:09:07,380 --> 00:09:08,964
Which was invented
in 1876.
196
00:09:09,090 --> 00:09:10,173
Stay.
197
00:09:10,299 --> 00:09:12,884
Thank you, no.
I've got a whole new world
to explore. Be seeing you.
198
00:09:13,010 --> 00:09:16,972
Dr. Grant, please.
Just while we talk over
the situation.
199
00:09:17,473 --> 00:09:18,890
All right. For you.
200
00:09:19,976 --> 00:09:21,685
Thank you.
I'll be back.
201
00:09:24,772 --> 00:09:26,356
Henry.
Hey.
202
00:09:26,482 --> 00:09:27,941
Can I borrow you
for a second?
Sure.
203
00:09:29,944 --> 00:09:31,194
Look.
204
00:09:32,655 --> 00:09:34,447
Oh, my God.
205
00:09:34,949 --> 00:09:36,575
He had this.
206
00:09:37,410 --> 00:09:38,618
(STUTTERS)
207
00:09:38,869 --> 00:09:40,120
That guy's bad news,
208
00:09:40,246 --> 00:09:42,998
and we got to get him back
where he belongs and fix this.
209
00:09:43,124 --> 00:09:45,667
What?
There's nothing to fix.
210
00:09:45,793 --> 00:09:49,129
Allison, our time journey
could have had a huge impact.
211
00:09:49,255 --> 00:09:51,006
We don't know
if man walked on the moon.
212
00:09:51,132 --> 00:09:52,465
We could have
changed anything.
213
00:09:52,675 --> 00:09:53,967
Yeah, we changed Kevin.
214
00:09:54,093 --> 00:09:55,427
I know.
We know.
215
00:09:55,553 --> 00:09:57,095
I'm not gonna
lose him again.
216
00:09:57,221 --> 00:09:59,014
We have to examine
the bridge device.
217
00:09:59,140 --> 00:10:01,433
It could be
supporting an unstable
temporal wormhole.
218
00:10:01,559 --> 00:10:04,185
Space-time could unravel.
219
00:10:04,604 --> 00:10:06,980
Unraveling space-time
is bad.
220
00:10:10,943 --> 00:10:13,028
I'll arrange the transport.
221
00:10:14,572 --> 00:10:15,822
Things have really
changed around here.
222
00:10:15,948 --> 00:10:18,116
Eureka is a new town.
223
00:10:30,963 --> 00:10:32,005
(PEOPLE EXCLAIMING)
224
00:10:40,598 --> 00:10:41,806
Let's go.
225
00:10:41,932 --> 00:10:44,809
Everybody go! Go!
Off! Off the street!
226
00:10:44,935 --> 00:10:46,519
Go! Go! Off!
227
00:10:49,899 --> 00:10:53,902
Tiny!
Tiny, stop! Stop!
228
00:10:54,487 --> 00:10:57,739
Stop! Tiny!
Bad robot!
229
00:10:58,115 --> 00:11:01,076
Bad! Bad! Stop!
230
00:11:01,911 --> 00:11:03,745
The more things change...
231
00:11:03,871 --> 00:11:05,330
The more
they stay the same.
232
00:11:05,456 --> 00:11:06,956
Mmm-hmm.
233
00:11:20,930 --> 00:11:23,223
Another day,
another runaway robot.
234
00:11:23,349 --> 00:11:25,433
Anyone hurt?
Not yet.
235
00:11:25,559 --> 00:11:27,936
I have been working on
that probe for 10 months!
236
00:11:28,229 --> 00:11:29,729
If you need a probe, Red...
You know what...
237
00:11:29,855 --> 00:11:31,648
You, go. Do it.
238
00:11:37,571 --> 00:11:40,490
You really think someone
messed with your giant bug?
239
00:11:40,616 --> 00:11:43,827
Tiny was built
to sample atmospheric
electricity on Titan.
240
00:11:43,953 --> 00:11:45,036
Her power cell was hardened.
241
00:11:45,162 --> 00:11:47,038
There was no way
it would just short out.
242
00:11:47,164 --> 00:11:49,958
Any particular reason
you think it was Zane?
243
00:11:50,209 --> 00:11:52,168
Because he's a jackass.
244
00:11:52,294 --> 00:11:53,878
That's why I kicked him
off my design team, Jack.
245
00:11:54,004 --> 00:11:55,839
He's in your jail so much
he has his own pillow.
246
00:11:55,965 --> 00:11:58,925
Okay. Tess, if you want
to fix the remote,
247
00:11:59,385 --> 00:12:01,094
I will find Tiny.
248
00:12:01,220 --> 00:12:02,595
Thank you, love.
249
00:12:03,347 --> 00:12:04,764
Hey.
Hey.
250
00:12:06,684 --> 00:12:08,268
That looked...
251
00:12:08,936 --> 00:12:10,228
Intimate.
252
00:12:10,354 --> 00:12:12,939
This is one of the
weirder days ever.
253
00:12:13,274 --> 00:12:14,816
What's the story
on the time machine?
254
00:12:14,942 --> 00:12:16,693
Well, it's not a time
machine precisely.
255
00:12:16,819 --> 00:12:19,904
I mean, it connects
two timelines.
256
00:12:20,322 --> 00:12:22,824
Allison's moving it
to G.D. To see if it has
enough residual power
257
00:12:22,950 --> 00:12:24,826
in order to open up
a new wormhole.
258
00:12:24,952 --> 00:12:27,162
Great. And send
Dr. Charming home.
259
00:12:27,955 --> 00:12:30,373
And as for our hitchhiker,
260
00:12:30,499 --> 00:12:34,961
I designed these markers
to detect our temporal
anomalies.
261
00:12:35,921 --> 00:12:37,505
In order
to transport Dr. Grant,
262
00:12:37,631 --> 00:12:41,134
it would have had to have
been retuned manually.
263
00:12:46,557 --> 00:12:47,766
Listen to me.
264
00:12:47,892 --> 00:12:50,810
I'm responsible for the
greatest scientific experiment
known to mankind,
265
00:12:50,936 --> 00:12:52,729
and this is the way
you're treating me?
266
00:12:52,980 --> 00:12:54,814
It's a crying shame, Jack.
267
00:12:54,940 --> 00:12:56,816
Well, I know, and, I...
268
00:12:56,942 --> 00:12:58,985
Oh, you know what else
is a crying shame?
269
00:12:59,111 --> 00:13:01,654
Is you trying
to strand me in 1947!
270
00:13:01,947 --> 00:13:02,864
Where'd you get that idea?
271
00:13:02,990 --> 00:13:04,616
Oh, you tweaked my marker
so it worked for you,
272
00:13:04,742 --> 00:13:06,618
and you risked my life
to do it.
273
00:13:07,328 --> 00:13:08,536
You just wanted
to see the future.
274
00:13:08,704 --> 00:13:10,538
And what a disappointment
it is.
275
00:13:10,831 --> 00:13:14,918
Where a visitor's treated
with cruel suspicion
and accusations.
276
00:13:15,044 --> 00:13:17,462
Future's come a long way.
277
00:13:17,588 --> 00:13:19,881
Yeah, well, my cell,
my time, my rules.
278
00:13:20,007 --> 00:13:21,466
Get comfy.
279
00:13:23,844 --> 00:13:24,928
Oh, dear.
Look at this.
280
00:13:25,054 --> 00:13:26,554
You know what this means?
281
00:13:26,680 --> 00:13:27,806
I'm fat.
282
00:13:27,932 --> 00:13:31,518
In this timeline,
I am the fat deputy.
283
00:13:31,936 --> 00:13:33,102
Oh, no, ma'am.
284
00:13:35,147 --> 00:13:36,940
Sheriff Andy.
Sheriff Andy?
285
00:13:37,441 --> 00:13:38,900
Well, I appreciate
the promotion, boss,
286
00:13:39,026 --> 00:13:40,944
but I'm still
just your deputy.
287
00:13:42,071 --> 00:13:43,822
A robot deputy.
288
00:13:43,948 --> 00:13:45,615
This thing's
really a machine?
289
00:13:46,158 --> 00:13:47,325
Yeah.
290
00:13:47,827 --> 00:13:49,160
I prefer
synthetic colleague.
291
00:13:49,286 --> 00:13:51,287
That's a bit more like
the future I envisioned.
292
00:13:51,664 --> 00:13:54,165
Miss Lupo, why are you
wearing my spare uniform?
293
00:13:54,458 --> 00:13:56,543
Whoa, whoa, whoa.
We'll figure it out.
We'll figure it out.
294
00:13:56,669 --> 00:13:59,045
No fiancé and no job.
295
00:13:59,421 --> 00:14:00,922
Good to be home.
296
00:14:05,261 --> 00:14:06,928
Come closer, robot man.
297
00:14:12,935 --> 00:14:14,727
You're extremely lifelike.
298
00:14:17,147 --> 00:14:18,940
I'd love to get a look
under your uniform.
299
00:14:20,609 --> 00:14:21,901
Boss?
300
00:14:24,530 --> 00:14:26,155
Tiny gives off
an alpha-ray signature,
301
00:14:26,282 --> 00:14:29,492
but it's very difficult to
follow in this environment.
302
00:14:30,077 --> 00:14:32,954
Yeah, but I think
we're on the right track.
303
00:14:42,631 --> 00:14:45,633
Andy, mind if I test your
memory circuits a little?
304
00:14:45,759 --> 00:14:47,218
Little game
to pass the time?
305
00:14:47,344 --> 00:14:48,386
Sure.
306
00:14:48,512 --> 00:14:51,347
Yes, how long have you and I
been working together?
307
00:14:51,515 --> 00:14:53,600
312 days, 16 hours.
308
00:14:54,143 --> 00:14:56,436
And Lupo left
when you got here?
309
00:14:56,562 --> 00:14:59,063
Miss Lupo wasn't too happy
she didn't get
promoted to sheriff.
310
00:14:59,189 --> 00:15:00,690
Yeah, I...
311
00:15:00,816 --> 00:15:01,816
I'm really
enjoying this game.
312
00:15:01,942 --> 00:15:03,484
Can we do
movie trivia next?
313
00:15:03,611 --> 00:15:05,945
Sure.
Yeah, let's do history.
314
00:15:06,864 --> 00:15:08,281
When did man first
walk on the Moon?
315
00:15:08,407 --> 00:15:10,783
Neil Armstrong,
July 20th, 1969.
316
00:15:11,577 --> 00:15:14,913
And when did the
designated hitter rule
come in and ruin baseball?
317
00:15:15,039 --> 00:15:16,706
Oh, 1973,
318
00:15:16,916 --> 00:15:21,252
but the DH rule
actually extended the careers
of many stars of the game.
319
00:15:21,921 --> 00:15:23,588
Sheriff, do you mind if I
shoot a question your way?
320
00:15:23,714 --> 00:15:24,756
Yeah, sure.
321
00:15:24,882 --> 00:15:26,799
Did you happen
to go back to 1947,
322
00:15:26,926 --> 00:15:28,509
come back to an
altered timeline?
323
00:15:30,179 --> 00:15:33,514
That seems
a bit of a stretch.
Why would you ask?
324
00:15:33,641 --> 00:15:34,807
Well, the questions
lead me to think
325
00:15:34,934 --> 00:15:36,851
that you're trying to see
if history is still the same.
326
00:15:37,519 --> 00:15:39,020
That, and the pollen
in your hair has
327
00:15:39,146 --> 00:15:41,189
pollution consistent
with the late 1940s.
328
00:15:41,607 --> 00:15:45,234
And our prisoner
matches a Dr. Grant
that disappeared in 1947
329
00:15:45,402 --> 00:15:47,987
with five other
unidentified suspects.
330
00:15:48,113 --> 00:15:49,739
I connected the dots.
331
00:15:49,990 --> 00:15:51,115
Nice connecting.
332
00:15:51,408 --> 00:15:52,659
Thanks, boss.
333
00:15:52,785 --> 00:15:54,160
(MECHANICAL HUMMING)
334
00:15:56,830 --> 00:15:58,873
Well,
what do we have here?
335
00:16:04,171 --> 00:16:06,673
Did somebody take a tumble?
336
00:16:12,805 --> 00:16:13,805
Morning, Chief.
337
00:16:13,931 --> 00:16:14,931
Hi.
338
00:16:15,724 --> 00:16:17,809
Find an empty lab in
Section Five for the device,
339
00:16:17,935 --> 00:16:20,019
something off of
corridor D that's quiet.
340
00:16:20,145 --> 00:16:21,354
Got it.
341
00:16:21,480 --> 00:16:23,356
When did they
start calling me "chief"?
342
00:16:28,028 --> 00:16:30,738
Good Lord.
This is my office?
343
00:16:32,908 --> 00:16:35,702
Well, apparently,
in this timeline,
I have no taste.
344
00:16:35,828 --> 00:16:37,870
Are you kidding?
This is wicked.
345
00:16:37,997 --> 00:16:39,914
It's, like,
my dream office.
346
00:16:40,666 --> 00:16:41,874
Oh, no!
347
00:16:46,088 --> 00:16:48,923
Fargo, they weren't
calling me chief.
348
00:16:51,218 --> 00:16:53,803
Fargo, this is your office.
349
00:16:56,265 --> 00:16:58,182
I'm running G.D?
350
00:17:03,313 --> 00:17:04,814
Tiny's on her way to G.D.
351
00:17:04,940 --> 00:17:08,026
I'm just heading
back out to the scene to
finish my incident report.
352
00:17:08,402 --> 00:17:09,610
Paperwork, huh?
353
00:17:09,737 --> 00:17:11,154
Big whoop, tin man.
354
00:17:12,781 --> 00:17:16,743
I imagine
going back to the past
put you in a sour mood.
355
00:17:18,787 --> 00:17:19,787
Carter told you?
356
00:17:19,913 --> 00:17:21,164
Well,
he confirmed a hunch.
357
00:17:21,457 --> 00:17:24,042
Don't worry.
I know it's all
on the down low.
358
00:17:24,460 --> 00:17:26,919
I thought
you'd be out and about,
seeing what's changed.
359
00:17:27,046 --> 00:17:28,838
I have no man
and no job.
360
00:17:28,964 --> 00:17:30,923
That's enough change
for one day.
361
00:17:31,300 --> 00:17:33,217
No job? (CHUCKLES)
362
00:17:38,057 --> 00:17:39,140
Afternoon.
363
00:17:39,892 --> 00:17:40,933
Hey.
364
00:17:41,935 --> 00:17:43,144
You tell what happened
to it, yet?
365
00:17:43,270 --> 00:17:45,813
No, still untangling
her electrical system.
366
00:17:45,939 --> 00:17:48,441
Hey, you want to hold
Zane down while I beat
the crap out of him,
367
00:17:48,567 --> 00:17:49,817
or you want
to take turns?
368
00:17:49,943 --> 00:17:51,360
Well, we should
probably take turns,
369
00:17:51,487 --> 00:17:54,072
but, usually prefer
to have evidence.
370
00:17:54,198 --> 00:17:55,782
Killjoy.
Yeah.
371
00:17:56,408 --> 00:17:58,451
Listen, thank you
for finding Tiny for me.
372
00:17:58,577 --> 00:17:59,660
You're welcome.
373
00:17:59,787 --> 00:18:01,913
You're always there
when I need you.
374
00:18:02,956 --> 00:18:04,415
Listen, Jack.
375
00:18:04,541 --> 00:18:08,002
I've been thinking about
the, you know, the thing.
376
00:18:08,670 --> 00:18:09,921
It.
It.
377
00:18:10,506 --> 00:18:14,759
And, my answer is yes.
378
00:18:15,511 --> 00:18:18,262
Yes. Yes.
Absolutely, yes.
379
00:18:22,476 --> 00:18:23,601
Aren't you happy?
380
00:18:23,936 --> 00:18:25,895
Oh, you know...
(LAUGHING)
381
00:18:26,188 --> 00:18:27,230
Yes, I'm happy.
382
00:18:27,356 --> 00:18:29,440
I mean, you look
a little shocked.
383
00:18:29,566 --> 00:18:30,733
Well, I'm a little...
384
00:18:30,859 --> 00:18:31,901
(SCREAMS)
385
00:18:36,365 --> 00:18:37,782
Medic!
386
00:18:47,584 --> 00:18:48,584
What happened?
387
00:18:48,710 --> 00:18:50,503
Some kind of
electrical shock.
Don't you love his hair?
388
00:18:50,629 --> 00:18:52,630
It's so fluffy.
Fluffy.
389
00:18:53,382 --> 00:18:55,299
Fluffy's a funny word.
Fluffy.
390
00:18:55,425 --> 00:18:56,467
She's a little out of it.
391
00:18:56,593 --> 00:18:58,386
All right,
well, let's get her
into the infirmary.
392
00:18:58,512 --> 00:19:00,179
Okay.
Did you see...
393
00:19:00,305 --> 00:19:01,806
Did you see
the big, red elf?
394
00:19:01,932 --> 00:19:03,891
Yes. Yes, we did.
He's an awesome red elf.
It was so pretty.
395
00:19:04,017 --> 00:19:05,601
It was a big, red elf.
396
00:19:05,811 --> 00:19:07,270
Nurse, this woman
needs a neuro exam.
397
00:19:07,396 --> 00:19:08,771
Where's the doctor in charge?
398
00:19:08,897 --> 00:19:10,731
That's you, Dr. Blake.
399
00:19:10,941 --> 00:19:12,483
Oh, okay.
400
00:19:12,609 --> 00:19:14,193
So, well, then give me
a EEG, lights,
401
00:19:14,319 --> 00:19:15,862
and set up
for a portable MRI.
402
00:19:15,988 --> 00:19:17,071
Right away.
403
00:19:17,239 --> 00:19:18,573
You're the medical director?
404
00:19:18,699 --> 00:19:19,782
Don't ask me.
405
00:19:19,908 --> 00:19:20,908
Never gonna be able
to keep this straight.
406
00:19:21,034 --> 00:19:22,201
Is Elvis gonna walk
through the door?
407
00:19:22,327 --> 00:19:24,787
That would be so cool.
We could show him
the big red elf.
408
00:19:24,913 --> 00:19:25,830
Yes, we could.
409
00:19:25,956 --> 00:19:28,791
You know, Allison's gonna
take care of you, okay?
You understand?
410
00:19:29,293 --> 00:19:30,501
I love you.
411
00:19:35,048 --> 00:19:36,257
Fluffy.
412
00:19:37,926 --> 00:19:38,926
Jack.
413
00:19:40,804 --> 00:19:42,805
Hey, Fargo.
Got a minute?
414
00:19:42,931 --> 00:19:45,683
Dr. Fargo does not
have a minute.
415
00:19:45,809 --> 00:19:47,476
But I can squeeze you in
for next Tuesday.
416
00:19:47,603 --> 00:19:50,021
Larry, I always have time
for Sheriff Carter.
417
00:19:54,693 --> 00:19:55,651
Heard about the promotion.
418
00:19:55,777 --> 00:19:56,777
Isn't it awesome?
419
00:19:56,904 --> 00:19:58,404
Larry has to do
everything I say.
420
00:19:59,323 --> 00:20:01,365
Larry, one foot. Now.
421
00:20:04,828 --> 00:20:05,912
Look, we got problems.
422
00:20:06,038 --> 00:20:09,582
Tess' bug blew again,
and this time she got hurt.
423
00:20:10,626 --> 00:20:13,461
Send a basket of
mini muffins to Dr. Fontana.
424
00:20:13,921 --> 00:20:15,796
Send a team to find out
exactly what happened.
425
00:20:15,923 --> 00:20:17,256
My day is just packed.
426
00:20:17,424 --> 00:20:18,507
Fargo, send a team.
427
00:20:19,259 --> 00:20:20,968
Larry, clear my afternoon.
428
00:20:21,887 --> 00:20:23,387
You got it, Chief.
429
00:20:23,889 --> 00:20:26,849
Hey, where's Zane?
I need to talk to him.
430
00:20:26,975 --> 00:20:29,727
I don't know.
But I'm looking through
his personnel file,
431
00:20:29,853 --> 00:20:31,771
and he gets in trouble
for stupid stuff.
432
00:20:31,897 --> 00:20:33,940
Pranks, nothing serious.
433
00:20:34,566 --> 00:20:37,068
Where'd you get
his G.D. File?
434
00:20:37,736 --> 00:20:39,820
You're looking at the
head of G.D. Security.
435
00:20:41,448 --> 00:20:44,825
But you know I want us
to keep working together
like normal.
436
00:20:44,952 --> 00:20:46,661
You're head of security
for this whole place?
437
00:20:47,621 --> 00:20:48,579
Yeah.
438
00:20:48,914 --> 00:20:50,623
Congratulations.
439
00:20:52,501 --> 00:20:53,918
I'm so proud of you.
440
00:20:54,086 --> 00:20:55,670
Thank you very much.
(CELL PHONE RINGING)
441
00:20:55,796 --> 00:20:57,964
Hold on. Carter.
442
00:21:01,385 --> 00:21:02,426
Ah, great!
443
00:21:04,554 --> 00:21:06,931
Sorry, boss.
He kind of insisted
that I call.
444
00:21:08,058 --> 00:21:10,726
That device sends
and receives calls anywhere.
445
00:21:10,852 --> 00:21:11,852
What do you want?
446
00:21:11,979 --> 00:21:14,272
It's possible that I did
447
00:21:14,398 --> 00:21:17,900
maneuver events so that
I'd end up traveling
in time to this time.
448
00:21:18,819 --> 00:21:20,653
So you're confessing?
You knew the marker
was in my pocket.
449
00:21:20,779 --> 00:21:22,405
Please,
you have to understand,
450
00:21:22,698 --> 00:21:24,740
I've been
chasing the future
my entire life.
451
00:21:25,575 --> 00:21:27,785
When the opportunity
presented itself, I...
452
00:21:28,495 --> 00:21:29,662
I simply couldn't resist.
453
00:21:29,788 --> 00:21:30,788
And leaving me back there?
454
00:21:30,914 --> 00:21:34,333
Well, sometimes
journeys of discovery
require a sacrifice.
455
00:21:34,459 --> 00:21:35,793
Oh, sure, your discovery,
my sacrifice.
456
00:21:35,919 --> 00:21:36,919
I'm trying
to make things square.
457
00:21:38,088 --> 00:21:40,006
I'd rather not waste any
more time sitting in here,
458
00:21:40,132 --> 00:21:42,008
so if you wouldn't
mind just...
459
00:21:42,134 --> 00:21:44,760
Oh, grow up.
Tried to leave me
in another century?
460
00:21:44,886 --> 00:21:46,262
You're not
getting out of here.
461
00:21:46,722 --> 00:21:48,055
Hey, I thought
we were square.
462
00:21:48,640 --> 00:21:50,182
Ah, we're square.
463
00:21:53,020 --> 00:21:54,812
Hey, sweetheart.
464
00:21:54,980 --> 00:21:56,230
Grace.
465
00:21:56,857 --> 00:21:58,107
You're here working.
466
00:21:58,233 --> 00:21:59,942
No. I'm procrastinating.
467
00:22:01,069 --> 00:22:02,320
I was just
thinking about coffee.
468
00:22:02,446 --> 00:22:03,529
Great minds.
469
00:22:04,239 --> 00:22:08,200
I don't want to bug you,
but I wanted to remind you
about Stan and Jill tonight.
470
00:22:08,535 --> 00:22:10,536
Oh, Henry, look,
471
00:22:10,662 --> 00:22:12,413
we've already cancelled
dinner on them twice.
472
00:22:12,539 --> 00:22:13,914
I'm with a project.
473
00:22:14,041 --> 00:22:15,791
A 60-year-old gadget
that doesn't work
474
00:22:15,917 --> 00:22:17,752
means you can't take
a dinner break.
475
00:22:17,878 --> 00:22:21,380
I'm trying to see if this
cell has any trace charge.
476
00:22:21,882 --> 00:22:23,591
Okay, I get it.
You're working.
477
00:22:23,884 --> 00:22:25,468
I'll bother you later.
478
00:22:25,886 --> 00:22:27,887
And, FYI,
479
00:22:29,598 --> 00:22:31,015
the charge in those
cells is building.
480
00:22:31,892 --> 00:22:33,351
No, the phosphor is clear.
481
00:22:33,894 --> 00:22:35,895
Check the
electron drift speed.
482
00:22:37,731 --> 00:22:38,898
(SIGHS)
483
00:22:39,232 --> 00:22:40,524
Okay, you're right.
484
00:22:40,650 --> 00:22:43,944
I didn't take into account
the 60-year-old
conductive materials.
485
00:22:46,239 --> 00:22:47,740
What, did you think
you married a dummy?
486
00:22:48,241 --> 00:22:49,825
I guess not.
487
00:22:50,410 --> 00:22:51,660
Carry on!
488
00:22:56,875 --> 00:22:58,125
Hey, Vince!
489
00:22:58,251 --> 00:22:59,752
Oh, you have no idea
how good it is to see you.
490
00:22:59,878 --> 00:23:00,878
Likewise.
491
00:23:01,004 --> 00:23:02,755
Yeah, has Zane
been in today?
492
00:23:02,881 --> 00:23:06,217
No, but he should be
picking up his lunch
order any time now.
493
00:23:06,343 --> 00:23:09,136
Okay.
One more thing.
494
00:23:09,262 --> 00:23:11,472
Do you know
if I've asked Tess
495
00:23:11,598 --> 00:23:14,016
any big, life-changing
questions recently?
496
00:23:16,561 --> 00:23:19,397
Oh, my God!
497
00:23:20,857 --> 00:23:22,733
You proposed?
I did?
498
00:23:22,901 --> 00:23:23,818
I don't know.
Did you?
499
00:23:23,944 --> 00:23:24,944
I don't know.
Did I?
500
00:23:25,737 --> 00:23:26,779
Oh, Carter.
501
00:23:26,905 --> 00:23:28,781
What? Hey! One sec.
502
00:23:28,907 --> 00:23:31,784
Look, let's just...
I'll get back to you on this.
Can we keep this quiet?
503
00:23:31,993 --> 00:23:33,702
I'm the vault.
504
00:23:38,083 --> 00:23:39,166
Hi.
505
00:23:39,501 --> 00:23:40,751
Hey.
506
00:23:40,877 --> 00:23:43,212
So Kevin and I were just
talking about his school
507
00:23:43,338 --> 00:23:46,465
and other friends
and girlfriends.
508
00:23:46,883 --> 00:23:48,592
You don't say.
509
00:23:48,718 --> 00:23:50,052
We don't have any secrets.
510
00:23:50,720 --> 00:23:51,804
I'm gonna get
some more coffee.
511
00:23:51,930 --> 00:23:53,055
Baby, do you want
another shake?
512
00:23:53,181 --> 00:23:55,182
I'm good.
Thank you.
513
00:23:56,852 --> 00:23:59,061
Dude,
she has lost her mind.
514
00:23:59,229 --> 00:24:01,897
I know.
She won't stop touching me,
asking me stuff.
515
00:24:02,023 --> 00:24:03,774
She keeps feeding me.
I know. I know.
516
00:24:03,900 --> 00:24:06,110
It's hard watching
your kid grow up.
517
00:24:06,236 --> 00:24:07,903
Seriously, I...
518
00:24:08,405 --> 00:24:09,905
I think she's on drugs.
519
00:24:10,574 --> 00:24:13,033
Well, she's probably
not on drugs.
520
00:24:14,077 --> 00:24:15,536
But, look...
521
00:24:16,163 --> 00:24:18,873
Shoot. I got to go.
522
00:24:19,875 --> 00:24:21,709
Look, you got to
hang in there, okay?
523
00:24:21,835 --> 00:24:23,919
Have some patience,
and we'll talk about it soon.
524
00:24:24,045 --> 00:24:25,337
Okay?
525
00:24:25,755 --> 00:24:28,090
Zane! We need to talk.
526
00:24:31,261 --> 00:24:35,097
So you're thinking
that Zane rewired
the robot's systems?
527
00:24:35,223 --> 00:24:37,391
He has the requisite skills
and a shady history.
528
00:24:37,517 --> 00:24:39,351
Yeah, but it just doesn't
seem like Zane, though.
529
00:24:39,478 --> 00:24:41,228
I mean, I always thought
that people, at their core,
530
00:24:41,354 --> 00:24:42,688
that they are who they are.
531
00:24:42,814 --> 00:24:44,982
Well, you'll get a perfect
chance to test that theory
532
00:24:45,108 --> 00:24:46,901
right here in
the new world.
Ah, I guess.
533
00:24:47,027 --> 00:24:49,570
That would
bear out the Novikov
self-consistency principle.
534
00:24:49,696 --> 00:24:50,905
Yeah, think of time
as a pond.
535
00:24:51,031 --> 00:24:52,406
When we went back,
we made ripples.
536
00:24:52,532 --> 00:24:53,741
Those ripples made changes.
537
00:24:53,867 --> 00:24:56,827
But the farther away
from us you get,
the ripples fade.
538
00:24:56,953 --> 00:25:02,041
99.99% of the wider world
is the way we left it.
539
00:25:02,167 --> 00:25:05,336
Yeah, but we're gonna use
the machine or the device
to fix that, right?
540
00:25:05,462 --> 00:25:07,755
Yes. Yes. The batteries
seem to be recharging,
541
00:25:07,881 --> 00:25:10,049
and I believe I'll be
able to reverse
542
00:25:10,175 --> 00:25:12,426
(ALARM BLARING)
Our temporal impact.
543
00:25:23,897 --> 00:25:25,356
That looks bad.
544
00:25:30,278 --> 00:25:31,737
Dr. Fargo was
perfectly clear
545
00:25:31,863 --> 00:25:34,698
that this entire area of
Section Five was off-limits.
546
00:25:34,824 --> 00:25:36,033
Yeah, use your
brave voice, Larry.
547
00:25:36,159 --> 00:25:37,701
No one's breaking
any rules.
548
00:25:37,827 --> 00:25:39,662
Dr. Fargo
will not accept it.
549
00:25:39,871 --> 00:25:41,622
All right. Well.
550
00:25:41,998 --> 00:25:44,291
I gave them permission to
use this lab for the project.
551
00:25:44,417 --> 00:25:45,417
Thank you, Fargo.
552
00:25:45,544 --> 00:25:47,878
Of course, sir.
My mistake.
553
00:25:48,088 --> 00:25:51,465
Your conference call
with the Secretary of
Defense is in five minutes.
554
00:25:51,591 --> 00:25:52,841
Sorry, Larry.
555
00:25:53,885 --> 00:25:56,762
The Secretary of Defense.
How cool is this job?
556
00:25:56,888 --> 00:25:58,222
Fargo, are you here
for a reason?
557
00:25:58,348 --> 00:25:59,848
Oh, yeah! I got
the scans back on Tiny.
558
00:25:59,975 --> 00:26:02,268
You got to see this.
It's hilarious.
559
00:26:02,894 --> 00:26:04,395
Look at those
gamma signatures.
560
00:26:04,521 --> 00:26:07,022
It looks like there was
an overload of positrons.
561
00:26:07,148 --> 00:26:09,400
I mean,
like that's possible.
(CHUCKLES)
562
00:26:09,776 --> 00:26:10,943
(CHUCKLING)
563
00:26:12,529 --> 00:26:15,489
It's sort of
a physics joke, because...
564
00:26:15,615 --> 00:26:17,157
I'll redo the scans.
565
00:26:17,867 --> 00:26:20,452
Well, I'm glad he's happy,
566
00:26:20,579 --> 00:26:23,038
because this
may be our reality
for a very long time.
567
00:26:23,415 --> 00:26:26,417
I mean, I might be able
to salvage some parts, but...
568
00:26:26,543 --> 00:26:27,668
All right,
is there any way to tell
569
00:26:27,794 --> 00:26:29,420
if somebody did this
on purpose?
570
00:26:29,879 --> 00:26:31,922
Sabotage.
Can't rule it out,
571
00:26:32,048 --> 00:26:34,758
though I'm not an expert
on the technology
from this era.
572
00:26:34,884 --> 00:26:37,469
But you know who is.
573
00:26:41,516 --> 00:26:42,933
Dear Lord.
574
00:26:43,893 --> 00:26:45,894
Not too shabby, huh?
575
00:26:46,896 --> 00:26:48,731
I don't know if you know,
but I started this project
576
00:26:48,857 --> 00:26:51,025
with a handful of scientists
out of some army tents.
577
00:26:51,735 --> 00:26:54,403
My lab table was
an old munitions crate.
578
00:26:56,031 --> 00:26:57,865
Did you ever think
it would turn into this?
579
00:26:58,491 --> 00:27:01,910
Well, I was always a fellow
that could dream big,
but no.
580
00:27:02,203 --> 00:27:03,871
No, not in my
wildest imagination.
581
00:27:05,165 --> 00:27:06,874
You might not want
to light that.
582
00:27:07,375 --> 00:27:10,169
Global Dynamics is
a non-smoking facility.
583
00:27:10,295 --> 00:27:12,296
Please extinguish
your smoking material.
584
00:27:12,922 --> 00:27:14,465
What is it?
585
00:27:14,883 --> 00:27:16,925
Some kind of mobile
patrol system?
586
00:27:17,886 --> 00:27:20,054
Please extinguish
your smoking
material promptly.
587
00:27:21,139 --> 00:27:22,848
You might want
to listen to her.
588
00:27:22,974 --> 00:27:25,643
She? Really?
589
00:27:26,853 --> 00:27:29,063
What kind of propulsion
system does she...
590
00:27:29,189 --> 00:27:30,439
Never mind.
Wait a minute.
591
00:27:31,816 --> 00:27:33,734
Pardon me. Ma'am.
592
00:27:36,112 --> 00:27:38,030
What kind of
propulsion system do you use?
593
00:27:43,828 --> 00:27:45,454
Have a pleasant day.
594
00:27:46,998 --> 00:27:49,166
I think I'm in love
with this place.
595
00:27:57,008 --> 00:27:58,300
Hey, any news?
596
00:27:58,426 --> 00:28:01,011
Hey! Tess is fine.
Oh, good.
597
00:28:01,137 --> 00:28:03,681
She'll probably
sleep for a few hours,
but her tests are good.
598
00:28:03,807 --> 00:28:04,765
Good. Good.
I figured.
599
00:28:04,891 --> 00:28:08,394
Look, something happened
to the bridge device,
and it looks intentional.
600
00:28:08,520 --> 00:28:09,853
Yeah, I heard.
601
00:28:13,858 --> 00:28:15,609
So if you're
gonna ask, ask.
602
00:28:17,362 --> 00:28:18,737
Do you know
anything about it?
603
00:28:18,863 --> 00:28:19,863
You mean,
did I destroy it?
604
00:28:20,281 --> 00:28:21,407
Did you?
605
00:28:26,204 --> 00:28:27,663
Have you talked to Zoe?
606
00:28:28,581 --> 00:28:30,874
Yeah, she's great.
Loving Harvard. Why?
607
00:28:31,626 --> 00:28:33,752
Think about what
it would be like If you
could never talk to her.
608
00:28:33,878 --> 00:28:35,295
Yeah, Allison, I get it.
No, you don't.
609
00:28:35,797 --> 00:28:37,756
What if you could never
know your own daughter?
610
00:28:37,882 --> 00:28:40,259
Never connect to the world
the way she sees it?
611
00:28:41,052 --> 00:28:44,847
Then I would do whatever
it takes to get her back.
612
00:28:48,518 --> 00:28:50,144
Fargo said that he saw you
going down to Section Five
613
00:28:50,270 --> 00:28:52,146
right before the device
was destroyed.
614
00:28:52,272 --> 00:28:53,355
Yeah, I went down there.
615
00:28:53,481 --> 00:28:56,150
I don't know exactly
what it was I thought
I was going to do.
616
00:28:56,860 --> 00:28:58,652
I was denied entry.
617
00:28:59,070 --> 00:29:02,030
The medical director
doesn't have clearance
for Section Five,
618
00:29:02,157 --> 00:29:03,365
so I went back.
619
00:29:03,491 --> 00:29:05,534
I didn't do it, Carter.
620
00:29:06,619 --> 00:29:08,871
But, honestly,
I think that I would have.
621
00:29:15,879 --> 00:29:17,629
Hi, gentlemen.
Any progress?
622
00:29:17,756 --> 00:29:19,590
Hey, Carter.
You seen this?
623
00:29:19,716 --> 00:29:20,758
What?
624
00:29:20,884 --> 00:29:24,470
Excites radiation
into a beam that can cut
through carbon steel.
625
00:29:24,596 --> 00:29:26,138
I don't suppose
you've heard of a laser.
626
00:29:26,264 --> 00:29:28,098
Yeah, I think I have one
in my printer, actually.
627
00:29:28,224 --> 00:29:29,433
So was it sabotage?
628
00:29:29,559 --> 00:29:32,561
There doesn't seem
to be any evidence
of tampering, Sheriff.
629
00:29:32,979 --> 00:29:34,354
You sure?
630
00:29:34,856 --> 00:29:37,399
It seems like a stream
of antimatter positrons
631
00:29:37,525 --> 00:29:40,152
may have overloaded
the power system.
632
00:29:40,403 --> 00:29:42,780
Well, now Fargo said
that's the same thing
happened to Tiny.
633
00:29:42,906 --> 00:29:45,741
So Zane is,
what, firing these things
around for yuks?
634
00:29:45,867 --> 00:29:48,744
Creating antimatter positrons
is incredibly difficult,
635
00:29:48,870 --> 00:29:52,539
so if Zane
has found a shortcut,
he wouldn't be playing jokes,
636
00:29:52,665 --> 00:29:54,875
he would be getting
a Nobel Prize.
637
00:29:55,043 --> 00:29:57,961
I don't believe Zane
is responsible, Sheriff.
I think you were right.
638
00:29:58,213 --> 00:29:59,713
Great.
639
00:29:59,881 --> 00:30:02,925
So that leaves me
exactly nowhere.
640
00:30:04,969 --> 00:30:06,845
Might as well start looking
for a giant red elf.
641
00:30:07,013 --> 00:30:08,472
Excuse me?
642
00:30:09,641 --> 00:30:11,183
No, it's a joke.
643
00:30:11,309 --> 00:30:12,851
Something Tess said
when she was hurt.
644
00:30:12,977 --> 00:30:15,020
She was talking about
a red elf.
645
00:30:16,981 --> 00:30:18,482
Oh, come on.
646
00:30:19,108 --> 00:30:20,651
"Elf" is short
for emission of light
647
00:30:20,777 --> 00:30:22,444
in very low-frequency
perturbations.
648
00:30:22,570 --> 00:30:23,570
I did not know that.
649
00:30:23,696 --> 00:30:25,864
It's a kind of lightning
that occurs in the
upper atmosphere,
650
00:30:25,990 --> 00:30:27,616
along with sprites
and blue jets.
651
00:30:27,742 --> 00:30:29,660
Didn't you study weather
in science class?
652
00:30:29,786 --> 00:30:31,328
Well, I remember
cumulous clouds, and...
653
00:30:31,454 --> 00:30:33,872
No, but this sounds
like positronic lightning.
654
00:30:34,123 --> 00:30:35,249
That sounds bad.
655
00:30:35,375 --> 00:30:38,126
Yeah. It's probably
what overloaded Tiny
and the bridge device.
656
00:30:38,253 --> 00:30:39,711
It's five times
hotter than the sun,
657
00:30:39,838 --> 00:30:41,713
but luckily,
it's incredibly rare.
658
00:30:41,840 --> 00:30:43,048
Oh, except today.
Right.
659
00:30:43,174 --> 00:30:45,050
Plus there's no way
I'll be able to predict
660
00:30:45,176 --> 00:30:47,094
where it's gonna strike next.
(CLANGING NOISE)
661
00:30:49,931 --> 00:30:51,223
Found it.
Uh-huh.
662
00:30:54,477 --> 00:30:55,727
Look at that.
663
00:30:56,104 --> 00:30:59,898
That there,
now that is a red elf.
664
00:31:01,192 --> 00:31:02,985
This isn't safe.
665
00:31:03,111 --> 00:31:04,736
Everybody, can
I have your attention?
666
00:31:04,863 --> 00:31:06,113
Need you to go back
to your labs, please.
667
00:31:06,239 --> 00:31:08,657
Not a drill. Not a test.
Off the floor, please.
668
00:31:08,783 --> 00:31:10,075
Ma'am, sir,
thank you guys very much.
669
00:31:10,201 --> 00:31:11,159
All the way off.
670
00:31:11,286 --> 00:31:12,452
Yeah, you guys go.
You got to go.
671
00:31:12,579 --> 00:31:15,747
Back to your labs.
Off the floor.
Thank you. Go!
672
00:31:19,919 --> 00:31:21,211
Nice elf.
673
00:31:39,772 --> 00:31:42,733
Nasty weather
we're having. Inside.
674
00:31:42,859 --> 00:31:44,610
It's a positronic
lightning storm.
675
00:31:44,736 --> 00:31:45,903
Any idea when
it's gonna end?
676
00:31:46,029 --> 00:31:48,780
No, since this is
the first one
that's ever existed.
677
00:31:48,907 --> 00:31:50,073
There's strikes
all over the building.
678
00:31:50,199 --> 00:31:52,367
Andy's moving employees
into shielded areas.
679
00:31:52,493 --> 00:31:53,577
All right, well,
even if you move fast,
680
00:31:53,703 --> 00:31:54,745
you're gonna
get some injuries.
681
00:31:54,871 --> 00:31:56,747
I'll call in a medical team
and brief Allison.
682
00:31:56,873 --> 00:31:57,831
Okay.
683
00:31:57,957 --> 00:31:59,750
The directory doesn't
show any projects
684
00:31:59,876 --> 00:32:02,294
that could be generating
this much positronic energy.
685
00:32:02,420 --> 00:32:03,545
All right,
how about hobbies?
686
00:32:03,671 --> 00:32:05,631
Maybe somebody messing
around with test tubes,
beakers?
687
00:32:06,174 --> 00:32:08,383
Beakers? Beakers?
688
00:32:08,509 --> 00:32:11,970
Jack, positronic lightning
would be a gigantic project
689
00:32:12,096 --> 00:32:14,056
that would require
constant adjustment
690
00:32:14,182 --> 00:32:15,724
just to keep it
from going out of control.
691
00:32:15,850 --> 00:32:17,017
But it would be
the first steps
692
00:32:17,143 --> 00:32:19,853
toward a source
of terrestrial antimatter.
693
00:32:20,188 --> 00:32:22,856
Limitless, clean energy.
694
00:32:23,066 --> 00:32:24,983
Or antimatter weapons.
695
00:32:25,193 --> 00:32:28,195
That sounds like something
that someone might
want to keep secret.
696
00:32:30,990 --> 00:32:32,491
A white list project.
697
00:32:32,617 --> 00:32:34,076
Oh, great,
there's a name for that.
698
00:32:34,494 --> 00:32:38,705
A DARPA project so
potentially destabilizing
699
00:32:38,831 --> 00:32:41,083
that it operates
with no official record.
700
00:32:41,209 --> 00:32:43,710
Yeah, but it would still
need the permission
of the director's office.
701
00:32:43,836 --> 00:32:44,878
This is the
director's office.
702
00:32:45,004 --> 00:32:46,922
If you gave permission
before you traversed
that wormhole,
703
00:32:47,048 --> 00:32:49,758
you would have
no memory of it, and there
would be no record.
704
00:32:49,884 --> 00:32:51,510
Oh, that is trippy.
705
00:32:51,636 --> 00:32:53,971
Fargo, if you did this...
I didn't.
706
00:32:54,097 --> 00:32:57,015
Not "you" you,
but successful you.
707
00:32:57,266 --> 00:32:59,309
Where would you put it?
708
00:33:00,103 --> 00:33:02,854
I've been very
successful in my career.
709
00:33:03,231 --> 00:33:04,481
Section Five.
710
00:33:04,607 --> 00:33:06,149
But there are hundreds
of labs down there.
711
00:33:06,275 --> 00:33:07,442
Where would you look?
712
00:33:08,861 --> 00:33:10,445
Right where Larry
told us not to.
713
00:33:14,826 --> 00:33:16,159
I'm guessing this is it.
714
00:33:16,285 --> 00:33:18,370
AUTOMATED VOICE:
Welcome, Dr. Fargo.
715
00:33:18,830 --> 00:33:20,831
DNA scan complete.
716
00:33:21,374 --> 00:33:23,834
Iris recognition
scan complete.
717
00:33:24,293 --> 00:33:26,628
Voice recognition scan
incomplete.
718
00:33:26,754 --> 00:33:27,838
Please state your password.
719
00:33:28,840 --> 00:33:30,549
I don't know.
720
00:33:31,134 --> 00:33:32,634
Guess.
721
00:33:33,594 --> 00:33:35,554
Dougie the Vampire Slayer.
722
00:33:35,680 --> 00:33:38,724
Voice recognition complete.
Access granted.
723
00:33:38,850 --> 00:33:40,017
Honestly?
724
00:33:47,275 --> 00:33:50,110
I made positronic
lightning, baby!
725
00:33:52,864 --> 00:33:54,906
You got to be kidding.
726
00:33:55,950 --> 00:33:57,868
We have to find
a way into that lab.
727
00:33:58,995 --> 00:34:00,829
Tell me you didn't.
728
00:34:01,039 --> 00:34:02,122
Did you get
my mini muffins?
729
00:34:02,248 --> 00:34:04,249
You built a positronic array
in my section,
730
00:34:04,375 --> 00:34:06,543
and you made it white list.
You hid it from me?
731
00:34:06,669 --> 00:34:07,711
He had reasons.
732
00:34:07,837 --> 00:34:10,756
Oh, because
he's a paranoid,
secretive dictator.
733
00:34:10,882 --> 00:34:12,174
That is the reason.
734
00:34:13,718 --> 00:34:15,594
I'm sorry, okay?
I'm sorry.
735
00:34:19,140 --> 00:34:21,767
I've never heard
you apologize before.
736
00:34:22,226 --> 00:34:23,351
To anyone.
737
00:34:23,478 --> 00:34:24,853
I'm turning over
a new leaf?
738
00:34:26,439 --> 00:34:27,773
Please stop
yelling at me.
739
00:34:28,316 --> 00:34:29,483
(SCREAMS)
740
00:34:29,692 --> 00:34:31,693
Containment is failing.
You think?
741
00:34:31,819 --> 00:34:33,695
We have to work fast
unless you want
742
00:34:33,821 --> 00:34:35,405
the skeleton of this
building to vaporize.
743
00:34:35,531 --> 00:34:36,698
I vote work fast.
744
00:34:36,824 --> 00:34:38,825
We could purge it
into the bedrock.
745
00:34:38,951 --> 00:34:40,869
We could use a particle drill
to sink the ground wire,
746
00:34:40,995 --> 00:34:42,913
but we still have
to tap the dump coil.
747
00:34:43,039 --> 00:34:44,831
I'll go.
You'll be vaporized.
748
00:34:45,333 --> 00:34:46,833
Then I take it back.
749
00:34:47,210 --> 00:34:49,044
We can't shut it off
without going into the lab,
750
00:34:49,170 --> 00:34:50,712
and we can't
go into the lab
without shutting it off.
751
00:34:50,838 --> 00:34:52,881
Can we do it, like,
with a kite and a key,
752
00:34:53,007 --> 00:34:54,925
like, Ben Franklin-style?
Sort of...
753
00:34:56,344 --> 00:34:57,427
No, exactly.
754
00:34:57,553 --> 00:35:00,347
If we can get
the charge to go to
one area of the lab...
755
00:35:00,807 --> 00:35:01,848
I'm very attractive.
756
00:35:01,974 --> 00:35:04,851
I mean,
positronically-speaking.
I'll be the lightning rod.
757
00:35:06,062 --> 00:35:07,187
But could you
take the pounding?
758
00:35:07,313 --> 00:35:08,730
It'll be
a couple billion amps.
759
00:35:08,856 --> 00:35:10,607
Well, dress me up
in some Compton shielding
760
00:35:10,733 --> 00:35:12,317
to protect me and draw
the lightning, I'll be fine.
761
00:35:12,443 --> 00:35:15,821
I think I got
just the girl who can
lend you that dress.
762
00:35:16,405 --> 00:35:17,697
Move, guys.
763
00:35:17,824 --> 00:35:20,784
We need the shield to be
980 statcoulombs thick.
764
00:35:20,910 --> 00:35:21,910
Hey.
765
00:35:22,036 --> 00:35:23,286
Hi.
766
00:35:24,122 --> 00:35:25,997
Got a Section Five pass
from Fargo.
Nice.
767
00:35:26,124 --> 00:35:27,749
See if you guys
needed any help.
768
00:35:27,875 --> 00:35:29,042
No, Andy's almost ready,
769
00:35:29,168 --> 00:35:31,586
and Tess is sacrificing
a project she's been
working on for a year.
770
00:35:31,712 --> 00:35:34,840
And she does it
with a smile.
She's pretty amazing.
771
00:35:35,216 --> 00:35:37,843
Must be why you asked
her to move in with you.
772
00:35:40,847 --> 00:35:42,305
That's what she
was saying yes to.
773
00:35:43,850 --> 00:35:46,852
She told me,
she was still kind of loopy
from the electric shock.
774
00:35:47,854 --> 00:35:49,146
We're moving in together?
775
00:35:52,817 --> 00:35:56,278
I spent a year realizing
we don't work as a couple,
776
00:35:56,821 --> 00:35:58,446
we break up.
777
00:35:58,739 --> 00:36:01,283
She spends a year
thinking it's great.
778
00:36:03,536 --> 00:36:04,870
Which is it?
779
00:36:07,331 --> 00:36:09,583
I guess that's
up to you, Carter.
780
00:36:17,133 --> 00:36:21,052
Andy moves along
the east pylons,
attracting the strikes.
781
00:36:21,179 --> 00:36:22,304
You don't have
much of a window.
782
00:36:22,430 --> 00:36:23,847
Okay.
Seventy-four seconds.
783
00:36:24,390 --> 00:36:25,849
Seventy-four seconds?
784
00:36:26,017 --> 00:36:27,684
So move your ass, honey.
785
00:36:27,810 --> 00:36:29,477
Then across the lab,
786
00:36:29,604 --> 00:36:31,229
directly under
the capacitor sphere.
787
00:36:31,564 --> 00:36:32,689
The silver thing?
788
00:36:32,815 --> 00:36:35,817
Exactly. Then directly
behind the sphere
is the dump coil.
789
00:36:35,943 --> 00:36:37,027
Oh, how do I get the...
790
00:36:37,153 --> 00:36:38,987
Every time
you say dump coil,
it sounds so gross.
791
00:36:39,113 --> 00:36:40,906
Right. How do I get
to the dump coil?
792
00:36:42,909 --> 00:36:44,284
Oh, you got to
be kidding.
793
00:36:44,410 --> 00:36:45,911
Any chemical propellant
would explode.
794
00:36:46,829 --> 00:36:48,205
Shoot the bolt
into the coil,
795
00:36:48,331 --> 00:36:50,707
use the drill
and drop the titanium wire.
796
00:36:50,833 --> 00:36:52,375
That should
purge the charge.
Okay.
797
00:36:52,877 --> 00:36:54,127
Sheriff!
798
00:36:55,338 --> 00:36:56,338
What are you doing here?
799
00:36:56,464 --> 00:36:57,464
He volunteered.
800
00:36:57,590 --> 00:36:58,840
I'm the drill guy.
801
00:36:59,467 --> 00:37:00,842
He's the drill guy?
802
00:37:02,261 --> 00:37:03,553
This isn't your problem.
803
00:37:03,679 --> 00:37:05,138
Sure it is.
804
00:37:05,264 --> 00:37:06,973
I've been part of
this town for 60 years.
805
00:37:07,099 --> 00:37:09,392
I can't to pretend
to understand what
goes on around here,
806
00:37:09,518 --> 00:37:10,977
but electricity
doesn't change.
807
00:37:11,103 --> 00:37:12,395
I can handle the drill.
808
00:37:15,191 --> 00:37:16,524
No, I...
809
00:37:17,693 --> 00:37:18,818
Okay.
810
00:37:19,820 --> 00:37:22,030
Hey, Sheriff,
we should get moving.
811
00:37:34,168 --> 00:37:35,835
Yippee-ki-yay.
812
00:37:40,091 --> 00:37:41,675
You ready?
Uh-huh.
813
00:37:44,553 --> 00:37:45,595
Go.
814
00:37:48,808 --> 00:37:49,808
(GRUNTS)
815
00:37:50,059 --> 00:37:52,477
Ow! Thought these suits
were supposed to protect us.
816
00:37:52,603 --> 00:37:54,271
From the charge,
not the pain.
817
00:38:01,988 --> 00:38:03,488
There's the dump coil.
818
00:38:03,823 --> 00:38:06,449
HENRY: You got 30 seconds,
Jack. 30 seconds.
819
00:38:12,665 --> 00:38:13,665
Got it.
820
00:38:15,793 --> 00:38:17,210
I'll drop the ground coil!
821
00:38:21,841 --> 00:38:24,259
We should hit bedrock
in about 200 meters.
822
00:38:24,427 --> 00:38:25,802
About 20 seconds.
823
00:38:25,928 --> 00:38:27,804
CARTER: Any time now.
824
00:38:28,931 --> 00:38:31,558
HENRY: Fifteen seconds, Jack,
Fifteen seconds.
825
00:38:32,810 --> 00:38:34,894
This wire's awful thin.
826
00:38:35,813 --> 00:38:38,440
Titanium alloy.
It's as strong as it gets.
827
00:38:38,691 --> 00:38:40,817
HENRY: Jack. Hurry.
You're almost out of time.
828
00:38:41,193 --> 00:38:42,527
Bedrock!
829
00:38:57,043 --> 00:38:58,626
Good job, Deputy.
830
00:39:08,471 --> 00:39:09,471
Hey.
831
00:39:09,597 --> 00:39:11,222
You okay there, Tex?
832
00:39:11,349 --> 00:39:12,766
Oh, yeah.
833
00:39:12,892 --> 00:39:14,184
I mean, don't believe 'em
when they tell you
834
00:39:14,310 --> 00:39:16,478
that lightning
doesn't strike twice
in the same place.
835
00:39:16,812 --> 00:39:20,315
But, how's Andy?
836
00:39:21,317 --> 00:39:22,567
Oh, he'll survive.
837
00:39:22,693 --> 00:39:25,695
Fargo said that he
needs a complete memory
wipe and reload.
838
00:39:25,821 --> 00:39:26,863
Oh, that's okay.
839
00:39:26,989 --> 00:39:28,698
I mean, he enjoyed the time
travel story the first time,
840
00:39:28,824 --> 00:39:31,076
so he'll forget,
I'll tell him again,
it'll...
841
00:39:33,829 --> 00:39:35,955
What are you doing
here all alone?
842
00:39:38,000 --> 00:39:39,834
It's where Zane proposed.
843
00:39:40,294 --> 00:39:41,753
And I didn't answer.
844
00:39:46,509 --> 00:39:50,720
Well, everybody freezes
the first time in combat.
845
00:39:51,097 --> 00:39:53,181
Well, almost everybody.
846
00:39:54,683 --> 00:39:56,267
You got scared.
847
00:39:57,478 --> 00:40:01,272
Doesn't change
how you feel about the guy.
You just got scared.
848
00:40:01,816 --> 00:40:03,817
I just wish
that I said something.
849
00:40:04,026 --> 00:40:05,777
You know, I know that
it wouldn't make a difference,
850
00:40:05,903 --> 00:40:08,446
and I know that he
wouldn't remember now,
851
00:40:08,864 --> 00:40:12,826
but, you know, at least
it would be out there
in the universe, somewhere.
852
00:40:15,913 --> 00:40:17,831
You know, I love the guy.
853
00:40:19,208 --> 00:40:20,792
And he loved me.
854
00:40:21,377 --> 00:40:22,710
Once.
855
00:40:31,011 --> 00:40:32,011
All right.
Here you go.
856
00:40:32,138 --> 00:40:33,638
Thank you.
Bye.
857
00:40:34,223 --> 00:40:35,515
Hey.
Hey!
858
00:40:35,641 --> 00:40:37,434
Hey!
How's my hero?
859
00:40:37,560 --> 00:40:39,769
Slightly singed,
but I'm okay.
860
00:40:40,062 --> 00:40:42,814
Listen, we need
to talk scheduling
with the movers,
861
00:40:42,940 --> 00:40:44,482
but I'm whipped.
862
00:40:44,608 --> 00:40:46,818
Electroshock
can be exhausting.
863
00:40:47,153 --> 00:40:49,112
Can we talk
about it tomorrow?
864
00:40:49,238 --> 00:40:50,530
That would be better.
865
00:40:50,656 --> 00:40:51,698
Okay, good.
866
00:40:51,824 --> 00:40:52,991
Hey, I'm going to Dre's.
867
00:40:53,117 --> 00:40:54,617
We might go see
a movie or something.
868
00:40:54,743 --> 00:40:55,702
Well, what about dinner?
869
00:40:55,828 --> 00:40:58,371
This is dinner.
I'll see you later.
Love you.
870
00:40:58,789 --> 00:41:00,123
Hey, loser.
871
00:41:02,918 --> 00:41:04,461
Loser.
872
00:41:04,587 --> 00:41:05,795
That, that means
cool, right?
873
00:41:08,799 --> 00:41:09,883
You okay?
874
00:41:10,801 --> 00:41:12,886
Yeah. Actually,
I'm more than okay.
875
00:41:13,012 --> 00:41:15,805
I'm not sure exactly why.
876
00:41:16,640 --> 00:41:17,807
I don't know.
But it's still difficult.
877
00:41:17,933 --> 00:41:19,058
You better get used to it.
878
00:41:19,185 --> 00:41:21,686
He sounds like he's
a pretty independent kid.
879
00:41:21,812 --> 00:41:23,688
Think I'm gonna need help
with this teenager thing.
880
00:41:23,814 --> 00:41:24,939
I will help you.
881
00:41:28,819 --> 00:41:32,071
So, the bridge
device is dead.
882
00:41:32,198 --> 00:41:36,534
And the energy field
is decayed beyond repair.
883
00:41:43,792 --> 00:41:45,919
So this is home, then?
884
00:41:47,087 --> 00:41:48,505
For all of us.
885
00:41:49,798 --> 00:41:51,090
Well, what do you know?
886
00:41:52,510 --> 00:41:54,677
So how do we tell everyone
what happened to us?
887
00:41:54,803 --> 00:41:58,473
All at once.
Pull it off fast, you know,
just like a hangnail.
888
00:41:58,766 --> 00:42:00,308
If people find out
there's an alternate timeline,
889
00:42:00,434 --> 00:42:02,477
it could be destabilizing
and dangerous.
890
00:42:02,811 --> 00:42:05,772
This is dangerous,
having us walk around
like we know what we're doing.
891
00:42:05,898 --> 00:42:07,273
Yeah, but how
would people react?
892
00:42:07,399 --> 00:42:09,776
I mean,
if Henry tells his wife
he doesn't remember her...
893
00:42:09,902 --> 00:42:10,985
I'm not saying
it's gonna be fun.
894
00:42:11,111 --> 00:42:12,862
We need to be honest.
895
00:42:15,783 --> 00:42:17,033
Would I still keep my job?
896
00:42:17,576 --> 00:42:19,452
Good God.
Listen,
we can't tell anyone.
897
00:42:20,079 --> 00:42:22,789
There's a military protocol
in place for a situation
like this.
898
00:42:23,207 --> 00:42:24,290
You're kidding me.
899
00:42:24,416 --> 00:42:26,751
No, there's
a military protocol
in place for everything.
900
00:42:26,877 --> 00:42:30,713
Anyone who has seen the
future or affected history
is inherently dangerous.
901
00:42:31,048 --> 00:42:32,674
They can further
contaminate the timeline.
902
00:42:32,800 --> 00:42:35,885
Violators will be
isolated and sanctioned.
903
00:42:36,804 --> 00:42:39,389
Sanctioned, like, dead?
904
00:42:39,515 --> 00:42:41,849
No, sanctioned like
we each get a puppy.
905
00:42:44,019 --> 00:42:46,396
We can't tell anyone
what happened.
906
00:42:46,522 --> 00:42:48,815
It has to stay
with the six of us.
907
00:42:49,858 --> 00:42:51,067
Agreed?
908
00:42:55,864 --> 00:42:57,323
Agreed.
909
00:43:02,580 --> 00:43:03,830
Welcome to the new world.
66340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.