All language subtitles for Dennis.the.Menace.1959.S04E04.The.Little.Judge.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Dooky_track1_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,204 --> 00:00:05,504 - Dennis! 2 00:00:05,505 --> 00:00:06,805 - I'll be right there, Mom. 3 00:00:06,806 --> 00:00:09,208 I'm busy campaigning. 4 00:00:09,209 --> 00:00:10,275 OK, Tommy. 5 00:00:10,276 --> 00:00:11,777 Is it a deal, then? 6 00:00:11,778 --> 00:00:13,912 I'll vote for you for district attorney, 7 00:00:13,913 --> 00:00:17,016 if you vote for me for judge. 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,484 - I wonder if Judge McConnell knew 9 00:00:18,485 --> 00:00:19,885 what he was starting when he decided 10 00:00:19,886 --> 00:00:22,855 to let the children take over his court for a day. 11 00:00:22,856 --> 00:00:26,325 - Well, it should be a wonderful experience for the children. 12 00:00:26,326 --> 00:00:27,526 - Hey, guess what, Mom? 13 00:00:27,527 --> 00:00:29,294 I just got another vote. 14 00:00:29,295 --> 00:00:32,031 Tommy's gonna vote for me, and I'm gonna vote for him. 15 00:00:32,032 --> 00:00:34,800 - Nothing like watching true democracy in action. 16 00:00:34,801 --> 00:00:37,670 - Hey, do you know what that Margaret's running for? 17 00:00:37,671 --> 00:00:38,470 - What, dear? 18 00:00:38,471 --> 00:00:39,938 - Public defender. 19 00:00:39,939 --> 00:00:41,373 Now, wouldn't that be awful? 20 00:00:41,374 --> 00:00:44,343 A dumb, old girl trying to act like a lawyer? 21 00:00:44,344 --> 00:00:45,844 - Well, as a matter of fact, son, there 22 00:00:45,845 --> 00:00:48,647 are a number of very fine women lawyers in this country. 23 00:00:48,648 --> 00:00:51,350 - Maybe so, but not Margaret. 24 00:00:51,351 --> 00:00:53,852 She might even try to bring those dopey dolls of hers 25 00:00:53,853 --> 00:00:55,054 to court with her. 26 00:00:55,055 --> 00:00:57,156 - Oh, that would be terrible, wouldn't it? 27 00:00:57,157 --> 00:00:58,490 - And how. 28 00:00:58,491 --> 00:00:59,925 I just hope enough kids don't vote 29 00:00:59,926 --> 00:01:03,228 for her today to get her in. 30 00:01:03,229 --> 00:01:05,297 - Dennis, you haven't even started your breakfast. 31 00:01:05,298 --> 00:01:06,331 Where are you off to? 32 00:01:06,332 --> 00:01:08,167 - Oh, I'm gonna call Margaret and see 33 00:01:08,168 --> 00:01:10,170 if she'll vote for me if I vote for her. 34 00:01:53,980 --> 00:01:54,947 - Hmm. 35 00:01:54,948 --> 00:01:56,382 This is interesting. 36 00:01:56,383 --> 00:01:58,617 It says here Judge McConnell has officially 37 00:01:58,618 --> 00:02:01,787 designated this Thursday as Children's Day in his court. 38 00:02:01,788 --> 00:02:02,821 Really? 39 00:02:02,822 --> 00:02:04,224 - I wonder if Dennis will be tried? 40 00:02:07,227 --> 00:02:08,827 - Children from the fifth grade down 41 00:02:08,828 --> 00:02:10,729 are voting today to decide who will take over 42 00:02:10,730 --> 00:02:12,631 the various duties of the court for the day. 43 00:02:12,632 --> 00:02:13,800 - Let's see that. 44 00:02:17,404 --> 00:02:21,674 Oh, I ask you, how ridiculous can you get? 45 00:02:21,675 --> 00:02:24,143 - I think it's a rather interesting idea. 46 00:02:24,144 --> 00:02:26,178 If children today learn more about the functions 47 00:02:26,179 --> 00:02:31,950 of our court while they're young, they-- John, 48 00:02:31,951 --> 00:02:34,253 our incinerator's still smoking. 49 00:02:34,254 --> 00:02:35,087 - So what? 50 00:02:35,088 --> 00:02:37,690 It's old enough to smoke. 51 00:02:37,691 --> 00:02:40,225 - But dear, it's after 8 o'clock and the smoke's 52 00:02:40,226 --> 00:02:42,361 blowing over towards Mrs. Elkins. 53 00:02:42,362 --> 00:02:44,663 - Well, I hope Mrs. Elkins doesn't take it 54 00:02:44,664 --> 00:02:47,100 as a smoke signal that we wish to be neighborly. 55 00:03:05,151 --> 00:03:07,820 [phone ringing] 56 00:03:07,821 --> 00:03:10,556 - Yes, Mrs. Elkins. 57 00:03:10,557 --> 00:03:15,594 - Mr. Wilson, your incinerator is spewing forth foul smoke, 58 00:03:15,595 --> 00:03:18,831 and it is 8:12 in the morning. 59 00:03:18,832 --> 00:03:21,266 - You don't say. 60 00:03:21,267 --> 00:03:24,069 Oh, thank you for the correct time. 61 00:03:24,070 --> 00:03:27,139 - Must I remind you again that burning is not 62 00:03:27,140 --> 00:03:29,475 allowed after 8 o'clock in the morning? 63 00:03:29,476 --> 00:03:31,443 - Mrs. Elkins, for your information, 64 00:03:31,444 --> 00:03:34,413 I started that fire before 8 o'clock. 65 00:03:34,414 --> 00:03:37,850 If it is still burning, that is an act of God. 66 00:03:37,851 --> 00:03:40,919 - Mr. Wilson, are you or are you not going 67 00:03:40,920 --> 00:03:43,188 to do something about that awful fire? 68 00:03:43,189 --> 00:03:45,992 - Mrs. Elkins, may I offer a suggestion? 69 00:03:46,092 --> 00:03:48,093 MRS. ELKINS (ON PHONE): You may, Mr. Wilson. 70 00:03:48,094 --> 00:03:50,262 - Why don't you fly over here on your broom, 71 00:03:50,263 --> 00:03:52,664 and we'll toast marshmallows together? 72 00:03:52,665 --> 00:03:54,534 - John! - Ugh! 73 00:03:58,805 --> 00:04:00,774 - I guess she doesn't like toasted marshmallows. 74 00:04:06,680 --> 00:04:08,614 - Mr. Wilson! 75 00:04:08,615 --> 00:04:10,149 Hi, Mr. Wilson. 76 00:04:10,150 --> 00:04:11,083 - Yes, Dennis. 77 00:04:11,084 --> 00:04:12,217 - Guess what? 78 00:04:12,218 --> 00:04:14,653 I got elected judge today for Children's Day 79 00:04:14,654 --> 00:04:16,522 at Judge McConnell's court. 80 00:04:16,523 --> 00:04:17,690 - You, a judge? 81 00:04:17,691 --> 00:04:19,692 Oh, that's fine, Dennis. 82 00:04:19,693 --> 00:04:21,727 And now go and sentence somebody. 83 00:04:21,728 --> 00:04:24,063 - And I got elected Mr. District Attorney. 84 00:04:24,064 --> 00:04:26,098 - Why, children, I think that's wonderful. 85 00:04:26,099 --> 00:04:28,701 - And I'm the public defender, Mrs. Wilson. 86 00:04:28,702 --> 00:04:31,070 - Now, isn't that enough to make you sick? 87 00:04:31,071 --> 00:04:32,905 - Now, see here, Dennis Mitchell. 88 00:04:32,906 --> 00:04:34,473 You yourself voted for me. 89 00:04:34,474 --> 00:04:35,407 - So what? 90 00:04:35,408 --> 00:04:38,177 That was politics. 91 00:04:38,178 --> 00:04:40,179 - Hey, don't forget about me. 92 00:04:40,180 --> 00:04:41,313 - What are you, Seymour? 93 00:04:41,314 --> 00:04:42,581 - Hungry. 94 00:04:42,582 --> 00:04:44,083 - Naturally. 95 00:04:44,084 --> 00:04:45,951 I meant, are you taking part in Children's Day in the court, 96 00:04:45,952 --> 00:04:47,152 too? 97 00:04:47,153 --> 00:04:49,288 - Seymour's foreman of the jury, Mrs. Wilson. 98 00:04:49,289 --> 00:04:50,856 - My goodness. 99 00:04:50,857 --> 00:04:53,926 - Well, how did you manage that high honor? 100 00:04:53,927 --> 00:04:57,129 - I gave kids jellybeans to vote for me. 101 00:04:57,130 --> 00:04:59,565 - It's going to be lots of fun Thursday, Mr. Wilson. 102 00:04:59,566 --> 00:05:01,200 Are you going to be there? 103 00:05:01,201 --> 00:05:03,937 - Dennis, I would rather be in the pot of a starving 104 00:05:04,037 --> 00:05:06,038 cannibalism than in that courtroom. 105 00:05:06,039 --> 00:05:10,242 But I may also add that a court of law is no place for fun. 106 00:05:10,243 --> 00:05:13,045 Justice is a serious business and you children 107 00:05:13,046 --> 00:05:15,614 should take advantage of your opportunity to learn something 108 00:05:15,615 --> 00:05:18,517 about the law and court procedure. 109 00:05:18,518 --> 00:05:20,619 Now go and read your law books. 110 00:05:20,620 --> 00:05:22,956 I have work to do. 111 00:05:23,056 --> 00:05:26,825 - Mr. Wilson I'm gonna think about what you said. 112 00:05:26,826 --> 00:05:27,793 - That's fine, Dennis. 113 00:05:27,794 --> 00:05:29,528 You do that. 114 00:05:29,529 --> 00:05:33,632 - Have you ever been tried for murdering somebody? 115 00:05:33,633 --> 00:05:35,067 - Not recently. 116 00:05:35,068 --> 00:05:36,603 But don't press your luck. 117 00:05:40,740 --> 00:05:42,141 - Aren't they cute? 118 00:05:42,142 --> 00:05:43,942 - Ye-- cute? [doorbell rings] 119 00:05:43,943 --> 00:05:45,177 - Oh, I'll answer it. 120 00:05:45,178 --> 00:05:46,345 - Well, I'll get your water for you. 121 00:05:46,346 --> 00:05:47,080 - Thank you, dear. 122 00:05:50,216 --> 00:05:50,816 Oh, Mooney. 123 00:05:50,817 --> 00:05:51,517 What do you want? 124 00:05:51,518 --> 00:05:52,618 - Good afternoon, John. 125 00:05:52,619 --> 00:05:54,286 I'm here on official business. 126 00:05:54,287 --> 00:05:56,388 - Oh, don't tell me you're selling tickets 127 00:05:56,389 --> 00:05:58,524 to the policeman's ball again. 128 00:05:58,525 --> 00:05:59,758 - No. 129 00:05:59,759 --> 00:06:01,660 According to a complaint we received at the station 130 00:06:01,661 --> 00:06:04,530 this morning from your neighbor, Mrs. Elkins, 131 00:06:04,531 --> 00:06:07,833 your incinerator was burning after 8 o'clock again, John. 132 00:06:07,834 --> 00:06:10,703 - Mooney, I have read the law very carefully. 133 00:06:10,704 --> 00:06:15,474 And it so happens that I am completely within my rights. 134 00:06:15,475 --> 00:06:18,877 - Are you saying you're going to continue to burn after eight? 135 00:06:18,878 --> 00:06:23,882 - If I start before eight, yes I am. 136 00:06:23,883 --> 00:06:25,184 - What are you doing? 137 00:06:25,185 --> 00:06:26,051 - Heh. 138 00:06:26,052 --> 00:06:27,553 What do you think I'm doing? 139 00:06:27,554 --> 00:06:29,221 - You wouldn't. 140 00:06:29,222 --> 00:06:32,791 - Oh, now, wouldn't I? 141 00:06:32,792 --> 00:06:34,193 Here you are. 142 00:06:34,194 --> 00:06:36,895 It's returnable before Judge McConnell tomorrow morning. 143 00:06:36,896 --> 00:06:39,431 - Why, you old-- tomorrow morning? 144 00:06:39,432 --> 00:06:42,067 What's wrong with right now, you fathead? 145 00:06:42,068 --> 00:06:44,603 - There's nothing wrong with you right now, you fathead. 146 00:06:44,604 --> 00:06:45,738 - Who's a fathead? 147 00:06:45,739 --> 00:06:47,707 - We'll see who's a fathead, you fathead! 148 00:06:51,077 --> 00:06:54,079 [everyone talking at once] 149 00:06:54,080 --> 00:06:55,247 - Quiet! 150 00:06:55,248 --> 00:06:56,815 - What's more, he called me a fathead, Your Honor. 151 00:06:56,816 --> 00:06:58,417 - Well, you called me a fathead. 152 00:06:58,418 --> 00:06:59,818 - Never mind that. 153 00:06:59,819 --> 00:07:02,187 You called me a fathead while you were on official duty. 154 00:07:02,188 --> 00:07:05,257 - Well, that makes you an official fathead. 155 00:07:05,258 --> 00:07:07,893 - Gentlemen, please. 156 00:07:07,894 --> 00:07:10,129 Mr. Wilson, if you want satisfaction 157 00:07:10,130 --> 00:07:13,198 for Sergeant Mooney having called you a fathead, 158 00:07:13,199 --> 00:07:15,634 I suggest you file a civil suit. 159 00:07:15,635 --> 00:07:18,437 Now the law states, "and no resident 160 00:07:18,438 --> 00:07:21,573 shall use the said incinerators for the purpose 161 00:07:21,574 --> 00:07:24,476 of burning trash after 8:00 AM. 162 00:07:24,477 --> 00:07:25,444 - You see? 163 00:07:25,445 --> 00:07:26,779 There. 164 00:07:26,780 --> 00:07:30,849 - But Your Honor, I started my fire before 8 o'clock. 165 00:07:30,850 --> 00:07:32,584 Therefore, I used the incinerator 166 00:07:32,585 --> 00:07:35,054 before the time limit expired. 167 00:07:35,055 --> 00:07:39,892 And no one can control exactly the time the fire will go out. 168 00:07:39,893 --> 00:07:43,729 - Mr. Wilson, I interpret the law to read, 169 00:07:43,730 --> 00:07:46,131 that said incinerators shall not be 170 00:07:46,132 --> 00:07:49,168 permitted to burn after 8:00 AM. 171 00:07:49,169 --> 00:07:52,738 Now, I could fine you up to $200, 172 00:07:52,739 --> 00:07:57,242 but I'm going to fine you only $25 this time, as a warning. 173 00:07:57,243 --> 00:07:59,645 - 25? 174 00:07:59,646 --> 00:08:00,713 I refuse! 175 00:08:00,714 --> 00:08:03,015 - John, you can't refuse. 176 00:08:03,016 --> 00:08:06,185 - Now, see here, Mooney, it's my $25 and I-- 177 00:08:06,186 --> 00:08:09,688 - Sergeant Mooney, Mr. Wilson has the right to a jury 178 00:08:09,689 --> 00:08:12,157 trial if he so desires. 179 00:08:12,158 --> 00:08:15,361 - Thank you, Your Honor. 180 00:08:15,362 --> 00:08:20,232 Uh, could I have my trial, um, the-- the day after tomorrow? 181 00:08:20,233 --> 00:08:22,434 - This Thursday? 182 00:08:22,435 --> 00:08:23,869 - Thursday? 183 00:08:23,870 --> 00:08:26,839 Judge McConnell, that's, uh, Children's Day in court. 184 00:08:26,840 --> 00:08:28,807 - That is correct, Sergeant Mooney. 185 00:08:28,808 --> 00:08:31,076 And I think this would be an excellent case 186 00:08:31,077 --> 00:08:33,479 for the children, as it encompasses 187 00:08:33,480 --> 00:08:35,514 a very interesting point of the law. 188 00:08:35,515 --> 00:08:37,082 - But Your Honor, after all-- 189 00:08:37,083 --> 00:08:40,386 - Sergeant Mooney, I have the utmost faith 190 00:08:40,387 --> 00:08:43,455 in the children of this community doing what is right, 191 00:08:43,456 --> 00:08:46,658 once they understand the facts. 192 00:08:46,659 --> 00:08:49,963 Now, Mr. Wilson, do you hereby agree 193 00:08:50,063 --> 00:08:53,599 to abide by any verdict the children may hand down? 194 00:08:53,600 --> 00:08:56,068 - I do, Your Honor. 195 00:08:56,069 --> 00:08:57,302 - Very well. 196 00:08:57,303 --> 00:09:02,474 This case is adjourned until Thursday at 1:00 PM. 197 00:09:02,475 --> 00:09:06,478 - The idea of taking advantage of Children's Day in court. 198 00:09:06,479 --> 00:09:08,047 - Good day, Mrs. Elkin. 199 00:09:08,048 --> 00:09:12,785 And give my regards to all the other cats. 200 00:09:12,786 --> 00:09:15,020 John, you're not going to get away with this. 201 00:09:15,021 --> 00:09:16,555 - With what, Sergeant? 202 00:09:16,556 --> 00:09:18,857 - You know darn well with what. 203 00:09:18,858 --> 00:09:20,526 WIthout paying the $25. 204 00:09:20,527 --> 00:09:21,660 After all, it's not the money. 205 00:09:21,661 --> 00:09:23,095 It's the principle of the thing. 206 00:09:23,096 --> 00:09:24,730 - As far as I'm concerned, it isn't 207 00:09:24,731 --> 00:09:25,798 the principle of the thing. 208 00:09:25,799 --> 00:09:27,733 It's the $25. 209 00:09:27,734 --> 00:09:28,735 You fathead! 210 00:09:38,178 --> 00:09:39,946 - Stand straight, dear. 211 00:09:40,046 --> 00:09:41,046 - Jeepers. 212 00:09:41,047 --> 00:09:43,048 This law book I borrowed from Mr. Murphy 213 00:09:43,049 --> 00:09:45,150 sure has got big words. 214 00:09:45,151 --> 00:09:48,754 I guess that's to confuse the crooks, huh, Dad? 215 00:09:48,755 --> 00:09:50,222 - Oh, something like that. 216 00:09:50,223 --> 00:09:51,190 [doorbell ringing] 217 00:09:51,191 --> 00:09:52,192 - I'll get it. 218 00:09:58,665 --> 00:10:00,066 Oh, hi John. Come on in. 219 00:10:00,000 --> 00:10:02,568 - Well, thank you, Henry, thank you. 220 00:10:02,569 --> 00:10:03,268 Evening, Alice. 221 00:10:03,269 --> 00:10:04,603 - Hello, Mr. Wilson. 222 00:10:04,604 --> 00:10:06,071 - Well, well, well. 223 00:10:06,072 --> 00:10:08,574 Is my favorite judge all ready for Thursday? 224 00:10:08,575 --> 00:10:10,209 - I think so. 225 00:10:10,210 --> 00:10:13,145 But it sure is a good thing I watch Perry Mason all the time. 226 00:10:13,146 --> 00:10:16,115 - Oh. 227 00:10:16,116 --> 00:10:18,951 Here are some cookies Mrs. Wilson just baked. 228 00:10:18,952 --> 00:10:19,685 - For me? 229 00:10:19,686 --> 00:10:23,655 - That's right-- Judge. 230 00:10:23,656 --> 00:10:26,158 - Jeepers, thanks! 231 00:10:26,159 --> 00:10:27,793 - Oh, and Dennis, would you tell, uh, 232 00:10:27,794 --> 00:10:29,728 Margaret and Tommy and Seymour that I'm 233 00:10:29,729 --> 00:10:31,130 throwing a little party at my house 234 00:10:31,131 --> 00:10:33,732 after school tomorrow in honor of you children being 235 00:10:33,733 --> 00:10:35,267 elected to your court positions? 236 00:10:35,268 --> 00:10:36,935 - You are? 237 00:10:36,936 --> 00:10:39,038 Jeepers, I'll go phone them up right now! 238 00:10:39,039 --> 00:10:41,440 - Oh-- - Dennis! 239 00:10:41,441 --> 00:10:44,343 Oh, there goes his hem. 240 00:10:44,344 --> 00:10:46,311 - John, it's very nice of you to do that for the children, 241 00:10:46,312 --> 00:10:47,546 but why? 242 00:10:47,547 --> 00:10:49,314 - Uh, why? 243 00:10:49,315 --> 00:10:51,150 Uh, well, I just thought the youngsters 244 00:10:51,151 --> 00:10:55,521 should be rewarded for their interest in the justice of man. 245 00:10:55,522 --> 00:10:57,623 That's all. 246 00:10:57,624 --> 00:10:59,858 Well, I guess I'd better get back. 247 00:10:59,859 --> 00:11:02,327 Good, uh, night, Alice, Good night, Henry. 248 00:11:02,328 --> 00:11:03,797 - Mr. Wilson. - Good night, John. 249 00:11:06,800 --> 00:11:10,102 - What do you suppose has gotten into John Wilson? 250 00:11:10,103 --> 00:11:11,503 - Search me, honey. 251 00:11:11,504 --> 00:11:13,640 But I'll bet there's more to it than the justice of man. 252 00:11:17,110 --> 00:11:19,979 - Boy, this sure is a swell party, Mr. Wilson. 253 00:11:20,080 --> 00:11:21,914 - I'm glad you're enjoying yourself 254 00:11:21,915 --> 00:11:23,282 - Boy, you can say that again. 255 00:11:23,283 --> 00:11:25,718 - I like the cake. 256 00:11:25,719 --> 00:11:28,420 - John Wilson, I hope you're ashamed of yourself. 257 00:11:28,421 --> 00:11:30,689 - Why, Eloise, it isn't as though I 258 00:11:30,690 --> 00:11:34,493 was trying to influence the children-- exactly. 259 00:11:34,494 --> 00:11:38,197 - Well, after all, I do consider myself innocent. 260 00:11:38,198 --> 00:11:38,897 Don't you? 261 00:11:38,898 --> 00:11:41,100 - Oh, yes, dear. 262 00:11:41,101 --> 00:11:42,268 You and Al Capone. 263 00:11:48,174 --> 00:11:49,775 - You know something, Tommy? 264 00:11:49,776 --> 00:11:52,711 As the judge, I'm not sure I should 265 00:11:52,712 --> 00:11:55,781 be seen socially with the district attorney. 266 00:11:55,782 --> 00:11:57,750 - Yeah, I know what you mean, your honor. 267 00:11:57,751 --> 00:12:00,352 - As the public defender, I'm not sure I 268 00:12:00,353 --> 00:12:02,121 should be talking to either of you. 269 00:12:02,122 --> 00:12:04,590 - That's OK with me, Margaret. 270 00:12:04,591 --> 00:12:06,725 - Oh, now, children, that's nonsense. 271 00:12:06,726 --> 00:12:08,627 We're friends, aren't we? 272 00:12:08,628 --> 00:12:14,199 And friends like us should socialize with one another 273 00:12:14,200 --> 00:12:16,301 and stick together. 274 00:12:16,302 --> 00:12:18,937 - Especially if one friend has free cake. 275 00:12:18,938 --> 00:12:31,450 [laughter] 276 00:12:31,451 --> 00:12:32,851 - There you are, Seymour. 277 00:12:32,852 --> 00:12:34,787 - Thank you. 278 00:12:34,788 --> 00:12:37,156 - Now, uh, do you children know what 279 00:12:37,157 --> 00:12:39,558 cases you have to try tomorrow? 280 00:12:39,559 --> 00:12:42,327 - Judge McConnell's spending all tomorrow morning with us, 281 00:12:42,328 --> 00:12:44,530 telling us all about the cases. 282 00:12:44,531 --> 00:12:46,098 - He's going to give us all the facts, 283 00:12:46,099 --> 00:12:49,234 so I can prosecute to the fullest extent of the law. 284 00:12:49,235 --> 00:12:51,303 - So you can prosecute, Tommy. 285 00:12:51,304 --> 00:12:53,138 And so I can defend. 286 00:12:53,139 --> 00:12:55,107 - I say he's guilty. 287 00:12:55,108 --> 00:12:56,809 - Who's guilty? 288 00:12:56,810 --> 00:12:58,811 - Whoever we're gonna try. 289 00:12:58,812 --> 00:13:01,747 - Now, Seymour, no one's guilty until the jury 290 00:13:01,748 --> 00:13:03,115 hears all the facts. 291 00:13:03,116 --> 00:13:05,050 - That is correct, Margaret. 292 00:13:05,051 --> 00:13:08,454 And even facts are sometimes deceiving. 293 00:13:08,455 --> 00:13:13,125 And remember, also, justice must be tempered with mercy. 294 00:13:13,126 --> 00:13:14,426 - Here, here. 295 00:13:14,427 --> 00:13:16,362 - Oh, go soak your head. 296 00:13:16,363 --> 00:13:19,665 - Yeah, go soak it. 297 00:13:19,666 --> 00:13:21,200 - Don't you worry, Mr. Wilson. 298 00:13:21,201 --> 00:13:24,169 After you talked to us about justice the other day, 299 00:13:24,170 --> 00:13:26,171 we got together and decided to really 300 00:13:26,172 --> 00:13:29,475 take our jobs seriously tomorrow. 301 00:13:29,476 --> 00:13:31,076 - That's the spirit, children. 302 00:13:31,077 --> 00:13:32,077 [doorbell rings] 303 00:13:32,078 --> 00:13:33,246 - Oh. Excuse me. 304 00:13:38,084 --> 00:13:39,651 - Why, Mrs. Elkins. 305 00:13:39,652 --> 00:13:41,988 - You ought to be ashamed of yourself, 306 00:13:42,088 --> 00:13:45,290 trying to bribe innocent little children with sweets. 307 00:13:45,291 --> 00:13:48,427 - My good woman, what are you talking about? 308 00:13:48,428 --> 00:13:51,430 - You know very well what I'm talking about. 309 00:13:51,431 --> 00:13:53,365 Stuffing them with goodies so they'll 310 00:13:53,366 --> 00:13:55,267 find you not guilty tomorrow. 311 00:13:55,268 --> 00:13:56,468 - Nonsense! 312 00:13:56,469 --> 00:13:58,103 Now, if you don't mind, I have a lot to do. 313 00:13:58,104 --> 00:14:00,039 - Whatcha talking about, Mr. Wilson? 314 00:14:00,040 --> 00:14:01,373 - Uh, nothing nothing, Dennis. 315 00:14:01,374 --> 00:14:03,242 Nothing, the poor woman is delirious. 316 00:14:03,243 --> 00:14:04,543 Good day, Mrs. Elkin. 317 00:14:04,544 --> 00:14:07,046 - Not so fast, Mr. Wilson. 318 00:14:07,047 --> 00:14:09,348 If you children want to know what I'm talking about, 319 00:14:09,349 --> 00:14:10,883 read this afternoon's newspaper. 320 00:14:10,884 --> 00:14:12,885 - I, uh, oh, uh, children! 321 00:14:12,886 --> 00:14:14,386 - Hey kids, listen to this. 322 00:14:14,387 --> 00:14:16,822 - Uh, uh, Dennis-- I-- 323 00:14:16,823 --> 00:14:19,959 - Wilson case to come before Children's Court. 324 00:14:20,060 --> 00:14:21,193 Golly. 325 00:14:21,194 --> 00:14:22,962 - Well, imagine that. 326 00:14:23,063 --> 00:14:24,163 - Let me see it, Dennis. 327 00:14:24,164 --> 00:14:25,464 - Yeah, me too. 328 00:14:25,465 --> 00:14:27,967 - Something about a burning incinerator. 329 00:14:28,068 --> 00:14:31,070 - So you children are going to try my case. 330 00:14:31,071 --> 00:14:33,072 Isn't that a surprise? 331 00:14:33,073 --> 00:14:34,373 - Listen here. 332 00:14:34,374 --> 00:14:39,511 Jack McConnell stated he granted Mr. John Wilson's request 333 00:14:39,512 --> 00:14:41,847 to let the Children's Court decide 334 00:14:41,848 --> 00:14:44,483 whether he was guilty as charged. 335 00:14:44,484 --> 00:14:45,818 - Well! 336 00:14:45,819 --> 00:14:48,988 - Is that why you invited us to this party, Mr. Wilson? 337 00:14:49,089 --> 00:14:50,622 - To bribe us? 338 00:14:50,623 --> 00:14:52,891 - Oh, uh, children, uh, let me explain-- 339 00:14:52,892 --> 00:14:53,792 - I've been bribed! 340 00:14:53,793 --> 00:14:54,760 I've been bribed! 341 00:14:54,761 --> 00:14:56,395 - Quiet, quiet, Seymour. You see-- 342 00:14:56,396 --> 00:14:57,463 - Come on, kids. 343 00:14:57,464 --> 00:14:59,598 Golly, Mr. Wilson, I never thought 344 00:14:59,599 --> 00:15:01,767 you'd try to tamper with justice. 345 00:15:01,768 --> 00:15:03,369 - Me neither. 346 00:15:03,370 --> 00:15:05,838 - I'll still handle your case, Mr. Wilson, 347 00:15:05,839 --> 00:15:09,108 but only because I'm the public defender. 348 00:15:09,109 --> 00:15:10,075 - I've been bribed! 349 00:15:10,076 --> 00:15:11,043 I've been bribed! 350 00:15:11,044 --> 00:15:12,044 - Seymour! 351 00:15:12,045 --> 00:15:14,046 Leave that here. 352 00:15:14,047 --> 00:15:15,915 - It's mine, you bribed me with it. 353 00:15:23,289 --> 00:15:24,056 - Goodbye, dear. 354 00:15:24,057 --> 00:15:25,324 - W-where are you going? 355 00:15:25,325 --> 00:15:26,759 - Shopping. 356 00:15:26,760 --> 00:15:28,627 You wouldn't want your wife to be seen wearing last year's 357 00:15:28,628 --> 00:15:30,430 hat when you get convicted, would you? 358 00:15:35,735 --> 00:15:37,936 - Third municipal court is now in session. 359 00:15:37,937 --> 00:15:39,439 Judge Willard T. McConnell presiding. 360 00:15:46,946 --> 00:15:50,482 - Ladies and gentlemen, as you all know, 361 00:15:50,483 --> 00:15:54,086 this is Children's Day in my court. 362 00:15:54,087 --> 00:15:57,222 Having been a judge for nearly 30 years, 363 00:15:57,223 --> 00:16:01,493 it is my opinion that only by a proper understanding 364 00:16:01,494 --> 00:16:05,397 of our courts by all its citizens 365 00:16:05,398 --> 00:16:08,334 can our American system of justice 366 00:16:08,335 --> 00:16:12,304 be protected and continue to flourish. 367 00:16:12,305 --> 00:16:16,241 For this reason, I believe the more our children know 368 00:16:16,242 --> 00:16:19,878 about our courts while they're still young, 369 00:16:19,879 --> 00:16:23,649 the better equipped they will be to serve their courts 370 00:16:23,650 --> 00:16:28,053 and have their courts serve them when they become of age 371 00:16:28,054 --> 00:16:31,857 and are responsible citizens. 372 00:16:31,858 --> 00:16:32,692 I thank you. 373 00:16:36,730 --> 00:16:38,197 - Order in the court! 374 00:16:38,198 --> 00:16:42,668 Everybody please rise. 375 00:16:42,669 --> 00:16:46,238 The third municipal children's court is now in session. 376 00:16:46,239 --> 00:16:47,674 Judge Dennis Mitchell presiding. 377 00:16:58,551 --> 00:17:00,586 - The first case on today's docket 378 00:17:00,587 --> 00:17:03,756 is our city versus Mr. John Wilson. 379 00:17:03,757 --> 00:17:08,127 The charge-- incinerator burning after the permitted hour. 380 00:17:08,128 --> 00:17:10,562 However, before proceeding, I would first 381 00:17:10,563 --> 00:17:12,698 like to warn the court that I expect 382 00:17:12,699 --> 00:17:15,034 a fair trial for the defendant. 383 00:17:15,035 --> 00:17:16,469 Proceed, Mr. Prosecutor. 384 00:17:21,675 --> 00:17:24,843 - Dennis-- I mean, Your Honor, for the city's first witness, 385 00:17:24,844 --> 00:17:27,846 I wish to call Mrs. Lucy Elkins to the stand. 386 00:17:27,847 --> 00:17:29,115 Mrs. Elkins, please. 387 00:17:39,292 --> 00:17:42,094 - Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing 388 00:17:42,095 --> 00:17:43,696 but the truth, so help you? 389 00:17:43,697 --> 00:17:44,297 - I do. 390 00:17:49,336 --> 00:17:52,071 - Now, Mrs. Elkins, on the Tuesday morning in question, 391 00:17:52,072 --> 00:17:54,206 what was Mr. Wilson's incinerator 392 00:17:54,207 --> 00:17:57,276 doing after the legal burning hour of 8:00 AM? 393 00:17:57,277 --> 00:18:00,079 - Spewing forth foul fumes. 394 00:18:00,080 --> 00:18:02,314 - What did you do? 395 00:18:02,315 --> 00:18:05,150 - Well, first I covered my face with a towel. 396 00:18:05,151 --> 00:18:06,419 - That sounds like an improvement. 397 00:18:09,289 --> 00:18:10,222 - Order in the court! 398 00:18:10,223 --> 00:18:11,657 Order in the court! 399 00:18:11,658 --> 00:18:15,227 I must warn the defendant that one more outburst like that, 400 00:18:15,228 --> 00:18:17,096 and he will be held in contempt. 401 00:18:17,097 --> 00:18:19,733 - Well, I, for one, hold him in contempt already. 402 00:18:22,602 --> 00:18:24,036 - I object. 403 00:18:24,037 --> 00:18:26,038 - You can't object, Seymour. 404 00:18:26,039 --> 00:18:27,773 Only I can object. 405 00:18:27,774 --> 00:18:29,375 - How about me, Margaret? 406 00:18:29,376 --> 00:18:32,044 I can object, too. 407 00:18:32,045 --> 00:18:33,712 - Order in the court. 408 00:18:33,713 --> 00:18:35,381 What's your objection, Seymour? 409 00:18:35,382 --> 00:18:37,217 - I don't have enough to do. 410 00:18:41,421 --> 00:18:42,855 - Order in the court! 411 00:18:42,856 --> 00:18:46,325 Order in the court! 412 00:18:46,326 --> 00:18:49,128 - So, I wrote out the ticket and handed it to him. 413 00:18:49,129 --> 00:18:52,331 - And then why did the defendant do, Sergeant Mooney? 414 00:18:52,332 --> 00:18:55,100 - He became very angry and called me a fathead. 415 00:18:55,101 --> 00:18:56,769 - I object! 416 00:18:56,770 --> 00:18:58,471 - So did I, but it didn't do me any good. 417 00:19:05,245 --> 00:19:09,181 - In other words, Mr. Wilson, as a sincere, conscious, 418 00:19:09,182 --> 00:19:13,152 law-abiding citizen, you felt you were within your rights 419 00:19:13,153 --> 00:19:17,089 to let your incinerator burn, since you had started 420 00:19:17,090 --> 00:19:21,393 the fire before 8 o'clock, as a sincere, law-abiding citizen. 421 00:19:21,394 --> 00:19:22,862 - That is correct, yes. 422 00:19:26,866 --> 00:19:27,467 - Your witness. 423 00:19:33,206 --> 00:19:35,374 - Mr. Wilson, at what time did you 424 00:19:35,375 --> 00:19:37,443 start your incinerator burning? 425 00:19:37,444 --> 00:19:41,046 - At precisely 7:25 AM. 426 00:19:41,047 --> 00:19:43,716 - And how can you be sure of the exact time? 427 00:19:43,717 --> 00:19:46,919 - Because at exactly that time every morning, Mrs. Elkins 428 00:19:46,920 --> 00:19:52,157 opens her bathroom window and starts to gargle. 429 00:19:52,158 --> 00:19:53,859 - You mean to tell this court you can 430 00:19:53,860 --> 00:19:56,662 hear Mrs. Elkins gargle from where you live? 431 00:19:56,663 --> 00:19:59,298 - It isn't easy, but it's such a pleasant sound, 432 00:19:59,299 --> 00:20:02,434 I try not to miss it. 433 00:20:02,435 --> 00:20:04,470 - Proceed, Mr. District Attorney. 434 00:20:04,471 --> 00:20:05,905 - That will be all, Mr. Wilson. 435 00:20:09,175 --> 00:20:12,578 - And now, if there are no other witnesses, 436 00:20:12,579 --> 00:20:16,115 - Your Honor, Your Honor, I wish to call a surprise witness-- 437 00:20:16,116 --> 00:20:18,650 Mr. Henry Mitchell. 438 00:20:18,651 --> 00:20:20,886 - Well, what's this all about, Henry? 439 00:20:20,887 --> 00:20:21,921 - Search me, honey. 440 00:20:29,763 --> 00:20:32,297 - Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing 441 00:20:32,298 --> 00:20:33,832 but the truth, so help you? 442 00:20:33,833 --> 00:20:34,367 - I do. 443 00:20:39,439 --> 00:20:41,407 - Mr. Mitchell, you are the next-door neighbor 444 00:20:41,408 --> 00:20:43,275 of the defendant, correct? 445 00:20:43,276 --> 00:20:44,643 - Uh, I am. 446 00:20:44,644 --> 00:20:47,179 - Will you please tell this court, in your own words, 447 00:20:47,180 --> 00:20:51,150 exactly what kind of neighbor he is? 448 00:20:51,151 --> 00:20:52,384 - Well, he's, uh-- 449 00:20:52,385 --> 00:20:57,122 - Friendly, honest, reliable, and understanding? 450 00:20:57,123 --> 00:20:58,390 - I've always found him to be-- 451 00:20:58,391 --> 00:21:02,094 - Courageous, quiet, civic-minded, sensitive, 452 00:21:02,095 --> 00:21:06,532 stable, and kind to children, people, dogs, birds, and even 453 00:21:06,533 --> 00:21:08,167 Mrs. Elkins' cats? 454 00:21:08,168 --> 00:21:10,069 - Uh, that's correct. 455 00:21:10,070 --> 00:21:11,637 - Your honor, I object. 456 00:21:11,638 --> 00:21:14,073 She's putting words in the witness' mouth. 457 00:21:14,074 --> 00:21:16,208 - Mr. Mitchell, do you wish to spit out 458 00:21:16,209 --> 00:21:19,345 any of the words the defendant's lawyer put in your mouth? 459 00:21:19,346 --> 00:21:21,281 - I do not, Your Honor. 460 00:21:24,584 --> 00:21:26,251 - Your witness. 461 00:21:26,252 --> 00:21:27,653 - That's OK, Mr. Mitchell. 462 00:21:27,654 --> 00:21:29,121 I pass. 463 00:21:29,122 --> 00:21:33,425 - That'll be all, Dad-- uh, Mr. Mitchell. 464 00:21:33,426 --> 00:21:36,562 All right, now it's time for the summation. 465 00:21:36,563 --> 00:21:37,230 You first, Tommy. 466 00:21:43,570 --> 00:21:45,537 - Ladies and gentlemen of the jury, 467 00:21:45,538 --> 00:21:48,507 you have heard how the defendant, though repeatedly 468 00:21:48,508 --> 00:21:51,343 warned, has continued to let his incinerator burn 469 00:21:51,344 --> 00:21:55,114 after the legal burning hour. 470 00:21:55,115 --> 00:21:58,517 Therefore, there's only one possible verdict-- 471 00:21:58,518 --> 00:22:00,052 guilty as charged. 472 00:22:00,053 --> 00:22:01,321 I thank you. 473 00:22:09,696 --> 00:22:13,098 - Ladies and gentlemen of the jury, I beg of you, 474 00:22:13,099 --> 00:22:20,472 look at my client-- sick, tired, dejected. 475 00:22:20,473 --> 00:22:24,576 A man who honestly interpreted the law as he saw it. 476 00:22:24,577 --> 00:22:28,080 He begs of you-- do not find him guilty. 477 00:22:28,081 --> 00:22:31,985 He asks you, tears in his big, blue eyes, 478 00:22:32,085 --> 00:22:34,620 for justice tempered with mercy. 479 00:22:34,621 --> 00:22:38,457 As another great woman lawyer once said, the quality of mercy 480 00:22:38,458 --> 00:22:40,225 is not strained-- 481 00:22:40,226 --> 00:22:42,528 - Oh, brother. 482 00:22:42,529 --> 00:22:43,862 MARGARET (OFFSCREEN): It droppeth 483 00:22:43,863 --> 00:22:46,865 as the gentle rain from Heaven upon the earth below. 484 00:22:46,866 --> 00:22:48,834 It is twice blessed-- 485 00:22:48,835 --> 00:22:51,370 - Your Honor, we have reached a verdict. 486 00:22:51,371 --> 00:22:53,006 - But you can't reach a verdict. 487 00:22:53,106 --> 00:22:54,606 I'm still talking! 488 00:22:54,607 --> 00:22:58,344 - That's probably why they reached a verdict. 489 00:22:58,345 --> 00:23:01,414 - Will the defendant rise and please face the court. 490 00:23:05,385 --> 00:23:08,320 Foreman of the jury, how do you find the defendant-- 491 00:23:08,321 --> 00:23:10,723 guilty or not guilty? 492 00:23:10,724 --> 00:23:13,125 - Not guilty! 493 00:23:13,126 --> 00:23:17,429 [children cheering] - Oh! 494 00:23:17,430 --> 00:23:18,931 - Did you hear that, Eloise? 495 00:23:18,932 --> 00:23:21,100 It isn't going to cost me a red cent! 496 00:23:21,101 --> 00:23:24,803 - Oh, congratulations, dear. 497 00:23:24,804 --> 00:23:26,905 Now I can get another new hat. 498 00:23:26,906 --> 00:23:28,407 - How much did that one cost? 499 00:23:28,408 --> 00:23:29,808 - Only $8. 500 00:23:29,809 --> 00:23:32,678 - Oh, well, I saved $25 on the fine-- I'll tell you, 501 00:23:32,679 --> 00:23:35,180 we'll blow the rest of it and get a really good one. 502 00:23:35,181 --> 00:23:37,984 - Oh, thank you, dear. 503 00:23:38,084 --> 00:23:41,620 - And to think I owe it all to this wonderful little lawyer. 504 00:23:41,621 --> 00:23:42,989 - No hard feelings, John. 505 00:23:43,089 --> 00:23:45,324 - Course not, Sergeant, heh heh. You fathead. 506 00:23:45,325 --> 00:23:49,161 - Order in the court! 507 00:23:49,162 --> 00:23:50,796 Order in the court! 508 00:23:50,797 --> 00:23:53,599 Though the jury has found the defendant not guilty, 509 00:23:53,600 --> 00:23:56,902 the court strongly suggest that if Mr. Wilson wants 510 00:23:56,903 --> 00:23:58,637 to burn his junk in the morning, he 511 00:23:58,638 --> 00:24:00,906 will have to get up earlier so the fire will 512 00:24:00,907 --> 00:24:02,508 be out by 8 o'clock. 513 00:24:02,509 --> 00:24:04,043 - Whatever you say, Your Honor. 514 00:24:04,044 --> 00:24:06,745 - Just a minute, please. 515 00:24:06,746 --> 00:24:09,214 In lieu of court costs and legal fees, 516 00:24:09,215 --> 00:24:12,384 the court declares that Mr. Wilson put up the money 517 00:24:12,385 --> 00:24:15,621 to buy banana splits for the whole jury and all of us 518 00:24:15,622 --> 00:24:17,289 kids running the court today. 519 00:24:17,290 --> 00:24:21,760 [children cheering] 520 00:24:21,761 --> 00:24:24,430 - That will cost me more than the fine. 521 00:24:24,431 --> 00:24:25,464 - Yes, John. 522 00:24:25,465 --> 00:24:27,566 And that's on top of the $25 you just 523 00:24:27,567 --> 00:24:31,537 promised Mrs. Wilson for a new hat. 524 00:24:31,538 --> 00:24:33,072 - Uh, I object. 525 00:24:33,073 --> 00:24:35,274 - You can't object, Mr. Wilson. 526 00:24:35,275 --> 00:24:37,710 You're the winner. 527 00:24:37,711 --> 00:24:38,611 - Objection overruled. 528 00:24:44,951 --> 00:24:45,819 - Oh, great Christopher. 529 00:25:28,728 --> 00:25:32,665 - This has been a Screen Gems film production. 38652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.