Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,673 --> 00:00:09,308
- Boy, sure is a swell
picture of Mr. Wilson.
2
00:00:09,309 --> 00:00:12,077
- First Mockingbird of Spring
seen in John Wilson's yard.
3
00:00:12,078 --> 00:00:13,645
How about that?
4
00:00:13,646 --> 00:00:14,913
- He built a nest
right in his tree.
5
00:00:14,914 --> 00:00:16,749
- Spring's really here, isn't it?
6
00:00:16,750 --> 00:00:18,183
- Yeah.
7
00:00:18,184 --> 00:00:20,019
And you know what me and Tommy
want to do some night, mom?
8
00:00:20,020 --> 00:00:21,353
Sleep in our tree house.
9
00:00:21,354 --> 00:00:23,155
Can we sleep in our
tree house, mom?
10
00:00:23,156 --> 00:00:25,257
- Oh no, not again.
11
00:00:25,258 --> 00:00:27,493
- Last year you rolled out
and nearly broke your neck.
12
00:00:27,494 --> 00:00:28,861
No tree house.
13
00:00:28,862 --> 00:00:29,995
- OK.
14
00:00:29,996 --> 00:00:32,564
Hey, can we camp out in
the backyard some night?
15
00:00:32,565 --> 00:00:37,302
In Mr. Wilson's tent if
he'll let us borrow it.
16
00:00:37,303 --> 00:00:39,304
- Well, I guess
it'll be all right,
17
00:00:39,305 --> 00:00:41,140
if it's all right
with Mr. Wilson.
18
00:00:41,141 --> 00:00:42,608
- I'll go ask him right now.
19
00:00:42,609 --> 00:00:44,877
You know something?
20
00:00:44,878 --> 00:00:47,112
I bet Mr. Wilson'd like
to sleep in our tree house
21
00:00:47,113 --> 00:00:49,481
some night, like his
grandfather always did.
22
00:00:49,482 --> 00:00:50,516
- His grandfather?
23
00:00:50,517 --> 00:00:51,817
Where'd you get
that information?
24
00:00:51,818 --> 00:00:54,086
- I heard Mrs. Elkins talking.
25
00:00:54,087 --> 00:00:56,021
She said all Mr.
Wilson's ancestors
26
00:00:56,022 --> 00:00:58,490
are bananas and lived in trees.
27
00:00:58,491 --> 00:00:59,491
I'll ask him about that.
28
00:00:59,492 --> 00:01:02,761
That's real interesting.
29
00:01:02,762 --> 00:01:04,763
- Don't bother Mr. Wilson!
30
00:01:04,764 --> 00:01:05,765
Come back here!
31
00:01:08,802 --> 00:01:28,855
{\an8}[theme music]
32
00:01:46,673 --> 00:01:49,842
- Oh, it's so nice to have
a mockingbird around.
33
00:01:49,843 --> 00:01:51,276
- I love them.
34
00:01:51,277 --> 00:01:54,213
- It couldn't have happened
at a better time, Eloise.
35
00:01:54,214 --> 00:01:55,948
That little mocker
is going to get
36
00:01:55,949 --> 00:01:58,951
me elected president of
the Bird Watcher Society.
37
00:01:58,952 --> 00:02:01,920
- Mr. Timberlake is really
retiring this year, is he?
38
00:02:01,921 --> 00:02:04,056
- After 17 years.
39
00:02:04,057 --> 00:02:06,158
That's something
else that bird'll do.
40
00:02:06,159 --> 00:02:08,293
Help me get
Timberlake behind me.
41
00:02:08,294 --> 00:02:10,796
- Oh, so that's why you
invited him over here today
42
00:02:10,797 --> 00:02:12,464
to see the nest.
43
00:02:12,465 --> 00:02:13,666
- What else?
44
00:02:13,667 --> 00:02:16,201
If I can get Clarence,
Timberlake, and Dorceman,
45
00:02:16,202 --> 00:02:18,737
that Elkins woman
won't get one vote.
46
00:02:18,738 --> 00:02:20,206
- Oh, you slick politician.
47
00:02:23,476 --> 00:02:24,777
- Hi, Mr. Wilson.
48
00:02:24,778 --> 00:02:27,713
Boy, that sure is a swell
picture of you in the paper.
49
00:02:27,714 --> 00:02:31,216
First mockingbird of the
season. that's terrific.
50
00:02:31,217 --> 00:02:33,919
- And there he is,
right up in my tree.
51
00:02:33,920 --> 00:02:36,088
- So, can me and Tommy
borrow your tent today
52
00:02:36,089 --> 00:02:37,956
so we can sleep out in
our back yard in it?
53
00:02:37,957 --> 00:02:39,958
- Oh, well, uh, sometime, Dennis.
54
00:02:39,959 --> 00:02:41,460
But not today.
55
00:02:41,461 --> 00:02:44,096
See, it's packed under a lot of
stuff up in the attic and I--
56
00:02:44,097 --> 00:02:45,564
Oh.
57
00:02:45,565 --> 00:02:50,736
[chirping]
58
00:02:50,737 --> 00:02:54,406
[whistling]
59
00:02:54,407 --> 00:02:56,742
- Boy, that's swell, Mr.w isln.
60
00:02:56,743 --> 00:02:58,178
You sound just like him.
61
00:03:03,216 --> 00:03:06,385
- Hail to thee, blithe spirits.
62
00:03:06,386 --> 00:03:08,087
Ah, Wilson.
63
00:03:08,088 --> 00:03:09,855
You are to be congratulated.
64
00:03:09,856 --> 00:03:13,459
The first mockingbird of spring
has chosen to live with you.
65
00:03:13,460 --> 00:03:15,694
- Oh, yes, I am fortunate,
Mr. Timberlake.
66
00:03:15,695 --> 00:03:17,596
- There's his nest,
Mr. Timberlake.
67
00:03:17,597 --> 00:03:19,064
Right up there, see?
68
00:03:19,065 --> 00:03:20,466
- Uh, I'll show him, Dennis.
69
00:03:20,467 --> 00:03:21,433
I'll show him.
70
00:03:21,434 --> 00:03:22,701
- What a splendid nest.
71
00:03:22,702 --> 00:03:24,203
An excellent location.
72
00:03:24,204 --> 00:03:25,838
He'll be safe from all harm.
73
00:03:25,839 --> 00:03:28,474
- Oh, I assure you, no harm
will come to him in my yard.
74
00:03:28,475 --> 00:03:32,077
I'll be extremely
vigilant, as any candidate
75
00:03:32,078 --> 00:03:33,746
for your high office should be.
76
00:03:33,747 --> 00:03:35,214
- Well spoken, Wilson.
77
00:03:35,215 --> 00:03:36,615
I'm sure if you're
elected, you'll
78
00:03:36,616 --> 00:03:39,318
be a staunch guardian for
our little feathered friends.
79
00:03:39,319 --> 00:03:40,152
- Oh, I will.
80
00:03:40,153 --> 00:03:41,387
I certainly will.
81
00:03:41,388 --> 00:03:43,455
And I'm sure that
Mrs. Elkins, too,
82
00:03:43,456 --> 00:03:45,791
will do her best if elected.
83
00:03:45,792 --> 00:03:49,094
- Well, she'll try, I suppose.
84
00:03:49,095 --> 00:03:51,330
But it will be extremely
difficult for a woman
85
00:03:51,331 --> 00:03:53,732
to fill your shoes.
86
00:03:53,733 --> 00:03:55,501
- Well, Mr. Timberlake!
87
00:03:55,502 --> 00:03:58,137
I thought I thought I
saw you come in here!
88
00:03:58,138 --> 00:04:00,439
- Hello, Mrs. Elkins.
- Mr. Wilson.
89
00:04:00,440 --> 00:04:02,341
Dennis.
- Hi, Mrs. Elkins.
90
00:04:02,342 --> 00:04:05,444
- Is there something we can
do for you, Mrs. Elkins?
91
00:04:05,445 --> 00:04:06,445
- No, thank you.
92
00:04:06,446 --> 00:04:08,113
{\an8}I just wanted to
tell Mr. Timberlake
93
00:04:08,114 --> 00:04:10,282
{\an8}that when I'm elected
president of our society,
94
00:04:10,283 --> 00:04:14,086
{\an8}I'll follow his policies toward
our dear little birds exactly.
95
00:04:14,087 --> 00:04:17,056
{\an8}- That is so comforting
to hear, Mrs. Elkins.
96
00:04:17,057 --> 00:04:19,358
Well, Mr. Timberlake
knows how I feel.
97
00:04:19,359 --> 00:04:20,592
And when I'm elected--
98
00:04:20,593 --> 00:04:22,795
- Did you see Mr.
Wilson's mockingbird?
99
00:04:22,796 --> 00:04:24,296
It's right up there.
100
00:04:24,297 --> 00:04:26,432
- Yes, it's lovely.
101
00:04:26,433 --> 00:04:28,634
{\an8}But not Mr. Wilson's bird, dear.
102
00:04:28,635 --> 00:04:31,103
{\an8}The birds belong to all
of us who love them.
103
00:04:31,104 --> 00:04:33,172
{\an8}- Indeed they do, yes indeed.
104
00:04:33,173 --> 00:04:35,407
{\an8}And they're so
exquisitely sensitive
105
00:04:35,408 --> 00:04:37,142
{\an8}to love and affection, too.
106
00:04:37,143 --> 00:04:38,677
- Absolutely, Mr. Timberlake.
107
00:04:38,678 --> 00:04:40,145
Now, you take that bird there.
108
00:04:40,146 --> 00:04:43,082
He could just as well have built
his nest in Mrs. Elkins' yard,
109
00:04:43,083 --> 00:04:46,318
but he knew where he
was loved the most.
110
00:04:46,319 --> 00:04:47,920
Here.
111
00:04:47,921 --> 00:04:50,089
- Now, Mrs. Elkins,
by week's end there
112
00:04:50,090 --> 00:04:52,091
will be dozens of
them in town, and I'm
113
00:04:52,092 --> 00:04:54,760
sure that you'll have nests
in your backyard, too.
114
00:04:54,761 --> 00:04:55,928
- Well, of course I will.
115
00:04:55,929 --> 00:04:57,529
I love them so.
116
00:04:57,530 --> 00:05:00,899
- Your little old cat Tinkerbell
sure loves birds, all right.
117
00:05:00,900 --> 00:05:04,670
She's always chasing them.
118
00:05:04,671 --> 00:05:05,504
- Mrs. Elkins?
119
00:05:05,505 --> 00:05:08,107
You have a cat?
120
00:05:08,108 --> 00:05:11,276
- Yes, I do, Mr. Timberlake,
but I'm getting rid of it.
121
00:05:11,277 --> 00:05:14,046
I've already made
arrangements to give it away.
122
00:05:14,047 --> 00:05:16,281
- A wise decision.
123
00:05:16,282 --> 00:05:17,483
Well, I must be running along.
124
00:05:17,484 --> 00:05:19,618
It's been so nice, Wilson.
125
00:05:19,619 --> 00:05:20,753
- Must you rush off?
126
00:05:20,754 --> 00:05:21,887
We've hardly had time to--
127
00:05:21,888 --> 00:05:25,891
- I'll walk out with
you, Mr. Timberlake.
128
00:05:25,892 --> 00:05:28,694
And, Mr. Wilson,
when I'm elected,
129
00:05:28,695 --> 00:05:30,262
I'll put you on a committee.
130
00:05:30,263 --> 00:05:32,331
- Well, we'll see who's elected.
131
00:05:32,332 --> 00:05:35,467
Let's just say, may
the best man win?
132
00:05:35,468 --> 00:05:37,236
- No, Mr. Wilson.
133
00:05:37,237 --> 00:05:39,105
May the best woman win.
134
00:05:44,544 --> 00:05:46,945
- Miserable.
135
00:05:46,946 --> 00:05:49,782
I consider this a
profitable day, Eloise.
136
00:05:49,783 --> 00:05:52,217
I think I've got
Timberlake's backing.
137
00:05:52,218 --> 00:05:53,652
- I hope so, dear.
138
00:05:53,653 --> 00:05:56,288
[chirping] Listen.
139
00:05:56,289 --> 00:05:58,624
Isn't that beautiful?
140
00:05:58,625 --> 00:05:59,758
- Lovely.
141
00:05:59,759 --> 00:06:02,227
A fitting lullaby for
the next president
142
00:06:02,228 --> 00:06:04,229
of the Bird Watcher's Society.
143
00:06:04,230 --> 00:06:05,130
Good night.
144
00:06:05,131 --> 00:06:06,132
- Good night, dear.
145
00:06:14,441 --> 00:06:16,075
[chirping]
146
00:06:16,076 --> 00:06:19,445
- Oh, it's 4:30.
147
00:06:19,446 --> 00:06:21,347
Eloise.
148
00:06:21,348 --> 00:06:23,515
Eloise?
149
00:06:23,516 --> 00:06:25,050
- What is it, dear?
150
00:06:25,051 --> 00:06:26,285
- He's still at it.
151
00:06:26,286 --> 00:06:28,754
Every time I get to sleep,
that bird wakes me up.
152
00:06:28,755 --> 00:06:30,055
- I know.
153
00:06:30,056 --> 00:06:31,457
And every time he
wakes you up, you
154
00:06:31,458 --> 00:06:33,492
wake me up to tell me about it.
155
00:06:33,493 --> 00:06:34,461
Now lie down.
156
00:06:39,399 --> 00:06:43,770
[chirping]
157
00:06:52,078 --> 00:06:53,312
- Morning, John.
158
00:06:53,313 --> 00:06:54,513
Isn't this a beautiful day?
159
00:06:54,514 --> 00:06:56,949
- Oh, hello, Henry.
160
00:06:56,950 --> 00:06:58,617
- Boy, oh, boy,
you writers really
161
00:06:58,618 --> 00:07:01,487
have the life, sleeping
until 9:00 in the morning.
162
00:07:01,488 --> 00:07:02,688
I wish I could do that.
163
00:07:02,689 --> 00:07:05,224
- As a matter of fact,
I hardly slept at all.
164
00:07:05,225 --> 00:07:08,293
Laid awake all night
listening to that mockingbird.
165
00:07:08,294 --> 00:07:11,096
- You mean you stayed awake
just to listen to it?
166
00:07:11,097 --> 00:07:12,364
Boy, you must love it.
167
00:07:12,365 --> 00:07:15,034
- I don't love it at all,
and I didn't stay awake.
168
00:07:15,035 --> 00:07:17,036
I was kept.
169
00:07:17,037 --> 00:07:19,805
Forget it, Henry.
170
00:07:19,806 --> 00:07:21,440
- Boy, is he grouchy.
171
00:07:21,441 --> 00:07:23,476
Well, I hope you sleep
better tonight, John.
172
00:07:27,180 --> 00:07:31,451
[chirping]
173
00:07:35,422 --> 00:07:38,057
[chirping]
174
00:07:38,058 --> 00:07:40,093
- Oh, shut up and let me sleep!
175
00:07:43,063 --> 00:07:45,330
- Was I snoring, dear?
176
00:07:45,331 --> 00:07:47,066
- Oh, no, no, Eloise.
177
00:07:47,067 --> 00:07:48,901
Oh, I'm sorry to wake
you up, but that bird
178
00:07:48,902 --> 00:07:57,276
is driving me out of my-- How
can you sleep with all that?
179
00:07:57,277 --> 00:07:58,244
Oh, I give up.
180
00:08:08,321 --> 00:08:10,055
- Made a little surprise for you.
181
00:08:10,056 --> 00:08:11,657
Thought it might
make you feel bad.
182
00:08:11,658 --> 00:08:15,728
- Mm, my favorite cake.
183
00:08:15,729 --> 00:08:16,762
Mm.
184
00:08:16,763 --> 00:08:18,697
Well, I have a
little surprise too,
185
00:08:18,698 --> 00:08:22,267
for that confounded mockingbird.
186
00:08:22,268 --> 00:08:23,736
- Firecrackers?
187
00:08:23,737 --> 00:08:25,437
- Left over from the 4th of July.
188
00:08:25,438 --> 00:08:29,241
If there's one thing birds
hate more than anything else,
189
00:08:29,242 --> 00:08:30,109
it's noise.
190
00:08:30,110 --> 00:08:36,683
DENNIS (OFFSCREEN): Mr. Wilson!
191
00:08:40,553 --> 00:08:42,054
- We've got a surprise
for you, Mr. Wilson.
192
00:08:42,055 --> 00:08:43,155
- Yeah, a surprise.
193
00:08:43,156 --> 00:08:45,591
We've been digging all
morning, in my backyard.
194
00:08:45,592 --> 00:08:47,559
And look what we got
for your mockingbird.
195
00:08:47,560 --> 00:08:48,694
Worms.
196
00:08:48,695 --> 00:08:51,096
- Oh, fine, just what
I've always wanted.
197
00:08:51,097 --> 00:08:52,765
A can of worms.
198
00:08:52,766 --> 00:08:54,800
- We'll leave it right
here, Mr. Wilson.
199
00:08:54,801 --> 00:08:56,235
- Now that little old
mockingbird will never
200
00:08:56,236 --> 00:08:57,770
have to leave this yard again.
201
00:08:57,771 --> 00:08:59,438
Not even to eat.
202
00:08:59,439 --> 00:09:01,274
- Oh, for crying out loud.
203
00:09:04,411 --> 00:09:06,278
- Here, birdy,
birdy, birdy, birdy.
204
00:09:06,279 --> 00:09:09,314
Cheep, cheep,
cheep, cheep, cheep.
205
00:09:09,315 --> 00:09:11,417
- Oh, brother, what
a narrow escape.
206
00:09:11,418 --> 00:09:14,186
Dennis almost caught me
lighting the firecracker.
207
00:09:14,187 --> 00:09:15,621
- Oh, fine.
208
00:09:15,622 --> 00:09:18,157
- I just had time to put them out
and shove them in my sweater.
209
00:09:18,158 --> 00:09:19,024
- In your sweater?
210
00:09:19,025 --> 00:09:20,192
Oh, John, you shouldn't--
211
00:09:20,193 --> 00:09:22,194
- Eloise, I told you
I put it out first.
212
00:09:22,195 --> 00:09:26,166
You don't think I'm silly
enough to-- it's still lit!
213
00:09:34,607 --> 00:09:47,052
[chirping]
214
00:09:47,053 --> 00:09:48,120
- I guess he isn't hungry yet.
215
00:09:48,121 --> 00:09:50,422
The worms are still here.
216
00:09:50,423 --> 00:09:51,958
- He's sitting up
there on his nest.
217
00:09:55,929 --> 00:09:57,796
- Oh, Dennis, I'm
glad you're here.
218
00:09:57,797 --> 00:10:00,766
Say, how would you boys like
to make a quarter, a piece?
219
00:10:00,767 --> 00:10:01,533
- OK.
220
00:10:01,534 --> 00:10:03,035
- Swell.
221
00:10:03,036 --> 00:10:05,237
- Well, you know that
big new drug store?
222
00:10:05,238 --> 00:10:06,739
- You mean the one across
the railroad tracks,
223
00:10:06,740 --> 00:10:09,041
on the other side of town?
224
00:10:09,042 --> 00:10:10,209
- That's the one.
225
00:10:10,210 --> 00:10:11,810
Well, they have a special
kind of hair tonic.
226
00:10:11,811 --> 00:10:13,245
I, uh, I wrote it down.
227
00:10:13,246 --> 00:10:15,280
I want you to get
a bottle for me.
228
00:10:15,281 --> 00:10:19,284
There you are, and here is
a quarter for you and you.
229
00:10:19,285 --> 00:10:20,452
- Thanks, Mr. Wilson.
230
00:10:20,453 --> 00:10:22,388
- It's a pretty long
trip, but we'll hurry.
231
00:10:22,389 --> 00:10:24,289
- No, no, don't hurry.
232
00:10:24,290 --> 00:10:26,625
No, it'll take you about an
hour, but take your time.
233
00:10:26,626 --> 00:10:27,726
Don't hurry.
234
00:10:27,727 --> 00:10:28,327
- OK.
235
00:10:28,328 --> 00:10:29,229
Come on, Tommy.
236
00:10:36,503 --> 00:10:39,304
- Well, you won't keep me
awake tonight, loudmouth.
237
00:10:39,305 --> 00:10:42,475
In about five minutes,
you'll think a war down here.
238
00:10:48,281 --> 00:10:49,915
- Jeepers, Mr. Wilson,
what are you doing?
239
00:10:49,916 --> 00:10:51,383
- Please, please,
don't interrupt me.
240
00:10:51,384 --> 00:10:52,151
I'm busy, Dennis.
241
00:10:52,152 --> 00:10:53,352
I-- Dennis!
242
00:10:53,353 --> 00:10:55,354
What are you boys
doing back here?
243
00:10:55,355 --> 00:10:57,923
- You forgot to give us the
money to pay for the hair tonic.
244
00:10:57,924 --> 00:11:00,426
- And whatcha making all
the noise for, Mr. Wilson?
245
00:11:00,427 --> 00:11:02,161
You'll scare the
mockingbird away.
246
00:11:02,162 --> 00:11:03,796
- Yeah, birds get
scared of noise.
247
00:11:03,797 --> 00:11:07,132
- Uh, well, not
mockingbirds, Dennis.
248
00:11:07,133 --> 00:11:09,268
They don't mind noise at all.
249
00:11:09,269 --> 00:11:10,903
- They don't?
250
00:11:10,904 --> 00:11:11,470
- No.
251
00:11:11,471 --> 00:11:12,905
They don't.
252
00:11:12,906 --> 00:11:15,307
As a matter of fact, some crows
were bothering our mocker,
253
00:11:15,308 --> 00:11:17,543
so I frightened them away.
254
00:11:17,544 --> 00:11:18,911
- Boy, you sire did.
255
00:11:18,912 --> 00:11:20,579
No crows up there now.
256
00:11:20,580 --> 00:11:23,515
- Well, you two boys
run along and play.
257
00:11:23,516 --> 00:11:24,883
- What about your hair tonic?
258
00:11:24,884 --> 00:11:26,785
- Well, I've changed my mind.
259
00:11:26,786 --> 00:11:29,421
Forget it.
260
00:11:29,422 --> 00:11:31,491
- Boy, he sure as flipped.
261
00:11:38,431 --> 00:11:42,002
- You know, Eloise, I believe
that beating on that pan
262
00:11:42,102 --> 00:11:45,571
actually drove that
raucous bird away.
263
00:11:45,572 --> 00:11:48,507
- We haven't heard a
single chirp all evening.
264
00:11:48,508 --> 00:11:49,942
- What a relief.
265
00:11:49,943 --> 00:11:53,112
Now we can leave the window open
and get a good night's sleep.
266
00:11:53,113 --> 00:11:54,346
Good night, dear.
267
00:11:54,347 --> 00:11:55,614
- Good night, dear.
268
00:11:55,615 --> 00:11:57,516
[chirping]
269
00:11:57,517 --> 00:11:59,485
- Oh, no.
270
00:11:59,486 --> 00:12:02,055
At least I'll keep
some of that noise out.
271
00:12:05,959 --> 00:12:07,827
[chirping]
272
00:12:14,300 --> 00:12:15,567
- Here's your juice, dear.
273
00:12:15,568 --> 00:12:16,935
- Yeah.
274
00:12:16,936 --> 00:12:18,871
- Anything new in the paper?
275
00:12:18,872 --> 00:12:19,672
- No.
276
00:12:19,673 --> 00:12:20,974
- Oh, you sound like a bear.
277
00:12:21,074 --> 00:12:23,676
Didn't you sleep
at all last night?
278
00:12:23,677 --> 00:12:25,844
- I hardly slept a wink.
279
00:12:25,845 --> 00:12:28,414
I tried counting sheep,
but it didn't work.
280
00:12:28,415 --> 00:12:29,581
They didn't have wool.
281
00:12:29,582 --> 00:12:30,549
They had feathers.
282
00:12:30,550 --> 00:12:33,652
- Oh, poor John.
283
00:12:33,653 --> 00:12:35,387
- Well, when I finish
with the paper,
284
00:12:35,388 --> 00:12:37,890
I'm going to do what I should
have done in the first place.
285
00:12:37,891 --> 00:12:40,292
I'm going to get a ladder,
get the nest out of the tree,
286
00:12:40,293 --> 00:12:41,694
and throw it away.
287
00:12:41,695 --> 00:12:43,962
- Oh, you better not let Mr.
Timberlake catch you at it.
288
00:12:43,963 --> 00:12:46,565
- Oh, I shall use
every precaution.
289
00:12:46,566 --> 00:12:49,268
But I've got to get
rid of that bird.
290
00:12:49,269 --> 00:12:50,169
[doorbell]
291
00:12:50,170 --> 00:12:51,304
- I'll see who it is.
292
00:12:56,576 --> 00:12:58,911
- Oh, good morning, Mrs. Elkins.
- Good morning.
293
00:12:58,912 --> 00:13:00,379
- Mrs. Dudley.
- Good morning.
294
00:13:00,380 --> 00:13:02,614
- May we see Mr.
Wilson for a minute?
295
00:13:02,615 --> 00:13:03,382
- Why yes, of course.
296
00:13:03,383 --> 00:13:05,851
Come right on in.
297
00:13:05,852 --> 00:13:08,955
- Dear, Mrs. Elkins and
Mrs. Dudley to see you.
298
00:13:09,055 --> 00:13:10,055
- Good morning, Mr. Wilson.
299
00:13:10,056 --> 00:13:12,191
- Well, what do you want now?
300
00:13:12,192 --> 00:13:14,961
- That's not a very cheerful
greeting, I must say.
301
00:13:15,061 --> 00:13:16,963
- I don't feel very cheerful.
302
00:13:17,063 --> 00:13:18,764
- John's terribly tied.
303
00:13:18,765 --> 00:13:21,367
Our mockingbird kept
him awake all night.
304
00:13:21,368 --> 00:13:22,801
- Really?
305
00:13:22,802 --> 00:13:26,171
Oh, you must hate
that bird, Mr. Wilson.
306
00:13:26,172 --> 00:13:27,439
- Oh, not at all.
307
00:13:27,440 --> 00:13:30,609
I'm devoted to it, as any
true bird lover would be.
308
00:13:30,610 --> 00:13:33,579
Its singing didn't
keep me awake.
309
00:13:33,580 --> 00:13:35,714
I have a touch of indigestion.
310
00:13:35,715 --> 00:13:37,583
- Oh.
Too bad.
311
00:13:37,584 --> 00:13:39,651
- Would you ladies
care for some coffee?
312
00:13:39,652 --> 00:13:40,419
- No, thanks.
313
00:13:40,420 --> 00:13:42,421
We won't be staying long.
314
00:13:42,422 --> 00:13:43,990
- Would you make
some for me, dear?
315
00:13:44,090 --> 00:13:45,691
- Oh, of course.
316
00:13:45,692 --> 00:13:49,728
- Well, very cheerfully,
what do you want?
317
00:13:49,729 --> 00:13:52,631
- Well, I would like to set up
my tape recorder here and record
318
00:13:52,632 --> 00:13:54,333
the song of spring's
first mockingbird.
319
00:13:54,334 --> 00:13:56,802
- For the club's archives.
320
00:13:56,803 --> 00:13:59,705
- Well, of all the nerve.
321
00:13:59,706 --> 00:14:01,407
I see through your
little scheme.
322
00:14:01,408 --> 00:14:03,242
You want to record
my mockingbird,
323
00:14:03,243 --> 00:14:05,711
play it at the club next
week to get you more votes.
324
00:14:05,712 --> 00:14:08,113
Well, just forget
it, Mrs. Elkins.
325
00:14:08,114 --> 00:14:09,782
- Very well, Mr. Wilson.
326
00:14:09,783 --> 00:14:12,518
But when the other members learn
that you have deprived them
327
00:14:12,519 --> 00:14:14,687
of such a wonderful
record, they certainly
328
00:14:14,688 --> 00:14:16,555
won't elect you president.
329
00:14:16,556 --> 00:14:18,123
Come on, Mable.
330
00:14:18,124 --> 00:14:19,058
- Confound it!
331
00:14:19,059 --> 00:14:20,292
Wait a minute.
332
00:14:20,293 --> 00:14:23,062
You've got me over a
barrel, haven't you?
333
00:14:23,063 --> 00:14:24,430
- What a crude remark.
334
00:14:24,431 --> 00:14:27,066
- All right, set
up your recorder.
335
00:14:27,067 --> 00:14:29,468
I know when I'm licked.
336
00:14:29,469 --> 00:14:31,737
- Thank you.
337
00:14:31,738 --> 00:14:36,075
- We'll put it near the
door, so that the cord
338
00:14:36,076 --> 00:14:37,810
will reach the tree.
339
00:14:37,811 --> 00:14:38,445
- Put it anywhere.
340
00:14:41,114 --> 00:14:44,383
- Hand me the cord, Mable.
341
00:14:44,384 --> 00:14:45,317
There.
342
00:14:45,318 --> 00:14:48,387
Now, that will do the trick.
343
00:14:48,388 --> 00:14:52,791
Now, when the bird starts to
sing, you turn it on here.
344
00:14:52,792 --> 00:14:57,529
And we'll go out and put the
microphone near its nest.
345
00:14:57,530 --> 00:14:58,998
- Hi, Mrs. Elkins.
346
00:14:59,099 --> 00:15:00,332
- Well, hello, boys.
347
00:15:00,333 --> 00:15:01,734
- Hi.
- Hi, Mr. Wilson.
348
00:15:01,735 --> 00:15:04,870
Me and Tommy thought you might
let us have your tent now.
349
00:15:04,871 --> 00:15:07,873
- Dennis, I told you, it's up in
the attic under a pile of junk.
350
00:15:07,874 --> 00:15:09,908
It would take me all
day to get it out.
351
00:15:09,909 --> 00:15:12,044
- Maybe it's on top of the junk.
352
00:15:12,045 --> 00:15:13,145
Couldn't you look?
353
00:15:13,146 --> 00:15:14,046
- All right, all right.
354
00:15:14,047 --> 00:15:15,147
I'll look.
355
00:15:15,148 --> 00:15:18,150
Anything to keep you quiet.
356
00:15:18,151 --> 00:15:20,252
- Boy, he sure is grouchy today.
357
00:15:20,253 --> 00:15:22,254
- Oh, his bark's
worse than his bite.
358
00:15:22,255 --> 00:15:23,355
Anyhow, I think it is.
359
00:15:23,356 --> 00:15:25,824
He's never really bit me.
360
00:15:25,825 --> 00:15:26,725
Hey.
361
00:15:26,726 --> 00:15:28,861
What's this thing?
362
00:15:28,862 --> 00:15:29,963
- Oh, that's a tape recorder.
363
00:15:30,063 --> 00:15:31,196
My dad's got one.
364
00:15:31,197 --> 00:15:32,865
- You mean it makes
records of stuff?
365
00:15:32,866 --> 00:15:34,366
- Sure, if you turn it on.
366
00:15:34,367 --> 00:15:35,701
- What turns it on?
367
00:15:35,702 --> 00:15:37,603
- This little gimmick here.
368
00:15:37,604 --> 00:15:40,873
- I hear you told Mr.
Timberlake that you're
369
00:15:40,874 --> 00:15:42,608
going to give your cat away.
370
00:15:42,609 --> 00:15:44,476
- Yes, I told him that.
371
00:15:44,477 --> 00:15:46,712
- Is it making a
record of us now?
372
00:15:46,713 --> 00:15:47,880
- I don't think so.
373
00:15:47,881 --> 00:15:49,148
There's supposed to
be another gimmick
374
00:15:49,149 --> 00:15:50,984
you're supposed to talk into.
375
00:15:51,084 --> 00:15:55,487
- Dennis, I couldn't-- do you
have to monkey with everything
376
00:15:55,488 --> 00:15:56,889
you see?
377
00:15:56,890 --> 00:16:00,192
This is not to be turned on
until the mockingbird sings.
378
00:16:00,193 --> 00:16:01,894
- I'm sorry, Mr. Wilson.
379
00:16:01,895 --> 00:16:03,362
What about the tent?
380
00:16:03,363 --> 00:16:05,230
- Well, I couldn't find
it, so it must be buried.
381
00:16:05,231 --> 00:16:06,565
Now run along, boys.
382
00:16:06,566 --> 00:16:07,533
- OK.
383
00:16:07,534 --> 00:16:08,600
Let's go over to
your house, Tommy.
384
00:16:08,601 --> 00:16:10,169
- OK, let's.
So long, Mr. Wilson.
385
00:16:10,170 --> 00:16:11,338
- So long, boys.
So on.
386
00:16:16,609 --> 00:16:19,278
- Oh, just in time for
your coffee, dear.
387
00:16:19,279 --> 00:16:20,280
- Oh, thank you, dear.
388
00:16:24,117 --> 00:16:26,885
Well, I see Mrs.
Elkins and her chum
389
00:16:26,886 --> 00:16:29,054
have flown off on their broom.
390
00:16:29,055 --> 00:16:31,056
- I saw them leave.
391
00:16:31,057 --> 00:16:32,825
- Well, I guess it's
safe to go and get
392
00:16:32,826 --> 00:16:34,360
that bird's nest
out of the tree.
393
00:16:34,361 --> 00:16:35,828
- What about Dennis and Tommy?
394
00:16:35,829 --> 00:16:37,062
They just went by.
395
00:16:37,063 --> 00:16:39,531
- Well, they're going
over to Tommy's house.
396
00:16:39,532 --> 00:16:42,201
No, the coast is clear.
397
00:16:42,202 --> 00:16:43,803
Moving day for our
feathered friend.
398
00:16:50,076 --> 00:16:52,644
- Hi, Mr. Wilson.
399
00:16:52,645 --> 00:16:54,079
Whatcha doing?
400
00:16:54,080 --> 00:16:57,116
- Uh, Dennis, I thought
you've gone to Tommy's house?
401
00:16:57,117 --> 00:16:58,384
- We're on our way now.
402
00:16:58,385 --> 00:17:00,219
We just stopped at my
house to get some cookies.
403
00:17:00,220 --> 00:17:01,520
- Yeah.
404
00:17:01,521 --> 00:17:04,590
Can't make a trip like that
without something to eat.
405
00:17:04,591 --> 00:17:07,026
- Is that the mockingbird's
nest you're throwing away?
406
00:17:07,027 --> 00:17:08,360
- Uh, yes.
407
00:17:08,361 --> 00:17:09,228
Yes, it is.
408
00:17:09,229 --> 00:17:11,096
The wind blew it
out of the tree.
409
00:17:11,097 --> 00:17:12,598
- Wind?
410
00:17:12,599 --> 00:17:15,034
I don't feel any wind.
411
00:17:15,035 --> 00:17:20,105
- Well, uh, it was a high wind.
412
00:17:20,106 --> 00:17:21,407
But don't worry.
413
00:17:21,408 --> 00:17:24,576
I'll build it another
nest, better than this one.
414
00:17:24,577 --> 00:17:26,645
- How can a man
build a bird's nest?
415
00:17:26,646 --> 00:17:28,347
Only birds know how to do that.
416
00:17:28,348 --> 00:17:29,748
- Oh, I can do it, Tommy.
417
00:17:29,749 --> 00:17:32,117
I've made such a close study
of them, I understand them.
418
00:17:32,118 --> 00:17:34,920
I, I think the way they do.
- Yeah.
419
00:17:34,921 --> 00:17:38,190
He's got sort of a bird brain,
haven't you, Mr. Wilson?
420
00:17:38,191 --> 00:17:40,793
- At times.
421
00:17:40,794 --> 00:17:41,427
Good bye, boys.
422
00:17:41,428 --> 00:17:42,362
- Bye, Mr. Wilson.
423
00:17:46,633 --> 00:17:47,866
Mr. Wilson sure loves birds.
424
00:17:47,867 --> 00:17:50,269
Not many men would
build a nest for one.
425
00:17:50,270 --> 00:17:52,104
- I guess not.
426
00:17:52,105 --> 00:17:52,938
- Hi, Mrs. Elkins.
427
00:17:52,939 --> 00:17:53,772
Hi, Mrs. Dudley.
428
00:17:53,773 --> 00:17:54,440
- Hi, Dennis.
429
00:17:54,441 --> 00:17:55,474
Hi, Tommy.
430
00:17:55,475 --> 00:17:56,809
- Guess what Mr.
Wilson's gonna do?
431
00:17:56,810 --> 00:17:59,078
He's gonna build a nest
for his mockingbird.
432
00:17:59,079 --> 00:18:01,013
- Build a nest?
433
00:18:01,014 --> 00:18:02,214
- Yeah, with his own hands.
434
00:18:02,215 --> 00:18:04,683
- Because the wind blew the
old one out of the tree.
435
00:18:04,684 --> 00:18:06,852
- Are you sure
about this, Dennis?
436
00:18:06,853 --> 00:18:08,087
- Sure I'm sure.
437
00:18:08,088 --> 00:18:10,122
I just saw him throw the
old one in the trash can.
438
00:18:10,123 --> 00:18:13,325
- Well, thank you very much
for telling me, Dennis.
439
00:18:13,326 --> 00:18:14,493
- You're welcome, Mrs. Elkins.
440
00:18:14,494 --> 00:18:15,160
Come on, Tommy.
441
00:18:15,161 --> 00:18:15,861
Bye, Mrs. Dudley.
442
00:18:15,862 --> 00:18:17,029
- Bye.
443
00:18:17,030 --> 00:18:18,497
- Mable, we've got him.
444
00:18:18,498 --> 00:18:21,033
The wind didn't
blow that nest down.
445
00:18:21,034 --> 00:18:22,434
There wasn't any wind?
446
00:18:22,435 --> 00:18:24,269
- You think he took
it down himself.
447
00:18:24,270 --> 00:18:25,704
- Of course.
448
00:18:25,705 --> 00:18:28,107
His wife said that bird's been
keeping him awake at night,
449
00:18:28,108 --> 00:18:29,708
so he got rid of it.
450
00:18:29,709 --> 00:18:33,078
- Well, this should make you
the next president of the club.
451
00:18:33,079 --> 00:18:34,546
- Right.
452
00:18:34,547 --> 00:18:35,848
I'll call Mr.
Timberlake and tell
453
00:18:35,849 --> 00:18:38,617
him to meet us at the Wilson
house and soon as he can.
454
00:18:38,618 --> 00:18:42,788
We'll nail John
Wilson to the mast.
455
00:18:42,789 --> 00:18:44,523
- Then it's true, Wilson?
456
00:18:44,524 --> 00:18:48,394
You actually tore down the nest
of an innocent little bird?
457
00:18:48,395 --> 00:18:51,930
- Yes, I did, Mr. Timberlake.
There's no use lying about it.
458
00:18:51,931 --> 00:18:53,666
- This is dreadful.
459
00:18:53,667 --> 00:18:55,134
To think that I'd
hear such an admission
460
00:18:55,135 --> 00:18:56,402
from the lips of a
man with whom I've
461
00:18:56,403 --> 00:18:58,737
spent so many happy
hours in the woods,
462
00:18:58,738 --> 00:19:02,875
watching the yellow bellied
sap sucker sucking sap.
463
00:19:02,876 --> 00:19:05,177
- He had us all fooled,
Mr. Timberlake.
464
00:19:05,178 --> 00:19:07,646
He never did care for birds.
465
00:19:07,647 --> 00:19:10,249
- Mrs. Elkins, you may
have me where you want me,
466
00:19:10,250 --> 00:19:13,252
but you cannot say that
I do not care for birds.
467
00:19:13,253 --> 00:19:15,087
- It was lack of
sleep and exhaustion
468
00:19:15,088 --> 00:19:18,791
that drove me to do what I did.
469
00:19:18,792 --> 00:19:20,325
- I can understand that.
470
00:19:20,326 --> 00:19:22,194
Once a woodpecker
tap, tap, tapped
471
00:19:22,195 --> 00:19:24,163
on the drainpipe outside
my bedroom window night
472
00:19:24,164 --> 00:19:28,935
after night, until I was sorely
tempted to-- well, never mind.
473
00:19:29,035 --> 00:19:31,036
That was a long time ago.
474
00:19:31,037 --> 00:19:32,404
I've outgrown that.
475
00:19:32,405 --> 00:19:35,140
- Well, I'm glad you understand.
476
00:19:35,141 --> 00:19:36,508
- Yes, but under
the circumstances
477
00:19:36,509 --> 00:19:38,410
I don't see how
I can support you
478
00:19:38,411 --> 00:19:40,279
for the presidency of the club.
479
00:19:40,280 --> 00:19:42,949
- In my opinion, he should
be forced to resign.
480
00:19:43,049 --> 00:19:45,551
- Well, that's a little
drastic, perhaps, but--
481
00:19:45,552 --> 00:19:49,621
- Hi, Mr. Wilson, I-- oh, I
didn't know you had company.
482
00:19:49,622 --> 00:19:51,156
- That's all right, Dennis.
483
00:19:51,157 --> 00:19:53,125
- I brought you some straw
to put in the bird's nest
484
00:19:53,126 --> 00:19:54,159
you're building.
485
00:19:54,160 --> 00:19:56,295
- He isn't building
a nest, Dennis.
486
00:19:56,296 --> 00:19:58,364
He never intended
to build a nest.
487
00:19:58,365 --> 00:20:00,733
Mr. Wilson doesn't like birds.
488
00:20:00,734 --> 00:20:02,701
- Sure he does, Mrs. Elkins.
489
00:20:02,702 --> 00:20:04,236
Mr. Wilson loves birds.
490
00:20:04,237 --> 00:20:07,139
- Mr. Timberlake, will you
please set the boy straight?
491
00:20:07,140 --> 00:20:10,342
It's a shame for him to
have faith in a hypocrite.
492
00:20:10,343 --> 00:20:13,045
- Well, he was only pretending.
493
00:20:13,046 --> 00:20:16,315
- You're wrong about him not
loving birds, Mr. Timberlake.
494
00:20:16,316 --> 00:20:18,784
One time I was going to
take an egg out of a nest,
495
00:20:18,785 --> 00:20:20,552
and he bawled the
heck out of me.
496
00:20:20,553 --> 00:20:21,687
- Shall we go, Mr. Timberlake?
497
00:20:21,688 --> 00:20:23,722
All this prattle
is a waste of time.
498
00:20:23,723 --> 00:20:26,692
- And another time, I found a
baby sparrow on the ground.
499
00:20:26,693 --> 00:20:29,962
Mr. Wilson kept it in a shoe box
and fed it with an eye dropper
500
00:20:29,963 --> 00:20:31,463
until it was big enough to fly.
501
00:20:31,464 --> 00:20:33,332
- That's most commendable,
young man, but--
502
00:20:33,333 --> 00:20:34,466
- And how about this?
503
00:20:34,467 --> 00:20:35,968
He got a tape
recorder so he could
504
00:20:35,969 --> 00:20:38,270
make a record of the
mockingbird's singing.
505
00:20:38,271 --> 00:20:41,073
- That happens to be
my recorder, Dennis.
506
00:20:41,074 --> 00:20:42,641
- Well, anyhow, Mr.
Wilson's the one
507
00:20:42,642 --> 00:20:44,410
who's going to make the
record, and I bet you
508
00:20:44,411 --> 00:20:46,412
he's got some real good songs.
509
00:20:46,413 --> 00:20:47,546
Listen, Mr. Timberlake.
510
00:20:47,547 --> 00:20:48,914
MRS. DUDLEY
(RECORDED): I hear you
511
00:20:48,915 --> 00:20:51,717
told Mr. Timberlake you're
going to give your cat away.
512
00:20:51,718 --> 00:20:53,352
MRS. ELKINS (RECORDED):
Yes, I told him that.
513
00:20:53,353 --> 00:20:55,587
- Why, that's your
voice, Mrs. Elkins.
514
00:20:55,588 --> 00:20:56,922
MRS. DUDLEY (RECORDED):
Did you mean it?
515
00:20:56,923 --> 00:20:58,190
MRS. ELKINS (RECORDED):
Of course not.
516
00:20:58,191 --> 00:21:00,693
You know I've always
been a cat lover.
517
00:21:00,694 --> 00:21:03,395
Frankly, I have
no use for birds.
518
00:21:03,396 --> 00:21:04,496
- This must be some
horrible joke.
519
00:21:04,497 --> 00:21:05,831
I'll turn it off.
520
00:21:05,832 --> 00:21:07,399
- Please, I'd like to
hear the rest of it.
521
00:21:07,400 --> 00:21:08,667
MRS. DUDLEY
(RECORDED): Then why do
522
00:21:08,668 --> 00:21:12,104
you want to be president
of the Bird Watcher's club?
523
00:21:12,105 --> 00:21:13,839
MRS. ELKINS (RECORDED):
For publicity, Mable.
524
00:21:13,840 --> 00:21:16,141
Next year I plan to run
for the city council.
525
00:21:16,142 --> 00:21:19,144
The more offices I get
elected to, the more
526
00:21:19,145 --> 00:21:20,813
times I get my name and
picture in the paper,
527
00:21:20,814 --> 00:21:22,481
the better chance I'll have.
528
00:21:22,482 --> 00:21:24,283
MRS. DUDLEY (RECORDED): Oh.
529
00:21:24,284 --> 00:21:27,119
Aren't you the smart one?
530
00:21:27,120 --> 00:21:30,556
MRS. ELKINS (RECORDED): Smart
enough to fool old Timberlake.
531
00:21:30,557 --> 00:21:32,157
Well, I've got
the microphone up.
532
00:21:32,158 --> 00:21:33,092
Let's go.
533
00:21:33,093 --> 00:21:34,193
- I think I've heard enough.
534
00:21:34,194 --> 00:21:35,561
- I, I never said that.
535
00:21:35,562 --> 00:21:37,196
It must be some fake.
536
00:21:37,197 --> 00:21:38,998
- Yes.
He did it.
537
00:21:39,099 --> 00:21:39,865
- Oh, no.
538
00:21:39,866 --> 00:21:41,433
I know what happened.
539
00:21:41,434 --> 00:21:43,003
Dennis turned on
the machine when
540
00:21:43,103 --> 00:21:44,870
you were hanging
up that microphone.
541
00:21:44,871 --> 00:21:47,539
You got caught in your
own trap, Mrs. Elkins.
542
00:21:47,540 --> 00:21:50,442
- I would suggest, Mrs.
Elkins, that if anyone resigns
543
00:21:50,443 --> 00:21:52,111
from the club, it should be you.
544
00:21:52,112 --> 00:21:53,013
- All right.
545
00:21:53,113 --> 00:21:55,015
I will.
546
00:21:55,115 --> 00:21:56,182
Come on, Mable.
547
00:22:00,553 --> 00:22:03,056
Who needs you and
your silly birds?
548
00:22:05,825 --> 00:22:08,927
- Boy, I never expected to
make a record like that.
549
00:22:08,928 --> 00:22:11,697
- As far as I'm concerned,
it's tops on the hit parade.
550
00:22:11,698 --> 00:22:13,666
- I never should have listened
to that woman, Wilson.
551
00:22:13,667 --> 00:22:17,503
You made an honest confession,
but she tried to bamboozle me.
552
00:22:17,504 --> 00:22:19,538
- And you don't
want me to resign?
553
00:22:19,539 --> 00:22:21,073
- Of course not.
554
00:22:21,074 --> 00:22:23,942
This lad has made me realize
that you're a true bird
555
00:22:23,943 --> 00:22:25,778
lover, despite your one mistake.
556
00:22:25,779 --> 00:22:28,080
And I intend to support
you wholeheartedly
557
00:22:28,081 --> 00:22:29,281
for the presidency of the club.
558
00:22:29,282 --> 00:22:32,217
- Isn't that swell, Mr. Wilson?
559
00:22:32,218 --> 00:22:34,887
- Furthermore, I'd like you to
join me on a little field trip
560
00:22:34,888 --> 00:22:36,822
tomorrow, just the two of us.
561
00:22:36,823 --> 00:22:40,125
I think I know where we can
find a purple breasted beetle
562
00:22:40,126 --> 00:22:43,128
catcher catching beetles.
563
00:22:43,129 --> 00:22:44,563
- I'll be there, Mr. Timberlake.
564
00:22:44,564 --> 00:22:45,731
- I'll phone you this evening.
565
00:22:45,732 --> 00:22:47,099
- Oh, wonderful.
566
00:22:47,100 --> 00:22:47,933
- I'll let myself out.
567
00:22:47,934 --> 00:22:48,935
- Oh.
Oh, fine.
568
00:22:51,705 --> 00:22:55,107
Oh, you certainly came
through for me, Dennis.
569
00:22:55,108 --> 00:22:57,710
- You want me to help you
build the birdhouse now?
570
00:22:57,711 --> 00:23:00,279
- Well, I've changed
my mind about that.
571
00:23:00,280 --> 00:23:02,414
I'll miss the song of our
little feathered friend,
572
00:23:02,415 --> 00:23:06,051
but I can't build a nest that
would be a real home for it.
573
00:23:06,052 --> 00:23:07,753
- Yeah, I guess it
wouldn't be easy.
574
00:23:07,754 --> 00:23:09,822
- I'll tell you what
I am going to do.
575
00:23:09,823 --> 00:23:12,324
I'm going to find that
tent for you and Tommy
576
00:23:12,325 --> 00:23:14,593
if I have to tear this
whole house apart.
577
00:23:14,594 --> 00:23:16,929
And I'll set it up in
your yard for you myself.
578
00:23:16,930 --> 00:23:19,164
- Oh, boy, that's
swell, Mr. Wilson.
579
00:23:19,165 --> 00:23:21,433
Would like to sleep
in it with us tonight?
580
00:23:21,434 --> 00:23:24,636
- Oh, well, I don't want
to leave my wife alone.
581
00:23:24,637 --> 00:23:25,771
- Then we'd better skip it.
582
00:23:25,772 --> 00:23:29,375
There wouldn't be
room for her, too.
583
00:23:29,376 --> 00:23:31,910
- Things worked out nicely for
you today, didn't they, dear?
584
00:23:31,911 --> 00:23:32,945
- Perfect.
585
00:23:32,946 --> 00:23:34,813
No nest, no
Mockingbird, and I'll
586
00:23:34,814 --> 00:23:37,082
still be president of the club.
587
00:23:37,083 --> 00:23:39,351
- Thanks to Dennis.
- Oh yes.
588
00:23:39,352 --> 00:23:40,552
Bless his little heart.
589
00:23:40,553 --> 00:23:42,154
If I wasn't so
tired, I'd go over
590
00:23:42,155 --> 00:23:44,223
and see that he's tucked
into his little tent.
591
00:23:44,224 --> 00:23:48,093
[chirping]
592
00:23:48,094 --> 00:23:49,261
- What on Earth is that?
593
00:23:49,262 --> 00:23:51,864
It sounds like 20
mockingbirds singing at once!
594
00:23:51,865 --> 00:23:52,631
- 20?
595
00:23:52,632 --> 00:23:54,900
It sounds like 50 of them.
596
00:23:54,901 --> 00:23:57,403
- Don't they sound
beautiful, Tommy?
597
00:23:57,404 --> 00:23:58,837
- Yeah, keen.
598
00:23:58,838 --> 00:24:01,440
- I'll bet good old Mr.
Wilson's tickled to death.
599
00:24:01,441 --> 00:24:02,942
- He sure ought to be.
600
00:24:07,347 --> 00:24:09,214
- Great Christopher!
601
00:24:09,215 --> 00:24:10,183
Oh, no.
602
00:24:16,056 --> 00:24:17,957
- Hi Mr. Wilson.
603
00:24:18,058 --> 00:24:20,826
Isn't that a swell
surprise we made for you?
604
00:24:20,827 --> 00:24:23,228
- You made that for me?
605
00:24:23,229 --> 00:24:24,630
- Yeah.
606
00:24:24,631 --> 00:24:26,865
You said you couldn't build
them a real home, so we did.
607
00:24:26,866 --> 00:24:29,101
- It's a regular apartment house.
608
00:24:29,102 --> 00:24:31,170
- And we filled it full
of worms and birdseed.
609
00:24:31,171 --> 00:24:32,604
- And birds moved
in from everywhere.
610
00:24:32,605 --> 00:24:34,073
DENNIS (OFFSCREEN):
Now you'll have
611
00:24:34,074 --> 00:24:36,475
a whole bunch of mockingbirds
singing for you every night.
612
00:24:36,476 --> 00:24:37,911
Isn't that terrific?
613
00:24:41,548 --> 00:24:45,151
Jeepers, Tommy, he's so
choked up, he can't even talk.
614
00:24:51,691 --> 00:24:57,664
[theme music]
615
00:25:30,630 --> 00:25:34,601
NARRATOR: This has been a
Screen Gems film production.
44286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.