Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,552 --> 00:00:12,596
(JAMES BOND THEME PLAYING)
2
00:00:18,143 --> 00:00:19,561
(GUN FIRES)
3
00:02:07,711 --> 00:02:09,046
(TICKING)
4
00:02:36,948 --> 00:02:38,742
(MUSIC PLAYING)
5
00:02:39,242 --> 00:02:41,495
(CROWD CHATTERING IN SPANISH)
6
00:02:46,249 --> 00:02:47,626
MAN: Yahoo!
7
00:02:56,385 --> 00:02:57,511
(GLASS SHATTERING)
8
00:02:57,594 --> 00:02:59,096
(WOMAN SCREAMS)
9
00:03:01,098 --> 00:03:02,599
(ALL CLAMORING)
10
00:03:04,768 --> 00:03:05,936
Congratulations.
11
00:03:06,019 --> 00:03:07,354
Thank you.
12
00:03:07,437 --> 00:03:10,148
Mr. Ramirez and
his friends will
be out of business.
13
00:03:10,232 --> 00:03:14,695
At least he won't be using
heroin-flavored bananas
to finance revolutions.
14
00:03:15,404 --> 00:03:17,447
Don't go back to
your hotel, señor.
15
00:03:17,531 --> 00:03:19,189
They'll be watching it.
16
00:03:19,199 --> 00:03:19,449
They'll be watching it.
17
00:03:19,533 --> 00:03:21,827
There's a plane leaving
for Miami in an hour.
18
00:03:21,910 --> 00:03:24,663
I'll be on it, but
first I have some
19
00:03:24,746 --> 00:03:26,456
unfinished business
to attend to.
20
00:03:27,249 --> 00:03:28,500
(DOOR OPENING)
21
00:03:36,049 --> 00:03:37,467
(WATER SPLASHES)
22
00:03:39,094 --> 00:03:40,178
Hmm.
23
00:03:44,850 --> 00:03:46,268
(WOMAN EXCLAIMS)
24
00:03:46,351 --> 00:03:47,894
Forgive me.
25
00:03:47,978 --> 00:03:50,147
Why do you always
wear that thing?
26
00:03:50,230 --> 00:03:52,983
I have a slight
inferiority complex.
27
00:03:53,775 --> 00:03:55,610
Where was I?
Oh, yes.
28
00:04:18,133 --> 00:04:19,801
(GRUNTING)
29
00:04:50,791 --> 00:04:52,250
Shocking.
30
00:04:52,918 --> 00:04:54,544
(WOMAN GROANING)
31
00:04:56,671 --> 00:04:58,548
Positively shocking.
32
00:05:02,469 --> 00:05:02,667
(GOLDFINGER PLAYING)
33
00:05:02,677 --> 00:05:04,638
(GOLDFINGER PLAYING)
34
00:05:22,030 --> 00:05:24,533
WOMAN: (SINGING) Goldfinger
35
00:05:27,410 --> 00:05:28,954
He’s the man
36
00:05:29,037 --> 00:05:32,040
The man with
the Midas touch
37
00:05:34,417 --> 00:05:36,878
A spider’s touch
38
00:05:39,631 --> 00:05:43,051
Such a cold finger
39
00:05:46,263 --> 00:05:47,597
Beckons you
40
00:05:47,681 --> 00:05:51,351
To enter his web of sin
41
00:05:53,228 --> 00:05:55,939
But don’t go in
42
00:05:59,276 --> 00:06:03,071
Golden words
he will pour
in your ear
43
00:06:03,947 --> 00:06:08,368
But his lies can’t
disguise what you fear
44
00:06:08,451 --> 00:06:11,204
For a golden girl
45
00:06:11,288 --> 00:06:14,124
Knows when he’s kissed her
46
00:06:14,207 --> 00:06:17,210
It’s the kiss of death
47
00:06:17,294 --> 00:06:20,922
From Mr. Goldfinger
48
00:06:24,134 --> 00:06:25,719
Pretty girl
49
00:06:25,802 --> 00:06:29,848
Beware of this heart of gold
50
00:06:31,182 --> 00:06:35,395
This heart is cold
51
00:06:37,147 --> 00:06:41,568
Golden words
he will pour
in your ear
52
00:06:41,651 --> 00:06:46,114
But his lies can’t
disguise what you fear
53
00:06:46,197 --> 00:06:48,950
For a golden girl
54
00:06:49,034 --> 00:06:51,870
Knows when he’s kissed her
55
00:06:51,953 --> 00:06:55,040
It’s the kiss of death
56
00:06:55,123 --> 00:06:58,501
From Mr. Goldfinger
57
00:07:01,713 --> 00:07:03,173
Pretty girl
58
00:07:03,256 --> 00:07:08,678
Beware of this heart of gold
59
00:07:08,762 --> 00:07:13,475
This heart is cold
60
00:07:13,558 --> 00:07:17,646
He loves only gold
61
00:07:18,188 --> 00:07:22,525
Only gold
62
00:07:22,609 --> 00:07:26,446
He loves gold
63
00:07:26,613 --> 00:07:31,117
He loves only gold
64
00:07:31,201 --> 00:07:34,871
Only gold
65
00:07:35,455 --> 00:07:42,420
He loves gold
66
00:08:58,079 --> 00:08:59,122
DINK: How's this?
67
00:08:59,205 --> 00:09:01,666
BOND: That's nice.
Very nice.
68
00:09:01,750 --> 00:09:03,168
Just here?
69
00:09:03,251 --> 00:09:04,919
No, a little lower,
darling.
70
00:09:05,003 --> 00:09:07,547
I thought I'd find you
in good hands.
71
00:09:08,631 --> 00:09:09,632
Felix!
72
00:09:09,716 --> 00:09:11,468
Felix, how are you?
73
00:09:11,634 --> 00:09:13,595
- Dink, meet
Felix Leiter.
- Hello.
74
00:09:13,678 --> 00:09:15,680
- Felix, say hello to Dink.
- Hi, Dink.
75
00:09:15,764 --> 00:09:17,307
Dink, say goodbye
to Felix.
76
00:09:17,390 --> 00:09:19,059
- Hmm?
- Man talk.
77
00:09:22,103 --> 00:09:26,232
You must be slipping, 007,
letting the opposition
get that close to you.
78
00:09:26,316 --> 00:09:28,401
They got a lot closer
to you in Jamaica,
didn't they?
79
00:09:28,485 --> 00:09:30,403
But what's on your mind?
I'm on holiday.
80
00:09:30,487 --> 00:09:32,530
Not anymore, you're not.
Signal from London.
81
00:09:32,614 --> 00:09:34,074
Might have known M
wouldn't book me into
82
00:09:34,157 --> 00:09:36,659
the best hotel
in Miami Beach
out of pure gratitude.
83
00:09:36,743 --> 00:09:39,162
He asked us to keep
an eye on him for you.
84
00:09:39,245 --> 00:09:40,914
Auric Goldfinger.
85
00:09:40,997 --> 00:09:42,582
Sounds like
a French nail varnish.
86
00:09:42,665 --> 00:09:44,918
He's British,
but he doesn't
sound like it.
87
00:09:45,001 --> 00:09:48,213
Big operator.
Worldwide interests, all
apparently quite reputable.
88
00:09:48,296 --> 00:09:50,090
Owns one of the finest
stud farms in the States.
89
00:09:50,173 --> 00:09:51,883
What's the tie-up
with Washington?
90
00:09:51,966 --> 00:09:54,010
He's clean, as far as
CIA is concerned.
91
00:09:54,094 --> 00:09:56,054
And where do I find him?
92
00:10:03,311 --> 00:10:05,980
That's his pigeon
waiting for him now.
93
00:10:06,064 --> 00:10:07,732
Goldfinger's
been taking him
to the cleaners
94
00:10:07,816 --> 00:10:09,609
every day
for a week.
95
00:10:12,529 --> 00:10:14,989
Morning, Mr. Simmons.
Ready for our little game?
96
00:10:15,073 --> 00:10:16,157
Sure, I'm ready.
97
00:10:16,241 --> 00:10:17,408
When you're 10 grand
in the hole,
98
00:10:17,492 --> 00:10:18,952
you're ready
for anything.
99
00:10:19,035 --> 00:10:21,287
Could I have
my usual seat?
100
00:10:21,371 --> 00:10:23,164
You and your suntan.
101
00:10:23,248 --> 00:10:25,416
That Goldfinger's
a fabulous card player.
102
00:10:25,500 --> 00:10:26,876
Same stakes?
103
00:10:26,960 --> 00:10:29,546
Let's double it.
$5 a point.
104
00:10:33,049 --> 00:10:34,092
Did you say five?
105
00:10:34,175 --> 00:10:36,511
My luck’s got to
change sometime.
106
00:10:36,886 --> 00:10:37,929
Okay.
107
00:10:39,264 --> 00:10:41,599
I'll get back to the
office and cable M
you're on the job.
108
00:10:41,683 --> 00:10:42,976
You can fill me in
on the rest at dinner.
109
00:10:43,059 --> 00:10:45,103
Fine, I'll call you later.
110
00:11:01,619 --> 00:11:02,620
Four.
111
00:11:02,704 --> 00:11:03,913
So soon?
112
00:11:03,997 --> 00:11:05,123
GOLDFINGER: How many?
113
00:11:05,206 --> 00:11:10,420
SIMMONS: Seven,
12, 18, 32, 44.
114
00:11:20,096 --> 00:11:21,222
Miss?
115
00:11:22,640 --> 00:11:24,559
Hey, what do you...
116
00:11:24,767 --> 00:11:27,187
That's Mr. Goldfinger's
suite.
117
00:11:27,270 --> 00:11:28,688
Yes, I know.
118
00:11:30,899 --> 00:11:32,567
You're very sweet.
119
00:11:37,947 --> 00:11:39,866
JILL: He just drew
the king of clubs.
120
00:11:39,949 --> 00:11:41,910
That makes
his count 59.
121
00:11:43,036 --> 00:11:46,122
He's got a diamond run,
8, 9, 1o.
122
00:11:47,624 --> 00:11:49,459
He's holding on to
the six of spades,
123
00:11:49,542 --> 00:11:51,669
so I guess he thinks
you want it.
124
00:11:51,753 --> 00:11:54,214
That last draw
was the eight
of hearts.
125
00:11:55,882 --> 00:11:57,884
He needs
kings and queens.
126
00:11:59,928 --> 00:12:00,929
Who are you?
127
00:12:01,012 --> 00:12:02,639
Bond. James Bond.
128
00:12:15,735 --> 00:12:17,362
Come on,
come on.
129
00:12:19,113 --> 00:12:20,406
Ah, that's
more like it.
130
00:12:21,824 --> 00:12:23,451
What's your name?
131
00:12:23,534 --> 00:12:24,619
Jill.
132
00:12:24,702 --> 00:12:25,787
Jill who?
133
00:12:25,870 --> 00:12:27,538
Jill Masterson.
134
00:12:29,374 --> 00:12:31,918
Tell me, Jill,
why does he do it?
135
00:12:32,001 --> 00:12:33,670
He likes to win.
136
00:12:33,753 --> 00:12:35,338
Why do you do it?
137
00:12:35,838 --> 00:12:37,173
He pays me.
138
00:12:37,507 --> 00:12:39,259
Is that all
he pays you for?
139
00:12:39,342 --> 00:12:41,427
And for being
seen with him.
140
00:12:41,803 --> 00:12:43,263
Just seen?
141
00:12:43,346 --> 00:12:44,681
Just seen.
142
00:12:45,723 --> 00:12:47,183
I'm so glad.
143
00:12:50,728 --> 00:12:52,063
You're much too
144
00:12:52,146 --> 00:12:55,149
nice to be mixed up
in anything like this,
you know.
145
00:12:56,192 --> 00:12:57,694
(RADIO HISSES)
146
00:12:59,946 --> 00:13:01,447
Now hear this,
Goldfinger.
147
00:13:01,531 --> 00:13:03,741
Your luck has
just changed.
148
00:13:03,825 --> 00:13:05,702
I doubt very much if
the Miami Beach police
149
00:13:05,785 --> 00:13:08,413
would take kindly
to what you're doing.
150
00:13:10,081 --> 00:13:12,125
Nod your head
if you agree.
151
00:13:12,375 --> 00:13:13,751
BOND: Nod!
152
00:13:14,627 --> 00:13:17,505
Good. Now start losing,
Goldfinger.
153
00:13:17,588 --> 00:13:21,050
Shall we say,
$10,000?
154
00:13:21,384 --> 00:13:24,846
No, let's be generous.
Let's make it 15,000.
155
00:13:27,807 --> 00:13:29,726
May I see?
156
00:13:36,566 --> 00:13:39,402
Well, I can see this
is really my day.
157
00:13:40,320 --> 00:13:41,404
Gin.
158
00:13:49,245 --> 00:13:50,663
Over and out.
159
00:13:51,372 --> 00:13:54,542
That should keep
him occupied for
quite some time.
160
00:13:54,625 --> 00:13:56,753
I'm beginning to
like you, Mr. Bond.
161
00:13:56,836 --> 00:13:59,172
Oh, call me James.
162
00:13:59,380 --> 00:14:02,925
More than
anyone I've met in
a long time, James.
163
00:14:04,218 --> 00:14:06,888
Well, what on earth
are we going to
do about it?
164
00:14:06,971 --> 00:14:08,514
Yes, what?
165
00:14:08,598 --> 00:14:10,016
I'll tell you
at dinner.
166
00:14:10,099 --> 00:14:11,267
Where?
167
00:14:12,018 --> 00:14:14,395
Well, I know the
best place in town.
168
00:14:34,540 --> 00:14:37,835
MAN ON RADIO:
Station W.E.B.S. brings you
the latest in world news.
169
00:14:37,919 --> 00:14:41,214
Washington. At the White House
this afternoon,
170
00:14:41,297 --> 00:14:44,342
the President said
he was entirely satisfied…
171
00:14:48,304 --> 00:14:50,139
That makes
two of us.
172
00:14:50,223 --> 00:14:51,641
(RINGING)
173
00:14:56,479 --> 00:14:57,480
Hello.
174
00:14:57,563 --> 00:14:58,815
LEITER: Leiter here.
175
00:14:58,898 --> 00:15:00,650
- Oh, Felix.
-Well, now?
176
00:15:01,109 --> 00:15:03,027
What's that? Dinner?
177
00:15:04,320 --> 00:15:06,572
No. Look, I'm sorry.
I can't.
178
00:15:06,656 --> 00:15:08,074
Something big's come up.
179
00:15:08,157 --> 00:15:09,367
Right…
180
00:15:10,118 --> 00:15:11,911
Uh, how about breakfast?
181
00:15:11,994 --> 00:15:12,995
Okay.
182
00:15:13,079 --> 00:15:14,789
(WHISPERING)
Not too early.
183
00:15:14,872 --> 00:15:16,249
I’ll call you
around 9:00.
184
00:15:16,332 --> 00:15:17,917
Yes, 9:00 will be fine.
185
00:15:18,000 --> 00:15:19,961
- So long, James.
- Good night, Felix.
186
00:15:31,556 --> 00:15:33,558
It's lost its chill.
187
00:15:37,770 --> 00:15:38,771
Why, you...
188
00:15:38,855 --> 00:15:41,524
It's all right, there's
another in the fridge.
189
00:15:41,607 --> 00:15:42,650
Who needs it?
190
00:15:42,733 --> 00:15:45,278
My dear girl, there
are some things that
just aren't done,
191
00:15:45,361 --> 00:15:48,156
such as drinking
Dom Perignon '53
192
00:15:48,239 --> 00:15:51,451
above a temperature of
38 degrees Fahrenheit.
193
00:15:51,534 --> 00:15:55,079
That's as bad as listening to
the Beatles without earmuffs.
194
00:15:56,664 --> 00:15:59,208
Now, where is
this passion juice?
195
00:16:37,622 --> 00:16:38,748
Jill?
196
00:17:20,414 --> 00:17:21,791
HOTEL OPERATOR:
Yes, Mr. Bond?
197
00:17:21,874 --> 00:17:25,086
Beach 79432,
room 119.
198
00:17:32,635 --> 00:17:33,636
LEITER: Hello?
199
00:17:33,719 --> 00:17:36,264
Hello, Felix?
Get over here right away.
200
00:17:36,681 --> 00:17:38,015
What’s up?
201
00:17:38,099 --> 00:17:39,267
The girl's dead.
202
00:17:39,350 --> 00:17:40,518
Dink?
203
00:17:40,601 --> 00:17:42,728
No. Masterson,
Jill Masterson,
204
00:17:43,229 --> 00:17:45,106
and she's
covered in paint.
205
00:17:45,189 --> 00:17:46,732
Gold paint.
206
00:17:57,159 --> 00:18:00,121
Gold? All over?
207
00:18:00,705 --> 00:18:02,415
She died of
skin suffocation.
208
00:18:02,498 --> 00:18:05,001
It's been known to happen
to cabaret dancers.
209
00:18:05,084 --> 00:18:07,253
It's all right
so long as you leave
a small bare patch
210
00:18:07,336 --> 00:18:10,006
at the base of
the spine to allow
the skin to breathe.
211
00:18:10,089 --> 00:18:11,591
Someone
obviously didn't.
212
00:18:11,674 --> 00:18:13,259
And I know who.
213
00:18:17,471 --> 00:18:20,099
This isn't a personal
vendetta, 007.
214
00:18:20,850 --> 00:18:22,643
It's an assignment,
like any other
215
00:18:22,727 --> 00:18:26,272
and if you can't
treat it as such,
coldly and objectively,
216
00:18:26,355 --> 00:18:28,357
008 can replace you.
217
00:18:30,693 --> 00:18:32,778
You've hardly distinguished
yourself, have you?
218
00:18:32,862 --> 00:18:36,073
You were supposed to
observe Mr. Goldfinger,
not borrow his girlfriend.
219
00:18:36,157 --> 00:18:38,075
Instead of that,
Goldfinger goes
off to Europe,
220
00:18:38,159 --> 00:18:40,494
and it's only by
the grace of God,
your friend Leiter,
221
00:18:40,578 --> 00:18:42,788
and my intervention with
the British embassy
in Washington,
222
00:18:42,872 --> 00:18:45,207
that you're not in
the custody of the
Miami Beach police.
223
00:18:45,291 --> 00:18:47,918
Sir, I'm aware of
my shortcomings,
224
00:18:48,002 --> 00:18:50,379
but I'm prepared to
continue this assignment
225
00:18:50,463 --> 00:18:52,798
in the spirit
you suggest,
226
00:18:52,882 --> 00:18:55,009
if I knew
what it was about.
227
00:18:56,218 --> 00:18:57,345
Sir.
228
00:18:57,428 --> 00:19:00,556
What do you
know about gold?
Not paint, bullion.
229
00:19:01,265 --> 00:19:03,225
I know it
when I see it.
230
00:19:03,601 --> 00:19:06,646
Meet me here at 7:00.
Black tie.
231
00:19:16,447 --> 00:19:18,991
Now, what do you know
about gold, Moneypenny?
232
00:19:19,075 --> 00:19:21,827
Oh, the only gold
I know about is
the kind you wear.
233
00:19:21,911 --> 00:19:24,288
You know,
on the third finger
of your left hand.
234
00:19:24,372 --> 00:19:26,082
Mmm-hmm.
One of these days
235
00:19:26,165 --> 00:19:27,416
we really must
look into that.
236
00:19:27,500 --> 00:19:28,501
Well, what about
tonight?
237
00:19:28,584 --> 00:19:30,753
You'll come around
for dinner,
238
00:19:30,836 --> 00:19:33,464
and I'll cook you
a beautiful angel cake.
239
00:19:33,547 --> 00:19:35,091
Well, nothing
would give me
greater pleasure,
240
00:19:35,174 --> 00:19:38,594
but unfortunately I do have
a business appointment.
241
00:19:38,803 --> 00:19:42,223
That's the flimsiest excuse
you've ever given me.
242
00:19:42,306 --> 00:19:45,393
Ah, well, some girls
have all the luck.
243
00:19:45,476 --> 00:19:46,477
Who is she,
James?
244
00:19:46,560 --> 00:19:47,728
M ON SPEAKER: She is me,
Miss Moneypenny,
245
00:19:47,812 --> 00:19:51,399
and kindly omit the
customary by-play
with 007.
246
00:19:51,482 --> 00:19:53,901
He's dining with me,
and I don't want him
to be late.
247
00:19:53,984 --> 00:19:55,111
(SWITCHES OFF SPEAKER)
248
00:19:55,194 --> 00:19:57,196
So there's hope
for me yet.
249
00:19:58,781 --> 00:20:02,201
Moneypenny, won't you
ever believe me?
250
00:20:03,744 --> 00:20:04,787
(DOOR CLOSES)
251
00:20:05,121 --> 00:20:07,206
We here at the Bank
of England, Mr. Bond,
252
00:20:07,289 --> 00:20:09,834
are the official
depository for
gold bullion
253
00:20:09,917 --> 00:20:13,212
just as Fort Knox,
Kentucky, is for
the United States.
254
00:20:13,295 --> 00:20:15,047
We know, of course,
the amounts we
each hold,
255
00:20:15,131 --> 00:20:17,174
we know the amounts
deposited in
other banks,
256
00:20:17,258 --> 00:20:20,136
and we can estimate
what is being held
for industrial purposes.
257
00:20:20,219 --> 00:20:22,722
This enables
the two governments to
establish, respectively,
258
00:20:22,805 --> 00:20:25,057
the true value of
the dollar and the pound.
259
00:20:25,141 --> 00:20:29,145
Consequently, we are
vitally concerned with
unauthorized leakages.
260
00:20:29,228 --> 00:20:31,397
I take it
you mean smuggling?
261
00:20:31,480 --> 00:20:32,648
Yes.
262
00:20:33,357 --> 00:20:37,069
Gold, gentlemen,
which can be melted
down and recast,
263
00:20:37,153 --> 00:20:38,821
is virtually untraceable,
264
00:20:38,904 --> 00:20:41,824
which makes it,
unlike diamonds,
ideal for smuggling,
265
00:20:41,907 --> 00:20:44,326
attracting the biggest
and most ingenious
criminals.
266
00:20:44,410 --> 00:20:46,162
Thank you, Brunskill.
That'll be all.
267
00:20:46,245 --> 00:20:47,788
Thank you, sir.
268
00:20:48,205 --> 00:20:51,751
Have a little more of this
rather disappointing brandy.
269
00:20:51,834 --> 00:20:53,127
What's the matter
with it?
270
00:20:53,210 --> 00:20:55,004
I'd say it was
a 30-year-old Fine
271
00:20:55,087 --> 00:20:57,339
indifferently
blended, sir...
272
00:20:58,507 --> 00:21:00,426
With an overdose
of Bons Bois.
273
00:21:00,509 --> 00:21:03,429
Colonel Smithers
is giving the
lecture, 007.
274
00:21:05,264 --> 00:21:08,392
Gentlemen, Mr. Goldfinger
has gold bullion on deposit
275
00:21:08,476 --> 00:21:11,145
in Zurich, Amsterdam,
Caracas, and Hong Kong.
276
00:21:11,228 --> 00:21:14,440
Worth 20 million pounds.
Most of it came
from this country.
277
00:21:14,523 --> 00:21:15,900
Why move it?
278
00:21:15,983 --> 00:21:18,110
Because the price
of gold varies from
country to country.
279
00:21:18,194 --> 00:21:19,653
If you buy it here
at $30 an ounce,
280
00:21:19,737 --> 00:21:22,865
you can sell it in, say,
Pakistan at $110
281
00:21:22,948 --> 00:21:24,241
and triple your money.
282
00:21:24,325 --> 00:21:27,369
Providing, of course,
you have the facilities
for melting it down.
283
00:21:27,453 --> 00:21:28,496
And has he?
284
00:21:28,579 --> 00:21:29,914
Apart from being
a legitimate
bullion dealer,
285
00:21:29,997 --> 00:21:31,916
Mr. Goldfinger poses...
286
00:21:32,541 --> 00:21:34,043
No, that's not
quite fair.
287
00:21:34,126 --> 00:21:38,923
ls, among his many other
interests, a legitimate
international jeweler.
288
00:21:39,006 --> 00:21:40,466
He's legally entitled
289
00:21:40,549 --> 00:21:43,636
to operate modest
metallurgical
installations.
290
00:21:43,719 --> 00:21:45,513
His British one
is down in Kent.
291
00:21:45,596 --> 00:21:46,931
As yet, we have
failed to discover
292
00:21:47,014 --> 00:21:49,475
how he transfers
his gold overseas.
293
00:21:49,558 --> 00:21:51,393
And Lord knows
we've tried.
294
00:21:52,186 --> 00:21:55,064
If your department
can establish that
it is done illegally,
295
00:21:55,147 --> 00:21:56,732
then the bank could
institute proceedings
296
00:21:56,816 --> 00:21:58,317
to recover the bulk
of his holdings.
297
00:21:58,400 --> 00:22:01,320
I think it's time
Mr. Goldfinger
and I met.
298
00:22:01,403 --> 00:22:02,905
Socially,
of course.
299
00:22:02,988 --> 00:22:05,407
I was hoping
you'd say that.
300
00:22:06,200 --> 00:22:07,993
It might lead
to a business talk,
301
00:22:08,077 --> 00:22:09,829
Mr. Goldfinger's
kind of business.
302
00:22:09,912 --> 00:22:11,205
I'll need some
sort of bait.
303
00:22:11,288 --> 00:22:13,457
I quite agree. This is
the only one we have
304
00:22:13,541 --> 00:22:15,292
from the Nazi hoard
at the bottom of
Lake Toplitz
305
00:22:15,376 --> 00:22:16,836
in the Salzkammergut.
306
00:22:16,919 --> 00:22:19,213
But there are
undoubtedly others.
307
00:22:20,089 --> 00:22:23,050
Mr. Bond can make
whatever use of it
he thinks fit,
308
00:22:23,133 --> 00:22:25,010
providing he returns it,
of course.
309
00:22:25,094 --> 00:22:27,596
It's worth £5,000.
310
00:22:31,225 --> 00:22:34,979
You'll draw it from Q branch
with the rest of your
equipment in the morning.
311
00:22:35,062 --> 00:22:36,397
Of course, sir.
312
00:22:51,829 --> 00:22:52,830
Morning, Q.
313
00:22:52,913 --> 00:22:55,541
Good morning, 007.
This way, please.
314
00:22:56,959 --> 00:22:58,878
My, we are busy
this morning.
315
00:22:59,503 --> 00:23:00,880
(GUN FIRING)
316
00:23:04,592 --> 00:23:06,594
It's not
perfected yet.
317
00:23:06,969 --> 00:23:08,178
Where's
my Bentley?
318
00:23:08,262 --> 00:23:10,389
Oh, it's had its day,
I'm afraid.
319
00:23:10,472 --> 00:23:11,515
But it's never
let me down.
320
00:23:11,599 --> 00:23:13,392
M's orders, 007.
321
00:23:13,767 --> 00:23:17,938
You'll be using
this Aston Martin D85,
with modifications.
322
00:23:18,814 --> 00:23:20,983
Now, pay attention,
please.
323
00:23:21,483 --> 00:23:23,235
Windscreen,
bulletproof.
324
00:23:23,319 --> 00:23:25,821
As are the side
and the rear windows.
325
00:23:26,447 --> 00:23:29,074
Revolving number plates,
naturally.
326
00:23:29,158 --> 00:23:31,201
Valid all countries.
327
00:23:31,994 --> 00:23:35,581
Here's a nice little
transmitting device
called a homer.
328
00:23:35,664 --> 00:23:38,375
You prime it by pressing
that back like this.
329
00:23:38,459 --> 00:23:41,962
You see? The smaller model
is now standard field issue,
330
00:23:42,046 --> 00:23:44,381
to be fitted into
the heel of your shoe.
331
00:23:44,465 --> 00:23:46,508
Its larger brother
is magnetic.
332
00:23:47,509 --> 00:23:48,594
Right.
333
00:23:48,677 --> 00:23:50,679
To be concealed in
the car you're trailing
334
00:23:50,763 --> 00:23:53,015
while you keep
out of sight.
335
00:23:53,766 --> 00:23:57,728
Reception on
the dashboard here.
336
00:23:59,647 --> 00:24:02,650
Auto-visual.
Range, 150 miles.
337
00:24:02,733 --> 00:24:05,194
BOND: Ingenious.
And useful, too.
338
00:24:05,277 --> 00:24:08,322
Allow a man to stop off
for a quick one en route.
339
00:24:08,405 --> 00:24:11,283
It has not been
perfected after years
of patient research
340
00:24:11,367 --> 00:24:13,619
entirely for
that purpose, 007.
341
00:24:15,287 --> 00:24:17,706
And incidentally,
we'd appreciate
its return,
342
00:24:17,790 --> 00:24:19,875
along with all
your other equipment,
343
00:24:19,959 --> 00:24:22,670
intact, for once,
when you return
from the field.
344
00:24:22,753 --> 00:24:23,796
Well, you'd be surprised
345
00:24:23,879 --> 00:24:27,591
the amount of wear and tear
that goes on out there
in the field.
346
00:24:27,675 --> 00:24:28,717
Anything else?
347
00:24:28,801 --> 00:24:30,678
Well, I won't keep you
for more than an hour or so,
348
00:24:30,761 --> 00:24:32,680
if you give me your
undivided attention.
349
00:24:32,763 --> 00:24:36,016
We've installed some
rather interesting
modifications.
350
00:24:36,892 --> 00:24:38,769
You see this arm here?
351
00:24:39,728 --> 00:24:43,399
Now, open the top,
and inside are your
defense mechanism controls.
352
00:24:43,482 --> 00:24:47,736
Smoke screen, oil slick,
rear bulletproof screen,
353
00:24:48,070 --> 00:24:50,656
and left and right
front-wing machine guns.
354
00:24:50,739 --> 00:24:53,075
Now, this one I'm
particularly keen about.
355
00:24:53,158 --> 00:24:54,743
You see the gear lever here?
356
00:24:54,827 --> 00:24:56,495
Now, if you take
the top off,
357
00:24:56,578 --> 00:24:58,831
you'll find
a little red button.
358
00:25:00,165 --> 00:25:01,959
Whatever you do,
don't touch it.
359
00:25:02,042 --> 00:25:03,127
And why not?
360
00:25:03,210 --> 00:25:05,504
'Cause you'll release
this section of the roof
361
00:25:05,587 --> 00:25:08,841
and engage and then
fire the passenger
ejector seat.
362
00:25:08,924 --> 00:25:10,384
(IMITATES WHOOSHING)
363
00:25:10,467 --> 00:25:12,261
Ejector seat?
You're joking.
364
00:25:13,178 --> 00:25:15,472
I never joke
about my work, 007.
365
00:25:21,103 --> 00:25:22,354
Ready, Blacking?
366
00:25:22,438 --> 00:25:25,733
Yes, sir.
There's an old member
dropped by, sir.
367
00:25:25,816 --> 00:25:29,069
Same handicap as yours,
I wondered if you'd
rather play with him.
368
00:25:29,153 --> 00:25:30,362
Where is he?
369
00:25:30,446 --> 00:25:31,947
- Mr. Bond?
- Yes?
370
00:25:32,448 --> 00:25:34,324
This is
Mr. Goldfinger.
371
00:25:38,245 --> 00:25:39,371
How do you do?
372
00:25:39,455 --> 00:25:40,956
How do you do?
373
00:25:42,583 --> 00:25:45,085
You can go straight off,
the first tee is clear.
374
00:25:45,169 --> 00:25:47,629
- Fine.
- I’ll get Hawker to carry
for you, Mr. Bond.
375
00:25:47,713 --> 00:25:48,756
Well, that'll
be splendid.
376
00:25:48,839 --> 00:25:50,174
Shall we make it
a shilling a hole?
377
00:25:50,257 --> 00:25:51,467
Mmm-hmm.
378
00:25:52,676 --> 00:25:53,677
GOLDFINGER:
I'll take some tees.
379
00:25:53,761 --> 00:25:55,179
BLACKING:
Yes, of course.
380
00:25:59,391 --> 00:26:01,727
Oh, you must excuse
Oddjob, Mr. Bond.
381
00:26:01,810 --> 00:26:04,271
He's an admirable
manservant, but mute.
382
00:26:04,354 --> 00:26:06,231
He's not
a very good caddie.
383
00:26:06,315 --> 00:26:09,902
Golf is not yet
the national game
of Korea, hey?
384
00:26:21,830 --> 00:26:24,500
This meeting is not
a coincidence, hmm?
385
00:26:26,335 --> 00:26:28,420
What's your game,
Mr. Bond?
386
00:26:32,966 --> 00:26:34,176
My game?
387
00:26:34,843 --> 00:26:37,262
You didn't come here
to play golf.
388
00:26:57,366 --> 00:27:00,619
The 1940 smelt from
the Weigenhaler foundry
at Essen.
389
00:27:00,702 --> 00:27:01,954
Part of a smelt
of 600.
390
00:27:02,037 --> 00:27:03,705
They vanished in 1944.
391
00:27:03,789 --> 00:27:05,707
When the Nazis
were on the run.
392
00:27:05,791 --> 00:27:07,167
And you have
access to more?
393
00:27:07,251 --> 00:27:09,336
Yes, from the
same source.
394
00:27:09,419 --> 00:27:10,838
Interesting.
395
00:27:11,839 --> 00:27:12,923
Two holes to go.
396
00:27:13,006 --> 00:27:14,758
Yes, and all square.
397
00:27:15,342 --> 00:27:17,594
Then you have no objection
to increasing the stakes?
398
00:27:17,678 --> 00:27:19,596
No, what do you
have in mind?
399
00:27:19,680 --> 00:27:22,558
The bar of gold
you have with
you, naturally.
400
00:27:24,059 --> 00:27:25,561
It's worth £5,000.
401
00:27:25,644 --> 00:27:28,063
Oh, I'II stake
the cash equivalent.
402
00:27:29,731 --> 00:27:31,233
Naturally.
403
00:27:36,113 --> 00:27:37,990
Strict rules of golf?
404
00:27:39,992 --> 00:27:41,535
But of course.
405
00:28:13,942 --> 00:28:16,278
Oh, bad luck.
You're in the rough.
406
00:28:24,953 --> 00:28:27,748
Oh, what a pity.
Here it is.
407
00:28:27,831 --> 00:28:30,626
No, it's not.
He plays
a Slazenger 1.
408
00:28:32,336 --> 00:28:34,254
Strict rules of golf,
Goldfinger.
409
00:28:34,338 --> 00:28:35,589
Five minutes
are almost up.
410
00:28:35,672 --> 00:28:38,759
A lost ball will
cost you a stroke
and distance.
411
00:28:51,396 --> 00:28:52,397
Aha!
412
00:28:52,481 --> 00:28:53,607
Uh-oh.
413
00:28:55,192 --> 00:28:57,653
I'm still training him
as a caddie.
414
00:28:59,488 --> 00:29:01,156
Successfully, too.
415
00:29:02,824 --> 00:29:04,826
Slazenger
Number 1?
416
00:29:04,910 --> 00:29:05,994
Good.
417
00:29:07,955 --> 00:29:11,250
If that's
his original ball,
I'm Arnold Palmer.
418
00:29:11,333 --> 00:29:12,834
It isn't.
419
00:29:12,918 --> 00:29:14,294
How do you know?
420
00:29:14,378 --> 00:29:16,129
I'm standing on it.
421
00:29:17,130 --> 00:29:20,050
(LAUGHING)
Why, you crafty old...
422
00:29:20,342 --> 00:29:21,593
Leave it.
423
00:29:22,761 --> 00:29:24,471
The ball you
found, sir?
424
00:29:24,554 --> 00:29:26,348
Yes, Slazenger 7.
425
00:29:27,557 --> 00:29:30,477
Let's have a little fun
with Mr. Goldfinger.
426
00:29:34,648 --> 00:29:36,608
Would you like me
to mark it or
knock it in?
427
00:29:36,692 --> 00:29:37,985
Play it.
428
00:29:39,194 --> 00:29:40,445
This for a half.
429
00:29:40,529 --> 00:29:41,863
That's right.
430
00:29:57,129 --> 00:29:58,964
One to go.
That'll be
the clincher.
431
00:29:59,047 --> 00:30:00,132
Fine.
432
00:30:01,341 --> 00:30:02,843
Did you switch
them, sir?
433
00:30:02,926 --> 00:30:04,219
Uh-huh.
434
00:30:04,303 --> 00:30:06,138
Then we've got him.
435
00:30:06,221 --> 00:30:08,557
If he doesn't
notice the switch.
436
00:30:13,395 --> 00:30:14,688
It's your honor, sir!
437
00:30:14,771 --> 00:30:16,315
It's all right.
438
00:30:42,799 --> 00:30:44,176
Down in five.
439
00:30:44,259 --> 00:30:47,179
I have to sink this
to halve the game,
right?
440
00:30:50,599 --> 00:30:51,850
(GROANS)
441
00:30:52,517 --> 00:30:53,894
You win, Goldfinger.
442
00:30:53,977 --> 00:30:56,188
It seems I'm
too good for you.
443
00:30:57,356 --> 00:30:58,440
Hmm.
444
00:30:59,024 --> 00:31:01,318
You play a Slazenger 1,
don't you?
445
00:31:01,401 --> 00:31:02,694
Yes, why?
446
00:31:02,778 --> 00:31:04,488
Well, this is
a Slazenger 7.
447
00:31:04,571 --> 00:31:06,573
Here's my Penfold Hearts.
448
00:31:06,782 --> 00:31:09,701
You must have played the
wrong ball somewhere
on the 18th fairway.
449
00:31:09,785 --> 00:31:11,536
We are playing
strict rules,
450
00:31:11,620 --> 00:31:14,456
so I'm afraid you lose
the hole and the match.
451
00:31:37,479 --> 00:31:38,522
(BEEPS)
452
00:31:52,327 --> 00:31:53,870
She's a beauty.
453
00:31:53,954 --> 00:31:55,789
Phantom III, '37,
isn't she?
454
00:31:55,872 --> 00:31:58,125
You are a clever,
resourceful man,
Mr. Bond.
455
00:31:58,208 --> 00:31:59,209
Why, thank you.
456
00:31:59,292 --> 00:32:00,252
Perhaps too clever.
457
00:32:00,335 --> 00:32:01,920
Twice our paths
have crossed,
458
00:32:02,003 --> 00:32:03,672
let's leave it
at that.
459
00:32:03,755 --> 00:32:06,425
I should think our
first meeting would
have convinced you.
460
00:32:06,508 --> 00:32:07,801
Oh, I see.
461
00:32:07,884 --> 00:32:11,346
You're worried
about me not giving
you a return game.
462
00:32:12,347 --> 00:32:13,765
Both of us know
perfectly well
463
00:32:13,849 --> 00:32:15,892
what we're talking
about, Mr. Bond.
464
00:32:15,976 --> 00:32:18,395
But I see that
it is necessary
to remind you.
465
00:32:18,478 --> 00:32:19,729
Oddjob!
466
00:32:21,857 --> 00:32:23,942
Many people have tried
to involve themselves
467
00:32:24,025 --> 00:32:26,194
in my affairs,
unsuccessfully.
468
00:32:41,001 --> 00:32:44,379
Remarkable. But what
does the club secretary
have to say?
469
00:32:44,463 --> 00:32:46,465
Oh, nothing,
Mr. Bond.
470
00:32:46,548 --> 00:32:48,049
I own the club.
471
00:32:50,177 --> 00:32:53,180
I assume you want
the check made
out to cash?
472
00:32:53,263 --> 00:32:55,807
That would be
perfectly satisfactory.
473
00:33:00,562 --> 00:33:02,189
Goodbye, Mr. Bond.
474
00:33:04,232 --> 00:33:06,401
Oh, I believe
this is yours.
475
00:33:30,300 --> 00:33:32,594
(BEEPING)
476
00:33:42,437 --> 00:33:44,231
WOMAN ON PA:
May I have your
attention, please?
477
00:33:44,314 --> 00:33:48,068
British United Air Ferries
announcing final call
478
00:33:48,151 --> 00:33:52,989
for the departure of their
DS-400 flight to Geneva.
479
00:33:58,119 --> 00:34:01,414
British United Air Ferries
announce the departure
480
00:34:01,498 --> 00:34:05,210
of their DS-400 flight
to Geneva.
481
00:34:05,293 --> 00:34:06,294
Mr. Bond?
482
00:34:06,378 --> 00:34:07,504
That's all right,
I've got you booked out
483
00:34:07,587 --> 00:34:09,673
on the next flight to Geneva
leaving in half an hour.
484
00:34:09,798 --> 00:34:12,133
- Oh, thank you
very much.
- Right, sir.
485
00:34:17,264 --> 00:34:19,307
(BEEPING)
486
00:34:40,996 --> 00:34:42,163
(SCREEN BEEPING)
487
00:34:54,968 --> 00:34:57,262
(BEEPING)
488
00:35:07,939 --> 00:35:09,733
(HORN HONKING)
489
00:35:24,539 --> 00:35:26,374
(ENGINE ACCELERATING)
490
00:35:28,376 --> 00:35:29,544
(BEEPING)
491
00:35:31,087 --> 00:35:32,922
Discipline, 007.
492
00:35:34,883 --> 00:35:36,384
Discipline.
493
00:35:41,097 --> 00:35:42,724
(BEEPING)
494
00:37:02,178 --> 00:37:04,180
(HORN HONKING)
495
00:37:49,434 --> 00:37:50,935
Are you all right?
496
00:37:51,019 --> 00:37:54,189
Here, let me help you.
You know, you're lucky
to be alive.
497
00:37:54,272 --> 00:37:55,690
No thanks to you.
498
00:37:55,774 --> 00:37:58,943
You should have
pulled over further.
499
00:37:59,569 --> 00:38:01,237
Look at them!
500
00:38:01,321 --> 00:38:03,823
A double blowout.
I've never seen
one of these before.
501
00:38:03,907 --> 00:38:05,784
How could new tires...
502
00:38:05,867 --> 00:38:08,161
Defect of some kind,
most likely.
503
00:38:08,244 --> 00:38:10,663
Anyway, I'm so glad
it's only the car
and not you.
504
00:38:10,747 --> 00:38:12,665
You don't look
like the sort of girl
who should be ditched.
505
00:38:12,749 --> 00:38:15,293
Never mind that.
Please take me to
the nearest garage.
506
00:38:15,376 --> 00:38:19,172
Certainly. By the way,
my name is Bond...
507
00:38:19,255 --> 00:38:21,674
Um, as quickly
as possible.
508
00:38:29,808 --> 00:38:30,892
I'll take that.
509
00:38:30,975 --> 00:38:32,560
Yes, of course.
510
00:38:39,067 --> 00:38:40,902
What's your name,
by the way?
511
00:38:40,985 --> 00:38:42,195
Soames.
512
00:38:42,278 --> 00:38:43,822
Tilly Soames.
513
00:38:45,824 --> 00:38:47,742
Here for the
hunting season?
514
00:38:48,618 --> 00:38:50,912
I had a case just
like that one.
515
00:38:53,790 --> 00:38:55,708
It's for my ice skates.
516
00:38:56,584 --> 00:38:58,086
Lovely sport.
517
00:38:59,963 --> 00:39:01,673
Where do you skate?
518
00:39:01,756 --> 00:39:03,424
St. Moritz.
519
00:39:03,842 --> 00:39:07,136
I didn't know
there was ice there
this time of the year.
520
00:39:07,220 --> 00:39:08,263
There's a garage.
521
00:39:20,108 --> 00:39:21,693
(TILLY CALLING IN GERMAN)
522
00:39:21,776 --> 00:39:23,278
I've had an accident.
523
00:39:23,361 --> 00:39:25,405
(BEEPING)
524
00:39:35,582 --> 00:39:38,084
How long will it take?
Thank you.
525
00:39:42,171 --> 00:39:44,507
They say it will
take 24 hours to
get new tires.
526
00:39:44,591 --> 00:39:45,675
There's a hotel nearby.
527
00:39:45,758 --> 00:39:46,885
Oh, jump in.
I'll run you down.
528
00:39:46,968 --> 00:39:48,887
That won't be
necessary.
529
00:39:49,304 --> 00:39:51,639
Well, I hate to
leave you here alone.
530
00:39:51,723 --> 00:39:53,558
I can take care
of myself.
531
00:39:53,641 --> 00:39:55,560
Yes, I'm sure
you can.
532
00:39:55,852 --> 00:39:57,979
Well, don't
forget to write.
533
00:41:04,754 --> 00:41:07,340
(MEN SPEAKING IN CANTONESE)
534
00:41:19,727 --> 00:41:21,229
(MEN LAUGHING)
535
00:41:55,388 --> 00:41:57,515
Smuggling is an art,
Mr. Ling.
536
00:41:57,598 --> 00:41:59,350
And art requires...
537
00:42:00,351 --> 00:42:03,604
In this case,
the bodywork of
my Rolls Royce
538
00:42:03,688 --> 00:42:05,314
is 18-carat gold.
539
00:42:07,108 --> 00:42:09,110
We dismantle it here,
540
00:42:09,193 --> 00:42:11,946
reduce the gold in
this special furnace
to ingots,
541
00:42:12,030 --> 00:42:16,784
which in turn will be
released on the board and
weigh approximately two tons.
542
00:42:18,286 --> 00:42:20,580
I make six trips a year
to the continent
543
00:42:20,663 --> 00:42:22,457
in the Rolls Royce,
Mr. Ling.
544
00:42:22,540 --> 00:42:25,460
It would be wiser
to suspend your
other activities.
545
00:42:25,543 --> 00:42:27,462
Now, Mr. Ling,
please assure
your principals
546
00:42:27,545 --> 00:42:30,423
Operation Grand Slam
will have my undivided
attention.
547
00:42:30,506 --> 00:42:33,301
Now, there are
certain matters
we must discuss.
548
00:42:54,405 --> 00:42:56,407
(LEAVES RUSTLING)
549
00:43:26,145 --> 00:43:27,188
(GRUNTS)
550
00:43:27,814 --> 00:43:30,149
(ALARM SOUNDING)
551
00:43:31,943 --> 00:43:34,487
Let me go! You're
breaking my back!
552
00:43:35,029 --> 00:43:36,572
What the hell
are you doing here?
553
00:43:36,656 --> 00:43:37,990
I want to kill him!
554
00:43:38,074 --> 00:43:39,700
- Kill who?
- Goldfinger.
555
00:43:39,784 --> 00:43:40,785
Well, I want him alive.
556
00:43:40,868 --> 00:43:43,621
I want him dead.
He killed my sister.
557
00:43:43,704 --> 00:43:45,665
T.M. Tilly Masterson.
558
00:43:46,165 --> 00:43:47,416
I knew your
sister, Jill.
559
00:43:47,500 --> 00:43:48,543
I know what he did
to her in Miami.
560
00:43:48,626 --> 00:43:50,545
No, you don't.
Let me go!
561
00:43:50,628 --> 00:43:52,463
If you wanted to kill him,
why did you shoot at me?
562
00:43:52,547 --> 00:43:54,215
I didn't. I was
shooting at him.
563
00:43:54,298 --> 00:43:55,800
Well, you're a lousy shot.
564
00:43:55,883 --> 00:43:56,843
(GUNSHOT)
565
00:43:56,926 --> 00:43:58,511
Somebody else
around here isn't.
566
00:43:58,594 --> 00:43:59,595
Come on.
567
00:43:59,679 --> 00:44:01,222
(GUNSHOTS)
568
00:44:06,018 --> 00:44:07,353
(SPEAKING IN CANTONESE)
569
00:44:07,436 --> 00:44:08,479
(MEN SHOUTING IN CANTONESE)
570
00:44:08,563 --> 00:44:11,107
Quick. Get in the car.
I'll take care of him.
571
00:44:12,900 --> 00:44:14,735
(BULLETS RICOCHETING)
572
00:44:37,925 --> 00:44:39,969
(BULLETS RICOCHETING)
573
00:45:12,418 --> 00:45:14,086
(GUNS FIRING)
574
00:45:40,988 --> 00:45:42,573
(SHOUTING)
575
00:45:50,331 --> 00:45:52,792
(GUNSHOTS)
576
00:46:01,050 --> 00:46:02,635
(TIRES SCREECHING)
577
00:46:10,142 --> 00:46:12,270
Run for that bracken
when I tell you.
578
00:46:12,353 --> 00:46:14,313
(MEN SHOUTING)
579
00:46:22,113 --> 00:46:23,197
Now!
580
00:47:10,578 --> 00:47:12,496
(GRUNTING)
581
00:47:34,935 --> 00:47:36,395
(SHOUTS IN CANTONESE)
582
00:47:53,037 --> 00:47:54,455
(HORN HONKING)
583
00:48:29,323 --> 00:48:30,449
(YELLING)
584
00:49:01,355 --> 00:49:02,857
(GUN FIRING)
585
00:49:05,985 --> 00:49:07,319
(SHOUTING)
586
00:49:42,605 --> 00:49:44,023
(TIRES SCREECH)
587
00:50:26,941 --> 00:50:28,776
GOLDFINGER:
Good evening, 007.
588
00:50:30,402 --> 00:50:32,196
My name is
James Bond.
589
00:50:34,198 --> 00:50:37,785
And members of your
curious profession
are few in number.
590
00:50:39,286 --> 00:50:41,330
You have been recognized,
591
00:50:41,789 --> 00:50:43,541
let's say, by one of
your opposite numbers,
592
00:50:43,624 --> 00:50:45,584
who is also
licensed to kill.
593
00:50:45,668 --> 00:50:47,878
Oh, that interesting car
of yours!
594
00:50:47,962 --> 00:50:49,421
(CHUCKLING)
595
00:50:50,256 --> 00:50:52,633
I, too, have a new toy,
596
00:50:52,716 --> 00:50:54,802
but considerably
more practical.
597
00:50:54,885 --> 00:50:57,221
You are looking at
an industrial laser
598
00:50:57,304 --> 00:51:00,724
which emits
an extraordinary light
not to be found in nature.
599
00:51:00,808 --> 00:51:03,227
It can project
a spot on the moon,
600
00:51:04,353 --> 00:51:07,606
or at closer range
cut through solid metal.
601
00:51:07,690 --> 00:51:09,149
I will show you.
602
00:51:15,739 --> 00:51:17,408
(MACHINE BUZZING)
603
00:51:25,332 --> 00:51:26,834
(LASER WHINING)
604
00:51:36,302 --> 00:51:38,304
This is gold,
Mr. Bond.
605
00:51:39,555 --> 00:51:42,600
All my life, I've been
in love with its color,
606
00:51:42,683 --> 00:51:45,352
its brilliance,
its divine heaviness.
607
00:51:46,604 --> 00:51:50,024
I welcome any enterprise
that will increase my stock.
608
00:51:51,275 --> 00:51:53,193
Which is considerable.
609
00:51:55,446 --> 00:51:56,989
I think you've made
your point, Goldfinger.
610
00:51:57,072 --> 00:51:59,450
Thank you for
the demonstration.
611
00:51:59,533 --> 00:52:02,119
Choose your next
witticism carefully,
Mr. Bond.
612
00:52:02,202 --> 00:52:03,954
It may be your last.
613
00:52:06,957 --> 00:52:08,876
The purpose of
our two previous
encounters
614
00:52:08,959 --> 00:52:10,294
is now very
clear to me.
615
00:52:10,377 --> 00:52:12,129
I do not intend
to be distracted
by another.
616
00:52:12,212 --> 00:52:13,881
Good night, Mr. Bond.
617
00:52:16,383 --> 00:52:18,469
Do you expect me
to talk?
618
00:52:18,552 --> 00:52:21,639
No, Mr. Bond.
I expect you to die.
619
00:52:21,722 --> 00:52:23,223
There is nothing
you can talk
to me about
620
00:52:23,307 --> 00:52:25,267
that I don't
already know.
621
00:52:31,231 --> 00:52:32,650
(INAUDIBLE)
622
00:52:38,405 --> 00:52:40,824
You're forgetting
one thing.
623
00:52:40,908 --> 00:52:43,494
If I fail to report,
008 replaces me.
624
00:52:44,286 --> 00:52:46,747
I trust he will
be more successful.
625
00:52:51,293 --> 00:52:53,003
But he knows
what I know.
626
00:52:53,087 --> 00:52:55,089
You know nothing,
Mr. Bond.
627
00:52:56,423 --> 00:52:59,718
Operation Grand Slam,
for instance.
628
00:53:23,659 --> 00:53:25,994
GOLDFINGER: Two words
you may have overheard,
629
00:53:26,078 --> 00:53:29,039
which cannot possibly have
any significance to you
630
00:53:29,123 --> 00:53:31,458
or anyone in your
organization.
631
00:53:31,542 --> 00:53:33,961
Can you afford to
take that chance?
632
00:53:49,017 --> 00:53:50,936
You are quite right,
Mr. Bond.
633
00:53:51,019 --> 00:53:53,313
You are worth
more to me alive.
634
00:54:00,529 --> 00:54:01,989
(GUN FIRES)
635
00:54:27,598 --> 00:54:29,016
Who are you?
636
00:54:29,600 --> 00:54:31,518
My name
is Pussy Galore.
637
00:54:34,521 --> 00:54:36,273
I must be dreaming.
638
00:54:47,201 --> 00:54:48,869
I thought
I'd wake up dead.
639
00:54:48,952 --> 00:54:51,497
Tranquilizer gun.
Knock-out shot.
640
00:54:51,580 --> 00:54:52,748
I see.
641
00:54:55,375 --> 00:54:58,253
Well, I'm delighted
to be here.
642
00:55:00,589 --> 00:55:03,717
And by the way,
where is here?
643
00:55:03,801 --> 00:55:06,929
35,000 feet,
flying southwest
over Newfoundland.
644
00:55:08,138 --> 00:55:10,641
Oh, that explains
the humming.
645
00:55:10,724 --> 00:55:12,810
The humming means you're
in Mr. Goldfinger's
646
00:55:12,893 --> 00:55:15,187
Lockheed Jetstar
heading for Baltimore,
647
00:55:15,270 --> 00:55:16,647
and you're his guest.
648
00:55:16,730 --> 00:55:18,065
I'm honored.
649
00:55:18,440 --> 00:55:21,568
I never realized he
enjoyed my company
that much.
650
00:55:21,985 --> 00:55:24,530
I don't suppose it'll be
all fun and games.
651
00:55:24,613 --> 00:55:26,114
Mei-lei.
652
00:55:27,032 --> 00:55:29,576
Can I do something
for you, Mr. Bond?
653
00:55:30,035 --> 00:55:32,454
Just a drink.
A martini.
654
00:55:32,538 --> 00:55:34,331
Shaken, not stirred.
655
00:55:37,209 --> 00:55:38,252
Won't you join me?
656
00:55:38,335 --> 00:55:39,461
Not on duty.
657
00:55:39,545 --> 00:55:42,047
I'm Mr. Goldfinger's
personal pilot.
658
00:55:43,048 --> 00:55:44,508
You are?
659
00:55:44,591 --> 00:55:46,927
And just how personal
is that?
660
00:55:48,345 --> 00:55:50,639
I'm a damned good pilot.
661
00:55:50,722 --> 00:55:51,723
Period.
662
00:55:51,807 --> 00:55:53,350
Well, that's
good news.
663
00:55:53,433 --> 00:55:55,602
By the way,
where is our host?
664
00:55:55,686 --> 00:55:57,312
He flew on ahead.
665
00:56:00,440 --> 00:56:01,733
Thank you.
666
00:56:08,031 --> 00:56:10,617
Well, here's to
Operation Grand Slam.
667
00:56:15,539 --> 00:56:17,916
This should be
a memorable flight.
668
00:56:18,375 --> 00:56:20,210
You can turn off
the charm.
669
00:56:20,294 --> 00:56:21,670
I'm immune.
670
00:56:38,145 --> 00:56:39,563
We'll be landing
in Baltimore,
671
00:56:39,646 --> 00:56:41,315
our port of entry into
the United States,
672
00:56:41,398 --> 00:56:42,983
in 55 minutes.
673
00:56:44,318 --> 00:56:49,489
Mei-Lei, I would
like to arrive more
appropriately dressed.
674
00:56:49,823 --> 00:56:52,409
Did any of my luggage
survive with me?
675
00:56:52,993 --> 00:56:54,244
Ah.
676
00:56:54,328 --> 00:56:56,330
And my
attaché case?
677
00:56:57,080 --> 00:56:59,541
Black attaché case
damaged when examined.
678
00:56:59,625 --> 00:57:00,876
So sorry.
679
00:57:01,209 --> 00:57:03,253
Apology is
quite unnecessary.
680
00:57:08,425 --> 00:57:09,843
(BEEPING)
681
00:57:10,344 --> 00:57:13,180
Sydney, tell Mei-Lei
to keep an eye on him.
682
00:58:17,744 --> 00:58:18,954
(BEEPS)
683
00:58:51,028 --> 00:58:52,863
We'll be landing
in 20 minutes.
684
00:58:52,946 --> 00:58:55,782
Do you want
to play it easy
or the hard way?
685
00:58:56,199 --> 00:58:57,534
And this isn't
a tranquilizer.
686
00:58:57,617 --> 00:59:01,121
Now, Pussy, you know
a lot more about
planes than guns.
687
00:59:01,204 --> 00:59:03,373
That's a Smith and Wesson .45,
688
00:59:03,457 --> 00:59:05,083
and if you fired
at this close range,
689
00:59:05,167 --> 00:59:07,210
the bullet will
pass through me
and the fuselage
690
00:59:07,294 --> 00:59:09,421
like a blowtorch
through butter.
691
00:59:09,504 --> 00:59:10,630
The cabin will
depressurize,
692
00:59:10,714 --> 00:59:13,925
and we'll both be
sucked into outer
space together.
693
00:59:14,134 --> 00:59:16,386
But if that's how you want
to enter the United States,
you're welcome.
694
00:59:16,470 --> 00:59:18,764
As for me, I prefer
the easier way.
695
00:59:18,847 --> 00:59:19,973
That's very sensible.
696
00:59:20,057 --> 00:59:23,143
Oh, besides, there's always
so much going on around
Mr. Goldfinger.
697
00:59:23,226 --> 00:59:26,813
I wouldn't dream
of not accepting
his hospitality.
698
00:59:27,564 --> 00:59:29,775
He'll be glad
to see you, too.
699
00:59:30,609 --> 00:59:32,944
You like close shaves,
don't you?
700
00:59:37,991 --> 00:59:41,620
MONEYPENNY: Washington, sir,
on the green scrambler.
701
00:59:42,412 --> 00:59:43,580
- M here.
- Leiter, sir.
702
00:59:43,663 --> 00:59:44,623
Leiter!
703
00:59:44,706 --> 00:59:48,001
It's about 007, sir.
We picked up his
homer signal.
704
00:59:48,085 --> 00:59:50,295
It's monitored into
Friendship Airport,
Baltimore,
705
00:59:50,378 --> 00:59:51,379
where he's just landed.
706
00:59:51,463 --> 00:59:53,924
Baltimore?
Nice of him
to let us know.
707
00:59:54,007 --> 00:59:55,759
Last we heard,
he was in Switzerland.
708
00:59:55,842 --> 00:59:58,178
He came in on
a private jet,
ex-Geneva,
709
00:59:58,261 --> 01:00:00,597
registered to
our old friend,
Auric Goldfinger.
710
01:00:00,722 --> 01:00:03,016
- Well, I'm glad he's
making progress.
- Yes, sir.
711
01:00:03,100 --> 01:00:04,392
Keep an eye on him for us.
712
01:00:04,476 --> 01:00:07,604
Their flight plan gives
Blue Grass Field, Kentucky,
as their final destination.
713
01:00:07,687 --> 01:00:10,398
Don't charge in on him
and spoil anything,
will you?
714
01:00:10,482 --> 01:00:12,526
He's evidently well
on top at the moment.
715
01:00:34,714 --> 01:00:37,217
- MEI-LEI: Mr. Bond, please.
- Of course.
716
01:00:38,760 --> 01:00:39,928
Any time.
717
01:00:41,721 --> 01:00:43,098
Thank you.
718
01:00:45,976 --> 01:00:49,271
(SPEAKING CANTONESE)
719
01:00:55,360 --> 01:00:57,737
Do mind your step,
Captain.
720
01:00:57,821 --> 01:00:59,948
Just keep
playing it easy.
721
01:01:03,076 --> 01:01:05,704
Mei-Lei, will you see
everything's all right
with Mr. Goldfinger?
722
01:01:05,787 --> 01:01:09,082
- Of course.
- And I'll see the
supplies are here soon.
723
01:01:27,309 --> 01:01:28,643
Talented chaps.
724
01:01:28,727 --> 01:01:31,062
They should be.
I trained them.
725
01:01:31,771 --> 01:01:32,939
Come on.
726
01:01:33,273 --> 01:01:35,358
You're a woman of
many parts, Pussy.
727
01:01:35,442 --> 01:01:37,819
I believe that the bourbon
and branch water's
rather splendid
728
01:01:37,903 --> 01:01:39,529
here in Kentucky.
729
01:01:39,613 --> 01:01:42,782
Well, now that
we're both off
duty, perhaps...
730
01:01:49,456 --> 01:01:50,707
Manners, Oddjob.
731
01:01:50,790 --> 01:01:53,793
I thought you always
took your hat off
to a lady.
732
01:01:55,629 --> 01:01:57,672
You know, he kills
little girls like you.
733
01:01:57,756 --> 01:01:59,424
Little boys, too.
734
01:02:45,345 --> 01:02:47,806
- Well?
- Dress rehearsal went
like a dream, Skipper.
735
01:02:47,889 --> 01:02:50,141
Good. You'll get
your final briefing
tonight.
736
01:02:50,225 --> 01:02:52,143
That'll be all for now.
737
01:03:01,778 --> 01:03:03,655
(URGING HORSE)
738
01:03:03,738 --> 01:03:05,282
Ya! Ha! Ha! Ha!
739
01:03:22,007 --> 01:03:25,260
Ah, welcome to
Auric Stud, Mr. Bond.
740
01:03:26,052 --> 01:03:28,013
Lovely animal,
isn't she?
741
01:03:28,596 --> 01:03:30,849
Certainly better bred
than the owner.
742
01:03:30,932 --> 01:03:33,560
Show Mr. Bond
to his quarters,
please.
743
01:04:05,091 --> 01:04:06,551
(LOCK CLANGING)
744
01:04:29,616 --> 01:04:31,785
(BEEPING)
745
01:04:35,121 --> 01:04:36,289
Felix?
746
01:04:39,417 --> 01:04:41,544
Maybe we should
just drop in on him.
747
01:04:41,628 --> 01:04:42,796
He'll shout
if he needs us.
748
01:04:49,386 --> 01:04:51,054
They're all here,
Mr. Goldfinger.
749
01:04:51,137 --> 01:04:53,640
Huh? Oh, yes. yes.
750
01:04:53,723 --> 01:04:55,183
Thank you, Kisch.
751
01:05:04,567 --> 01:05:07,779
That guy Solo's
going to wear
a hole in his shoes.
752
01:05:10,490 --> 01:05:13,576
(MEN LAUGHING)
753
01:05:13,660 --> 01:05:15,495
Hey, I like this!
754
01:05:16,788 --> 01:05:17,997
Hey! Wait!
755
01:05:18,081 --> 01:05:19,249
Gentlemen!
756
01:05:19,332 --> 01:05:22,919
Goldfinger, why weren't we
told that New York and the
West Coast were in on this?
757
01:05:23,002 --> 01:05:24,421
Look who's talking.
758
01:05:24,504 --> 01:05:26,798
I do not do business
with Chicago.
759
01:05:26,881 --> 01:05:29,467
I thought we had
a private business
deal to settle.
760
01:05:29,551 --> 01:05:32,095
Now I find I'm attending
a hood's convention.
761
01:05:32,178 --> 01:05:35,598
Goldfinger,
I made a delivery.
Where is my money?
762
01:05:35,682 --> 01:05:37,142
I made a delivery, too.
763
01:05:37,225 --> 01:05:39,769
You all made
the deliveries
we contracted for.
764
01:05:39,853 --> 01:05:42,355
And you owe me
1 million bucks.
765
01:05:43,148 --> 01:05:47,318
I owe each of you
a million in
gold bullion.
766
01:05:47,402 --> 01:05:49,737
STRAP: So pay!
767
01:05:49,863 --> 01:05:53,158
Gentlemen, you can have
the million today...
768
01:05:55,660 --> 01:05:57,745
Or 10 millions tomorrow.
769
01:05:58,204 --> 01:06:00,039
Did you say
10 million?
770
01:06:00,248 --> 01:06:02,667
As soon as my bank opens
in the morning.
771
01:06:02,750 --> 01:06:04,836
Banks don't open
on Sunday.
772
01:06:05,503 --> 01:06:07,005
My bank will.
773
01:06:07,088 --> 01:06:08,214
(LAUGHING)
774
01:06:14,179 --> 01:06:16,723
STRAP: What's with that
trick pool table?
775
01:06:24,814 --> 01:06:26,649
(ELECTRIC BUZZING)
776
01:06:26,733 --> 01:06:27,817
LAURENCE: Cover him!
777
01:06:27,901 --> 01:06:30,236
Hey, cover
those doors!
778
01:06:30,320 --> 01:06:32,614
SOLO: Turn those
lights back on!
779
01:06:32,947 --> 01:06:35,408
MAN: What are you
trying to pull,
Goldfinger?
780
01:06:35,492 --> 01:06:38,077
There's no cause
for alarm, gentlemen.
781
01:06:41,748 --> 01:06:44,501
LAURENCE:
I don't like being
cooped up like this.
782
01:06:44,584 --> 01:06:47,003
What's that map
doing there?
783
01:06:56,679 --> 01:06:58,264
This is my bank,
784
01:06:59,057 --> 01:07:02,602
the gold depository
at Fort Knox, gentlemen.
785
01:07:02,685 --> 01:07:06,105
In its vaults
are $15 billion,
786
01:07:07,482 --> 01:07:11,778
the entire gold supply
of the United States.
787
01:07:12,070 --> 01:07:13,905
Knock off Fort Knox?
788
01:07:13,988 --> 01:07:16,241
(ALL LAUGHING)
789
01:07:16,449 --> 01:07:17,909
Got a key or
something?
790
01:07:17,992 --> 01:07:19,285
Of a kind.
791
01:07:19,661 --> 01:07:23,289
SOLO: There are 35,000 troops
stationed around there!
792
01:07:24,290 --> 01:07:25,542
41,000.
793
01:07:25,625 --> 01:07:28,795
And who's going to
say boo to them,
Goldfinger?
794
01:07:28,878 --> 01:07:30,588
- MIDNIGHT: Hey,
what's going on here?
- MAN: Hey, what is this?
795
01:07:30,672 --> 01:07:31,965
The floor!
796
01:07:32,048 --> 01:07:33,049
(ALL CLAMORING)
797
01:07:33,132 --> 01:07:35,301
What is this,
a merry-go-round’?
798
01:07:54,862 --> 01:07:57,490
Man has climbed
Mount Everest,
799
01:07:58,283 --> 01:08:01,244
gone to the bottom
of the ocean.
800
01:08:01,327 --> 01:08:03,871
He has fired rockets
to the moon,
801
01:08:03,955 --> 01:08:05,123
split the atom,
802
01:08:05,206 --> 01:08:09,168
achieved miracles
in every field of
human endeavor
803
01:08:09,544 --> 01:08:11,004
except crime!
804
01:10:16,295 --> 01:10:19,215
GOLDFINGER: The underworld
will rock with applause
for centuries.
805
01:10:19,298 --> 01:10:21,426
MIDNIGHT: Cut the commercial.
STRAP: Yeah, get to the point.
806
01:10:21,509 --> 01:10:22,719
You're wasting my
time, Goldfinger.
807
01:10:22,802 --> 01:10:24,387
The depository
is impregnable.
808
01:10:24,470 --> 01:10:27,515
Look, the joint is bombproof,
electrified, lousy with...
809
01:10:27,598 --> 01:10:29,100
Bear with me, please!
810
01:10:29,183 --> 01:10:32,061
Fort Knox is a bank,
like any other.
811
01:10:32,145 --> 01:10:33,896
Larger,
better-protected perhaps,
812
01:10:33,980 --> 01:10:36,232
but, nonetheless,
a bank.
813
01:10:36,315 --> 01:10:39,736
It can be, I think
the expression is,
blown.
814
01:10:40,486 --> 01:10:43,781
My plan is foolproof,
gentlemen.
815
01:10:43,865 --> 01:10:46,576
I call it
Operation Grand Slam.
816
01:10:46,868 --> 01:10:49,829
l have devoted
15 years of my
life to it.
817
01:10:50,830 --> 01:10:53,958
Every detail has been
scrupulously prepared.
818
01:10:54,041 --> 01:10:56,377
Every eventuality
has been considered.
819
01:10:56,461 --> 01:10:59,130
We'll operate on
a split-second schedule.
820
01:10:59,505 --> 01:11:01,799
Your organization,
Mr. Midnight,
brought the consignment
821
01:11:01,883 --> 01:11:04,844
of these canisters
across the Canadian
border.
822
01:11:04,927 --> 01:11:07,263
They contain Delta 9.
823
01:11:07,346 --> 01:11:08,473
- MIDNIGHT: Delta 9?
- What's that?
824
01:11:08,556 --> 01:11:13,311
An invisible nerve gas
which disperses 15 minutes
825
01:11:13,394 --> 01:11:19,567
after inducing complete
unconsciousness
for 24 hours.
826
01:11:21,611 --> 01:11:23,946
Tomorrow at dawn,
827
01:11:24,030 --> 01:11:27,784
the flying circus
of my personal pilot,
Miss Pussy Galore,
828
01:11:27,867 --> 01:11:30,703
will spray it
into the atmosphere.
829
01:11:32,705 --> 01:11:37,251
Once the population,
including the military,
has been immobilized,
830
01:11:37,335 --> 01:11:38,753
my task force,
831
01:11:38,836 --> 01:11:40,463
which Mr. Strap
had his people
832
01:11:40,546 --> 01:11:43,049
smuggle across
the Rio Grande
from Mexico,
833
01:11:43,132 --> 01:11:47,136
will approach Fort Knox
in motorized equipment
834
01:11:47,220 --> 01:11:48,679
along Bullion Boulevard
835
01:11:48,763 --> 01:11:51,224
which runs past
the depository here,
836
01:11:51,516 --> 01:11:53,893
and intersects with
Gold Vault Road.
837
01:11:54,894 --> 01:11:57,980
This fence surrounding
the depository,
838
01:11:58,064 --> 01:12:01,359
as Mr. Strap reminded us,
is electrified.
839
01:12:01,859 --> 01:12:03,778
It will be dynamited.
840
01:12:04,487 --> 01:12:07,657
My task force will then
move to the main entrance
and demolish it.
841
01:12:07,740 --> 01:12:09,158
How, may I ask?
842
01:12:09,992 --> 01:12:12,203
You made that possible,
Mr. Solo,
843
01:12:12,286 --> 01:12:15,289
by arranging through your
considerable influence
in shipping circles
844
01:12:15,373 --> 01:12:17,166
to bring through customs
uninspected
845
01:12:17,250 --> 01:12:20,419
a consignment labeled
"machine parts."
846
01:12:20,628 --> 01:12:23,422
All that will then remain
is to descend to the vaults,
847
01:12:23,506 --> 01:12:25,216
where the bullion
is stored.
848
01:12:25,299 --> 01:12:26,759
- I’ve heard enough.
- Let him finish.
849
01:12:26,843 --> 01:12:30,972
If you have no objection,
I'll take my money now.
850
01:12:31,055 --> 01:12:32,223
What's the matter, Solo,
851
01:12:32,306 --> 01:12:34,308
too big for you
to handle?
852
01:12:41,691 --> 01:12:44,443
Gentlemen, we must respect
Mr. Solo's decision.
853
01:12:44,527 --> 01:12:47,363
Please excuse me
for a few minutes
while I take care of him.
854
01:12:47,446 --> 01:12:49,574
Make yourselves
comfortable.
855
01:12:51,325 --> 01:12:53,494
(MEN CHATTERING)
856
01:13:05,590 --> 01:13:09,635
- MAN 1: How do we get it out?
- MAN 2: That's the
bit I want to hear.
857
01:13:23,274 --> 01:13:24,442
Pussy.
858
01:13:25,735 --> 01:13:27,445
Who taught you judo?
859
01:13:27,820 --> 01:13:29,488
The gun you took.
860
01:13:32,533 --> 01:13:34,076
Oh, the gun.
861
01:13:34,994 --> 01:13:36,704
The gun, of course.
862
01:13:46,714 --> 01:13:49,842
We must have
a few fast falls
together sometime.
863
01:14:06,734 --> 01:14:09,445
Hey, Strap, if he's got
the right answers,
864
01:14:09,528 --> 01:14:11,447
you and me don't even
have to be there.
865
01:14:11,530 --> 01:14:13,407
The boys can
handle everything.
866
01:14:20,247 --> 01:14:21,958
Hey, they closed up
the fireplace.
867
01:14:22,041 --> 01:14:23,250
What's going on?
868
01:14:23,334 --> 01:14:24,627
- I don't like this.
- Hey, what the...
869
01:14:24,710 --> 01:14:26,295
What's going on here?
870
01:14:28,255 --> 01:14:30,800
(HISSING)
871
01:14:31,384 --> 01:14:32,551
The gas!
872
01:14:33,427 --> 01:14:34,971
(ALL CLAMORING)
873
01:14:57,451 --> 01:15:00,663
Such a pity you did not
choose to remain with
the others, Mr. Solo.
874
01:15:00,746 --> 01:15:02,081
However...
875
01:15:06,752 --> 01:15:09,755
Ah, Mr. Bond, I thought
you were resting
in your quarters.
876
01:15:09,839 --> 01:15:13,509
Oh, they are delightful,
but it's much too nice
to stay indoors.
877
01:15:13,592 --> 01:15:17,263
I ran into Miss Galore,
and she suggested
that we join you.
878
01:15:18,222 --> 01:15:19,515
Mr. Solo, Mr. Bond,
879
01:15:19,598 --> 01:15:21,559
- another of my
distinguished guests.
- Hello.
880
01:15:21,642 --> 01:15:23,394
Leaving us so soon,
Mr. Solo?
881
01:15:23,477 --> 01:15:25,396
Unfortunately,
he has a pressing
engagement.
882
01:15:25,479 --> 01:15:28,149
Yeah. I'd like
to get started,
Goldfinger.
883
01:15:28,232 --> 01:15:29,191
Boy!
884
01:15:29,275 --> 01:15:30,818
Ah, when you gotta go,
you gotta go.
885
01:15:30,901 --> 01:15:33,487
My plane will get you
to New York on time...
886
01:15:33,571 --> 01:15:35,364
With your
excess luggage.
887
01:15:35,448 --> 01:15:36,615
(CHUCKLES)
888
01:15:36,699 --> 01:15:37,950
Allow me.
889
01:15:39,535 --> 01:15:41,328
My chauffeur's
an excellent driver.
890
01:15:41,412 --> 01:15:43,956
You'll be at the airport
in a few minutes.
891
01:15:44,040 --> 01:15:45,291
Goodbye, Mr. Solo.
892
01:15:45,374 --> 01:15:46,751
Some other time, perhaps.
893
01:15:46,834 --> 01:15:48,627
Happy landings,
old boy.
894
01:15:54,925 --> 01:15:56,886
I found him
under the model.
895
01:15:58,971 --> 01:16:02,433
Operation Grand Slam.
I did enjoy your briefing.
896
01:16:06,645 --> 01:16:07,980
So did I.
897
01:16:16,238 --> 01:16:18,616
(BEEPING)
898
01:16:23,579 --> 01:16:25,414
(HONKING HORN)
899
01:16:26,165 --> 01:16:27,792
He's on the move!
900
01:16:47,812 --> 01:16:50,189
(BEEPING)
901
01:16:52,233 --> 01:16:54,276
Slow down.
Don't crowd him.
902
01:17:11,377 --> 01:17:14,046
Are you blind or something?
You missed the turn.
903
01:17:43,492 --> 01:17:45,202
(BEEPING)
904
01:17:45,494 --> 01:17:47,746
They've turned
to the right just
ahead here somewhere.
905
01:18:03,679 --> 01:18:05,848
Where's this old pal
of yours headed?
906
01:18:05,931 --> 01:18:08,767
10 will get you 1,
it's a drink or a dame.
907
01:18:30,789 --> 01:18:32,291
(MACHINERY WHIRRING)
908
01:20:17,855 --> 01:20:19,064
Dead.
909
01:20:19,148 --> 01:20:20,399
Mechanical failure,
maybe.
910
01:20:20,482 --> 01:20:21,817
Unless he switched
it off.
911
01:20:21,900 --> 01:20:23,694
Why would he
do that?
912
01:20:26,238 --> 01:20:28,449
Drive to the farm.
It's all we can do.
913
01:20:28,532 --> 01:20:29,700
Right.
914
01:20:40,419 --> 01:20:40,826
Thank you.
915
01:20:40,836 --> 01:20:41,754
Thank you.
916
01:20:44,798 --> 01:20:46,759
Your share of
Operation Grand Slam
917
01:20:46,842 --> 01:20:49,595
will make you a very
rich woman, my dear.
918
01:20:49,928 --> 01:20:52,723
Why else would I be
in it, Mr. Goldfinger?
919
01:20:53,682 --> 01:20:56,185
You'll retire to
England, I suppose?
920
01:20:56,268 --> 01:20:59,229
No, I've spotted
a little island
in the Bahamas.
921
01:20:59,480 --> 01:21:02,941
I'II hang up a sign,
"No trespassing,"
922
01:21:03,108 --> 01:21:04,985
and go back to nature.
923
01:21:07,446 --> 01:21:08,697
Yes, Kisch?
924
01:21:08,781 --> 01:21:11,533
Two men in a car
with binoculars.
925
01:21:11,617 --> 01:21:13,827
Touts looking
for racing tips.
926
01:21:18,999 --> 01:21:21,001
There's another
possibility, however.
927
01:21:21,085 --> 01:21:23,003
Kisch, ask Mr. Bond
to join us.
928
01:21:23,087 --> 01:21:25,547
We were quite right to
spare Mr. Bond's life
in Switzerland
929
01:21:25,631 --> 01:21:27,800
if those gentlemen
are his friends.
930
01:21:27,883 --> 01:21:30,719
Let's convince them
he needs no assistance.
931
01:21:32,346 --> 01:21:33,722
For their benefit,
Pussy,
932
01:21:33,806 --> 01:21:36,308
let's make him
as happy as possible.
933
01:21:37,226 --> 01:21:40,396
I suggest you change
into something
more suitable.
934
01:21:41,105 --> 01:21:42,439
Certainly.
935
01:21:43,023 --> 01:21:44,983
Business
before pleasure.
936
01:22:04,878 --> 01:22:06,380
He wants you.
937
01:22:15,431 --> 01:22:17,933
Ah, Mr. Bond.
Sit down, please.
938
01:22:18,016 --> 01:22:19,435
Mint julep?
939
01:22:19,726 --> 01:22:21,437
Traditional,
but satisfying.
940
01:22:21,520 --> 01:22:22,604
Yes, thanks.
941
01:22:22,688 --> 01:22:25,190
Sour mash, but not
too sweet, please.
942
01:22:27,484 --> 01:22:29,695
You disappoint me,
Goldfinger.
943
01:22:29,987 --> 01:22:32,197
You know
Operation Grand Slam
simply won't work.
944
01:22:32,281 --> 01:22:35,200
And incidentally,
Delta 9 nerve gas
is fatal.
945
01:22:36,827 --> 01:22:39,538
You are unusually
well-informed,
Mr. Bond.
946
01:22:39,621 --> 01:22:42,082
You'll kill 60,000
people uselessly.
947
01:22:42,499 --> 01:22:45,669
American motorists
kill that many
every two years.
948
01:22:45,878 --> 01:22:49,423
Yes, well, I've
worked out a few
statistics of my own.
949
01:22:49,506 --> 01:22:55,429
$15 billion
in gold bullion
weighs 10,500 tons.
950
01:22:55,512 --> 01:23:00,476
60 men would take
12 days to load it
onto 200 trucks.
951
01:23:01,226 --> 01:23:03,103
Now, at the most,
you're gonna have
two hours
952
01:23:03,187 --> 01:23:05,689
before the Army,
Navy, Air Force,
Marines move in
953
01:23:05,772 --> 01:23:07,816
and make you put it back.
954
01:23:08,400 --> 01:23:11,195
Who mentioned anything
about removing it?
955
01:23:15,449 --> 01:23:17,284
The julep tart
enough for you?
956
01:23:17,367 --> 01:23:20,329
You plan to break into
the world's largest bank,
957
01:23:21,038 --> 01:23:23,081
but not to steal anything?
958
01:23:23,790 --> 01:23:24,875
Why?
959
01:23:26,084 --> 01:23:27,294
Go on, Mr. Bond.
960
01:23:27,377 --> 01:23:30,172
Mr. Ling,
the red Chinese agent
at the factory,
961
01:23:30,255 --> 01:23:32,799
he's a specialist
in nuclear fission.
962
01:23:35,344 --> 01:23:36,845
But of course!
963
01:23:37,971 --> 01:23:40,098
His government's
given you a bomb.
964
01:23:40,182 --> 01:23:42,100
I prefer to call it
an atomic device.
965
01:23:42,184 --> 01:23:44,561
It's small,
but particularly dirty.
966
01:23:45,020 --> 01:23:46,522
Cobalt and iodine?
967
01:23:46,605 --> 01:23:47,898
Precisely.
968
01:23:47,981 --> 01:23:50,692
If you explode it in
Fort Knox, the, uh,
969
01:23:51,985 --> 01:23:56,073
entire gold supply
of the United States
will be radioactive for...
970
01:23:57,241 --> 01:23:58,534
57 years.
971
01:23:58,867 --> 01:24:00,494
58, to be exact.
972
01:24:01,411 --> 01:24:05,207
I apologize, Goldfinger.
It's an inspired deal.
973
01:24:05,290 --> 01:24:08,627
They get what they want,
economic chaos in the West,
974
01:24:08,835 --> 01:24:11,922
and the value of your gold
increases many times.
975
01:24:12,005 --> 01:24:15,384
I conservatively
estimate 10 times.
976
01:24:16,009 --> 01:24:17,386
Brilliant.
977
01:24:18,929 --> 01:24:21,932
But the atomic device,
as you call it,
978
01:24:22,975 --> 01:24:25,644
is already obviously
in this country.
979
01:24:26,019 --> 01:24:27,354
Obviously.
980
01:24:28,564 --> 01:24:31,984
But bringing it to
Fort Knox undetected
981
01:24:32,442 --> 01:24:34,194
could be risky,
very risky.
982
01:24:34,278 --> 01:24:37,197
On the contrary, Mr. Bond,
the risk is all on your side.
983
01:24:38,490 --> 01:24:40,867
If the authorities
should attempt
to locate it,
984
01:24:40,951 --> 01:24:43,078
who knows where it might
be exploded, eh?
985
01:24:43,161 --> 01:24:46,081
Perhaps the Polaris
submarine pens
at New London,
986
01:24:47,457 --> 01:24:49,376
Cape Kennedy,
987
01:24:50,002 --> 01:24:51,253
near the White House.
988
01:24:51,336 --> 01:24:55,507
But we are speculating idly.
Operation Grand Slam
will be successful.
989
01:24:55,591 --> 01:24:58,093
You will be there
to see for yourself.
990
01:24:58,176 --> 01:25:00,470
Too closely for comfort,
I'm afraid.
991
01:25:12,024 --> 01:25:14,985
Forgive me, Mr. Bond,
but I must arrange to
separate my gold
992
01:25:15,068 --> 01:25:16,945
from the late Mr. Solo.
993
01:25:17,946 --> 01:25:20,699
As you said, he had
a pressing engagement.
994
01:25:21,867 --> 01:25:24,703
Ah, very chic,
Miss Galore.
Don't you agree?
995
01:25:24,786 --> 01:25:26,747
Please entertain
Mr. Bond for me,
Pussy.
996
01:25:26,830 --> 01:25:28,999
I'II join
you both later.
997
01:25:34,546 --> 01:25:36,882
Well, how about it,
handsome?
998
01:25:36,965 --> 01:25:40,135
Don't you think it's time
we got to know each other
socially?
999
01:25:40,218 --> 01:25:42,054
Well, the new
Miss Galore.
1000
01:25:42,137 --> 01:25:44,890
Where do you hide
your gold knuckles
in this outfit?
1001
01:25:44,973 --> 01:25:48,018
Oh, I never carry weapons
after business hours.
1002
01:25:48,352 --> 01:25:49,353
Yeah?
1003
01:25:49,436 --> 01:25:51,021
So you're off duty.
1004
01:25:51,104 --> 01:25:53,106
I'm completely
defenseless.
1005
01:25:55,067 --> 01:25:56,360
So am I.
1006
01:26:02,741 --> 01:26:04,576
That's my James.
1007
01:26:04,660 --> 01:26:06,536
Beautiful place
Goldfinger has here.
1008
01:26:06,620 --> 01:26:09,081
Yes. I'm glad
you're enjoying it.
1009
01:26:09,748 --> 01:26:12,584
Too bad
it all has to end
tomorrow morning.
1010
01:26:14,336 --> 01:26:16,296
He's quite mad,
you know.
1011
01:26:18,173 --> 01:26:20,592
Well, now,
what do we have here?
1012
01:26:22,678 --> 01:26:25,597
007 seems to have
the situation
well in hand.
1013
01:26:26,598 --> 01:26:28,975
Come on, I'm bushed.
Let's get back
to the motel.
1014
01:26:29,267 --> 01:26:30,686
You're quite a girl, Pussy.
1015
01:26:30,769 --> 01:26:32,979
I'm strictly
the outdoor type.
1016
01:26:33,188 --> 01:26:36,358
I'd like to think you're
not in all of this caper.
1017
01:26:36,900 --> 01:26:39,486
Skip it. I'm not
interested.
Let's go.
1018
01:26:40,237 --> 01:26:43,281
What would it take
for you to see
things my way?
1019
01:26:43,573 --> 01:26:45,617
A lot more
than you've got.
1020
01:26:46,201 --> 01:26:47,536
How do you know?
1021
01:26:47,619 --> 01:26:49,371
I don't want to know.
1022
01:26:51,665 --> 01:26:52,708
Isn't it customary
1023
01:26:52,791 --> 01:26:55,377
to grant
a condemned man
his last request?
1024
01:26:55,460 --> 01:26:57,337
You've asked for this.
1025
01:27:04,219 --> 01:27:05,470
Get up.
1026
01:27:07,347 --> 01:27:08,557
Certainly.
1027
01:27:17,023 --> 01:27:18,150
Ooh!
1028
01:27:25,490 --> 01:27:27,200
There.
1029
01:27:27,284 --> 01:27:29,077
Now, let's both play.
1030
01:27:44,134 --> 01:27:45,260
(SIGHING)
1031
01:27:57,355 --> 01:27:59,441
Pussy Galore
to Champagne leader.
1032
01:27:59,524 --> 01:28:01,193
Commence
Rock-a-bye Baby.
1033
01:28:01,276 --> 01:28:02,569
Good luck.
1034
01:28:24,591 --> 01:28:26,802
Speed, 220.
1035
01:28:26,885 --> 01:28:28,845
Wind check, westerly.
1036
01:28:41,525 --> 01:28:43,527
Champagne leader
to Champagne section.
1037
01:28:43,610 --> 01:28:45,237
Commence dive now.
1038
01:28:54,454 --> 01:28:56,498
Ready for
Rock-a-bye Baby.
1039
01:28:56,665 --> 01:28:58,667
Commence spray
on countdown.
1040
01:28:59,543 --> 01:29:00,502
Five,
1041
01:29:00,585 --> 01:29:03,421
four, three, two,
1042
01:29:04,047 --> 01:29:05,090
zero.
1043
01:29:05,382 --> 01:29:06,383
(HISSING)
1044
01:30:49,653 --> 01:30:52,614
Champagne leader
to Grand Slam
task force leader.
1045
01:30:52,697 --> 01:30:53,949
The baby is asleep.
1046
01:30:54,199 --> 01:30:56,785
I repeat,
the baby is asleep.
1047
01:30:56,868 --> 01:30:59,204
We’re going
home now. Out.
1048
01:31:01,539 --> 01:31:02,666
(WHISTLE BLOWING)
1049
01:31:02,749 --> 01:31:03,833
(GRUNTS)
1050
01:32:35,008 --> 01:32:36,259
(WHISTLE BLOWING)
1051
01:33:52,710 --> 01:33:54,712
(WHIRRING)
1052
01:34:06,141 --> 01:34:07,350
Chafoo.
1053
01:35:27,889 --> 01:35:29,140
Good morning, Mr. Bond.
1054
01:35:29,224 --> 01:35:31,935
For once, you're exactly
where I want you.
1055
01:36:37,875 --> 01:36:40,086
(BEEPING)
1056
01:36:40,169 --> 01:36:42,297
- The bomb's here.
- Let's get moving, brigadier.
1057
01:36:42,380 --> 01:36:43,464
Right, Jack. Move in.
1058
01:36:43,548 --> 01:36:45,591
Move in, commando tactics.
1059
01:36:45,883 --> 01:36:49,012
Minimum offensive fire
until I signal bomb
has been neutralized.
1060
01:36:49,345 --> 01:36:50,722
- Minimum offensive fire...
- Come on.
1061
01:36:50,805 --> 01:36:53,141
...until I signal
bomb has been
neutralized.
1062
01:36:53,433 --> 01:36:55,643
Bomb disposal unit
to accompany dog.
1063
01:37:30,428 --> 01:37:31,888
Goodbye, Mr. Bond.
1064
01:38:06,631 --> 01:38:08,633
Mr. Ling, it is merely
a matter of timing...
1065
01:38:08,758 --> 01:38:09,842
(SCREAMS)
1066
01:38:10,843 --> 01:38:12,053
(SPEAKING IN CANTONESE)
1067
01:38:12,136 --> 01:38:14,180
(GUNS FIRING)
1068
01:38:35,827 --> 01:38:36,994
Goldfinger!
1069
01:38:38,496 --> 01:38:40,248
LING: Please, Mr. Gold...
1070
01:38:42,041 --> 01:38:44,127
He's one of them!
So’s the girl!
I'll get her!
1071
01:38:44,210 --> 01:38:45,962
You get the door open!
1072
01:38:50,675 --> 01:38:51,843
(GROANS)
1073
01:38:59,600 --> 01:39:00,977
We're trapped.
1074
01:39:01,060 --> 01:39:02,103
The bomb.
1075
01:39:02,186 --> 01:39:03,729
I'll take the fuse out.
1076
01:39:05,523 --> 01:39:07,066
Don't be a fool.
1077
01:39:07,150 --> 01:39:09,235
You can be a hero.
I'm not!
1078
01:39:12,864 --> 01:39:14,449
No! No!
1079
01:39:14,532 --> 01:39:16,742
(SCREAMS)
1080
01:39:16,826 --> 01:39:18,578
(CRASHING)
1081
01:39:56,157 --> 01:39:57,241
(HAT WHIZZING)
1082
01:40:22,892 --> 01:40:24,185
(CLATTERS)
1083
01:40:54,799 --> 01:40:56,467
(SHOUTING)
1084
01:42:27,058 --> 01:42:28,267
(CLANGS)
1085
01:42:36,400 --> 01:42:38,527
(SCREAMS)
1086
01:43:19,694 --> 01:43:21,112
(FIRING)
1087
01:43:38,003 --> 01:43:39,130
(GROANING)
1088
01:43:58,149 --> 01:43:59,984
(SCREAMS)
1089
01:44:34,685 --> 01:44:37,813
SOLDIER: Come on, you boys!
Get going! Hurry up!
1090
01:44:58,083 --> 01:44:59,543
What kept you?
1091
01:45:00,252 --> 01:45:03,088
You okay, James?
Where's your
butler friend?
1092
01:45:03,255 --> 01:45:05,758
Oh, he blew a fuse.
1093
01:45:05,841 --> 01:45:09,136
Three more ticks and
Mr. Goldfinger would
have hit the jackpot.
1094
01:45:09,220 --> 01:45:10,304
Did you get him?
1095
01:45:10,387 --> 01:45:11,639
Not yet,
but he won't get far.
1096
01:45:11,722 --> 01:45:12,723
And Pussy?
1097
01:45:12,807 --> 01:45:14,809
She helped us
switch the gas
in the canisters.
1098
01:45:14,892 --> 01:45:17,603
By the way,
what made her
call Washington?
1099
01:45:20,231 --> 01:45:22,900
I must have appealed
to her maternal instincts.
1100
01:45:30,783 --> 01:45:34,119
Come on, James.
Get aboard. You can't keep
the President waiting.
1101
01:45:34,203 --> 01:45:36,872
Special plane, lunch
at the White House.
How come?
1102
01:45:36,956 --> 01:45:39,458
The President wants
to thank you
personally.
1103
01:45:39,542 --> 01:45:41,085
Oh, it was nothing,
really.
1104
01:45:41,168 --> 01:45:43,295
I know that,
but he doesn't.
1105
01:45:44,255 --> 01:45:46,257
I suppose I'll be able
to get a drink here?
1106
01:45:46,340 --> 01:45:48,384
I told the stewardess
liquor for three.
1107
01:45:48,467 --> 01:45:49,510
Who are
the other two?
1108
01:45:49,593 --> 01:45:51,095
Oh, there are
no other two.
1109
01:45:51,178 --> 01:45:53,305
- Goodbye, Felix.
- So long, James.
Good luck.
1110
01:45:53,389 --> 01:45:55,182
- Thank you, brigadier.
- Good luck.
1111
01:46:27,381 --> 01:46:29,967
I'm glad to have you
aboard, Mr. Bond.
1112
01:46:30,301 --> 01:46:33,596
Well, congratulations
on your promotion,
Goldfinger.
1113
01:46:34,346 --> 01:46:36,515
Are you having lunch
at the White House,
too?
1114
01:46:36,599 --> 01:46:39,226
In two hours,
I shall be in Cuba.
1115
01:46:39,977 --> 01:46:43,731
And you have interfered
with my plans for the
last time, Mr. Bond.
1116
01:46:43,856 --> 01:46:46,150
It's very dangerous
to fire guns in planes.
1117
01:46:46,233 --> 01:46:48,652
I even had to warn
Pussy about it.
1118
01:46:49,194 --> 01:46:50,446
By the way, where is she?
1119
01:46:50,529 --> 01:46:52,364
I will deal with her later.
1120
01:46:52,448 --> 01:46:55,659
At the moment, she is
where she ought to be.
At the controls.
1121
01:47:10,799 --> 01:47:12,509
(SCREAMS)
1122
01:47:42,247 --> 01:47:43,415
Pussy.
1123
01:47:45,000 --> 01:47:46,543
What happened?
Where's Goldfinger?
1124
01:47:46,627 --> 01:47:48,295
Playing his golden harp.
1125
01:47:51,256 --> 01:47:52,383
It's no good!
1126
01:48:27,584 --> 01:48:28,669
Oh, no, you don't.
1127
01:48:28,752 --> 01:48:29,753
(GASPS)
1128
01:48:30,421 --> 01:48:33,465
This is no time
to be rescued.
1129
01:48:53,110 --> 01:48:55,946
WOMAN: (SINGING) Goldfinger
1130
01:48:58,449 --> 01:48:59,867
He’s the man
1131
01:48:59,950 --> 01:49:03,245
The man with
the Midas touch
1132
01:49:05,539 --> 01:49:08,292
A spider’s touch
1133
01:49:10,753 --> 01:49:14,048
Such a cold finger
1134
01:49:17,468 --> 01:49:18,844
Beckons you
1135
01:49:18,927 --> 01:49:22,139
To enter his web of sin
1136
01:49:24,308 --> 01:49:27,978
But don’t go in
1137
01:49:29,521 --> 01:49:33,525
He loves only gold
1138
01:49:34,234 --> 01:49:37,821
Only gold
1139
01:49:38,530 --> 01:49:42,242
Only gold
1140
01:49:42,910 --> 01:49:47,081
He loves gold
75699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.