All language subtitles for Dennis.the.Menace.1959.S03E32.Dennis.Lovesick.Friend.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Dooky_track1_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,869 --> 00:00:03,703 [music playing] 2 00:00:21,454 --> 00:00:24,056 - I borrowed a few stamps from you, OK, Dad? 3 00:00:24,057 --> 00:00:25,224 - Stamps? 4 00:00:25,225 --> 00:00:26,792 Oh, sure, who are you writing to? 5 00:00:26,793 --> 00:00:29,461 - New York, you know what I'm going to do with this letter? 6 00:00:29,462 --> 00:00:31,997 I'm going to get in show biz. 7 00:00:31,998 --> 00:00:33,565 - Show biz, huh? 8 00:00:33,566 --> 00:00:36,602 - Yeah, you and Mom are sure going to be proud of me, I bet. 9 00:00:36,603 --> 00:00:38,137 Here, you can read all about it in this ad. 10 00:00:38,138 --> 00:00:41,707 I've got to go mail the letter. 11 00:00:41,708 --> 00:00:43,042 - Big money in show biz. 12 00:00:43,043 --> 00:00:44,743 Have your own flea circus. 13 00:00:44,744 --> 00:00:48,914 Send $.50 in stamps for training booklet and 12 live fleas! 14 00:00:48,915 --> 00:00:50,516 Dennis! Dennis! 15 00:00:50,517 --> 00:01:10,603 [MUSIC PLAYING 16 00:01:22,649 --> 00:01:23,949 - You're a monster, Dennis Mitchell. 17 00:01:23,950 --> 00:01:27,086 How could you do this to poor little Pamela? 18 00:01:27,087 --> 00:01:29,788 - I didn't mean to hurt your old doll, Margaret. 19 00:01:29,789 --> 00:01:32,358 I saw her just sitting out in your yard all by herself. 20 00:01:32,359 --> 00:01:34,827 So I decided to make her famous. 21 00:01:34,828 --> 00:01:36,562 - Make her famous? 22 00:01:36,563 --> 00:01:37,963 - Sure, if my rocket had worked, she 23 00:01:37,964 --> 00:01:42,101 would have been the first doll to reach the moon. 24 00:01:42,102 --> 00:01:44,603 - You sent my darling child up in a rocket? 25 00:01:44,604 --> 00:01:48,941 - Just a little one that was left over from the fourth of July. 26 00:01:48,942 --> 00:01:50,676 I tied her to the stick, and lit the fuse, 27 00:01:50,677 --> 00:01:54,113 but it never got off the ground. 28 00:01:54,114 --> 00:01:56,682 - I'll get you for this, Dennis. I'll tell your mother. 29 00:01:56,683 --> 00:01:57,716 That's what I'll do. 30 00:01:57,717 --> 00:01:59,318 - Please don't blab, Margaret. 31 00:01:59,319 --> 00:02:03,622 If you don't, I'll give you one of my frogs, the prettiest one. 32 00:02:03,623 --> 00:02:05,959 - I don't want your disgusting old frog. 33 00:02:06,059 --> 00:02:08,927 But there is something you could do. 34 00:02:08,928 --> 00:02:09,395 - Yeah? 35 00:02:09,396 --> 00:02:10,129 What? 36 00:02:10,130 --> 00:02:11,663 I'll do it. 37 00:02:11,664 --> 00:02:12,931 - I have to go to my dancing lesson now. 38 00:02:12,932 --> 00:02:14,833 But I'll be back in an hour. 39 00:02:14,834 --> 00:02:16,435 I won't tell your mom if you promise 40 00:02:16,436 --> 00:02:19,805 to come over and play house with me for the rest of the day. 41 00:02:19,806 --> 00:02:23,809 - Jeepers, I hate playing house. 42 00:02:23,810 --> 00:02:24,777 - I'll be the mother. 43 00:02:24,778 --> 00:02:26,078 And you'll be the father. 44 00:02:26,079 --> 00:02:28,247 And you can help me bathe and dress 45 00:02:28,248 --> 00:02:29,448 all our precious children. 46 00:02:29,449 --> 00:02:30,482 - Wash your dolls? 47 00:02:30,483 --> 00:02:32,251 Do I have to? 48 00:02:32,252 --> 00:02:34,286 - Unless you want me to tell. 49 00:02:34,287 --> 00:02:37,389 - OK, I guess I have to. 50 00:02:37,390 --> 00:02:38,857 - Now, wheel the children home. 51 00:02:38,858 --> 00:02:41,160 You fathers need a lot practice. 52 00:02:41,161 --> 00:02:44,097 - Boy, I wish somebody would send me to the moon in a rocket. 53 00:02:49,502 --> 00:02:50,669 - Come over here, dear. 54 00:02:50,670 --> 00:02:52,172 I want you to see something. 55 00:03:01,247 --> 00:03:02,781 Isn't that cute? 56 00:03:02,782 --> 00:03:05,050 Our son's beginning to take an interest in girls. 57 00:03:05,051 --> 00:03:07,486 - Well, it's finally official. Our son's growing up. 58 00:03:07,487 --> 00:03:09,088 - It happens so suddenly, doesn't it? 59 00:03:09,089 --> 00:03:11,657 - Yep, one day they're throwing rocks at little girls. 60 00:03:11,658 --> 00:03:13,492 And the next day they're throwing kisses. 61 00:03:13,493 --> 00:03:15,527 - You never threw rocks at me. 62 00:03:15,528 --> 00:03:18,297 - I was smarter than most kids. 63 00:03:18,298 --> 00:03:21,767 - I'm glad his attitude about girls is changing. 64 00:03:21,768 --> 00:03:23,435 I'm not upset about that. 65 00:03:23,436 --> 00:03:25,137 - Why should you be upset? 66 00:03:25,138 --> 00:03:29,441 - Well, it just means we're getting a little older. 67 00:03:29,442 --> 00:03:32,177 - Well, I don't feel any older. 68 00:03:32,178 --> 00:03:33,946 Do you? 69 00:03:33,947 --> 00:03:36,116 - Now that you mention it, no. 70 00:03:38,418 --> 00:03:41,387 - I appreciate the thought behind it, Uncle Ned. 71 00:03:41,388 --> 00:03:42,821 But you don't have to do it. 72 00:03:42,822 --> 00:03:44,189 - But I want to do it, Martha. 73 00:03:44,190 --> 00:03:46,658 Until George settles that estate back east, 74 00:03:46,659 --> 00:03:48,227 I'm the man of this house. 75 00:03:48,228 --> 00:03:49,528 - Of course you are. 76 00:03:49,529 --> 00:03:51,597 - Poor George was so upset last year 77 00:03:51,598 --> 00:03:54,466 when Mrs. Hawkins won and got her picture in the Garden Club 78 00:03:54,467 --> 00:03:55,634 journal. 79 00:03:55,635 --> 00:03:57,870 - Mrs. Hawkins, I give up. 80 00:03:57,871 --> 00:03:59,605 How does everything as sweet as a flower 81 00:03:59,606 --> 00:04:02,942 manage to grow around a sour old woman like her? 82 00:04:03,043 --> 00:04:05,177 Well, you just leave everything to me. 83 00:04:05,178 --> 00:04:06,746 [MUSIC PLAYING 84 00:04:16,623 --> 00:04:18,057 - Good morning, Mr. Matthews! 85 00:04:18,058 --> 00:04:20,759 - Oh, good morning Mrs. Hawkins. 86 00:04:20,760 --> 00:04:24,096 - Are you planning to do a little gardening? 87 00:04:24,097 --> 00:04:26,865 - In my nephew's absence, I am taking his place 88 00:04:26,866 --> 00:04:28,667 in the early jonquil contest. 89 00:04:28,668 --> 00:04:32,771 - Oh, well I'm sorry to hear that? 90 00:04:32,772 --> 00:04:36,442 - Afraid my competition will be too much for you, eh? 91 00:04:36,443 --> 00:04:38,143 - No, not at all. 92 00:04:38,144 --> 00:04:40,879 But it does seem a bit unfair that I should triumph over 93 00:04:40,880 --> 00:04:42,982 two members of the same family. 94 00:04:43,083 --> 00:04:45,384 - You seem very confident, Mrs. Hawkins. 95 00:04:45,385 --> 00:04:46,685 - Well, I have reason to be. 96 00:04:46,686 --> 00:04:49,421 For one thing, my bulbs are already planted. 97 00:04:49,422 --> 00:04:50,723 - What? 98 00:04:50,724 --> 00:04:52,191 - But this is the opening day of the contest. 99 00:04:52,192 --> 00:04:53,926 This is the morning of the opening day. 100 00:04:53,927 --> 00:04:57,629 - What you're forgetting is that a day begins at midnight. 101 00:04:57,630 --> 00:04:58,964 - Do you mean to say that you were out 102 00:04:58,965 --> 00:05:00,332 at midnight planting bulbs? 103 00:05:00,333 --> 00:05:04,503 - Exactly, and I am entirely within the rules. 104 00:05:04,504 --> 00:05:05,571 - Well, let me tell you something. 105 00:05:05,572 --> 00:05:07,306 The contest isn't over yet. 106 00:05:07,307 --> 00:05:10,542 And the prize goes to the one who's jonquils bloom first. 107 00:05:10,543 --> 00:05:11,844 Yes. 108 00:05:11,845 --> 00:05:14,313 - As I remember, that's the same boast dear 109 00:05:14,314 --> 00:05:16,281 Mr. Wilson made a year ago. 110 00:05:16,282 --> 00:05:18,484 Now you're putting your foot in your mouth too. 111 00:05:18,485 --> 00:05:19,818 - Is that so? 112 00:05:19,819 --> 00:05:21,854 I'll put my foot in my mouth anytime I want. 113 00:05:21,855 --> 00:05:25,424 - Well, there's obviously room for it. 114 00:05:25,425 --> 00:05:28,527 Goodbye, Mr. Matthews. 115 00:05:28,528 --> 00:05:31,431 - That old catawampus I'll show her. 116 00:05:34,401 --> 00:05:40,072 Oh, oh, my sacroiliac. 117 00:05:40,073 --> 00:05:42,075 Martha! Help! 118 00:05:49,983 --> 00:05:51,850 - You can't do this to me. 119 00:05:51,851 --> 00:05:53,519 It'll ruin my life. 120 00:05:53,520 --> 00:05:55,387 I'll leave town. 121 00:05:55,388 --> 00:06:01,026 I'll just be a wanderer of faraway places, Africa, China, 122 00:06:01,027 --> 00:06:01,760 Minnesota. 123 00:06:01,761 --> 00:06:03,095 - That suits me just fine. 124 00:06:03,096 --> 00:06:05,564 And you can take that salty redhead with you. 125 00:06:05,565 --> 00:06:06,532 - Helen, wait don't go. 126 00:06:06,533 --> 00:06:07,800 Give me another chance. 127 00:06:07,801 --> 00:06:09,268 - Oh, stop whining, Jerry. 128 00:06:09,269 --> 00:06:10,804 I've had it! 129 00:06:13,640 --> 00:06:14,373 - Hi, Jerry! 130 00:06:14,374 --> 00:06:16,141 Want a lick? 131 00:06:16,142 --> 00:06:17,176 - No. 132 00:06:17,177 --> 00:06:18,844 - Boy, Helen, sure took off in a hurry. 133 00:06:18,845 --> 00:06:20,279 Did she sit on a bee? 134 00:06:20,280 --> 00:06:22,348 - No, she didn't sit on a bee. 135 00:06:22,349 --> 00:06:24,116 Stop asking dumb questions. 136 00:06:24,117 --> 00:06:26,752 - OK, Jerry, I'll stop. 137 00:06:26,753 --> 00:06:28,354 - I'm sorry, Dennis. 138 00:06:28,355 --> 00:06:32,591 I shouldn't take it out on you just because I'm a broken man. 139 00:06:32,592 --> 00:06:35,060 - You don't look broken. 140 00:06:35,061 --> 00:06:36,829 What's busted? 141 00:06:36,830 --> 00:06:40,065 - What's inside, where it doesn't show. 142 00:06:40,066 --> 00:06:41,633 Helen's left me. 143 00:06:41,634 --> 00:06:43,836 She says she never wants to see me again. 144 00:06:43,837 --> 00:06:47,873 - Boy, I guess that dumb old Margaret would say that to me. 145 00:06:47,874 --> 00:06:49,475 Why did Helen get mad at you? 146 00:06:49,476 --> 00:06:52,578 - Oh, she got mad just because I was talking to the girl that's 147 00:06:52,579 --> 00:06:54,880 working down at the ice cream parlor. 148 00:06:54,881 --> 00:06:56,248 - The ice cream parlor? 149 00:06:56,249 --> 00:06:58,851 Boy, that's the kind of girl I'd like to have. 150 00:06:58,852 --> 00:07:00,252 I was just over there. 151 00:07:00,253 --> 00:07:02,588 And I could have got this free if I'd a had a-- 152 00:07:02,589 --> 00:07:05,290 - Why don't you run along, Dennis? 153 00:07:05,291 --> 00:07:07,326 A fella likes to be alone when he's suffering. 154 00:07:07,327 --> 00:07:10,329 - Are you suffering much, Jerry? 155 00:07:10,330 --> 00:07:12,197 - Life just isn't worth living. 156 00:07:12,198 --> 00:07:14,433 All that's left for me is to get on a ship 157 00:07:14,434 --> 00:07:15,868 and sale to the south sea islands. 158 00:07:15,869 --> 00:07:19,505 - If you go to the south seas, would you write to me? 159 00:07:19,506 --> 00:07:20,873 - Would you really like to hear from me? 160 00:07:20,874 --> 00:07:23,308 - Yeah, I started I'm starting a stamp collection. 161 00:07:23,309 --> 00:07:25,778 And I sure could use some from the south seas. 162 00:07:25,779 --> 00:07:28,347 - So long, Dennis. 163 00:07:28,348 --> 00:07:29,348 - So long, Jerry. 164 00:07:29,349 --> 00:07:30,917 [MUSIC PLAYING 165 00:07:33,720 --> 00:07:36,488 - How does it feel now, Uncle Ned? 166 00:07:36,489 --> 00:07:39,825 - As though I've been stabbed in the side with a hot corkscrew. 167 00:07:39,826 --> 00:07:41,660 - I'm terrible sorry. 168 00:07:41,661 --> 00:07:44,063 - I'll never plant those bulbs know. 169 00:07:44,064 --> 00:07:46,498 That nasty Mrs. Hawkins will beat us again. 170 00:07:46,499 --> 00:07:48,500 Her jonquils will bloom first. 171 00:07:48,501 --> 00:07:50,135 - It is a shame. 172 00:07:50,136 --> 00:07:52,638 - She'll have her picture in the Club Magazine. 173 00:07:52,639 --> 00:07:54,974 Standing there with her silly smile, 174 00:07:55,075 --> 00:07:57,977 holding up her early bloomers. 175 00:07:58,078 --> 00:07:59,078 [laughter] 176 00:07:59,079 --> 00:08:01,714 - Well, what's funny about that? 177 00:08:01,715 --> 00:08:06,318 - Oh, nothing, I was just thinking of something else. 178 00:08:06,319 --> 00:08:07,853 Never mind Uncle Ned. 179 00:08:07,854 --> 00:08:11,590 I'll try to find the time to plant those bulbs myself. 180 00:08:11,591 --> 00:08:13,192 - You'll do nothing of the kind. 181 00:08:13,193 --> 00:08:15,294 I'm not going to have two of us around here with sprained back. 182 00:08:15,295 --> 00:08:17,262 - Hi, Mrs. Wilson, how's-- 183 00:08:17,263 --> 00:08:19,531 - Hi, dear. 184 00:08:19,532 --> 00:08:22,434 - Boy, when you want your back scratched, 185 00:08:22,435 --> 00:08:24,870 you really get it scratched. 186 00:08:24,871 --> 00:08:27,406 - Uncle Ned sprained his back, dear. 187 00:08:27,407 --> 00:08:28,574 Would you say with him? 188 00:08:28,575 --> 00:08:31,043 I want to get a hot water bottle. 189 00:08:31,044 --> 00:08:33,612 - Does it hurt much, Uncle Ned? 190 00:08:33,613 --> 00:08:35,881 - Dennis, I am completely miserable. 191 00:08:35,882 --> 00:08:39,651 - I bet you're not as completely miserable as Jerry Simmons is. 192 00:08:39,652 --> 00:08:42,221 He's completely, completely miserable. 193 00:08:42,222 --> 00:08:46,258 - I am not interested in anybody's misery but my own. 194 00:08:46,259 --> 00:08:47,961 - You know Jerry. 195 00:08:48,061 --> 00:08:50,829 He's the one that was kicking the football for me yesterday. 196 00:08:50,830 --> 00:08:52,631 He got in a fight with Helen Franklin. 197 00:08:52,632 --> 00:08:54,366 And he feels awful. 198 00:08:54,367 --> 00:08:59,238 - I tell you, I am not inter-- kicking a football? 199 00:08:59,239 --> 00:09:02,007 That Jerry fellow, is that the one with all the muscles? 200 00:09:02,008 --> 00:09:05,010 - Yes, sir, Jerry's real strong. 201 00:09:05,011 --> 00:09:07,346 - I wonder. 202 00:09:07,347 --> 00:09:09,481 Dennis, would you do me a favor? 203 00:09:09,482 --> 00:09:11,016 - Sure, Uncle Ned. 204 00:09:11,017 --> 00:09:13,385 - See if you can get Jerry to come over here, will you? 205 00:09:13,386 --> 00:09:15,220 I might be able to help him. 206 00:09:15,221 --> 00:09:17,589 And he might be able to help me. 207 00:09:17,590 --> 00:09:20,559 - OK, see you later, Uncle Ned. 208 00:09:20,560 --> 00:09:21,761 [MUSIC PLAYING 209 00:09:29,903 --> 00:09:32,939 - Oh, I was very much concerned when Dennis told me 210 00:09:33,039 --> 00:09:35,841 about the rift in your romance. 211 00:09:35,842 --> 00:09:38,877 I know how painful a thing like that can be. 212 00:09:38,878 --> 00:09:40,779 - Yeah, like I'm all busted up. 213 00:09:40,780 --> 00:09:43,415 - So I said to myself, I must do all 214 00:09:43,416 --> 00:09:45,517 I can to bind this young man's wounds. 215 00:09:45,518 --> 00:09:48,787 I must find a way to help make him forget. 216 00:09:48,788 --> 00:09:50,522 - That's awfully nice of you, Mr. Matthews. 217 00:09:50,523 --> 00:09:52,057 But it's not use. 218 00:09:52,058 --> 00:09:54,760 There's nothing that will make me forget. 219 00:09:54,761 --> 00:09:57,629 - Oh, yes there is Jerry, hard work. 220 00:09:57,630 --> 00:09:59,331 - Hard work? 221 00:09:59,332 --> 00:10:02,968 - Physical labor, you must devote yourself to toil. 222 00:10:02,969 --> 00:10:04,903 Keep your body so active that your mind 223 00:10:04,904 --> 00:10:08,674 won't be able to think. Oh, I urge you to try it. 224 00:10:08,675 --> 00:10:11,010 - Well, what kind of work? 225 00:10:11,011 --> 00:10:16,081 - Well, I could hardly-- uh, yes, I 226 00:10:16,082 --> 00:10:19,051 have a strip of ground running along the fence there, see. 227 00:10:19,052 --> 00:10:21,820 I'd like to have that all dug up into a flower 228 00:10:21,821 --> 00:10:24,189 bed, some beautiful bulbs planted into it. 229 00:10:24,190 --> 00:10:30,529 But, no, I-- yes, yes, I'd be willing to let you do it. 230 00:10:30,530 --> 00:10:32,231 - Well, that's awfully nice of you, but-- 231 00:10:32,232 --> 00:10:35,834 - And what's more, I'll even pay you $0.50 an hour. 232 00:10:35,835 --> 00:10:38,504 Oh, no, please, I insist. 233 00:10:38,505 --> 00:10:40,939 It would be worth it to know that I 234 00:10:40,940 --> 00:10:42,808 helped mend a broken heart. 235 00:10:42,809 --> 00:10:45,144 - OK, I'll try it. 236 00:10:45,145 --> 00:10:49,515 - Jerry, you've made a wise decision. 237 00:10:49,516 --> 00:10:53,218 I'll show you where I want you to start. 238 00:10:53,219 --> 00:10:54,154 Yes, follow me. 239 00:10:56,756 --> 00:10:58,190 Now, there's the spade, Jerry. 240 00:10:58,191 --> 00:11:00,059 And this is the section all along here. 241 00:11:00,060 --> 00:11:02,728 So dig right in and you'll soon find blessed relief. 242 00:11:02,729 --> 00:11:04,663 And don't hold back, Jerry. 243 00:11:04,664 --> 00:11:06,932 Remember, the faster and the harder you work, 244 00:11:06,933 --> 00:11:08,968 the sooner your mind will be at rest. 245 00:11:17,077 --> 00:11:19,078 - Hi, Jerry! 246 00:11:19,079 --> 00:11:20,079 Want a cookie? 247 00:11:20,080 --> 00:11:21,747 - No thanks, Dennis, I'm too busy. 248 00:11:21,748 --> 00:11:23,649 - Boy, Mrs. Wilson sure does make good cookies. 249 00:11:23,650 --> 00:11:25,451 I could eat a dozen of them. 250 00:11:25,452 --> 00:11:27,152 - How many have you eaten already? 251 00:11:27,153 --> 00:11:28,754 - Oh, about a dozen. 252 00:11:28,755 --> 00:11:30,789 Is Jerry going to plant the bulbs for you? 253 00:11:30,790 --> 00:11:31,991 - He is, Dennis, yes. 254 00:11:32,092 --> 00:11:33,659 - How much are you paying him? 255 00:11:33,660 --> 00:11:34,893 - $0.50 an hour. 256 00:11:34,894 --> 00:11:37,129 - Isn't that kind of cheap, Uncle Ned? 257 00:11:37,130 --> 00:11:40,666 - Dennis, Jerry was very grateful for the opportunity. 258 00:11:40,667 --> 00:11:41,934 I pointed out that the work would 259 00:11:41,935 --> 00:11:44,136 make him forget all about Helen. 260 00:11:44,137 --> 00:11:46,405 - You're a real, kind man, Uncle Ned. 261 00:11:46,406 --> 00:11:47,740 - Yes, thank you. 262 00:11:47,741 --> 00:11:49,742 And I want to thank you for bringing him over. 263 00:11:49,743 --> 00:11:50,943 It was a big help. 264 00:11:50,944 --> 00:11:53,379 - You're welcome, Uncle Ned. 265 00:11:53,380 --> 00:11:55,447 MARGARET (OFFSCREEN): Dennis! 266 00:11:55,448 --> 00:11:59,685 - Uh oh, now I'm going to need help. 267 00:11:59,686 --> 00:12:01,620 - Hi, Dennis. 268 00:12:01,621 --> 00:12:03,389 - You better go on home, Margaret. 269 00:12:03,390 --> 00:12:06,658 You'll catch cold running around in your underwear. 270 00:12:06,659 --> 00:12:09,762 - This is what we wear at dancing school, silly. 271 00:12:09,763 --> 00:12:12,531 You're so hopeless about the finer things. 272 00:12:12,532 --> 00:12:13,899 Now come along. I'll change my clothes. 273 00:12:13,900 --> 00:12:15,234 And we'll start playing house. 274 00:12:15,235 --> 00:12:17,803 - Gee, I can't play house with you, Margaret. 275 00:12:17,804 --> 00:12:20,072 Uncle Ned needs me here. 276 00:12:20,073 --> 00:12:22,074 Don't you, Uncle Ned? - What? 277 00:12:22,075 --> 00:12:26,845 Well, I-- oh, yes, yes, yes, I need him here, Margaret. 278 00:12:26,846 --> 00:12:28,113 - Yeah, me, and Jerry, and Uncle Ned 279 00:12:28,114 --> 00:12:30,883 are planting a lot of stuff in the yard. 280 00:12:30,884 --> 00:12:33,585 - You promised to play house with me, Dennis. 281 00:12:33,586 --> 00:12:35,454 Won't you let him go, Uncle Ned? 282 00:12:35,455 --> 00:12:36,522 - Oh, I'm sorry, Margaret. 283 00:12:36,523 --> 00:12:37,956 I can't spare him today. 284 00:12:37,957 --> 00:12:40,592 - Yeah, and I can't go if Uncle Ned says 285 00:12:40,593 --> 00:12:43,095 I can't, because he's a grownup. 286 00:12:43,096 --> 00:12:46,800 - All right, Dennis, but I'll be back. 287 00:12:49,602 --> 00:12:52,104 - Thanks a lot, Uncle Ned. 288 00:12:52,105 --> 00:12:52,971 - Glad to do it. 289 00:12:52,972 --> 00:12:55,674 You help me, and I help you. 290 00:12:55,675 --> 00:12:58,177 - Us men have to stick together, don't we? 291 00:12:58,178 --> 00:12:59,179 - You're so right. 292 00:13:04,050 --> 00:13:06,385 - Jerry, you've just got to work harder. 293 00:13:06,386 --> 00:13:08,253 Concentrate on the flower bed. 294 00:13:08,254 --> 00:13:09,956 Make your mind a perfect blank. 295 00:13:10,056 --> 00:13:13,325 At your age, that shouldn't be difficult. 296 00:13:13,326 --> 00:13:14,526 - I'll try, Mr. Matthews. 297 00:13:14,527 --> 00:13:16,795 But I just can't forget Helen. 298 00:13:16,796 --> 00:13:18,163 - This is fun, Jerry. 299 00:13:18,164 --> 00:13:19,832 I like to watch you work. 300 00:13:19,833 --> 00:13:21,800 - Be my guest, Dennis. 301 00:13:21,801 --> 00:13:23,635 - Sure is better than playing house 302 00:13:23,636 --> 00:13:24,770 with that dumb old Margaret. 303 00:13:24,771 --> 00:13:26,405 All she wants to do is fool around 304 00:13:26,406 --> 00:13:28,174 with a bunch of old dolls. 305 00:13:30,844 --> 00:13:33,278 - Jerry, you stopped again. 306 00:13:33,279 --> 00:13:34,613 - I'm sorry, Mr. Matthews. 307 00:13:34,614 --> 00:13:37,783 What Dennis said reminded me of Helen. 308 00:13:37,784 --> 00:13:40,352 She's a living doll. 309 00:13:40,353 --> 00:13:43,455 - Well, really, if everything's going to remind you of Helen, 310 00:13:43,456 --> 00:13:44,690 you're never going to forget her. 311 00:13:44,691 --> 00:13:46,425 And I'll never get the bulbs planted. 312 00:13:46,426 --> 00:13:48,193 So concentrate. 313 00:13:48,194 --> 00:13:50,963 - Yes, sir. 314 00:13:50,964 --> 00:13:53,399 - And, Dennis, if you must talk, please 315 00:13:53,400 --> 00:13:56,403 don't say anything to remind him of his lost love. 316 00:13:59,739 --> 00:14:01,040 - OK, Uncle Ned. 317 00:14:01,041 --> 00:14:02,808 I'll help you forget, too, Jerry. 318 00:14:02,809 --> 00:14:04,176 As soon as you finish working for Uncle Ned, 319 00:14:04,177 --> 00:14:05,945 we can go over in the park and fly my kite. 320 00:14:06,046 --> 00:14:09,048 I got a new one. - Now what? 321 00:14:09,049 --> 00:14:11,316 Did something remind you of Helen? 322 00:14:11,317 --> 00:14:13,552 - Yeah, the kite. 323 00:14:13,553 --> 00:14:14,820 - Kite? 324 00:14:14,821 --> 00:14:16,255 - Her last name is Franklin. 325 00:14:16,256 --> 00:14:17,456 You know Ben Franklin? 326 00:14:17,457 --> 00:14:18,724 He's the guy that-- 327 00:14:18,725 --> 00:14:20,259 - I know all about him. 328 00:14:20,260 --> 00:14:22,461 I had no idea that he was going to foul me up. 329 00:14:22,462 --> 00:14:24,063 - I'm sorry, Mr. Matthews. 330 00:14:24,064 --> 00:14:27,433 - All right, well, I think we might 331 00:14:27,434 --> 00:14:28,634 as well give this whole thing up. 332 00:14:28,635 --> 00:14:29,935 It's no use. 333 00:14:29,936 --> 00:14:32,338 We're so far behind now in the competition 334 00:14:32,339 --> 00:14:33,872 that we'll never win the contest. 335 00:14:33,873 --> 00:14:36,508 And I certainly have tried. 336 00:14:36,509 --> 00:14:38,444 - Mr. Matthews! 337 00:14:38,445 --> 00:14:41,380 Here's the beast you sent to destroy my jonquil bulbs. 338 00:14:41,381 --> 00:14:43,449 - That's just Fremont! What are you talking about? 339 00:14:43,450 --> 00:14:46,852 - Don't you act innocent with me! 340 00:14:46,853 --> 00:14:49,555 This animal dug up every one of my bulbs 341 00:14:49,556 --> 00:14:51,690 and scattered them all over my yard. 342 00:14:51,691 --> 00:14:54,827 You see the mud on his paws? 343 00:14:54,828 --> 00:14:56,228 I caught him red-handed. 344 00:14:56,229 --> 00:14:57,596 But I'll beat you yet. 345 00:14:57,597 --> 00:14:59,265 Here, take this, this trained bulb snatcher. 346 00:15:03,503 --> 00:15:06,772 - Man's best friend, oh, wonderful. 347 00:15:06,773 --> 00:15:09,208 Jerry, we're not trailing in the competition at all. 348 00:15:09,209 --> 00:15:11,276 We're going to start even with Mrs. Hawkins. 349 00:15:11,277 --> 00:15:13,579 We've got to get those bulbs in the ground right away. 350 00:15:13,580 --> 00:15:14,513 [whimper] 351 00:15:14,514 --> 00:15:17,683 - My little boy. 352 00:15:17,684 --> 00:15:19,818 - I'd sure like to help you, sir. 353 00:15:19,819 --> 00:15:21,553 But it's just no use. 354 00:15:21,554 --> 00:15:24,223 All I can think of is that I've lost my girl. 355 00:15:24,224 --> 00:15:25,524 How can I work? 356 00:15:25,525 --> 00:15:27,926 - Could you work if you had your girl back? 357 00:15:27,927 --> 00:15:31,397 - Boy, could I. If I had Helen right here beside me, 358 00:15:31,398 --> 00:15:33,832 I'd work my brains out. 359 00:15:33,833 --> 00:15:37,136 - Uncle Ned, maybe if you and me go talk to Helen, 360 00:15:37,137 --> 00:15:39,271 we could get her to get up with Jerry and-- 361 00:15:39,272 --> 00:15:41,073 - Why that's a brilliant idea. 362 00:15:41,074 --> 00:15:43,275 And I have great powers of persuasion. 363 00:15:43,276 --> 00:15:47,079 Yes, I see non reason at all why I couldn't-- oh! 364 00:15:47,080 --> 00:15:49,248 - So I'll eat this on the way to Helen's house. 365 00:15:49,249 --> 00:15:52,317 And I'll eat twice as much for dinner, OK? 366 00:15:52,318 --> 00:15:55,354 - Well, if it's that important to you, all right. 367 00:15:55,355 --> 00:15:56,922 - Oh, it is important. 368 00:15:56,923 --> 00:15:59,725 We've got to get those bulbs planted so Mr. Wilson can win. 369 00:15:59,726 --> 00:16:01,627 - Do you think you and Uncle Ned can 370 00:16:01,628 --> 00:16:04,029 talk into seeing it your way? 371 00:16:04,030 --> 00:16:06,899 - Sure, we'll get her to make up with Jerry because she's 372 00:16:06,900 --> 00:16:10,869 a real nice girl Girls can be nice, you know? 373 00:16:10,870 --> 00:16:14,039 - I'm glad you're discovering that, good luck. 374 00:16:14,040 --> 00:16:14,941 - Bye now. 375 00:16:17,577 --> 00:16:19,912 - He's really made that big discovery. 376 00:16:19,913 --> 00:16:22,748 Girls can be nice, he says. 377 00:16:22,749 --> 00:16:24,249 - That was obvious this morning when 378 00:16:24,250 --> 00:16:25,718 he was so attentive to Margaret. 379 00:16:25,719 --> 00:16:28,253 He usually runs from her. 380 00:16:28,254 --> 00:16:29,421 - Well, I'm glad to see it. 381 00:16:29,422 --> 00:16:30,556 Poor little Margaret's been chasing 382 00:16:30,557 --> 00:16:32,758 him so hard for so long she really 383 00:16:32,759 --> 00:16:34,127 deserves a little kindness. 384 00:16:37,897 --> 00:16:40,199 - I stand before you, dear child asking, 385 00:16:40,200 --> 00:16:44,971 nay, imploring, for you to give this dear boy another chance. 386 00:16:45,071 --> 00:16:46,338 - Gee, I don't know Mr. Matthews. 387 00:16:46,339 --> 00:16:47,673 - Now, now, please. 388 00:16:47,674 --> 00:16:50,743 Why not think of me as kindly old Uncle Ned? 389 00:16:50,744 --> 00:16:52,244 - Jerry feel awful, Helen. 390 00:16:52,245 --> 00:16:55,681 He'll never get that flower bed dug up if you don't-- 391 00:16:55,682 --> 00:16:59,084 - I'll do the talking, Dennis. 392 00:16:59,085 --> 00:17:01,387 The flower bed, it's not important. 393 00:17:01,388 --> 00:17:02,855 - It isn't? 394 00:17:02,856 --> 00:17:04,223 But I thought you said if Jerry didn't plant those-- 395 00:17:04,224 --> 00:17:05,524 - Never mind. 396 00:17:05,525 --> 00:17:07,359 I'm interested here only in the happiness 397 00:17:07,360 --> 00:17:10,029 of two very fine young people. 398 00:17:10,030 --> 00:17:12,231 - Is he really broken up about it? 399 00:17:12,232 --> 00:17:13,499 I mean, really? 400 00:17:13,500 --> 00:17:15,601 - Boy, you ought to see him. 401 00:17:15,602 --> 00:17:17,202 He looks sick. 402 00:17:17,203 --> 00:17:20,072 - He should look sick. 403 00:17:20,073 --> 00:17:23,709 - Nothing brings greater happiness than true love. 404 00:17:23,710 --> 00:17:25,177 The tender passion that makes-- 405 00:17:25,178 --> 00:17:27,846 - He wants that Dizzy Maybell, he can have her. 406 00:17:27,847 --> 00:17:29,581 - Heck, he doesn't like her. 407 00:17:29,582 --> 00:17:30,950 He can't stand her. 408 00:17:31,051 --> 00:17:32,384 - He can't? 409 00:17:32,385 --> 00:17:33,819 Are you sure? 410 00:17:33,820 --> 00:17:36,121 - He told me so himself. 411 00:17:36,122 --> 00:17:41,593 He just goes in there for hot fudge, that's all. 412 00:17:41,594 --> 00:17:44,329 He says life is just nothing without you. 413 00:17:44,330 --> 00:17:49,735 - Gee, poor guy, I guess I was pretty mean to him. 414 00:17:49,736 --> 00:17:52,304 - And give Jerry another chance. 415 00:17:52,305 --> 00:17:55,474 - I'll go see him right now and tell him I'm sorry. 416 00:17:55,475 --> 00:17:56,475 - Good, oh, good, Helen. 417 00:17:56,476 --> 00:17:58,210 I knew you'd see it my way. 418 00:17:58,211 --> 00:17:59,511 - Your way? 419 00:17:59,512 --> 00:18:00,646 - Yes, of course, I was just suggesting-- 420 00:18:00,647 --> 00:18:01,814 - Oh, excuse me, Mr. Matthews. 421 00:18:01,815 --> 00:18:02,916 I wasn't listening. Come on, Dennis! 422 00:18:03,016 --> 00:18:04,851 I'll race you over there! 423 00:18:13,526 --> 00:18:16,095 - You watch the dirt fly now, Uncle Ned. 424 00:18:16,096 --> 00:18:18,063 - Oh, I tell you, Dennis. 425 00:18:18,064 --> 00:18:19,231 We've done it again. 426 00:18:19,232 --> 00:18:21,033 Look at that boy work. 427 00:18:21,034 --> 00:18:24,370 - Yeah, he'll get your bulbs planted real fast I bet. 428 00:18:24,371 --> 00:18:27,473 - Yes, oh, Dennis, why don't you run back to the garage 429 00:18:27,474 --> 00:18:28,474 and get the bulbs? 430 00:18:28,475 --> 00:18:29,775 They're in a large, square-- 431 00:18:29,776 --> 00:18:32,611 - Sure, I know where Mrs. Wilson keeps them. 432 00:18:32,612 --> 00:18:35,547 - Helen, look our for that flying dirt! 433 00:18:35,548 --> 00:18:37,716 Come sit here and keep out of the way. 434 00:18:37,717 --> 00:18:38,717 - Oh, don't worry. 435 00:18:38,718 --> 00:18:40,185 I won't get any dirt on her. 436 00:18:40,186 --> 00:18:42,354 You stay right here where I can see you, honey. 437 00:18:42,355 --> 00:18:45,157 - Fine, that's fine. 438 00:18:45,158 --> 00:18:48,293 Now that we have that settled, let's get the digging finished. 439 00:18:48,294 --> 00:18:51,196 - Yes, sir. 440 00:18:51,197 --> 00:18:53,866 - Good. 441 00:18:53,867 --> 00:18:55,734 It's no use, Mr. Matthews. 442 00:18:55,735 --> 00:18:57,870 I'm going to knock it off for the day. 443 00:18:57,871 --> 00:18:59,471 I'm so happy I feel like dancing! 444 00:18:59,472 --> 00:19:01,740 - How can you knock it off for the day without it finished? 445 00:19:01,741 --> 00:19:05,310 It's got to be finished-- what is this? 446 00:19:05,311 --> 00:19:06,712 Stop it. Stop it. 447 00:19:06,713 --> 00:19:10,482 Here, Helen, attention, now, you two young folks 448 00:19:10,483 --> 00:19:12,217 are planning to be married? 449 00:19:12,218 --> 00:19:13,819 - Yes, sir. 450 00:19:13,820 --> 00:19:16,555 - Right, right, so the soon this young man starts earning money, 451 00:19:16,556 --> 00:19:19,358 the sooner you can afford to get married. 452 00:19:19,359 --> 00:19:20,259 - He's right, honey. 453 00:19:20,260 --> 00:19:22,027 I got to get real busy. 454 00:19:22,028 --> 00:19:23,696 - As soon as you finish this strip here, 455 00:19:23,697 --> 00:19:25,031 you can start putting in the bulbs. 456 00:19:28,635 --> 00:19:30,302 - Here they are, Uncle Ned! 457 00:19:30,303 --> 00:19:32,237 - Oh, thank you, Dennis, thank you. 458 00:19:32,238 --> 00:19:34,807 - You're right, Mr. Matthews, about me needing money. 459 00:19:34,808 --> 00:19:37,509 So as soon as I finish here, I got to get myself a real job. 460 00:19:37,510 --> 00:19:38,877 - What? 461 00:19:38,878 --> 00:19:40,446 - Hey, I know where you can find a job, Jerry. 462 00:19:40,447 --> 00:19:44,483 They were putting up a sign when I was there this morning. 463 00:19:44,484 --> 00:19:46,953 $1.25 an hour, it says. 464 00:19:47,053 --> 00:19:48,220 - $1.25 an hour! 465 00:19:48,221 --> 00:19:49,822 That's wonderful, Jerry! - Where is it, Dennis? 466 00:19:49,823 --> 00:19:51,357 - At the ice cream parlor. 467 00:19:51,358 --> 00:19:53,859 - Well, I better get down there before somebody else does, 468 00:19:53,860 --> 00:19:54,560 honey. 469 00:19:54,561 --> 00:19:55,794 - The ice cream parlor! 470 00:19:55,795 --> 00:19:57,596 You're not going to start that again! 471 00:19:57,597 --> 00:19:59,064 - Start what? 472 00:19:59,065 --> 00:20:00,532 I just want to get the job so we can get married. 473 00:20:00,533 --> 00:20:02,101 - You don't want to work there. 474 00:20:02,102 --> 00:20:03,535 You just want to be there so you can be with that Maybell! 475 00:20:03,536 --> 00:20:05,504 - I do not! I just want to get the job. 476 00:20:05,505 --> 00:20:06,538 - You don't fool me, Jerry Simmons! 477 00:20:06,539 --> 00:20:07,573 Go on. 478 00:20:07,574 --> 00:20:09,174 Go ahead. 479 00:20:09,175 --> 00:20:10,909 You can spend the rest of your life with her for all I care, 480 00:20:10,910 --> 00:20:12,211 because our marriage is off! 481 00:20:12,212 --> 00:20:14,313 - Well, all right, that suits me just fine. 482 00:20:14,314 --> 00:20:15,881 Goodbye! 483 00:20:15,882 --> 00:20:20,252 - If you're going to the south seas, don't forget to write! 484 00:20:20,253 --> 00:20:24,056 - Well, well, well, what am I going to do now? 485 00:20:24,057 --> 00:20:27,559 - Maybe I could plant those bulbs for you if you show me how. 486 00:20:27,560 --> 00:20:28,494 - Thank you Dennis. 487 00:20:28,495 --> 00:20:29,661 That's very kind of you. 488 00:20:29,662 --> 00:20:31,296 But I don't believe you could do it. 489 00:20:31,297 --> 00:20:33,265 This is a very particular job. 490 00:20:33,266 --> 00:20:36,001 - I'll plant those bulbs for you, Mr. Matthews. 491 00:20:36,002 --> 00:20:37,302 I owe it to you. 492 00:20:37,303 --> 00:20:40,239 It's partly my fault that Jerry didn't get it done. 493 00:20:40,240 --> 00:20:41,807 I sort of drove him away. 494 00:20:41,808 --> 00:20:44,076 - Well, do you know how to do it? 495 00:20:44,077 --> 00:20:45,778 - Oh, yes, sir. I like planting things. 496 00:20:45,779 --> 00:20:47,579 I plant our vegetable garden every year. 497 00:20:47,580 --> 00:20:48,847 - Really? 498 00:20:48,848 --> 00:20:51,083 Well, Helen, I accept your offer. 499 00:20:51,084 --> 00:20:53,352 And remember this, hard work will 500 00:20:53,353 --> 00:20:55,220 make you forget all about him. 501 00:20:55,221 --> 00:20:57,389 Now, you make the holes about that deep, you see. 502 00:20:57,390 --> 00:20:58,490 And about that far apart. 503 00:20:58,491 --> 00:20:59,625 Put a bulb in each hole. 504 00:20:59,626 --> 00:21:01,226 And cover them all with dirt. 505 00:21:01,227 --> 00:21:02,327 - Yes, sir, that's easy. 506 00:21:02,328 --> 00:21:05,064 - Here's the trowel. 507 00:21:05,065 --> 00:21:09,835 And I-- oh, oh, my back I think I'd better go in and lie down. 508 00:21:09,836 --> 00:21:11,870 - I'll go with you, Uncle Ned. 509 00:21:11,871 --> 00:21:15,074 I'll help Mrs. Wilson rub it. 510 00:21:15,075 --> 00:21:16,376 [MUSIC PLAYING 511 00:21:28,722 --> 00:21:32,091 - You know, Dennis, my back, it feels so much better. 512 00:21:32,092 --> 00:21:35,861 - Me and Mrs. Wilson are good rubbers, all right. 513 00:21:35,862 --> 00:21:38,464 Mr. Matthews, I'm all through! 514 00:21:38,465 --> 00:21:45,704 - Oh, oh, Helen, that is fine. 515 00:21:45,705 --> 00:21:47,606 That's just the way it ought to be. 516 00:21:47,607 --> 00:21:50,376 I certainly do appreciate that. 517 00:21:50,377 --> 00:21:52,978 - Hey, look who's coming back! 518 00:21:52,979 --> 00:21:54,380 [MUSIC PLAYING 519 00:21:54,381 --> 00:21:59,184 - Helen, honey. 520 00:21:59,185 --> 00:22:00,954 - Well, I couldn't live with you mad at me. 521 00:22:01,054 --> 00:22:02,755 And I'm not going to take the job at the ice cream parlor. 522 00:22:02,756 --> 00:22:04,189 I'll find something else. 523 00:22:04,190 --> 00:22:05,057 - Oh, I'm glad! 524 00:22:05,058 --> 00:22:06,725 - Come on, let's go for a walk. 525 00:22:06,726 --> 00:22:08,527 - Oh, wait, I forgot one, Mr. Matthews. 526 00:22:08,528 --> 00:22:10,129 - Oh, well, now, Helen, it's all right. 527 00:22:10,130 --> 00:22:10,929 It's OK. 528 00:22:10,930 --> 00:22:11,930 Don't worry about it at all. 529 00:22:11,931 --> 00:22:13,732 - Might as well finish it right. 530 00:22:13,733 --> 00:22:16,935 I can't wait to see these bloom. 531 00:22:16,936 --> 00:22:18,103 - No, wait, what are you doing? 532 00:22:18,104 --> 00:22:20,472 Helen, you're planting it upside down. 533 00:22:20,473 --> 00:22:21,774 - Upside down? 534 00:22:21,775 --> 00:22:23,409 This is the root here isn't it? 535 00:22:23,410 --> 00:22:25,644 I mean, this ends goes down? 536 00:22:25,645 --> 00:22:27,513 - No, no, this is the top of the bulb there. 537 00:22:27,514 --> 00:22:29,281 The root there, see, the root there. 538 00:22:29,282 --> 00:22:30,215 See, you plant it that way. 539 00:22:30,216 --> 00:22:33,118 - Why? You didn't? 540 00:22:33,119 --> 00:22:34,253 - Yes, sir. 541 00:22:34,254 --> 00:22:39,224 I planted them all that way, 120 of them. 542 00:22:39,225 --> 00:22:41,326 - Now, they'll never come up. 543 00:22:41,327 --> 00:22:44,931 - Come to think of it, my onion sets never came up either. 544 00:22:48,735 --> 00:22:51,337 - Now Mrs. Hawkins will win again this year. 545 00:22:51,338 --> 00:22:54,540 Oh, of all the unfortunate-- 546 00:22:54,541 --> 00:22:56,475 - I'm sorry about the flowers Uncle Ned. 547 00:22:56,476 --> 00:22:58,677 But this day hasn't been all bad. 548 00:22:58,678 --> 00:22:59,912 - What do you mean? 549 00:22:59,913 --> 00:23:01,847 - Turned out swell for me. 550 00:23:01,848 --> 00:23:04,817 I didn't have to play house with that dumb old Margaret. 551 00:23:04,818 --> 00:23:07,386 Well, see you tomorrow! 552 00:23:07,387 --> 00:23:09,255 [MUSIC PLAYING 553 00:23:15,562 --> 00:23:26,605 - 120, Fremont! Fremont! 554 00:23:26,606 --> 00:23:28,340 Here boy! 555 00:23:28,341 --> 00:23:32,711 Oh, that's my little Fremont. 556 00:23:32,712 --> 00:23:34,480 That's my little boy. 557 00:23:34,481 --> 00:23:36,415 Now, you listen to me. 558 00:23:36,416 --> 00:23:40,152 Bulbs, jonquils, go get them, the way you did this morning. 559 00:23:40,153 --> 00:23:44,089 One block down the street, the second house, big flower bed, 560 00:23:44,090 --> 00:23:45,457 dig them up. 561 00:23:45,458 --> 00:23:47,426 Dig them up. 562 00:23:47,427 --> 00:23:50,096 [barking] 563 00:24:02,375 --> 00:24:03,309 - Mom, I'm home! 564 00:24:13,053 --> 00:24:15,654 - Well, we were just going to look for you. 565 00:24:15,655 --> 00:24:18,557 - I've been over helping Uncle Ned. 566 00:24:18,558 --> 00:24:21,060 - We have a little surprise for you. 567 00:24:21,061 --> 00:24:22,828 - Yes, since you've been such a good boy all day, 568 00:24:22,829 --> 00:24:25,397 Mom invited one of your best friends over for dinner. 569 00:24:25,398 --> 00:24:28,434 - And you can stay up until 9 o'clock and watch television. 570 00:24:28,435 --> 00:24:32,705 - Oh, boy, swell! 571 00:24:32,706 --> 00:24:34,673 Tommy, hey, Tommy! 572 00:24:34,674 --> 00:24:37,176 Where are you? 573 00:24:37,177 --> 00:24:38,177 - It's not Tommy. 574 00:24:38,178 --> 00:24:39,645 It's me, Dennis. 575 00:24:39,646 --> 00:24:41,246 And I brought are baby to spend the evening with us. 576 00:24:41,247 --> 00:24:44,918 - Margaret, oh, good gravy. 577 00:24:50,290 --> 00:24:53,293 [MUSIC PLAYING 42324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.