All language subtitles for Bond.50.Goldfinger.1964.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.AVC.REMUX-FraMeSToR_SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,552 --> 00:00:12,596 (JAMES BOND THEME PLAYING) 2 00:00:18,143 --> 00:00:19,561 (GUN FIRES) 3 00:02:07,711 --> 00:02:09,046 (TICKING) 4 00:02:36,948 --> 00:02:38,742 (MUSIC PLAYING) 5 00:02:39,242 --> 00:02:41,495 (CROWD CHATTERING IN SPANISH) 6 00:02:46,249 --> 00:02:47,626 MAN: Yahoo! 7 00:02:56,385 --> 00:02:57,511 (GLASS SHATTERING) 8 00:02:57,594 --> 00:02:59,096 (WOMAN SCREAMS) 9 00:03:01,098 --> 00:03:02,599 (ALL CLAMORING) 10 00:03:04,768 --> 00:03:05,936 Congratulations. 11 00:03:06,019 --> 00:03:07,354 Thank you. 12 00:03:07,437 --> 00:03:10,148 Mr. Ramirez and his friends will be out of business. 13 00:03:10,232 --> 00:03:14,695 At least he won't be using heroin-flavored bananas to finance revolutions. 14 00:03:15,404 --> 00:03:17,447 Don't go back to your hotel, señor. 15 00:03:17,531 --> 00:03:19,189 They'll be watching it. 16 00:03:19,199 --> 00:03:19,449 They'll be watching it. 17 00:03:19,533 --> 00:03:21,827 There's a plane leaving for Miami in an hour. 18 00:03:21,910 --> 00:03:24,663 I'll be on it, but first I have some 19 00:03:24,746 --> 00:03:26,456 unfinished business to attend to. 20 00:03:27,249 --> 00:03:28,500 (DOOR OPENING) 21 00:03:36,049 --> 00:03:37,467 (WATER SPLASHES) 22 00:03:39,094 --> 00:03:40,178 Hmm. 23 00:03:44,850 --> 00:03:46,268 (WOMAN EXCLAIMS) 24 00:03:46,351 --> 00:03:47,894 Forgive me. 25 00:03:47,978 --> 00:03:50,147 Why do you always wear that thing? 26 00:03:50,230 --> 00:03:52,983 I have a slight inferiority complex. 27 00:03:53,775 --> 00:03:55,610 Where was I? Oh, yes. 28 00:04:18,133 --> 00:04:19,801 (GRUNTING) 29 00:04:50,791 --> 00:04:52,250 Shocking. 30 00:04:52,918 --> 00:04:54,544 (WOMAN GROANING) 31 00:04:56,671 --> 00:04:58,548 Positively shocking. 32 00:05:02,469 --> 00:05:02,667 (GOLDFINGER PLAYING) 33 00:05:02,677 --> 00:05:04,638 (GOLDFINGER PLAYING) 34 00:05:22,030 --> 00:05:24,533 WOMAN: (SINGING) Goldfinger 35 00:05:27,410 --> 00:05:28,954 He’s the man 36 00:05:29,037 --> 00:05:32,040 The man with the Midas touch 37 00:05:34,417 --> 00:05:36,878 A spider’s touch 38 00:05:39,631 --> 00:05:43,051 Such a cold finger 39 00:05:46,263 --> 00:05:47,597 Beckons you 40 00:05:47,681 --> 00:05:51,351 To enter his web of sin 41 00:05:53,228 --> 00:05:55,939 But don’t go in 42 00:05:59,276 --> 00:06:03,071 Golden words he will pour in your ear 43 00:06:03,947 --> 00:06:08,368 But his lies can’t disguise what you fear 44 00:06:08,451 --> 00:06:11,204 For a golden girl 45 00:06:11,288 --> 00:06:14,124 Knows when he’s kissed her 46 00:06:14,207 --> 00:06:17,210 It’s the kiss of death 47 00:06:17,294 --> 00:06:20,922 From Mr. Goldfinger 48 00:06:24,134 --> 00:06:25,719 Pretty girl 49 00:06:25,802 --> 00:06:29,848 Beware of this heart of gold 50 00:06:31,182 --> 00:06:35,395 This heart is cold 51 00:06:37,147 --> 00:06:41,568 Golden words he will pour in your ear 52 00:06:41,651 --> 00:06:46,114 But his lies can’t disguise what you fear 53 00:06:46,197 --> 00:06:48,950 For a golden girl 54 00:06:49,034 --> 00:06:51,870 Knows when he’s kissed her 55 00:06:51,953 --> 00:06:55,040 It’s the kiss of death 56 00:06:55,123 --> 00:06:58,501 From Mr. Goldfinger 57 00:07:01,713 --> 00:07:03,173 Pretty girl 58 00:07:03,256 --> 00:07:08,678 Beware of this heart of gold 59 00:07:08,762 --> 00:07:13,475 This heart is cold 60 00:07:13,558 --> 00:07:17,646 He loves only gold 61 00:07:18,188 --> 00:07:22,525 Only gold 62 00:07:22,609 --> 00:07:26,446 He loves gold 63 00:07:26,613 --> 00:07:31,117 He loves only gold 64 00:07:31,201 --> 00:07:34,871 Only gold 65 00:07:35,455 --> 00:07:42,420 He loves gold 66 00:08:58,079 --> 00:08:59,122 DINK: How's this? 67 00:08:59,205 --> 00:09:01,666 BOND: That's nice. Very nice. 68 00:09:01,750 --> 00:09:03,168 Just here? 69 00:09:03,251 --> 00:09:04,919 No, a little lower, darling. 70 00:09:05,003 --> 00:09:07,547 I thought I'd find you in good hands. 71 00:09:08,631 --> 00:09:09,632 Felix! 72 00:09:09,716 --> 00:09:11,468 Felix, how are you? 73 00:09:11,634 --> 00:09:13,595 - Dink, meet Felix Leiter. - Hello. 74 00:09:13,678 --> 00:09:15,680 - Felix, say hello to Dink. - Hi, Dink. 75 00:09:15,764 --> 00:09:17,307 Dink, say goodbye to Felix. 76 00:09:17,390 --> 00:09:19,059 - Hmm? - Man talk. 77 00:09:22,103 --> 00:09:26,232 You must be slipping, 007, letting the opposition get that close to you. 78 00:09:26,316 --> 00:09:28,401 They got a lot closer to you in Jamaica, didn't they? 79 00:09:28,485 --> 00:09:30,403 But what's on your mind? I'm on holiday. 80 00:09:30,487 --> 00:09:32,530 Not anymore, you're not. Signal from London. 81 00:09:32,614 --> 00:09:34,074 Might have known M wouldn't book me into 82 00:09:34,157 --> 00:09:36,659 the best hotel in Miami Beach out of pure gratitude. 83 00:09:36,743 --> 00:09:39,162 He asked us to keep an eye on him for you. 84 00:09:39,245 --> 00:09:40,914 Auric Goldfinger. 85 00:09:40,997 --> 00:09:42,582 Sounds like a French nail varnish. 86 00:09:42,665 --> 00:09:44,918 He's British, but he doesn't sound like it. 87 00:09:45,001 --> 00:09:48,213 Big operator. Worldwide interests, all apparently quite reputable. 88 00:09:48,296 --> 00:09:50,090 Owns one of the finest stud farms in the States. 89 00:09:50,173 --> 00:09:51,883 What's the tie-up with Washington? 90 00:09:51,966 --> 00:09:54,010 He's clean, as far as CIA is concerned. 91 00:09:54,094 --> 00:09:56,054 And where do I find him? 92 00:10:03,311 --> 00:10:05,980 That's his pigeon waiting for him now. 93 00:10:06,064 --> 00:10:07,732 Goldfinger's been taking him to the cleaners 94 00:10:07,816 --> 00:10:09,609 every day for a week. 95 00:10:12,529 --> 00:10:14,989 Morning, Mr. Simmons. Ready for our little game? 96 00:10:15,073 --> 00:10:16,157 Sure, I'm ready. 97 00:10:16,241 --> 00:10:17,408 When you're 10 grand in the hole, 98 00:10:17,492 --> 00:10:18,952 you're ready for anything. 99 00:10:19,035 --> 00:10:21,287 Could I have my usual seat? 100 00:10:21,371 --> 00:10:23,164 You and your suntan. 101 00:10:23,248 --> 00:10:25,416 That Goldfinger's a fabulous card player. 102 00:10:25,500 --> 00:10:26,876 Same stakes? 103 00:10:26,960 --> 00:10:29,546 Let's double it. $5 a point. 104 00:10:33,049 --> 00:10:34,092 Did you say five? 105 00:10:34,175 --> 00:10:36,511 My luck’s got to change sometime. 106 00:10:36,886 --> 00:10:37,929 Okay. 107 00:10:39,264 --> 00:10:41,599 I'll get back to the office and cable M you're on the job. 108 00:10:41,683 --> 00:10:42,976 You can fill me in on the rest at dinner. 109 00:10:43,059 --> 00:10:45,103 Fine, I'll call you later. 110 00:11:01,619 --> 00:11:02,620 Four. 111 00:11:02,704 --> 00:11:03,913 So soon? 112 00:11:03,997 --> 00:11:05,123 GOLDFINGER: How many? 113 00:11:05,206 --> 00:11:10,420 SIMMONS: Seven, 12, 18, 32, 44. 114 00:11:20,096 --> 00:11:21,222 Miss? 115 00:11:22,640 --> 00:11:24,559 Hey, what do you... 116 00:11:24,767 --> 00:11:27,187 That's Mr. Goldfinger's suite. 117 00:11:27,270 --> 00:11:28,688 Yes, I know. 118 00:11:30,899 --> 00:11:32,567 You're very sweet. 119 00:11:37,947 --> 00:11:39,866 JILL: He just drew the king of clubs. 120 00:11:39,949 --> 00:11:41,910 That makes his count 59. 121 00:11:43,036 --> 00:11:46,122 He's got a diamond run, 8, 9, 1o. 122 00:11:47,624 --> 00:11:49,459 He's holding on to the six of spades, 123 00:11:49,542 --> 00:11:51,669 so I guess he thinks you want it. 124 00:11:51,753 --> 00:11:54,214 That last draw was the eight of hearts. 125 00:11:55,882 --> 00:11:57,884 He needs kings and queens. 126 00:11:59,928 --> 00:12:00,929 Who are you? 127 00:12:01,012 --> 00:12:02,639 Bond. James Bond. 128 00:12:15,735 --> 00:12:17,362 Come on, come on. 129 00:12:19,113 --> 00:12:20,406 Ah, that's more like it. 130 00:12:21,824 --> 00:12:23,451 What's your name? 131 00:12:23,534 --> 00:12:24,619 Jill. 132 00:12:24,702 --> 00:12:25,787 Jill who? 133 00:12:25,870 --> 00:12:27,538 Jill Masterson. 134 00:12:29,374 --> 00:12:31,918 Tell me, Jill, why does he do it? 135 00:12:32,001 --> 00:12:33,670 He likes to win. 136 00:12:33,753 --> 00:12:35,338 Why do you do it? 137 00:12:35,838 --> 00:12:37,173 He pays me. 138 00:12:37,507 --> 00:12:39,259 Is that all he pays you for? 139 00:12:39,342 --> 00:12:41,427 And for being seen with him. 140 00:12:41,803 --> 00:12:43,263 Just seen? 141 00:12:43,346 --> 00:12:44,681 Just seen. 142 00:12:45,723 --> 00:12:47,183 I'm so glad. 143 00:12:50,728 --> 00:12:52,063 You're much too 144 00:12:52,146 --> 00:12:55,149 nice to be mixed up in anything like this, you know. 145 00:12:56,192 --> 00:12:57,694 (RADIO HISSES) 146 00:12:59,946 --> 00:13:01,447 Now hear this, Goldfinger. 147 00:13:01,531 --> 00:13:03,741 Your luck has just changed. 148 00:13:03,825 --> 00:13:05,702 I doubt very much if the Miami Beach police 149 00:13:05,785 --> 00:13:08,413 would take kindly to what you're doing. 150 00:13:10,081 --> 00:13:12,125 Nod your head if you agree. 151 00:13:12,375 --> 00:13:13,751 BOND: Nod! 152 00:13:14,627 --> 00:13:17,505 Good. Now start losing, Goldfinger. 153 00:13:17,588 --> 00:13:21,050 Shall we say, $10,000? 154 00:13:21,384 --> 00:13:24,846 No, let's be generous. Let's make it 15,000. 155 00:13:27,807 --> 00:13:29,726 May I see? 156 00:13:36,566 --> 00:13:39,402 Well, I can see this is really my day. 157 00:13:40,320 --> 00:13:41,404 Gin. 158 00:13:49,245 --> 00:13:50,663 Over and out. 159 00:13:51,372 --> 00:13:54,542 That should keep him occupied for quite some time. 160 00:13:54,625 --> 00:13:56,753 I'm beginning to like you, Mr. Bond. 161 00:13:56,836 --> 00:13:59,172 Oh, call me James. 162 00:13:59,380 --> 00:14:02,925 More than anyone I've met in a long time, James. 163 00:14:04,218 --> 00:14:06,888 Well, what on earth are we going to do about it? 164 00:14:06,971 --> 00:14:08,514 Yes, what? 165 00:14:08,598 --> 00:14:10,016 I'll tell you at dinner. 166 00:14:10,099 --> 00:14:11,267 Where? 167 00:14:12,018 --> 00:14:14,395 Well, I know the best place in town. 168 00:14:34,540 --> 00:14:37,835 MAN ON RADIO: Station W.E.B.S. brings you the latest in world news. 169 00:14:37,919 --> 00:14:41,214 Washington. At the White House this afternoon, 170 00:14:41,297 --> 00:14:44,342 the President said he was entirely satisfied… 171 00:14:48,304 --> 00:14:50,139 That makes two of us. 172 00:14:50,223 --> 00:14:51,641 (RINGING) 173 00:14:56,479 --> 00:14:57,480 Hello. 174 00:14:57,563 --> 00:14:58,815 LEITER: Leiter here. 175 00:14:58,898 --> 00:15:00,650 - Oh, Felix. -Well, now? 176 00:15:01,109 --> 00:15:03,027 What's that? Dinner? 177 00:15:04,320 --> 00:15:06,572 No. Look, I'm sorry. I can't. 178 00:15:06,656 --> 00:15:08,074 Something big's come up. 179 00:15:08,157 --> 00:15:09,367 Right… 180 00:15:10,118 --> 00:15:11,911 Uh, how about breakfast? 181 00:15:11,994 --> 00:15:12,995 Okay. 182 00:15:13,079 --> 00:15:14,789 (WHISPERING) Not too early. 183 00:15:14,872 --> 00:15:16,249 I’ll call you around 9:00. 184 00:15:16,332 --> 00:15:17,917 Yes, 9:00 will be fine. 185 00:15:18,000 --> 00:15:19,961 - So long, James. - Good night, Felix. 186 00:15:31,556 --> 00:15:33,558 It's lost its chill. 187 00:15:37,770 --> 00:15:38,771 Why, you... 188 00:15:38,855 --> 00:15:41,524 It's all right, there's another in the fridge. 189 00:15:41,607 --> 00:15:42,650 Who needs it? 190 00:15:42,733 --> 00:15:45,278 My dear girl, there are some things that just aren't done, 191 00:15:45,361 --> 00:15:48,156 such as drinking Dom Perignon '53 192 00:15:48,239 --> 00:15:51,451 above a temperature of 38 degrees Fahrenheit. 193 00:15:51,534 --> 00:15:55,079 That's as bad as listening to the Beatles without earmuffs. 194 00:15:56,664 --> 00:15:59,208 Now, where is this passion juice? 195 00:16:37,622 --> 00:16:38,748 Jill? 196 00:17:20,414 --> 00:17:21,791 HOTEL OPERATOR: Yes, Mr. Bond? 197 00:17:21,874 --> 00:17:25,086 Beach 79432, room 119. 198 00:17:32,635 --> 00:17:33,636 LEITER: Hello? 199 00:17:33,719 --> 00:17:36,264 Hello, Felix? Get over here right away. 200 00:17:36,681 --> 00:17:38,015 What’s up? 201 00:17:38,099 --> 00:17:39,267 The girl's dead. 202 00:17:39,350 --> 00:17:40,518 Dink? 203 00:17:40,601 --> 00:17:42,728 No. Masterson, Jill Masterson, 204 00:17:43,229 --> 00:17:45,106 and she's covered in paint. 205 00:17:45,189 --> 00:17:46,732 Gold paint. 206 00:17:57,159 --> 00:18:00,121 Gold? All over? 207 00:18:00,705 --> 00:18:02,415 She died of skin suffocation. 208 00:18:02,498 --> 00:18:05,001 It's been known to happen to cabaret dancers. 209 00:18:05,084 --> 00:18:07,253 It's all right so long as you leave a small bare patch 210 00:18:07,336 --> 00:18:10,006 at the base of the spine to allow the skin to breathe. 211 00:18:10,089 --> 00:18:11,591 Someone obviously didn't. 212 00:18:11,674 --> 00:18:13,259 And I know who. 213 00:18:17,471 --> 00:18:20,099 This isn't a personal vendetta, 007. 214 00:18:20,850 --> 00:18:22,643 It's an assignment, like any other 215 00:18:22,727 --> 00:18:26,272 and if you can't treat it as such, coldly and objectively, 216 00:18:26,355 --> 00:18:28,357 008 can replace you. 217 00:18:30,693 --> 00:18:32,778 You've hardly distinguished yourself, have you? 218 00:18:32,862 --> 00:18:36,073 You were supposed to observe Mr. Goldfinger, not borrow his girlfriend. 219 00:18:36,157 --> 00:18:38,075 Instead of that, Goldfinger goes off to Europe, 220 00:18:38,159 --> 00:18:40,494 and it's only by the grace of God, your friend Leiter, 221 00:18:40,578 --> 00:18:42,788 and my intervention with the British embassy in Washington, 222 00:18:42,872 --> 00:18:45,207 that you're not in the custody of the Miami Beach police. 223 00:18:45,291 --> 00:18:47,918 Sir, I'm aware of my shortcomings, 224 00:18:48,002 --> 00:18:50,379 but I'm prepared to continue this assignment 225 00:18:50,463 --> 00:18:52,798 in the spirit you suggest, 226 00:18:52,882 --> 00:18:55,009 if I knew what it was about. 227 00:18:56,218 --> 00:18:57,345 Sir. 228 00:18:57,428 --> 00:19:00,556 What do you know about gold? Not paint, bullion. 229 00:19:01,265 --> 00:19:03,225 I know it when I see it. 230 00:19:03,601 --> 00:19:06,646 Meet me here at 7:00. Black tie. 231 00:19:16,447 --> 00:19:18,991 Now, what do you know about gold, Moneypenny? 232 00:19:19,075 --> 00:19:21,827 Oh, the only gold I know about is the kind you wear. 233 00:19:21,911 --> 00:19:24,288 You know, on the third finger of your left hand. 234 00:19:24,372 --> 00:19:26,082 Mmm-hmm. One of these days 235 00:19:26,165 --> 00:19:27,416 we really must look into that. 236 00:19:27,500 --> 00:19:28,501 Well, what about tonight? 237 00:19:28,584 --> 00:19:30,753 You'll come around for dinner, 238 00:19:30,836 --> 00:19:33,464 and I'll cook you a beautiful angel cake. 239 00:19:33,547 --> 00:19:35,091 Well, nothing would give me greater pleasure, 240 00:19:35,174 --> 00:19:38,594 but unfortunately I do have a business appointment. 241 00:19:38,803 --> 00:19:42,223 That's the flimsiest excuse you've ever given me. 242 00:19:42,306 --> 00:19:45,393 Ah, well, some girls have all the luck. 243 00:19:45,476 --> 00:19:46,477 Who is she, James? 244 00:19:46,560 --> 00:19:47,728 M ON SPEAKER: She is me, Miss Moneypenny, 245 00:19:47,812 --> 00:19:51,399 and kindly omit the customary by-play with 007. 246 00:19:51,482 --> 00:19:53,901 He's dining with me, and I don't want him to be late. 247 00:19:53,984 --> 00:19:55,111 (SWITCHES OFF SPEAKER) 248 00:19:55,194 --> 00:19:57,196 So there's hope for me yet. 249 00:19:58,781 --> 00:20:02,201 Moneypenny, won't you ever believe me? 250 00:20:03,744 --> 00:20:04,787 (DOOR CLOSES) 251 00:20:05,121 --> 00:20:07,206 We here at the Bank of England, Mr. Bond, 252 00:20:07,289 --> 00:20:09,834 are the official depository for gold bullion 253 00:20:09,917 --> 00:20:13,212 just as Fort Knox, Kentucky, is for the United States. 254 00:20:13,295 --> 00:20:15,047 We know, of course, the amounts we each hold, 255 00:20:15,131 --> 00:20:17,174 we know the amounts deposited in other banks, 256 00:20:17,258 --> 00:20:20,136 and we can estimate what is being held for industrial purposes. 257 00:20:20,219 --> 00:20:22,722 This enables the two governments to establish, respectively, 258 00:20:22,805 --> 00:20:25,057 the true value of the dollar and the pound. 259 00:20:25,141 --> 00:20:29,145 Consequently, we are vitally concerned with unauthorized leakages. 260 00:20:29,228 --> 00:20:31,397 I take it you mean smuggling? 261 00:20:31,480 --> 00:20:32,648 Yes. 262 00:20:33,357 --> 00:20:37,069 Gold, gentlemen, which can be melted down and recast, 263 00:20:37,153 --> 00:20:38,821 is virtually untraceable, 264 00:20:38,904 --> 00:20:41,824 which makes it, unlike diamonds, ideal for smuggling, 265 00:20:41,907 --> 00:20:44,326 attracting the biggest and most ingenious criminals. 266 00:20:44,410 --> 00:20:46,162 Thank you, Brunskill. That'll be all. 267 00:20:46,245 --> 00:20:47,788 Thank you, sir. 268 00:20:48,205 --> 00:20:51,751 Have a little more of this rather disappointing brandy. 269 00:20:51,834 --> 00:20:53,127 What's the matter with it? 270 00:20:53,210 --> 00:20:55,004 I'd say it was a 30-year-old Fine 271 00:20:55,087 --> 00:20:57,339 indifferently blended, sir... 272 00:20:58,507 --> 00:21:00,426 With an overdose of Bons Bois. 273 00:21:00,509 --> 00:21:03,429 Colonel Smithers is giving the lecture, 007. 274 00:21:05,264 --> 00:21:08,392 Gentlemen, Mr. Goldfinger has gold bullion on deposit 275 00:21:08,476 --> 00:21:11,145 in Zurich, Amsterdam, Caracas, and Hong Kong. 276 00:21:11,228 --> 00:21:14,440 Worth 20 million pounds. Most of it came from this country. 277 00:21:14,523 --> 00:21:15,900 Why move it? 278 00:21:15,983 --> 00:21:18,110 Because the price of gold varies from country to country. 279 00:21:18,194 --> 00:21:19,653 If you buy it here at $30 an ounce, 280 00:21:19,737 --> 00:21:22,865 you can sell it in, say, Pakistan at $110 281 00:21:22,948 --> 00:21:24,241 and triple your money. 282 00:21:24,325 --> 00:21:27,369 Providing, of course, you have the facilities for melting it down. 283 00:21:27,453 --> 00:21:28,496 And has he? 284 00:21:28,579 --> 00:21:29,914 Apart from being a legitimate bullion dealer, 285 00:21:29,997 --> 00:21:31,916 Mr. Goldfinger poses... 286 00:21:32,541 --> 00:21:34,043 No, that's not quite fair. 287 00:21:34,126 --> 00:21:38,923 ls, among his many other interests, a legitimate international jeweler. 288 00:21:39,006 --> 00:21:40,466 He's legally entitled 289 00:21:40,549 --> 00:21:43,636 to operate modest metallurgical installations. 290 00:21:43,719 --> 00:21:45,513 His British one is down in Kent. 291 00:21:45,596 --> 00:21:46,931 As yet, we have failed to discover 292 00:21:47,014 --> 00:21:49,475 how he transfers his gold overseas. 293 00:21:49,558 --> 00:21:51,393 And Lord knows we've tried. 294 00:21:52,186 --> 00:21:55,064 If your department can establish that it is done illegally, 295 00:21:55,147 --> 00:21:56,732 then the bank could institute proceedings 296 00:21:56,816 --> 00:21:58,317 to recover the bulk of his holdings. 297 00:21:58,400 --> 00:22:01,320 I think it's time Mr. Goldfinger and I met. 298 00:22:01,403 --> 00:22:02,905 Socially, of course. 299 00:22:02,988 --> 00:22:05,407 I was hoping you'd say that. 300 00:22:06,200 --> 00:22:07,993 It might lead to a business talk, 301 00:22:08,077 --> 00:22:09,829 Mr. Goldfinger's kind of business. 302 00:22:09,912 --> 00:22:11,205 I'll need some sort of bait. 303 00:22:11,288 --> 00:22:13,457 I quite agree. This is the only one we have 304 00:22:13,541 --> 00:22:15,292 from the Nazi hoard at the bottom of Lake Toplitz 305 00:22:15,376 --> 00:22:16,836 in the Salzkammergut. 306 00:22:16,919 --> 00:22:19,213 But there are undoubtedly others. 307 00:22:20,089 --> 00:22:23,050 Mr. Bond can make whatever use of it he thinks fit, 308 00:22:23,133 --> 00:22:25,010 providing he returns it, of course. 309 00:22:25,094 --> 00:22:27,596 It's worth £5,000. 310 00:22:31,225 --> 00:22:34,979 You'll draw it from Q branch with the rest of your equipment in the morning. 311 00:22:35,062 --> 00:22:36,397 Of course, sir. 312 00:22:51,829 --> 00:22:52,830 Morning, Q. 313 00:22:52,913 --> 00:22:55,541 Good morning, 007. This way, please. 314 00:22:56,959 --> 00:22:58,878 My, we are busy this morning. 315 00:22:59,503 --> 00:23:00,880 (GUN FIRING) 316 00:23:04,592 --> 00:23:06,594 It's not perfected yet. 317 00:23:06,969 --> 00:23:08,178 Where's my Bentley? 318 00:23:08,262 --> 00:23:10,389 Oh, it's had its day, I'm afraid. 319 00:23:10,472 --> 00:23:11,515 But it's never let me down. 320 00:23:11,599 --> 00:23:13,392 M's orders, 007. 321 00:23:13,767 --> 00:23:17,938 You'll be using this Aston Martin D85, with modifications. 322 00:23:18,814 --> 00:23:20,983 Now, pay attention, please. 323 00:23:21,483 --> 00:23:23,235 Windscreen, bulletproof. 324 00:23:23,319 --> 00:23:25,821 As are the side and the rear windows. 325 00:23:26,447 --> 00:23:29,074 Revolving number plates, naturally. 326 00:23:29,158 --> 00:23:31,201 Valid all countries. 327 00:23:31,994 --> 00:23:35,581 Here's a nice little transmitting device called a homer. 328 00:23:35,664 --> 00:23:38,375 You prime it by pressing that back like this. 329 00:23:38,459 --> 00:23:41,962 You see? The smaller model is now standard field issue, 330 00:23:42,046 --> 00:23:44,381 to be fitted into the heel of your shoe. 331 00:23:44,465 --> 00:23:46,508 Its larger brother is magnetic. 332 00:23:47,509 --> 00:23:48,594 Right. 333 00:23:48,677 --> 00:23:50,679 To be concealed in the car you're trailing 334 00:23:50,763 --> 00:23:53,015 while you keep out of sight. 335 00:23:53,766 --> 00:23:57,728 Reception on the dashboard here. 336 00:23:59,647 --> 00:24:02,650 Auto-visual. Range, 150 miles. 337 00:24:02,733 --> 00:24:05,194 BOND: Ingenious. And useful, too. 338 00:24:05,277 --> 00:24:08,322 Allow a man to stop off for a quick one en route. 339 00:24:08,405 --> 00:24:11,283 It has not been perfected after years of patient research 340 00:24:11,367 --> 00:24:13,619 entirely for that purpose, 007. 341 00:24:15,287 --> 00:24:17,706 And incidentally, we'd appreciate its return, 342 00:24:17,790 --> 00:24:19,875 along with all your other equipment, 343 00:24:19,959 --> 00:24:22,670 intact, for once, when you return from the field. 344 00:24:22,753 --> 00:24:23,796 Well, you'd be surprised 345 00:24:23,879 --> 00:24:27,591 the amount of wear and tear that goes on out there in the field. 346 00:24:27,675 --> 00:24:28,717 Anything else? 347 00:24:28,801 --> 00:24:30,678 Well, I won't keep you for more than an hour or so, 348 00:24:30,761 --> 00:24:32,680 if you give me your undivided attention. 349 00:24:32,763 --> 00:24:36,016 We've installed some rather interesting modifications. 350 00:24:36,892 --> 00:24:38,769 You see this arm here? 351 00:24:39,728 --> 00:24:43,399 Now, open the top, and inside are your defense mechanism controls. 352 00:24:43,482 --> 00:24:47,736 Smoke screen, oil slick, rear bulletproof screen, 353 00:24:48,070 --> 00:24:50,656 and left and right front-wing machine guns. 354 00:24:50,739 --> 00:24:53,075 Now, this one I'm particularly keen about. 355 00:24:53,158 --> 00:24:54,743 You see the gear lever here? 356 00:24:54,827 --> 00:24:56,495 Now, if you take the top off, 357 00:24:56,578 --> 00:24:58,831 you'll find a little red button. 358 00:25:00,165 --> 00:25:01,959 Whatever you do, don't touch it. 359 00:25:02,042 --> 00:25:03,127 And why not? 360 00:25:03,210 --> 00:25:05,504 'Cause you'll release this section of the roof 361 00:25:05,587 --> 00:25:08,841 and engage and then fire the passenger ejector seat. 362 00:25:08,924 --> 00:25:10,384 (IMITATES WHOOSHING) 363 00:25:10,467 --> 00:25:12,261 Ejector seat? You're joking. 364 00:25:13,178 --> 00:25:15,472 I never joke about my work, 007. 365 00:25:21,103 --> 00:25:22,354 Ready, Blacking? 366 00:25:22,438 --> 00:25:25,733 Yes, sir. There's an old member dropped by, sir. 367 00:25:25,816 --> 00:25:29,069 Same handicap as yours, I wondered if you'd rather play with him. 368 00:25:29,153 --> 00:25:30,362 Where is he? 369 00:25:30,446 --> 00:25:31,947 - Mr. Bond? - Yes? 370 00:25:32,448 --> 00:25:34,324 This is Mr. Goldfinger. 371 00:25:38,245 --> 00:25:39,371 How do you do? 372 00:25:39,455 --> 00:25:40,956 How do you do? 373 00:25:42,583 --> 00:25:45,085 You can go straight off, the first tee is clear. 374 00:25:45,169 --> 00:25:47,629 - Fine. - I’ll get Hawker to carry for you, Mr. Bond. 375 00:25:47,713 --> 00:25:48,756 Well, that'll be splendid. 376 00:25:48,839 --> 00:25:50,174 Shall we make it a shilling a hole? 377 00:25:50,257 --> 00:25:51,467 Mmm-hmm. 378 00:25:52,676 --> 00:25:53,677 GOLDFINGER: I'll take some tees. 379 00:25:53,761 --> 00:25:55,179 BLACKING: Yes, of course. 380 00:25:59,391 --> 00:26:01,727 Oh, you must excuse Oddjob, Mr. Bond. 381 00:26:01,810 --> 00:26:04,271 He's an admirable manservant, but mute. 382 00:26:04,354 --> 00:26:06,231 He's not a very good caddie. 383 00:26:06,315 --> 00:26:09,902 Golf is not yet the national game of Korea, hey? 384 00:26:21,830 --> 00:26:24,500 This meeting is not a coincidence, hmm? 385 00:26:26,335 --> 00:26:28,420 What's your game, Mr. Bond? 386 00:26:32,966 --> 00:26:34,176 My game? 387 00:26:34,843 --> 00:26:37,262 You didn't come here to play golf. 388 00:26:57,366 --> 00:27:00,619 The 1940 smelt from the Weigenhaler foundry at Essen. 389 00:27:00,702 --> 00:27:01,954 Part of a smelt of 600. 390 00:27:02,037 --> 00:27:03,705 They vanished in 1944. 391 00:27:03,789 --> 00:27:05,707 When the Nazis were on the run. 392 00:27:05,791 --> 00:27:07,167 And you have access to more? 393 00:27:07,251 --> 00:27:09,336 Yes, from the same source. 394 00:27:09,419 --> 00:27:10,838 Interesting. 395 00:27:11,839 --> 00:27:12,923 Two holes to go. 396 00:27:13,006 --> 00:27:14,758 Yes, and all square. 397 00:27:15,342 --> 00:27:17,594 Then you have no objection to increasing the stakes? 398 00:27:17,678 --> 00:27:19,596 No, what do you have in mind? 399 00:27:19,680 --> 00:27:22,558 The bar of gold you have with you, naturally. 400 00:27:24,059 --> 00:27:25,561 It's worth £5,000. 401 00:27:25,644 --> 00:27:28,063 Oh, I'II stake the cash equivalent. 402 00:27:29,731 --> 00:27:31,233 Naturally. 403 00:27:36,113 --> 00:27:37,990 Strict rules of golf? 404 00:27:39,992 --> 00:27:41,535 But of course. 405 00:28:13,942 --> 00:28:16,278 Oh, bad luck. You're in the rough. 406 00:28:24,953 --> 00:28:27,748 Oh, what a pity. Here it is. 407 00:28:27,831 --> 00:28:30,626 No, it's not. He plays a Slazenger 1. 408 00:28:32,336 --> 00:28:34,254 Strict rules of golf, Goldfinger. 409 00:28:34,338 --> 00:28:35,589 Five minutes are almost up. 410 00:28:35,672 --> 00:28:38,759 A lost ball will cost you a stroke and distance. 411 00:28:51,396 --> 00:28:52,397 Aha! 412 00:28:52,481 --> 00:28:53,607 Uh-oh. 413 00:28:55,192 --> 00:28:57,653 I'm still training him as a caddie. 414 00:28:59,488 --> 00:29:01,156 Successfully, too. 415 00:29:02,824 --> 00:29:04,826 Slazenger Number 1? 416 00:29:04,910 --> 00:29:05,994 Good. 417 00:29:07,955 --> 00:29:11,250 If that's his original ball, I'm Arnold Palmer. 418 00:29:11,333 --> 00:29:12,834 It isn't. 419 00:29:12,918 --> 00:29:14,294 How do you know? 420 00:29:14,378 --> 00:29:16,129 I'm standing on it. 421 00:29:17,130 --> 00:29:20,050 (LAUGHING) Why, you crafty old... 422 00:29:20,342 --> 00:29:21,593 Leave it. 423 00:29:22,761 --> 00:29:24,471 The ball you found, sir? 424 00:29:24,554 --> 00:29:26,348 Yes, Slazenger 7. 425 00:29:27,557 --> 00:29:30,477 Let's have a little fun with Mr. Goldfinger. 426 00:29:34,648 --> 00:29:36,608 Would you like me to mark it or knock it in? 427 00:29:36,692 --> 00:29:37,985 Play it. 428 00:29:39,194 --> 00:29:40,445 This for a half. 429 00:29:40,529 --> 00:29:41,863 That's right. 430 00:29:57,129 --> 00:29:58,964 One to go. That'll be the clincher. 431 00:29:59,047 --> 00:30:00,132 Fine. 432 00:30:01,341 --> 00:30:02,843 Did you switch them, sir? 433 00:30:02,926 --> 00:30:04,219 Uh-huh. 434 00:30:04,303 --> 00:30:06,138 Then we've got him. 435 00:30:06,221 --> 00:30:08,557 If he doesn't notice the switch. 436 00:30:13,395 --> 00:30:14,688 It's your honor, sir! 437 00:30:14,771 --> 00:30:16,315 It's all right. 438 00:30:42,799 --> 00:30:44,176 Down in five. 439 00:30:44,259 --> 00:30:47,179 I have to sink this to halve the game, right? 440 00:30:50,599 --> 00:30:51,850 (GROANS) 441 00:30:52,517 --> 00:30:53,894 You win, Goldfinger. 442 00:30:53,977 --> 00:30:56,188 It seems I'm too good for you. 443 00:30:57,356 --> 00:30:58,440 Hmm. 444 00:30:59,024 --> 00:31:01,318 You play a Slazenger 1, don't you? 445 00:31:01,401 --> 00:31:02,694 Yes, why? 446 00:31:02,778 --> 00:31:04,488 Well, this is a Slazenger 7. 447 00:31:04,571 --> 00:31:06,573 Here's my Penfold Hearts. 448 00:31:06,782 --> 00:31:09,701 You must have played the wrong ball somewhere on the 18th fairway. 449 00:31:09,785 --> 00:31:11,536 We are playing strict rules, 450 00:31:11,620 --> 00:31:14,456 so I'm afraid you lose the hole and the match. 451 00:31:37,479 --> 00:31:38,522 (BEEPS) 452 00:31:52,327 --> 00:31:53,870 She's a beauty. 453 00:31:53,954 --> 00:31:55,789 Phantom III, '37, isn't she? 454 00:31:55,872 --> 00:31:58,125 You are a clever, resourceful man, Mr. Bond. 455 00:31:58,208 --> 00:31:59,209 Why, thank you. 456 00:31:59,292 --> 00:32:00,252 Perhaps too clever. 457 00:32:00,335 --> 00:32:01,920 Twice our paths have crossed, 458 00:32:02,003 --> 00:32:03,672 let's leave it at that. 459 00:32:03,755 --> 00:32:06,425 I should think our first meeting would have convinced you. 460 00:32:06,508 --> 00:32:07,801 Oh, I see. 461 00:32:07,884 --> 00:32:11,346 You're worried about me not giving you a return game. 462 00:32:12,347 --> 00:32:13,765 Both of us know perfectly well 463 00:32:13,849 --> 00:32:15,892 what we're talking about, Mr. Bond. 464 00:32:15,976 --> 00:32:18,395 But I see that it is necessary to remind you. 465 00:32:18,478 --> 00:32:19,729 Oddjob! 466 00:32:21,857 --> 00:32:23,942 Many people have tried to involve themselves 467 00:32:24,025 --> 00:32:26,194 in my affairs, unsuccessfully. 468 00:32:41,001 --> 00:32:44,379 Remarkable. But what does the club secretary have to say? 469 00:32:44,463 --> 00:32:46,465 Oh, nothing, Mr. Bond. 470 00:32:46,548 --> 00:32:48,049 I own the club. 471 00:32:50,177 --> 00:32:53,180 I assume you want the check made out to cash? 472 00:32:53,263 --> 00:32:55,807 That would be perfectly satisfactory. 473 00:33:00,562 --> 00:33:02,189 Goodbye, Mr. Bond. 474 00:33:04,232 --> 00:33:06,401 Oh, I believe this is yours. 475 00:33:30,300 --> 00:33:32,594 (BEEPING) 476 00:33:42,437 --> 00:33:44,231 WOMAN ON PA: May I have your attention, please? 477 00:33:44,314 --> 00:33:48,068 British United Air Ferries announcing final call 478 00:33:48,151 --> 00:33:52,989 for the departure of their DS-400 flight to Geneva. 479 00:33:58,119 --> 00:34:01,414 British United Air Ferries announce the departure 480 00:34:01,498 --> 00:34:05,210 of their DS-400 flight to Geneva. 481 00:34:05,293 --> 00:34:06,294 Mr. Bond? 482 00:34:06,378 --> 00:34:07,504 That's all right, I've got you booked out 483 00:34:07,587 --> 00:34:09,673 on the next flight to Geneva leaving in half an hour. 484 00:34:09,798 --> 00:34:12,133 - Oh, thank you very much. - Right, sir. 485 00:34:17,264 --> 00:34:19,307 (BEEPING) 486 00:34:40,996 --> 00:34:42,163 (SCREEN BEEPING) 487 00:34:54,968 --> 00:34:57,262 (BEEPING) 488 00:35:07,939 --> 00:35:09,733 (HORN HONKING) 489 00:35:24,539 --> 00:35:26,374 (ENGINE ACCELERATING) 490 00:35:28,376 --> 00:35:29,544 (BEEPING) 491 00:35:31,087 --> 00:35:32,922 Discipline, 007. 492 00:35:34,883 --> 00:35:36,384 Discipline. 493 00:35:41,097 --> 00:35:42,724 (BEEPING) 494 00:37:02,178 --> 00:37:04,180 (HORN HONKING) 495 00:37:49,434 --> 00:37:50,935 Are you all right? 496 00:37:51,019 --> 00:37:54,189 Here, let me help you. You know, you're lucky to be alive. 497 00:37:54,272 --> 00:37:55,690 No thanks to you. 498 00:37:55,774 --> 00:37:58,943 You should have pulled over further. 499 00:37:59,569 --> 00:38:01,237 Look at them! 500 00:38:01,321 --> 00:38:03,823 A double blowout. I've never seen one of these before. 501 00:38:03,907 --> 00:38:05,784 How could new tires... 502 00:38:05,867 --> 00:38:08,161 Defect of some kind, most likely. 503 00:38:08,244 --> 00:38:10,663 Anyway, I'm so glad it's only the car and not you. 504 00:38:10,747 --> 00:38:12,665 You don't look like the sort of girl who should be ditched. 505 00:38:12,749 --> 00:38:15,293 Never mind that. Please take me to the nearest garage. 506 00:38:15,376 --> 00:38:19,172 Certainly. By the way, my name is Bond... 507 00:38:19,255 --> 00:38:21,674 Um, as quickly as possible. 508 00:38:29,808 --> 00:38:30,892 I'll take that. 509 00:38:30,975 --> 00:38:32,560 Yes, of course. 510 00:38:39,067 --> 00:38:40,902 What's your name, by the way? 511 00:38:40,985 --> 00:38:42,195 Soames. 512 00:38:42,278 --> 00:38:43,822 Tilly Soames. 513 00:38:45,824 --> 00:38:47,742 Here for the hunting season? 514 00:38:48,618 --> 00:38:50,912 I had a case just like that one. 515 00:38:53,790 --> 00:38:55,708 It's for my ice skates. 516 00:38:56,584 --> 00:38:58,086 Lovely sport. 517 00:38:59,963 --> 00:39:01,673 Where do you skate? 518 00:39:01,756 --> 00:39:03,424 St. Moritz. 519 00:39:03,842 --> 00:39:07,136 I didn't know there was ice there this time of the year. 520 00:39:07,220 --> 00:39:08,263 There's a garage. 521 00:39:20,108 --> 00:39:21,693 (TILLY CALLING IN GERMAN) 522 00:39:21,776 --> 00:39:23,278 I've had an accident. 523 00:39:23,361 --> 00:39:25,405 (BEEPING) 524 00:39:35,582 --> 00:39:38,084 How long will it take? Thank you. 525 00:39:42,171 --> 00:39:44,507 They say it will take 24 hours to get new tires. 526 00:39:44,591 --> 00:39:45,675 There's a hotel nearby. 527 00:39:45,758 --> 00:39:46,885 Oh, jump in. I'll run you down. 528 00:39:46,968 --> 00:39:48,887 That won't be necessary. 529 00:39:49,304 --> 00:39:51,639 Well, I hate to leave you here alone. 530 00:39:51,723 --> 00:39:53,558 I can take care of myself. 531 00:39:53,641 --> 00:39:55,560 Yes, I'm sure you can. 532 00:39:55,852 --> 00:39:57,979 Well, don't forget to write. 533 00:41:04,754 --> 00:41:07,340 (MEN SPEAKING IN CANTONESE) 534 00:41:19,727 --> 00:41:21,229 (MEN LAUGHING) 535 00:41:55,388 --> 00:41:57,515 Smuggling is an art, Mr. Ling. 536 00:41:57,598 --> 00:41:59,350 And art requires... 537 00:42:00,351 --> 00:42:03,604 In this case, the bodywork of my Rolls Royce 538 00:42:03,688 --> 00:42:05,314 is 18-carat gold. 539 00:42:07,108 --> 00:42:09,110 We dismantle it here, 540 00:42:09,193 --> 00:42:11,946 reduce the gold in this special furnace to ingots, 541 00:42:12,030 --> 00:42:16,784 which in turn will be released on the board and weigh approximately two tons. 542 00:42:18,286 --> 00:42:20,580 I make six trips a year to the continent 543 00:42:20,663 --> 00:42:22,457 in the Rolls Royce, Mr. Ling. 544 00:42:22,540 --> 00:42:25,460 It would be wiser to suspend your other activities. 545 00:42:25,543 --> 00:42:27,462 Now, Mr. Ling, please assure your principals 546 00:42:27,545 --> 00:42:30,423 Operation Grand Slam will have my undivided attention. 547 00:42:30,506 --> 00:42:33,301 Now, there are certain matters we must discuss. 548 00:42:54,405 --> 00:42:56,407 (LEAVES RUSTLING) 549 00:43:26,145 --> 00:43:27,188 (GRUNTS) 550 00:43:27,814 --> 00:43:30,149 (ALARM SOUNDING) 551 00:43:31,943 --> 00:43:34,487 Let me go! You're breaking my back! 552 00:43:35,029 --> 00:43:36,572 What the hell are you doing here? 553 00:43:36,656 --> 00:43:37,990 I want to kill him! 554 00:43:38,074 --> 00:43:39,700 - Kill who? - Goldfinger. 555 00:43:39,784 --> 00:43:40,785 Well, I want him alive. 556 00:43:40,868 --> 00:43:43,621 I want him dead. He killed my sister. 557 00:43:43,704 --> 00:43:45,665 T.M. Tilly Masterson. 558 00:43:46,165 --> 00:43:47,416 I knew your sister, Jill. 559 00:43:47,500 --> 00:43:48,543 I know what he did to her in Miami. 560 00:43:48,626 --> 00:43:50,545 No, you don't. Let me go! 561 00:43:50,628 --> 00:43:52,463 If you wanted to kill him, why did you shoot at me? 562 00:43:52,547 --> 00:43:54,215 I didn't. I was shooting at him. 563 00:43:54,298 --> 00:43:55,800 Well, you're a lousy shot. 564 00:43:55,883 --> 00:43:56,843 (GUNSHOT) 565 00:43:56,926 --> 00:43:58,511 Somebody else around here isn't. 566 00:43:58,594 --> 00:43:59,595 Come on. 567 00:43:59,679 --> 00:44:01,222 (GUNSHOTS) 568 00:44:06,018 --> 00:44:07,353 (SPEAKING IN CANTONESE) 569 00:44:07,436 --> 00:44:08,479 (MEN SHOUTING IN CANTONESE) 570 00:44:08,563 --> 00:44:11,107 Quick. Get in the car. I'll take care of him. 571 00:44:12,900 --> 00:44:14,735 (BULLETS RICOCHETING) 572 00:44:37,925 --> 00:44:39,969 (BULLETS RICOCHETING) 573 00:45:12,418 --> 00:45:14,086 (GUNS FIRING) 574 00:45:40,988 --> 00:45:42,573 (SHOUTING) 575 00:45:50,331 --> 00:45:52,792 (GUNSHOTS) 576 00:46:01,050 --> 00:46:02,635 (TIRES SCREECHING) 577 00:46:10,142 --> 00:46:12,270 Run for that bracken when I tell you. 578 00:46:12,353 --> 00:46:14,313 (MEN SHOUTING) 579 00:46:22,113 --> 00:46:23,197 Now! 580 00:47:10,578 --> 00:47:12,496 (GRUNTING) 581 00:47:34,935 --> 00:47:36,395 (SHOUTS IN CANTONESE) 582 00:47:53,037 --> 00:47:54,455 (HORN HONKING) 583 00:48:29,323 --> 00:48:30,449 (YELLING) 584 00:49:01,355 --> 00:49:02,857 (GUN FIRING) 585 00:49:05,985 --> 00:49:07,319 (SHOUTING) 586 00:49:42,605 --> 00:49:44,023 (TIRES SCREECH) 587 00:50:26,941 --> 00:50:28,776 GOLDFINGER: Good evening, 007. 588 00:50:30,402 --> 00:50:32,196 My name is James Bond. 589 00:50:34,198 --> 00:50:37,785 And members of your curious profession are few in number. 590 00:50:39,286 --> 00:50:41,330 You have been recognized, 591 00:50:41,789 --> 00:50:43,541 let's say, by one of your opposite numbers, 592 00:50:43,624 --> 00:50:45,584 who is also licensed to kill. 593 00:50:45,668 --> 00:50:47,878 Oh, that interesting car of yours! 594 00:50:47,962 --> 00:50:49,421 (CHUCKLING) 595 00:50:50,256 --> 00:50:52,633 I, too, have a new toy, 596 00:50:52,716 --> 00:50:54,802 but considerably more practical. 597 00:50:54,885 --> 00:50:57,221 You are looking at an industrial laser 598 00:50:57,304 --> 00:51:00,724 which emits an extraordinary light not to be found in nature. 599 00:51:00,808 --> 00:51:03,227 It can project a spot on the moon, 600 00:51:04,353 --> 00:51:07,606 or at closer range cut through solid metal. 601 00:51:07,690 --> 00:51:09,149 I will show you. 602 00:51:15,739 --> 00:51:17,408 (MACHINE BUZZING) 603 00:51:25,332 --> 00:51:26,834 (LASER WHINING) 604 00:51:36,302 --> 00:51:38,304 This is gold, Mr. Bond. 605 00:51:39,555 --> 00:51:42,600 All my life, I've been in love with its color, 606 00:51:42,683 --> 00:51:45,352 its brilliance, its divine heaviness. 607 00:51:46,604 --> 00:51:50,024 I welcome any enterprise that will increase my stock. 608 00:51:51,275 --> 00:51:53,193 Which is considerable. 609 00:51:55,446 --> 00:51:56,989 I think you've made your point, Goldfinger. 610 00:51:57,072 --> 00:51:59,450 Thank you for the demonstration. 611 00:51:59,533 --> 00:52:02,119 Choose your next witticism carefully, Mr. Bond. 612 00:52:02,202 --> 00:52:03,954 It may be your last. 613 00:52:06,957 --> 00:52:08,876 The purpose of our two previous encounters 614 00:52:08,959 --> 00:52:10,294 is now very clear to me. 615 00:52:10,377 --> 00:52:12,129 I do not intend to be distracted by another. 616 00:52:12,212 --> 00:52:13,881 Good night, Mr. Bond. 617 00:52:16,383 --> 00:52:18,469 Do you expect me to talk? 618 00:52:18,552 --> 00:52:21,639 No, Mr. Bond. I expect you to die. 619 00:52:21,722 --> 00:52:23,223 There is nothing you can talk to me about 620 00:52:23,307 --> 00:52:25,267 that I don't already know. 621 00:52:31,231 --> 00:52:32,650 (INAUDIBLE) 622 00:52:38,405 --> 00:52:40,824 You're forgetting one thing. 623 00:52:40,908 --> 00:52:43,494 If I fail to report, 008 replaces me. 624 00:52:44,286 --> 00:52:46,747 I trust he will be more successful. 625 00:52:51,293 --> 00:52:53,003 But he knows what I know. 626 00:52:53,087 --> 00:52:55,089 You know nothing, Mr. Bond. 627 00:52:56,423 --> 00:52:59,718 Operation Grand Slam, for instance. 628 00:53:23,659 --> 00:53:25,994 GOLDFINGER: Two words you may have overheard, 629 00:53:26,078 --> 00:53:29,039 which cannot possibly have any significance to you 630 00:53:29,123 --> 00:53:31,458 or anyone in your organization. 631 00:53:31,542 --> 00:53:33,961 Can you afford to take that chance? 632 00:53:49,017 --> 00:53:50,936 You are quite right, Mr. Bond. 633 00:53:51,019 --> 00:53:53,313 You are worth more to me alive. 634 00:54:00,529 --> 00:54:01,989 (GUN FIRES) 635 00:54:27,598 --> 00:54:29,016 Who are you? 636 00:54:29,600 --> 00:54:31,518 My name is Pussy Galore. 637 00:54:34,521 --> 00:54:36,273 I must be dreaming. 638 00:54:47,201 --> 00:54:48,869 I thought I'd wake up dead. 639 00:54:48,952 --> 00:54:51,497 Tranquilizer gun. Knock-out shot. 640 00:54:51,580 --> 00:54:52,748 I see. 641 00:54:55,375 --> 00:54:58,253 Well, I'm delighted to be here. 642 00:55:00,589 --> 00:55:03,717 And by the way, where is here? 643 00:55:03,801 --> 00:55:06,929 35,000 feet, flying southwest over Newfoundland. 644 00:55:08,138 --> 00:55:10,641 Oh, that explains the humming. 645 00:55:10,724 --> 00:55:12,810 The humming means you're in Mr. Goldfinger's 646 00:55:12,893 --> 00:55:15,187 Lockheed Jetstar heading for Baltimore, 647 00:55:15,270 --> 00:55:16,647 and you're his guest. 648 00:55:16,730 --> 00:55:18,065 I'm honored. 649 00:55:18,440 --> 00:55:21,568 I never realized he enjoyed my company that much. 650 00:55:21,985 --> 00:55:24,530 I don't suppose it'll be all fun and games. 651 00:55:24,613 --> 00:55:26,114 Mei-lei. 652 00:55:27,032 --> 00:55:29,576 Can I do something for you, Mr. Bond? 653 00:55:30,035 --> 00:55:32,454 Just a drink. A martini. 654 00:55:32,538 --> 00:55:34,331 Shaken, not stirred. 655 00:55:37,209 --> 00:55:38,252 Won't you join me? 656 00:55:38,335 --> 00:55:39,461 Not on duty. 657 00:55:39,545 --> 00:55:42,047 I'm Mr. Goldfinger's personal pilot. 658 00:55:43,048 --> 00:55:44,508 You are? 659 00:55:44,591 --> 00:55:46,927 And just how personal is that? 660 00:55:48,345 --> 00:55:50,639 I'm a damned good pilot. 661 00:55:50,722 --> 00:55:51,723 Period. 662 00:55:51,807 --> 00:55:53,350 Well, that's good news. 663 00:55:53,433 --> 00:55:55,602 By the way, where is our host? 664 00:55:55,686 --> 00:55:57,312 He flew on ahead. 665 00:56:00,440 --> 00:56:01,733 Thank you. 666 00:56:08,031 --> 00:56:10,617 Well, here's to Operation Grand Slam. 667 00:56:15,539 --> 00:56:17,916 This should be a memorable flight. 668 00:56:18,375 --> 00:56:20,210 You can turn off the charm. 669 00:56:20,294 --> 00:56:21,670 I'm immune. 670 00:56:38,145 --> 00:56:39,563 We'll be landing in Baltimore, 671 00:56:39,646 --> 00:56:41,315 our port of entry into the United States, 672 00:56:41,398 --> 00:56:42,983 in 55 minutes. 673 00:56:44,318 --> 00:56:49,489 Mei-Lei, I would like to arrive more appropriately dressed. 674 00:56:49,823 --> 00:56:52,409 Did any of my luggage survive with me? 675 00:56:52,993 --> 00:56:54,244 Ah. 676 00:56:54,328 --> 00:56:56,330 And my attaché case? 677 00:56:57,080 --> 00:56:59,541 Black attaché case damaged when examined. 678 00:56:59,625 --> 00:57:00,876 So sorry. 679 00:57:01,209 --> 00:57:03,253 Apology is quite unnecessary. 680 00:57:08,425 --> 00:57:09,843 (BEEPING) 681 00:57:10,344 --> 00:57:13,180 Sydney, tell Mei-Lei to keep an eye on him. 682 00:58:17,744 --> 00:58:18,954 (BEEPS) 683 00:58:51,028 --> 00:58:52,863 We'll be landing in 20 minutes. 684 00:58:52,946 --> 00:58:55,782 Do you want to play it easy or the hard way? 685 00:58:56,199 --> 00:58:57,534 And this isn't a tranquilizer. 686 00:58:57,617 --> 00:59:01,121 Now, Pussy, you know a lot more about planes than guns. 687 00:59:01,204 --> 00:59:03,373 That's a Smith and Wesson .45, 688 00:59:03,457 --> 00:59:05,083 and if you fired at this close range, 689 00:59:05,167 --> 00:59:07,210 the bullet will pass through me and the fuselage 690 00:59:07,294 --> 00:59:09,421 like a blowtorch through butter. 691 00:59:09,504 --> 00:59:10,630 The cabin will depressurize, 692 00:59:10,714 --> 00:59:13,925 and we'll both be sucked into outer space together. 693 00:59:14,134 --> 00:59:16,386 But if that's how you want to enter the United States, you're welcome. 694 00:59:16,470 --> 00:59:18,764 As for me, I prefer the easier way. 695 00:59:18,847 --> 00:59:19,973 That's very sensible. 696 00:59:20,057 --> 00:59:23,143 Oh, besides, there's always so much going on around Mr. Goldfinger. 697 00:59:23,226 --> 00:59:26,813 I wouldn't dream of not accepting his hospitality. 698 00:59:27,564 --> 00:59:29,775 He'll be glad to see you, too. 699 00:59:30,609 --> 00:59:32,944 You like close shaves, don't you? 700 00:59:37,991 --> 00:59:41,620 MONEYPENNY: Washington, sir, on the green scrambler. 701 00:59:42,412 --> 00:59:43,580 - M here. - Leiter, sir. 702 00:59:43,663 --> 00:59:44,623 Leiter! 703 00:59:44,706 --> 00:59:48,001 It's about 007, sir. We picked up his homer signal. 704 00:59:48,085 --> 00:59:50,295 It's monitored into Friendship Airport, Baltimore, 705 00:59:50,378 --> 00:59:51,379 where he's just landed. 706 00:59:51,463 --> 00:59:53,924 Baltimore? Nice of him to let us know. 707 00:59:54,007 --> 00:59:55,759 Last we heard, he was in Switzerland. 708 00:59:55,842 --> 00:59:58,178 He came in on a private jet, ex-Geneva, 709 00:59:58,261 --> 01:00:00,597 registered to our old friend, Auric Goldfinger. 710 01:00:00,722 --> 01:00:03,016 - Well, I'm glad he's making progress. - Yes, sir. 711 01:00:03,100 --> 01:00:04,392 Keep an eye on him for us. 712 01:00:04,476 --> 01:00:07,604 Their flight plan gives Blue Grass Field, Kentucky, as their final destination. 713 01:00:07,687 --> 01:00:10,398 Don't charge in on him and spoil anything, will you? 714 01:00:10,482 --> 01:00:12,526 He's evidently well on top at the moment. 715 01:00:34,714 --> 01:00:37,217 - MEI-LEI: Mr. Bond, please. - Of course. 716 01:00:38,760 --> 01:00:39,928 Any time. 717 01:00:41,721 --> 01:00:43,098 Thank you. 718 01:00:45,976 --> 01:00:49,271 (SPEAKING CANTONESE) 719 01:00:55,360 --> 01:00:57,737 Do mind your step, Captain. 720 01:00:57,821 --> 01:00:59,948 Just keep playing it easy. 721 01:01:03,076 --> 01:01:05,704 Mei-Lei, will you see everything's all right with Mr. Goldfinger? 722 01:01:05,787 --> 01:01:09,082 - Of course. - And I'll see the supplies are here soon. 723 01:01:27,309 --> 01:01:28,643 Talented chaps. 724 01:01:28,727 --> 01:01:31,062 They should be. I trained them. 725 01:01:31,771 --> 01:01:32,939 Come on. 726 01:01:33,273 --> 01:01:35,358 You're a woman of many parts, Pussy. 727 01:01:35,442 --> 01:01:37,819 I believe that the bourbon and branch water's rather splendid 728 01:01:37,903 --> 01:01:39,529 here in Kentucky. 729 01:01:39,613 --> 01:01:42,782 Well, now that we're both off duty, perhaps... 730 01:01:49,456 --> 01:01:50,707 Manners, Oddjob. 731 01:01:50,790 --> 01:01:53,793 I thought you always took your hat off to a lady. 732 01:01:55,629 --> 01:01:57,672 You know, he kills little girls like you. 733 01:01:57,756 --> 01:01:59,424 Little boys, too. 734 01:02:45,345 --> 01:02:47,806 - Well? - Dress rehearsal went like a dream, Skipper. 735 01:02:47,889 --> 01:02:50,141 Good. You'll get your final briefing tonight. 736 01:02:50,225 --> 01:02:52,143 That'll be all for now. 737 01:03:01,778 --> 01:03:03,655 (URGING HORSE) 738 01:03:03,738 --> 01:03:05,282 Ya! Ha! Ha! Ha! 739 01:03:22,007 --> 01:03:25,260 Ah, welcome to Auric Stud, Mr. Bond. 740 01:03:26,052 --> 01:03:28,013 Lovely animal, isn't she? 741 01:03:28,596 --> 01:03:30,849 Certainly better bred than the owner. 742 01:03:30,932 --> 01:03:33,560 Show Mr. Bond to his quarters, please. 743 01:04:05,091 --> 01:04:06,551 (LOCK CLANGING) 744 01:04:29,616 --> 01:04:31,785 (BEEPING) 745 01:04:35,121 --> 01:04:36,289 Felix? 746 01:04:39,417 --> 01:04:41,544 Maybe we should just drop in on him. 747 01:04:41,628 --> 01:04:42,796 He'll shout if he needs us. 748 01:04:49,386 --> 01:04:51,054 They're all here, Mr. Goldfinger. 749 01:04:51,137 --> 01:04:53,640 Huh? Oh, yes. yes. 750 01:04:53,723 --> 01:04:55,183 Thank you, Kisch. 751 01:05:04,567 --> 01:05:07,779 That guy Solo's going to wear a hole in his shoes. 752 01:05:10,490 --> 01:05:13,576 (MEN LAUGHING) 753 01:05:13,660 --> 01:05:15,495 Hey, I like this! 754 01:05:16,788 --> 01:05:17,997 Hey! Wait! 755 01:05:18,081 --> 01:05:19,249 Gentlemen! 756 01:05:19,332 --> 01:05:22,919 Goldfinger, why weren't we told that New York and the West Coast were in on this? 757 01:05:23,002 --> 01:05:24,421 Look who's talking. 758 01:05:24,504 --> 01:05:26,798 I do not do business with Chicago. 759 01:05:26,881 --> 01:05:29,467 I thought we had a private business deal to settle. 760 01:05:29,551 --> 01:05:32,095 Now I find I'm attending a hood's convention. 761 01:05:32,178 --> 01:05:35,598 Goldfinger, I made a delivery. Where is my money? 762 01:05:35,682 --> 01:05:37,142 I made a delivery, too. 763 01:05:37,225 --> 01:05:39,769 You all made the deliveries we contracted for. 764 01:05:39,853 --> 01:05:42,355 And you owe me 1 million bucks. 765 01:05:43,148 --> 01:05:47,318 I owe each of you a million in gold bullion. 766 01:05:47,402 --> 01:05:49,737 STRAP: So pay! 767 01:05:49,863 --> 01:05:53,158 Gentlemen, you can have the million today... 768 01:05:55,660 --> 01:05:57,745 Or 10 millions tomorrow. 769 01:05:58,204 --> 01:06:00,039 Did you say 10 million? 770 01:06:00,248 --> 01:06:02,667 As soon as my bank opens in the morning. 771 01:06:02,750 --> 01:06:04,836 Banks don't open on Sunday. 772 01:06:05,503 --> 01:06:07,005 My bank will. 773 01:06:07,088 --> 01:06:08,214 (LAUGHING) 774 01:06:14,179 --> 01:06:16,723 STRAP: What's with that trick pool table? 775 01:06:24,814 --> 01:06:26,649 (ELECTRIC BUZZING) 776 01:06:26,733 --> 01:06:27,817 LAURENCE: Cover him! 777 01:06:27,901 --> 01:06:30,236 Hey, cover those doors! 778 01:06:30,320 --> 01:06:32,614 SOLO: Turn those lights back on! 779 01:06:32,947 --> 01:06:35,408 MAN: What are you trying to pull, Goldfinger? 780 01:06:35,492 --> 01:06:38,077 There's no cause for alarm, gentlemen. 781 01:06:41,748 --> 01:06:44,501 LAURENCE: I don't like being cooped up like this. 782 01:06:44,584 --> 01:06:47,003 What's that map doing there? 783 01:06:56,679 --> 01:06:58,264 This is my bank, 784 01:06:59,057 --> 01:07:02,602 the gold depository at Fort Knox, gentlemen. 785 01:07:02,685 --> 01:07:06,105 In its vaults are $15 billion, 786 01:07:07,482 --> 01:07:11,778 the entire gold supply of the United States. 787 01:07:12,070 --> 01:07:13,905 Knock off Fort Knox? 788 01:07:13,988 --> 01:07:16,241 (ALL LAUGHING) 789 01:07:16,449 --> 01:07:17,909 Got a key or something? 790 01:07:17,992 --> 01:07:19,285 Of a kind. 791 01:07:19,661 --> 01:07:23,289 SOLO: There are 35,000 troops stationed around there! 792 01:07:24,290 --> 01:07:25,542 41,000. 793 01:07:25,625 --> 01:07:28,795 And who's going to say boo to them, Goldfinger? 794 01:07:28,878 --> 01:07:30,588 - MIDNIGHT: Hey, what's going on here? - MAN: Hey, what is this? 795 01:07:30,672 --> 01:07:31,965 The floor! 796 01:07:32,048 --> 01:07:33,049 (ALL CLAMORING) 797 01:07:33,132 --> 01:07:35,301 What is this, a merry-go-round’? 798 01:07:54,862 --> 01:07:57,490 Man has climbed Mount Everest, 799 01:07:58,283 --> 01:08:01,244 gone to the bottom of the ocean. 800 01:08:01,327 --> 01:08:03,871 He has fired rockets to the moon, 801 01:08:03,955 --> 01:08:05,123 split the atom, 802 01:08:05,206 --> 01:08:09,168 achieved miracles in every field of human endeavor 803 01:08:09,544 --> 01:08:11,004 except crime! 804 01:10:16,295 --> 01:10:19,215 GOLDFINGER: The underworld will rock with applause for centuries. 805 01:10:19,298 --> 01:10:21,426 MIDNIGHT: Cut the commercial. STRAP: Yeah, get to the point. 806 01:10:21,509 --> 01:10:22,719 You're wasting my time, Goldfinger. 807 01:10:22,802 --> 01:10:24,387 The depository is impregnable. 808 01:10:24,470 --> 01:10:27,515 Look, the joint is bombproof, electrified, lousy with... 809 01:10:27,598 --> 01:10:29,100 Bear with me, please! 810 01:10:29,183 --> 01:10:32,061 Fort Knox is a bank, like any other. 811 01:10:32,145 --> 01:10:33,896 Larger, better-protected perhaps, 812 01:10:33,980 --> 01:10:36,232 but, nonetheless, a bank. 813 01:10:36,315 --> 01:10:39,736 It can be, I think the expression is, blown. 814 01:10:40,486 --> 01:10:43,781 My plan is foolproof, gentlemen. 815 01:10:43,865 --> 01:10:46,576 I call it Operation Grand Slam. 816 01:10:46,868 --> 01:10:49,829 l have devoted 15 years of my life to it. 817 01:10:50,830 --> 01:10:53,958 Every detail has been scrupulously prepared. 818 01:10:54,041 --> 01:10:56,377 Every eventuality has been considered. 819 01:10:56,461 --> 01:10:59,130 We'll operate on a split-second schedule. 820 01:10:59,505 --> 01:11:01,799 Your organization, Mr. Midnight, brought the consignment 821 01:11:01,883 --> 01:11:04,844 of these canisters across the Canadian border. 822 01:11:04,927 --> 01:11:07,263 They contain Delta 9. 823 01:11:07,346 --> 01:11:08,473 - MIDNIGHT: Delta 9? - What's that? 824 01:11:08,556 --> 01:11:13,311 An invisible nerve gas which disperses 15 minutes 825 01:11:13,394 --> 01:11:19,567 after inducing complete unconsciousness for 24 hours. 826 01:11:21,611 --> 01:11:23,946 Tomorrow at dawn, 827 01:11:24,030 --> 01:11:27,784 the flying circus of my personal pilot, Miss Pussy Galore, 828 01:11:27,867 --> 01:11:30,703 will spray it into the atmosphere. 829 01:11:32,705 --> 01:11:37,251 Once the population, including the military, has been immobilized, 830 01:11:37,335 --> 01:11:38,753 my task force, 831 01:11:38,836 --> 01:11:40,463 which Mr. Strap had his people 832 01:11:40,546 --> 01:11:43,049 smuggle across the Rio Grande from Mexico, 833 01:11:43,132 --> 01:11:47,136 will approach Fort Knox in motorized equipment 834 01:11:47,220 --> 01:11:48,679 along Bullion Boulevard 835 01:11:48,763 --> 01:11:51,224 which runs past the depository here, 836 01:11:51,516 --> 01:11:53,893 and intersects with Gold Vault Road. 837 01:11:54,894 --> 01:11:57,980 This fence surrounding the depository, 838 01:11:58,064 --> 01:12:01,359 as Mr. Strap reminded us, is electrified. 839 01:12:01,859 --> 01:12:03,778 It will be dynamited. 840 01:12:04,487 --> 01:12:07,657 My task force will then move to the main entrance and demolish it. 841 01:12:07,740 --> 01:12:09,158 How, may I ask? 842 01:12:09,992 --> 01:12:12,203 You made that possible, Mr. Solo, 843 01:12:12,286 --> 01:12:15,289 by arranging through your considerable influence in shipping circles 844 01:12:15,373 --> 01:12:17,166 to bring through customs uninspected 845 01:12:17,250 --> 01:12:20,419 a consignment labeled "machine parts." 846 01:12:20,628 --> 01:12:23,422 All that will then remain is to descend to the vaults, 847 01:12:23,506 --> 01:12:25,216 where the bullion is stored. 848 01:12:25,299 --> 01:12:26,759 - I’ve heard enough. - Let him finish. 849 01:12:26,843 --> 01:12:30,972 If you have no objection, I'll take my money now. 850 01:12:31,055 --> 01:12:32,223 What's the matter, Solo, 851 01:12:32,306 --> 01:12:34,308 too big for you to handle? 852 01:12:41,691 --> 01:12:44,443 Gentlemen, we must respect Mr. Solo's decision. 853 01:12:44,527 --> 01:12:47,363 Please excuse me for a few minutes while I take care of him. 854 01:12:47,446 --> 01:12:49,574 Make yourselves comfortable. 855 01:12:51,325 --> 01:12:53,494 (MEN CHATTERING) 856 01:13:05,590 --> 01:13:09,635 - MAN 1: How do we get it out? - MAN 2: That's the bit I want to hear. 857 01:13:23,274 --> 01:13:24,442 Pussy. 858 01:13:25,735 --> 01:13:27,445 Who taught you judo? 859 01:13:27,820 --> 01:13:29,488 The gun you took. 860 01:13:32,533 --> 01:13:34,076 Oh, the gun. 861 01:13:34,994 --> 01:13:36,704 The gun, of course. 862 01:13:46,714 --> 01:13:49,842 We must have a few fast falls together sometime. 863 01:14:06,734 --> 01:14:09,445 Hey, Strap, if he's got the right answers, 864 01:14:09,528 --> 01:14:11,447 you and me don't even have to be there. 865 01:14:11,530 --> 01:14:13,407 The boys can handle everything. 866 01:14:20,247 --> 01:14:21,958 Hey, they closed up the fireplace. 867 01:14:22,041 --> 01:14:23,250 What's going on? 868 01:14:23,334 --> 01:14:24,627 - I don't like this. - Hey, what the... 869 01:14:24,710 --> 01:14:26,295 What's going on here? 870 01:14:28,255 --> 01:14:30,800 (HISSING) 871 01:14:31,384 --> 01:14:32,551 The gas! 872 01:14:33,427 --> 01:14:34,971 (ALL CLAMORING) 873 01:14:57,451 --> 01:15:00,663 Such a pity you did not choose to remain with the others, Mr. Solo. 874 01:15:00,746 --> 01:15:02,081 However... 875 01:15:06,752 --> 01:15:09,755 Ah, Mr. Bond, I thought you were resting in your quarters. 876 01:15:09,839 --> 01:15:13,509 Oh, they are delightful, but it's much too nice to stay indoors. 877 01:15:13,592 --> 01:15:17,263 I ran into Miss Galore, and she suggested that we join you. 878 01:15:18,222 --> 01:15:19,515 Mr. Solo, Mr. Bond, 879 01:15:19,598 --> 01:15:21,559 - another of my distinguished guests. - Hello. 880 01:15:21,642 --> 01:15:23,394 Leaving us so soon, Mr. Solo? 881 01:15:23,477 --> 01:15:25,396 Unfortunately, he has a pressing engagement. 882 01:15:25,479 --> 01:15:28,149 Yeah. I'd like to get started, Goldfinger. 883 01:15:28,232 --> 01:15:29,191 Boy! 884 01:15:29,275 --> 01:15:30,818 Ah, when you gotta go, you gotta go. 885 01:15:30,901 --> 01:15:33,487 My plane will get you to New York on time... 886 01:15:33,571 --> 01:15:35,364 With your excess luggage. 887 01:15:35,448 --> 01:15:36,615 (CHUCKLES) 888 01:15:36,699 --> 01:15:37,950 Allow me. 889 01:15:39,535 --> 01:15:41,328 My chauffeur's an excellent driver. 890 01:15:41,412 --> 01:15:43,956 You'll be at the airport in a few minutes. 891 01:15:44,040 --> 01:15:45,291 Goodbye, Mr. Solo. 892 01:15:45,374 --> 01:15:46,751 Some other time, perhaps. 893 01:15:46,834 --> 01:15:48,627 Happy landings, old boy. 894 01:15:54,925 --> 01:15:56,886 I found him under the model. 895 01:15:58,971 --> 01:16:02,433 Operation Grand Slam. I did enjoy your briefing. 896 01:16:06,645 --> 01:16:07,980 So did I. 897 01:16:16,238 --> 01:16:18,616 (BEEPING) 898 01:16:23,579 --> 01:16:25,414 (HONKING HORN) 899 01:16:26,165 --> 01:16:27,792 He's on the move! 900 01:16:47,812 --> 01:16:50,189 (BEEPING) 901 01:16:52,233 --> 01:16:54,276 Slow down. Don't crowd him. 902 01:17:11,377 --> 01:17:14,046 Are you blind or something? You missed the turn. 903 01:17:43,492 --> 01:17:45,202 (BEEPING) 904 01:17:45,494 --> 01:17:47,746 They've turned to the right just ahead here somewhere. 905 01:18:03,679 --> 01:18:05,848 Where's this old pal of yours headed? 906 01:18:05,931 --> 01:18:08,767 10 will get you 1, it's a drink or a dame. 907 01:18:30,789 --> 01:18:32,291 (MACHINERY WHIRRING) 908 01:20:17,855 --> 01:20:19,064 Dead. 909 01:20:19,148 --> 01:20:20,399 Mechanical failure, maybe. 910 01:20:20,482 --> 01:20:21,817 Unless he switched it off. 911 01:20:21,900 --> 01:20:23,694 Why would he do that? 912 01:20:26,238 --> 01:20:28,449 Drive to the farm. It's all we can do. 913 01:20:28,532 --> 01:20:29,700 Right. 914 01:20:40,419 --> 01:20:40,826 Thank you. 915 01:20:40,836 --> 01:20:41,754 Thank you. 916 01:20:44,798 --> 01:20:46,759 Your share of Operation Grand Slam 917 01:20:46,842 --> 01:20:49,595 will make you a very rich woman, my dear. 918 01:20:49,928 --> 01:20:52,723 Why else would I be in it, Mr. Goldfinger? 919 01:20:53,682 --> 01:20:56,185 You'll retire to England, I suppose? 920 01:20:56,268 --> 01:20:59,229 No, I've spotted a little island in the Bahamas. 921 01:20:59,480 --> 01:21:02,941 I'II hang up a sign, "No trespassing," 922 01:21:03,108 --> 01:21:04,985 and go back to nature. 923 01:21:07,446 --> 01:21:08,697 Yes, Kisch? 924 01:21:08,781 --> 01:21:11,533 Two men in a car with binoculars. 925 01:21:11,617 --> 01:21:13,827 Touts looking for racing tips. 926 01:21:18,999 --> 01:21:21,001 There's another possibility, however. 927 01:21:21,085 --> 01:21:23,003 Kisch, ask Mr. Bond to join us. 928 01:21:23,087 --> 01:21:25,547 We were quite right to spare Mr. Bond's life in Switzerland 929 01:21:25,631 --> 01:21:27,800 if those gentlemen are his friends. 930 01:21:27,883 --> 01:21:30,719 Let's convince them he needs no assistance. 931 01:21:32,346 --> 01:21:33,722 For their benefit, Pussy, 932 01:21:33,806 --> 01:21:36,308 let's make him as happy as possible. 933 01:21:37,226 --> 01:21:40,396 I suggest you change into something more suitable. 934 01:21:41,105 --> 01:21:42,439 Certainly. 935 01:21:43,023 --> 01:21:44,983 Business before pleasure. 936 01:22:04,878 --> 01:22:06,380 He wants you. 937 01:22:15,431 --> 01:22:17,933 Ah, Mr. Bond. Sit down, please. 938 01:22:18,016 --> 01:22:19,435 Mint julep? 939 01:22:19,726 --> 01:22:21,437 Traditional, but satisfying. 940 01:22:21,520 --> 01:22:22,604 Yes, thanks. 941 01:22:22,688 --> 01:22:25,190 Sour mash, but not too sweet, please. 942 01:22:27,484 --> 01:22:29,695 You disappoint me, Goldfinger. 943 01:22:29,987 --> 01:22:32,197 You know Operation Grand Slam simply won't work. 944 01:22:32,281 --> 01:22:35,200 And incidentally, Delta 9 nerve gas is fatal. 945 01:22:36,827 --> 01:22:39,538 You are unusually well-informed, Mr. Bond. 946 01:22:39,621 --> 01:22:42,082 You'll kill 60,000 people uselessly. 947 01:22:42,499 --> 01:22:45,669 American motorists kill that many every two years. 948 01:22:45,878 --> 01:22:49,423 Yes, well, I've worked out a few statistics of my own. 949 01:22:49,506 --> 01:22:55,429 $15 billion in gold bullion weighs 10,500 tons. 950 01:22:55,512 --> 01:23:00,476 60 men would take 12 days to load it onto 200 trucks. 951 01:23:01,226 --> 01:23:03,103 Now, at the most, you're gonna have two hours 952 01:23:03,187 --> 01:23:05,689 before the Army, Navy, Air Force, Marines move in 953 01:23:05,772 --> 01:23:07,816 and make you put it back. 954 01:23:08,400 --> 01:23:11,195 Who mentioned anything about removing it? 955 01:23:15,449 --> 01:23:17,284 The julep tart enough for you? 956 01:23:17,367 --> 01:23:20,329 You plan to break into the world's largest bank, 957 01:23:21,038 --> 01:23:23,081 but not to steal anything? 958 01:23:23,790 --> 01:23:24,875 Why? 959 01:23:26,084 --> 01:23:27,294 Go on, Mr. Bond. 960 01:23:27,377 --> 01:23:30,172 Mr. Ling, the red Chinese agent at the factory, 961 01:23:30,255 --> 01:23:32,799 he's a specialist in nuclear fission. 962 01:23:35,344 --> 01:23:36,845 But of course! 963 01:23:37,971 --> 01:23:40,098 His government's given you a bomb. 964 01:23:40,182 --> 01:23:42,100 I prefer to call it an atomic device. 965 01:23:42,184 --> 01:23:44,561 It's small, but particularly dirty. 966 01:23:45,020 --> 01:23:46,522 Cobalt and iodine? 967 01:23:46,605 --> 01:23:47,898 Precisely. 968 01:23:47,981 --> 01:23:50,692 If you explode it in Fort Knox, the, uh, 969 01:23:51,985 --> 01:23:56,073 entire gold supply of the United States will be radioactive for... 970 01:23:57,241 --> 01:23:58,534 57 years. 971 01:23:58,867 --> 01:24:00,494 58, to be exact. 972 01:24:01,411 --> 01:24:05,207 I apologize, Goldfinger. It's an inspired deal. 973 01:24:05,290 --> 01:24:08,627 They get what they want, economic chaos in the West, 974 01:24:08,835 --> 01:24:11,922 and the value of your gold increases many times. 975 01:24:12,005 --> 01:24:15,384 I conservatively estimate 10 times. 976 01:24:16,009 --> 01:24:17,386 Brilliant. 977 01:24:18,929 --> 01:24:21,932 But the atomic device, as you call it, 978 01:24:22,975 --> 01:24:25,644 is already obviously in this country. 979 01:24:26,019 --> 01:24:27,354 Obviously. 980 01:24:28,564 --> 01:24:31,984 But bringing it to Fort Knox undetected 981 01:24:32,442 --> 01:24:34,194 could be risky, very risky. 982 01:24:34,278 --> 01:24:37,197 On the contrary, Mr. Bond, the risk is all on your side. 983 01:24:38,490 --> 01:24:40,867 If the authorities should attempt to locate it, 984 01:24:40,951 --> 01:24:43,078 who knows where it might be exploded, eh? 985 01:24:43,161 --> 01:24:46,081 Perhaps the Polaris submarine pens at New London, 986 01:24:47,457 --> 01:24:49,376 Cape Kennedy, 987 01:24:50,002 --> 01:24:51,253 near the White House. 988 01:24:51,336 --> 01:24:55,507 But we are speculating idly. Operation Grand Slam will be successful. 989 01:24:55,591 --> 01:24:58,093 You will be there to see for yourself. 990 01:24:58,176 --> 01:25:00,470 Too closely for comfort, I'm afraid. 991 01:25:12,024 --> 01:25:14,985 Forgive me, Mr. Bond, but I must arrange to separate my gold 992 01:25:15,068 --> 01:25:16,945 from the late Mr. Solo. 993 01:25:17,946 --> 01:25:20,699 As you said, he had a pressing engagement. 994 01:25:21,867 --> 01:25:24,703 Ah, very chic, Miss Galore. Don't you agree? 995 01:25:24,786 --> 01:25:26,747 Please entertain Mr. Bond for me, Pussy. 996 01:25:26,830 --> 01:25:28,999 I'II join you both later. 997 01:25:34,546 --> 01:25:36,882 Well, how about it, handsome? 998 01:25:36,965 --> 01:25:40,135 Don't you think it's time we got to know each other socially? 999 01:25:40,218 --> 01:25:42,054 Well, the new Miss Galore. 1000 01:25:42,137 --> 01:25:44,890 Where do you hide your gold knuckles in this outfit? 1001 01:25:44,973 --> 01:25:48,018 Oh, I never carry weapons after business hours. 1002 01:25:48,352 --> 01:25:49,353 Yeah? 1003 01:25:49,436 --> 01:25:51,021 So you're off duty. 1004 01:25:51,104 --> 01:25:53,106 I'm completely defenseless. 1005 01:25:55,067 --> 01:25:56,360 So am I. 1006 01:26:02,741 --> 01:26:04,576 That's my James. 1007 01:26:04,660 --> 01:26:06,536 Beautiful place Goldfinger has here. 1008 01:26:06,620 --> 01:26:09,081 Yes. I'm glad you're enjoying it. 1009 01:26:09,748 --> 01:26:12,584 Too bad it all has to end tomorrow morning. 1010 01:26:14,336 --> 01:26:16,296 He's quite mad, you know. 1011 01:26:18,173 --> 01:26:20,592 Well, now, what do we have here? 1012 01:26:22,678 --> 01:26:25,597 007 seems to have the situation well in hand. 1013 01:26:26,598 --> 01:26:28,975 Come on, I'm bushed. Let's get back to the motel. 1014 01:26:29,267 --> 01:26:30,686 You're quite a girl, Pussy. 1015 01:26:30,769 --> 01:26:32,979 I'm strictly the outdoor type. 1016 01:26:33,188 --> 01:26:36,358 I'd like to think you're not in all of this caper. 1017 01:26:36,900 --> 01:26:39,486 Skip it. I'm not interested. Let's go. 1018 01:26:40,237 --> 01:26:43,281 What would it take for you to see things my way? 1019 01:26:43,573 --> 01:26:45,617 A lot more than you've got. 1020 01:26:46,201 --> 01:26:47,536 How do you know? 1021 01:26:47,619 --> 01:26:49,371 I don't want to know. 1022 01:26:51,665 --> 01:26:52,708 Isn't it customary 1023 01:26:52,791 --> 01:26:55,377 to grant a condemned man his last request? 1024 01:26:55,460 --> 01:26:57,337 You've asked for this. 1025 01:27:04,219 --> 01:27:05,470 Get up. 1026 01:27:07,347 --> 01:27:08,557 Certainly. 1027 01:27:17,023 --> 01:27:18,150 Ooh! 1028 01:27:25,490 --> 01:27:27,200 There. 1029 01:27:27,284 --> 01:27:29,077 Now, let's both play. 1030 01:27:44,134 --> 01:27:45,260 (SIGHING) 1031 01:27:57,355 --> 01:27:59,441 Pussy Galore to Champagne leader. 1032 01:27:59,524 --> 01:28:01,193 Commence Rock-a-bye Baby. 1033 01:28:01,276 --> 01:28:02,569 Good luck. 1034 01:28:24,591 --> 01:28:26,802 Speed, 220. 1035 01:28:26,885 --> 01:28:28,845 Wind check, westerly. 1036 01:28:41,525 --> 01:28:43,527 Champagne leader to Champagne section. 1037 01:28:43,610 --> 01:28:45,237 Commence dive now. 1038 01:28:54,454 --> 01:28:56,498 Ready for Rock-a-bye Baby. 1039 01:28:56,665 --> 01:28:58,667 Commence spray on countdown. 1040 01:28:59,543 --> 01:29:00,502 Five, 1041 01:29:00,585 --> 01:29:03,421 four, three, two, 1042 01:29:04,047 --> 01:29:05,090 zero. 1043 01:29:05,382 --> 01:29:06,383 (HISSING) 1044 01:30:49,653 --> 01:30:52,614 Champagne leader to Grand Slam task force leader. 1045 01:30:52,697 --> 01:30:53,949 The baby is asleep. 1046 01:30:54,199 --> 01:30:56,785 I repeat, the baby is asleep. 1047 01:30:56,868 --> 01:30:59,204 We’re going home now. Out. 1048 01:31:01,539 --> 01:31:02,666 (WHISTLE BLOWING) 1049 01:31:02,749 --> 01:31:03,833 (GRUNTS) 1050 01:32:35,008 --> 01:32:36,259 (WHISTLE BLOWING) 1051 01:33:52,710 --> 01:33:54,712 (WHIRRING) 1052 01:34:06,141 --> 01:34:07,350 Chafoo. 1053 01:35:27,889 --> 01:35:29,140 Good morning, Mr. Bond. 1054 01:35:29,224 --> 01:35:31,935 For once, you're exactly where I want you. 1055 01:36:37,875 --> 01:36:40,086 (BEEPING) 1056 01:36:40,169 --> 01:36:42,297 - The bomb's here. - Let's get moving, brigadier. 1057 01:36:42,380 --> 01:36:43,464 Right, Jack. Move in. 1058 01:36:43,548 --> 01:36:45,591 Move in, commando tactics. 1059 01:36:45,883 --> 01:36:49,012 Minimum offensive fire until I signal bomb has been neutralized. 1060 01:36:49,345 --> 01:36:50,722 - Minimum offensive fire... - Come on. 1061 01:36:50,805 --> 01:36:53,141 ...until I signal bomb has been neutralized. 1062 01:36:53,433 --> 01:36:55,643 Bomb disposal unit to accompany dog. 1063 01:37:30,428 --> 01:37:31,888 Goodbye, Mr. Bond. 1064 01:38:06,631 --> 01:38:08,633 Mr. Ling, it is merely a matter of timing... 1065 01:38:08,758 --> 01:38:09,842 (SCREAMS) 1066 01:38:10,843 --> 01:38:12,053 (SPEAKING IN CANTONESE) 1067 01:38:12,136 --> 01:38:14,180 (GUNS FIRING) 1068 01:38:35,827 --> 01:38:36,994 Goldfinger! 1069 01:38:38,496 --> 01:38:40,248 LING: Please, Mr. Gold... 1070 01:38:42,041 --> 01:38:44,127 He's one of them! So’s the girl! I'll get her! 1071 01:38:44,210 --> 01:38:45,962 You get the door open! 1072 01:38:50,675 --> 01:38:51,843 (GROANS) 1073 01:38:59,600 --> 01:39:00,977 We're trapped. 1074 01:39:01,060 --> 01:39:02,103 The bomb. 1075 01:39:02,186 --> 01:39:03,729 I'll take the fuse out. 1076 01:39:05,523 --> 01:39:07,066 Don't be a fool. 1077 01:39:07,150 --> 01:39:09,235 You can be a hero. I'm not! 1078 01:39:12,864 --> 01:39:14,449 No! No! 1079 01:39:14,532 --> 01:39:16,742 (SCREAMS) 1080 01:39:16,826 --> 01:39:18,578 (CRASHING) 1081 01:39:56,157 --> 01:39:57,241 (HAT WHIZZING) 1082 01:40:22,892 --> 01:40:24,185 (CLATTERS) 1083 01:40:54,799 --> 01:40:56,467 (SHOUTING) 1084 01:42:27,058 --> 01:42:28,267 (CLANGS) 1085 01:42:36,400 --> 01:42:38,527 (SCREAMS) 1086 01:43:19,694 --> 01:43:21,112 (FIRING) 1087 01:43:38,003 --> 01:43:39,130 (GROANING) 1088 01:43:58,149 --> 01:43:59,984 (SCREAMS) 1089 01:44:34,685 --> 01:44:37,813 SOLDIER: Come on, you boys! Get going! Hurry up! 1090 01:44:58,083 --> 01:44:59,543 What kept you? 1091 01:45:00,252 --> 01:45:03,088 You okay, James? Where's your butler friend? 1092 01:45:03,255 --> 01:45:05,758 Oh, he blew a fuse. 1093 01:45:05,841 --> 01:45:09,136 Three more ticks and Mr. Goldfinger would have hit the jackpot. 1094 01:45:09,220 --> 01:45:10,304 Did you get him? 1095 01:45:10,387 --> 01:45:11,639 Not yet, but he won't get far. 1096 01:45:11,722 --> 01:45:12,723 And Pussy? 1097 01:45:12,807 --> 01:45:14,809 She helped us switch the gas in the canisters. 1098 01:45:14,892 --> 01:45:17,603 By the way, what made her call Washington? 1099 01:45:20,231 --> 01:45:22,900 I must have appealed to her maternal instincts. 1100 01:45:30,783 --> 01:45:34,119 Come on, James. Get aboard. You can't keep the President waiting. 1101 01:45:34,203 --> 01:45:36,872 Special plane, lunch at the White House. How come? 1102 01:45:36,956 --> 01:45:39,458 The President wants to thank you personally. 1103 01:45:39,542 --> 01:45:41,085 Oh, it was nothing, really. 1104 01:45:41,168 --> 01:45:43,295 I know that, but he doesn't. 1105 01:45:44,255 --> 01:45:46,257 I suppose I'll be able to get a drink here? 1106 01:45:46,340 --> 01:45:48,384 I told the stewardess liquor for three. 1107 01:45:48,467 --> 01:45:49,510 Who are the other two? 1108 01:45:49,593 --> 01:45:51,095 Oh, there are no other two. 1109 01:45:51,178 --> 01:45:53,305 - Goodbye, Felix. - So long, James. Good luck. 1110 01:45:53,389 --> 01:45:55,182 - Thank you, brigadier. - Good luck. 1111 01:46:27,381 --> 01:46:29,967 I'm glad to have you aboard, Mr. Bond. 1112 01:46:30,301 --> 01:46:33,596 Well, congratulations on your promotion, Goldfinger. 1113 01:46:34,346 --> 01:46:36,515 Are you having lunch at the White House, too? 1114 01:46:36,599 --> 01:46:39,226 In two hours, I shall be in Cuba. 1115 01:46:39,977 --> 01:46:43,731 And you have interfered with my plans for the last time, Mr. Bond. 1116 01:46:43,856 --> 01:46:46,150 It's very dangerous to fire guns in planes. 1117 01:46:46,233 --> 01:46:48,652 I even had to warn Pussy about it. 1118 01:46:49,194 --> 01:46:50,446 By the way, where is she? 1119 01:46:50,529 --> 01:46:52,364 I will deal with her later. 1120 01:46:52,448 --> 01:46:55,659 At the moment, she is where she ought to be. At the controls. 1121 01:47:10,799 --> 01:47:12,509 (SCREAMS) 1122 01:47:42,247 --> 01:47:43,415 Pussy. 1123 01:47:45,000 --> 01:47:46,543 What happened? Where's Goldfinger? 1124 01:47:46,627 --> 01:47:48,295 Playing his golden harp. 1125 01:47:51,256 --> 01:47:52,383 It's no good! 1126 01:48:27,584 --> 01:48:28,669 Oh, no, you don't. 1127 01:48:28,752 --> 01:48:29,753 (GASPS) 1128 01:48:30,421 --> 01:48:33,465 This is no time to be rescued. 1129 01:48:53,110 --> 01:48:55,946 WOMAN: (SINGING) Goldfinger 1130 01:48:58,449 --> 01:48:59,867 He’s the man 1131 01:48:59,950 --> 01:49:03,245 The man with the Midas touch 1132 01:49:05,539 --> 01:49:08,292 A spider’s touch 1133 01:49:10,753 --> 01:49:14,048 Such a cold finger 1134 01:49:17,468 --> 01:49:18,844 Beckons you 1135 01:49:18,927 --> 01:49:22,139 To enter his web of sin 1136 01:49:24,308 --> 01:49:27,978 But don’t go in 1137 01:49:29,521 --> 01:49:33,525 He loves only gold 1138 01:49:34,234 --> 01:49:37,821 Only gold 1139 01:49:38,530 --> 01:49:42,242 Only gold 1140 01:49:42,910 --> 01:49:47,081 He loves gold 75699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.