All language subtitles for Dennis.the.Menace.1959.S03E25.Dennis.Documentary.Film.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Dooky_track1_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:06,005 - Hey Mom? 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,973 Do you know where my rubber boots are? 3 00:00:07,974 --> 00:00:08,974 - Yes, dear. 4 00:00:08,975 --> 00:00:10,242 They're in the hall closet. 5 00:00:10,243 --> 00:00:11,176 What are you all dressed up like that for? 6 00:00:11,177 --> 00:00:12,845 Is it raining outside? 7 00:00:12,846 --> 00:00:14,279 - Oh no. 8 00:00:14,280 --> 00:00:17,182 Me and Toddy are playing like we're on a ship at sea. 9 00:00:17,183 --> 00:00:20,152 I'm the captain and Toddy's the first mate. 10 00:00:20,153 --> 00:00:22,888 And we're caught in a big storm! 11 00:00:22,889 --> 00:00:23,956 - I see. 12 00:00:23,957 --> 00:00:25,357 It's just a make believe storm. 13 00:00:25,358 --> 00:00:27,926 - Oh no, it's a real storm. 14 00:00:27,927 --> 00:00:29,661 One of the pipes busted in the basement 15 00:00:29,662 --> 00:00:35,367 and there's water squirting all over the place! 16 00:00:35,368 --> 00:00:36,368 - Pipes! 17 00:00:36,369 --> 00:00:37,169 Dennis! 18 00:00:37,170 --> 00:00:41,774 Henry, call the plumber! 19 00:00:41,775 --> 00:00:43,743 [theme music] 20 00:01:11,104 --> 00:01:12,638 - Oh, confound it! 21 00:01:12,639 --> 00:01:16,175 Why does he have to keep harping at me? 22 00:01:16,176 --> 00:01:18,077 - Who, dear? - Oh, Sergeant Mooney. 23 00:01:18,078 --> 00:01:19,678 Listen to this. "Dear Mr. Wilson, 24 00:01:19,679 --> 00:01:22,781 you still haven't paid the $5 for that jaywalking 25 00:01:22,782 --> 00:01:24,383 citation you got last week. 26 00:01:24,384 --> 00:01:26,685 If this isn't paid promptly, an additional penalty 27 00:01:26,686 --> 00:01:30,122 of $5 for each day of delay can be assessed." 28 00:01:30,123 --> 00:01:33,459 Now I resent these Gestapo tactics! 29 00:01:33,460 --> 00:01:35,327 - Well, you did jaywalk, didn't you? 30 00:01:35,328 --> 00:01:38,464 - Well, of course I owe them money and they'll get it. 31 00:01:38,465 --> 00:01:40,000 But I just don't appreciate being 32 00:01:40,100 --> 00:01:44,236 treated as though I were a menace to society. 33 00:01:44,237 --> 00:01:46,305 - Smile, Mr. Wilson. 34 00:01:46,306 --> 00:01:47,773 - Oh Dennis, stop that. 35 00:01:47,774 --> 00:01:50,109 I'm in no mood for smiling. 36 00:01:50,110 --> 00:01:51,243 - Don't be cross, George. 37 00:01:51,244 --> 00:01:52,945 Let him take your picture. 38 00:01:52,946 --> 00:01:56,715 - You don't have to smile if you don't want to, Mr. Wilson. 39 00:01:56,716 --> 00:01:57,483 I only wanted to-- 40 00:01:57,484 --> 00:01:58,417 - Oh, all right. 41 00:01:58,418 --> 00:01:59,752 I'll smile. 42 00:01:59,753 --> 00:02:01,520 If you must take my picture, I want to look natural. 43 00:02:01,521 --> 00:02:03,222 Be sure and get this side of my face. 44 00:02:03,223 --> 00:02:04,456 It's my best side. 45 00:02:04,457 --> 00:02:05,657 - OK, Mr. Wilson. 46 00:02:05,658 --> 00:02:09,461 - If it turns out well, I'll take an extra print. 47 00:02:09,462 --> 00:02:11,965 - I don't think it'll turn out at all, Mr. Wilson. 48 00:02:12,065 --> 00:02:13,232 - Hmm? 49 00:02:13,233 --> 00:02:14,900 - You see, there's no film in the camera. 50 00:02:14,901 --> 00:02:15,634 - No film? 51 00:02:15,635 --> 00:02:17,136 What's the idea? 52 00:02:17,137 --> 00:02:20,773 - Well, I'm only practicing for my school project. 53 00:02:20,774 --> 00:02:24,943 It's Dad's camera and he doesn't want me to waste film. 54 00:02:24,944 --> 00:02:26,245 - Oh. 55 00:02:26,246 --> 00:02:27,946 - What is this school project of yours, dear? 56 00:02:27,947 --> 00:02:29,983 - It's for our history class. 57 00:02:30,083 --> 00:02:31,717 Miss Perkins wants us to take pictures 58 00:02:31,718 --> 00:02:34,988 of all the famous stuff around town-- like the Charter 59 00:02:35,088 --> 00:02:39,358 Oak and the City Hall-- and then write a composition about them. 60 00:02:39,359 --> 00:02:41,126 - Well, that sounds very interesting. 61 00:02:41,127 --> 00:02:43,762 - But a picture of me would be nothing! 62 00:02:43,763 --> 00:02:45,464 - I have an idea. 63 00:02:45,465 --> 00:02:47,232 Wouldn't this be a fine chance to use 64 00:02:47,233 --> 00:02:49,168 that new movie camera of yours? 65 00:02:49,169 --> 00:02:51,103 - For a school project? 66 00:02:51,104 --> 00:02:52,304 - Real movies? 67 00:02:52,305 --> 00:02:55,274 Jeepers, that would be keen! 68 00:02:55,275 --> 00:02:58,243 - I'm sure Dennis' teacher would be impressed. 69 00:02:58,244 --> 00:03:00,679 And you'd do a wonderful job. 70 00:03:00,680 --> 00:03:04,717 - Well, the town does have many historical points of interest. 71 00:03:04,718 --> 00:03:07,219 A record of them would be quite worthwhile. 72 00:03:07,220 --> 00:03:09,455 - And if I took her some movies, I 73 00:03:09,456 --> 00:03:12,091 bet Miss Perkins would give me an A! 74 00:03:12,092 --> 00:03:15,494 - Well, it could be a first class documentary film. 75 00:03:15,495 --> 00:03:18,597 [laughs] Oh, would your teacher object to my assistance? 76 00:03:18,598 --> 00:03:19,598 - Oh no! 77 00:03:19,599 --> 00:03:21,333 She said our folks could help us. 78 00:03:21,334 --> 00:03:23,736 And you're practically my folks. 79 00:03:23,737 --> 00:03:26,338 - Well by golly, I'll do it! 80 00:03:26,339 --> 00:03:27,072 - Oh boy! 81 00:03:27,073 --> 00:03:28,674 That would be swell! 82 00:03:28,675 --> 00:03:29,808 When can we start? 83 00:03:29,809 --> 00:03:31,076 - Oh, the sooner the better. 84 00:03:31,077 --> 00:03:32,778 You know Dennis, this project of yours 85 00:03:32,779 --> 00:03:34,513 may be uh, quite valuable. 86 00:03:34,514 --> 00:03:37,082 Why, it'll be the first time the story of our town 87 00:03:37,083 --> 00:03:38,517 has been put on film. 88 00:03:38,518 --> 00:03:41,220 - And if Miss Perkins gives me an A, 89 00:03:41,221 --> 00:03:44,156 you know that would be another first time. 90 00:03:44,157 --> 00:03:45,758 Well, see you later! 91 00:03:45,759 --> 00:03:49,128 - [laughing] 92 00:03:49,129 --> 00:03:51,864 - Boy, this certainly is a nice camera, Mr. Wilson. 93 00:03:51,865 --> 00:03:53,599 - [laughs] It is a beauty. 94 00:03:53,600 --> 00:03:55,834 Well Mitchell, what do you think of our plan? 95 00:03:55,835 --> 00:03:57,169 - Well, it sounds great to me. 96 00:03:57,170 --> 00:03:58,604 It's certainly a break for Dennis. 97 00:03:58,605 --> 00:04:00,906 - It's very kind of you to do this for him. 98 00:04:00,907 --> 00:04:02,241 - Oh. 99 00:04:02,242 --> 00:04:03,542 - Have you used your new camera much, Mr. Wilson? 100 00:04:03,543 --> 00:04:04,910 - Well no. [clears throat] Actually this'll 101 00:04:04,911 --> 00:04:05,945 be the first time. 102 00:04:06,046 --> 00:04:07,212 But I know exactly what to do. 103 00:04:07,213 --> 00:04:09,415 I've read the instructions very carefully. 104 00:04:09,416 --> 00:04:11,884 - Will you and Dad come with us, Mom? 105 00:04:11,885 --> 00:04:13,953 - Oh honey, we'd just be in the way. 106 00:04:14,054 --> 00:04:15,754 - Yeah, we don't want to butt in. 107 00:04:15,755 --> 00:04:18,290 - Oh nonsense, Mitchell. 108 00:04:18,291 --> 00:04:21,293 Besides it'll be a perfect way to spend our Saturday. 109 00:04:21,294 --> 00:04:23,896 And we're going to need some people for the scenes, 110 00:04:23,897 --> 00:04:27,800 so all of you can be our cast. 111 00:04:27,801 --> 00:04:29,401 Well, it's all settled then. 112 00:04:29,402 --> 00:04:31,236 Now you girls go get fixed up. 113 00:04:31,237 --> 00:04:33,706 And uh, we'll be ready, as they say in Hollywood, 114 00:04:33,707 --> 00:04:36,241 for lights, camera, action! 115 00:04:36,242 --> 00:04:38,745 - [laughs] I'll go put on a tie. 116 00:04:42,415 --> 00:04:45,084 - Now Martha, have you recorded all the shots 117 00:04:45,085 --> 00:04:46,719 I've taken so far, dear? 118 00:04:46,720 --> 00:04:47,920 - Yes, George. 119 00:04:47,921 --> 00:04:49,688 Scene one, general view of the park. 120 00:04:49,689 --> 00:04:52,124 Scene two, all of us strolling through it. 121 00:04:52,125 --> 00:04:54,293 Scene three, close up of Alice and me. 122 00:04:54,294 --> 00:04:56,662 Scene four, the Charter Oak. 123 00:04:56,663 --> 00:04:58,097 - Oh, that's fine. 124 00:04:58,098 --> 00:05:01,333 Now uh Dennis, we're going to write 125 00:05:01,334 --> 00:05:03,635 some descriptive narrative to go with each of these pictures, 126 00:05:03,636 --> 00:05:07,139 but I want to be sure that everything is in proper order. 127 00:05:07,140 --> 00:05:09,675 - Boy, you think of everything! 128 00:05:09,676 --> 00:05:12,277 - I, well, I try to! 129 00:05:12,278 --> 00:05:16,448 Now let's move along to the City Hall. 130 00:05:16,449 --> 00:05:17,449 - Look Mr. Wilson! 131 00:05:17,450 --> 00:05:18,684 - Hmm? 132 00:05:18,685 --> 00:05:20,319 - Let's get a picture of that little squirrel. 133 00:05:20,320 --> 00:05:23,088 [squirrel chatters] - Oh, that's a good idea, Dennis. 134 00:05:23,089 --> 00:05:27,659 Animal studies always lend interest to a picture. 135 00:05:27,660 --> 00:05:30,062 [squirrel chatters] 136 00:05:30,063 --> 00:05:30,964 - Get him quick! 137 00:05:31,064 --> 00:05:34,833 He's going up the tree! 138 00:05:34,834 --> 00:05:35,834 - Yeah, I see him. 139 00:05:35,835 --> 00:05:37,069 I see him, Dennis. 140 00:05:37,070 --> 00:05:38,972 I've, I think I've, oh, I've got him! 141 00:05:39,072 --> 00:05:41,975 [squirrel chatters] 142 00:05:42,075 --> 00:05:42,976 [splash] 143 00:05:43,076 --> 00:05:46,980 - Oh! 144 00:05:47,080 --> 00:05:47,981 - Mr. Wilson! 145 00:05:48,081 --> 00:05:50,549 [interposing voices] 146 00:05:50,550 --> 00:05:51,950 - Come up here! 147 00:05:51,951 --> 00:05:53,153 Oh, are you OK? 148 00:06:02,796 --> 00:06:06,265 - Sure taking some good pictures for my project, Mr. Wilson. 149 00:06:06,266 --> 00:06:07,633 - We'd have even had more, Dennis, 150 00:06:07,634 --> 00:06:10,235 if I hadn't had to waste time changing my clothes. 151 00:06:10,236 --> 00:06:13,038 Of all the stupid-- oh Martha, dear, 152 00:06:13,039 --> 00:06:14,807 what's our record up to now? 153 00:06:14,808 --> 00:06:18,610 - Well, the latest ones are City Hall, the public library, 154 00:06:18,611 --> 00:06:21,580 that fine picture of Mr. Watterson in front of his bank, 155 00:06:21,581 --> 00:06:22,648 and the stockyards. 156 00:06:22,649 --> 00:06:24,217 - Oh good, good. 157 00:06:28,188 --> 00:06:30,089 - Well, here's the mayor's house, Mr. Wilson. 158 00:06:30,090 --> 00:06:31,590 What kind of a shot do you want to get of it? 159 00:06:31,591 --> 00:06:34,893 - Well, I think I'll get a nice shot of the group of you 160 00:06:34,894 --> 00:06:36,095 right in front of the gate here. 161 00:06:36,096 --> 00:06:37,796 Dennis, you stand there. 162 00:06:37,797 --> 00:06:39,064 Come on over, folks. 163 00:06:39,065 --> 00:06:41,133 That's it, together. 164 00:06:41,134 --> 00:06:45,170 Then I'll get a closer shot of the house later. 165 00:06:45,171 --> 00:06:47,539 All right now, nice big smiles. 166 00:06:47,540 --> 00:06:49,908 That's fine. 167 00:06:49,909 --> 00:06:52,611 - Well, well, Mr. and Mrs. Mitchell! 168 00:06:52,612 --> 00:06:53,412 Mrs. Wilson! 169 00:06:53,413 --> 00:06:54,480 Dennis. - Hi, Your Honor. 170 00:06:54,481 --> 00:06:55,748 - Oh, Your Honor. - Why, Mr. Wilson! 171 00:06:55,749 --> 00:06:57,082 - My goodness, Your Honor. 172 00:06:57,083 --> 00:06:59,919 - [laughs] When I saw the camera, Mr. Wilson, 173 00:07:00,020 --> 00:07:01,921 my curiosity got the better of me. 174 00:07:02,022 --> 00:07:03,489 What are you doing? 175 00:07:03,490 --> 00:07:05,557 - Oh, we're compiling a filmed record of the town's points 176 00:07:05,558 --> 00:07:07,927 of interest for Dennis' history class, Your Honor. 177 00:07:08,028 --> 00:07:10,229 - It's going to be a documentary film. 178 00:07:10,230 --> 00:07:11,296 - Now that you're here, Your Honor, 179 00:07:11,297 --> 00:07:13,032 could we get a shot of you? 180 00:07:13,033 --> 00:07:14,867 - Why, I'd, I'd be delighted. 181 00:07:14,868 --> 00:07:16,068 - Oh fine! 182 00:07:16,069 --> 00:07:17,903 Uh, would you make some brief remark 183 00:07:17,904 --> 00:07:19,905 concerning your policies, Mr. Mayor? 184 00:07:19,906 --> 00:07:22,174 I'd like to get a close up of you in action. 185 00:07:22,175 --> 00:07:23,776 - Why, just the thing! 186 00:07:23,777 --> 00:07:24,810 - That's it. 187 00:07:24,811 --> 00:07:25,711 All right, now. 188 00:07:25,712 --> 00:07:26,845 You can go right ahead. 189 00:07:26,846 --> 00:07:29,314 - My friends and fellow citizens, I 190 00:07:29,315 --> 00:07:32,051 promise never to falter in my efforts 191 00:07:32,052 --> 00:07:36,055 to bring clean and honest government to this city. 192 00:07:36,056 --> 00:07:38,657 - Oh, thank you, Your Honor. 193 00:07:38,658 --> 00:07:40,059 - Not at all. 194 00:07:40,060 --> 00:07:41,593 I'm the one who should thank the good people who 195 00:07:41,594 --> 00:07:43,162 elected me to this office. 196 00:07:43,163 --> 00:07:44,830 - Well, we thought you were the right man 197 00:07:44,831 --> 00:07:46,065 for the job, Your Honor. 198 00:07:46,066 --> 00:07:48,067 - You may rest assured, Mr. Mitchell. 199 00:07:48,068 --> 00:07:50,369 I strive hard to be worthy. 200 00:07:50,370 --> 00:07:51,937 I keep my nose to the grindstone, 201 00:07:51,938 --> 00:07:55,574 my shoulder to the wheel, and my finger on the public pulse. 202 00:07:55,575 --> 00:07:59,144 - Hey, could we get a picture of him doing that? 203 00:07:59,145 --> 00:08:03,082 I'd like to see that! 204 00:08:03,083 --> 00:08:06,418 - [laughing] 205 00:08:06,419 --> 00:08:09,254 - Well, we got a good shot of the city jail. 206 00:08:09,255 --> 00:08:12,791 Now let's move along to the old adobe house. 207 00:08:12,792 --> 00:08:14,493 - Well, George Wilson! 208 00:08:14,494 --> 00:08:17,329 Hey uh, did you get that love note I sent you? 209 00:08:17,330 --> 00:08:17,931 - Love note? 210 00:08:18,031 --> 00:08:19,264 - Yeah. 211 00:08:19,265 --> 00:08:22,067 - Oh, you mean about that jaywalking citation. 212 00:08:22,068 --> 00:08:23,937 - Now you're thinking. 213 00:08:24,037 --> 00:08:26,138 - Well Mooney, I meant to call you about that, 214 00:08:26,139 --> 00:08:29,541 but [laughs] I got involved in this movie project 215 00:08:29,542 --> 00:08:31,810 and forgot all about it. 216 00:08:31,811 --> 00:08:32,911 - Movie project? 217 00:08:32,912 --> 00:08:34,680 - It's for my history class. 218 00:08:34,681 --> 00:08:37,049 - He's taking pictures of all the important landmarks 219 00:08:37,050 --> 00:08:39,051 and prominent citizens. 220 00:08:39,052 --> 00:08:40,586 - Prominent citizens, eh? 221 00:08:40,587 --> 00:08:43,957 Well uh, make sure you don't uh, overlook any. 222 00:08:44,057 --> 00:08:45,190 - Oh, I don't intend to. 223 00:08:45,191 --> 00:08:47,192 Now about that citation, Mooney. 224 00:08:47,193 --> 00:08:51,063 I don't think it's fair to assess me for delayed payments. 225 00:08:51,064 --> 00:08:53,432 - Well, I just might be able to speak to the court 226 00:08:53,433 --> 00:08:55,534 and uh, get you out of it all together. 227 00:08:55,535 --> 00:08:56,735 - Oh! 228 00:08:56,736 --> 00:08:59,304 Well now, I certainly would appreciate that. 229 00:08:59,305 --> 00:09:02,107 - That is if uh, everything goes right 230 00:09:02,108 --> 00:09:04,643 for a certain prominent citizen. 231 00:09:04,644 --> 00:09:06,645 - Oh? Who's that? 232 00:09:06,646 --> 00:09:08,047 - You know what, Mr. Wilson? 233 00:09:08,048 --> 00:09:11,417 I think Sergeant Mooney wants to be in our movie too. 234 00:09:11,418 --> 00:09:14,019 - You know Dennis, you're smarter than he is. 235 00:09:14,020 --> 00:09:16,021 - Oh, for heaven's sakes. 236 00:09:16,022 --> 00:09:17,456 How stupid of me. 237 00:09:17,457 --> 00:09:19,558 Of course you should be in the movie, Mooney. [laughs] 238 00:09:19,559 --> 00:09:23,028 Why, no one deserves it more than our stalwart uh, defender 239 00:09:23,029 --> 00:09:24,363 of the law. 240 00:09:24,364 --> 00:09:26,031 - Well, it's your project, Dennis. 241 00:09:26,032 --> 00:09:27,766 Uh, is it OK with you? 242 00:09:27,767 --> 00:09:29,034 - Sure, Sergeant Mooney. 243 00:09:29,035 --> 00:09:30,669 I like you! 244 00:09:30,670 --> 00:09:32,538 - Oh thanks, son. 245 00:09:32,539 --> 00:09:36,041 - When we play cops and robbers, I get real mad 'cause 246 00:09:36,042 --> 00:09:38,143 I always want to be you. 247 00:09:38,144 --> 00:09:40,612 And Eddie Nolan always gets to be you. 248 00:09:40,613 --> 00:09:41,680 - Oh? 249 00:09:41,681 --> 00:09:43,115 Why does Eddie get the break? 250 00:09:43,116 --> 00:09:46,285 - Well, he's got the biggest feet of any of us kids. 251 00:09:46,286 --> 00:09:48,120 - Uh, uh, I'll take your picture right here 252 00:09:48,121 --> 00:09:49,788 in front of the police station, Mooney. 253 00:09:49,789 --> 00:09:51,190 - Oh! 254 00:09:51,191 --> 00:09:52,324 Oh George, uh, you want me to run over to the jail 255 00:09:52,325 --> 00:09:53,826 and get a prisoner I captured? 256 00:09:53,827 --> 00:09:56,462 He's just a hobo I picked up over at the railroad yards 257 00:09:56,463 --> 00:09:58,330 and I picked him up single handed. 258 00:09:58,331 --> 00:10:01,066 - Oh no, that won't be necessary, Mooney. 259 00:10:01,067 --> 00:10:02,935 Now just pose here with Dennis and the others. 260 00:10:02,936 --> 00:10:04,269 Dennis, you stand right there. 261 00:10:04,270 --> 00:10:06,538 You folks get up on the steps behind him. 262 00:10:06,539 --> 00:10:09,942 And I'll step out here to the curb and start the camera. 263 00:10:09,943 --> 00:10:10,943 - Oh! - Oh! 264 00:10:10,944 --> 00:10:11,977 - Ooh, my purse! 265 00:10:11,978 --> 00:10:15,180 - Oh, I'll get it, Mrs. Mitchell. 266 00:10:15,181 --> 00:10:16,749 - Thank you, Sergeant. 267 00:10:16,750 --> 00:10:19,451 - Ah, Martha, put that down. 268 00:10:19,452 --> 00:10:21,687 Sergeant Mooney outside police station. 269 00:10:21,688 --> 00:10:24,223 - Hell, George, it was nice of you to include me. 270 00:10:24,224 --> 00:10:26,892 I'll do the best I can about helping out on that fine. 271 00:10:26,893 --> 00:10:29,128 - Oh, well that's good news. 272 00:10:29,129 --> 00:10:31,330 - 'Course, that doesn't mean I approve of jaywalking. 273 00:10:31,331 --> 00:10:32,898 That's a pretty serious offense. 274 00:10:32,899 --> 00:10:34,700 - Oh, I understand. 275 00:10:34,701 --> 00:10:38,470 All right folks, the next shot will be the old adobe house. 276 00:10:38,471 --> 00:10:40,806 We'll go down to the corner and cross over. 277 00:10:40,807 --> 00:10:41,840 - Oh no, George. 278 00:10:41,841 --> 00:10:43,609 Cross right here, it's closer. 279 00:10:43,610 --> 00:10:46,512 I'll stop the traffic. 280 00:10:46,513 --> 00:10:48,814 [blows whistle] 281 00:10:48,815 --> 00:10:50,349 - Shall we jaywalk, dear? 282 00:10:50,350 --> 00:10:51,116 - Love to. 283 00:10:51,117 --> 00:10:52,285 [brakes squealing] 284 00:10:57,991 --> 00:10:59,559 [blows whistle] 285 00:11:05,965 --> 00:11:07,199 - All right, now. 286 00:11:07,200 --> 00:11:08,701 I'm going to shoot this scene with all of you 287 00:11:08,702 --> 00:11:09,935 in it to give it human interest. 288 00:11:09,936 --> 00:11:12,604 Now Dennis, I want you right over here. 289 00:11:12,605 --> 00:11:14,306 And you're pointing to the sign as if you're 290 00:11:14,307 --> 00:11:16,408 showing it to them, you see? 291 00:11:16,409 --> 00:11:17,209 - OK. 292 00:11:17,210 --> 00:11:19,211 I'll even read it out loud. 293 00:11:19,212 --> 00:11:23,082 Old Harper House, built 1863. 294 00:11:23,083 --> 00:11:24,316 - Good boy. 295 00:11:24,317 --> 00:11:26,385 - Boy, I bet that's older than anybody. 296 00:11:26,386 --> 00:11:28,354 When were you built, Mr. Wilson? 297 00:11:28,355 --> 00:11:29,621 - Uh. 298 00:11:29,622 --> 00:11:31,190 - Dennis, people are born. 299 00:11:31,191 --> 00:11:33,092 You don't see they're built. 300 00:11:33,093 --> 00:11:34,293 - Dad does. 301 00:11:34,294 --> 00:11:36,095 He was looking at a picture in the paper 302 00:11:36,096 --> 00:11:40,099 and I heard him say, "This Miss America sure is--" 303 00:11:40,100 --> 00:11:42,301 - Uh, uh Dennis, that's enough! 304 00:11:42,302 --> 00:11:44,303 Uh, Mr. Wilson, where did you want us? 305 00:11:44,304 --> 00:11:45,838 Uh-- 306 00:11:45,839 --> 00:11:47,740 - Oh, I want the three of you to come 307 00:11:47,741 --> 00:11:49,208 from that doorway over there. 308 00:11:49,209 --> 00:11:50,442 And stay close together, please. 309 00:11:50,443 --> 00:11:53,379 Dennis'll stay right where you are. 310 00:11:53,380 --> 00:11:54,146 All right. 311 00:11:54,147 --> 00:11:56,682 Now come on, action. 312 00:11:56,683 --> 00:11:58,984 All right, ready? 313 00:11:58,985 --> 00:12:00,586 Go! 314 00:12:00,587 --> 00:12:04,223 [camera whirring] 315 00:12:04,224 --> 00:12:06,425 - Old Harper House. 316 00:12:06,426 --> 00:12:09,528 Built 1863. 317 00:12:09,529 --> 00:12:12,164 - Oh no, no, no, no, no. 318 00:12:12,165 --> 00:12:14,600 Let's get a little excitement into this. 319 00:12:14,601 --> 00:12:16,735 Now Dennis, this is the oldest building 320 00:12:16,736 --> 00:12:18,103 in town, a famous landmark. 321 00:12:18,104 --> 00:12:20,806 Now come on, look excited! 322 00:12:20,807 --> 00:12:22,608 - Dennis, pay attention to Mr. Wilson. 323 00:12:22,609 --> 00:12:24,710 - What are you looking at? 324 00:12:24,711 --> 00:12:25,979 - That truck. 325 00:12:26,079 --> 00:12:28,080 The movie camera's on it. [engine roaring] 326 00:12:28,081 --> 00:12:29,081 - Great Scott! 327 00:12:29,082 --> 00:12:30,649 Wait! [shouts] 328 00:12:30,650 --> 00:12:33,620 - Boy, Mr. Wilson sure knows how to look excited, doesn't he? 329 00:12:43,596 --> 00:12:44,930 - Hey! [shouts] 330 00:12:44,931 --> 00:12:45,931 - Hey! 331 00:12:45,932 --> 00:12:47,499 - Wait! 332 00:12:47,500 --> 00:12:49,535 - Hi, Miss Perkins! 333 00:12:49,536 --> 00:12:50,569 - Hi. 334 00:12:50,570 --> 00:12:52,638 - We're chasing my history assignment. 335 00:12:52,639 --> 00:12:53,939 - Your history assignment? 336 00:12:53,940 --> 00:12:55,274 - Yeah. 337 00:12:55,275 --> 00:13:02,481 I gotta help catch it so you'll give me an A. 338 00:13:02,482 --> 00:13:04,783 - Oh! 339 00:13:04,784 --> 00:13:06,118 Thank goodness! 340 00:13:06,119 --> 00:13:07,820 - Lucky thing he hit that stop sign or we never 341 00:13:07,821 --> 00:13:09,088 would have caught up with him. 342 00:13:09,089 --> 00:13:10,689 - Whoa, you got it! 343 00:13:10,690 --> 00:13:12,658 Is Miss Perkins gonna be glad! 344 00:13:12,659 --> 00:13:13,625 - [laughs] 345 00:13:13,626 --> 00:13:14,827 - [sighs] Oh! 346 00:13:14,828 --> 00:13:16,061 - Now I understand what Dennis meant 347 00:13:16,062 --> 00:13:18,597 about catching his history assignment. 348 00:13:18,598 --> 00:13:20,967 - Yes, they've been working on it all day. 349 00:13:21,067 --> 00:13:23,836 - Well, I'm very proud of Dennis. 350 00:13:23,837 --> 00:13:26,071 And of your husband too. 351 00:13:26,072 --> 00:13:28,574 - Oh, that was a close one. 352 00:13:28,575 --> 00:13:29,641 - Well, we made it. 353 00:13:29,642 --> 00:13:30,809 You see, Miss Perkins, Mr. Wilson-- 354 00:13:30,810 --> 00:13:32,344 - I know. 355 00:13:32,345 --> 00:13:35,347 Your wives have told me about Dennis' documentary film, 356 00:13:35,348 --> 00:13:38,083 and I have a splendid idea. 357 00:13:38,084 --> 00:13:40,119 At our regular PTA meeting Monday 358 00:13:40,120 --> 00:13:41,954 night at school we'd love to have 359 00:13:41,955 --> 00:13:43,756 you come and show your movie for us. 360 00:13:43,757 --> 00:13:45,090 - My! 361 00:13:45,091 --> 00:13:46,625 Well, that's quite an honor. [laughs] Dennis 362 00:13:46,626 --> 00:13:49,828 and I accept with pleasure, don't we Dennis? 363 00:13:49,829 --> 00:13:51,597 - Jeepers, that'd be keen! 364 00:13:51,598 --> 00:13:53,232 - Well Mr. Wilson, are you sure they'll 365 00:13:53,233 --> 00:13:54,900 be developed and ready by Monday night? 366 00:13:54,901 --> 00:13:56,268 You know they don't work on Sunday. 367 00:13:56,269 --> 00:13:58,137 - Now don't you worry, Mitchell. 368 00:13:58,138 --> 00:14:01,040 I'll get it done if I have to pay double for it. 369 00:14:01,041 --> 00:14:02,041 - Good. 370 00:14:02,042 --> 00:14:03,943 We'll look forward to it. 371 00:14:04,044 --> 00:14:05,277 - Isn't she swell? 372 00:14:05,278 --> 00:14:08,547 Hey, why don't we have her in our movie too? 373 00:14:08,548 --> 00:14:09,615 - Me? 374 00:14:09,616 --> 00:14:11,350 Oh, I don't take a very good picture. 375 00:14:11,351 --> 00:14:15,120 I uh-- - Aw, sure you do, Miss Perkins. 376 00:14:15,121 --> 00:14:17,456 - I'm sure you must have more important things you 377 00:14:17,457 --> 00:14:19,558 want to put on your film than me. 378 00:14:19,559 --> 00:14:22,161 - Well, I did want to get some other-- 379 00:14:22,162 --> 00:14:25,097 - Uh, where shall I stand? 380 00:14:25,098 --> 00:14:26,265 How's this pose? 381 00:14:26,266 --> 00:14:26,899 - Um-- 382 00:14:26,900 --> 00:14:27,733 - Is it all right? 383 00:14:27,734 --> 00:14:28,634 My hair all right? 384 00:14:28,635 --> 00:14:29,668 - Fine. 385 00:14:29,669 --> 00:14:31,070 - You look great, Miss Perkins. 386 00:14:31,071 --> 00:14:33,372 You look like you're just getting 387 00:14:33,373 --> 00:14:37,876 ready to mark me down a big fat A. 388 00:14:37,877 --> 00:14:40,446 - There, now don't look in the lens. 389 00:14:40,447 --> 00:14:43,182 That's fine. 390 00:14:43,183 --> 00:14:46,885 - Say, here's a front page story in the Sunday paper. 391 00:14:46,886 --> 00:14:47,619 - Oh? 392 00:14:47,620 --> 00:14:48,887 Oh yes. 393 00:14:48,888 --> 00:14:51,523 "The PTA has invited local dignitaries 394 00:14:51,524 --> 00:14:53,959 to attend tomorrow night's showing." 395 00:14:53,960 --> 00:14:56,462 Oh my, this is very gratifying. 396 00:14:56,463 --> 00:14:57,629 - I should say. 397 00:14:57,630 --> 00:15:00,232 - Our film will be ready, won't it Mr. Wilson? 398 00:15:00,233 --> 00:15:03,135 You know I sure do want to get an A on my report. 399 00:15:03,136 --> 00:15:04,503 - Don't you worry, Dennis. 400 00:15:04,504 --> 00:15:06,205 Mr. Clark down at the camera shop 401 00:15:06,206 --> 00:15:08,440 promised to deliver it tomorrow night at the meeting. 402 00:15:08,441 --> 00:15:11,477 Now let's run over some of these captions we wrote. 403 00:15:11,478 --> 00:15:14,079 - You mean this is the stuff I'm going to read? 404 00:15:14,080 --> 00:15:15,047 - That's right. 405 00:15:15,048 --> 00:15:16,849 Here's the opening one. 406 00:15:16,850 --> 00:15:18,283 - "Our Fair City. 407 00:15:18,284 --> 00:15:21,955 A motion picture presentation by Dennis Mitchell 408 00:15:22,055 --> 00:15:24,123 and George Wilson." 409 00:15:24,124 --> 00:15:26,892 - Well, credits and everything! 410 00:15:26,893 --> 00:15:29,628 - I wanted to be professional. 411 00:15:29,629 --> 00:15:31,063 - Professional! 412 00:15:31,064 --> 00:15:33,699 Oh boy, I can hardly wait till tomorrow night! 413 00:15:33,700 --> 00:15:37,670 You know, I'll be as famous as Yogi Bear I bet! 414 00:15:37,671 --> 00:15:40,139 - [laughing] 415 00:15:40,140 --> 00:15:43,142 - And now, as soon as I finish reading this final report, 416 00:15:43,143 --> 00:15:45,377 the business portion of our meeting will be over. 417 00:15:45,378 --> 00:15:48,580 Then we are going to see the world premiere of-- 418 00:15:48,581 --> 00:15:49,748 - Confound that Clark! 419 00:15:49,749 --> 00:15:51,150 Where is he with that film? 420 00:15:51,151 --> 00:15:53,485 I posted Dennis outside to show him where to come. 421 00:15:53,486 --> 00:15:54,386 - Don't worry. 422 00:15:54,387 --> 00:15:55,888 He'll show up. 423 00:15:55,889 --> 00:15:58,090 - Well, he promised to have it here and show it for me at nine 424 00:15:58,091 --> 00:16:00,125 o'clock sharp and it's nearly nine now. 425 00:16:00,126 --> 00:16:01,493 - Relax, George. 426 00:16:01,494 --> 00:16:04,229 I got a squad car standing by the camera store, 427 00:16:04,230 --> 00:16:05,864 ready to rush him down here. 428 00:16:05,865 --> 00:16:06,732 - Good, good. 429 00:16:06,733 --> 00:16:08,367 Thanks a lot, Mooney. 430 00:16:08,368 --> 00:16:11,103 - After all, uh, I got a leading role, you might say. 431 00:16:11,104 --> 00:16:13,739 I wouldn't want anything to happen to that film. 432 00:16:13,740 --> 00:16:17,443 - Yes, of course. 433 00:16:17,444 --> 00:16:19,545 - Attendance at our last meeting was 434 00:16:19,546 --> 00:16:22,548 27, a decrease from the previous month. 435 00:16:22,549 --> 00:16:24,049 - Oh dear. 436 00:16:24,050 --> 00:16:26,652 The mayor's in there and half the town's leading citizens. 437 00:16:26,653 --> 00:16:27,720 If anything going wrong-- 438 00:16:27,721 --> 00:16:28,587 - It'll be fine, George. 439 00:16:28,588 --> 00:16:30,089 It'll be fine. 440 00:16:30,090 --> 00:16:33,058 I don't mean that jaywalking fine either. 441 00:16:33,059 --> 00:16:34,660 - Oh, for pete's sake, Mooney. 442 00:16:34,661 --> 00:16:36,662 I was counting on you to get me out of that. 443 00:16:36,663 --> 00:16:38,263 Now if you're going to keep harping on that, 444 00:16:38,264 --> 00:16:39,798 I'll just pay it and get it over with. 445 00:16:39,799 --> 00:16:40,733 - Forget it, George. 446 00:16:40,734 --> 00:16:42,067 Forget it. 447 00:16:42,068 --> 00:16:43,602 We in the show biz gotta stick together. 448 00:16:43,603 --> 00:16:44,470 Just forget it. 449 00:16:44,471 --> 00:16:45,504 - Well, all right. 450 00:16:45,505 --> 00:16:47,139 Let's not hear any more about it then. 451 00:16:47,140 --> 00:16:48,674 DENNIS (OFFSCREEN): Hey Mr. Wilson! 452 00:16:48,675 --> 00:16:50,075 It's here, Mr. Wilson! 453 00:16:50,076 --> 00:16:51,076 The film's here! 454 00:16:51,077 --> 00:16:52,111 - What'd I tell you, George? 455 00:16:52,112 --> 00:16:53,445 - Thank heaven, Mr. Clark. 456 00:16:53,446 --> 00:16:55,547 We're almost ready for the screening in there. 457 00:16:55,548 --> 00:16:56,849 - I'll run the projector. 458 00:16:56,850 --> 00:16:59,084 Now you just go sit down in there and take your bows. 459 00:16:59,085 --> 00:17:00,019 - Oh [laughs]. 460 00:17:00,020 --> 00:17:01,353 - Come on, Mr. Wilson. 461 00:17:01,354 --> 00:17:03,088 You can sit with me, right at the teacher's desk. 462 00:17:03,089 --> 00:17:04,123 - No Dennis. 463 00:17:04,124 --> 00:17:05,357 I'll sit in the audience. 464 00:17:05,358 --> 00:17:08,060 This project is all yours from now on. 465 00:17:08,061 --> 00:17:10,696 - And now, the young man whose project this is, 466 00:17:10,697 --> 00:17:13,899 Master Dennis Mitchell, will read the commentary. 467 00:17:13,900 --> 00:17:15,834 [applause] 468 00:17:15,835 --> 00:17:16,770 - Lights, please? 469 00:17:21,041 --> 00:17:23,375 - All set, Dennis? 470 00:17:23,376 --> 00:17:26,912 - OK, let her go. 471 00:17:26,913 --> 00:17:28,547 "Our Fair City. 472 00:17:28,548 --> 00:17:33,452 A movie by Dennis Mitchell and George Wilson." 473 00:17:33,453 --> 00:17:35,454 This is our park, where our people 474 00:17:35,455 --> 00:17:38,525 go to rest and stroll quietly among the trees. 475 00:17:52,372 --> 00:18:00,612 [laughter] 476 00:18:00,613 --> 00:18:01,847 - New camera. 477 00:18:01,848 --> 00:18:02,682 I had a little trouble with the speed. 478 00:18:05,552 --> 00:18:08,088 - Our town is noted for its lovely women. 479 00:18:10,657 --> 00:18:13,592 - Oh there, that's better. 480 00:18:13,593 --> 00:18:17,262 DENNIS (OFFSCREEN): And here we see two typical pretty faces. 481 00:18:17,263 --> 00:18:20,934 [laughter] 482 00:18:21,034 --> 00:18:22,434 - I hope your camera work was better 483 00:18:22,435 --> 00:18:23,937 when you got to my house, Wilson. 484 00:18:24,037 --> 00:18:26,638 - Oh, I'm sure it was, yes. 485 00:18:26,639 --> 00:18:30,075 - In the center of the park is the Charter Oak. 486 00:18:30,076 --> 00:18:34,346 Under its branches, our city charter was signed. 487 00:18:34,347 --> 00:18:36,048 - That's a nice shot, Mr. Wilson. 488 00:18:36,049 --> 00:18:38,250 - Thank you, Mitchell. 489 00:18:38,251 --> 00:18:41,320 - Near the Charter Oak, we see the prominent citizen 490 00:18:41,321 --> 00:18:44,623 who is responsible for making this picture. 491 00:18:44,624 --> 00:18:47,426 Mr. George Wilson. 492 00:18:47,427 --> 00:18:52,966 [laughter] 493 00:18:53,066 --> 00:18:55,434 - I never saw a better likeness! 494 00:18:55,435 --> 00:18:56,268 - Good grief! 495 00:18:56,269 --> 00:19:00,072 That shot should've come later. 496 00:19:00,073 --> 00:19:03,008 - Our town has many fine public buildings. 497 00:19:03,009 --> 00:19:08,180 Here's the City Hall and the public library. 498 00:19:08,181 --> 00:19:10,783 Our city has many prominent people. 499 00:19:10,784 --> 00:19:13,719 One of them is Mr. John Watterson, 500 00:19:13,720 --> 00:19:15,287 president of the bank. 501 00:19:15,288 --> 00:19:18,824 He is a solid citizen with his feel planted firmly 502 00:19:18,825 --> 00:19:19,759 on the ground. 503 00:19:33,039 --> 00:19:34,239 - Great Scott! 504 00:19:34,240 --> 00:19:37,176 I must have had the camera upside down. 505 00:19:37,177 --> 00:19:39,878 - Is that your idea of a joke, Wilson? 506 00:19:39,879 --> 00:19:41,146 - No, it was a mistake. 507 00:19:41,147 --> 00:19:44,116 I, I don't know how it happened. 508 00:19:44,117 --> 00:19:46,352 - [laughs] Don't be a sore head, John. 509 00:19:46,353 --> 00:19:48,188 You look better upside down anyhow. 510 00:19:51,057 --> 00:19:53,126 - Just a minute, Mr. Clark. 511 00:20:01,267 --> 00:20:04,036 Our city has many fine factories, 512 00:20:04,037 --> 00:20:05,772 such as the one you see here. 513 00:20:09,709 --> 00:20:11,610 - What was that? 514 00:20:11,611 --> 00:20:12,778 - I don't know, honey. 515 00:20:12,779 --> 00:20:13,879 Something's all mixed up. 516 00:20:13,880 --> 00:20:15,347 - Dennis, you read the wrong card. 517 00:20:15,348 --> 00:20:18,050 - That's what it says, Mr. Wilson. 518 00:20:18,051 --> 00:20:19,051 It says-- 519 00:20:19,052 --> 00:20:20,019 - Never mind what it says. 520 00:20:20,020 --> 00:20:22,221 Read the next one. 521 00:20:22,222 --> 00:20:23,422 - Oh, leave him alone! 522 00:20:23,423 --> 00:20:24,123 - He's all right. 523 00:20:24,124 --> 00:20:25,958 - Leave him alone! 524 00:20:25,959 --> 00:20:28,327 - These industries were brought to our town 525 00:20:28,328 --> 00:20:31,730 through the brilliant efforts of our energetic chamber 526 00:20:31,731 --> 00:20:33,298 of commerce. 527 00:20:33,299 --> 00:20:34,967 And here are the members of the chamber 528 00:20:34,968 --> 00:20:37,069 of commerce at their weekly luncheon. 529 00:20:37,070 --> 00:20:40,839 [laughter] 530 00:20:40,840 --> 00:20:41,774 - Oh no! 531 00:20:41,775 --> 00:20:44,243 That's the stockyard! 532 00:20:44,244 --> 00:20:47,279 - Those are the fellows that voted against me. [laughs] 533 00:20:47,280 --> 00:20:48,814 - Dennis, that's enough. 534 00:20:48,815 --> 00:20:50,315 The whole thing's ruined. 535 00:20:50,316 --> 00:20:52,251 - No it isn't, Mr. Wilson. 536 00:20:52,252 --> 00:20:54,687 Everybody thinks it's real funny. 537 00:20:54,688 --> 00:20:56,588 - It's not supposed to be! 538 00:20:56,589 --> 00:20:57,990 - Oh, relax Wilson. 539 00:20:57,991 --> 00:21:00,859 This is a masterpiece! [laughs] 540 00:21:00,860 --> 00:21:03,629 - Our city has many landmarks. 541 00:21:03,630 --> 00:21:07,599 One of them is Windy Cave, famous throughout the state 542 00:21:07,600 --> 00:21:10,336 for the constant flow of wind and hot air that 543 00:21:10,337 --> 00:21:12,705 comes out of it night and day. 544 00:21:12,706 --> 00:21:13,672 [laughter] 545 00:21:13,673 --> 00:21:15,074 - Hot air! 546 00:21:15,075 --> 00:21:17,309 How dare you? 547 00:21:17,310 --> 00:21:19,545 Now Wilson, you did that deliberately! 548 00:21:19,546 --> 00:21:24,149 - Don't be a sore head, Mayor. [laughs] 549 00:21:24,150 --> 00:21:28,087 - Our city is very proud of its leading citizen, 550 00:21:28,088 --> 00:21:29,321 Mayor Billings. 551 00:21:29,322 --> 00:21:32,091 - Well, now that's better. 552 00:21:32,092 --> 00:21:34,893 - And here's the mayor's home, a home 553 00:21:34,894 --> 00:21:36,962 that no one deserves more than he does. 554 00:21:36,963 --> 00:21:40,199 We hope he will spend the rest of his life 555 00:21:40,200 --> 00:21:43,102 right here where he belongs. 556 00:21:43,103 --> 00:21:46,472 - Well, of all the rude, insulting things! 557 00:21:46,473 --> 00:21:47,206 - Aw Mayor! 558 00:21:47,207 --> 00:21:48,273 What's the matter? 559 00:21:48,274 --> 00:21:51,410 Can't you take a joke? [laughs] 560 00:21:51,411 --> 00:21:53,545 - Next, we see one of our finest officers 561 00:21:53,546 --> 00:21:56,682 of the law, Sergeant Harold Mooney, 562 00:21:56,683 --> 00:21:59,718 and some fans outside the police station. 563 00:21:59,719 --> 00:22:01,720 - Now comes the good part. 564 00:22:01,721 --> 00:22:04,923 - You can see why criminals stay away from our town 565 00:22:04,924 --> 00:22:09,395 when you look at Sergeant Mooney's strong, honest face. 566 00:22:09,396 --> 00:22:13,432 [laughter] 567 00:22:13,433 --> 00:22:17,770 - All right, Wilson, what kind of smart aleck picture is that? 568 00:22:17,771 --> 00:22:19,171 - What's the matter, Mooney? 569 00:22:19,172 --> 00:22:22,241 Can't you take a joke? [laughs] 570 00:22:22,242 --> 00:22:24,176 - Sergeant Mooney is always so pompous. 571 00:22:24,177 --> 00:22:26,345 I'm enjoying this. 572 00:22:26,346 --> 00:22:28,280 - I don't think poor George is. 573 00:22:28,281 --> 00:22:32,184 - Life in our town has its amusing side too. 574 00:22:32,185 --> 00:22:34,219 Here we see one of the skinny old cats 575 00:22:34,220 --> 00:22:36,756 that hang around the city dump. 576 00:22:40,694 --> 00:22:42,094 - Stop that thing! 577 00:22:42,095 --> 00:22:43,262 Turn it off this instant! 578 00:22:43,263 --> 00:22:44,596 Mr. Wilson, I have been 15 years-- 579 00:22:44,597 --> 00:22:49,469 [arguing] 580 00:22:54,607 --> 00:22:57,476 - But to be referred to as an old cat! 581 00:22:57,477 --> 00:23:00,412 - I can understand why you're so upset, Miss Perkins. 582 00:23:00,413 --> 00:23:03,782 But you must know that Dennis didn't do it on purpose. 583 00:23:03,783 --> 00:23:04,783 - Right. 584 00:23:04,784 --> 00:23:06,385 You're my favorite teacher! 585 00:23:06,386 --> 00:23:09,054 - I'm the only teacher you have, Dennis. 586 00:23:09,055 --> 00:23:12,324 - If I had more, you'd still be. 587 00:23:12,325 --> 00:23:14,193 - My husband didn't mean to insult you. 588 00:23:14,194 --> 00:23:16,161 It was just a mix up. 589 00:23:16,162 --> 00:23:18,965 - Sometimes Mr. Wilson's camera went goofy. 590 00:23:19,065 --> 00:23:20,866 And I got the cards mixed up. 591 00:23:20,867 --> 00:23:23,302 - Well, it was an accident. 592 00:23:23,303 --> 00:23:25,871 And you did have good intentions, Dennis. 593 00:23:25,872 --> 00:23:27,473 - I sure did. 594 00:23:27,474 --> 00:23:30,075 - I wouldn't want anyone to think I don't have a sense of humor, 595 00:23:30,076 --> 00:23:32,911 so all is forgiven. 596 00:23:32,912 --> 00:23:34,880 - That's very kind of you. 597 00:23:34,881 --> 00:23:36,415 - But I warn you, Dennis. 598 00:23:36,416 --> 00:23:38,117 There'll be trouble if you ever bring 599 00:23:38,118 --> 00:23:41,286 me catnip instead of an apple. 600 00:23:41,287 --> 00:23:43,355 [laughter] 601 00:23:43,356 --> 00:23:45,157 - And so you can see the whole thing 602 00:23:45,158 --> 00:23:47,359 was just an unfortunate error. 603 00:23:47,360 --> 00:23:50,429 - He really wrote some very nice things about you gentlemen. 604 00:23:50,430 --> 00:23:51,563 - Uh well, yes. 605 00:23:51,564 --> 00:23:53,632 Uh, you know, between things going wrong 606 00:23:53,633 --> 00:23:56,735 with the camera and Dennis getting the cards all mixed up, 607 00:23:56,736 --> 00:24:00,806 uh well, you do understand, don't you Mr. Watterson? 608 00:24:00,807 --> 00:24:02,441 - No, I don't! 609 00:24:02,442 --> 00:24:05,044 MR. WILSON (OFFSCREEN): But Mr. Watterson--I oh. 610 00:24:05,045 --> 00:24:08,113 Uh, you're not angry at me, are you, Your Honor? 611 00:24:08,114 --> 00:24:09,815 - Well, I'm certainly not pleased! 612 00:24:09,816 --> 00:24:11,216 MR. WILSON (OFFSCREEN): But Your Honor, 613 00:24:11,217 --> 00:24:14,954 I-- oh, uh, you're not mad at me, are you, Mooney? 614 00:24:15,055 --> 00:24:16,755 - Of course not, George. 615 00:24:16,756 --> 00:24:17,690 I'm not mad. 616 00:24:17,691 --> 00:24:18,891 - Well, thank goodness. 617 00:24:18,892 --> 00:24:20,592 - However, there's that little matter 618 00:24:20,593 --> 00:24:21,794 of the jaywalking ticket. 619 00:24:21,795 --> 00:24:23,295 - What? 620 00:24:23,296 --> 00:24:26,298 - At $5 a day for 12 days, that makes the penalty $60. 621 00:24:26,299 --> 00:24:28,200 And if you don't have the money there by tomorrow morning, 622 00:24:28,201 --> 00:24:29,401 I'm gonna lock you up! 623 00:24:29,402 --> 00:24:30,903 MR. WILSON (OFFSCREEN): But Mooney! 624 00:24:30,904 --> 00:24:31,904 Now you said-- 625 00:24:31,905 --> 00:24:33,872 - I don't care what I said! 626 00:24:33,873 --> 00:24:34,907 - Hey Mr. Wilson! 627 00:24:34,908 --> 00:24:36,642 I've got some good new for you! 628 00:24:36,643 --> 00:24:40,079 Miss Perkins is gonna give me that A after all! 629 00:24:40,080 --> 00:24:41,513 Aren't you happy? 630 00:24:41,514 --> 00:24:42,514 - Happy? 631 00:24:42,515 --> 00:24:48,488 [laughs, then cries] Oh, [inaudible]. 632 00:24:53,860 --> 00:24:55,795 [theme music] 633 00:25:30,330 --> 00:25:32,664 ANNOUNCER (OFFSCREEN): This has been a Screen Gems film 634 00:25:32,665 --> 00:25:32,799 production from the Hollywood studios of Columbia Pictures. 45095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.