All language subtitles for Countdown.2025.S01E13.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,016 The governor's press secretary was killed. 2 00:00:03,040 --> 00:00:05,816 Governor Shelby. It is my recommendation that you cancel the event. 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,356 Who are you to be giving protection advice to the governor? 4 00:00:08,380 --> 00:00:10,356 What about the gun? 5 00:00:10,380 --> 00:00:11,896 It's the best sniper rifle in the world. 6 00:00:11,920 --> 00:00:14,116 Molly's hanging with some heavy-duty drug players. 7 00:00:14,140 --> 00:00:15,696 I'm happy for you and the doctor. 8 00:00:15,720 --> 00:00:17,406 We would've wrecked everything we got here. 9 00:00:17,430 --> 00:00:19,196 I think that Todd might be on the job. 10 00:00:19,220 --> 00:00:21,996 Everything that he is doing is to trigger a response. 11 00:00:22,020 --> 00:00:24,456 Morning, hon. I know that you're dealing with a lot, 12 00:00:24,480 --> 00:00:26,650 and I am not gonna add to your burden, okay? 13 00:00:28,020 --> 00:00:31,126 This is his signature. This symbol is one that Todd used multiple times. 14 00:00:31,150 --> 00:00:33,876 I can reach out to my contacts to see who supplies raising bane. 15 00:00:33,900 --> 00:00:35,336 Maybe we slide in undercover? 16 00:00:35,360 --> 00:00:37,136 He was taking pictures of bell and oliveras. 17 00:00:37,160 --> 00:00:39,716 He set all this up so he'd know who's on the task force. 18 00:00:39,740 --> 00:00:40,950 Who's hunting him. 19 00:03:09,810 --> 00:03:11,480 LAPD! Open up! 20 00:03:13,560 --> 00:03:15,110 - Hi. - Hi. 21 00:03:16,360 --> 00:03:19,126 - I was surprised you called. - I was surprised you answered. 22 00:03:19,150 --> 00:03:21,676 Well, you caught me at the right time. 23 00:03:21,700 --> 00:03:24,006 I'm… between things. 24 00:03:26,200 --> 00:03:27,410 What happened to sea bass? 25 00:03:29,290 --> 00:03:31,960 - My mom thought he was the one. - He wasn't? 26 00:03:32,540 --> 00:03:33,540 No. 27 00:03:35,790 --> 00:03:37,420 What does your mom think about me? 28 00:03:38,460 --> 00:03:39,630 Can't stand you. 29 00:04:06,120 --> 00:04:07,410 Clock's ticking. 30 00:04:12,250 --> 00:04:13,290 Yep. 31 00:04:30,520 --> 00:04:32,326 What's up? 32 00:04:32,350 --> 00:04:33,746 Morning. 33 00:04:33,770 --> 00:04:35,980 Going for a run. Been training for a 5k. 34 00:04:36,610 --> 00:04:38,570 - You have to train for that? - Yeah, sure. 35 00:04:39,270 --> 00:04:41,506 You don't want to pull a hip flexor or quads. 36 00:04:41,530 --> 00:04:43,490 Running's high-impact. 37 00:04:44,320 --> 00:04:46,756 Made protein shakes. Left one for you in the blender. 38 00:04:46,780 --> 00:04:50,370 And if you can, we need to get a dinner on the books with the hamburgs. 39 00:04:50,950 --> 00:04:53,306 I can't make any set plans with 40 00:04:53,330 --> 00:04:56,670 no, I-I know. Just, when your world calms down is what I'm saying. 41 00:04:57,460 --> 00:04:58,750 Okay. 42 00:04:59,800 --> 00:05:01,090 - Bye. - See ya. 43 00:05:28,620 --> 00:05:30,556 - Where the hell have you been? - Shit. 44 00:05:30,580 --> 00:05:32,596 - Yeah, "shit." - You should… you should go. 45 00:05:32,620 --> 00:05:34,386 Okay, what? Are you on something? 46 00:05:34,410 --> 00:05:36,960 - My god. Get off my back. - Get out of here, man. 47 00:05:37,670 --> 00:05:40,726 Molly, I am not on your back. We literally had dinner plans. 48 00:05:40,750 --> 00:05:43,686 Last night. You didn't show up. You didn't text me, didn't leave a note. 49 00:05:43,710 --> 00:05:46,316 Geez, I'm not your fucking child. I'm your sister. 50 00:05:46,340 --> 00:05:49,156 Well, then maybe stop acting like a fucking child. 51 00:05:49,180 --> 00:05:50,850 - Fuck off. - Molly. 52 00:05:52,010 --> 00:05:53,560 Molly. 53 00:05:59,480 --> 00:06:01,270 Okay. 54 00:06:44,860 --> 00:06:46,070 - Hey. - Hey. 55 00:06:47,570 --> 00:06:50,216 - You didn't text me back. - I didn't? 56 00:06:50,240 --> 00:06:52,120 - No. - What'd you want? 57 00:06:53,450 --> 00:06:56,226 I had some thoughts on the case. Why were you so fucking busy? 58 00:06:56,250 --> 00:06:58,886 Well, I didn't want to interrupt you and the good doctor. 59 00:06:58,910 --> 00:07:01,266 You know, you guys could've been having a romantic dinner, 60 00:07:01,290 --> 00:07:03,606 and here I am, beep, boop, boop, inserting myself. 61 00:07:03,630 --> 00:07:05,300 Well, I texted you. 62 00:07:06,920 --> 00:07:10,066 - Maybe I was having a romantic dinner. - Where'd you take her? Pink's hot dogs? 63 00:07:10,090 --> 00:07:12,590 Don't ever denigrate pink's. 64 00:07:13,260 --> 00:07:15,100 - Briefing. - Yeah. 65 00:07:18,430 --> 00:07:20,866 - After… please. - No. 66 00:07:20,890 --> 00:07:22,980 - Wouldn't think of it. - Okay. Thank you. 67 00:07:24,570 --> 00:07:25,956 We discovered a video 68 00:07:25,980 --> 00:07:28,756 from a little mom-and-pop grocery store up the road from the bar. 69 00:07:28,780 --> 00:07:30,586 Their security camera shows the part of the street 70 00:07:30,610 --> 00:07:32,426 where raising bane's parking lot empties. 71 00:07:32,450 --> 00:07:34,886 It's not hd, so we can't really see license plates, 72 00:07:34,910 --> 00:07:37,926 but we do have a good capture of the makes and models of the vehicles. 73 00:07:37,950 --> 00:07:39,636 We're making a comprehensive list, 74 00:07:39,660 --> 00:07:42,146 comparing it to registrations within a 20-mile radius. 75 00:07:42,170 --> 00:07:44,976 As soon as we locate one owner, dominos. We'll have five more. 76 00:07:45,000 --> 00:07:48,486 We'll begin to have a picture of who was at the bar yesterday and what they saw. 77 00:07:48,510 --> 00:07:50,946 And maybe we'll get lucky and find Todd's ride. 78 00:07:50,970 --> 00:07:53,066 Any new information on the manifesto? 79 00:07:53,090 --> 00:07:55,156 Yes. I discovered that 80 00:07:55,180 --> 00:07:58,406 some of the language from the manifesto matches verbatim 81 00:07:58,430 --> 00:08:01,310 the rantings of a host of a talk radio program here in la. 82 00:08:02,520 --> 00:08:05,836 What you're seeing with your eyes, what you're hearing with your ears 83 00:08:05,860 --> 00:08:08,280 is something I call "worldsploitation." 84 00:08:08,980 --> 00:08:11,796 And I'm saying no, no, no, no, no. Not today. 85 00:08:11,820 --> 00:08:15,506 You can't take my rights, you government imperial horny toads. 86 00:08:15,530 --> 00:08:17,136 You can't take my rights, 87 00:08:17,160 --> 00:08:20,120 you profit-seeking neotectonic shiftless mudfish. 88 00:08:20,700 --> 00:08:23,846 Yeah. So those, words are not heard on any other programs. 89 00:08:23,870 --> 00:08:25,306 He's just making these up. 90 00:08:25,330 --> 00:08:29,106 - That's some wackadoodle nonsense. - What is a neotectonic mudfish? 91 00:08:29,130 --> 00:08:31,526 It's what I called my last girlfriend. 92 00:08:31,550 --> 00:08:36,616 Sound bites come from the Randy mankin truth to power hour on am 1103. 93 00:08:36,640 --> 00:08:40,496 It plays twice a day. It's not syndicated, can't find it online, 94 00:08:40,520 --> 00:08:42,656 so these words are only heard in southern California. 95 00:08:42,680 --> 00:08:43,980 Excellent work. 96 00:08:44,810 --> 00:08:47,286 Meachum, oliveras, go pay Randy mankin a visit 97 00:08:47,310 --> 00:08:50,706 and see if he has any, I don't know, obsessed fans trying to make contact. 98 00:08:50,730 --> 00:08:52,086 - On it. - Yep. 99 00:09:16,890 --> 00:09:18,600 How are things with the doctor? 100 00:09:19,550 --> 00:09:21,220 Good, I guess. 101 00:09:21,930 --> 00:09:23,656 He's been trying to take me to wine country, 102 00:09:23,680 --> 00:09:25,576 but this job keeps things fluid, you know? 103 00:09:25,600 --> 00:09:26,650 Yeah, for sure. 104 00:09:27,190 --> 00:09:30,416 I will say that with my life popping off every freaking five minutes, 105 00:09:30,440 --> 00:09:34,716 it's nice to have some kind of steady, reliable stability. 106 00:09:34,740 --> 00:09:37,926 Right. Every girl I know is looking for the most boring guy she can find. 107 00:09:37,950 --> 00:09:40,096 Linda told me you were coming. 108 00:09:40,120 --> 00:09:42,410 I'm Randy mankin. You're federal officers? 109 00:09:43,040 --> 00:09:44,686 We work for a federal task force. 110 00:09:44,710 --> 00:09:47,766 I'm, detective Mark meachum. This is agent Amber oliveras. 111 00:09:47,790 --> 00:09:50,420 I appreciate your service. How can I help? 112 00:09:51,340 --> 00:09:53,736 - Just like that? - Sure. 113 00:09:53,760 --> 00:09:57,446 But aren't you Randy mankin, host of, truth to power hour? 114 00:09:57,470 --> 00:09:58,656 Who, him? 115 00:09:58,680 --> 00:10:01,076 You ever watch wrestling? 116 00:10:01,100 --> 00:10:03,656 You think those guys hate each other when the cameras turn off? 117 00:10:03,680 --> 00:10:05,906 I used to be the guy giving financial advice 118 00:10:05,930 --> 00:10:09,786 until the recession knocked my ratings all the way to timbuktu. 119 00:10:09,810 --> 00:10:10,956 Guess what? 120 00:10:10,980 --> 00:10:14,876 No one losing their house wants to hear financial tips from a deejay. 121 00:10:14,900 --> 00:10:18,426 So I make one comment about how wall street's incestuous tryst 122 00:10:18,450 --> 00:10:21,926 with Washington seems downright orwellian, 123 00:10:21,950 --> 00:10:25,386 and, suddenly my ratings rebound, 124 00:10:25,410 --> 00:10:28,306 and the suits say, "try that jacket on full time." 125 00:10:28,330 --> 00:10:30,436 Okay. So you're a hustler. 126 00:10:30,460 --> 00:10:32,566 I prefer the term "professional entertainer." 127 00:10:32,590 --> 00:10:35,146 - Right. - Look, it's all fun and games. 128 00:10:35,170 --> 00:10:37,816 - I was a theater major at ucla. - Yeah. 129 00:10:37,840 --> 00:10:40,066 Look, tomorrow, I might be talking about technology 130 00:10:40,090 --> 00:10:42,576 or college football or restaurants, 131 00:10:42,600 --> 00:10:45,180 but right now, anger pays the bills. 132 00:10:45,850 --> 00:10:46,906 Speaking of anger, 133 00:10:46,930 --> 00:10:49,536 you have any obsessed fans that might not be in on the joke? 134 00:10:49,560 --> 00:10:52,086 Sure. I mean, anyone who sticks their neck 135 00:10:52,110 --> 00:10:54,706 above the waterline is gonna attract mosquitoes. 136 00:10:54,730 --> 00:10:58,216 Gilly. Tell them about the scary power heads. 137 00:10:58,240 --> 00:11:00,756 Yeah, we don't get so many old-school letters anymore. 138 00:11:00,780 --> 00:11:03,056 But the message boards? It's a murderer's row. 139 00:11:03,080 --> 00:11:04,636 Brave Internet warriors. 140 00:11:04,660 --> 00:11:07,886 We use an outside security service to monitor the disturbing ones, 141 00:11:07,910 --> 00:11:10,686 put up a watch list in case anyone shows up here unexpected. 142 00:11:10,710 --> 00:11:13,686 - Got their faces under the desk there. - Some real kooks. 143 00:11:13,710 --> 00:11:15,816 We're gonna wanna see that list. 144 00:11:15,840 --> 00:11:17,686 - Sure. - Great. 145 00:11:17,710 --> 00:11:19,470 Sh-should I be worried? 146 00:11:20,510 --> 00:11:21,510 No. 147 00:11:22,340 --> 00:11:24,010 It's all fun and games, right? 148 00:11:31,480 --> 00:11:33,836 Well, we went through the flagged accounts of power heads, 149 00:11:33,860 --> 00:11:36,756 what the Randy mankin power hour fans call themselves, 150 00:11:36,780 --> 00:11:38,626 but nothing screamed out Todd to us. 151 00:11:38,650 --> 00:11:41,256 You'd be surprised how many old ladies are into this stuff. 152 00:11:41,280 --> 00:11:44,426 But I'm not sure marianne colletta, age 92, 153 00:11:44,450 --> 00:11:46,136 is sniping people at gas stations. 154 00:11:46,160 --> 00:11:48,846 - Any of these jokers law enforcement? - Negative. 155 00:11:48,870 --> 00:11:52,806 One guy was in the national guard, but he died last year from colon cancer. 156 00:11:52,830 --> 00:11:55,566 Really, none of the flagged posts sound like our guy. Right? 157 00:11:55,590 --> 00:11:57,776 I mean, a bunch of rantings from obsessive fans, sure, 158 00:11:57,800 --> 00:12:00,236 but, nothing smart enough to rise to Todd level. 159 00:12:00,260 --> 00:12:02,196 These names came from where? 160 00:12:02,220 --> 00:12:05,276 The radio station hired a… a threat-monitoring company. 161 00:12:05,300 --> 00:12:06,786 Worldshield? Something like that? 162 00:12:06,810 --> 00:12:09,406 Ask world shield to expand their parameters. 163 00:12:09,430 --> 00:12:12,326 Tell them we're searching for specific keywords 164 00:12:12,350 --> 00:12:14,746 found on both the radio show and in the manifesto. 165 00:12:14,770 --> 00:12:19,006 Maybe somebody wrote a… a one-time post, like a rough draft. 166 00:12:19,030 --> 00:12:21,466 They didn't flag it because it was a one-time thing, 167 00:12:21,490 --> 00:12:23,046 but it might be meaningful to us. 168 00:12:23,070 --> 00:12:24,070 Yeah. On it. 169 00:12:29,120 --> 00:12:31,686 Potus will be here in six days for the fundraiser. 170 00:12:31,710 --> 00:12:34,596 Right. I haven't been notified of any change of schedule, 171 00:12:34,620 --> 00:12:36,516 but I'm not at the top of the list of agents... 172 00:12:36,540 --> 00:12:38,606 I need to be read in on the venue. 173 00:12:38,630 --> 00:12:41,186 Right. Yeah, they absolutely should do that, and I for one... 174 00:12:41,210 --> 00:12:42,446 - Fitz. - Yeah? 175 00:12:42,470 --> 00:12:45,406 I need you to tell your boss to make that happen. 176 00:12:46,890 --> 00:12:51,956 Yes, right. That's… on my to-do list for right now. 177 00:12:51,980 --> 00:12:52,980 Okay. 178 00:12:53,520 --> 00:12:57,286 I spoke to Brian hume at the secret service and smoothed things over. 179 00:12:57,310 --> 00:13:00,336 - You're lucky the governor likes you. - I'm just doing my job. 180 00:13:00,360 --> 00:13:03,110 You think your unsub lured your task force to this biker bar… 181 00:13:04,070 --> 00:13:06,216 - What's the name of it? - Raising bane. 182 00:13:06,240 --> 00:13:08,846 - To do what? Take pictures of them? - Yes. 183 00:13:08,870 --> 00:13:10,306 He was by himself? 184 00:13:10,330 --> 00:13:13,096 Well, we don't know if he was acting alone or part of a group. 185 00:13:13,120 --> 00:13:16,750 We also suspect he could be or once was part of law enforcement. 186 00:13:18,250 --> 00:13:20,090 You think your people are in danger? 187 00:13:25,130 --> 00:13:26,566 Hey, thanks for running this. 188 00:13:26,590 --> 00:13:27,800 Yeah, not a problem. 189 00:13:37,730 --> 00:13:38,940 Hey, bell. 190 00:13:40,070 --> 00:13:42,206 Is this the guy that you saw with my sister? 191 00:13:42,230 --> 00:13:44,086 Yeah. Yeah, that's him. 192 00:13:44,110 --> 00:13:46,216 Felony possession. Felony distribution. 193 00:13:46,240 --> 00:13:48,296 - Robbery. Assault. - Why is he not in prison? 194 00:13:48,320 --> 00:13:50,490 That's what I'm asking. 195 00:13:51,740 --> 00:13:52,830 Hey. 196 00:13:54,370 --> 00:13:56,830 Okay, good. All right. I'll be down. 197 00:13:57,790 --> 00:14:00,146 Hey, that was some friends I got in atf. 198 00:14:00,170 --> 00:14:02,896 I put out a notice on the AI axsr sniper rifle. 199 00:14:02,920 --> 00:14:04,420 They're swinging by now. 200 00:14:07,510 --> 00:14:09,616 Hopper. Tanaka. 201 00:14:09,640 --> 00:14:11,116 - Finau. There he is. - Hey. 202 00:14:11,140 --> 00:14:13,286 So, I hear you're a sergeant now? 203 00:14:13,310 --> 00:14:15,496 Must've been a mistake in the paperwork. 204 00:14:15,520 --> 00:14:17,456 This is meachum and oliveras, part of the task force. 205 00:14:17,480 --> 00:14:19,126 Hi. How you doing? 206 00:14:19,150 --> 00:14:21,706 Well, listen, you put out an alert on the AI axsr? 207 00:14:21,730 --> 00:14:23,756 - Yeah. - It got us thinking… 208 00:14:23,780 --> 00:14:26,466 We did a raid, what, six, seven months ago 209 00:14:26,490 --> 00:14:28,836 on an arms dealer working out of San Diego. 210 00:14:28,860 --> 00:14:32,256 Big sting, long investigation, but we were on it, 211 00:14:32,280 --> 00:14:35,016 FBI was on it, San Diego pd was on it. 212 00:14:35,040 --> 00:14:39,226 Not an actual designated task force, but a lot of departments were involved. 213 00:14:39,250 --> 00:14:41,566 - Okay. - Well, the raid went mostly tits-up, 214 00:14:41,590 --> 00:14:43,976 but we did recover a couple containers of arms 215 00:14:44,000 --> 00:14:45,736 supposed to be headed down to South America. 216 00:14:45,760 --> 00:14:47,106 - Let me guess. Sniper rifles. - Yeah. 217 00:14:47,130 --> 00:14:49,446 We saw those British long guns, and they surprised us. 218 00:14:49,470 --> 00:14:52,526 - Not a whole lot of that model in the us. - Where'd the rifles go after the raid? 219 00:14:52,550 --> 00:14:54,786 Turned everything over to the bureau. 220 00:14:54,810 --> 00:14:56,746 Anyway, the arms dealer managed to slip the net. 221 00:14:56,770 --> 00:14:58,246 Name's ragnar eggen. 222 00:14:58,270 --> 00:15:00,456 - What's that? Swedish? - Norwegian. 223 00:15:00,480 --> 00:15:02,916 Made it all the way to Oslo, as far as we know. 224 00:15:02,940 --> 00:15:06,126 FBI's still looking for him. We went on to bigger and better. 225 00:15:06,150 --> 00:15:07,966 Who were the bureau agents working the case? 226 00:15:07,990 --> 00:15:09,240 Shit… 227 00:15:10,070 --> 00:15:11,546 I don't know. You remember? 228 00:15:11,570 --> 00:15:14,056 There were dozens of 'em. I can look back through the case file. 229 00:15:14,080 --> 00:15:16,516 - We were sort of independent. - Yeah, if you could. 230 00:15:16,540 --> 00:15:19,766 I'd like to give 'em my name, see if they know how the arms dealer got the guns, 231 00:15:19,790 --> 00:15:22,106 any other leads they might have uncovered since the raid. 232 00:15:22,130 --> 00:15:25,396 Yeah, of course. I'll shoot it to finau soon as I get back to my desk. 233 00:15:25,420 --> 00:15:26,646 - Thanks, brother. - Absolutely. 234 00:15:26,670 --> 00:15:28,026 - Appreciate it, bro. - Thanks, guys. 235 00:15:28,050 --> 00:15:29,380 All right. Appreciate it. Thanks. 236 00:15:31,840 --> 00:15:33,140 Julio is not boring. 237 00:15:34,930 --> 00:15:37,220 Yeah, no, sorry. He's… 238 00:15:39,480 --> 00:15:41,876 He's-he's steady, stable. 239 00:15:41,900 --> 00:15:43,610 - Exactly. - That's good. 240 00:15:45,520 --> 00:15:46,796 You're exhausting. 241 00:15:46,820 --> 00:15:48,650 - I'm agreeing with you. - I can tell. 242 00:15:52,200 --> 00:15:54,796 Let me tell you what I've learned in 20 years of being in the business 243 00:15:54,820 --> 00:15:56,506 of nearly getting my ass shot off twice a week. 244 00:15:56,530 --> 00:15:59,516 - I cannot wait to hear this. - Opposites do not actually attract. 245 00:16:01,120 --> 00:16:04,436 When somebody from our world tries to find somebody from the normal world, 246 00:16:04,460 --> 00:16:05,516 it's a disaster. 247 00:16:05,540 --> 00:16:08,646 'Cause what it really boils down to is, they don't get it. 248 00:16:08,670 --> 00:16:10,276 And they never will. 249 00:16:10,300 --> 00:16:13,196 You can try to tell them about the job, and you can describe it to them, 250 00:16:13,220 --> 00:16:15,800 and they'll pretend that they understand, but they don't. 251 00:16:17,060 --> 00:16:20,456 We don't even tell them everything, 'cause it would blow their hair back 252 00:16:20,480 --> 00:16:21,996 if we actually unload. 253 00:16:22,020 --> 00:16:23,956 So we keep it to ourselves, we… 254 00:16:23,980 --> 00:16:28,690 We push it down, we smile, we nod and we fake that we're normal. 255 00:16:29,690 --> 00:16:33,070 And the minute that happens, that is the beginning of the end. 256 00:16:34,660 --> 00:16:37,756 So, it's best to just draw a line. 257 00:16:37,780 --> 00:16:39,426 'Cause Mark my words, sister, 258 00:16:39,450 --> 00:16:42,540 soon as he figures out that he'll never truly be able to hang with you… 259 00:16:45,670 --> 00:16:46,920 Disaster. 260 00:16:55,300 --> 00:16:56,446 - So, what? - Geez. 261 00:16:56,470 --> 00:16:58,180 Break up with Julio and be with you? 262 00:16:59,100 --> 00:17:00,996 - I mean… - 'cause you've just been waiting for me 263 00:17:01,020 --> 00:17:02,076 to come around, right? 264 00:17:02,100 --> 00:17:04,440 Pining away for me all by your lonesome. 265 00:17:06,440 --> 00:17:07,600 Maybe I have. 266 00:17:08,360 --> 00:17:11,206 - You are so full of shit. - You helped me through a tough time. 267 00:17:11,230 --> 00:17:13,610 Okay? That means something to me. 268 00:17:15,820 --> 00:17:19,120 Whatever this is, it doesn't require extra work. 269 00:17:20,580 --> 00:17:23,476 When we're in the interrogation room, when we're breaking a suspect, 270 00:17:23,500 --> 00:17:25,846 or whether we're driving crazy through the hills 271 00:17:25,870 --> 00:17:29,250 or we're chasing a man who is trying to blow up our city… 272 00:17:31,340 --> 00:17:33,380 This is magic that you can't fake. 273 00:17:35,130 --> 00:17:36,300 And you know it, 274 00:17:38,180 --> 00:17:39,350 and I know it. 275 00:17:47,480 --> 00:17:48,690 My god. 276 00:17:49,900 --> 00:17:51,916 - You almost had me. - It was pretty good though, right? 277 00:17:51,940 --> 00:17:53,666 - You're an asshole. - Yeah, well, 278 00:17:53,690 --> 00:17:55,570 I forgot to put sugar in my coffee. 279 00:18:34,980 --> 00:18:37,086 Sir, parking lot doesn't open for a few hours. 280 00:18:37,110 --> 00:18:38,530 Set time is 7:00 P.M. 281 00:18:39,990 --> 00:18:41,620 Gonna need you to open that gate. 282 00:18:42,410 --> 00:18:43,990 Beg your pardon. Of course. 283 00:18:45,330 --> 00:18:46,556 Go on in. 284 00:19:35,840 --> 00:19:38,436 - Julio. - Hey, listen. 285 00:19:38,460 --> 00:19:40,816 We don't have to go out with the hamburgs. 286 00:19:40,840 --> 00:19:42,946 No, I want to. 287 00:19:42,970 --> 00:19:45,310 - I didn't mean to... - no, I get it. I really do. 288 00:19:46,100 --> 00:19:49,906 I'm just so happy that you're in my life, I want to share it with everyone. 289 00:19:51,810 --> 00:19:52,900 That's… 290 00:19:55,940 --> 00:19:56,940 I hear you. 291 00:19:58,110 --> 00:20:00,360 I'm so sorry, but I-I have to run. 292 00:20:01,700 --> 00:20:04,160 Of course. Call me when you can. 293 00:20:14,130 --> 00:20:15,210 Oliveras. 294 00:20:15,790 --> 00:20:18,356 - Yeah? - Could you do me a favor? 295 00:20:18,380 --> 00:20:19,776 Of course. 296 00:20:19,800 --> 00:20:22,090 Could you find out everything you can on this guy? 297 00:20:23,800 --> 00:20:25,616 Did you have LAPD run him? 298 00:20:25,640 --> 00:20:28,906 Yeah. Yeah, he's been arrested for possession and distribution, 299 00:20:28,930 --> 00:20:31,746 but he either beat the charges or he paroled out, 300 00:20:31,770 --> 00:20:33,286 'cause he's on the street. 301 00:20:33,310 --> 00:20:34,310 Case-related? 302 00:20:35,980 --> 00:20:37,610 No. Hooks into my sister. 303 00:20:39,570 --> 00:20:40,860 Say no more. 304 00:20:42,400 --> 00:20:46,096 I just wanna find out what the DEA is saying that isn't in a court report. 305 00:20:46,120 --> 00:20:47,966 We never talked. 306 00:20:47,990 --> 00:20:49,346 Thank you. 307 00:20:49,370 --> 00:20:51,200 Fitz. With me. 308 00:21:25,110 --> 00:21:26,740 - Nathan. - Governor. 309 00:21:28,120 --> 00:21:29,450 I assume this is the venue. 310 00:21:30,030 --> 00:21:31,846 About 50,000 a plate. 311 00:21:31,870 --> 00:21:33,266 How many you expecting? 312 00:21:33,290 --> 00:21:34,726 We're gonna cap it at 200. 313 00:21:34,750 --> 00:21:36,686 Where are we with the investigation? 314 00:21:36,710 --> 00:21:39,856 We have a theory the shooter might be law enforcement. 315 00:21:39,880 --> 00:21:41,986 Goddamn it. What does that mean? 316 00:21:42,010 --> 00:21:45,146 - We're still gathering information. - We have less than a week. 317 00:21:45,170 --> 00:21:48,406 Okay, that was the advance team. Secret service charted the location. 318 00:21:48,430 --> 00:21:50,196 Tents, sniper positions, cat team, 319 00:21:50,220 --> 00:21:52,600 medical and emergency plan, all choreographed for night of. 320 00:21:53,730 --> 00:21:56,690 - It's a go. - You see? We have nothing to worry about. 321 00:21:57,560 --> 00:22:00,416 Can I take a look at usss's plan? 322 00:22:00,440 --> 00:22:02,546 I could ask for a special dispensation. 323 00:22:02,570 --> 00:22:04,110 Do that. 324 00:22:05,530 --> 00:22:06,926 You know the homeowners? 325 00:22:06,950 --> 00:22:07,990 Dear friends. 326 00:22:08,910 --> 00:22:11,200 One second, governor. Sorry, sir. 327 00:22:12,370 --> 00:22:13,450 Put 'em through. 328 00:22:14,500 --> 00:22:15,750 Agent Fitzgerald? 329 00:22:16,460 --> 00:22:17,516 Yes, sir? 330 00:22:17,540 --> 00:22:20,396 I hear it was you who discovered the threat against my life. 331 00:22:20,420 --> 00:22:21,896 - You found it in some… - yes. 332 00:22:21,920 --> 00:22:24,606 - The muzzle pile, sir. - Right. 333 00:22:24,630 --> 00:22:26,856 - That's… - bottom of the barrel. 334 00:22:26,880 --> 00:22:28,736 That's right. 335 00:22:28,760 --> 00:22:31,470 What's that say about you? They've got you working those leads? 336 00:22:32,760 --> 00:22:35,020 My mom always said, "no pressure, no diamonds." 337 00:22:36,140 --> 00:22:38,876 I'm fine wherever they want to put me. I'll prove my worth. 338 00:22:38,900 --> 00:22:42,150 My father got me into real estate. 339 00:22:43,320 --> 00:22:44,836 It was always his thing. 340 00:22:44,860 --> 00:22:47,506 He never really got it going, but he spent most of his life 341 00:22:47,530 --> 00:22:50,296 buying properties in la, and he left them to me when he died. 342 00:22:50,320 --> 00:22:52,950 Along with the mountain of debt that he accrued. 343 00:22:53,950 --> 00:22:57,226 I could've sold them off, let the banks take whatever was left, 344 00:22:57,250 --> 00:23:01,380 but I decided to do the work and dig in, turn them around, build them up. 345 00:23:02,920 --> 00:23:04,646 You did really well, governor. 346 00:23:04,670 --> 00:23:06,300 What was it your mom said? 347 00:23:07,260 --> 00:23:08,760 No pressure, no diamonds. 348 00:23:10,050 --> 00:23:11,140 Smart lady. 349 00:23:12,850 --> 00:23:13,970 What? 350 00:23:16,430 --> 00:23:17,536 Where? 351 00:23:34,830 --> 00:23:36,306 Why are we here? 352 00:23:36,330 --> 00:23:37,660 Tell him what you told us. 353 00:23:39,370 --> 00:23:41,920 Guy driving that truck showed me an FBI identification. 354 00:23:43,250 --> 00:23:45,266 Said he had important business. 355 00:23:45,290 --> 00:23:46,420 It look like this? 356 00:23:46,960 --> 00:23:48,260 Exactly like that. 357 00:23:48,800 --> 00:23:50,130 Have a name on it? 358 00:23:51,050 --> 00:23:53,486 Come to think of it, his thumb might've been over that part. 359 00:23:53,510 --> 00:23:54,696 Then what happened? 360 00:23:54,720 --> 00:23:57,536 He drove on. I phoned it into the front office. 361 00:23:57,560 --> 00:23:59,406 He parked over by here instead of over there. 362 00:23:59,430 --> 00:24:01,536 I didn't think nothing of it till about five minutes later, 363 00:24:01,560 --> 00:24:03,246 I saw smoke coming up over here. 364 00:24:03,270 --> 00:24:05,820 I don't have to tell you fire's bad at a horse track. 365 00:24:06,730 --> 00:24:08,706 Thought it might be the stalls. 366 00:24:08,730 --> 00:24:12,086 I drove over here, and… damnedest thing. 367 00:24:12,110 --> 00:24:13,530 What'd he look like? 368 00:24:14,280 --> 00:24:16,530 Beard. Ball cap. Sunglasses. 369 00:24:17,740 --> 00:24:21,580 I guess I should've questioned it more, but it all happened kind of fast. 370 00:24:22,790 --> 00:24:26,016 I'm assuming there's more to indicate our guy. 371 00:24:26,040 --> 00:24:27,090 There is. 372 00:24:27,960 --> 00:24:31,106 Looks like he put a substance on the side of the truck… 373 00:24:31,130 --> 00:24:34,180 Excuse us… so that it wouldn't burn. 374 00:24:47,520 --> 00:24:49,876 - Ain't nothing in here but ash, bro. - Yeah, I know. 375 00:24:49,900 --> 00:24:53,030 There's not gonna be a fingerprint to pull or DNA to swipe at all. 376 00:24:55,320 --> 00:24:57,240 - Where were you? - Right over there. 377 00:24:57,870 --> 00:24:59,426 Ran over when I saw the smoke. 378 00:24:59,450 --> 00:25:01,266 You didn't see anybody fleeing the scene? 379 00:25:01,290 --> 00:25:02,930 I mean, I wasn't really looking for that. 380 00:25:03,830 --> 00:25:05,766 Guy parks in the middle of a lot, 381 00:25:05,790 --> 00:25:07,856 lights up his truck, you don't see anything? 382 00:25:07,880 --> 00:25:09,170 I didn't, ma'am. 383 00:25:24,850 --> 00:25:26,536 I want pictures of everyone here. 384 00:25:26,560 --> 00:25:27,690 Yeah, you got it. 385 00:25:29,980 --> 00:25:31,506 You the one in charge here? 386 00:25:31,530 --> 00:25:34,466 I have to let bettors in. Otherwise we ain't gonna have any races. 387 00:25:34,490 --> 00:25:36,716 And I cannot have a cancellation tonight. 388 00:25:36,740 --> 00:25:38,070 Meachum, oliveras. 389 00:25:38,700 --> 00:25:41,386 Tell those officers over there to keep this lot blocked off, 390 00:25:41,410 --> 00:25:43,886 but they can allow visitors to park cars in the south lot. 391 00:25:43,910 --> 00:25:45,056 Will that work? 392 00:25:45,080 --> 00:25:46,460 Yeah, it's gonna have to. 393 00:25:47,960 --> 00:25:50,516 - I'm just trying to get right over there. - Hey, officer. 394 00:25:50,540 --> 00:25:51,750 I need all of these… 395 00:25:55,680 --> 00:25:57,446 The parking… the parking lot. 396 00:25:57,470 --> 00:26:00,406 Just, cars diverted to the south lot. 397 00:26:00,430 --> 00:26:02,270 So, just nobody parks here, okay? 398 00:26:03,640 --> 00:26:05,036 - Are you okay? - Yeah. 399 00:26:05,060 --> 00:26:08,876 - Yeah, just need you to… - south lot? - Yep. 400 00:26:08,900 --> 00:26:11,586 Got it. Hey, am I gonna see you later, meachum? 401 00:26:14,780 --> 00:26:17,410 This case is… it's kinda all-hands-on-deck right now, so… 402 00:26:18,320 --> 00:26:19,320 Okay. 403 00:26:19,870 --> 00:26:22,096 Well, you know where to find me. 404 00:26:22,120 --> 00:26:23,120 Yep. 405 00:26:26,500 --> 00:26:28,960 - She looks fun. - Okay. Yep. That's great. 406 00:26:30,960 --> 00:26:33,090 Okay. Ready for some light reading? 407 00:26:37,130 --> 00:26:38,946 You coordinated with the secret service? 408 00:26:38,970 --> 00:26:40,026 I have the brief. 409 00:26:40,050 --> 00:26:43,036 Safest place in the world for the governor will be standing next to the president. 410 00:26:43,060 --> 00:26:45,156 - I agree. - Where are we on the threat? 411 00:26:45,180 --> 00:26:47,286 - Are we secure? - Yes. 412 00:26:47,310 --> 00:26:50,576 I have agent Shepherd running computer forensics on fbinet 413 00:26:50,600 --> 00:26:53,046 to see if anyone's been trying to access our case file. 414 00:26:53,070 --> 00:26:55,086 You really think it could be someone inside the bureau? 415 00:26:55,110 --> 00:26:57,046 We've been playing catch-up on this case more than once. 416 00:26:57,070 --> 00:26:59,136 - I'm not taking any chances. - Okay. 417 00:26:59,160 --> 00:27:01,426 I also have feelers out to the other sacs 418 00:27:01,450 --> 00:27:04,266 to see if anyone's been asking about our task force. 419 00:27:04,290 --> 00:27:05,556 They got their asacs on it. 420 00:27:05,580 --> 00:27:06,910 What was the response? 421 00:27:07,500 --> 00:27:08,596 Nothing yet. 422 00:27:08,620 --> 00:27:10,346 Okay. Keep me posted. 423 00:27:10,370 --> 00:27:12,000 Will do, boss. 424 00:27:15,090 --> 00:27:16,340 Bye, y'all. 425 00:28:22,570 --> 00:28:23,910 What do you have today? 426 00:28:24,570 --> 00:28:26,620 - Swing shift. - 12:00 to 8:00? 427 00:28:27,370 --> 00:28:28,700 1:00 to 9:00. 428 00:28:30,250 --> 00:28:32,346 You want me to make some breakfast? 429 00:28:32,370 --> 00:28:34,750 … no, thank you. I gotta get to work. 430 00:28:36,380 --> 00:28:37,776 Okay. 431 00:28:37,800 --> 00:28:38,800 Sounds good. 432 00:28:41,470 --> 00:28:44,156 I'm gonna hop in, and I will see you when I see you. 433 00:28:47,010 --> 00:28:48,930 Hey. … 434 00:28:50,270 --> 00:28:52,940 I'm not making this boring, am I? 435 00:28:53,600 --> 00:28:54,956 What do you mean? 436 00:28:54,980 --> 00:28:56,110 No, I just… 437 00:28:56,940 --> 00:29:00,546 Both of our jobs are so go, go, go 438 00:29:00,570 --> 00:29:03,240 that it's nice to slow down when we're together, right? 439 00:29:04,200 --> 00:29:06,120 Well, yeah. Definitely. 440 00:29:07,120 --> 00:29:09,006 - Really? - Really. 441 00:29:09,030 --> 00:29:10,926 Okay. Good. 442 00:29:10,950 --> 00:29:13,910 'Cause I don't want you to think that I'm-i'm… that I'm not happy. 443 00:29:14,870 --> 00:29:17,000 - You know? - I don't. 444 00:29:17,750 --> 00:29:19,840 Or… I-I didn't. 445 00:29:20,500 --> 00:29:22,420 Well, I am. Happy. 446 00:29:29,220 --> 00:29:30,486 More of that later? 447 00:29:30,510 --> 00:29:31,746 Yes, please. 448 00:29:31,770 --> 00:29:32,770 Okay. 449 00:30:02,550 --> 00:30:03,816 What the hell? 450 00:30:27,450 --> 00:30:28,836 - Detective meachum? - Yeah. 451 00:30:28,860 --> 00:30:30,296 Have you seen Amber? 452 00:30:30,320 --> 00:30:32,846 No. No, I haven't. 453 00:30:32,870 --> 00:30:34,250 I'll try her cell. 454 00:30:36,000 --> 00:30:38,226 I just got off with computer forensics. 455 00:30:38,250 --> 00:30:40,646 A bureau agent named Seth Vaughn Lewis 456 00:30:40,670 --> 00:30:43,186 tried to access information about our task force 457 00:30:43,210 --> 00:30:46,236 through fbinet 48 hours ago. 458 00:30:46,260 --> 00:30:47,396 Tried or did? 459 00:30:47,420 --> 00:30:48,736 - Unclear. - Okay. 460 00:30:48,760 --> 00:30:53,156 Well, the truck that was found at the horse track was a 2018 Ford f-150, 461 00:30:53,180 --> 00:30:55,656 and it looks like this Seth Vaughn Lewis 462 00:30:55,680 --> 00:30:58,076 registered a 2018 f-150 463 00:30:58,100 --> 00:31:00,246 with the Westwood office. 464 00:31:00,270 --> 00:31:03,690 Also, there was at least three f-150s caught on camera leaving raising bane's. 465 00:31:04,400 --> 00:31:07,950 I want our case file on this restricted. Any attempt to access sends up flares. 466 00:31:08,740 --> 00:31:11,426 I want everything on Seth Vaughn Lewis within the hour, 467 00:31:11,450 --> 00:31:13,136 including talking to his supervisor. 468 00:31:13,160 --> 00:31:15,766 I want to know what his caseload is, I want to know 469 00:31:15,790 --> 00:31:18,096 where he lives, where he eats, where he sleeps. 470 00:31:18,120 --> 00:31:22,250 I want to know where he is standing on this earth right now. Let's go. 471 00:31:27,420 --> 00:31:30,550 Hey. Oliveras say anything about coming in late today? 472 00:31:31,510 --> 00:31:32,510 No. 473 00:31:33,890 --> 00:31:36,140 Does anybody have find my on oliveras? 474 00:31:36,720 --> 00:31:37,866 Yeah, I do. Why? 475 00:31:37,890 --> 00:31:39,560 She hasn't checked in yet. 476 00:31:41,480 --> 00:31:42,480 Okay. 477 00:31:45,520 --> 00:31:48,610 Looks like she's at a breakfast place called Hallie's café on sunset. 478 00:31:49,700 --> 00:31:50,700 Calling now. 479 00:32:07,760 --> 00:32:12,106 We got an address for Seth Vaughn Lewis. It's 10243 salter Avenue, arcadia. 480 00:32:12,130 --> 00:32:13,736 Not far from the horse track. 481 00:32:13,760 --> 00:32:15,486 - He could've walked home. - Correct. 482 00:32:15,510 --> 00:32:17,536 Agent Lewis worked the, 483 00:32:17,560 --> 00:32:21,166 sisters of love cult murder case in San Bernardino in 2017. 484 00:32:21,190 --> 00:32:23,746 That puts him how far out from the hammerhead cabins? 485 00:32:23,770 --> 00:32:26,150 It would put him out and around that entire region. 486 00:32:26,940 --> 00:32:29,626 - Investigation went on for three years. - Yeah, and check this out. 487 00:32:29,650 --> 00:32:31,586 That case involved strange religious symbolism. 488 00:32:31,610 --> 00:32:33,386 He would've been analyzing all of this. 489 00:32:33,410 --> 00:32:36,306 - Where he got the idea for the manifesto. - Holy shit. 490 00:32:36,330 --> 00:32:37,886 - What? - My atf buddies 491 00:32:37,910 --> 00:32:39,976 just sent over the list of FBI agents 492 00:32:40,000 --> 00:32:43,226 they handed the AI axsr rifles to after the raid. 493 00:32:43,250 --> 00:32:45,056 - Seth Lewis? - First name on the list. 494 00:32:45,080 --> 00:32:46,710 Hey. 495 00:32:47,380 --> 00:32:50,106 Worldshield, the company that the Randy mankin power hour 496 00:32:50,130 --> 00:32:52,396 they contracted, to handle threat management? 497 00:32:52,420 --> 00:32:54,566 Put their list of consultants up, would you? 498 00:32:54,590 --> 00:32:55,590 Yeah. 499 00:33:02,230 --> 00:33:03,270 This is our guy. 500 00:33:04,140 --> 00:33:07,666 Now, we don't know what he has access to regarding this task force, 501 00:33:07,690 --> 00:33:11,086 so don't discuss anything with anybody outside this room. 502 00:33:11,110 --> 00:33:14,006 I want to roll on that address in ten minutes. 503 00:33:14,030 --> 00:33:15,466 What about oliveras? 504 00:33:15,490 --> 00:33:16,700 We're not waiting. 505 00:33:51,070 --> 00:33:52,070 Hello. 506 00:33:53,780 --> 00:33:55,296 Hi, yeah. 507 00:33:55,320 --> 00:33:56,570 Yeah, I'm her sister. 508 00:33:57,700 --> 00:33:59,490 I'm s… I'm sorry, what? 509 00:34:00,410 --> 00:34:02,160 Yes. Yeah. Yeah, I will be right there. 510 00:34:21,850 --> 00:34:24,156 Hi. Hi. I'm Evan Shepherd. 511 00:34:24,180 --> 00:34:25,406 I… 512 00:34:25,430 --> 00:34:28,246 My sister, Molly Shepherd, I got a call that she's here. 513 00:34:28,270 --> 00:34:29,980 - Her name? - Molly Shepherd. 514 00:34:30,650 --> 00:34:33,876 I received a call that she's… that she's overdosed, she's in a coma. 515 00:34:33,900 --> 00:34:35,230 Could you just… 516 00:34:46,040 --> 00:34:47,636 Finau, bell, around back. 517 00:34:47,660 --> 00:34:49,370 Fitz, meachum, with me. Front door. 518 00:35:03,850 --> 00:35:05,246 Lewis. 519 00:35:11,270 --> 00:35:12,730 It's sac blythe. 520 00:35:13,480 --> 00:35:14,820 We need to talk. 521 00:35:16,650 --> 00:35:17,780 Open up now. 522 00:35:22,280 --> 00:35:23,450 What is this? 523 00:35:24,580 --> 00:35:25,660 Where's Seth? 524 00:35:27,330 --> 00:35:29,670 He's in the shower. 525 00:35:30,620 --> 00:35:32,476 Seth! 526 00:35:54,360 --> 00:35:55,610 Sorry. 527 00:36:21,220 --> 00:36:23,116 No. No! 528 00:36:23,140 --> 00:36:25,406 - What the f… who the fuck are you? - Down on the ground. 529 00:36:25,430 --> 00:36:27,850 Get down! Get down! On your knees! Do it now! 530 00:36:28,970 --> 00:36:30,906 Hands behind your back. Hands behind your back. 531 00:36:30,930 --> 00:36:32,536 I'm an FBI agent. 532 00:36:32,560 --> 00:36:34,480 You have the right to remain silent. 533 00:36:35,150 --> 00:36:37,336 - Anything you say can and will… - you can't be serious. 534 00:36:37,360 --> 00:36:39,006 …be used against you in a court of law. 535 00:36:39,030 --> 00:36:40,376 What the fuck? 536 00:36:40,400 --> 00:36:42,586 This is absurd. My badge is on the dresser. 537 00:36:42,610 --> 00:36:44,086 - You have the right to an attorney. - I know. 538 00:36:44,110 --> 00:36:48,216 If you cannot afford an attorney, one will be provided for you. 539 00:36:48,240 --> 00:36:49,596 Do you understand? 540 00:36:53,370 --> 00:36:55,146 Let me go! 541 00:37:07,050 --> 00:37:09,996 Call my asac, del kilmartin, at the la field office. 542 00:37:10,020 --> 00:37:12,576 - I'm an agent. I'm not a criminal. - Baby? 543 00:37:12,600 --> 00:37:14,770 Ma'am, ma'am, you need to calm down. 544 00:37:16,100 --> 00:37:17,150 Hey, boss. 545 00:37:18,230 --> 00:37:19,690 Something seem off to you? 546 00:38:16,540 --> 00:38:17,596 Hey, boss. 547 00:38:17,620 --> 00:38:20,016 Hey, you still got those interviews in Pasadena tomorrow? 548 00:38:20,040 --> 00:38:22,396 Yeah, but I should have 'em wrapped up by noon at the latest. 549 00:38:22,420 --> 00:38:24,776 Cancel 'em. Come straight in, first thing. 550 00:38:24,800 --> 00:38:26,316 Why? What's going on? 551 00:38:26,340 --> 00:38:28,736 Well, you're not gonna believe this. Seth was just arrested. 552 00:38:28,760 --> 00:38:31,616 - What are you talking about? - Everyone's buzzing around here. 553 00:38:31,640 --> 00:38:35,496 Apparently, Seth was making threats to the governor or the president or something. 554 00:38:35,520 --> 00:38:37,956 - A task force stung him. - No shit. 555 00:38:37,980 --> 00:38:39,940 Get this. He was at home with your ex-wife. 556 00:38:40,770 --> 00:38:41,876 You serious? 557 00:38:41,900 --> 00:38:44,376 You should get back here. They're gonna want to question you. 558 00:38:44,400 --> 00:38:47,216 I haven't seen or talked to Seth since before the ventura incident. 559 00:38:47,240 --> 00:38:49,466 He's your old partner. They're gonna want to talk to you. 560 00:38:49,490 --> 00:38:50,756 Okay. 561 00:38:50,780 --> 00:38:53,120 Of course. I'll be in right away. 562 00:38:53,740 --> 00:38:54,806 This is nuts. 563 00:38:54,830 --> 00:38:56,846 I agree. See you soon, pal. 564 00:38:56,870 --> 00:38:58,250 Sure. Yeah. 565 00:39:49,590 --> 00:39:51,406 Out. 566 00:39:51,430 --> 00:39:52,776 Out! 567 00:39:54,470 --> 00:39:55,850 Up. 568 00:40:04,730 --> 00:40:05,820 - Hey, listen. - Move. 569 00:40:06,610 --> 00:40:09,046 - Move. - You don't know who I am, 570 00:40:09,070 --> 00:40:11,780 but I assure you, people are gonna come looking for me. 571 00:40:16,830 --> 00:40:18,330 I'm a federal agent. 572 00:40:20,660 --> 00:40:21,670 Run. 573 00:40:22,670 --> 00:40:23,670 What? 574 00:40:25,540 --> 00:40:27,106 Run! Run. 575 00:40:27,130 --> 00:40:28,300 My god! 44604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.