Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,274 --> 00:00:04,400
Are you sure they're gonna
have something that fits?
2
00:00:04,476 --> 00:00:07,672
It's not just a boutique. It's
G.D.'s bio-textile field lab.
3
00:00:07,745 --> 00:00:09,575
Everything from self-fitting
wedding dresses...
4
00:00:09,645 --> 00:00:10,873
To maternity clothes?
5
00:00:10,947 --> 00:00:12,573
It's a growth industry.
6
00:00:12,914 --> 00:00:14,938
So am I.
Nothing fits anymore.
7
00:00:15,016 --> 00:00:18,041
Two beautiful mommies.
Invis-Apparel, huh?
8
00:00:18,118 --> 00:00:19,244
How'd you guess?
9
00:00:19,319 --> 00:00:21,183
You can beta test
our latest prototype.
10
00:00:21,253 --> 00:00:23,379
Oh, no, no, not me.
Just her.
11
00:00:24,522 --> 00:00:25,681
So, I'm the guinea pig?
12
00:00:25,756 --> 00:00:28,451
Well, second time around, you
get over the feeling fat thing.
13
00:00:28,524 --> 00:00:31,083
I still can't believe
I'm doing this again.
14
00:00:31,159 --> 00:00:32,456
Alone.
15
00:00:33,494 --> 00:00:36,018
Oh, I'm sorry.
You're doing it alone, too.
16
00:00:36,095 --> 00:00:37,494
But by choice.
17
00:00:37,563 --> 00:00:39,052
Duncan is many
amazing things,
18
00:00:39,131 --> 00:00:41,963
but the settling-down type
is not one of them.
19
00:00:42,233 --> 00:00:44,666
Sorry.
I have to go.
20
00:00:45,235 --> 00:00:47,225
- You have fun.
- Here we are.
21
00:00:49,470 --> 00:00:51,700
Trust me.
You're gonna love it.
22
00:00:52,939 --> 00:00:54,065
Carter,
Allison called.
23
00:00:54,141 --> 00:00:56,836
She's got a dispute that she
wants you to deal with at G.D.
24
00:00:56,909 --> 00:00:59,274
Apparently, a couple of scientists
aren't seeing eye-to-eye.
25
00:00:59,344 --> 00:01:02,471
There's a shocker.
Yeah. I'm on my way.
26
00:01:02,545 --> 00:01:03,739
Whoa!
27
00:01:05,847 --> 00:01:06,939
Carter, are you okay?
28
00:01:07,015 --> 00:01:08,811
Yeah, yeah,
someone's just about to get
29
00:01:08,883 --> 00:01:10,543
the mother of all
parking tickets.
30
00:01:20,924 --> 00:01:22,891
You gotta be
kidding me.
31
00:01:27,161 --> 00:01:28,321
Hello?
32
00:01:30,797 --> 00:01:31,990
Anyone?
33
00:01:32,798 --> 00:01:34,288
Crappy driver?
34
00:01:38,134 --> 00:01:39,601
Oh, gee. Sorry.
35
00:01:40,769 --> 00:01:43,100
You know, with stores
selling sodas by the gallon,
36
00:01:43,171 --> 00:01:45,866
there really should be more
rest stops along the highway.
37
00:01:45,939 --> 00:01:49,237
Not really my call, but you can't park
your car in the middle of the road.
38
00:01:49,308 --> 00:01:51,537
I didn't. That would be absurd.
39
00:01:52,544 --> 00:01:55,478
Wow! I guess
I really had to go.
40
00:01:55,579 --> 00:01:57,273
Yeah. I guess so.
41
00:01:57,346 --> 00:02:00,314
Well, the universe does
things for strange reasons.
42
00:02:00,382 --> 00:02:02,110
But my gut tells me
explaining that to you
43
00:02:02,183 --> 00:02:03,707
could be kind of
a time suck, so...
44
00:02:03,784 --> 00:02:07,343
Ma'am, you sure all you
had to drink was soda?
45
00:02:07,419 --> 00:02:09,443
Are you sure that
you're really a cop?
46
00:02:09,520 --> 00:02:10,919
Yes. I'm a sheriff.
47
00:02:10,988 --> 00:02:13,182
So, please move your car
before I have to cite you.
48
00:02:13,256 --> 00:02:16,088
Okay, fine, but just for the
record, I didn't leave it there.
49
00:02:16,158 --> 00:02:18,284
No, it probably
magically parked itself.
50
00:02:18,359 --> 00:02:19,951
Well, you know,
stuff happens.
51
00:02:20,028 --> 00:02:21,756
Most people
just ignore it.
52
00:02:21,829 --> 00:02:24,991
You don't, by any chance, need
directions out of town, do you?
53
00:02:25,064 --> 00:02:27,531
I don't need anything,
thank you very much.
54
00:02:27,599 --> 00:02:29,463
- Have...
- Have a nice day.
55
00:02:31,935 --> 00:02:33,402
Hmm.
56
00:02:39,106 --> 00:02:40,733
Took you long
enough, Carter.
57
00:02:40,807 --> 00:02:43,070
There is someone
who is driving me crazy.
58
00:02:43,142 --> 00:02:46,042
Let me guess, a blonde chick in
desperate need of a rest stop.
59
00:02:46,111 --> 00:02:48,874
- What? - This is my lab.
- You have absolutely no right. - No. Him.
60
00:02:48,946 --> 00:02:50,776
Mary-Beth, you're standing
in the way of science.
61
00:02:50,847 --> 00:02:52,746
I am standing in
the way of an idiot.
62
00:02:52,814 --> 00:02:54,076
Dr. Murray Drechmeyer.
63
00:02:54,149 --> 00:02:56,241
He is a brilliant
theoretical physicist,
64
00:02:56,317 --> 00:02:58,216
but lately,
he has veered off track.
65
00:02:58,284 --> 00:03:00,774
Sticks and stones,
Mary-Beth. Sticks and stones.
66
00:03:00,853 --> 00:03:04,379
He seems to believe that he has
discovered a paranormal disturbance.
67
00:03:04,455 --> 00:03:06,445
He has locked his partner
out of the lab
68
00:03:06,523 --> 00:03:08,854
and suspended all progress
on their project
69
00:03:08,924 --> 00:03:10,982
while he protects
his discovery.
70
00:03:11,059 --> 00:03:12,856
Please just get them
back to work.
71
00:03:12,927 --> 00:03:14,689
I need their research
for something urgent.
72
00:03:14,761 --> 00:03:17,194
- Get it down!
- Dr. Drechmeyer.
73
00:03:17,897 --> 00:03:20,490
- How's it going? - Whoa,
finally! A man with a gun.
74
00:03:20,565 --> 00:03:21,589
Don't be afraid
to use it.
75
00:03:21,666 --> 00:03:23,792
Look, there's plenty
of time for that later.
76
00:03:23,868 --> 00:03:26,199
- This is more important.
- Uh, this?
77
00:03:27,436 --> 00:03:30,097
The TIRDs?
Look at them!
78
00:03:32,373 --> 00:03:33,771
I'll bite.
79
00:03:33,840 --> 00:03:35,966
Thermal Imaging
Reactive Displacement.
80
00:03:36,041 --> 00:03:37,565
I've never seen
levels like this.
81
00:03:37,643 --> 00:03:39,234
This could be the
first documented case
82
00:03:39,310 --> 00:03:40,503
of signals from
the spirit world.
83
00:03:40,577 --> 00:03:42,169
Or the end of our funding.
Take your pick.
84
00:03:42,246 --> 00:03:43,542
We can write our own
ticket once we prove
85
00:03:43,613 --> 00:03:45,046
the other side
really exists!
86
00:03:45,114 --> 00:03:47,206
I am in the middle of an
important magnetic field test.
87
00:03:47,282 --> 00:03:49,306
Which could scare them all
away if you don't stop it.
88
00:03:49,383 --> 00:03:50,975
Uh, enough.
89
00:03:51,051 --> 00:03:54,212
Murray, you're gonna have
to let her back into the lab.
90
00:03:56,255 --> 00:03:57,414
And...
91
00:03:58,356 --> 00:04:00,516
You're gonna have to look
for your ghost someplace else.
92
00:04:00,590 --> 00:04:02,113
Something's happening,
Sheriff.
93
00:04:02,191 --> 00:04:04,852
If someone on the other side
is trying to communicate,
94
00:04:04,926 --> 00:04:06,223
how can I just
ignore them?
95
00:04:08,629 --> 00:04:09,890
Okay, Jo, check it out.
96
00:04:12,631 --> 00:04:13,893
Pregnant.
97
00:04:14,933 --> 00:04:16,092
Not pregnant.
98
00:04:16,167 --> 00:04:17,929
Pregnant.
99
00:04:18,001 --> 00:04:20,196
Invis-Apparel sure
can hide the goods.
100
00:04:22,237 --> 00:04:25,205
Uh, so the baby's father
is Duncan, right?
101
00:04:25,273 --> 00:04:26,296
Mmm-hmm.
102
00:04:26,373 --> 00:04:27,863
Works for the World
Health Organization?
103
00:04:27,941 --> 00:04:31,932
Yep. Saving the world, one
malaria-ridden tsetse fly at a time.
104
00:04:32,010 --> 00:04:33,500
Does he know
that you're here?
105
00:04:33,578 --> 00:04:37,444
No. And before you judge, we were
only together a couple of months.
106
00:04:37,513 --> 00:04:40,242
And I'm not sure
he's the baby-having type.
107
00:04:40,315 --> 00:04:42,407
Now's your chance
to find out. The, uh...
108
00:04:42,483 --> 00:04:43,973
Lex?
109
00:04:45,285 --> 00:04:46,513
Duncan?
110
00:04:51,756 --> 00:04:52,847
May I help you, miss?
111
00:04:52,923 --> 00:04:55,948
- Extra large diet, easy ice... - Okay.
- And you do have a bathroom?
112
00:04:56,025 --> 00:04:57,549
- Uh, right through
there. - Okay, thank you.
113
00:04:57,626 --> 00:04:59,422
You're welcome.
114
00:04:59,494 --> 00:05:00,518
Hey, hon!
115
00:05:00,595 --> 00:05:02,585
I really wish
you wouldn't do that.
116
00:05:02,663 --> 00:05:04,129
What? Say hi?
117
00:05:04,764 --> 00:05:06,230
Not you. Him.
118
00:05:06,765 --> 00:05:07,993
Sheriff.
119
00:05:10,134 --> 00:05:12,033
- Just in time.
- For what?
120
00:05:12,101 --> 00:05:14,159
Spiritual event,
right here.
121
00:05:14,236 --> 00:05:16,101
My TIRD meter
is going wild!
122
00:05:16,171 --> 00:05:17,398
Hey, so is mine.
123
00:05:17,471 --> 00:05:19,495
He's scaring people.
Do something!
124
00:05:19,573 --> 00:05:22,735
Yeah, sure. Murray, why don't you
take a seat for a second, okay?
125
00:05:24,210 --> 00:05:28,668
Listen, you gotta stop with
all these commotions, okay?
126
00:05:29,880 --> 00:05:32,109
Okay, did anyone
just see that?
127
00:05:35,217 --> 00:05:37,707
- Okay, what's going on?
- My meter is spiking.
128
00:05:37,785 --> 00:05:40,184
It's starting!
129
00:05:44,121 --> 00:05:46,645
- What is this, an
earthquake? - It's the TIRDs.
130
00:05:46,723 --> 00:05:47,951
They're manifesting.
131
00:05:50,226 --> 00:05:51,783
Duck! Everybody down!
132
00:05:51,859 --> 00:05:53,451
- Get down!
- Get down!
133
00:05:53,528 --> 00:05:55,825
You call this
a spiritual event?
134
00:06:05,001 --> 00:06:06,298
Look out!
135
00:06:16,742 --> 00:06:19,437
Wow. Rough town.
136
00:06:19,510 --> 00:06:23,468
I was right.
They're here.
137
00:06:42,158 --> 00:06:44,523
You're sure there's nothing in the
kitchen that could have caused this?
138
00:06:44,593 --> 00:06:46,492
Expensive bottles of
spirits to fly off the wall
139
00:06:46,561 --> 00:06:48,460
- like heat-seeking missiles?
- Spirits.
140
00:06:48,528 --> 00:06:50,461
- That's what they were.
- Poltergeists.
141
00:06:50,529 --> 00:06:52,690
Like that movie.
Only real.
142
00:06:52,765 --> 00:06:54,698
Not real, and not helping.
143
00:06:54,766 --> 00:06:56,733
- Carter.
- Dr. Blake!
144
00:06:56,800 --> 00:06:58,960
You can't deny me now.
We had a visitation.
145
00:06:59,035 --> 00:07:00,093
Even the sheriff
saw it happen.
146
00:07:00,169 --> 00:07:01,396
Carter...
147
00:07:02,204 --> 00:07:04,603
- Tess!
- Hi, Al.
148
00:07:04,672 --> 00:07:06,333
You guys know
each other?
149
00:07:06,407 --> 00:07:09,034
Oh, yes, uh, Sheriff
Jack Carter, Tess Fontana.
150
00:07:09,109 --> 00:07:11,201
Tess and I
are old friends.
151
00:07:13,645 --> 00:07:15,737
- Uh, nice to meet you.
- Again.
152
00:07:17,047 --> 00:07:18,445
So, how old
are we talking?
153
00:07:18,514 --> 00:07:21,141
- Don't go there. - Uh, we shared
an apartment in Cambridge.
154
00:07:21,216 --> 00:07:22,240
All right.
So, what's this, then?
155
00:07:22,317 --> 00:07:24,784
You got a girls' weekend,
a baby shower?
156
00:07:24,852 --> 00:07:26,614
- Uh, we really should get going.
- Yeah.
157
00:07:26,686 --> 00:07:29,677
But you're coming back,
all of you? Here? Tonight?
158
00:07:29,755 --> 00:07:31,585
Look, these readings
are real.
159
00:07:31,656 --> 00:07:33,248
Please, just give me
one chance to prove it.
160
00:07:33,323 --> 00:07:35,984
I know I can make contact,
and I'll do it tonight.
161
00:07:36,058 --> 00:07:37,685
And if you don't?
162
00:07:38,394 --> 00:07:41,691
Then, you won't have the
Drech-man to kick around anymore.
163
00:07:45,898 --> 00:07:48,422
You know, some people
attribute occurrences like this
164
00:07:48,500 --> 00:07:50,296
to the Casimir effect.
165
00:07:50,367 --> 00:07:54,462
Um, physical forces arising
from a quantized field
166
00:07:54,537 --> 00:07:56,868
moving objects
through pressure.
167
00:07:57,272 --> 00:07:59,102
So that's the answer?
The cashmere effect?
168
00:07:59,173 --> 00:08:00,730
Well, it's one
possible answer.
169
00:08:00,807 --> 00:08:03,206
I mean, you always have to take into
account electricity and relativity,
170
00:08:03,275 --> 00:08:06,266
not to mention the fact that all
objects are primarily influenced
171
00:08:06,344 --> 00:08:08,174
by a magnetic field.
172
00:08:08,245 --> 00:08:10,735
- Meaning ghosts are magnetic?
- Or...
173
00:08:10,813 --> 00:08:12,440
Or someone's
using magnets
174
00:08:12,515 --> 00:08:13,640
to make it seem like
there's ghosts.
175
00:08:13,715 --> 00:08:16,308
Right, but who would wanna
do that?
176
00:08:19,018 --> 00:08:20,781
Now, you share
a lab with Drechmeyer.
177
00:08:20,853 --> 00:08:23,286
Tell me, theoretically, is it
possible to use magnetic energy...
178
00:08:23,355 --> 00:08:24,582
I didn't do anything.
179
00:08:24,655 --> 00:08:26,282
I wouldn't waste
another volt on that man.
180
00:08:26,357 --> 00:08:27,516
It is a good idea to
mess with him, though.
181
00:08:27,590 --> 00:08:30,080
I wish I had thought
of that before.
182
00:08:30,559 --> 00:08:32,150
So, you like him?
183
00:08:32,560 --> 00:08:33,652
Not anymore.
184
00:08:33,728 --> 00:08:35,957
No, but you and Murray Drechmeyer
were romantically involved.
185
00:08:36,029 --> 00:08:37,496
We weren't
romantically anything.
186
00:08:37,563 --> 00:08:39,190
We were married
for 12 years.
187
00:08:39,265 --> 00:08:42,256
He was more interested in
his ghosts than he was me.
188
00:08:42,334 --> 00:08:46,166
Since I left him, well, things
have just gotten out of control.
189
00:08:46,502 --> 00:08:47,764
Have they?
190
00:08:47,837 --> 00:08:49,167
Or is that just a good
way to discredit him
191
00:08:49,237 --> 00:08:50,931
so you can have your
project all to yourself?
192
00:08:51,005 --> 00:08:52,996
He is the one who
is discrediting me.
193
00:08:53,074 --> 00:08:55,337
Sheriff, if I had wanted
to humiliate my ex-husband,
194
00:08:55,408 --> 00:08:57,341
I would have done so
a long time ago.
195
00:08:57,409 --> 00:09:00,707
I chose to move on.
I suggest you do the same.
196
00:09:06,415 --> 00:09:08,075
He's not on your level.
197
00:09:08,149 --> 00:09:10,514
Carter? Just, uh,
give him a chance.
198
00:09:10,584 --> 00:09:11,846
You'll like him once
you get to know him.
199
00:09:11,919 --> 00:09:13,943
Oh, no, no. I meant
your clearance level.
200
00:09:14,020 --> 00:09:16,487
Three PhDs, and he thinks that
I'm here for a baby shower?
201
00:09:16,555 --> 00:09:19,318
Which we'll totally have, like, once
I figure out what you do at them.
202
00:09:19,390 --> 00:09:22,483
Well, you are officially here as
a visiting member of the staff.
203
00:09:22,559 --> 00:09:25,652
And how many people know
the unofficial reason?
204
00:09:25,727 --> 00:09:26,955
Just four, besides me.
205
00:09:27,028 --> 00:09:29,962
Randolph, Wolfe,
Johnson and Henry Deacon.
206
00:09:30,030 --> 00:09:33,465
Wow. It's like the Rolling
Stones of astrophysics.
207
00:09:33,532 --> 00:09:35,294
You think you can
handle them?
208
00:09:35,367 --> 00:09:36,697
Start me up.
209
00:09:41,837 --> 00:09:45,135
You look incredible.
You're glowing.
210
00:09:45,206 --> 00:09:47,537
Oh, come on,
no one really glows.
211
00:09:50,776 --> 00:09:52,572
Okay, look, Duncan,
212
00:09:53,644 --> 00:09:56,237
when I asked for my stuff,
I didn't mean hand delivery.
213
00:09:56,313 --> 00:09:59,907
But I had to come and see
you for an explanation.
214
00:09:59,982 --> 00:10:03,143
You can't tell me that
two people who spend a week
215
00:10:03,217 --> 00:10:05,412
making love in the spray
at Victoria Falls...
216
00:10:05,486 --> 00:10:08,477
Duncan, no, you're
right. Oh, it was great,
217
00:10:09,321 --> 00:10:11,152
but how well do we really
know each other?
218
00:10:11,222 --> 00:10:13,622
You know, our hopes,
our dreams,
219
00:10:13,691 --> 00:10:17,386
our reactions
to surprises?
220
00:10:18,193 --> 00:10:20,217
Well, running off to the
other side of the world
221
00:10:20,294 --> 00:10:21,988
isn't exactly a way to
find out, now, is it?
222
00:10:22,062 --> 00:10:23,825
No, I know. I just...
223
00:10:27,766 --> 00:10:29,960
Maybe our timing
was just off.
224
00:10:32,935 --> 00:10:34,698
There's another guy?
225
00:10:35,804 --> 00:10:37,829
Something
like that, yeah.
226
00:10:40,640 --> 00:10:43,200
Well, I appreciate
your honesty,
227
00:10:45,310 --> 00:10:46,936
And I'll respect
your wishes.
228
00:10:54,048 --> 00:10:55,675
After I meet him.
229
00:10:59,852 --> 00:11:02,217
I'm not going
to a séance.
230
00:11:02,287 --> 00:11:05,983
Okay. Well, then think of it
as a scientific investigation.
231
00:11:07,791 --> 00:11:10,486
Sorry, my crystal ball's
in the shop.
232
00:11:10,559 --> 00:11:12,026
All right. Um, I'll go.
233
00:11:12,094 --> 00:11:14,561
But see what you can find
out about Murray Drechmeyer.
234
00:11:14,629 --> 00:11:17,290
Like is he crazy
or really crazy?
235
00:11:17,397 --> 00:11:18,624
Like, what does
he have to gain
236
00:11:18,697 --> 00:11:21,392
by proving that
Eureka's haunted?
237
00:11:21,466 --> 00:11:22,763
Right.
238
00:11:24,501 --> 00:11:27,992
Spirits, we know
you're out there.
239
00:11:28,070 --> 00:11:31,436
We're all friends.
We all believe.
240
00:11:32,773 --> 00:11:35,639
Join us.
Join the circle.
241
00:11:37,242 --> 00:11:39,267
Show us that you're here.
242
00:11:47,715 --> 00:11:48,943
Sorry.
243
00:11:54,754 --> 00:11:57,278
So, that's a giant
TIRD grabber?
244
00:11:58,056 --> 00:12:00,148
- What?
- Ghost whisperer.
245
00:12:06,195 --> 00:12:09,629
Sometimes, thermal energy
is the final indicator.
246
00:12:10,263 --> 00:12:13,254
Visitations are often
preceded by other signs.
247
00:12:14,666 --> 00:12:16,793
They could be
all around us.
248
00:12:25,739 --> 00:12:27,639
Drechmeyer.
249
00:12:28,374 --> 00:12:31,536
Madame Drechmeyer. Hmm.
250
00:12:32,578 --> 00:12:35,704
Madame Cornelia Drechmeyer,
the premiere medium of her day,
251
00:12:35,779 --> 00:12:39,680
has contacted more than a
thousand spirits on the other side.
252
00:12:40,983 --> 00:12:42,074
Yeah.
253
00:12:52,256 --> 00:12:53,450
Carter?
254
00:12:54,391 --> 00:12:58,553
Spirits, come, cross
over from the other side.
255
00:13:10,834 --> 00:13:13,666
Sorry, yeah, yeah.
Yeah, my bad.
256
00:13:13,736 --> 00:13:14,998
Sorry. Hey, Jo.
257
00:13:15,071 --> 00:13:18,527
Carter. Get over here, now!
258
00:13:19,607 --> 00:13:21,801
- Jo?
- Carter, look out!
259
00:13:23,909 --> 00:13:25,137
They came!
260
00:13:25,210 --> 00:13:27,837
- Whoa! In the cell!
- They heard me!
261
00:13:32,581 --> 00:13:36,914
Come on, come on.
The desk! Desk, desk!
262
00:13:45,389 --> 00:13:47,414
I told you
they were here.
263
00:13:49,359 --> 00:13:50,451
Yeah.
264
00:13:55,796 --> 00:13:58,763
So, if you invited them to Café
Diem, how'd they end up here?
265
00:13:58,831 --> 00:14:00,731
I don't know.
But you gotta admit,
266
00:14:00,799 --> 00:14:02,390
They showed up
when I called them.
267
00:14:02,467 --> 00:14:03,832
Yeah, at the
wrong location.
268
00:14:03,902 --> 00:14:06,131
In a totally
different building.
269
00:14:06,203 --> 00:14:08,397
All right, so they zigged
when they should have zagged.
270
00:14:08,471 --> 00:14:10,097
Look, think what
you want, Sheriff,
271
00:14:10,171 --> 00:14:12,730
but I proved myself tonight
just like I said I would.
272
00:14:12,806 --> 00:14:15,205
The Drech-man is
back in business.
273
00:14:17,010 --> 00:14:18,169
The Drech-man?
274
00:14:19,578 --> 00:14:21,670
There's gotta be a reasonable
explanation for this.
275
00:14:21,746 --> 00:14:24,339
Heat waves, uh,
St. Elmo's Fire.
276
00:14:24,414 --> 00:14:26,881
What if Drechmeyer has
a reasonable explanation?
277
00:14:26,949 --> 00:14:27,973
Come on!
278
00:14:28,050 --> 00:14:31,279
Murray's mother,
Madame Cornelia Drechmeyer,
279
00:14:31,351 --> 00:14:33,841
has made a real name for herself
communicating with the dead.
280
00:14:33,920 --> 00:14:36,945
Yeah, what if...
What if it's genetic?
281
00:14:37,289 --> 00:14:40,416
All right, let's back-burner the
whole Addams Family thing for a second.
282
00:14:40,491 --> 00:14:42,515
- What's that effect you were talking
about, the... - Casimir effect.
283
00:14:42,592 --> 00:14:43,820
Yeah. What if that had
something to do with it?
284
00:14:43,893 --> 00:14:45,621
Well, not without
help, I mean,
285
00:14:45,694 --> 00:14:48,127
the magnitude of apparently
what you guys saw here
286
00:14:48,195 --> 00:14:52,596
would require some sort of
localized focusing device.
287
00:14:54,966 --> 00:14:56,456
Like this one?
288
00:14:59,736 --> 00:15:01,293
Or maybe these.
289
00:15:01,370 --> 00:15:03,132
We've been finding them
all over town.
290
00:15:03,204 --> 00:15:05,297
They're energy
displacement sensors.
291
00:15:05,373 --> 00:15:06,566
They're part of
my research.
292
00:15:06,640 --> 00:15:08,470
They record disturbances
in the barrier.
293
00:15:08,541 --> 00:15:10,668
- Are you sure they didn't
cause them? - Absolutely.
294
00:15:10,743 --> 00:15:13,006
Murray, you can't just install
quantum vibration sensors
295
00:15:13,078 --> 00:15:15,136
outside of G.D.
without permission.
296
00:15:15,212 --> 00:15:16,769
Well, you wouldn't
have given it to me,
297
00:15:16,846 --> 00:15:18,143
and this was
too important.
298
00:15:19,048 --> 00:15:22,073
Oh, which part, the science or
proving your mother wasn't a fraud?
299
00:15:22,717 --> 00:15:24,275
What did you tell him?
300
00:15:24,351 --> 00:15:26,410
Admit it, Murray,
you're obsessed.
301
00:15:26,486 --> 00:15:28,919
Do you know what it's like when
the other woman in your relationship
302
00:15:28,988 --> 00:15:30,955
is your husband's
dead mother?
303
00:15:31,022 --> 00:15:33,216
Okay, this has to stop. I'm
suspending you indefinitely.
304
00:15:33,290 --> 00:15:35,814
- But...
- Wait.
305
00:15:35,892 --> 00:15:37,291
These sensors
came from our lab.
306
00:15:37,360 --> 00:15:40,260
I designed them.
They're just receivers.
307
00:15:40,329 --> 00:15:42,762
They couldn't have caused
any of these disturbances.
308
00:15:42,830 --> 00:15:44,490
Thank you, M.B.
309
00:15:45,565 --> 00:15:47,896
Hope now you'll start
to believe me.
310
00:15:47,967 --> 00:15:49,729
I've seen more activity
in the last three days
311
00:15:49,801 --> 00:15:51,631
than I have in the
last three decades.
312
00:15:51,702 --> 00:15:53,670
Look, something's out
there, Sheriff Carter.
313
00:15:53,737 --> 00:15:56,068
If we don't
help it cross over,
314
00:15:56,138 --> 00:15:58,105
who knows
what it'll do.
315
00:16:00,174 --> 00:16:02,505
His mother was
a drama queen, too.
316
00:16:07,979 --> 00:16:10,139
I think Murray
may be on to something.
317
00:16:10,213 --> 00:16:12,306
Oh, great. So, now
you believe in ghosts?
318
00:16:12,382 --> 00:16:16,009
Allison, the disturbances didn't
start until three days ago.
319
00:16:16,084 --> 00:16:19,246
Did something special
happen here three days ago?
320
00:16:20,987 --> 00:16:22,045
Hmm?
321
00:16:22,888 --> 00:16:24,912
We reopened Section Five.
322
00:16:25,290 --> 00:16:26,779
Section Five?
323
00:16:28,492 --> 00:16:29,788
I hate that section!
324
00:16:29,959 --> 00:16:32,859
Well, it can't be a coincidence
that Drechmeyer's vibe-finder
325
00:16:32,928 --> 00:16:34,861
pinged off the charts
on the same day
326
00:16:34,929 --> 00:16:37,453
that you took the lid
off Pandora's box.
327
00:16:37,530 --> 00:16:40,987
Allison, you gotta do something
before this gets worse.
328
00:16:42,100 --> 00:16:43,567
Okay. Get in.
329
00:16:46,536 --> 00:16:48,059
Now, you know that
I can't talk to you
330
00:16:48,137 --> 00:16:49,434
about things that
happen down there.
331
00:16:49,505 --> 00:16:50,766
Yeah.
332
00:16:50,839 --> 00:16:53,898
But I can tell you
that there is a new project.
333
00:16:54,675 --> 00:16:56,938
Well, can you tell me
what it is?
334
00:16:57,010 --> 00:16:58,476
Actually, I'm gonna
do better than that.
335
00:16:58,543 --> 00:17:01,204
I'm gonna take you to the
most knowledgeable source.
336
00:17:01,278 --> 00:17:03,472
The new head
of Section Five.
337
00:17:07,583 --> 00:17:09,607
You remember Tess.
338
00:17:11,652 --> 00:17:13,142
You're the... You're the
new head of Section Five?
339
00:17:13,220 --> 00:17:16,347
I got bored after I finished
planning the baby shower.
340
00:17:16,422 --> 00:17:18,446
Carter needs some help
with an investigation.
341
00:17:18,523 --> 00:17:20,490
There have been some
disturbing events around town
342
00:17:20,557 --> 00:17:23,650
that seem to coincide with some of
the labs coming back online down here.
343
00:17:23,726 --> 00:17:25,522
Yeah, and disturbing
kind of sums it up.
344
00:17:25,594 --> 00:17:29,825
Just cooperate within
the parameters of security.
345
00:17:30,897 --> 00:17:32,228
Play nice.
346
00:17:37,669 --> 00:17:38,965
- Hi.
- Hi.
347
00:17:42,738 --> 00:17:44,034
Everything would
have been fine
348
00:17:44,105 --> 00:17:46,572
if he just hadn't
shown up.
349
00:17:46,640 --> 00:17:49,039
It wouldn't have been fine,
because you're still lying to him.
350
00:17:49,108 --> 00:17:50,905
Why haven't you told him
you're pregnant?
351
00:17:50,977 --> 00:17:52,204
Because Duncan is a nomad,
352
00:17:52,277 --> 00:17:55,871
and I'm liking the idea of
settling down here with you guys.
353
00:17:55,946 --> 00:17:57,913
- I can't do that to him.
- Gee, thanks.
354
00:17:57,981 --> 00:18:00,881
No, I mean
I can't tie him down.
355
00:18:02,817 --> 00:18:05,649
Well, maybe you should
let him decide that.
356
00:18:06,053 --> 00:18:07,520
- Good morning.
- Hi.
357
00:18:08,587 --> 00:18:10,020
Weren't you wearing
that yesterday?
358
00:18:10,089 --> 00:18:11,919
Oh, yeah, look at that.
359
00:18:11,990 --> 00:18:15,049
Oh, right. You stayed
at his place last night.
360
00:18:15,658 --> 00:18:17,455
Right, so, uh...
So where is he?
361
00:18:17,527 --> 00:18:22,656
Hmm? Um, that's a really
good question, Duncan,
362
00:18:22,730 --> 00:18:25,163
one that deserves
an honest answer.
363
00:18:26,299 --> 00:18:31,893
The truth is,
he's, uh, right here.
364
00:18:31,968 --> 00:18:33,868
Doug, sweetie, hi!
365
00:18:33,937 --> 00:18:35,836
- Come say "hi".
- Hi.
366
00:18:35,905 --> 00:18:37,997
Hi. Yeah. Um...
367
00:18:38,073 --> 00:18:40,563
Duncan, this is Doug.
My boyfriend.
368
00:18:40,641 --> 00:18:42,074
- Uh, your what, now?
- Yeah.
369
00:18:42,142 --> 00:18:44,075
Just... He hates labels.
370
00:18:44,143 --> 00:18:46,042
Nice to meet you, Doug.
371
00:18:46,978 --> 00:18:48,774
So, how long have
you two been together?
372
00:18:48,846 --> 00:18:50,972
Um, sometimes it feels
like forever, huh?
373
00:18:51,047 --> 00:18:53,606
And other times it feels
like it's brand new.
374
00:18:53,682 --> 00:18:55,240
Right! Anyway, now that
you guys have met...
375
00:18:55,317 --> 00:18:57,876
Well, no, hold on! No. Doug,
what do you do for work?
376
00:18:57,952 --> 00:19:00,010
Oh, um, artificial
intelligence, primarily.
377
00:19:00,087 --> 00:19:02,054
Although I dabble in biotech.
378
00:19:02,121 --> 00:19:05,248
Really? Because I've been trying to
integrate biotechnological treatment
379
00:19:05,323 --> 00:19:08,257
into my epidemiological work
in Third World countries.
380
00:19:08,325 --> 00:19:10,918
Oh, yeah? Well, there are some
really promising applications
381
00:19:10,993 --> 00:19:14,359
in viral infections, skin
regeneration, you name it.
382
00:19:14,995 --> 00:19:17,462
Join us for breakfast.
Would you, please?
383
00:19:17,530 --> 00:19:18,792
I would love to
pick your brain
384
00:19:18,865 --> 00:19:20,923
and get to know the man
who stole Lexi's heart.
385
00:19:22,600 --> 00:19:25,125
Oh, what a tangled
web we weave.
386
00:19:25,203 --> 00:19:28,432
There was a gentleman
I had with an abscess.
387
00:19:28,504 --> 00:19:29,801
Well, what I've always
found useful...
388
00:19:30,439 --> 00:19:32,565
It's been a pretty
uneventful tour so far.
389
00:19:32,640 --> 00:19:34,129
Well, my safety record
is impeccable.
390
00:19:34,208 --> 00:19:35,732
Oh, you've been here
for three hours.
391
00:19:35,809 --> 00:19:37,935
Do you have any labs
that are actually open?
392
00:19:38,010 --> 00:19:40,239
There's a working lab
right behind me.
393
00:19:40,312 --> 00:19:42,438
- This one.
- Don't bother.
394
00:19:42,513 --> 00:19:45,072
Johnson said he'll be
traveling for a few days.
395
00:19:45,148 --> 00:19:48,241
Oh, great, then he won't
mind if we look around.
396
00:19:57,355 --> 00:19:59,516
So, what
happens in here?
397
00:19:59,591 --> 00:20:02,150
APS. Alternate
Propulsion Systems.
398
00:20:02,226 --> 00:20:04,989
Oh! Like rockets and whatnot.
399
00:20:05,061 --> 00:20:08,153
Yeah. That would be the
systems we already have.
400
00:20:12,265 --> 00:20:14,255
Well, what else is there?
401
00:20:14,867 --> 00:20:16,356
You hear that?
402
00:20:19,102 --> 00:20:20,569
Do you hear...
403
00:20:21,338 --> 00:20:22,770
That tickles my teeth.
Hear that?
404
00:20:22,838 --> 00:20:24,032
Yeah. Uh, the
field trip's over.
405
00:20:24,105 --> 00:20:26,096
Back on the bus.
Let's go.
406
00:20:28,041 --> 00:20:29,473
Oh!
407
00:20:33,512 --> 00:20:35,308
- Do you feel hot?
- No.
408
00:20:39,883 --> 00:20:41,247
Sure. Yeah.
409
00:20:49,288 --> 00:20:51,152
So, you sure you
didn't feel hot.
410
00:20:51,222 --> 00:20:54,156
- Nothing!
- Working at the car wash
411
00:20:56,325 --> 00:20:57,656
Car wash, yeah
412
00:20:57,727 --> 00:20:59,694
Well, at least someone's
not so uptight around here.
413
00:20:59,761 --> 00:21:00,819
- Yes.
- Mmm-hmm.
414
00:21:00,896 --> 00:21:02,294
Car wash
415
00:21:04,064 --> 00:21:05,360
Car wash
416
00:21:08,834 --> 00:21:10,198
- See you around, Sheriff.
- Yeah.
417
00:21:11,269 --> 00:21:12,633
Henry!
418
00:21:12,702 --> 00:21:15,226
Hey! Just so you know,
they've reopened Section Five,
419
00:21:15,304 --> 00:21:17,999
and I think it might be related to
the disturbances we've been having.
420
00:21:18,072 --> 00:21:19,164
Hey, Fargo.
421
00:21:19,240 --> 00:21:20,900
I checked.
Everything is fine.
422
00:21:20,974 --> 00:21:23,703
The disturbances don't have
anything to do with the signal.
423
00:21:23,776 --> 00:21:24,902
Oh, good.
424
00:21:24,977 --> 00:21:26,910
But the signal
is getting stronger.
425
00:21:26,978 --> 00:21:28,842
Interesting.
Okay, how long...
426
00:21:28,913 --> 00:21:30,107
Signal?
427
00:21:31,414 --> 00:21:32,813
What signal?
428
00:21:34,583 --> 00:21:37,107
Fargo, you know anything
about a signal?
429
00:21:37,185 --> 00:21:40,449
Dr. Rogers, it's Go Green
month. We need to talk.
430
00:21:40,520 --> 00:21:41,578
Fargo! I was
talking to you!
431
00:21:41,655 --> 00:21:43,281
It's about your lab's
excess energy consumption.
432
00:21:43,355 --> 00:21:45,185
Fargo!
433
00:21:45,256 --> 00:21:48,520
I'm detecting a high level
of spirit activity in here.
434
00:21:48,592 --> 00:21:50,218
Dr. Drechmeyer.
435
00:21:50,560 --> 00:21:53,722
Hey. That's
a strong one.
436
00:21:53,795 --> 00:21:55,023
It's me.
437
00:21:57,565 --> 00:21:59,896
What spirit activity?
438
00:22:00,732 --> 00:22:01,824
Hello?
439
00:22:01,900 --> 00:22:03,127
Hi.
440
00:22:03,201 --> 00:22:04,463
Hey.
441
00:22:04,535 --> 00:22:05,865
Ma'am? Hi.
442
00:22:07,437 --> 00:22:08,461
Can anyone see me?
443
00:22:08,537 --> 00:22:09,629
I do.
444
00:22:11,539 --> 00:22:12,904
Tess.
445
00:22:12,974 --> 00:22:14,770
No one sees me either.
446
00:22:18,744 --> 00:22:19,971
Whoa!
447
00:22:20,879 --> 00:22:22,368
Do that again!
448
00:22:24,747 --> 00:22:26,908
Are we dead?
449
00:22:34,788 --> 00:22:36,379
Was there a feeling?
Any sensation?
450
00:22:36,455 --> 00:22:38,081
No, I don't know.
It happened real fast.
451
00:22:38,156 --> 00:22:39,646
Okay. I gotta try this.
452
00:22:42,960 --> 00:22:44,119
Holy...
453
00:22:45,194 --> 00:22:48,424
We can't physically interact
with anything in here.
454
00:22:48,496 --> 00:22:50,986
Do you have any idea
what this means?
455
00:22:51,065 --> 00:22:52,929
No! I don't!
456
00:22:52,999 --> 00:22:55,899
The universe is revealing
one of its secrets to us.
457
00:22:55,968 --> 00:22:56,991
Do you know how
rare that is?
458
00:22:57,068 --> 00:22:59,558
I mean, this could be right
up there with relativity,
459
00:22:59,636 --> 00:23:01,365
- with Prometheus...
- Tess.
460
00:23:01,438 --> 00:23:02,836
We could be dead.
461
00:23:02,905 --> 00:23:04,167
Touch me.
462
00:23:05,940 --> 00:23:07,668
Oh, just come here.
463
00:23:14,946 --> 00:23:16,435
You satisfied?
464
00:23:17,348 --> 00:23:18,780
In what way?
465
00:23:18,848 --> 00:23:21,907
If we can feel each other,
how can we be dead?
466
00:23:21,984 --> 00:23:25,612
And why aren't there any other dead
people around here besides us, huh?
467
00:23:25,686 --> 00:23:27,653
How do you know
there aren't?
468
00:23:27,721 --> 00:23:30,314
Hey! Calling
all dead people!
469
00:23:30,389 --> 00:23:32,754
Club meeting in
the rotunda!
470
00:23:35,525 --> 00:23:36,583
See?
471
00:23:38,928 --> 00:23:40,019
Okay.
472
00:23:40,695 --> 00:23:42,060
Okay, so...
473
00:23:43,297 --> 00:23:45,423
If we're not ghosts,
then...
474
00:23:45,498 --> 00:23:49,024
What, could it be
the cashmere effect?
475
00:23:50,234 --> 00:23:51,792
Overpaying for
a sweater, are we?
476
00:23:51,869 --> 00:23:53,495
Yeah, overpaying
for a sweater.
477
00:23:53,570 --> 00:23:55,867
Yeah, Casimir effect,
yes, I know.
478
00:23:55,938 --> 00:23:57,405
1948 theory out of Holland
479
00:23:57,473 --> 00:24:00,100
that empty space is actually
teeming with fleeting particles
480
00:24:00,174 --> 00:24:01,640
and electromagnetic fields.
481
00:24:01,708 --> 00:24:03,675
And sometimes
in dangerous situations,
482
00:24:03,743 --> 00:24:06,109
people use humor
to alleviate tension.
483
00:24:06,178 --> 00:24:08,737
It's a communications skill. That's
my field, actually. Well, one of 'em.
484
00:24:08,813 --> 00:24:10,837
I mean, I'm actually kind of
an expert in a number of...
485
00:24:10,915 --> 00:24:13,007
- Tess. Tess. Tess!
- ...some things. Yes?
486
00:24:13,082 --> 00:24:15,106
What skill are we gonna use
to find out where we are?
487
00:24:15,183 --> 00:24:17,377
Nobody can see
or hear us.
488
00:24:18,019 --> 00:24:19,543
I have no idea.
489
00:24:24,590 --> 00:24:26,216
Well, we rode
the elevator.
490
00:24:26,291 --> 00:24:27,655
With karaoke mail guy.
491
00:24:27,724 --> 00:24:28,884
Right.
492
00:24:30,027 --> 00:24:32,790
I think bald spots are really
sexy on some guys, don't you?
493
00:24:39,799 --> 00:24:41,322
You talk a lot.
494
00:24:43,734 --> 00:24:45,759
I told you,
I'm a communicator.
495
00:24:45,836 --> 00:24:48,030
Fantastic. Then tell me what
you're doing here in Section Five.
496
00:24:48,104 --> 00:24:49,229
Not my information
to share.
497
00:24:49,305 --> 00:24:51,136
And irrelevant to the
current pickle we're in.
498
00:24:51,206 --> 00:24:52,536
Oh, well, pickles
are my field,
499
00:24:52,607 --> 00:24:54,437
and they usually lead
straight to some G.D. project.
500
00:24:54,508 --> 00:24:56,476
See? Just by using
the word "pickles",
501
00:24:56,543 --> 00:24:57,804
you momentarily
relieved my tension,
502
00:24:57,877 --> 00:25:00,777
allowing me to refocus
on solving our problem.
503
00:25:00,845 --> 00:25:02,641
- Yeah.
- Okay, so...
504
00:25:02,713 --> 00:25:05,045
We were still here before
we went in there, right?
505
00:25:05,115 --> 00:25:06,581
The mail guy
talking to us. Remember?
506
00:25:06,649 --> 00:25:08,843
- Yes.
- So whatever happened...
507
00:25:10,085 --> 00:25:11,642
- Happened in there.
- Uh-huh. - Right.
508
00:25:11,719 --> 00:25:14,152
He said that Johnson
was traveling.
509
00:25:15,322 --> 00:25:17,448
Uh, I was here.
You were standing there.
510
00:25:17,523 --> 00:25:19,422
Oh, right. I came over
here. Walked over here.
511
00:25:19,490 --> 00:25:21,252
We had our hot flash.
512
00:25:21,325 --> 00:25:23,520
Right. Right,
you tripped on...
513
00:25:24,827 --> 00:25:25,919
Whoa.
514
00:25:26,228 --> 00:25:28,218
This is in here
with us.
515
00:25:28,296 --> 00:25:31,753
And this looks like
a mini version of that.
516
00:25:32,999 --> 00:25:35,364
All right, what else
is in here with us?
517
00:25:35,434 --> 00:25:37,628
Tequila.
If fate were kind.
518
00:25:40,704 --> 00:25:42,331
How about a body?
519
00:25:43,205 --> 00:25:44,968
That wasn't here before.
520
00:25:48,909 --> 00:25:50,501
What have you got?
Is he dead?
521
00:25:50,577 --> 00:25:53,942
No. Not dead yet.
Not on vacation either.
522
00:25:55,113 --> 00:25:56,170
It's H.J. Johnson?
523
00:25:56,246 --> 00:25:58,271
Yeah, the traveler
who runs this lab.
524
00:25:58,349 --> 00:26:00,646
Okay, his heart rate
is stable.
525
00:26:01,883 --> 00:26:02,907
Oh, he looks dehydrated.
526
00:26:02,985 --> 00:26:04,383
What are those burn
marks on his skin?
527
00:26:04,452 --> 00:26:07,386
They're pretty...
They're pretty superficial.
528
00:26:07,454 --> 00:26:10,889
Well, whatever happened to
him really knocked him out.
529
00:26:12,657 --> 00:26:15,216
What is that thing
you tripped over?
530
00:26:15,292 --> 00:26:18,454
It's gotta have something
to do with this, right?
531
00:26:19,628 --> 00:26:21,754
Portable re-entry pad.
532
00:26:21,830 --> 00:26:23,091
For what,
like a spaceship?
533
00:26:23,163 --> 00:26:24,653
Or for us.
534
00:26:27,633 --> 00:26:28,724
Could this have
done that to him?
535
00:26:28,800 --> 00:26:31,495
Only if he didn't have it
calibrated properly.
536
00:26:31,569 --> 00:26:33,763
Hold on. You know
what happened to us?
537
00:26:33,837 --> 00:26:36,236
I have a theory.
538
00:26:36,305 --> 00:26:37,863
Well, who the hell
am I gonna tell?
539
00:26:37,940 --> 00:26:40,203
Okay, fine. You ready?
540
00:26:40,274 --> 00:26:42,104
The fifth dimension.
541
00:26:42,175 --> 00:26:43,767
The actual
fifth dimension?
542
00:26:43,844 --> 00:26:48,279
Yeah. H.J.'s baby.
Interdimensional travel.
543
00:26:50,014 --> 00:26:54,746
He must have figured out how to
cross over using his p-branes.
544
00:26:54,817 --> 00:26:56,010
Well, that cleared it up.
545
00:26:56,084 --> 00:26:57,675
The theoretical
membrane barriers
546
00:26:57,752 --> 00:27:00,584
between all dimensions
are called p-branes.
547
00:27:01,121 --> 00:27:02,383
Seriously?
548
00:27:02,455 --> 00:27:04,285
What? Science can't have
a sense of humor?
549
00:27:04,356 --> 00:27:06,789
- Yeah. Fair enough. - It's
all based on string theory.
550
00:27:06,858 --> 00:27:10,190
Certain levels of subatomic
vibration can unweave the p-brane,
551
00:27:10,260 --> 00:27:12,318
allowing for
interdimensional travel.
552
00:27:12,395 --> 00:27:14,794
Okay, so
the platform things?
553
00:27:14,863 --> 00:27:17,524
Well, looks like H.J.
figured out how to cross over,
554
00:27:17,598 --> 00:27:20,088
but knew that he couldn't physically
interact between dimensions
555
00:27:20,166 --> 00:27:25,659
once he got here, so he built a
portable version as a way to get back.
556
00:27:25,770 --> 00:27:27,100
That clearly didn't work.
557
00:27:27,170 --> 00:27:28,899
Well, the p-brane's
kind of like a curtain.
558
00:27:28,972 --> 00:27:30,097
If you don't pierce
through it,
559
00:27:30,172 --> 00:27:32,003
you're just gonna
make it wiggle.
560
00:27:32,074 --> 00:27:34,507
And maybe bump into what's
on the other side.
561
00:27:34,575 --> 00:27:37,770
Tess, we can be the spirits
that Drechmeyer notices.
562
00:27:37,843 --> 00:27:39,470
You're smarter
than you dress.
563
00:27:39,545 --> 00:27:40,602
Yeah.
564
00:27:40,879 --> 00:27:41,937
What?
565
00:27:42,480 --> 00:27:45,471
So, you're gonna try to make
contact with Murray by talking?
566
00:27:45,549 --> 00:27:47,413
It's as good
a theory as any.
567
00:27:47,483 --> 00:27:49,040
You sure you know
how this thing works?
568
00:27:50,519 --> 00:27:53,782
Well, I'm hoping it's kinda
like Dance Dance Revolution.
569
00:27:53,853 --> 00:27:55,445
I'm really good at that.
570
00:27:55,522 --> 00:27:59,718
And if you're right, as
soon as I turn this thing on,
571
00:27:59,791 --> 00:28:01,019
Dr. Spooky's machine
572
00:28:01,092 --> 00:28:03,525
should be able to pick up the
vibrations from the p-brane,
573
00:28:03,593 --> 00:28:05,457
and we might be able
to communicate.
574
00:28:05,528 --> 00:28:08,087
So, for the last three days,
Murray's been communicating with H.J?
575
00:28:08,163 --> 00:28:09,959
Yeah, whenever H.J.
tried to get back over,
576
00:28:10,030 --> 00:28:12,998
it shook the p-brane hard enough
to set this guy's dials off.
577
00:28:13,066 --> 00:28:14,158
Okay.
578
00:28:15,400 --> 00:28:16,458
Let's see if
we can do it again.
579
00:28:16,535 --> 00:28:17,933
Wait! What if you
end up like H. J?
580
00:28:18,002 --> 00:28:20,300
H.J. had it dialed up
to a heavy load.
581
00:28:20,371 --> 00:28:22,361
I'm starting at lingerie.
582
00:28:23,672 --> 00:28:24,969
Gentle cycle...
583
00:28:25,207 --> 00:28:26,400
Forget it.
584
00:28:27,375 --> 00:28:29,867
Okay.
585
00:28:36,014 --> 00:28:38,607
- Are your teeth tingling?
- Mmm. Kind of.
586
00:28:39,549 --> 00:28:41,016
Hey, look at that.
587
00:28:41,084 --> 00:28:42,277
Murray?
588
00:28:43,485 --> 00:28:44,883
Murray!
589
00:28:49,355 --> 00:28:50,685
Louder!
590
00:28:51,490 --> 00:28:54,822
One, two,
three. Murray!
591
00:29:03,064 --> 00:29:04,428
He heard us.
592
00:29:04,498 --> 00:29:06,556
Not really. But if it
makes you feel better.
593
00:29:06,632 --> 00:29:09,725
Murray, you gotta turn
on the ghost whisperer
594
00:29:09,801 --> 00:29:11,825
so that we can
communicate.
595
00:29:18,040 --> 00:29:20,007
I can feel you, Mother.
596
00:29:29,914 --> 00:29:32,381
If you're here,
give me a sign.
597
00:29:33,316 --> 00:29:34,544
We're here!
598
00:29:35,717 --> 00:29:37,981
She's alive!
She's alive!
599
00:29:38,986 --> 00:29:40,453
Murray!
600
00:29:41,054 --> 00:29:42,487
- Who's alive?
- My mother.
601
00:29:42,555 --> 00:29:44,283
On the other side.
I made contact.
602
00:29:44,356 --> 00:29:47,085
And I realize that the 2,000 wasn't
nearly as powerful a machine as I needed,
603
00:29:47,158 --> 00:29:48,954
so I made some
adjustments.
604
00:29:49,025 --> 00:29:50,356
Murr, are you crazy?
605
00:29:50,427 --> 00:29:53,088
Do you have any idea how much
power this electromagnet carries?
606
00:29:53,162 --> 00:29:55,152
Yeah. Enough to
cross her over.
607
00:29:57,965 --> 00:30:00,762
This boost could be the thing that
gets us back to the third dimension.
608
00:30:00,833 --> 00:30:01,925
Wait!
609
00:30:02,801 --> 00:30:04,666
It could kill us all!
610
00:30:04,736 --> 00:30:05,997
- H. J?
- Hello!
611
00:30:06,070 --> 00:30:08,469
Sheriff, I don't know how
the two of you got in here,
612
00:30:08,538 --> 00:30:10,471
but you don't know what
you're doing with that thing.
613
00:30:10,539 --> 00:30:13,598
The p-brane is sensitive, and
I haven't perfected re-entry.
614
00:30:13,674 --> 00:30:15,664
It knocked me clean out
last time I tried it.
615
00:30:15,742 --> 00:30:17,175
It's this idiot
and his receptor
616
00:30:17,244 --> 00:30:18,835
interfering with
my oscillations.
617
00:30:18,911 --> 00:30:20,105
If he turns
it on again...
618
00:30:20,179 --> 00:30:21,338
Mother.
619
00:30:22,147 --> 00:30:23,171
Come to us.
620
00:30:29,751 --> 00:30:31,582
Get off, now!
621
00:30:45,127 --> 00:30:46,185
Okay, no more chances.
622
00:30:46,262 --> 00:30:48,024
Give me your badge
and turn your equipment
623
00:30:48,096 --> 00:30:50,257
and all your research
over to Dr. Curtis.
624
00:30:50,331 --> 00:30:53,093
But it worked.
There was someone there.
625
00:30:53,166 --> 00:30:57,534
No, Murray, your device just fried
a multimillion-dollar electromagnet.
626
00:30:57,602 --> 00:31:00,001
There is no one
on the other side.
627
00:31:05,374 --> 00:31:06,965
Except us.
628
00:31:13,512 --> 00:31:15,206
Your idea of help
was a Ghostbuster?
629
00:31:15,280 --> 00:31:17,770
Well, a theoretical physicist
who veered off track...
630
00:31:17,848 --> 00:31:20,315
Lord knows what kind of
vibration that charge set off.
631
00:31:20,383 --> 00:31:22,010
A p-brane wave
of that magnitude
632
00:31:22,084 --> 00:31:23,812
could grow to
dangerous proportions.
633
00:31:23,885 --> 00:31:26,853
You should have thought of that
before you tested your platform.
634
00:31:26,921 --> 00:31:28,717
You weren't ready for
a space jump yet, H.J.
635
00:31:28,788 --> 00:31:31,722
I wasn't gonna wait for some
lady ham radio operator from SETI
636
00:31:31,790 --> 00:31:34,087
To come in and take
all the credit.
637
00:31:35,226 --> 00:31:36,317
Guys!
638
00:31:39,528 --> 00:31:41,893
So, you were saying
something about a space jump?
639
00:31:41,963 --> 00:31:43,487
Yeah, between the third
and fifth dimensions.
640
00:31:43,565 --> 00:31:44,724
I made it in
no problem.
641
00:31:44,798 --> 00:31:47,061
Re-entry's proving
to be more difficult.
642
00:31:47,133 --> 00:31:48,225
Atomic fire.
643
00:31:48,301 --> 00:31:51,497
Oh, like when the space shuttle
loses a couple of heat tiles.
644
00:31:51,570 --> 00:31:52,661
Yes. Something like that.
645
00:31:52,736 --> 00:31:56,501
We need to get back down to Section
Five so I can recalibrate this thing.
646
00:31:57,906 --> 00:32:00,203
There's
no physical interaction.
647
00:32:00,875 --> 00:32:04,002
So, we're stuck until
someone presses the button.
648
00:32:06,879 --> 00:32:08,277
So, that's it? You're
not in love with him?
649
00:32:08,346 --> 00:32:09,370
Are you kidding me?
650
00:32:09,447 --> 00:32:12,381
When I first met him, I knew
in 10 seconds that I loved him.
651
00:32:12,449 --> 00:32:13,745
So, what's the problem?
652
00:32:13,816 --> 00:32:16,147
What if
he doesn't love me?
653
00:32:16,218 --> 00:32:17,412
The guy came all
the way from Africa
654
00:32:17,485 --> 00:32:18,712
To bring you
a box of your junk.
655
00:32:18,786 --> 00:32:21,016
I mean, if that's not
love, I don't know what is.
656
00:32:21,088 --> 00:32:22,452
Okay, so what
if he loves me,
657
00:32:22,522 --> 00:32:25,547
but what if he doesn't love
pregnant me, you know?
658
00:32:25,624 --> 00:32:28,183
This guy, he builds
clinics, he saves villages.
659
00:32:28,259 --> 00:32:29,555
He knows Bono.
I just...
660
00:32:29,626 --> 00:32:32,093
I don't want him to
feel trapped, you know?
661
00:32:32,161 --> 00:32:33,594
There's only one way
you're gonna find out.
662
00:32:33,662 --> 00:32:36,152
Can I just send him
a birth announcement?
663
00:32:36,231 --> 00:32:37,697
Watch out!
664
00:32:40,266 --> 00:32:41,790
That's no good.
665
00:32:42,735 --> 00:32:44,031
Things are getting
worse around town.
666
00:32:44,102 --> 00:32:46,592
I thought Murray's
journals could help.
667
00:32:46,670 --> 00:32:48,603
All these calculations
are his?
668
00:32:48,671 --> 00:32:52,071
Yes. He never let me
look at them.
669
00:32:52,140 --> 00:32:53,800
Actually, I've never
really paid attention.
670
00:32:53,874 --> 00:32:55,273
When your husband
goes off the deep end...
671
00:32:55,343 --> 00:32:56,639
You try not to
fall in with him.
672
00:32:56,710 --> 00:33:00,577
Hmm. Before he became
obsessed with his spirits,
673
00:33:00,646 --> 00:33:03,614
we were conducting research on
vibratory p-brane manipulation.
674
00:33:03,681 --> 00:33:05,341
- Dimensionality?
- Yeah.
675
00:33:05,415 --> 00:33:08,178
What if his crazy
ghost-hunting was...
676
00:33:08,251 --> 00:33:10,377
An actual scientific
breakthrough?
677
00:33:10,452 --> 00:33:12,749
Uh, p-branes, shaking
between dimensions,
678
00:33:12,820 --> 00:33:14,685
Carter's flying
espresso machine?
679
00:33:14,755 --> 00:33:15,948
Wow.
680
00:33:18,590 --> 00:33:20,057
- You know what? Let's go.
- Where?
681
00:33:20,125 --> 00:33:22,990
I know a person who
actually works with p-branes.
682
00:33:25,228 --> 00:33:27,559
H.J., your oscillations
seem steep.
683
00:33:27,630 --> 00:33:30,689
If I wanted your opinion,
I would have asked for it.
684
00:33:30,765 --> 00:33:32,356
Why do you have
such a problem with me?
685
00:33:32,432 --> 00:33:35,332
The whole scientific community
has a problem with you.
686
00:33:35,401 --> 00:33:38,198
Oh, why? Because I disproved
Cook and Moore's half-baked theory
687
00:33:38,270 --> 00:33:40,032
about fractals not needing
a Hausdorff dimension
688
00:33:40,104 --> 00:33:41,662
greater than their
topological one?
689
00:33:41,738 --> 00:33:43,467
Or because I told a
department head at Heidelberg
690
00:33:43,539 --> 00:33:45,005
that he totally needed
a better toupee?
691
00:33:45,073 --> 00:33:46,700
I'm working here!
692
00:33:58,849 --> 00:34:00,679
You really said that?
693
00:34:00,750 --> 00:34:02,342
Duh. You can't screw
around with Hausdorff...
694
00:34:02,418 --> 00:34:04,146
No. About the toupee.
695
00:34:04,219 --> 00:34:08,279
Oh. Well, it looked like he was walking
around with a ferret on his head.
696
00:34:08,355 --> 00:34:10,948
As long as you're
trying to help, right?
697
00:34:11,024 --> 00:34:13,719
And, look, if he doesn't go easy on
that p-brane the next time through,
698
00:34:13,792 --> 00:34:16,759
we're all gonna light up
like the Jumbotron at Fenway.
699
00:34:18,261 --> 00:34:19,625
Red Sox fan?
700
00:34:19,695 --> 00:34:20,957
How do you think
I learned statistics?
701
00:34:21,030 --> 00:34:22,087
That's the only math
I ever passed.
702
00:34:22,163 --> 00:34:23,892
Well, only math
regular people need.
703
00:34:23,965 --> 00:34:26,432
I believe she just
insulted you, Sheriff.
704
00:34:26,500 --> 00:34:28,091
Oh, that's okay.
705
00:34:30,602 --> 00:34:31,899
Listen...
706
00:34:32,636 --> 00:34:34,604
H.J., are you sure about
these oscillations?
707
00:34:34,672 --> 00:34:35,899
- This could be what...
- I'm sure!
708
00:34:35,972 --> 00:34:37,905
As long as my equipment's
running on the other side,
709
00:34:37,973 --> 00:34:39,964
I'll be in vibratory sync
with the p-brane.
710
00:34:40,042 --> 00:34:41,474
Once I've calibrated
it correctly,
711
00:34:41,542 --> 00:34:44,009
I shall pass right through
the dimensional curtain
712
00:34:44,077 --> 00:34:46,237
and collect my Nobel Prize.
713
00:34:46,312 --> 00:34:47,643
This is Johnson's lab.
714
00:34:47,713 --> 00:34:49,873
According to Fargo, he's
traveling for a few days.
715
00:34:49,947 --> 00:34:51,436
Deacon, what the hell
is he doing here?
716
00:34:51,515 --> 00:34:54,176
Traveling? Then why are
his instruments reading out?
717
00:34:54,250 --> 00:34:55,444
Is that what
I think it is?
718
00:34:55,518 --> 00:34:57,417
It's an electromagnetic
force field generator.
719
00:34:57,485 --> 00:34:58,816
On steroids.
720
00:34:58,887 --> 00:35:01,719
If this has been running the
whole time that H.J. has been gone,
721
00:35:01,789 --> 00:35:04,722
it could be what's been causing the
disruption in the p-brane all along.
722
00:35:04,790 --> 00:35:06,917
Murray's technology wasn't
causing anything bad.
723
00:35:06,992 --> 00:35:09,755
It was reading the vibration
from H.J.'s technology.
724
00:35:09,827 --> 00:35:11,851
I think we found
Carter's ghost.
725
00:35:11,928 --> 00:35:14,725
- You are awesome!
- We have to shut it down.
726
00:35:14,797 --> 00:35:17,094
But that electromagnet
is our only way out!
727
00:35:17,165 --> 00:35:19,257
- That's not good!
- We have to go now!
728
00:35:19,333 --> 00:35:21,664
No, H.J., you can't. You
haven't finished calibrating!
729
00:35:21,734 --> 00:35:24,099
Don't tell me how to
work my own device!
730
00:35:24,169 --> 00:35:27,001
It's ready. Besides, he
shuts down my equipment,
731
00:35:27,071 --> 00:35:28,595
and we won't get
another chance.
732
00:35:30,206 --> 00:35:32,230
- How long will it take?
- It'll take a while.
733
00:35:32,307 --> 00:35:33,899
Not like there's an
onloff switch, thank God.
734
00:35:33,975 --> 00:35:35,066
Mary-Beth and I
have to figure out
735
00:35:35,142 --> 00:35:38,167
- the exact vibratory coordinates.
- On it.
736
00:35:38,244 --> 00:35:39,268
H.J., let me
help you do that.
737
00:35:39,346 --> 00:35:42,109
If it were anyone else but
Deacon we'd have more time.
738
00:35:44,549 --> 00:35:45,947
Stop, stop, we must be
doing something wrong!
739
00:35:46,016 --> 00:35:47,915
The p-branes wave
are getting stronger.
740
00:35:49,752 --> 00:35:52,049
Tess, you can't!
You can't.
741
00:36:00,192 --> 00:36:01,658
How does it look
out there, Jo?
742
00:36:01,726 --> 00:36:03,750
Get inside, people!
743
00:36:03,827 --> 00:36:05,260
I'd say it's pretty bad.
744
00:36:05,328 --> 00:36:07,591
Henry's working on it. Just
try to keep people safe.
745
00:36:07,663 --> 00:36:08,857
...where it's going!
746
00:36:11,032 --> 00:36:14,228
Tell Carter I've got
everything under control.
747
00:36:14,300 --> 00:36:16,495
Carter? Isn't he with you?
748
00:36:17,302 --> 00:36:18,769
Do I even have to ask
what's gonna happen to us
749
00:36:18,837 --> 00:36:20,701
if they turn off H.J.'s
machine before you get us back?
750
00:36:20,771 --> 00:36:22,761
Do I even
have to answer?
751
00:36:23,706 --> 00:36:25,730
Forgive this, but the way his
body skid across the floor,
752
00:36:25,807 --> 00:36:27,172
I guess I owe you
an apology.
753
00:36:27,242 --> 00:36:28,265
What?
754
00:36:28,342 --> 00:36:30,571
I guess you didn't park your car
in the middle of the road, huh?
755
00:36:30,643 --> 00:36:31,974
- Huh?
- The skid marks.
756
00:36:32,045 --> 00:36:33,068
I mean, I should have
known when I saw them.
757
00:36:33,145 --> 00:36:35,806
- There's no way you skidded
your car sideways. - Sideways.
758
00:36:35,880 --> 00:36:38,280
But the p-branes
do move sideways.
759
00:36:40,484 --> 00:36:43,008
- What? - H.J.'s oscillations
were too steep.
760
00:36:43,085 --> 00:36:44,142
I... What does that mean?
761
00:36:44,219 --> 00:36:45,982
It means that
H.J.'s aim was way off,
762
00:36:46,054 --> 00:36:48,078
and you need to make sure they
don't turn that machine off,
763
00:36:48,155 --> 00:36:49,587
because I know
what to do now.
764
00:36:49,655 --> 00:36:51,088
We have to
recalibrate this thing.
765
00:36:51,157 --> 00:36:52,623
Now, we're getting closer.
Just a few more minutes
766
00:36:52,691 --> 00:36:54,215
and then we'll shut
this thing down.
767
00:36:54,292 --> 00:36:56,282
Hello, remote calibrator.
768
00:36:56,861 --> 00:36:58,452
The G.D. chopper
had an accident.
769
00:36:58,528 --> 00:37:00,017
What? I grounded
all air traffic.
770
00:37:00,095 --> 00:37:01,357
It flew off the helipad.
771
00:37:01,430 --> 00:37:03,420
Fargo, get over there
and man that terminal.
772
00:37:04,332 --> 00:37:06,026
- How you doing?
- Uh, more time.
773
00:37:06,099 --> 00:37:08,259
Come on, Sheriff,
do something.
774
00:37:09,268 --> 00:37:11,167
Hey, bad news about
the p-brane wave.
775
00:37:11,236 --> 00:37:13,726
It's growing and
spreading across town.
776
00:37:13,804 --> 00:37:14,998
Henry, push the button.
777
00:37:15,072 --> 00:37:16,936
We're not ready yet.
It's delicate.
778
00:37:18,807 --> 00:37:20,138
That's it!
779
00:37:20,242 --> 00:37:22,300
Can you do to this
what you did before
780
00:37:22,376 --> 00:37:24,605
in Drechmeyer's lab
with the gentle cycle?
781
00:37:24,677 --> 00:37:26,269
Yeah,
I think so, but why?
782
00:37:26,346 --> 00:37:29,507
Well, because if Allison
knows we're in here,
783
00:37:29,580 --> 00:37:31,047
then she won't turn off
the platform.
784
00:37:31,115 --> 00:37:33,378
Yeah, but she can't
see or hear you, so...
785
00:37:33,450 --> 00:37:34,711
She can feel me.
786
00:37:34,784 --> 00:37:35,842
What?
787
00:37:35,918 --> 00:37:37,248
Like the way
we felt the heat
788
00:37:37,318 --> 00:37:39,183
and the way Murray felt his
mother. It's all energy, right?
789
00:37:39,254 --> 00:37:41,653
- It all depends on how... - On
how you shake the p-brane.
790
00:37:41,722 --> 00:37:43,086
Right.
791
00:37:44,957 --> 00:37:48,083
All right, hop on. I'll set
the platform's power to 50%.
792
00:37:51,194 --> 00:37:52,422
Allison.
793
00:37:52,495 --> 00:37:54,553
Henry, hurry.
It's getting hot in here.
794
00:37:55,063 --> 00:37:56,051
Yeah, hold on.
795
00:37:56,130 --> 00:37:58,291
You have
to stop Henry.
796
00:37:59,099 --> 00:38:00,566
Okay?
797
00:38:01,134 --> 00:38:03,761
- Don't turn it off.
- Henry, I'm...
798
00:38:03,836 --> 00:38:05,132
Try and hold her longer.
799
00:38:05,503 --> 00:38:07,402
Tess and I are here.
800
00:38:09,639 --> 00:38:11,163
Don't lose us!
801
00:38:11,240 --> 00:38:12,866
Henry, Henry, stop.
Don't turn it off.
802
00:38:13,475 --> 00:38:14,533
You all right?
803
00:38:14,609 --> 00:38:16,473
Yeah, I'm just feeling
really warm.
804
00:38:19,546 --> 00:38:20,944
She felt me.
805
00:38:23,181 --> 00:38:24,614
I've got the
vertical holding.
806
00:38:24,682 --> 00:38:25,807
Wait, wait, stop!
807
00:38:26,650 --> 00:38:29,083
Carter and Tess, I sent
them down here hours ago.
808
00:38:29,151 --> 00:38:30,584
- I don't understand.
- I don't either.
809
00:38:30,653 --> 00:38:33,246
I just know that we can't turn
that thing off until we find them.
810
00:38:33,321 --> 00:38:35,550
Way to go, Carter!
She believed you!
811
00:38:35,622 --> 00:38:38,647
Guys, you have to see this. It's
a projection of the p-brane wave.
812
00:38:38,724 --> 00:38:39,917
Right now it's just
here in Eureka,
813
00:38:39,991 --> 00:38:42,515
but if we don't calm it
down, Portland, Seattle, L.A.
814
00:38:42,593 --> 00:38:43,719
Not good.
815
00:38:48,430 --> 00:38:49,896
Damn, Carter...
816
00:38:49,964 --> 00:38:52,989
Allison, the wave is
growing! We must act now.
817
00:38:53,934 --> 00:38:55,127
Okay.
818
00:38:56,635 --> 00:38:57,760
Turn it off.
819
00:38:58,336 --> 00:39:00,633
Oh, crap. You done
with that thing yet?
820
00:39:01,505 --> 00:39:02,994
As done as I'll ever be.
821
00:39:03,072 --> 00:39:05,040
But we're only gonna get
one shot at this.
822
00:39:05,107 --> 00:39:06,437
You ready?
823
00:39:11,811 --> 00:39:12,869
All right, here we go.
824
00:39:16,014 --> 00:39:18,880
Three, two, one!
825
00:39:30,323 --> 00:39:31,620
What the...
826
00:39:32,491 --> 00:39:34,049
The wave
is dissipating.
827
00:39:35,659 --> 00:39:38,525
Okay.
We've shut it down.
828
00:39:41,363 --> 00:39:42,830
Oh.
829
00:39:46,299 --> 00:39:47,789
- Hello?
- Allison.
830
00:39:48,335 --> 00:39:49,858
Carter, where
have you been?
831
00:39:49,935 --> 00:39:52,869
Oh, it's a long story.
832
00:39:53,271 --> 00:39:54,862
Is Tess with you?
833
00:39:54,938 --> 00:39:55,996
Yeah.
834
00:39:56,672 --> 00:39:59,401
Yeah, safe and sound.
But, uh...
835
00:40:00,876 --> 00:40:02,843
We're gonna need a ride.
836
00:40:04,677 --> 00:40:06,440
And a Nobel Prize.
837
00:40:07,646 --> 00:40:09,637
Soon as I work
on my aim.
838
00:40:16,952 --> 00:40:20,079
- Promise me you'll send photos
from Belize. - Absolutely.
839
00:40:20,154 --> 00:40:23,178
Okay, you know what?
This is getting too weird.
840
00:40:23,256 --> 00:40:25,190
- He's so cool.
- Yeah, hi.
841
00:40:25,258 --> 00:40:26,554
He is.
842
00:40:29,627 --> 00:40:31,560
So, I guess this is it.
843
00:40:31,628 --> 00:40:32,856
I guess so.
844
00:40:33,596 --> 00:40:36,086
Well, I wish you and
Douglas all the best.
845
00:40:36,164 --> 00:40:37,425
- Thanks, Duncan.
- Stop it.
846
00:40:39,466 --> 00:40:42,957
For what it's worth,
you were the one.
847
00:40:48,872 --> 00:40:50,065
I lied.
848
00:40:50,706 --> 00:40:51,900
Excuse me?
849
00:40:51,974 --> 00:40:56,568
I am a big lying liar and you're
perfect and I don't deserve you.
850
00:40:58,244 --> 00:41:00,677
Ready to tell me what's
really going on now?
851
00:41:00,746 --> 00:41:02,907
Douglas isn't really
my boyfriend.
852
00:41:02,981 --> 00:41:04,777
I just told you that because
I couldn't tell you the truth,
853
00:41:04,849 --> 00:41:07,783
which was that I missed
you every single day.
854
00:41:08,285 --> 00:41:09,546
That's a relief,
855
00:41:10,152 --> 00:41:11,812
because I think
he's gay.
856
00:41:14,755 --> 00:41:17,154
There's something else. I probably
should have told you a long time ago,
857
00:41:17,223 --> 00:41:19,157
but I was too afraid
that you'd freak out,
858
00:41:19,225 --> 00:41:21,954
and the truth is that I'm the
one who's been freaking out.
859
00:41:22,027 --> 00:41:24,994
I figured you'd come around
if I was just patient enough.
860
00:41:25,061 --> 00:41:26,255
Okay.
861
00:41:33,300 --> 00:41:34,927
- So you're...
- Yeah.
862
00:41:36,602 --> 00:41:37,762
Twins.
863
00:41:38,136 --> 00:41:39,933
So, what do you think?
864
00:41:42,072 --> 00:41:44,665
I think I'm gonna have
to think about this.
865
00:42:03,385 --> 00:42:04,477
Busy?
866
00:42:05,186 --> 00:42:07,177
Oh. No. Just, uh,
867
00:42:07,988 --> 00:42:09,922
clearing Drechmeyer
and Mary-Beth
868
00:42:09,990 --> 00:42:13,219
to take over Johnson's
lab in Section Five.
869
00:42:13,291 --> 00:42:14,815
They're working
together now.
870
00:42:17,595 --> 00:42:19,084
Long day, huh?
871
00:42:19,662 --> 00:42:22,459
Yeah. But at least I
spent it in one dimension.
872
00:42:23,731 --> 00:42:24,789
You okay?
873
00:42:24,865 --> 00:42:25,923
Yeah, I mean,
I thought I was dead,
874
00:42:26,000 --> 00:42:28,297
and I couldn't communicate
with anyone.
875
00:42:28,368 --> 00:42:29,732
Except you.
876
00:42:32,737 --> 00:42:34,204
Carter, is there
something wrong?
877
00:42:34,272 --> 00:42:37,000
You and Henry are
working on something...
878
00:42:37,840 --> 00:42:39,102
A signal?
879
00:42:39,941 --> 00:42:42,841
And then you invite
your friend from SETI,
880
00:42:43,777 --> 00:42:47,473
the place where they
communicate with out there.
881
00:42:48,080 --> 00:42:52,675
And you put her in charge of a
secret project in Section Five.
882
00:42:52,750 --> 00:42:55,240
Carter, you know that I
can't talk to you about this.
883
00:42:55,318 --> 00:42:57,683
Well, Drechmeyer was
right about one thing.
884
00:42:57,753 --> 00:42:59,481
Something's coming.
885
00:43:00,488 --> 00:43:03,285
That's the signal,
isn't it?
886
00:43:07,225 --> 00:43:08,817
Carter, I can't.
887
00:43:10,427 --> 00:43:12,656
Well, you know
where to find me.
66533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.