All language subtitles for Eureka S03E11 Insane in the P-Brane-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,274 --> 00:00:04,400 Are you sure they're gonna have something that fits? 2 00:00:04,476 --> 00:00:07,672 It's not just a boutique. It's G.D.'s bio-textile field lab. 3 00:00:07,745 --> 00:00:09,575 Everything from self-fitting wedding dresses... 4 00:00:09,645 --> 00:00:10,873 To maternity clothes? 5 00:00:10,947 --> 00:00:12,573 It's a growth industry. 6 00:00:12,914 --> 00:00:14,938 So am I. Nothing fits anymore. 7 00:00:15,016 --> 00:00:18,041 Two beautiful mommies. Invis-Apparel, huh? 8 00:00:18,118 --> 00:00:19,244 How'd you guess? 9 00:00:19,319 --> 00:00:21,183 You can beta test our latest prototype. 10 00:00:21,253 --> 00:00:23,379 Oh, no, no, not me. Just her. 11 00:00:24,522 --> 00:00:25,681 So, I'm the guinea pig? 12 00:00:25,756 --> 00:00:28,451 Well, second time around, you get over the feeling fat thing. 13 00:00:28,524 --> 00:00:31,083 I still can't believe I'm doing this again. 14 00:00:31,159 --> 00:00:32,456 Alone. 15 00:00:33,494 --> 00:00:36,018 Oh, I'm sorry. You're doing it alone, too. 16 00:00:36,095 --> 00:00:37,494 But by choice. 17 00:00:37,563 --> 00:00:39,052 Duncan is many amazing things, 18 00:00:39,131 --> 00:00:41,963 but the settling-down type is not one of them. 19 00:00:42,233 --> 00:00:44,666 Sorry. I have to go. 20 00:00:45,235 --> 00:00:47,225 - You have fun. - Here we are. 21 00:00:49,470 --> 00:00:51,700 Trust me. You're gonna love it. 22 00:00:52,939 --> 00:00:54,065 Carter, Allison called. 23 00:00:54,141 --> 00:00:56,836 She's got a dispute that she wants you to deal with at G.D. 24 00:00:56,909 --> 00:00:59,274 Apparently, a couple of scientists aren't seeing eye-to-eye. 25 00:00:59,344 --> 00:01:02,471 There's a shocker. Yeah. I'm on my way. 26 00:01:02,545 --> 00:01:03,739 Whoa! 27 00:01:05,847 --> 00:01:06,939 Carter, are you okay? 28 00:01:07,015 --> 00:01:08,811 Yeah, yeah, someone's just about to get 29 00:01:08,883 --> 00:01:10,543 the mother of all parking tickets. 30 00:01:20,924 --> 00:01:22,891 You gotta be kidding me. 31 00:01:27,161 --> 00:01:28,321 Hello? 32 00:01:30,797 --> 00:01:31,990 Anyone? 33 00:01:32,798 --> 00:01:34,288 Crappy driver? 34 00:01:38,134 --> 00:01:39,601 Oh, gee. Sorry. 35 00:01:40,769 --> 00:01:43,100 You know, with stores selling sodas by the gallon, 36 00:01:43,171 --> 00:01:45,866 there really should be more rest stops along the highway. 37 00:01:45,939 --> 00:01:49,237 Not really my call, but you can't park your car in the middle of the road. 38 00:01:49,308 --> 00:01:51,537 I didn't. That would be absurd. 39 00:01:52,544 --> 00:01:55,478 Wow! I guess I really had to go. 40 00:01:55,579 --> 00:01:57,273 Yeah. I guess so. 41 00:01:57,346 --> 00:02:00,314 Well, the universe does things for strange reasons. 42 00:02:00,382 --> 00:02:02,110 But my gut tells me explaining that to you 43 00:02:02,183 --> 00:02:03,707 could be kind of a time suck, so... 44 00:02:03,784 --> 00:02:07,343 Ma'am, you sure all you had to drink was soda? 45 00:02:07,419 --> 00:02:09,443 Are you sure that you're really a cop? 46 00:02:09,520 --> 00:02:10,919 Yes. I'm a sheriff. 47 00:02:10,988 --> 00:02:13,182 So, please move your car before I have to cite you. 48 00:02:13,256 --> 00:02:16,088 Okay, fine, but just for the record, I didn't leave it there. 49 00:02:16,158 --> 00:02:18,284 No, it probably magically parked itself. 50 00:02:18,359 --> 00:02:19,951 Well, you know, stuff happens. 51 00:02:20,028 --> 00:02:21,756 Most people just ignore it. 52 00:02:21,829 --> 00:02:24,991 You don't, by any chance, need directions out of town, do you? 53 00:02:25,064 --> 00:02:27,531 I don't need anything, thank you very much. 54 00:02:27,599 --> 00:02:29,463 - Have... - Have a nice day. 55 00:02:31,935 --> 00:02:33,402 Hmm. 56 00:02:39,106 --> 00:02:40,733 Took you long enough, Carter. 57 00:02:40,807 --> 00:02:43,070 There is someone who is driving me crazy. 58 00:02:43,142 --> 00:02:46,042 Let me guess, a blonde chick in desperate need of a rest stop. 59 00:02:46,111 --> 00:02:48,874 - What? - This is my lab. - You have absolutely no right. - No. Him. 60 00:02:48,946 --> 00:02:50,776 Mary-Beth, you're standing in the way of science. 61 00:02:50,847 --> 00:02:52,746 I am standing in the way of an idiot. 62 00:02:52,814 --> 00:02:54,076 Dr. Murray Drechmeyer. 63 00:02:54,149 --> 00:02:56,241 He is a brilliant theoretical physicist, 64 00:02:56,317 --> 00:02:58,216 but lately, he has veered off track. 65 00:02:58,284 --> 00:03:00,774 Sticks and stones, Mary-Beth. Sticks and stones. 66 00:03:00,853 --> 00:03:04,379 He seems to believe that he has discovered a paranormal disturbance. 67 00:03:04,455 --> 00:03:06,445 He has locked his partner out of the lab 68 00:03:06,523 --> 00:03:08,854 and suspended all progress on their project 69 00:03:08,924 --> 00:03:10,982 while he protects his discovery. 70 00:03:11,059 --> 00:03:12,856 Please just get them back to work. 71 00:03:12,927 --> 00:03:14,689 I need their research for something urgent. 72 00:03:14,761 --> 00:03:17,194 - Get it down! - Dr. Drechmeyer. 73 00:03:17,897 --> 00:03:20,490 - How's it going? - Whoa, finally! A man with a gun. 74 00:03:20,565 --> 00:03:21,589 Don't be afraid to use it. 75 00:03:21,666 --> 00:03:23,792 Look, there's plenty of time for that later. 76 00:03:23,868 --> 00:03:26,199 - This is more important. - Uh, this? 77 00:03:27,436 --> 00:03:30,097 The TIRDs? Look at them! 78 00:03:32,373 --> 00:03:33,771 I'll bite. 79 00:03:33,840 --> 00:03:35,966 Thermal Imaging Reactive Displacement. 80 00:03:36,041 --> 00:03:37,565 I've never seen levels like this. 81 00:03:37,643 --> 00:03:39,234 This could be the first documented case 82 00:03:39,310 --> 00:03:40,503 of signals from the spirit world. 83 00:03:40,577 --> 00:03:42,169 Or the end of our funding. Take your pick. 84 00:03:42,246 --> 00:03:43,542 We can write our own ticket once we prove 85 00:03:43,613 --> 00:03:45,046 the other side really exists! 86 00:03:45,114 --> 00:03:47,206 I am in the middle of an important magnetic field test. 87 00:03:47,282 --> 00:03:49,306 Which could scare them all away if you don't stop it. 88 00:03:49,383 --> 00:03:50,975 Uh, enough. 89 00:03:51,051 --> 00:03:54,212 Murray, you're gonna have to let her back into the lab. 90 00:03:56,255 --> 00:03:57,414 And... 91 00:03:58,356 --> 00:04:00,516 You're gonna have to look for your ghost someplace else. 92 00:04:00,590 --> 00:04:02,113 Something's happening, Sheriff. 93 00:04:02,191 --> 00:04:04,852 If someone on the other side is trying to communicate, 94 00:04:04,926 --> 00:04:06,223 how can I just ignore them? 95 00:04:08,629 --> 00:04:09,890 Okay, Jo, check it out. 96 00:04:12,631 --> 00:04:13,893 Pregnant. 97 00:04:14,933 --> 00:04:16,092 Not pregnant. 98 00:04:16,167 --> 00:04:17,929 Pregnant. 99 00:04:18,001 --> 00:04:20,196 Invis-Apparel sure can hide the goods. 100 00:04:22,237 --> 00:04:25,205 Uh, so the baby's father is Duncan, right? 101 00:04:25,273 --> 00:04:26,296 Mmm-hmm. 102 00:04:26,373 --> 00:04:27,863 Works for the World Health Organization? 103 00:04:27,941 --> 00:04:31,932 Yep. Saving the world, one malaria-ridden tsetse fly at a time. 104 00:04:32,010 --> 00:04:33,500 Does he know that you're here? 105 00:04:33,578 --> 00:04:37,444 No. And before you judge, we were only together a couple of months. 106 00:04:37,513 --> 00:04:40,242 And I'm not sure he's the baby-having type. 107 00:04:40,315 --> 00:04:42,407 Now's your chance to find out. The, uh... 108 00:04:42,483 --> 00:04:43,973 Lex? 109 00:04:45,285 --> 00:04:46,513 Duncan? 110 00:04:51,756 --> 00:04:52,847 May I help you, miss? 111 00:04:52,923 --> 00:04:55,948 - Extra large diet, easy ice... - Okay. - And you do have a bathroom? 112 00:04:56,025 --> 00:04:57,549 - Uh, right through there. - Okay, thank you. 113 00:04:57,626 --> 00:04:59,422 You're welcome. 114 00:04:59,494 --> 00:05:00,518 Hey, hon! 115 00:05:00,595 --> 00:05:02,585 I really wish you wouldn't do that. 116 00:05:02,663 --> 00:05:04,129 What? Say hi? 117 00:05:04,764 --> 00:05:06,230 Not you. Him. 118 00:05:06,765 --> 00:05:07,993 Sheriff. 119 00:05:10,134 --> 00:05:12,033 - Just in time. - For what? 120 00:05:12,101 --> 00:05:14,159 Spiritual event, right here. 121 00:05:14,236 --> 00:05:16,101 My TIRD meter is going wild! 122 00:05:16,171 --> 00:05:17,398 Hey, so is mine. 123 00:05:17,471 --> 00:05:19,495 He's scaring people. Do something! 124 00:05:19,573 --> 00:05:22,735 Yeah, sure. Murray, why don't you take a seat for a second, okay? 125 00:05:24,210 --> 00:05:28,668 Listen, you gotta stop with all these commotions, okay? 126 00:05:29,880 --> 00:05:32,109 Okay, did anyone just see that? 127 00:05:35,217 --> 00:05:37,707 - Okay, what's going on? - My meter is spiking. 128 00:05:37,785 --> 00:05:40,184 It's starting! 129 00:05:44,121 --> 00:05:46,645 - What is this, an earthquake? - It's the TIRDs. 130 00:05:46,723 --> 00:05:47,951 They're manifesting. 131 00:05:50,226 --> 00:05:51,783 Duck! Everybody down! 132 00:05:51,859 --> 00:05:53,451 - Get down! - Get down! 133 00:05:53,528 --> 00:05:55,825 You call this a spiritual event? 134 00:06:05,001 --> 00:06:06,298 Look out! 135 00:06:16,742 --> 00:06:19,437 Wow. Rough town. 136 00:06:19,510 --> 00:06:23,468 I was right. They're here. 137 00:06:42,158 --> 00:06:44,523 You're sure there's nothing in the kitchen that could have caused this? 138 00:06:44,593 --> 00:06:46,492 Expensive bottles of spirits to fly off the wall 139 00:06:46,561 --> 00:06:48,460 - like heat-seeking missiles? - Spirits. 140 00:06:48,528 --> 00:06:50,461 - That's what they were. - Poltergeists. 141 00:06:50,529 --> 00:06:52,690 Like that movie. Only real. 142 00:06:52,765 --> 00:06:54,698 Not real, and not helping. 143 00:06:54,766 --> 00:06:56,733 - Carter. - Dr. Blake! 144 00:06:56,800 --> 00:06:58,960 You can't deny me now. We had a visitation. 145 00:06:59,035 --> 00:07:00,093 Even the sheriff saw it happen. 146 00:07:00,169 --> 00:07:01,396 Carter... 147 00:07:02,204 --> 00:07:04,603 - Tess! - Hi, Al. 148 00:07:04,672 --> 00:07:06,333 You guys know each other? 149 00:07:06,407 --> 00:07:09,034 Oh, yes, uh, Sheriff Jack Carter, Tess Fontana. 150 00:07:09,109 --> 00:07:11,201 Tess and I are old friends. 151 00:07:13,645 --> 00:07:15,737 - Uh, nice to meet you. - Again. 152 00:07:17,047 --> 00:07:18,445 So, how old are we talking? 153 00:07:18,514 --> 00:07:21,141 - Don't go there. - Uh, we shared an apartment in Cambridge. 154 00:07:21,216 --> 00:07:22,240 All right. So, what's this, then? 155 00:07:22,317 --> 00:07:24,784 You got a girls' weekend, a baby shower? 156 00:07:24,852 --> 00:07:26,614 - Uh, we really should get going. - Yeah. 157 00:07:26,686 --> 00:07:29,677 But you're coming back, all of you? Here? Tonight? 158 00:07:29,755 --> 00:07:31,585 Look, these readings are real. 159 00:07:31,656 --> 00:07:33,248 Please, just give me one chance to prove it. 160 00:07:33,323 --> 00:07:35,984 I know I can make contact, and I'll do it tonight. 161 00:07:36,058 --> 00:07:37,685 And if you don't? 162 00:07:38,394 --> 00:07:41,691 Then, you won't have the Drech-man to kick around anymore. 163 00:07:45,898 --> 00:07:48,422 You know, some people attribute occurrences like this 164 00:07:48,500 --> 00:07:50,296 to the Casimir effect. 165 00:07:50,367 --> 00:07:54,462 Um, physical forces arising from a quantized field 166 00:07:54,537 --> 00:07:56,868 moving objects through pressure. 167 00:07:57,272 --> 00:07:59,102 So that's the answer? The cashmere effect? 168 00:07:59,173 --> 00:08:00,730 Well, it's one possible answer. 169 00:08:00,807 --> 00:08:03,206 I mean, you always have to take into account electricity and relativity, 170 00:08:03,275 --> 00:08:06,266 not to mention the fact that all objects are primarily influenced 171 00:08:06,344 --> 00:08:08,174 by a magnetic field. 172 00:08:08,245 --> 00:08:10,735 - Meaning ghosts are magnetic? - Or... 173 00:08:10,813 --> 00:08:12,440 Or someone's using magnets 174 00:08:12,515 --> 00:08:13,640 to make it seem like there's ghosts. 175 00:08:13,715 --> 00:08:16,308 Right, but who would wanna do that? 176 00:08:19,018 --> 00:08:20,781 Now, you share a lab with Drechmeyer. 177 00:08:20,853 --> 00:08:23,286 Tell me, theoretically, is it possible to use magnetic energy... 178 00:08:23,355 --> 00:08:24,582 I didn't do anything. 179 00:08:24,655 --> 00:08:26,282 I wouldn't waste another volt on that man. 180 00:08:26,357 --> 00:08:27,516 It is a good idea to mess with him, though. 181 00:08:27,590 --> 00:08:30,080 I wish I had thought of that before. 182 00:08:30,559 --> 00:08:32,150 So, you like him? 183 00:08:32,560 --> 00:08:33,652 Not anymore. 184 00:08:33,728 --> 00:08:35,957 No, but you and Murray Drechmeyer were romantically involved. 185 00:08:36,029 --> 00:08:37,496 We weren't romantically anything. 186 00:08:37,563 --> 00:08:39,190 We were married for 12 years. 187 00:08:39,265 --> 00:08:42,256 He was more interested in his ghosts than he was me. 188 00:08:42,334 --> 00:08:46,166 Since I left him, well, things have just gotten out of control. 189 00:08:46,502 --> 00:08:47,764 Have they? 190 00:08:47,837 --> 00:08:49,167 Or is that just a good way to discredit him 191 00:08:49,237 --> 00:08:50,931 so you can have your project all to yourself? 192 00:08:51,005 --> 00:08:52,996 He is the one who is discrediting me. 193 00:08:53,074 --> 00:08:55,337 Sheriff, if I had wanted to humiliate my ex-husband, 194 00:08:55,408 --> 00:08:57,341 I would have done so a long time ago. 195 00:08:57,409 --> 00:09:00,707 I chose to move on. I suggest you do the same. 196 00:09:06,415 --> 00:09:08,075 He's not on your level. 197 00:09:08,149 --> 00:09:10,514 Carter? Just, uh, give him a chance. 198 00:09:10,584 --> 00:09:11,846 You'll like him once you get to know him. 199 00:09:11,919 --> 00:09:13,943 Oh, no, no. I meant your clearance level. 200 00:09:14,020 --> 00:09:16,487 Three PhDs, and he thinks that I'm here for a baby shower? 201 00:09:16,555 --> 00:09:19,318 Which we'll totally have, like, once I figure out what you do at them. 202 00:09:19,390 --> 00:09:22,483 Well, you are officially here as a visiting member of the staff. 203 00:09:22,559 --> 00:09:25,652 And how many people know the unofficial reason? 204 00:09:25,727 --> 00:09:26,955 Just four, besides me. 205 00:09:27,028 --> 00:09:29,962 Randolph, Wolfe, Johnson and Henry Deacon. 206 00:09:30,030 --> 00:09:33,465 Wow. It's like the Rolling Stones of astrophysics. 207 00:09:33,532 --> 00:09:35,294 You think you can handle them? 208 00:09:35,367 --> 00:09:36,697 Start me up. 209 00:09:41,837 --> 00:09:45,135 You look incredible. You're glowing. 210 00:09:45,206 --> 00:09:47,537 Oh, come on, no one really glows. 211 00:09:50,776 --> 00:09:52,572 Okay, look, Duncan, 212 00:09:53,644 --> 00:09:56,237 when I asked for my stuff, I didn't mean hand delivery. 213 00:09:56,313 --> 00:09:59,907 But I had to come and see you for an explanation. 214 00:09:59,982 --> 00:10:03,143 You can't tell me that two people who spend a week 215 00:10:03,217 --> 00:10:05,412 making love in the spray at Victoria Falls... 216 00:10:05,486 --> 00:10:08,477 Duncan, no, you're right. Oh, it was great, 217 00:10:09,321 --> 00:10:11,152 but how well do we really know each other? 218 00:10:11,222 --> 00:10:13,622 You know, our hopes, our dreams, 219 00:10:13,691 --> 00:10:17,386 our reactions to surprises? 220 00:10:18,193 --> 00:10:20,217 Well, running off to the other side of the world 221 00:10:20,294 --> 00:10:21,988 isn't exactly a way to find out, now, is it? 222 00:10:22,062 --> 00:10:23,825 No, I know. I just... 223 00:10:27,766 --> 00:10:29,960 Maybe our timing was just off. 224 00:10:32,935 --> 00:10:34,698 There's another guy? 225 00:10:35,804 --> 00:10:37,829 Something like that, yeah. 226 00:10:40,640 --> 00:10:43,200 Well, I appreciate your honesty, 227 00:10:45,310 --> 00:10:46,936 And I'll respect your wishes. 228 00:10:54,048 --> 00:10:55,675 After I meet him. 229 00:10:59,852 --> 00:11:02,217 I'm not going to a séance. 230 00:11:02,287 --> 00:11:05,983 Okay. Well, then think of it as a scientific investigation. 231 00:11:07,791 --> 00:11:10,486 Sorry, my crystal ball's in the shop. 232 00:11:10,559 --> 00:11:12,026 All right. Um, I'll go. 233 00:11:12,094 --> 00:11:14,561 But see what you can find out about Murray Drechmeyer. 234 00:11:14,629 --> 00:11:17,290 Like is he crazy or really crazy? 235 00:11:17,397 --> 00:11:18,624 Like, what does he have to gain 236 00:11:18,697 --> 00:11:21,392 by proving that Eureka's haunted? 237 00:11:21,466 --> 00:11:22,763 Right. 238 00:11:24,501 --> 00:11:27,992 Spirits, we know you're out there. 239 00:11:28,070 --> 00:11:31,436 We're all friends. We all believe. 240 00:11:32,773 --> 00:11:35,639 Join us. Join the circle. 241 00:11:37,242 --> 00:11:39,267 Show us that you're here. 242 00:11:47,715 --> 00:11:48,943 Sorry. 243 00:11:54,754 --> 00:11:57,278 So, that's a giant TIRD grabber? 244 00:11:58,056 --> 00:12:00,148 - What? - Ghost whisperer. 245 00:12:06,195 --> 00:12:09,629 Sometimes, thermal energy is the final indicator. 246 00:12:10,263 --> 00:12:13,254 Visitations are often preceded by other signs. 247 00:12:14,666 --> 00:12:16,793 They could be all around us. 248 00:12:25,739 --> 00:12:27,639 Drechmeyer. 249 00:12:28,374 --> 00:12:31,536 Madame Drechmeyer. Hmm. 250 00:12:32,578 --> 00:12:35,704 Madame Cornelia Drechmeyer, the premiere medium of her day, 251 00:12:35,779 --> 00:12:39,680 has contacted more than a thousand spirits on the other side. 252 00:12:40,983 --> 00:12:42,074 Yeah. 253 00:12:52,256 --> 00:12:53,450 Carter? 254 00:12:54,391 --> 00:12:58,553 Spirits, come, cross over from the other side. 255 00:13:10,834 --> 00:13:13,666 Sorry, yeah, yeah. Yeah, my bad. 256 00:13:13,736 --> 00:13:14,998 Sorry. Hey, Jo. 257 00:13:15,071 --> 00:13:18,527 Carter. Get over here, now! 258 00:13:19,607 --> 00:13:21,801 - Jo? - Carter, look out! 259 00:13:23,909 --> 00:13:25,137 They came! 260 00:13:25,210 --> 00:13:27,837 - Whoa! In the cell! - They heard me! 261 00:13:32,581 --> 00:13:36,914 Come on, come on. The desk! Desk, desk! 262 00:13:45,389 --> 00:13:47,414 I told you they were here. 263 00:13:49,359 --> 00:13:50,451 Yeah. 264 00:13:55,796 --> 00:13:58,763 So, if you invited them to Café Diem, how'd they end up here? 265 00:13:58,831 --> 00:14:00,731 I don't know. But you gotta admit, 266 00:14:00,799 --> 00:14:02,390 They showed up when I called them. 267 00:14:02,467 --> 00:14:03,832 Yeah, at the wrong location. 268 00:14:03,902 --> 00:14:06,131 In a totally different building. 269 00:14:06,203 --> 00:14:08,397 All right, so they zigged when they should have zagged. 270 00:14:08,471 --> 00:14:10,097 Look, think what you want, Sheriff, 271 00:14:10,171 --> 00:14:12,730 but I proved myself tonight just like I said I would. 272 00:14:12,806 --> 00:14:15,205 The Drech-man is back in business. 273 00:14:17,010 --> 00:14:18,169 The Drech-man? 274 00:14:19,578 --> 00:14:21,670 There's gotta be a reasonable explanation for this. 275 00:14:21,746 --> 00:14:24,339 Heat waves, uh, St. Elmo's Fire. 276 00:14:24,414 --> 00:14:26,881 What if Drechmeyer has a reasonable explanation? 277 00:14:26,949 --> 00:14:27,973 Come on! 278 00:14:28,050 --> 00:14:31,279 Murray's mother, Madame Cornelia Drechmeyer, 279 00:14:31,351 --> 00:14:33,841 has made a real name for herself communicating with the dead. 280 00:14:33,920 --> 00:14:36,945 Yeah, what if... What if it's genetic? 281 00:14:37,289 --> 00:14:40,416 All right, let's back-burner the whole Addams Family thing for a second. 282 00:14:40,491 --> 00:14:42,515 - What's that effect you were talking about, the... - Casimir effect. 283 00:14:42,592 --> 00:14:43,820 Yeah. What if that had something to do with it? 284 00:14:43,893 --> 00:14:45,621 Well, not without help, I mean, 285 00:14:45,694 --> 00:14:48,127 the magnitude of apparently what you guys saw here 286 00:14:48,195 --> 00:14:52,596 would require some sort of localized focusing device. 287 00:14:54,966 --> 00:14:56,456 Like this one? 288 00:14:59,736 --> 00:15:01,293 Or maybe these. 289 00:15:01,370 --> 00:15:03,132 We've been finding them all over town. 290 00:15:03,204 --> 00:15:05,297 They're energy displacement sensors. 291 00:15:05,373 --> 00:15:06,566 They're part of my research. 292 00:15:06,640 --> 00:15:08,470 They record disturbances in the barrier. 293 00:15:08,541 --> 00:15:10,668 - Are you sure they didn't cause them? - Absolutely. 294 00:15:10,743 --> 00:15:13,006 Murray, you can't just install quantum vibration sensors 295 00:15:13,078 --> 00:15:15,136 outside of G.D. without permission. 296 00:15:15,212 --> 00:15:16,769 Well, you wouldn't have given it to me, 297 00:15:16,846 --> 00:15:18,143 and this was too important. 298 00:15:19,048 --> 00:15:22,073 Oh, which part, the science or proving your mother wasn't a fraud? 299 00:15:22,717 --> 00:15:24,275 What did you tell him? 300 00:15:24,351 --> 00:15:26,410 Admit it, Murray, you're obsessed. 301 00:15:26,486 --> 00:15:28,919 Do you know what it's like when the other woman in your relationship 302 00:15:28,988 --> 00:15:30,955 is your husband's dead mother? 303 00:15:31,022 --> 00:15:33,216 Okay, this has to stop. I'm suspending you indefinitely. 304 00:15:33,290 --> 00:15:35,814 - But... - Wait. 305 00:15:35,892 --> 00:15:37,291 These sensors came from our lab. 306 00:15:37,360 --> 00:15:40,260 I designed them. They're just receivers. 307 00:15:40,329 --> 00:15:42,762 They couldn't have caused any of these disturbances. 308 00:15:42,830 --> 00:15:44,490 Thank you, M.B. 309 00:15:45,565 --> 00:15:47,896 Hope now you'll start to believe me. 310 00:15:47,967 --> 00:15:49,729 I've seen more activity in the last three days 311 00:15:49,801 --> 00:15:51,631 than I have in the last three decades. 312 00:15:51,702 --> 00:15:53,670 Look, something's out there, Sheriff Carter. 313 00:15:53,737 --> 00:15:56,068 If we don't help it cross over, 314 00:15:56,138 --> 00:15:58,105 who knows what it'll do. 315 00:16:00,174 --> 00:16:02,505 His mother was a drama queen, too. 316 00:16:07,979 --> 00:16:10,139 I think Murray may be on to something. 317 00:16:10,213 --> 00:16:12,306 Oh, great. So, now you believe in ghosts? 318 00:16:12,382 --> 00:16:16,009 Allison, the disturbances didn't start until three days ago. 319 00:16:16,084 --> 00:16:19,246 Did something special happen here three days ago? 320 00:16:20,987 --> 00:16:22,045 Hmm? 321 00:16:22,888 --> 00:16:24,912 We reopened Section Five. 322 00:16:25,290 --> 00:16:26,779 Section Five? 323 00:16:28,492 --> 00:16:29,788 I hate that section! 324 00:16:29,959 --> 00:16:32,859 Well, it can't be a coincidence that Drechmeyer's vibe-finder 325 00:16:32,928 --> 00:16:34,861 pinged off the charts on the same day 326 00:16:34,929 --> 00:16:37,453 that you took the lid off Pandora's box. 327 00:16:37,530 --> 00:16:40,987 Allison, you gotta do something before this gets worse. 328 00:16:42,100 --> 00:16:43,567 Okay. Get in. 329 00:16:46,536 --> 00:16:48,059 Now, you know that I can't talk to you 330 00:16:48,137 --> 00:16:49,434 about things that happen down there. 331 00:16:49,505 --> 00:16:50,766 Yeah. 332 00:16:50,839 --> 00:16:53,898 But I can tell you that there is a new project. 333 00:16:54,675 --> 00:16:56,938 Well, can you tell me what it is? 334 00:16:57,010 --> 00:16:58,476 Actually, I'm gonna do better than that. 335 00:16:58,543 --> 00:17:01,204 I'm gonna take you to the most knowledgeable source. 336 00:17:01,278 --> 00:17:03,472 The new head of Section Five. 337 00:17:07,583 --> 00:17:09,607 You remember Tess. 338 00:17:11,652 --> 00:17:13,142 You're the... You're the new head of Section Five? 339 00:17:13,220 --> 00:17:16,347 I got bored after I finished planning the baby shower. 340 00:17:16,422 --> 00:17:18,446 Carter needs some help with an investigation. 341 00:17:18,523 --> 00:17:20,490 There have been some disturbing events around town 342 00:17:20,557 --> 00:17:23,650 that seem to coincide with some of the labs coming back online down here. 343 00:17:23,726 --> 00:17:25,522 Yeah, and disturbing kind of sums it up. 344 00:17:25,594 --> 00:17:29,825 Just cooperate within the parameters of security. 345 00:17:30,897 --> 00:17:32,228 Play nice. 346 00:17:37,669 --> 00:17:38,965 - Hi. - Hi. 347 00:17:42,738 --> 00:17:44,034 Everything would have been fine 348 00:17:44,105 --> 00:17:46,572 if he just hadn't shown up. 349 00:17:46,640 --> 00:17:49,039 It wouldn't have been fine, because you're still lying to him. 350 00:17:49,108 --> 00:17:50,905 Why haven't you told him you're pregnant? 351 00:17:50,977 --> 00:17:52,204 Because Duncan is a nomad, 352 00:17:52,277 --> 00:17:55,871 and I'm liking the idea of settling down here with you guys. 353 00:17:55,946 --> 00:17:57,913 - I can't do that to him. - Gee, thanks. 354 00:17:57,981 --> 00:18:00,881 No, I mean I can't tie him down. 355 00:18:02,817 --> 00:18:05,649 Well, maybe you should let him decide that. 356 00:18:06,053 --> 00:18:07,520 - Good morning. - Hi. 357 00:18:08,587 --> 00:18:10,020 Weren't you wearing that yesterday? 358 00:18:10,089 --> 00:18:11,919 Oh, yeah, look at that. 359 00:18:11,990 --> 00:18:15,049 Oh, right. You stayed at his place last night. 360 00:18:15,658 --> 00:18:17,455 Right, so, uh... So where is he? 361 00:18:17,527 --> 00:18:22,656 Hmm? Um, that's a really good question, Duncan, 362 00:18:22,730 --> 00:18:25,163 one that deserves an honest answer. 363 00:18:26,299 --> 00:18:31,893 The truth is, he's, uh, right here. 364 00:18:31,968 --> 00:18:33,868 Doug, sweetie, hi! 365 00:18:33,937 --> 00:18:35,836 - Come say "hi". - Hi. 366 00:18:35,905 --> 00:18:37,997 Hi. Yeah. Um... 367 00:18:38,073 --> 00:18:40,563 Duncan, this is Doug. My boyfriend. 368 00:18:40,641 --> 00:18:42,074 - Uh, your what, now? - Yeah. 369 00:18:42,142 --> 00:18:44,075 Just... He hates labels. 370 00:18:44,143 --> 00:18:46,042 Nice to meet you, Doug. 371 00:18:46,978 --> 00:18:48,774 So, how long have you two been together? 372 00:18:48,846 --> 00:18:50,972 Um, sometimes it feels like forever, huh? 373 00:18:51,047 --> 00:18:53,606 And other times it feels like it's brand new. 374 00:18:53,682 --> 00:18:55,240 Right! Anyway, now that you guys have met... 375 00:18:55,317 --> 00:18:57,876 Well, no, hold on! No. Doug, what do you do for work? 376 00:18:57,952 --> 00:19:00,010 Oh, um, artificial intelligence, primarily. 377 00:19:00,087 --> 00:19:02,054 Although I dabble in biotech. 378 00:19:02,121 --> 00:19:05,248 Really? Because I've been trying to integrate biotechnological treatment 379 00:19:05,323 --> 00:19:08,257 into my epidemiological work in Third World countries. 380 00:19:08,325 --> 00:19:10,918 Oh, yeah? Well, there are some really promising applications 381 00:19:10,993 --> 00:19:14,359 in viral infections, skin regeneration, you name it. 382 00:19:14,995 --> 00:19:17,462 Join us for breakfast. Would you, please? 383 00:19:17,530 --> 00:19:18,792 I would love to pick your brain 384 00:19:18,865 --> 00:19:20,923 and get to know the man who stole Lexi's heart. 385 00:19:22,600 --> 00:19:25,125 Oh, what a tangled web we weave. 386 00:19:25,203 --> 00:19:28,432 There was a gentleman I had with an abscess. 387 00:19:28,504 --> 00:19:29,801 Well, what I've always found useful... 388 00:19:30,439 --> 00:19:32,565 It's been a pretty uneventful tour so far. 389 00:19:32,640 --> 00:19:34,129 Well, my safety record is impeccable. 390 00:19:34,208 --> 00:19:35,732 Oh, you've been here for three hours. 391 00:19:35,809 --> 00:19:37,935 Do you have any labs that are actually open? 392 00:19:38,010 --> 00:19:40,239 There's a working lab right behind me. 393 00:19:40,312 --> 00:19:42,438 - This one. - Don't bother. 394 00:19:42,513 --> 00:19:45,072 Johnson said he'll be traveling for a few days. 395 00:19:45,148 --> 00:19:48,241 Oh, great, then he won't mind if we look around. 396 00:19:57,355 --> 00:19:59,516 So, what happens in here? 397 00:19:59,591 --> 00:20:02,150 APS. Alternate Propulsion Systems. 398 00:20:02,226 --> 00:20:04,989 Oh! Like rockets and whatnot. 399 00:20:05,061 --> 00:20:08,153 Yeah. That would be the systems we already have. 400 00:20:12,265 --> 00:20:14,255 Well, what else is there? 401 00:20:14,867 --> 00:20:16,356 You hear that? 402 00:20:19,102 --> 00:20:20,569 Do you hear... 403 00:20:21,338 --> 00:20:22,770 That tickles my teeth. Hear that? 404 00:20:22,838 --> 00:20:24,032 Yeah. Uh, the field trip's over. 405 00:20:24,105 --> 00:20:26,096 Back on the bus. Let's go. 406 00:20:28,041 --> 00:20:29,473 Oh! 407 00:20:33,512 --> 00:20:35,308 - Do you feel hot? - No. 408 00:20:39,883 --> 00:20:41,247 Sure. Yeah. 409 00:20:49,288 --> 00:20:51,152 So, you sure you didn't feel hot. 410 00:20:51,222 --> 00:20:54,156 - Nothing! - Working at the car wash 411 00:20:56,325 --> 00:20:57,656 Car wash, yeah 412 00:20:57,727 --> 00:20:59,694 Well, at least someone's not so uptight around here. 413 00:20:59,761 --> 00:21:00,819 - Yes. - Mmm-hmm. 414 00:21:00,896 --> 00:21:02,294 Car wash 415 00:21:04,064 --> 00:21:05,360 Car wash 416 00:21:08,834 --> 00:21:10,198 - See you around, Sheriff. - Yeah. 417 00:21:11,269 --> 00:21:12,633 Henry! 418 00:21:12,702 --> 00:21:15,226 Hey! Just so you know, they've reopened Section Five, 419 00:21:15,304 --> 00:21:17,999 and I think it might be related to the disturbances we've been having. 420 00:21:18,072 --> 00:21:19,164 Hey, Fargo. 421 00:21:19,240 --> 00:21:20,900 I checked. Everything is fine. 422 00:21:20,974 --> 00:21:23,703 The disturbances don't have anything to do with the signal. 423 00:21:23,776 --> 00:21:24,902 Oh, good. 424 00:21:24,977 --> 00:21:26,910 But the signal is getting stronger. 425 00:21:26,978 --> 00:21:28,842 Interesting. Okay, how long... 426 00:21:28,913 --> 00:21:30,107 Signal? 427 00:21:31,414 --> 00:21:32,813 What signal? 428 00:21:34,583 --> 00:21:37,107 Fargo, you know anything about a signal? 429 00:21:37,185 --> 00:21:40,449 Dr. Rogers, it's Go Green month. We need to talk. 430 00:21:40,520 --> 00:21:41,578 Fargo! I was talking to you! 431 00:21:41,655 --> 00:21:43,281 It's about your lab's excess energy consumption. 432 00:21:43,355 --> 00:21:45,185 Fargo! 433 00:21:45,256 --> 00:21:48,520 I'm detecting a high level of spirit activity in here. 434 00:21:48,592 --> 00:21:50,218 Dr. Drechmeyer. 435 00:21:50,560 --> 00:21:53,722 Hey. That's a strong one. 436 00:21:53,795 --> 00:21:55,023 It's me. 437 00:21:57,565 --> 00:21:59,896 What spirit activity? 438 00:22:00,732 --> 00:22:01,824 Hello? 439 00:22:01,900 --> 00:22:03,127 Hi. 440 00:22:03,201 --> 00:22:04,463 Hey. 441 00:22:04,535 --> 00:22:05,865 Ma'am? Hi. 442 00:22:07,437 --> 00:22:08,461 Can anyone see me? 443 00:22:08,537 --> 00:22:09,629 I do. 444 00:22:11,539 --> 00:22:12,904 Tess. 445 00:22:12,974 --> 00:22:14,770 No one sees me either. 446 00:22:18,744 --> 00:22:19,971 Whoa! 447 00:22:20,879 --> 00:22:22,368 Do that again! 448 00:22:24,747 --> 00:22:26,908 Are we dead? 449 00:22:34,788 --> 00:22:36,379 Was there a feeling? Any sensation? 450 00:22:36,455 --> 00:22:38,081 No, I don't know. It happened real fast. 451 00:22:38,156 --> 00:22:39,646 Okay. I gotta try this. 452 00:22:42,960 --> 00:22:44,119 Holy... 453 00:22:45,194 --> 00:22:48,424 We can't physically interact with anything in here. 454 00:22:48,496 --> 00:22:50,986 Do you have any idea what this means? 455 00:22:51,065 --> 00:22:52,929 No! I don't! 456 00:22:52,999 --> 00:22:55,899 The universe is revealing one of its secrets to us. 457 00:22:55,968 --> 00:22:56,991 Do you know how rare that is? 458 00:22:57,068 --> 00:22:59,558 I mean, this could be right up there with relativity, 459 00:22:59,636 --> 00:23:01,365 - with Prometheus... - Tess. 460 00:23:01,438 --> 00:23:02,836 We could be dead. 461 00:23:02,905 --> 00:23:04,167 Touch me. 462 00:23:05,940 --> 00:23:07,668 Oh, just come here. 463 00:23:14,946 --> 00:23:16,435 You satisfied? 464 00:23:17,348 --> 00:23:18,780 In what way? 465 00:23:18,848 --> 00:23:21,907 If we can feel each other, how can we be dead? 466 00:23:21,984 --> 00:23:25,612 And why aren't there any other dead people around here besides us, huh? 467 00:23:25,686 --> 00:23:27,653 How do you know there aren't? 468 00:23:27,721 --> 00:23:30,314 Hey! Calling all dead people! 469 00:23:30,389 --> 00:23:32,754 Club meeting in the rotunda! 470 00:23:35,525 --> 00:23:36,583 See? 471 00:23:38,928 --> 00:23:40,019 Okay. 472 00:23:40,695 --> 00:23:42,060 Okay, so... 473 00:23:43,297 --> 00:23:45,423 If we're not ghosts, then... 474 00:23:45,498 --> 00:23:49,024 What, could it be the cashmere effect? 475 00:23:50,234 --> 00:23:51,792 Overpaying for a sweater, are we? 476 00:23:51,869 --> 00:23:53,495 Yeah, overpaying for a sweater. 477 00:23:53,570 --> 00:23:55,867 Yeah, Casimir effect, yes, I know. 478 00:23:55,938 --> 00:23:57,405 1948 theory out of Holland 479 00:23:57,473 --> 00:24:00,100 that empty space is actually teeming with fleeting particles 480 00:24:00,174 --> 00:24:01,640 and electromagnetic fields. 481 00:24:01,708 --> 00:24:03,675 And sometimes in dangerous situations, 482 00:24:03,743 --> 00:24:06,109 people use humor to alleviate tension. 483 00:24:06,178 --> 00:24:08,737 It's a communications skill. That's my field, actually. Well, one of 'em. 484 00:24:08,813 --> 00:24:10,837 I mean, I'm actually kind of an expert in a number of... 485 00:24:10,915 --> 00:24:13,007 - Tess. Tess. Tess! - ...some things. Yes? 486 00:24:13,082 --> 00:24:15,106 What skill are we gonna use to find out where we are? 487 00:24:15,183 --> 00:24:17,377 Nobody can see or hear us. 488 00:24:18,019 --> 00:24:19,543 I have no idea. 489 00:24:24,590 --> 00:24:26,216 Well, we rode the elevator. 490 00:24:26,291 --> 00:24:27,655 With karaoke mail guy. 491 00:24:27,724 --> 00:24:28,884 Right. 492 00:24:30,027 --> 00:24:32,790 I think bald spots are really sexy on some guys, don't you? 493 00:24:39,799 --> 00:24:41,322 You talk a lot. 494 00:24:43,734 --> 00:24:45,759 I told you, I'm a communicator. 495 00:24:45,836 --> 00:24:48,030 Fantastic. Then tell me what you're doing here in Section Five. 496 00:24:48,104 --> 00:24:49,229 Not my information to share. 497 00:24:49,305 --> 00:24:51,136 And irrelevant to the current pickle we're in. 498 00:24:51,206 --> 00:24:52,536 Oh, well, pickles are my field, 499 00:24:52,607 --> 00:24:54,437 and they usually lead straight to some G.D. project. 500 00:24:54,508 --> 00:24:56,476 See? Just by using the word "pickles", 501 00:24:56,543 --> 00:24:57,804 you momentarily relieved my tension, 502 00:24:57,877 --> 00:25:00,777 allowing me to refocus on solving our problem. 503 00:25:00,845 --> 00:25:02,641 - Yeah. - Okay, so... 504 00:25:02,713 --> 00:25:05,045 We were still here before we went in there, right? 505 00:25:05,115 --> 00:25:06,581 The mail guy talking to us. Remember? 506 00:25:06,649 --> 00:25:08,843 - Yes. - So whatever happened... 507 00:25:10,085 --> 00:25:11,642 - Happened in there. - Uh-huh. - Right. 508 00:25:11,719 --> 00:25:14,152 He said that Johnson was traveling. 509 00:25:15,322 --> 00:25:17,448 Uh, I was here. You were standing there. 510 00:25:17,523 --> 00:25:19,422 Oh, right. I came over here. Walked over here. 511 00:25:19,490 --> 00:25:21,252 We had our hot flash. 512 00:25:21,325 --> 00:25:23,520 Right. Right, you tripped on... 513 00:25:24,827 --> 00:25:25,919 Whoa. 514 00:25:26,228 --> 00:25:28,218 This is in here with us. 515 00:25:28,296 --> 00:25:31,753 And this looks like a mini version of that. 516 00:25:32,999 --> 00:25:35,364 All right, what else is in here with us? 517 00:25:35,434 --> 00:25:37,628 Tequila. If fate were kind. 518 00:25:40,704 --> 00:25:42,331 How about a body? 519 00:25:43,205 --> 00:25:44,968 That wasn't here before. 520 00:25:48,909 --> 00:25:50,501 What have you got? Is he dead? 521 00:25:50,577 --> 00:25:53,942 No. Not dead yet. Not on vacation either. 522 00:25:55,113 --> 00:25:56,170 It's H.J. Johnson? 523 00:25:56,246 --> 00:25:58,271 Yeah, the traveler who runs this lab. 524 00:25:58,349 --> 00:26:00,646 Okay, his heart rate is stable. 525 00:26:01,883 --> 00:26:02,907 Oh, he looks dehydrated. 526 00:26:02,985 --> 00:26:04,383 What are those burn marks on his skin? 527 00:26:04,452 --> 00:26:07,386 They're pretty... They're pretty superficial. 528 00:26:07,454 --> 00:26:10,889 Well, whatever happened to him really knocked him out. 529 00:26:12,657 --> 00:26:15,216 What is that thing you tripped over? 530 00:26:15,292 --> 00:26:18,454 It's gotta have something to do with this, right? 531 00:26:19,628 --> 00:26:21,754 Portable re-entry pad. 532 00:26:21,830 --> 00:26:23,091 For what, like a spaceship? 533 00:26:23,163 --> 00:26:24,653 Or for us. 534 00:26:27,633 --> 00:26:28,724 Could this have done that to him? 535 00:26:28,800 --> 00:26:31,495 Only if he didn't have it calibrated properly. 536 00:26:31,569 --> 00:26:33,763 Hold on. You know what happened to us? 537 00:26:33,837 --> 00:26:36,236 I have a theory. 538 00:26:36,305 --> 00:26:37,863 Well, who the hell am I gonna tell? 539 00:26:37,940 --> 00:26:40,203 Okay, fine. You ready? 540 00:26:40,274 --> 00:26:42,104 The fifth dimension. 541 00:26:42,175 --> 00:26:43,767 The actual fifth dimension? 542 00:26:43,844 --> 00:26:48,279 Yeah. H.J.'s baby. Interdimensional travel. 543 00:26:50,014 --> 00:26:54,746 He must have figured out how to cross over using his p-branes. 544 00:26:54,817 --> 00:26:56,010 Well, that cleared it up. 545 00:26:56,084 --> 00:26:57,675 The theoretical membrane barriers 546 00:26:57,752 --> 00:27:00,584 between all dimensions are called p-branes. 547 00:27:01,121 --> 00:27:02,383 Seriously? 548 00:27:02,455 --> 00:27:04,285 What? Science can't have a sense of humor? 549 00:27:04,356 --> 00:27:06,789 - Yeah. Fair enough. - It's all based on string theory. 550 00:27:06,858 --> 00:27:10,190 Certain levels of subatomic vibration can unweave the p-brane, 551 00:27:10,260 --> 00:27:12,318 allowing for interdimensional travel. 552 00:27:12,395 --> 00:27:14,794 Okay, so the platform things? 553 00:27:14,863 --> 00:27:17,524 Well, looks like H.J. figured out how to cross over, 554 00:27:17,598 --> 00:27:20,088 but knew that he couldn't physically interact between dimensions 555 00:27:20,166 --> 00:27:25,659 once he got here, so he built a portable version as a way to get back. 556 00:27:25,770 --> 00:27:27,100 That clearly didn't work. 557 00:27:27,170 --> 00:27:28,899 Well, the p-brane's kind of like a curtain. 558 00:27:28,972 --> 00:27:30,097 If you don't pierce through it, 559 00:27:30,172 --> 00:27:32,003 you're just gonna make it wiggle. 560 00:27:32,074 --> 00:27:34,507 And maybe bump into what's on the other side. 561 00:27:34,575 --> 00:27:37,770 Tess, we can be the spirits that Drechmeyer notices. 562 00:27:37,843 --> 00:27:39,470 You're smarter than you dress. 563 00:27:39,545 --> 00:27:40,602 Yeah. 564 00:27:40,879 --> 00:27:41,937 What? 565 00:27:42,480 --> 00:27:45,471 So, you're gonna try to make contact with Murray by talking? 566 00:27:45,549 --> 00:27:47,413 It's as good a theory as any. 567 00:27:47,483 --> 00:27:49,040 You sure you know how this thing works? 568 00:27:50,519 --> 00:27:53,782 Well, I'm hoping it's kinda like Dance Dance Revolution. 569 00:27:53,853 --> 00:27:55,445 I'm really good at that. 570 00:27:55,522 --> 00:27:59,718 And if you're right, as soon as I turn this thing on, 571 00:27:59,791 --> 00:28:01,019 Dr. Spooky's machine 572 00:28:01,092 --> 00:28:03,525 should be able to pick up the vibrations from the p-brane, 573 00:28:03,593 --> 00:28:05,457 and we might be able to communicate. 574 00:28:05,528 --> 00:28:08,087 So, for the last three days, Murray's been communicating with H.J? 575 00:28:08,163 --> 00:28:09,959 Yeah, whenever H.J. tried to get back over, 576 00:28:10,030 --> 00:28:12,998 it shook the p-brane hard enough to set this guy's dials off. 577 00:28:13,066 --> 00:28:14,158 Okay. 578 00:28:15,400 --> 00:28:16,458 Let's see if we can do it again. 579 00:28:16,535 --> 00:28:17,933 Wait! What if you end up like H. J? 580 00:28:18,002 --> 00:28:20,300 H.J. had it dialed up to a heavy load. 581 00:28:20,371 --> 00:28:22,361 I'm starting at lingerie. 582 00:28:23,672 --> 00:28:24,969 Gentle cycle... 583 00:28:25,207 --> 00:28:26,400 Forget it. 584 00:28:27,375 --> 00:28:29,867 Okay. 585 00:28:36,014 --> 00:28:38,607 - Are your teeth tingling? - Mmm. Kind of. 586 00:28:39,549 --> 00:28:41,016 Hey, look at that. 587 00:28:41,084 --> 00:28:42,277 Murray? 588 00:28:43,485 --> 00:28:44,883 Murray! 589 00:28:49,355 --> 00:28:50,685 Louder! 590 00:28:51,490 --> 00:28:54,822 One, two, three. Murray! 591 00:29:03,064 --> 00:29:04,428 He heard us. 592 00:29:04,498 --> 00:29:06,556 Not really. But if it makes you feel better. 593 00:29:06,632 --> 00:29:09,725 Murray, you gotta turn on the ghost whisperer 594 00:29:09,801 --> 00:29:11,825 so that we can communicate. 595 00:29:18,040 --> 00:29:20,007 I can feel you, Mother. 596 00:29:29,914 --> 00:29:32,381 If you're here, give me a sign. 597 00:29:33,316 --> 00:29:34,544 We're here! 598 00:29:35,717 --> 00:29:37,981 She's alive! She's alive! 599 00:29:38,986 --> 00:29:40,453 Murray! 600 00:29:41,054 --> 00:29:42,487 - Who's alive? - My mother. 601 00:29:42,555 --> 00:29:44,283 On the other side. I made contact. 602 00:29:44,356 --> 00:29:47,085 And I realize that the 2,000 wasn't nearly as powerful a machine as I needed, 603 00:29:47,158 --> 00:29:48,954 so I made some adjustments. 604 00:29:49,025 --> 00:29:50,356 Murr, are you crazy? 605 00:29:50,427 --> 00:29:53,088 Do you have any idea how much power this electromagnet carries? 606 00:29:53,162 --> 00:29:55,152 Yeah. Enough to cross her over. 607 00:29:57,965 --> 00:30:00,762 This boost could be the thing that gets us back to the third dimension. 608 00:30:00,833 --> 00:30:01,925 Wait! 609 00:30:02,801 --> 00:30:04,666 It could kill us all! 610 00:30:04,736 --> 00:30:05,997 - H. J? - Hello! 611 00:30:06,070 --> 00:30:08,469 Sheriff, I don't know how the two of you got in here, 612 00:30:08,538 --> 00:30:10,471 but you don't know what you're doing with that thing. 613 00:30:10,539 --> 00:30:13,598 The p-brane is sensitive, and I haven't perfected re-entry. 614 00:30:13,674 --> 00:30:15,664 It knocked me clean out last time I tried it. 615 00:30:15,742 --> 00:30:17,175 It's this idiot and his receptor 616 00:30:17,244 --> 00:30:18,835 interfering with my oscillations. 617 00:30:18,911 --> 00:30:20,105 If he turns it on again... 618 00:30:20,179 --> 00:30:21,338 Mother. 619 00:30:22,147 --> 00:30:23,171 Come to us. 620 00:30:29,751 --> 00:30:31,582 Get off, now! 621 00:30:45,127 --> 00:30:46,185 Okay, no more chances. 622 00:30:46,262 --> 00:30:48,024 Give me your badge and turn your equipment 623 00:30:48,096 --> 00:30:50,257 and all your research over to Dr. Curtis. 624 00:30:50,331 --> 00:30:53,093 But it worked. There was someone there. 625 00:30:53,166 --> 00:30:57,534 No, Murray, your device just fried a multimillion-dollar electromagnet. 626 00:30:57,602 --> 00:31:00,001 There is no one on the other side. 627 00:31:05,374 --> 00:31:06,965 Except us. 628 00:31:13,512 --> 00:31:15,206 Your idea of help was a Ghostbuster? 629 00:31:15,280 --> 00:31:17,770 Well, a theoretical physicist who veered off track... 630 00:31:17,848 --> 00:31:20,315 Lord knows what kind of vibration that charge set off. 631 00:31:20,383 --> 00:31:22,010 A p-brane wave of that magnitude 632 00:31:22,084 --> 00:31:23,812 could grow to dangerous proportions. 633 00:31:23,885 --> 00:31:26,853 You should have thought of that before you tested your platform. 634 00:31:26,921 --> 00:31:28,717 You weren't ready for a space jump yet, H.J. 635 00:31:28,788 --> 00:31:31,722 I wasn't gonna wait for some lady ham radio operator from SETI 636 00:31:31,790 --> 00:31:34,087 To come in and take all the credit. 637 00:31:35,226 --> 00:31:36,317 Guys! 638 00:31:39,528 --> 00:31:41,893 So, you were saying something about a space jump? 639 00:31:41,963 --> 00:31:43,487 Yeah, between the third and fifth dimensions. 640 00:31:43,565 --> 00:31:44,724 I made it in no problem. 641 00:31:44,798 --> 00:31:47,061 Re-entry's proving to be more difficult. 642 00:31:47,133 --> 00:31:48,225 Atomic fire. 643 00:31:48,301 --> 00:31:51,497 Oh, like when the space shuttle loses a couple of heat tiles. 644 00:31:51,570 --> 00:31:52,661 Yes. Something like that. 645 00:31:52,736 --> 00:31:56,501 We need to get back down to Section Five so I can recalibrate this thing. 646 00:31:57,906 --> 00:32:00,203 There's no physical interaction. 647 00:32:00,875 --> 00:32:04,002 So, we're stuck until someone presses the button. 648 00:32:06,879 --> 00:32:08,277 So, that's it? You're not in love with him? 649 00:32:08,346 --> 00:32:09,370 Are you kidding me? 650 00:32:09,447 --> 00:32:12,381 When I first met him, I knew in 10 seconds that I loved him. 651 00:32:12,449 --> 00:32:13,745 So, what's the problem? 652 00:32:13,816 --> 00:32:16,147 What if he doesn't love me? 653 00:32:16,218 --> 00:32:17,412 The guy came all the way from Africa 654 00:32:17,485 --> 00:32:18,712 To bring you a box of your junk. 655 00:32:18,786 --> 00:32:21,016 I mean, if that's not love, I don't know what is. 656 00:32:21,088 --> 00:32:22,452 Okay, so what if he loves me, 657 00:32:22,522 --> 00:32:25,547 but what if he doesn't love pregnant me, you know? 658 00:32:25,624 --> 00:32:28,183 This guy, he builds clinics, he saves villages. 659 00:32:28,259 --> 00:32:29,555 He knows Bono. I just... 660 00:32:29,626 --> 00:32:32,093 I don't want him to feel trapped, you know? 661 00:32:32,161 --> 00:32:33,594 There's only one way you're gonna find out. 662 00:32:33,662 --> 00:32:36,152 Can I just send him a birth announcement? 663 00:32:36,231 --> 00:32:37,697 Watch out! 664 00:32:40,266 --> 00:32:41,790 That's no good. 665 00:32:42,735 --> 00:32:44,031 Things are getting worse around town. 666 00:32:44,102 --> 00:32:46,592 I thought Murray's journals could help. 667 00:32:46,670 --> 00:32:48,603 All these calculations are his? 668 00:32:48,671 --> 00:32:52,071 Yes. He never let me look at them. 669 00:32:52,140 --> 00:32:53,800 Actually, I've never really paid attention. 670 00:32:53,874 --> 00:32:55,273 When your husband goes off the deep end... 671 00:32:55,343 --> 00:32:56,639 You try not to fall in with him. 672 00:32:56,710 --> 00:33:00,577 Hmm. Before he became obsessed with his spirits, 673 00:33:00,646 --> 00:33:03,614 we were conducting research on vibratory p-brane manipulation. 674 00:33:03,681 --> 00:33:05,341 - Dimensionality? - Yeah. 675 00:33:05,415 --> 00:33:08,178 What if his crazy ghost-hunting was... 676 00:33:08,251 --> 00:33:10,377 An actual scientific breakthrough? 677 00:33:10,452 --> 00:33:12,749 Uh, p-branes, shaking between dimensions, 678 00:33:12,820 --> 00:33:14,685 Carter's flying espresso machine? 679 00:33:14,755 --> 00:33:15,948 Wow. 680 00:33:18,590 --> 00:33:20,057 - You know what? Let's go. - Where? 681 00:33:20,125 --> 00:33:22,990 I know a person who actually works with p-branes. 682 00:33:25,228 --> 00:33:27,559 H.J., your oscillations seem steep. 683 00:33:27,630 --> 00:33:30,689 If I wanted your opinion, I would have asked for it. 684 00:33:30,765 --> 00:33:32,356 Why do you have such a problem with me? 685 00:33:32,432 --> 00:33:35,332 The whole scientific community has a problem with you. 686 00:33:35,401 --> 00:33:38,198 Oh, why? Because I disproved Cook and Moore's half-baked theory 687 00:33:38,270 --> 00:33:40,032 about fractals not needing a Hausdorff dimension 688 00:33:40,104 --> 00:33:41,662 greater than their topological one? 689 00:33:41,738 --> 00:33:43,467 Or because I told a department head at Heidelberg 690 00:33:43,539 --> 00:33:45,005 that he totally needed a better toupee? 691 00:33:45,073 --> 00:33:46,700 I'm working here! 692 00:33:58,849 --> 00:34:00,679 You really said that? 693 00:34:00,750 --> 00:34:02,342 Duh. You can't screw around with Hausdorff... 694 00:34:02,418 --> 00:34:04,146 No. About the toupee. 695 00:34:04,219 --> 00:34:08,279 Oh. Well, it looked like he was walking around with a ferret on his head. 696 00:34:08,355 --> 00:34:10,948 As long as you're trying to help, right? 697 00:34:11,024 --> 00:34:13,719 And, look, if he doesn't go easy on that p-brane the next time through, 698 00:34:13,792 --> 00:34:16,759 we're all gonna light up like the Jumbotron at Fenway. 699 00:34:18,261 --> 00:34:19,625 Red Sox fan? 700 00:34:19,695 --> 00:34:20,957 How do you think I learned statistics? 701 00:34:21,030 --> 00:34:22,087 That's the only math I ever passed. 702 00:34:22,163 --> 00:34:23,892 Well, only math regular people need. 703 00:34:23,965 --> 00:34:26,432 I believe she just insulted you, Sheriff. 704 00:34:26,500 --> 00:34:28,091 Oh, that's okay. 705 00:34:30,602 --> 00:34:31,899 Listen... 706 00:34:32,636 --> 00:34:34,604 H.J., are you sure about these oscillations? 707 00:34:34,672 --> 00:34:35,899 - This could be what... - I'm sure! 708 00:34:35,972 --> 00:34:37,905 As long as my equipment's running on the other side, 709 00:34:37,973 --> 00:34:39,964 I'll be in vibratory sync with the p-brane. 710 00:34:40,042 --> 00:34:41,474 Once I've calibrated it correctly, 711 00:34:41,542 --> 00:34:44,009 I shall pass right through the dimensional curtain 712 00:34:44,077 --> 00:34:46,237 and collect my Nobel Prize. 713 00:34:46,312 --> 00:34:47,643 This is Johnson's lab. 714 00:34:47,713 --> 00:34:49,873 According to Fargo, he's traveling for a few days. 715 00:34:49,947 --> 00:34:51,436 Deacon, what the hell is he doing here? 716 00:34:51,515 --> 00:34:54,176 Traveling? Then why are his instruments reading out? 717 00:34:54,250 --> 00:34:55,444 Is that what I think it is? 718 00:34:55,518 --> 00:34:57,417 It's an electromagnetic force field generator. 719 00:34:57,485 --> 00:34:58,816 On steroids. 720 00:34:58,887 --> 00:35:01,719 If this has been running the whole time that H.J. has been gone, 721 00:35:01,789 --> 00:35:04,722 it could be what's been causing the disruption in the p-brane all along. 722 00:35:04,790 --> 00:35:06,917 Murray's technology wasn't causing anything bad. 723 00:35:06,992 --> 00:35:09,755 It was reading the vibration from H.J.'s technology. 724 00:35:09,827 --> 00:35:11,851 I think we found Carter's ghost. 725 00:35:11,928 --> 00:35:14,725 - You are awesome! - We have to shut it down. 726 00:35:14,797 --> 00:35:17,094 But that electromagnet is our only way out! 727 00:35:17,165 --> 00:35:19,257 - That's not good! - We have to go now! 728 00:35:19,333 --> 00:35:21,664 No, H.J., you can't. You haven't finished calibrating! 729 00:35:21,734 --> 00:35:24,099 Don't tell me how to work my own device! 730 00:35:24,169 --> 00:35:27,001 It's ready. Besides, he shuts down my equipment, 731 00:35:27,071 --> 00:35:28,595 and we won't get another chance. 732 00:35:30,206 --> 00:35:32,230 - How long will it take? - It'll take a while. 733 00:35:32,307 --> 00:35:33,899 Not like there's an onloff switch, thank God. 734 00:35:33,975 --> 00:35:35,066 Mary-Beth and I have to figure out 735 00:35:35,142 --> 00:35:38,167 - the exact vibratory coordinates. - On it. 736 00:35:38,244 --> 00:35:39,268 H.J., let me help you do that. 737 00:35:39,346 --> 00:35:42,109 If it were anyone else but Deacon we'd have more time. 738 00:35:44,549 --> 00:35:45,947 Stop, stop, we must be doing something wrong! 739 00:35:46,016 --> 00:35:47,915 The p-branes wave are getting stronger. 740 00:35:49,752 --> 00:35:52,049 Tess, you can't! You can't. 741 00:36:00,192 --> 00:36:01,658 How does it look out there, Jo? 742 00:36:01,726 --> 00:36:03,750 Get inside, people! 743 00:36:03,827 --> 00:36:05,260 I'd say it's pretty bad. 744 00:36:05,328 --> 00:36:07,591 Henry's working on it. Just try to keep people safe. 745 00:36:07,663 --> 00:36:08,857 ...where it's going! 746 00:36:11,032 --> 00:36:14,228 Tell Carter I've got everything under control. 747 00:36:14,300 --> 00:36:16,495 Carter? Isn't he with you? 748 00:36:17,302 --> 00:36:18,769 Do I even have to ask what's gonna happen to us 749 00:36:18,837 --> 00:36:20,701 if they turn off H.J.'s machine before you get us back? 750 00:36:20,771 --> 00:36:22,761 Do I even have to answer? 751 00:36:23,706 --> 00:36:25,730 Forgive this, but the way his body skid across the floor, 752 00:36:25,807 --> 00:36:27,172 I guess I owe you an apology. 753 00:36:27,242 --> 00:36:28,265 What? 754 00:36:28,342 --> 00:36:30,571 I guess you didn't park your car in the middle of the road, huh? 755 00:36:30,643 --> 00:36:31,974 - Huh? - The skid marks. 756 00:36:32,045 --> 00:36:33,068 I mean, I should have known when I saw them. 757 00:36:33,145 --> 00:36:35,806 - There's no way you skidded your car sideways. - Sideways. 758 00:36:35,880 --> 00:36:38,280 But the p-branes do move sideways. 759 00:36:40,484 --> 00:36:43,008 - What? - H.J.'s oscillations were too steep. 760 00:36:43,085 --> 00:36:44,142 I... What does that mean? 761 00:36:44,219 --> 00:36:45,982 It means that H.J.'s aim was way off, 762 00:36:46,054 --> 00:36:48,078 and you need to make sure they don't turn that machine off, 763 00:36:48,155 --> 00:36:49,587 because I know what to do now. 764 00:36:49,655 --> 00:36:51,088 We have to recalibrate this thing. 765 00:36:51,157 --> 00:36:52,623 Now, we're getting closer. Just a few more minutes 766 00:36:52,691 --> 00:36:54,215 and then we'll shut this thing down. 767 00:36:54,292 --> 00:36:56,282 Hello, remote calibrator. 768 00:36:56,861 --> 00:36:58,452 The G.D. chopper had an accident. 769 00:36:58,528 --> 00:37:00,017 What? I grounded all air traffic. 770 00:37:00,095 --> 00:37:01,357 It flew off the helipad. 771 00:37:01,430 --> 00:37:03,420 Fargo, get over there and man that terminal. 772 00:37:04,332 --> 00:37:06,026 - How you doing? - Uh, more time. 773 00:37:06,099 --> 00:37:08,259 Come on, Sheriff, do something. 774 00:37:09,268 --> 00:37:11,167 Hey, bad news about the p-brane wave. 775 00:37:11,236 --> 00:37:13,726 It's growing and spreading across town. 776 00:37:13,804 --> 00:37:14,998 Henry, push the button. 777 00:37:15,072 --> 00:37:16,936 We're not ready yet. It's delicate. 778 00:37:18,807 --> 00:37:20,138 That's it! 779 00:37:20,242 --> 00:37:22,300 Can you do to this what you did before 780 00:37:22,376 --> 00:37:24,605 in Drechmeyer's lab with the gentle cycle? 781 00:37:24,677 --> 00:37:26,269 Yeah, I think so, but why? 782 00:37:26,346 --> 00:37:29,507 Well, because if Allison knows we're in here, 783 00:37:29,580 --> 00:37:31,047 then she won't turn off the platform. 784 00:37:31,115 --> 00:37:33,378 Yeah, but she can't see or hear you, so... 785 00:37:33,450 --> 00:37:34,711 She can feel me. 786 00:37:34,784 --> 00:37:35,842 What? 787 00:37:35,918 --> 00:37:37,248 Like the way we felt the heat 788 00:37:37,318 --> 00:37:39,183 and the way Murray felt his mother. It's all energy, right? 789 00:37:39,254 --> 00:37:41,653 - It all depends on how... - On how you shake the p-brane. 790 00:37:41,722 --> 00:37:43,086 Right. 791 00:37:44,957 --> 00:37:48,083 All right, hop on. I'll set the platform's power to 50%. 792 00:37:51,194 --> 00:37:52,422 Allison. 793 00:37:52,495 --> 00:37:54,553 Henry, hurry. It's getting hot in here. 794 00:37:55,063 --> 00:37:56,051 Yeah, hold on. 795 00:37:56,130 --> 00:37:58,291 You have to stop Henry. 796 00:37:59,099 --> 00:38:00,566 Okay? 797 00:38:01,134 --> 00:38:03,761 - Don't turn it off. - Henry, I'm... 798 00:38:03,836 --> 00:38:05,132 Try and hold her longer. 799 00:38:05,503 --> 00:38:07,402 Tess and I are here. 800 00:38:09,639 --> 00:38:11,163 Don't lose us! 801 00:38:11,240 --> 00:38:12,866 Henry, Henry, stop. Don't turn it off. 802 00:38:13,475 --> 00:38:14,533 You all right? 803 00:38:14,609 --> 00:38:16,473 Yeah, I'm just feeling really warm. 804 00:38:19,546 --> 00:38:20,944 She felt me. 805 00:38:23,181 --> 00:38:24,614 I've got the vertical holding. 806 00:38:24,682 --> 00:38:25,807 Wait, wait, stop! 807 00:38:26,650 --> 00:38:29,083 Carter and Tess, I sent them down here hours ago. 808 00:38:29,151 --> 00:38:30,584 - I don't understand. - I don't either. 809 00:38:30,653 --> 00:38:33,246 I just know that we can't turn that thing off until we find them. 810 00:38:33,321 --> 00:38:35,550 Way to go, Carter! She believed you! 811 00:38:35,622 --> 00:38:38,647 Guys, you have to see this. It's a projection of the p-brane wave. 812 00:38:38,724 --> 00:38:39,917 Right now it's just here in Eureka, 813 00:38:39,991 --> 00:38:42,515 but if we don't calm it down, Portland, Seattle, L.A. 814 00:38:42,593 --> 00:38:43,719 Not good. 815 00:38:48,430 --> 00:38:49,896 Damn, Carter... 816 00:38:49,964 --> 00:38:52,989 Allison, the wave is growing! We must act now. 817 00:38:53,934 --> 00:38:55,127 Okay. 818 00:38:56,635 --> 00:38:57,760 Turn it off. 819 00:38:58,336 --> 00:39:00,633 Oh, crap. You done with that thing yet? 820 00:39:01,505 --> 00:39:02,994 As done as I'll ever be. 821 00:39:03,072 --> 00:39:05,040 But we're only gonna get one shot at this. 822 00:39:05,107 --> 00:39:06,437 You ready? 823 00:39:11,811 --> 00:39:12,869 All right, here we go. 824 00:39:16,014 --> 00:39:18,880 Three, two, one! 825 00:39:30,323 --> 00:39:31,620 What the... 826 00:39:32,491 --> 00:39:34,049 The wave is dissipating. 827 00:39:35,659 --> 00:39:38,525 Okay. We've shut it down. 828 00:39:41,363 --> 00:39:42,830 Oh. 829 00:39:46,299 --> 00:39:47,789 - Hello? - Allison. 830 00:39:48,335 --> 00:39:49,858 Carter, where have you been? 831 00:39:49,935 --> 00:39:52,869 Oh, it's a long story. 832 00:39:53,271 --> 00:39:54,862 Is Tess with you? 833 00:39:54,938 --> 00:39:55,996 Yeah. 834 00:39:56,672 --> 00:39:59,401 Yeah, safe and sound. But, uh... 835 00:40:00,876 --> 00:40:02,843 We're gonna need a ride. 836 00:40:04,677 --> 00:40:06,440 And a Nobel Prize. 837 00:40:07,646 --> 00:40:09,637 Soon as I work on my aim. 838 00:40:16,952 --> 00:40:20,079 - Promise me you'll send photos from Belize. - Absolutely. 839 00:40:20,154 --> 00:40:23,178 Okay, you know what? This is getting too weird. 840 00:40:23,256 --> 00:40:25,190 - He's so cool. - Yeah, hi. 841 00:40:25,258 --> 00:40:26,554 He is. 842 00:40:29,627 --> 00:40:31,560 So, I guess this is it. 843 00:40:31,628 --> 00:40:32,856 I guess so. 844 00:40:33,596 --> 00:40:36,086 Well, I wish you and Douglas all the best. 845 00:40:36,164 --> 00:40:37,425 - Thanks, Duncan. - Stop it. 846 00:40:39,466 --> 00:40:42,957 For what it's worth, you were the one. 847 00:40:48,872 --> 00:40:50,065 I lied. 848 00:40:50,706 --> 00:40:51,900 Excuse me? 849 00:40:51,974 --> 00:40:56,568 I am a big lying liar and you're perfect and I don't deserve you. 850 00:40:58,244 --> 00:41:00,677 Ready to tell me what's really going on now? 851 00:41:00,746 --> 00:41:02,907 Douglas isn't really my boyfriend. 852 00:41:02,981 --> 00:41:04,777 I just told you that because I couldn't tell you the truth, 853 00:41:04,849 --> 00:41:07,783 which was that I missed you every single day. 854 00:41:08,285 --> 00:41:09,546 That's a relief, 855 00:41:10,152 --> 00:41:11,812 because I think he's gay. 856 00:41:14,755 --> 00:41:17,154 There's something else. I probably should have told you a long time ago, 857 00:41:17,223 --> 00:41:19,157 but I was too afraid that you'd freak out, 858 00:41:19,225 --> 00:41:21,954 and the truth is that I'm the one who's been freaking out. 859 00:41:22,027 --> 00:41:24,994 I figured you'd come around if I was just patient enough. 860 00:41:25,061 --> 00:41:26,255 Okay. 861 00:41:33,300 --> 00:41:34,927 - So you're... - Yeah. 862 00:41:36,602 --> 00:41:37,762 Twins. 863 00:41:38,136 --> 00:41:39,933 So, what do you think? 864 00:41:42,072 --> 00:41:44,665 I think I'm gonna have to think about this. 865 00:42:03,385 --> 00:42:04,477 Busy? 866 00:42:05,186 --> 00:42:07,177 Oh. No. Just, uh, 867 00:42:07,988 --> 00:42:09,922 clearing Drechmeyer and Mary-Beth 868 00:42:09,990 --> 00:42:13,219 to take over Johnson's lab in Section Five. 869 00:42:13,291 --> 00:42:14,815 They're working together now. 870 00:42:17,595 --> 00:42:19,084 Long day, huh? 871 00:42:19,662 --> 00:42:22,459 Yeah. But at least I spent it in one dimension. 872 00:42:23,731 --> 00:42:24,789 You okay? 873 00:42:24,865 --> 00:42:25,923 Yeah, I mean, I thought I was dead, 874 00:42:26,000 --> 00:42:28,297 and I couldn't communicate with anyone. 875 00:42:28,368 --> 00:42:29,732 Except you. 876 00:42:32,737 --> 00:42:34,204 Carter, is there something wrong? 877 00:42:34,272 --> 00:42:37,000 You and Henry are working on something... 878 00:42:37,840 --> 00:42:39,102 A signal? 879 00:42:39,941 --> 00:42:42,841 And then you invite your friend from SETI, 880 00:42:43,777 --> 00:42:47,473 the place where they communicate with out there. 881 00:42:48,080 --> 00:42:52,675 And you put her in charge of a secret project in Section Five. 882 00:42:52,750 --> 00:42:55,240 Carter, you know that I can't talk to you about this. 883 00:42:55,318 --> 00:42:57,683 Well, Drechmeyer was right about one thing. 884 00:42:57,753 --> 00:42:59,481 Something's coming. 885 00:43:00,488 --> 00:43:03,285 That's the signal, isn't it? 886 00:43:07,225 --> 00:43:08,817 Carter, I can't. 887 00:43:10,427 --> 00:43:12,656 Well, you know where to find me. 66533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.