Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,633 --> 00:00:05,136
(MultiCom Jingle)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:15,604 --> 00:00:17,857
(sexy music)
5
00:00:31,829 --> 00:00:36,208
โ Fell so deep it must have been
for sure โ
6
00:00:39,920 --> 00:00:44,341
โ Where no man in love had gone
before โ
7
00:00:48,304 --> 00:00:52,600
โ And though I picked up some
dreams along the way โ
8
00:00:56,061 --> 00:01:00,399
โ That foolishly I said we'd
share another day โ
9
00:01:04,612 --> 00:01:09,158
โ To know you won't be there โ
10
00:01:12,786 --> 00:01:15,623
โ Is more than I bear โ
11
00:01:17,541 --> 00:01:19,210
- Sweetheart don't play with
your food.
12
00:01:19,668 --> 00:01:21,212
- Mommy always lets me.
13
00:01:21,670 --> 00:01:24,048
(phone rings)
14
00:01:24,673 --> 00:01:24,882
- Well, Mommy isn't here right
now.
15
00:01:26,550 --> 00:01:27,134
- [Eve] Collins residence.
16
00:01:27,718 --> 00:01:29,803
- Eve, the traffic is just
awful.
17
00:01:30,554 --> 00:01:33,224
Tell Mr. Collins I'll be home as
soon as I can.
18
00:01:33,724 --> 00:01:34,892
- [Eve] Of course.
19
00:01:35,184 --> 00:01:37,311
- Thanks.
20
00:01:40,272 --> 00:01:41,023
Thank God for nannies.
21
00:02:17,476 --> 00:02:19,103
- I wasn't sure if you'd be here
to tuck me in.
22
00:02:19,687 --> 00:02:22,273
- Who loves you more than
anyone?
23
00:02:22,606 --> 00:02:23,107
- Mommy.
24
00:02:23,607 --> 00:02:23,899
- And who's the one person
25
00:02:24,525 --> 00:02:25,734
in the whole world you can count
on?
26
00:02:26,026 --> 00:02:26,694
- Mommy.
27
00:02:26,986 --> 00:02:28,946
(giggles)
28
00:02:30,656 --> 00:02:32,866
(gentle music)
29
00:02:51,552 --> 00:02:54,513
- I shot an 85 today playing
golf with O'Brien.
30
00:02:55,014 --> 00:02:55,973
He beat me by four strokes.
31
00:02:56,515 --> 00:02:58,767
Took me three ways for 30 bucks.
32
00:03:00,644 --> 00:03:02,438
That was my day.
33
00:03:07,109 --> 00:03:08,736
Married people tell each other
about their days.
34
00:03:13,365 --> 00:03:14,283
It's your turn, go ahead.
35
00:03:15,701 --> 00:03:17,077
- I'm sorry I'm late.
36
00:03:17,619 --> 00:03:18,329
Didn't Eve give you my message?
37
00:03:18,954 --> 00:03:20,122
I was shopping, I lost track of
time.
38
00:03:20,622 --> 00:03:21,206
The traffic was horrendous.
39
00:03:21,957 --> 00:03:23,334
- I could grill you on what
stores you went to.
40
00:03:24,251 --> 00:03:26,295
I could demand that you show me
what you bought.
41
00:03:26,837 --> 00:03:27,338
- Stewart please don't do this.
42
00:03:28,047 --> 00:03:29,173
- I can make you show me the
receipts.
43
00:03:29,673 --> 00:03:30,632
- Stewart. - Where were you?
44
00:03:33,594 --> 00:03:34,345
- I was at Bloomingdale's for
shoes.
45
00:03:35,346 --> 00:03:38,682
Neiman Marcus for perfume and
Bergdorf's for a dozen sailors
46
00:03:39,308 --> 00:03:40,392
who made love to me all
afternoon.
47
00:03:40,684 --> 00:03:42,436
(gasps)
48
00:03:49,109 --> 00:03:50,361
You always liked it rough didn't
you?
49
00:03:54,448 --> 00:03:55,491
- Isabelle.
50
00:03:56,033 --> 00:03:57,368
You won't make a fool out of me.
51
00:03:58,952 --> 00:04:00,371
What the hell is happening to
us?
52
00:04:04,249 --> 00:04:07,336
- Sold to the lady on table
number three at 1500.
53
00:04:07,753 --> 00:04:10,381
(audience clapping)
54
00:04:14,093 --> 00:04:15,219
I'm sure you and your family
55
00:04:15,844 --> 00:04:17,805
will enjoy it for many years to
come.
56
00:04:18,222 --> 00:04:20,849
(audience clapping)
57
00:04:23,018 --> 00:04:26,480
Next, item number 626.
58
00:04:26,980 --> 00:04:28,399
Quite an unusual item this.
59
00:04:29,066 --> 00:04:31,735
Created by the artist Salvador
DelGado.
60
00:04:32,194 --> 00:04:33,112
The only one of its kind.
61
00:04:34,321 --> 00:04:36,407
Bidding will begin at 2,000.
62
00:04:36,907 --> 00:04:38,409
2,000 it is.
63
00:04:38,784 --> 00:04:40,828
Do I hear 2500?
64
00:04:41,078 --> 00:04:42,287
2500?
65
00:04:42,704 --> 00:04:44,790
2500, we have 2500.
66
00:04:45,165 --> 00:04:46,417
2500 going once.
67
00:04:46,792 --> 00:04:49,294
2500 going twice.
68
00:04:49,711 --> 00:04:51,422
3,000, we have 3,000.
69
00:04:52,923 --> 00:04:53,465
- It's not worth that much.
70
00:04:53,841 --> 00:04:55,467
- Do I hear 3500?
71
00:04:55,717 --> 00:04:56,593
3500?
72
00:04:56,844 --> 00:04:58,220
3500?
73
00:04:58,554 --> 00:05:00,097
We have 3500.
74
00:05:00,389 --> 00:05:01,432
4,000.
75
00:05:02,057 --> 00:05:02,975
- Isabelle would you stop it?
76
00:05:03,517 --> 00:05:07,438
- 4,000 going once, going, 4500.
77
00:05:08,147 --> 00:05:11,525
- 5,000, we have 5,000 dollars.
78
00:05:12,151 --> 00:05:14,987
5,000 going once, 5,000 going
twice.
79
00:05:15,279 --> 00:05:16,363
- 8,000.
80
00:05:16,738 --> 00:05:17,865
(crowd murmuring)
81
00:05:18,157 --> 00:05:18,657
- 8,000.
82
00:05:19,116 --> 00:05:20,033
We have 8,000 dollars.
83
00:05:20,492 --> 00:05:22,453
Going once, going twice.
84
00:05:23,078 --> 00:05:25,164
Sold to the gentleman on my
right.
85
00:05:25,539 --> 00:05:27,916
(crowd clapping)
86
00:05:39,887 --> 00:05:40,554
- When can we go home?
87
00:05:40,846 --> 00:05:41,930
- Home?
88
00:05:42,556 --> 00:05:44,349
Honey, how many other the little
girls
89
00:05:45,142 --> 00:05:46,435
can say they've been to a grown
up party like this?
90
00:05:47,102 --> 00:05:49,354
Come on, sit down, sit down next
to mommy.
91
00:05:50,189 --> 00:05:52,232
- Isabelle, you're going to have
to settle this for us.
92
00:05:53,066 --> 00:05:55,027
Your husband is arguing that the
economy can't possibly
93
00:05:55,694 --> 00:05:56,487
expand without the threat of
inflation.
94
00:05:57,029 --> 00:05:57,571
- James, just because my wife
95
00:05:58,197 --> 00:05:58,947
is an authority on spending
money,
96
00:05:59,656 --> 00:06:00,657
does not make her an authority
on the economy.
97
00:06:01,158 --> 00:06:01,950
- That's enough out of you.
98
00:06:02,367 --> 00:06:03,118
What do you think?
99
00:06:03,535 --> 00:06:04,620
- My husband's right.
100
00:06:05,204 --> 00:06:07,414
My expertise lies in other
areas.
101
00:06:07,748 --> 00:06:08,332
(laughing)
102
00:06:08,749 --> 00:06:09,416
- I'll see you later.
103
00:06:11,293 --> 00:06:12,586
- Excuse me.
104
00:06:13,086 --> 00:06:13,712
I'd like to introduce myself.
105
00:06:14,129 --> 00:06:15,088
I'm Richard Davis.
106
00:06:15,881 --> 00:06:18,050
- I'm Stewart Collins and this
is my wife Isabelle.
107
00:06:18,425 --> 00:06:19,468
- And I'm Ruby.
108
00:06:20,177 --> 00:06:21,178
- Well, you're as beautiful as
your mother.
109
00:06:23,180 --> 00:06:24,515
I hope there are no hard
feelings about the brooch.
110
00:06:25,057 --> 00:06:26,266
- Of course there are.
111
00:06:27,017 --> 00:06:28,519
My wife never forgives anyone
who prevents her
112
00:06:29,102 --> 00:06:29,895
from getting what she wants.
113
00:06:30,562 --> 00:06:31,396
- Well then I'll have to work
extra hard
114
00:06:31,813 --> 00:06:33,106
to make restitution.
115
00:06:33,941 --> 00:06:35,859
Perhaps I can begin by asking
your wife for this dance.
116
00:06:40,113 --> 00:06:40,656
- Excuse me.
117
00:06:45,911 --> 00:06:48,497
(ballroom music)
118
00:06:53,293 --> 00:06:54,545
- You're a very gracious winner.
119
00:06:56,088 --> 00:06:57,548
- Must be the rented tux.
120
00:06:59,800 --> 00:07:02,553
- You carry it well as if you
were born to these soirees.
121
00:07:04,388 --> 00:07:06,014
- I'll take that as a
compliment.
122
00:07:06,431 --> 00:07:07,808
- Oh, here's another.
123
00:07:08,308 --> 00:07:09,226
You're a very good dancer.
124
00:07:12,020 --> 00:07:14,273
- Thank you, it takes awhile to
learn to give yourself up
125
00:07:14,606 --> 00:07:15,148
to the music.
126
00:07:16,608 --> 00:07:18,026
- Give yourself up?
127
00:07:18,443 --> 00:07:18,944
That sounds scary.
128
00:07:21,196 --> 00:07:22,990
- Not if you have a partner you
can trust.
129
00:07:23,657 --> 00:07:27,160
- Someone who understands
rhythm, tempo?
130
00:07:27,494 --> 00:07:28,579
- Exactly.
131
00:07:30,789 --> 00:07:32,124
- Someone who knows when to slow
down?
132
00:07:33,625 --> 00:07:34,251
- When to speed up?
133
00:07:37,546 --> 00:07:38,589
- These days it's so hard to
find a man
134
00:07:39,089 --> 00:07:39,590
who knows how to lead.
135
00:07:43,093 --> 00:07:45,554
- One may be closer than you
think.
136
00:07:45,929 --> 00:07:48,307
(ballroom music)
137
00:08:09,286 --> 00:08:10,621
- You know I can't get over that
Davis guy.
138
00:08:13,874 --> 00:08:15,626
Spending all that money on a
brooch.
139
00:08:17,919 --> 00:08:20,047
(chuckling)
140
00:08:20,547 --> 00:08:21,632
Who was he trying to impress?
141
00:08:24,301 --> 00:08:25,302
- You sound like it's personal.
142
00:08:27,679 --> 00:08:29,473
- You were the one who seemed to
make it personal.
143
00:08:31,308 --> 00:08:32,476
- Stewart.
144
00:08:32,851 --> 00:08:34,686
We just danced.
145
00:08:35,103 --> 00:08:35,646
What's your point?
146
00:08:38,607 --> 00:08:40,192
- There's no point, it was just
an observation.
147
00:08:41,693 --> 00:08:43,654
- I'm tired, let's not argue.
148
00:08:45,822 --> 00:08:47,366
Besides, you know I only have
eyes for you.
149
00:08:52,537 --> 00:08:53,664
- I hope that's true, Isabelle.
150
00:08:55,499 --> 00:08:56,291
- You know it's true.
151
00:08:59,294 --> 00:09:00,337
- No, I don't know that that is
true.
152
00:09:06,593 --> 00:09:08,762
- Well then, I'll just have to
prove it to you.
153
00:09:22,943 --> 00:09:24,945
(moaning)
154
00:09:36,248 --> 00:09:39,000
- [Woman] Isabelle, I told you
not to go out there.
155
00:09:39,584 --> 00:09:40,919
Your father doesn't want to
play.
156
00:09:41,586 --> 00:09:43,380
He'll just ignore you anyway,
Isabelle.
157
00:09:44,047 --> 00:09:46,633
He doesn't care about anyone but
himself.
158
00:09:47,050 --> 00:09:48,719
It's a trap Isabelle.
159
00:09:49,136 --> 00:09:50,721
You don't need him.
160
00:09:51,221 --> 00:09:52,723
You can't trust him.
161
00:09:53,265 --> 00:09:54,725
Don't expect anything from him.
162
00:09:55,225 --> 00:09:56,226
Learn to take what you need.
163
00:09:57,853 --> 00:09:58,228
You have to stay in control.
164
00:10:00,355 --> 00:10:01,106
Don't expect anything from him.
165
00:10:01,606 --> 00:10:02,065
You have to stay in control.
166
00:10:02,566 --> 00:10:03,400
Learn to take what you need.
167
00:10:03,775 --> 00:10:04,735
Stay in control.
168
00:10:06,027 --> 00:10:06,987
Stay in control.
169
00:10:07,612 --> 00:10:08,739
You have to stay in control,
Isabelle.
170
00:10:09,156 --> 00:10:10,741
Stay in control.
171
00:10:11,283 --> 00:10:12,159
Stay in control.
172
00:10:14,202 --> 00:10:15,954
Stay in control, Isabelle.
173
00:10:19,875 --> 00:10:21,084
- Stan, you're killing me,
174
00:10:21,501 --> 00:10:22,377
you're destroying me.
175
00:10:22,919 --> 00:10:24,171
- [Stan On Phone] Tell you what.
176
00:10:24,755 --> 00:10:25,589
You take the sloop off me for
260
177
00:10:26,214 --> 00:10:26,673
and I'll throw in a sunfish for
free.
178
00:10:27,340 --> 00:10:28,884
- Stan, the boat has a gash in
its hull.
179
00:10:29,509 --> 00:10:29,968
- [Stan On Phone] Just a little
one.
180
00:10:30,510 --> 00:10:31,553
You put 5,000 into repairing it,
181
00:10:32,179 --> 00:10:33,430
you resell it for twice what you
paid.
182
00:10:33,722 --> 00:10:34,222
- Uh huh.
183
00:10:34,848 --> 00:10:35,766
You got it all figured out don't
you?
184
00:10:36,391 --> 00:10:36,975
- [Stan On Phone] Yeah, I do.
185
00:10:37,476 --> 00:10:38,268
- Okay, I'll tell you what.
186
00:10:38,685 --> 00:10:40,645
I'll give you 185,000
187
00:10:41,313 --> 00:10:42,189
but you have to haul it up here
yourself.
188
00:10:42,731 --> 00:10:43,106
- [Stan On Phone] It's a deal.
189
00:10:43,774 --> 00:10:45,275
Thanks Rich, you know I
appreciate this.
190
00:10:45,901 --> 00:10:47,402
- Mm hmn, I know you do, you
should.
191
00:10:47,736 --> 00:10:48,445
I gotta go.
192
00:10:48,820 --> 00:10:50,947
(clears throat)
193
00:10:51,782 --> 00:10:53,784
What am I gonna do with a boat
that's got a hole in it?
194
00:10:54,493 --> 00:10:55,368
- Sounds like you're a softie.
195
00:10:55,786 --> 00:10:57,329
- He's an old friend.
196
00:10:59,372 --> 00:11:00,791
He's having a hard time.
197
00:11:01,249 --> 00:11:02,167
- I come bearing gifts.
198
00:11:06,004 --> 00:11:06,922
Time you had one of your own.
199
00:11:08,715 --> 00:11:10,884
That auction is not the last
time you're gonna need a tux.
200
00:11:11,218 --> 00:11:11,802
- Thank you.
201
00:11:14,262 --> 00:11:14,805
I kind of surprised myself.
202
00:11:15,388 --> 00:11:16,389
I had a pretty good time.
203
00:11:16,932 --> 00:11:17,933
I might even sell a boat or two.
204
00:11:20,644 --> 00:11:21,812
I don't know what I'd do without
you.
205
00:11:22,562 --> 00:11:24,356
- Well let's not ever consider
that possibility.
206
00:11:27,025 --> 00:11:27,442
- Aren't you afraid
207
00:11:28,109 --> 00:11:28,819
somebody will see us through the
windows?
208
00:11:30,529 --> 00:11:31,696
- Not any more than I ever have
been.
209
00:11:35,325 --> 00:11:35,659
- It's kind of interesting
210
00:11:36,243 --> 00:11:37,828
seeing Stewart for the first
time.
211
00:11:38,161 --> 00:11:38,662
- And?
212
00:11:39,329 --> 00:11:40,831
- He doesn't seem like such a
bad guy.
213
00:11:41,581 --> 00:11:44,584
- Well, Stewart is at his best
in a public arena.
214
00:11:45,460 --> 00:11:48,755
- Uh huh, and I'm more of a
private arena kind of guy, huh?
215
00:12:02,602 --> 00:12:05,981
Country clubs, prep schools,
charity auctions.
216
00:12:06,690 --> 00:12:08,692
It's a whole different world
where I grew up.
217
00:12:09,276 --> 00:12:10,694
- Well, you're in this world
now.
218
00:12:11,152 --> 00:12:11,862
It suits you just fine.
219
00:12:12,320 --> 00:12:13,363
- Maybe.
220
00:12:14,030 --> 00:12:14,865
Somebody asked me to come back
tomorrow
221
00:12:15,615 --> 00:12:18,076
and speak at the Maritime
society seminar.
222
00:12:18,493 --> 00:12:19,286
- Are you surprised?
223
00:12:20,078 --> 00:12:22,372
I mean, you know so much more
about boats than any
224
00:12:22,789 --> 00:12:23,874
of those old fogies.
225
00:12:24,374 --> 00:12:24,875
- The only thing I know is
226
00:12:25,625 --> 00:12:26,668
how good I feel when I'm with
you.
227
00:12:28,962 --> 00:12:30,714
- Wouldn't it be nice if it
could always be like this?
228
00:12:31,089 --> 00:12:32,132
- It could be.
229
00:12:32,591 --> 00:12:33,884
If you divorce Stewart.
230
00:12:34,509 --> 00:12:36,720
- Shh, don't ruin things.
231
00:12:37,596 --> 00:12:38,805
- In the three months and two
weeks that we've been together
232
00:12:39,639 --> 00:12:42,267
all I've heard about is how much
happier you are with me.
233
00:12:42,726 --> 00:12:44,811
- You don't understand.
234
00:12:45,562 --> 00:12:48,648
Stewart would never let me have
custody of Ruby.
235
00:12:50,317 --> 00:12:51,401
So let's just enjoy what we
have.
236
00:12:53,862 --> 00:12:56,865
- I've got something for you.
237
00:12:57,157 --> 00:12:57,657
- You do?
238
00:12:57,949 --> 00:12:58,491
- Yup.
239
00:13:07,083 --> 00:13:08,001
- What is this?
240
00:13:08,335 --> 00:13:10,921
- Open it.
241
00:13:13,173 --> 00:13:14,925
(gasps)
242
00:13:15,342 --> 00:13:15,842
- Oh, Richard.
243
00:13:17,218 --> 00:13:18,929
You didn't have to.
244
00:13:19,512 --> 00:13:20,513
I didn't expect this.
245
00:13:20,931 --> 00:13:22,390
Oh, it's beautiful.
246
00:13:22,849 --> 00:13:23,683
- I want you to have it.
247
00:13:27,270 --> 00:13:28,897
- Oh, you know I can't wear it.
248
00:13:29,272 --> 00:13:30,273
- Sure you can.
249
00:13:30,690 --> 00:13:31,316
When you're with me.
250
00:13:36,237 --> 00:13:36,738
Looks perfect.
251
00:13:40,408 --> 00:13:40,951
- I'll treasure it.
252
00:13:46,539 --> 00:13:47,082
- Where you going?
253
00:13:48,541 --> 00:13:49,042
- I'm thirsty.
254
00:13:51,544 --> 00:13:52,420
Want something to drink?
255
00:13:52,712 --> 00:13:53,755
- Sure.
256
00:13:54,089 --> 00:13:54,923
Surprise me.
257
00:13:55,298 --> 00:13:55,799
- Don't I always?
258
00:14:02,138 --> 00:14:02,681
(gasps)
259
00:14:02,973 --> 00:14:03,473
My God.
260
00:14:03,807 --> 00:14:04,349
- What is it?
261
00:14:04,975 --> 00:14:06,643
- Outside, there's a man. -
Where?
262
00:14:07,143 --> 00:14:07,852
- There's a man out there.
263
00:14:08,144 --> 00:14:08,645
- Where?
264
00:14:09,354 --> 00:14:10,105
- I know he was there. - I don't
see anybody.
265
00:14:10,522 --> 00:14:11,773
- Stewart did this.
266
00:14:12,232 --> 00:14:12,565
He's having me followed.
267
00:14:13,066 --> 00:14:13,984
- What are you talking about?
268
00:14:15,527 --> 00:14:16,027
- He knows about us.
269
00:14:16,361 --> 00:14:17,487
- Since when?
270
00:14:17,988 --> 00:14:18,321
- I've gotta get out of here.
271
00:14:18,947 --> 00:14:19,447
- Isabelle has this happened
before?
272
00:14:20,031 --> 00:14:21,491
- I've gotta get out of here
now.
273
00:14:21,992 --> 00:14:22,951
- So what if this happened?
274
00:14:23,368 --> 00:14:24,828
So what if he knows?
275
00:14:25,286 --> 00:14:25,954
- You don't know Stewart.
276
00:14:26,454 --> 00:14:27,998
- Isabelle, Isabelle wait.
277
00:14:28,540 --> 00:14:28,999
- I can't, I can't.
278
00:14:30,458 --> 00:14:31,001
- Isabelle.
279
00:14:34,170 --> 00:14:36,840
(suspenseful music)
280
00:15:07,662 --> 00:15:10,165
(cellphone rings)
281
00:15:11,458 --> 00:15:12,751
- Hello?
282
00:15:13,460 --> 00:15:14,586
- You're right, somebody was
following you.
283
00:15:16,296 --> 00:15:18,131
- Stewart suspects.
284
00:15:18,631 --> 00:15:19,466
- [Right] What did he say?
285
00:15:19,883 --> 00:15:20,258
- I can't talk now,
286
00:15:20,967 --> 00:15:22,969
we got into a fight and he got
violent again.
287
00:15:23,678 --> 00:15:25,055
- Isabelle I want you out of
that house now.
288
00:15:27,474 --> 00:15:28,058
- Thank you very much.
289
00:15:30,185 --> 00:15:32,145
(dial tone)
290
00:15:43,656 --> 00:15:44,449
- I enjoyed that
291
00:15:45,283 --> 00:15:48,078
so when we can do it again I'll
make myself available.
292
00:15:48,495 --> 00:15:49,871
Thank you very much.
293
00:15:50,163 --> 00:15:51,247
- Davis?
294
00:15:52,082 --> 00:15:54,709
Stewart Collins, we met the
other night at the auction.
295
00:15:55,126 --> 00:15:56,127
- Yes, how are you?
296
00:15:56,878 --> 00:15:58,546
- I'm fine, I didn't know you
were a member here.
297
00:15:58,880 --> 00:15:59,547
- I'm not.
298
00:15:59,923 --> 00:16:00,423
At least not yet.
299
00:16:00,757 --> 00:16:02,008
I've applied.
300
00:16:02,592 --> 00:16:02,801
I'm not sure I'll make the
grade.
301
00:16:03,468 --> 00:16:04,803
- Well, we have to keep the
riffraff out.
302
00:16:05,136 --> 00:16:05,678
- Excuse me?
303
00:16:06,012 --> 00:16:07,347
- I'm joking.
304
00:16:07,680 --> 00:16:08,932
Just joking.
305
00:16:09,599 --> 00:16:12,268
- The Maritime society asked me
to speak
306
00:16:12,894 --> 00:16:14,104
at one of their panel
discussions.
307
00:16:14,646 --> 00:16:15,188
- Is that right?
308
00:16:15,855 --> 00:16:17,524
Well, why don't you join me for
a cigar?
309
00:16:18,233 --> 00:16:20,902
- They let the riffraff smoke
cigars in here?
310
00:16:21,653 --> 00:16:23,822
- Well, we'll make an exception
just this once.
311
00:16:24,114 --> 00:16:27,909
Come on.
312
00:16:32,080 --> 00:16:33,123
So what is it you do again?
313
00:16:34,791 --> 00:16:36,376
- I own a yacht brokerage
business.
314
00:16:36,793 --> 00:16:39,295
- Oh, you sell boats.
315
00:16:39,963 --> 00:16:41,923
- Does offshore investments
sound better?
316
00:16:42,257 --> 00:16:44,134
(laughing)
317
00:16:46,469 --> 00:16:47,137
- My wife loves boats.
318
00:16:48,763 --> 00:16:50,140
You remember my wife don't you?
319
00:16:50,473 --> 00:16:51,307
- Yes.
320
00:16:51,933 --> 00:16:53,726
- Beautiful woman don't you
think?
321
00:16:56,271 --> 00:16:56,771
- Yes, she is.
322
00:16:58,398 --> 00:16:58,898
- Great dancer.
323
00:16:59,983 --> 00:17:02,110
(chuckling)
324
00:17:03,903 --> 00:17:04,529
I don't like boats.
325
00:17:06,573 --> 00:17:07,157
Never did, never will.
326
00:17:09,367 --> 00:17:10,243
- Different strokes.
327
00:17:13,204 --> 00:17:14,497
- I'm kind of a land guy myself.
328
00:17:15,290 --> 00:17:17,500
I like to know I've got solid
ground underneath me.
329
00:17:19,752 --> 00:17:20,837
I'm the kind of guy that likes
to build a fort,
330
00:17:21,671 --> 00:17:23,548
dig a moat and then defend it
with everything he's got.
331
00:17:25,425 --> 00:17:26,217
You know what I mean?
332
00:17:26,843 --> 00:17:29,554
- Yeah, I'm a lot like that
myself.
333
00:17:31,055 --> 00:17:32,182
- There, you see?
334
00:17:34,225 --> 00:17:35,643
You and I have something in
common.
335
00:18:01,669 --> 00:18:02,587
Are you looking for this?
336
00:18:05,423 --> 00:18:06,216
- You scared me.
337
00:18:08,509 --> 00:18:09,761
- Where are you running off to?
338
00:18:10,136 --> 00:18:10,595
- To meet Evelyn.
339
00:18:11,095 --> 00:18:12,055
I haven't seen her in ages.
340
00:18:13,973 --> 00:18:14,807
- I want to talk to you.
341
00:18:16,226 --> 00:18:17,894
- I can't, I'm already late.
342
00:18:18,728 --> 00:18:20,230
- Well then a few minutes more
isn't gonna matter is it?
343
00:18:27,987 --> 00:18:29,447
- You wouldn't let me have the
real thing.
344
00:18:30,156 --> 00:18:31,699
So I treated myself to the
costume version.
345
00:18:33,284 --> 00:18:33,826
- What about this?
346
00:18:37,163 --> 00:18:38,248
- What is it?
347
00:18:39,040 --> 00:18:42,126
- It's a bill from a detective
agency.
348
00:18:44,629 --> 00:18:45,380
- I'm having you followed.
349
00:18:47,590 --> 00:18:48,383
- Me?
350
00:18:49,050 --> 00:18:50,551
- If you're cheating on me I
want to know.
351
00:18:52,011 --> 00:18:53,388
- Oh you are sharp, Isabelle.
352
00:18:55,890 --> 00:18:57,267
Just be careful you don't cut
yourself.
353
00:18:58,851 --> 00:19:01,396
- I have to go.
354
00:19:01,813 --> 00:19:02,522
- New rules, dear.
355
00:19:03,898 --> 00:19:04,983
I'm reeling you in.
356
00:19:06,859 --> 00:19:08,152
You have no more access to my
money.
357
00:19:08,611 --> 00:19:09,279
There's no credit cards.
358
00:19:10,071 --> 00:19:11,781
If you want a blessed red cent
from me you get down
359
00:19:12,282 --> 00:19:13,199
on your knees and you beg.
360
00:19:16,035 --> 00:19:17,287
Like the good little wife you
are.
361
00:19:23,418 --> 00:19:24,002
Isabelle.
362
00:19:35,722 --> 00:19:37,140
You forgot something.
363
00:19:40,768 --> 00:19:42,937
(tense music)
364
00:20:04,083 --> 00:20:04,625
- Damn it.
365
00:20:07,045 --> 00:20:09,339
(tense music)
366
00:20:28,816 --> 00:20:29,942
- All right, let's see what we
got.
367
00:20:36,199 --> 00:20:37,450
I think we left one jar of
caviar back at the shop.
368
00:20:37,950 --> 00:20:38,451
Maybe I should go and look.
369
00:20:38,785 --> 00:20:39,369
- Oh, stop.
370
00:20:40,078 --> 00:20:41,371
I just bought the bare
necessities.
371
00:20:41,996 --> 00:20:43,706
- Champagne, brie, some
necessities.
372
00:20:44,499 --> 00:20:45,541
- When you taste the pโ tรฉ you're
gonna think you died
373
00:20:45,958 --> 00:20:46,876
and went to heaven.
374
00:20:47,377 --> 00:20:48,378
- Isabelle, it's just food.
375
00:20:49,003 --> 00:20:50,296
- We're gonna have so much fun.
376
00:21:08,940 --> 00:21:09,941
- [Richard] You know,
377
00:21:10,691 --> 00:21:12,402
a sunrise on a sailboat is
pretty hard to beat.
378
00:21:15,405 --> 00:21:17,782
I wish you could spend the whole
night some time.
379
00:21:18,241 --> 00:21:18,908
- [Isabelle] Oh, me too.
380
00:21:25,456 --> 00:21:26,290
- How's that?
381
00:21:26,624 --> 00:21:27,333
It's great.
382
00:21:28,709 --> 00:21:29,836
Just a little bit higher.
383
00:21:31,129 --> 00:21:31,712
Higher.
384
00:21:32,004 --> 00:21:32,797
(moans)
385
00:21:33,339 --> 00:21:34,757
- Okay, higher? - Perfect, yes.
386
00:21:35,133 --> 00:21:36,175
- What's that?
387
00:21:38,136 --> 00:21:39,429
- Huh?
388
00:21:39,846 --> 00:21:40,430
Oh, nothing.
389
00:21:41,722 --> 00:21:42,932
- It's not nothing.
390
00:21:44,392 --> 00:21:45,435
It's a bruise, how did you get
it?
391
00:21:45,977 --> 00:21:46,394
(exhales sharply)
392
00:21:47,019 --> 00:21:47,603
- Richard stop, really, it's
nothing.
393
00:21:48,104 --> 00:21:49,021
- Stewart did this didn't he?
394
00:21:49,439 --> 00:21:51,232
- He didn't mean to.
395
00:21:51,732 --> 00:21:52,733
We got into a fight and he--
396
00:21:53,151 --> 00:21:54,485
- And he choked you?
397
00:21:55,111 --> 00:21:56,863
You've gotta get out of that
house.
398
00:21:57,196 --> 00:21:58,406
- I can't.
399
00:21:59,198 --> 00:22:01,409
- If he won't give you a
divorce, we'll just leave.
400
00:22:02,118 --> 00:22:03,578
- Richard, you don't know
Stewart like I do.
401
00:22:04,287 --> 00:22:06,914
- You and me and Ruby will just
disappear.
402
00:22:07,623 --> 00:22:09,250
- Richard, I tried to leave him
once before.
403
00:22:09,917 --> 00:22:10,710
He tracked me down in less than
a week
404
00:22:11,127 --> 00:22:12,003
and dragged me back.
405
00:22:12,545 --> 00:22:12,962
- Well then, we'll go to court.
406
00:22:13,504 --> 00:22:14,922
We'll get a restraining order.
407
00:22:15,465 --> 00:22:16,674
- Richard, it just won't work.
408
00:22:17,133 --> 00:22:18,801
He's too well connected.
409
00:22:20,094 --> 00:22:21,053
I can't run away.
410
00:22:21,512 --> 00:22:22,430
If I did he'd find me.
411
00:22:22,889 --> 00:22:24,474
He'd take Ruby from me.
412
00:22:24,807 --> 00:22:27,226
(sighs)
413
00:22:28,019 --> 00:22:30,480
- Guys like Stewart, I've
watched them my whole life.
414
00:22:32,356 --> 00:22:33,024
They think all they have to do
is look at something
415
00:22:33,399 --> 00:22:34,400
and they own it.
416
00:22:34,817 --> 00:22:36,611
- It'll be all right.
417
00:22:37,111 --> 00:22:38,696
Everything will be all right.
418
00:22:39,071 --> 00:22:39,614
It really will.
419
00:23:06,891 --> 00:23:09,185
(soft music)
420
00:23:10,937 --> 00:23:11,687
Don't worry.
421
00:23:14,357 --> 00:23:15,525
I had a wonderful afternoon.
422
00:23:16,025 --> 00:23:16,984
- So did I.
423
00:23:17,527 --> 00:23:18,528
And the pโ tรฉ wasn't bad either.
424
00:23:26,369 --> 00:23:27,245
- I'll see you soon.
425
00:23:27,703 --> 00:23:28,371
- You can count on it.
426
00:23:28,746 --> 00:23:29,830
Drive carefully.
427
00:23:30,122 --> 00:23:30,665
- Okay.
428
00:23:46,055 --> 00:23:46,597
- Isabelle.
429
00:23:48,140 --> 00:23:48,724
Isabelle.
430
00:23:50,851 --> 00:23:51,561
Are you okay?
431
00:23:52,770 --> 00:23:53,312
- I think so.
432
00:23:53,688 --> 00:23:54,313
- Are you sure?
433
00:23:54,605 --> 00:23:55,106
- Uh huh.
434
00:23:55,565 --> 00:23:56,649
- I saw the car sliding,
435
00:23:57,400 --> 00:23:57,608
I thought you were gonna go
through the fence.
436
00:23:57,984 --> 00:23:58,568
What happened?
437
00:23:58,943 --> 00:23:59,569
- I don't know.
438
00:23:59,986 --> 00:24:01,320
The brakes.
439
00:24:02,029 --> 00:24:04,198
The brakes, I pressed, and
nothing happened.
440
00:24:07,243 --> 00:24:08,286
- There's a clean cut right
through the brake line.
441
00:24:08,703 --> 00:24:09,579
He's out of his mind.
442
00:24:09,912 --> 00:24:10,580
- Oh God.
443
00:24:10,997 --> 00:24:12,498
(crying)
444
00:24:12,832 --> 00:24:13,332
- I'm sorry.
445
00:24:13,833 --> 00:24:14,375
Here, here, you're trembling.
446
00:24:15,167 --> 00:24:16,586
- I just can't believe that
Stewart would actually
447
00:24:17,128 --> 00:24:17,878
do something like this.
448
00:24:18,504 --> 00:24:19,213
- If he would sabotage your
brakes
449
00:24:19,922 --> 00:24:20,715
what else do you think he's
willing to do?
450
00:24:21,340 --> 00:24:23,009
- Richard you know what this
means.
451
00:24:23,593 --> 00:24:24,927
We're gonna have to break it
off.
452
00:24:25,636 --> 00:24:26,596
- That's just what the son of a
bitch wants.
453
00:24:27,138 --> 00:24:28,139
- Stewart's won, he's won.
454
00:24:28,514 --> 00:24:29,599
- Isabelle, no.
455
00:24:30,266 --> 00:24:30,975
You cannot go back to Stewart.
456
00:24:31,809 --> 00:24:33,644
Do you want Ruby growing up in
the same house with him?
457
00:24:34,020 --> 00:24:35,271
What about us?
458
00:24:35,605 --> 00:24:36,272
I love you.
459
00:24:37,565 --> 00:24:38,190
- He's too powerful.
460
00:24:38,608 --> 00:24:39,191
He's too connected.
461
00:24:40,943 --> 00:24:42,069
- No he's not.
462
00:24:42,695 --> 00:24:44,071
- You don't know Stewart like I
do.
463
00:24:44,780 --> 00:24:46,616
- For enough money anyone can
get connected.
464
00:24:47,158 --> 00:24:48,242
- I don't understand.
465
00:24:49,076 --> 00:24:51,329
- We have to take care of him
before he takes care of us.
466
00:24:51,829 --> 00:24:53,539
- What are you talking about?
467
00:24:55,249 --> 00:24:56,292
- I'll take care of everything.
468
00:24:56,626 --> 00:24:57,710
- Richard.
469
00:24:58,085 --> 00:24:59,253
- It's all right.
470
00:24:59,754 --> 00:25:00,713
I just want you to trust me.
471
00:25:03,049 --> 00:25:04,175
Trust me.
472
00:25:14,060 --> 00:25:15,603
Plain black coffee please.
473
00:25:16,103 --> 00:25:16,979
- Live a little why don't ya?
474
00:25:18,689 --> 00:25:22,526
I recommend double mocha
cappuccino with the arabica
blend.
475
00:25:22,818 --> 00:25:23,319
(sniffs)
476
00:25:23,778 --> 00:25:24,570
One for me, he's buying.
477
00:25:24,987 --> 00:25:26,238
- Are you Mike Lee?
478
00:25:26,697 --> 00:25:28,658
- No, I'm Juan Valdez.
479
00:25:29,367 --> 00:25:30,534
My donkey's parked around the
corner.
480
00:25:32,662 --> 00:25:33,663
- Coffee guy, very funny.
481
00:25:35,414 --> 00:25:35,998
Here you go.
482
00:25:46,592 --> 00:25:47,677
- Go ahead sweetheart.
483
00:25:48,260 --> 00:25:49,679
- But he's playing golf.
484
00:25:50,179 --> 00:25:51,681
- I know, he won't say yes
485
00:25:52,473 --> 00:25:54,225
but he'll like that you wanted
to be with him.
486
00:25:54,809 --> 00:25:56,977
Then ask about the bike you
want.
487
00:25:57,395 --> 00:25:58,020
Go ahead sweetheart.
488
00:26:02,024 --> 00:26:03,526
- Hey, there's my girl.
489
00:26:06,278 --> 00:26:06,946
(whispering)
490
00:26:07,738 --> 00:26:09,490
Well, you're not gonna have any
fun watching daddy
491
00:26:09,990 --> 00:26:11,200
hit golf balls all afternoon.
492
00:26:11,534 --> 00:26:13,703
(whispering)
493
00:26:14,370 --> 00:26:16,455
Okay, okay, okay, all right.
494
00:26:17,164 --> 00:26:19,500
I don't think you need a ten
speed quite yet.
495
00:26:29,802 --> 00:26:31,053
You're becoming more and more
like your mother every day.
496
00:26:40,229 --> 00:26:41,856
- I'm doing some research and I
saw your name,
497
00:26:43,315 --> 00:26:44,400
Soldiers International.
498
00:26:45,109 --> 00:26:46,902
- Hey, 10% discount for
mentioning the ad.
499
00:26:48,654 --> 00:26:51,449
- I guess you've been in some
pretty risky situations.
500
00:26:52,283 --> 00:26:54,243
- Look, I gotta believe you're
not here for my memoirs.
501
00:26:54,869 --> 00:26:56,746
Why don't we just cut to the
chase?
502
00:26:57,079 --> 00:26:58,122
- Okay.
503
00:26:58,831 --> 00:27:00,750
If a person wanted another
person eliminated
504
00:27:02,877 --> 00:27:03,961
could that be arranged?
505
00:27:04,336 --> 00:27:04,795
Hypothetically.
506
00:27:06,255 --> 00:27:06,797
- Not by me.
507
00:27:09,467 --> 00:27:11,135
- I thought you had some
experience in this field.
508
00:27:11,886 --> 00:27:13,763
- Look, I'm a professional
soldier, a mercenary.
509
00:27:14,305 --> 00:27:15,723
Have AK-47, will travel.
510
00:27:16,474 --> 00:27:18,768
What you need is a contract guy, hypothetically.
511
00:27:20,978 --> 00:27:21,771
- Could you give me a name?
512
00:27:23,147 --> 00:27:24,064
- I might.
513
00:27:24,774 --> 00:27:26,400
It'll cost you more than a
cappuccino though.
514
00:27:28,486 --> 00:27:29,320
- There has to be another way.
515
00:27:29,695 --> 00:27:30,738
- There isn't.
516
00:27:31,280 --> 00:27:31,530
- Richard please don't do this.
517
00:27:32,239 --> 00:27:32,782
- Look, I'm not gonna sit by and
do nothing
518
00:27:33,532 --> 00:27:34,158
while your life if being
threatened.
519
00:27:34,867 --> 00:27:35,993
- But you're putting your life
in danger too.
520
00:27:36,744 --> 00:27:38,120
- Once I make the arrangements
there'll be nothing
521
00:27:38,496 --> 00:27:38,913
to worry about.
522
00:27:39,538 --> 00:27:40,873
- What if something happens to
you?
523
00:27:41,332 --> 00:27:42,750
- Nothing's gonna happen.
524
00:27:43,375 --> 00:27:43,793
The only thing that's gonna
happen
525
00:27:44,502 --> 00:27:45,211
is that we're gonna be together.
526
00:27:45,586 --> 00:27:46,337
Like we planned.
527
00:27:49,673 --> 00:27:52,426
(background chatter)
528
00:27:54,637 --> 00:27:56,388
- [Man] Paging all units.
529
00:28:08,108 --> 00:28:10,027
- Are you Kevin Doggett?
530
00:28:10,486 --> 00:28:11,362
- Are you my limo driver?
531
00:28:13,948 --> 00:28:15,407
- You still need work?
532
00:28:16,116 --> 00:28:17,660
- All I need right now my friend
is a drink.
533
00:28:19,870 --> 00:28:20,830
- Okay. - Okay.
534
00:28:38,264 --> 00:28:39,223
Cheers.
535
00:28:42,768 --> 00:28:44,311
- I'll tell you exactly where to
find him
536
00:28:44,770 --> 00:28:45,604
and when he'll be alone.
537
00:28:47,064 --> 00:28:47,690
No.
538
00:28:49,358 --> 00:28:51,944
7500 now, 75 when it's done.
539
00:28:52,486 --> 00:28:53,362
- Okay, but I want that money.
540
00:28:54,113 --> 00:28:55,865
I want it in small bills, and I
want it 10s, 20s.
541
00:29:01,620 --> 00:29:03,038
Aren't you prepared?
542
00:29:03,664 --> 00:29:04,874
- I want it done as soon as
possible.
543
00:29:06,500 --> 00:29:07,668
Early next week, Monday or
Tuesday.
544
00:29:16,594 --> 00:29:17,094
- Pretty good.
545
00:29:19,054 --> 00:29:20,055
At your service.
546
00:29:22,182 --> 00:29:23,475
- Tomorrow afternoon, make sure
that you're in public
547
00:29:23,976 --> 00:29:25,436
and seen by lots of people.
548
00:29:26,145 --> 00:29:28,856
- I don't know if I can go
through with this.
549
00:29:29,315 --> 00:29:30,900
- Stewart upped the ante.
550
00:29:31,567 --> 00:29:32,651
We're just protecting ourselves.
551
00:29:34,111 --> 00:29:34,737
- I know.
552
00:29:35,821 --> 00:29:36,405
But I'm scared.
553
00:29:38,365 --> 00:29:40,075
- I know you are.
554
00:29:42,411 --> 00:29:43,412
Everything's taken care of.
555
00:30:10,439 --> 00:30:12,942
(expectant music)
556
00:30:22,576 --> 00:30:24,536
- Don't do that sweetheart, it's
so unfeminine.
557
00:30:27,706 --> 00:30:30,209
(expectant music)
558
00:30:45,474 --> 00:30:46,225
- [Man] Sir.
559
00:30:48,686 --> 00:30:50,980
(ballet music)
560
00:31:51,582 --> 00:31:52,499
- Stewart Collins.
561
00:31:52,958 --> 00:31:54,543
- Who the hell are you?
562
00:31:54,877 --> 00:31:56,962
(gun cocks)
563
00:32:05,012 --> 00:32:05,846
Take whatever the hell you want,
you get out of here, okay?
564
00:32:06,388 --> 00:32:07,056
- [Doggett] Thank you, I will.
565
00:32:07,723 --> 00:32:08,015
- [Richard] I barely saw you,
566
00:32:08,766 --> 00:32:10,142
I can't identify you so nobody's
gotta get hurt.
567
00:32:10,476 --> 00:32:11,060
- Except you.
568
00:32:11,810 --> 00:32:12,686
- Leave my family out of this
all right?
569
00:32:13,062 --> 00:32:13,479
- Your family?
570
00:32:14,021 --> 00:32:14,313
Your wife's out with the kiddies
571
00:32:14,855 --> 00:32:16,023
and the nanny's got the day off.
572
00:32:16,482 --> 00:32:17,232
- How did you know that?
573
00:32:17,691 --> 00:32:18,067
How did you know that?
574
00:32:18,692 --> 00:32:20,069
Did somebody set you up on this, huh?
575
00:32:20,861 --> 00:32:21,987
Did somebody set me up on this, who?
576
00:32:28,702 --> 00:32:29,203
- Shut up.
577
00:32:29,661 --> 00:32:30,204
- Are they paying you?
578
00:32:30,746 --> 00:32:31,288
They're paying you aren't they?
579
00:32:31,663 --> 00:32:32,247
- Oh, deal maker.
580
00:32:32,706 --> 00:32:33,874
You want to make a deal?
581
00:32:34,166 --> 00:32:35,000
- Yeah.
582
00:32:35,542 --> 00:32:35,793
I'll match it, I'll double it.
583
00:32:36,585 --> 00:32:37,127
Just tell me how much they're
paying you, come on.
584
00:32:37,503 --> 00:32:38,087
- Now, Stewart.
585
00:32:39,338 --> 00:32:40,047
It's a lot of money.
586
00:32:40,464 --> 00:32:41,131
It's like $20,000.
587
00:32:41,799 --> 00:32:43,092
- All right, I'll give you 40
right now.
588
00:32:43,509 --> 00:32:44,093
I got 40.
589
00:32:44,676 --> 00:32:45,177
I got 40 right in the study, here.
590
00:32:45,719 --> 00:32:46,095
I got a gold watch, right here.
591
00:32:47,012 --> 00:32:48,097
You take this right now, that's
gotta be worth 10 grand.
592
00:32:48,514 --> 00:32:49,181
Come on, take it.
593
00:32:49,473 --> 00:32:51,266
Take it.
594
00:32:51,558 --> 00:32:52,101
- Wow.
595
00:32:53,477 --> 00:32:55,687
(ballet music)
596
00:33:03,445 --> 00:33:04,488
- There.
597
00:33:04,780 --> 00:33:06,031
Take it.
598
00:33:06,532 --> 00:33:09,118
- You're doing really good.
599
00:33:09,660 --> 00:33:10,452
I just wanted to tell you that.
600
00:33:10,953 --> 00:33:12,121
We're almost done right here.
601
00:33:12,788 --> 00:33:13,122
I just gotta get you to do one
last thing.
602
00:33:14,081 --> 00:33:16,333
Could you possibly get on your
knees and on the floor?
603
00:33:16,625 --> 00:33:17,126
- Why?
604
00:33:17,417 --> 00:33:18,127
- Why?
605
00:33:18,961 --> 00:33:19,128
Because I don't want the cops
getting here
606
00:33:19,795 --> 00:33:20,295
before I get a chance to get
away
607
00:33:20,963 --> 00:33:21,964
because you called them so on
your knees
608
00:33:22,589 --> 00:33:24,800
and let me tie you up with
something.
609
00:33:25,342 --> 00:33:26,927
Put your hands behind your back.
610
00:33:27,302 --> 00:33:29,471
(ballet music)
611
00:33:30,681 --> 00:33:31,765
- Nobody has to get hurt.
612
00:33:32,474 --> 00:33:34,101
We're just a couple of business
men right?
613
00:33:34,476 --> 00:33:35,144
- Yeah, right.
614
00:33:35,644 --> 00:33:36,145
(gun cocks)
615
00:33:36,603 --> 00:33:38,522
And a deal is a deal.
616
00:33:38,897 --> 00:33:41,150
(ballet music)
617
00:33:42,276 --> 00:33:44,444
(gunshot)
618
00:33:44,820 --> 00:33:46,155
(ballet music)
619
00:33:46,446 --> 00:33:48,365
(gunshot)
620
00:33:51,952 --> 00:33:54,746
(parents applauding)
621
00:34:06,466 --> 00:34:07,050
- Hello?
622
00:34:08,177 --> 00:34:08,719
Is anyone home?
623
00:34:12,389 --> 00:34:12,973
Hello?
624
00:34:14,516 --> 00:34:15,184
Mr. Collins.
625
00:34:17,644 --> 00:34:18,228
Mrs. Collins.
626
00:34:22,649 --> 00:34:23,150
Is anyone here?
627
00:34:31,116 --> 00:34:33,327
(ballet music)
628
00:34:37,414 --> 00:34:39,791
- Excuse me, we're looking for
Mrs. Stewart Collins.
629
00:34:41,084 --> 00:34:42,211
- Oh, um, Ruby's mother.
630
00:34:43,629 --> 00:34:45,214
Well, there's Ruby in the pink
631
00:34:46,006 --> 00:34:47,216
and it's the woman talking to
her.
632
00:34:52,387 --> 00:34:53,513
- You were inspirational.
633
00:34:55,015 --> 00:34:56,391
You could be a prima ballerina
one day.
634
00:34:58,644 --> 00:34:59,478
- Mrs. Stewart Collins?
635
00:35:01,063 --> 00:35:01,605
- Yes.
636
00:35:02,481 --> 00:35:04,608
- I'm Detective Beers, this is
my partner Detective Nelson.
637
00:35:05,108 --> 00:35:06,151
We're with robbery homicide.
638
00:35:07,319 --> 00:35:08,445
- What is this about?
639
00:35:09,071 --> 00:35:10,239
- May we speak with you
privately?
640
00:35:12,950 --> 00:35:14,910
- Ruby honey, why don't you go
back and ask Mrs. Charles
641
00:35:15,535 --> 00:35:16,620
what your costume's gonna look
like.
642
00:35:21,792 --> 00:35:23,001
- [Beers] Mrs. Collins,
643
00:35:23,752 --> 00:35:25,003
I'm sorry to inform you that
your husband is dead.
644
00:35:25,295 --> 00:35:26,338
- What?
645
00:35:29,049 --> 00:35:30,926
- We're very sorry for your
loss, Mrs. Collins.
646
00:35:31,677 --> 00:35:33,262
But we're gonna have to ask you
some questions.
647
00:35:35,555 --> 00:35:36,431
- Where is my husband?
648
00:35:36,848 --> 00:35:38,225
I have to see him.
649
00:35:38,892 --> 00:35:40,269
- The medical examiner is at
your house.
650
00:35:41,019 --> 00:35:42,062
We need you to identify the
body.
651
00:35:43,855 --> 00:35:44,398
- Excuse me.
652
00:35:45,941 --> 00:35:47,901
I have to be with my daughter.
653
00:35:50,028 --> 00:35:52,698
- Of course, we'll check in with
you later.
654
00:35:54,950 --> 00:35:56,868
- Ruby, we have to go.
655
00:35:57,286 --> 00:35:58,412
- What's wrong mommy?
656
00:35:59,162 --> 00:36:01,164
- You have to be mommy's brave
little girl now.
657
00:36:01,832 --> 00:36:03,875
Something terrible has happened
honey.
658
00:36:04,584 --> 00:36:07,087
Something that will change our
lives forever.
659
00:36:16,138 --> 00:36:19,308
I don't understand who would do
something like this.
660
00:36:20,100 --> 00:36:21,518
- [Nelson] That's what we're
trying to find out.
661
00:36:22,144 --> 00:36:23,312
- [Beers] What did your husband
do
662
00:36:23,895 --> 00:36:24,563
for a living Mrs. Collins?
663
00:36:27,899 --> 00:36:28,650
- He was in investments.
664
00:36:30,485 --> 00:36:31,028
- What kind?
665
00:36:33,780 --> 00:36:35,532
- I never really understood.
666
00:36:37,200 --> 00:36:39,328
Some kind of venture capital.
667
00:36:40,037 --> 00:36:41,788
- Did your husband have any
enemies?
668
00:36:42,205 --> 00:36:43,332
- Not that I know of.
669
00:36:43,957 --> 00:36:45,334
I'm a little confused.
670
00:36:46,126 --> 00:36:48,712
One of your officers said this
looked like a robbery?
671
00:36:49,421 --> 00:36:50,964
- We need to look at it from all
the angles.
672
00:36:51,798 --> 00:36:53,759
- A man of your husband's wealth
and position might have
673
00:36:54,468 --> 00:36:56,219
ventured someone's capital who
wasn't so happy
674
00:36:56,595 --> 00:36:57,346
with the results.
675
00:36:57,929 --> 00:36:58,680
- I just can't believe it.
676
00:37:00,057 --> 00:37:01,141
Stewart is really dead.
677
00:37:03,101 --> 00:37:05,354
I can't believe this is
happening.
678
00:37:09,816 --> 00:37:12,235
- How much cash did your husband
keep in the lockbox?
679
00:37:12,986 --> 00:37:17,282
- Maybe a few thousand dollars
for emergencies.
680
00:37:19,743 --> 00:37:21,370
- Did he keep anything else in
there?
681
00:37:21,870 --> 00:37:23,080
- I never opened it.
682
00:37:23,663 --> 00:37:24,706
He never gave me the
combination.
683
00:37:26,333 --> 00:37:29,211
- Mrs. Collins, we're sorry we
have to ask you this question
684
00:37:29,961 --> 00:37:32,130
but did you and your husband
have any problems?
685
00:37:32,464 --> 00:37:33,298
- Problems?
686
00:37:33,757 --> 00:37:34,383
- Marital difficulties.
687
00:37:36,718 --> 00:37:37,386
- God, no.
688
00:37:39,554 --> 00:37:40,722
Stewart and I loved each other.
689
00:37:42,015 --> 00:37:42,516
Of course,
690
00:37:43,308 --> 00:37:45,936
we bickered now and then like
all married couples.
691
00:37:46,686 --> 00:37:48,939
I just don't know what I'm gonna
do without him.
692
00:37:51,733 --> 00:37:53,151
I can't believe that he's really
gone.
693
00:37:54,778 --> 00:37:55,404
I can't believe it.
694
00:37:56,655 --> 00:37:58,615
(sobbing)
695
00:38:03,286 --> 00:38:04,538
I'm sorry.
696
00:38:05,080 --> 00:38:08,083
I'm sorry, this is hard for me.
697
00:38:10,252 --> 00:38:11,420
I relied on Stewart for
everything.
698
00:38:13,463 --> 00:38:14,256
- I'm sorry for your loss.
699
00:38:20,011 --> 00:38:20,554
Thanks a lot.
700
00:38:21,847 --> 00:38:22,472
Nice job officer.
701
00:38:24,891 --> 00:38:25,642
She's a good looking lady.
702
00:38:26,435 --> 00:38:27,853
- She didn't spend too much time
asking us how soon
703
00:38:28,353 --> 00:38:30,188
we're gonna catch the killer.
704
00:38:30,689 --> 00:38:32,274
- Maybe she reads the papers.
705
00:38:33,066 --> 00:38:34,776
Maybe she knows the odds of
catching a perp nowadays.
706
00:38:36,820 --> 00:38:37,446
- Maybe, maybe, maybe.
707
00:38:41,575 --> 00:38:43,535
(sad music)
708
00:38:56,339 --> 00:38:57,507
- What are we gonna do without
daddy?
709
00:39:02,554 --> 00:39:06,183
- We're gonna depend on each
other.
710
00:39:07,976 --> 00:39:09,478
Can I count on you to help me?
711
00:39:09,853 --> 00:39:10,437
- Yeah.
712
00:39:13,231 --> 00:39:15,484
- You're the most important
person in the whole world.
713
00:39:18,195 --> 00:39:21,490
The most important person in the
whole world to me.
714
00:39:23,116 --> 00:39:24,493
We have to be strong for each
other.
715
00:39:27,120 --> 00:39:28,622
It's just the two of us now.
716
00:39:37,714 --> 00:39:39,758
(sexy music)
717
00:39:46,556 --> 00:39:48,517
โ Yeah yeah โ
718
00:39:57,067 --> 00:40:00,654
โ When we gently kiss โ
719
00:40:01,029 --> 00:40:03,490
โ Gentle fire โ
720
00:40:03,990 --> 00:40:05,116
- What are you doing here?
721
00:40:05,408 --> 00:40:05,909
(gasps)
722
00:40:06,243 --> 00:40:06,701
- I'm sorry.
723
00:40:07,118 --> 00:40:07,744
I just had to come.
724
00:40:08,203 --> 00:40:09,329
- You shouldn't be here.
725
00:40:09,871 --> 00:40:10,163
We shouldn't be seen together.
726
00:40:10,664 --> 00:40:11,122
- Please don't be mad at me.
727
00:40:11,790 --> 00:40:14,000
It's just without you I was
terrified.
728
00:40:16,545 --> 00:40:17,587
- It's over.
729
00:40:17,921 --> 00:40:19,548
It's done.
730
00:40:21,424 --> 00:40:26,012
โ My heart starts to sing โ
731
00:40:26,680 --> 00:40:31,184
โ I am yours love me completely
โ
732
00:40:34,062 --> 00:40:38,441
โ I believe that I'm in love โ
733
00:40:38,858 --> 00:40:42,070
โ How I love you so โ
734
00:40:42,404 --> 00:40:44,406
(clapping)
735
00:40:46,992 --> 00:40:47,576
- Make a wish sweetheart.
736
00:40:49,452 --> 00:40:51,204
(blowing)
737
00:40:51,538 --> 00:40:53,540
(clapping)
738
00:40:58,169 --> 00:40:59,004
- How's Ruby doing?
739
00:40:59,671 --> 00:41:01,798
- Ask her therapist in about 20
years.
740
00:41:02,257 --> 00:41:04,342
- Ruby, happy birthday.
741
00:41:04,676 --> 00:41:05,176
- Thank you.
742
00:41:12,851 --> 00:41:13,184
- [Richard] Do you like it?
743
00:41:13,518 --> 00:41:14,603
- I love it.
744
00:41:14,936 --> 00:41:15,604
Thank you.
745
00:41:16,229 --> 00:41:17,022
- [Richard] You're welcome.
746
00:41:17,689 --> 00:41:18,607
- [Isabelle] Want to show your
friends?
747
00:41:19,024 --> 00:41:20,025
- [Ruby] Okay.
748
00:41:20,400 --> 00:41:21,109
- She liked it.
749
00:41:21,401 --> 00:41:21,901
- Yes.
750
00:41:22,402 --> 00:41:23,612
- What a beautiful necklace.
751
00:41:24,446 --> 00:41:26,573
I don't believe you've
introduced us, Isabelle.
752
00:41:26,948 --> 00:41:27,741
- Oh, I'm sorry.
753
00:41:28,491 --> 00:41:30,619
Martha Clark, this is my friend
Richard Davis.
754
00:41:31,202 --> 00:41:31,620
- Nice to meet you.
755
00:41:32,078 --> 00:41:32,621
- Nice to meet you.
756
00:41:34,539 --> 00:41:36,416
- Martha is an essential part of
our little community.
757
00:41:37,125 --> 00:41:38,376
She makes sure that all the
gossip is relayed
758
00:41:38,793 --> 00:41:39,377
in timely fashion.
759
00:41:46,343 --> 00:41:50,639
- [Officer] That's right sir, uh
huh, okay.
760
00:41:52,182 --> 00:41:52,932
- [Beers] No Denny's tonight.
761
00:41:53,475 --> 00:41:54,643
- [Nelson] So what else is new?
762
00:41:55,352 --> 00:41:57,395
- [Beers] She's already seeing
another guy.
763
00:41:58,897 --> 00:41:59,648
- So?
764
00:42:00,065 --> 00:42:01,358
- So, ha ha.
765
00:42:02,108 --> 00:42:05,236
I like to think when my time
comes that Hannah's
766
00:42:06,029 --> 00:42:07,072
gonna grieve more than four
weeks before she starts
767
00:42:07,489 --> 00:42:08,657
dating another guy.
768
00:42:09,282 --> 00:42:11,534
- All due respect to your wife
Lenny,
769
00:42:12,369 --> 00:42:13,662
Isabelle Collins doesn't strike
me as the kind of woman
770
00:42:14,496 --> 00:42:16,081
who's gonna be sitting at home
on a Saturday night.
771
00:42:16,623 --> 00:42:17,791
- Well, something stinks, okay?
772
00:42:18,583 --> 00:42:20,669
- Look Lenny, we talked to the
nanny, the gardener,
773
00:42:21,336 --> 00:42:22,629
the neighbors, his friends, her
friends.
774
00:42:23,088 --> 00:42:23,672
We came up with nothing.
775
00:42:24,172 --> 00:42:25,382
- Nothing huh?
776
00:42:26,216 --> 00:42:28,760
Well listen, what if she was
seeing this guy on the side
777
00:42:29,302 --> 00:42:30,887
before her husband got whacked?
778
00:42:31,388 --> 00:42:32,555
- We got no proof of that.
779
00:42:32,889 --> 00:42:33,390
- Not yet.
780
00:42:36,518 --> 00:42:37,894
- As Stewart's attorney and a
friend to both of you
781
00:42:38,728 --> 00:42:41,022
it's my responsibility to make
sure that Stewart's assets
782
00:42:41,731 --> 00:42:43,692
are transferred to you without
complications.
783
00:42:45,193 --> 00:42:45,735
- I was wondering Harold,
784
00:42:46,403 --> 00:42:47,696
and I don't know much about
these things,
785
00:42:48,113 --> 00:42:49,155
but would it possible
786
00:42:49,864 --> 00:42:51,700
to have some of Stewart's assets
liquidated?
787
00:42:52,409 --> 00:42:54,828
- Well yes, but it could take
some time.
788
00:42:55,537 --> 00:42:57,622
It's a very complicated set of
transactions.
789
00:42:58,456 --> 00:43:00,500
- You see, without Stewart's
income I'm afraid that Ruby
790
00:43:01,167 --> 00:43:03,128
and I will find ourselves short
of cash.
791
00:43:05,171 --> 00:43:05,630
- Yes, of course.
792
00:43:06,506 --> 00:43:08,717
Stewart had several industrial
properties just west of here
793
00:43:09,342 --> 00:43:10,427
which might be put on the
market.
794
00:43:10,969 --> 00:43:12,178
Let me make a couple of calls.
795
00:43:12,595 --> 00:43:13,346
- Thank you Harold.
796
00:43:16,641 --> 00:43:19,728
I just can't tell you how lost I
feel with Stewart gone.
797
00:43:21,563 --> 00:43:23,189
I don't know what I would do
without you Harold.
798
00:43:28,069 --> 00:43:28,653
Richard.
799
00:43:30,113 --> 00:43:30,780
You didn't tell me that you were
coming over.
800
00:43:31,239 --> 00:43:32,741
- No, I know I didn't.
801
00:43:33,158 --> 00:43:34,617
- Is something wrong?
802
00:43:34,993 --> 00:43:35,660
- Yes, there is.
803
00:43:36,786 --> 00:43:37,704
It's my arm.
804
00:43:39,622 --> 00:43:40,290
It's my right arm.
805
00:43:48,840 --> 00:43:49,424
- They're gorgeous.
806
00:43:51,718 --> 00:43:52,385
What's the occasion?
807
00:43:54,095 --> 00:43:55,764
- I didn't know there had to be
an occasion for flowers.
808
00:43:57,348 --> 00:44:00,018
But, actually I suppose there
is.
809
00:44:02,812 --> 00:44:03,646
I've been doing a lot of
thinking Isabelle
810
00:44:05,440 --> 00:44:06,983
and I don't want us to live
separately anymore.
811
00:44:08,401 --> 00:44:09,778
I think Ruby loves me.
812
00:44:10,111 --> 00:44:10,779
Is she here?
813
00:44:14,991 --> 00:44:15,784
And I'm very fond of her.
814
00:44:17,327 --> 00:44:18,244
I want us to be a family.
815
00:44:19,704 --> 00:44:20,747
- What are you talking about?
816
00:44:21,498 --> 00:44:23,208
- We should make a definite move
with our lives.
817
00:44:23,666 --> 00:44:24,793
I want us to get married.
818
00:44:25,293 --> 00:44:26,044
- Married?
819
00:44:28,046 --> 00:44:29,380
Don't you think it's too soon?
820
00:44:29,756 --> 00:44:30,173
- No, I don't.
821
00:44:30,632 --> 00:44:31,382
Three months, six months,
822
00:44:32,091 --> 00:44:33,259
it's not gonna make a difference
to anybody.
823
00:44:33,593 --> 00:44:34,594
- Richard.
824
00:44:35,303 --> 00:44:37,013
- Isabelle, my whole life I've
been waiting.
825
00:44:37,555 --> 00:44:39,349
Waiting to get out of the Navy,
826
00:44:39,933 --> 00:44:41,810
waiting to start my own
business,
827
00:44:42,352 --> 00:44:43,770
waiting for the right woman.
828
00:44:44,479 --> 00:44:46,606
Well, I've met her and I'm in
love with her
829
00:44:47,232 --> 00:44:48,191
and I don't want to wait any
longer.
830
00:44:49,859 --> 00:44:52,195
- I just don't think it's
necessary.
831
00:44:52,904 --> 00:44:54,113
- Well, it's not a matter of
what's necessary.
832
00:44:54,781 --> 00:44:55,824
We're in love with each other,
aren't we?
833
00:45:01,329 --> 00:45:01,913
Isabelle?
834
00:45:06,209 --> 00:45:07,752
- If I agree to marry you,
835
00:45:09,796 --> 00:45:12,131
will you promise never to doubt
my love for you again?
836
00:45:12,465 --> 00:45:14,300
(deep sigh)
837
00:45:14,676 --> 00:45:16,261
- Yes, I promise.
838
00:45:16,636 --> 00:45:17,387
- Well then yes.
839
00:45:19,514 --> 00:45:20,348
I'll marry you.
840
00:45:32,610 --> 00:45:33,862
- Everything's working out
perfectly.
841
00:45:48,167 --> 00:45:49,002
(phone rings)
842
00:45:49,335 --> 00:45:49,919
- Homicide.
843
00:45:50,587 --> 00:45:51,796
- [Woman] May I speak to
Detective Beers?
844
00:45:52,171 --> 00:45:52,589
- You got him.
845
00:45:53,089 --> 00:45:53,798
- This is Isabelle Collins.
846
00:45:54,632 --> 00:45:56,092
I finally found the strength to
go through my husband's
847
00:45:56,634 --> 00:45:58,136
belongings and I found something
848
00:45:58,678 --> 00:45:59,637
I thought you should know about.
849
00:46:00,096 --> 00:46:00,638
- [Beers] What's that?
850
00:46:01,180 --> 00:46:02,348
- My husband's watch is missing.
851
00:46:02,765 --> 00:46:03,141
He wore it every day.
852
00:46:03,641 --> 00:46:05,018
- What kind of watch was it?
853
00:46:05,560 --> 00:46:07,520
- A Rolex President, solid gold.
854
00:46:08,104 --> 00:46:09,564
I don't know if he registered
it.
855
00:46:10,106 --> 00:46:11,232
- [Beers] It sounds expensive.
856
00:46:11,858 --> 00:46:13,318
- I'm not sure of the exact
value.
857
00:46:13,943 --> 00:46:15,695
I guess somewhere around ten
thousand.
858
00:46:16,154 --> 00:46:16,738
And I found something.
859
00:46:17,280 --> 00:46:21,367
A registration number: J95723.
860
00:46:21,868 --> 00:46:22,243
Is this helpful detective?
861
00:46:22,619 --> 00:46:23,912
- It could be.
862
00:46:24,787 --> 00:46:25,872
- Please call me immediately if
it leads to anything.
863
00:46:26,497 --> 00:46:28,374
- [Beers] You'll be the first to
know.
864
00:46:28,833 --> 00:46:29,584
- Thank you, detective.
865
00:46:34,047 --> 00:46:34,839
- What's up Lenny?
866
00:46:37,717 --> 00:46:39,093
- Let's say you got a hold of a
$10,000 watch.
867
00:46:39,761 --> 00:46:41,054
What's the first thing you're
gonna do?
868
00:46:41,804 --> 00:46:42,931
- I'm gonna drop to my knees and
thank Saint Jude.
869
00:46:43,514 --> 00:46:44,265
- But you stole it.
870
00:46:45,892 --> 00:46:47,352
- I'm gonna lie low until things
cool down.
871
00:46:47,644 --> 00:46:48,728
- And?
872
00:46:49,479 --> 00:46:50,939
- And I'm gonna call on the pawn
shops and dealers
873
00:46:51,356 --> 00:46:51,856
in the area.
874
00:46:58,321 --> 00:46:59,113
- This is the one.
875
00:46:59,572 --> 00:47:00,239
Ruby, what do you think?
876
00:47:00,698 --> 00:47:01,491
- Get that one, mommy.
877
00:47:01,866 --> 00:47:02,951
- It's beautiful.
878
00:47:03,451 --> 00:47:04,494
It's gorgeous, we'll take it.
879
00:47:04,827 --> 00:47:05,495
- Richard.
880
00:47:05,954 --> 00:47:08,206
This is a $20,000 ring.
881
00:47:08,456 --> 00:47:08,998
- So?
882
00:47:09,499 --> 00:47:09,999
I want you to have the best.
883
00:47:11,250 --> 00:47:11,960
- You sure?
884
00:47:12,627 --> 00:47:14,963
- Sweetheart, this is not a
problem.
885
00:47:15,421 --> 00:47:16,381
In a few days,
886
00:47:17,090 --> 00:47:17,715
everything that's mine will be
yours anyway.
887
00:47:23,638 --> 00:47:24,472
- Sure thing.
888
00:47:25,014 --> 00:47:25,974
It'll be here waiting for you.
889
00:47:26,933 --> 00:47:28,393
But you're gonna have to come
down and pick it up yourself.
890
00:47:28,810 --> 00:47:30,144
No, no, no problem.
891
00:47:30,436 --> 00:47:31,813
Uh huh.
892
00:47:32,313 --> 00:47:33,940
And give my love to Sarah.
893
00:47:34,232 --> 00:47:34,774
- Okay.
894
00:47:37,193 --> 00:47:37,902
Let's go Jr.
895
00:47:38,319 --> 00:47:38,695
- What's going on?
896
00:47:39,112 --> 00:47:39,570
- We just got lucky.
897
00:47:47,328 --> 00:47:48,329
(scoffs)
898
00:47:48,788 --> 00:47:50,623
- It's worth twice that.
899
00:47:50,957 --> 00:47:51,457
- Not to me.
900
00:47:56,713 --> 00:47:57,964
- All right, okay, okay.
901
00:47:58,715 --> 00:47:59,048
- Just give me a couple of
minutes to write up,
902
00:47:59,507 --> 00:48:00,800
I'll get you the cash.
903
00:48:01,259 --> 00:48:02,427
- Just hurry it up, okay?
904
00:48:03,094 --> 00:48:04,762
- Young people are so testy
these days.
905
00:48:07,473 --> 00:48:08,016
- Oh, please.
906
00:48:12,353 --> 00:48:13,021
- Guy in a reddish shirt.
907
00:48:13,604 --> 00:48:14,022
Around the corner.
908
00:48:19,610 --> 00:48:21,738
(exhales)
909
00:48:22,113 --> 00:48:23,489
- [Beers] Police!
910
00:48:23,740 --> 00:48:24,282
Hey!
911
00:48:24,615 --> 00:48:25,366
Go get him.
912
00:48:25,742 --> 00:48:28,119
(exciting music)
913
00:48:36,002 --> 00:48:38,379
(fire alarm blaring)
914
00:48:38,713 --> 00:48:39,589
Don't move.
915
00:48:40,131 --> 00:48:41,049
- [Nelson] Stay where you are.
916
00:48:42,800 --> 00:48:43,009
If you don't move you don't get
hurt.
917
00:48:43,384 --> 00:48:44,052
- I'm not moving.
918
00:48:44,802 --> 00:48:45,219
- [Nelson] If you don't move you
don't get hurt.
919
00:48:45,595 --> 00:48:46,763
- Dearly beloved,
920
00:48:47,472 --> 00:48:49,057
we are gathered here in the
presence of God
921
00:48:49,724 --> 00:48:51,392
to witness and bless the joining
together
922
00:48:52,101 --> 00:48:54,437
of this man and this woman in
holy matrimony.
923
00:48:56,230 --> 00:48:57,523
- Right now ballistics is
testing your gun against
924
00:48:58,316 --> 00:49:00,026
the bullet we pulled out of
Stewart Collins' head.
925
00:49:00,818 --> 00:49:02,820
If it's a match, or should I say
when it's a match,
926
00:49:03,279 --> 00:49:04,155
your ass is going down.
927
00:49:04,572 --> 00:49:05,615
- Yeah, yeah, yeah.
928
00:49:07,200 --> 00:49:08,076
- You got one choice left to
you.
929
00:49:08,493 --> 00:49:09,452
How much time you do.
930
00:49:10,036 --> 00:49:11,287
Keep your mouth shut you do
life.
931
00:49:12,038 --> 00:49:13,664
Tell us who hired you maybe we
can swing a deal.
932
00:49:15,249 --> 00:49:15,833
- Hired?
933
00:49:17,293 --> 00:49:18,086
How do you know I was hired?
934
00:49:19,045 --> 00:49:20,463
- Because a jerk like you can't
even find Stewart Collins'
935
00:49:21,172 --> 00:49:23,091
part of town without someone
leading the way.
936
00:49:23,466 --> 00:49:25,259
(chuckles)
937
00:49:28,721 --> 00:49:30,264
- Richard, do you take Isabelle
938
00:49:30,807 --> 00:49:32,683
to be your lawfully wedded wife?
939
00:49:33,518 --> 00:49:36,270
In sickness and in health so
long as you both shall live?
940
00:49:37,480 --> 00:49:38,815
- I do.
941
00:49:39,565 --> 00:49:42,110
- So what kind of a deal are we
talking about?
942
00:49:42,610 --> 00:49:43,277
- That's the DA's call.
943
00:49:45,822 --> 00:49:48,116
- Nah, DA goes with the cop's
recommendation, you know that.
944
00:49:48,908 --> 00:49:51,202
- Isabelle, do you take Richard
to love and honor
945
00:49:51,869 --> 00:49:54,455
from this day forth, forsaking
all others?
946
00:49:55,289 --> 00:49:58,126
In sickness and in health so
long as you both shall live?
947
00:50:00,503 --> 00:50:01,087
- I do.
948
00:50:03,297 --> 00:50:07,260
- In a situation like this, the
best they'll do is man-1.
949
00:50:07,552 --> 00:50:08,136
- Man-1?
950
00:50:08,928 --> 00:50:10,138
That's for 25, you're out of
your mind.
951
00:50:10,638 --> 00:50:12,140
No way, no deal, forget it.
952
00:50:13,099 --> 00:50:14,851
- Would you prefer a permanent
address on death row?
953
00:50:16,894 --> 00:50:18,771
- Is there anyone here who knows
any reason
954
00:50:19,647 --> 00:50:22,692
why these two people should not
be joined in holy matrimony?
955
00:50:23,526 --> 00:50:26,988
If there is, let him speak now
or forever hold his peace.
956
00:50:31,909 --> 00:50:33,161
- [Doggett] I told you, I do not
know his name.
957
00:50:34,662 --> 00:50:36,164
- Okay, okay, how'd the guy find
you?
958
00:50:37,707 --> 00:50:38,374
- He picked me up.
959
00:50:39,083 --> 00:50:39,876
When I come out of prison he was
just there.
960
00:50:40,418 --> 00:50:41,919
He just picked me up in his car.
961
00:50:42,336 --> 00:50:43,004
- What kind of car?
962
00:50:43,379 --> 00:50:44,046
- A white car.
963
00:50:44,505 --> 00:50:45,173
- Come on Doggett, think.
964
00:50:45,548 --> 00:50:49,302
What kind of car?
965
00:50:50,094 --> 00:50:52,805
- One thing I can say
definitely, it was a rental car.
966
00:50:53,306 --> 00:50:54,182
- What makes you say that?
967
00:50:54,974 --> 00:50:56,851
- Because it had that
thingamajiggy on the rear view.
968
00:50:57,602 --> 00:50:58,978
You know, like when they finish
working on it?
969
00:50:59,270 --> 00:51:00,146
- Yeah.
970
00:51:00,855 --> 00:51:02,064
The guy that hired you, what did
he look like?
971
00:51:03,232 --> 00:51:03,691
- I don't know.
972
00:51:04,150 --> 00:51:05,193
- What did he look like?
973
00:51:05,860 --> 00:51:06,903
- See, he was wearing
sunglasses.
974
00:51:09,071 --> 00:51:10,239
- Come on, Doggett.
975
00:51:10,740 --> 00:51:13,201
You can do better than that.
976
00:51:13,993 --> 00:51:15,745
- Let me show you the family
photo album,
977
00:51:16,370 --> 00:51:19,832
maybe this will refresh your
memory.
978
00:51:22,793 --> 00:51:25,046
(soft music)
979
00:51:28,507 --> 00:51:29,508
- [Richard] With this ring, I
thee wed.
980
00:51:32,136 --> 00:51:32,887
- [Doggett] That's him.
981
00:51:33,221 --> 00:51:34,180
- You sure?
982
00:51:38,559 --> 00:51:39,227
- Yeah.
983
00:51:40,561 --> 00:51:41,145
Positive.
984
00:51:42,605 --> 00:51:43,231
- Let's go.
985
00:51:47,568 --> 00:51:48,236
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
986
00:51:53,950 --> 00:51:56,452
- With this ring, I thee wed.
987
00:51:59,747 --> 00:52:01,540
- By the power vested in me,
988
00:52:02,166 --> 00:52:03,501
I now pronounce you husband and
wife.
989
00:52:05,294 --> 00:52:06,754
You may kiss the bride.
990
00:52:09,006 --> 00:52:11,259
(soft music)
991
00:52:17,515 --> 00:52:19,267
- [Woman] Congratulations.
992
00:52:26,691 --> 00:52:28,734
(cheering)
993
00:52:29,986 --> 00:52:32,363
(exciting music)
994
00:52:43,374 --> 00:52:44,292
- [Beers] Richard Davis.
995
00:52:44,583 --> 00:52:45,251
- Yes?
996
00:52:45,626 --> 00:52:46,127
- What is this?
997
00:52:46,544 --> 00:52:47,295
Is something wrong?
998
00:52:47,795 --> 00:52:48,296
- [Beers] You're under arrest
999
00:52:48,921 --> 00:52:49,380
for the murder of Stewart
Collins.
1000
00:52:49,672 --> 00:52:50,298
- What?
1001
00:52:51,132 --> 00:52:51,299
- [Beers] You have the right to
remain silent.
1002
00:52:52,008 --> 00:52:52,174
- [Richard] What are you talking
about?
1003
00:52:53,050 --> 00:52:53,384
- [Beers] Anything you say can
and will be held against you
1004
00:52:53,801 --> 00:52:55,261
in a court of law.
1005
00:52:55,803 --> 00:52:56,053
- [Richard] This is ridiculous.
1006
00:52:56,512 --> 00:52:56,846
- [Isabelle] Oh my God.
1007
00:52:57,555 --> 00:52:57,638
- [Beers] You have the right to
an attorney.
1008
00:52:58,222 --> 00:52:58,431
If you cannot afford an
attorney.
1009
00:52:58,764 --> 00:52:59,307
- Richard.
1010
00:53:00,891 --> 00:53:01,058
- The court will appoint one for
you.
1011
00:53:01,475 --> 00:53:01,851
- [Isabelle] Richard.
1012
00:53:02,518 --> 00:53:03,102
- [Beers] Do you understand your
rights?
1013
00:53:03,436 --> 00:53:03,978
- Richard.
1014
00:53:07,815 --> 00:53:08,733
- I just want to make sure I'm
clear on this.
1015
00:53:09,275 --> 00:53:10,359
The man you want me to defend,
1016
00:53:11,110 --> 00:53:13,112
the police's number one suspect
for instigating
1017
00:53:13,946 --> 00:53:15,698
your husband's murder is the man
you're now married to?
1018
00:53:16,198 --> 00:53:16,490
- [Isabelle] That's correct.
1019
00:53:17,116 --> 00:53:18,075
- And the judge won't grant him
bail
1020
00:53:18,701 --> 00:53:19,827
because he's considered a flight
risk?
1021
00:53:20,202 --> 00:53:21,078
- Correct again.
1022
00:53:21,579 --> 00:53:23,080
- Well, I'm deeply flattered
1023
00:53:23,789 --> 00:53:25,124
you think I'm the right attorney
for the job.
1024
00:53:25,583 --> 00:53:26,208
- I've done my homework.
1025
00:53:26,751 --> 00:53:27,752
Your reputation is impressive.
1026
00:53:28,169 --> 00:53:30,129
- Which part of it?
1027
00:53:30,921 --> 00:53:31,756
- The part where you put your
clients on the stand
1028
00:53:32,506 --> 00:53:33,758
and they convince the jury that
they're innocent.
1029
00:53:34,216 --> 00:53:35,259
- That's a risky tactic.
1030
00:53:36,052 --> 00:53:37,636
It can backfire if the attorney
fails to efficiently
1031
00:53:38,054 --> 00:53:39,305
prepare his client.
1032
00:53:40,139 --> 00:53:41,474
- The DA has made a deal with
the man who shot Stewart.
1033
00:53:42,141 --> 00:53:43,601
He will testify that Richard
hired him.
1034
00:53:44,268 --> 00:53:46,354
- Well, if he's an ex-con like
you said,
1035
00:53:47,063 --> 00:53:49,065
I can tear his testimony to
shreds.
1036
00:53:49,398 --> 00:53:50,358
- I hope so.
1037
00:53:51,317 --> 00:53:53,402
But if not, Richard's only
chance may be to take the stand.
1038
00:53:55,321 --> 00:53:57,406
With your help, he can stand the
DA's cross examination.
1039
00:54:00,409 --> 00:54:02,161
- You seem to know quite a bit
about the law.
1040
00:54:03,662 --> 00:54:04,622
- No.
1041
00:54:05,122 --> 00:54:06,374
I just know a lot about you.
1042
00:54:06,999 --> 00:54:08,125
You and my husband of course
1043
00:54:08,834 --> 00:54:10,127
will have to come to this
decision together.
1044
00:54:12,797 --> 00:54:14,256
- A trial like this is gonna be
expensive.
1045
00:54:14,673 --> 00:54:15,383
- Money's no problem.
1046
00:54:17,009 --> 00:54:19,053
I like to consider myself a
woman of unlimited resources.
1047
00:54:22,556 --> 00:54:23,474
- [Harold] We have a buyer
interested
1048
00:54:24,141 --> 00:54:25,226
in those properties we were
discussing.
1049
00:54:25,768 --> 00:54:27,603
- Oh, Harold, that's wonderful.
1050
00:54:28,104 --> 00:54:29,814
Will we have an answer soon?
1051
00:54:30,564 --> 00:54:32,400
- [Harold] I think so but these
things take time.
1052
00:54:33,317 --> 00:54:35,528
- I'm sorry, I'm sure you think
I'm just a hysterical woman.
1053
00:54:35,861 --> 00:54:36,654
- Not at all.
1054
00:54:37,238 --> 00:54:38,531
You've been under enormous
stress.
1055
00:54:39,031 --> 00:54:40,950
I don't want you to worry.
1056
00:54:41,575 --> 00:54:42,993
Just let me take care of
everything.
1057
00:54:43,327 --> 00:54:43,828
- Oh, Harold.
1058
00:54:45,454 --> 00:54:48,499
It is so comforting to have
someone like you I can trust.
1059
00:54:48,833 --> 00:54:49,417
Thank you.
1060
00:54:50,960 --> 00:54:51,502
- Mommy.
1061
00:54:51,919 --> 00:54:52,878
- Yes, sweetheart.
1062
00:54:53,421 --> 00:54:57,508
- Is Richard ever coming back?
1063
00:54:57,842 --> 00:54:59,093
- Oh, honey.
1064
00:54:59,427 --> 00:54:59,927
Come here.
1065
00:55:04,181 --> 00:55:06,642
We have to be prepared for
anything, all right?
1066
00:55:07,101 --> 00:55:08,436
And you just remember.
1067
00:55:08,894 --> 00:55:09,895
No matter what happens,
1068
00:55:10,563 --> 00:55:12,440
you always have me and I always
have you.
1069
00:55:16,110 --> 00:55:17,445
- We'll plead not guilty
1070
00:55:18,320 --> 00:55:19,655
and watch the state try to prove
their case.
1071
00:55:22,032 --> 00:55:23,451
- Kevin Doggett is a lowlife
ex-con.
1072
00:55:24,410 --> 00:55:25,536
- He says you were waiting for
him when he stepped out
1073
00:55:25,953 --> 00:55:27,204
of the prison gate.
1074
00:55:27,830 --> 00:55:28,706
- Well, he can say whatever he
wants.
1075
00:55:29,248 --> 00:55:30,583
- But you were up in that area?
1076
00:55:32,334 --> 00:55:33,711
- I was checking out some real
estate.
1077
00:55:34,253 --> 00:55:34,879
- I called the real estate agent
1078
00:55:35,379 --> 00:55:36,464
you said you went up to see.
1079
00:55:37,214 --> 00:55:38,841
- Look, I made an appointment
with him
1080
00:55:39,341 --> 00:55:40,301
to check out some property.
1081
00:55:42,178 --> 00:55:43,304
I meant to see him.
1082
00:55:43,804 --> 00:55:44,722
When I got up there I figured
1083
00:55:45,556 --> 00:55:46,765
I'd get a better lay of the land
if I drove myself around.
1084
00:55:47,224 --> 00:55:47,933
I ended up getting lost,
1085
00:55:48,684 --> 00:55:50,311
I forgot to call the real estate
guy to cancel.
1086
00:55:52,354 --> 00:55:53,022
I'm innocent.
1087
00:55:57,943 --> 00:55:58,736
I barely knew Stewart Collins.
1088
00:55:59,320 --> 00:56:00,488
- You ended up marrying his
wife.
1089
00:56:00,946 --> 00:56:01,322
- Is that a crime?
1090
00:56:01,822 --> 00:56:02,114
- [Kendrick] To some juries.
1091
00:56:02,740 --> 00:56:03,824
- Then pick one that you can
convince.
1092
00:56:04,241 --> 00:56:04,867
- I'm on your side.
1093
00:56:12,166 --> 00:56:13,083
- My wife told me that you made
a reputation
1094
00:56:13,918 --> 00:56:16,003
for yourself by putting your
clients on the witness stand.
1095
00:56:16,795 --> 00:56:18,923
- Yes, and that's exactly what
I'm gonna do with you.
1096
00:56:19,465 --> 00:56:20,466
- It seems a little risky to me.
1097
00:56:20,925 --> 00:56:22,009
I mean, a good prosecutor
1098
00:56:22,718 --> 00:56:24,345
can make even an innocent man
look guilty.
1099
00:56:25,054 --> 00:56:26,472
- In my opinion, you don't have
much choice.
1100
00:56:32,394 --> 00:56:37,024
- [Woman] Here she comes.
1101
00:56:40,194 --> 00:56:41,403
- [Reporter] Mrs. Davis,
1102
00:56:41,946 --> 00:56:42,863
can we get a statement from you?
1103
00:56:46,742 --> 00:56:47,910
Do you have any comments on the
proceedings so far?
1104
00:56:48,786 --> 00:56:51,080
Do you think that the final
outcome will be a positive one?
1105
00:56:51,830 --> 00:56:54,959
- Mr. Doggett, I want to make
sure we understand
1106
00:56:55,376 --> 00:56:56,252
your role here today.
1107
00:56:58,003 --> 00:56:59,713
You are the man who killed
Stewart Collins is that correct?
1108
00:57:00,172 --> 00:57:00,923
- Objection, your honor,
1109
00:57:01,549 --> 00:57:02,341
the witness has already admitted
to--
1110
00:57:02,675 --> 00:57:03,551
- Overruled.
1111
00:57:04,385 --> 00:57:06,554
- Once again, Mr. Doggett, did
you shoot Stewart Collins
1112
00:57:07,304 --> 00:57:09,640
in the back of the head with a
...38 caliber pistol?
1113
00:57:12,768 --> 00:57:13,310
- Yeah.
1114
00:57:14,103 --> 00:57:16,605
- Mr. Doggett, did you steal the
victim's Rolex watch?
1115
00:57:16,897 --> 00:57:17,565
- Yeah.
1116
00:57:19,275 --> 00:57:22,319
- So you sneaked into the
victim's home,
1117
00:57:22,987 --> 00:57:25,573
you stole from him, and then you
shot him.
1118
00:57:27,157 --> 00:57:28,576
And then after you were caught
you accuse my client
1119
00:57:29,285 --> 00:57:30,160
of masterminding the entire
crime.
1120
00:57:30,494 --> 00:57:31,453
- Objection.
1121
00:57:31,870 --> 00:57:32,580
Is there a question?
1122
00:57:33,038 --> 00:57:33,539
- Sustained.
1123
00:57:34,873 --> 00:57:35,583
Counselor.
1124
00:57:36,375 --> 00:57:39,253
- Mr. Doggett, in exchange for
identifying my client
1125
00:57:39,712 --> 00:57:40,713
as the man who hired you,
1126
00:57:41,338 --> 00:57:42,756
were you offered a manslaughter
plea?
1127
00:57:44,925 --> 00:57:45,593
- Yeah.
1128
00:57:48,137 --> 00:57:48,929
- No further questions.
1129
00:57:58,689 --> 00:58:00,941
(siren wailing in distance)
1130
00:58:01,317 --> 00:58:03,652
(peculiar music)
1131
00:58:12,995 --> 00:58:14,371
- Richard asked me to bring him
1132
00:58:15,039 --> 00:58:15,497
his blue suit for his testimony
tomorrow.
1133
00:58:15,914 --> 00:58:17,041
What do you think?
1134
00:58:17,458 --> 00:58:18,667
- That'll be fine.
1135
00:58:19,001 --> 00:58:19,627
Don't worry.
1136
00:58:20,127 --> 00:58:20,628
- I never do.
1137
00:58:23,672 --> 00:58:25,341
- So, is there anything else I
can do for you?
1138
00:58:27,051 --> 00:58:28,302
- I thought a good lawyer knew
the answer to every question
1139
00:58:28,719 --> 00:58:29,303
before he asked it.
1140
00:58:30,804 --> 00:58:31,138
You're a good lawyer aren't you?
1141
00:58:31,513 --> 00:58:33,015
- I'm very good.
1142
00:58:33,682 --> 00:58:34,308
- You made Doggett look very bad
today.
1143
00:58:34,808 --> 00:58:36,101
- I know how to do my job.
1144
00:58:38,312 --> 00:58:38,771
- I'm sure you do.
1145
00:58:54,078 --> 00:58:56,455
(door buzzes)
1146
00:59:02,127 --> 00:59:02,670
- What do you want?
1147
00:59:03,087 --> 00:59:04,338
- Relax, sit down.
1148
00:59:04,922 --> 00:59:05,714
This is completely off the
record.
1149
00:59:06,382 --> 00:59:07,675
- Uh huh, I don't have anything
to say.
1150
00:59:11,387 --> 00:59:12,680
- Tomorrow's your big day on the
stand, huh?
1151
00:59:19,853 --> 00:59:20,479
Here.
1152
00:59:22,231 --> 00:59:22,856
- No.
1153
00:59:24,525 --> 00:59:25,067
- Sugarless.
1154
00:59:27,444 --> 00:59:28,696
New bridgework so I gotta chew a
special brand
1155
00:59:29,238 --> 00:59:29,697
that doesn't stick.
1156
00:59:32,324 --> 00:59:33,117
- Let me get this straight.
1157
00:59:34,702 --> 00:59:37,705
You tell me about your dental
work and now supposedly
1158
00:59:38,497 --> 00:59:39,707
we're such good buddies that I
can't help but confess
1159
00:59:40,249 --> 00:59:41,208
to murdering Stewart Collins?
1160
00:59:41,875 --> 00:59:43,252
- Mr. Davis, I don't think
you're guilty.
1161
00:59:44,002 --> 00:59:45,421
- So that's why I'm locked up
and standing trial.
1162
00:59:46,088 --> 00:59:48,215
- I want you to listen very
carefully,
1163
00:59:48,716 --> 00:59:49,758
your life may depend on it.
1164
00:59:50,384 --> 00:59:52,720
I'm not after you, I don't want
you.
1165
00:59:53,178 --> 00:59:53,679
I want your wife.
1166
00:59:55,472 --> 00:59:57,433
- I think you're a little
confused.
1167
00:59:58,225 --> 00:59:59,435
- If you tell us everything and
testify against her,
1168
01:00:00,102 --> 01:00:01,437
I can get the DA to make a deal
with you.
1169
01:00:01,812 --> 01:00:02,271
- Listen to me.
1170
01:00:02,730 --> 01:00:03,313
Neither Isabelle nor I
1171
01:00:04,022 --> 01:00:04,982
had anything to do with
murdering Collins.
1172
01:00:05,274 --> 01:00:06,191
Guard.
1173
01:00:08,444 --> 01:00:09,903
I don't have anything else to
say to you.
1174
01:00:10,404 --> 01:00:11,280
- Then good luck tomorrow.
1175
01:00:22,499 --> 01:00:25,753
- Mr. Davis, you gave a very
convincing performance
1176
01:00:26,170 --> 01:00:27,379
on that stand today.
1177
01:00:28,088 --> 01:00:29,256
I would say your attorney
rehearsed you well.
1178
01:00:29,590 --> 01:00:30,424
- Objection.
1179
01:00:30,966 --> 01:00:32,676
- Does counsel have a question?
1180
01:00:33,177 --> 01:00:33,927
- Oh, yes your honor, I do.
1181
01:00:35,429 --> 01:00:36,388
As part of your testimony today,
1182
01:00:37,222 --> 01:00:39,349
you've already admitted to
having traveled to the vicinity
1183
01:00:40,100 --> 01:00:42,478
of Isley State Prison and rented
a car three days
1184
01:00:43,020 --> 01:00:43,771
before Stewart Collins' murder.
1185
01:00:44,313 --> 01:00:44,730
Is that correct?
1186
01:00:45,522 --> 01:00:46,148
- Yes, I think I've explained
that I was exploring
1187
01:00:46,690 --> 01:00:47,691
some real estate opportunities.
1188
01:00:48,400 --> 01:00:49,276
- And how do you explain the
fact that a guard
1189
01:00:50,027 --> 01:00:51,820
at Isley State Prison testified
that he saw a man
1190
01:00:52,613 --> 01:00:54,406
matching your description
speaking to Kevin Doggett
1191
01:00:54,907 --> 01:00:55,908
on the day of his release?
1192
01:00:56,366 --> 01:00:57,075
- The guard was mistaken.
1193
01:00:57,409 --> 01:00:58,327
- Mistaken?
1194
01:00:58,702 --> 01:00:59,161
- Yes, mistaken.
1195
01:01:00,954 --> 01:01:03,457
- So you expect this jury to
believe that on that day
1196
01:01:04,208 --> 01:01:06,210
there was another man who looked
exactly like you
1197
01:01:06,877 --> 01:01:09,004
and who was driving a car of the
same make
1198
01:01:09,421 --> 01:01:10,798
and color you rented?
1199
01:01:11,673 --> 01:01:15,135
- Look, whoever that guard saw,
it wasn't me.
1200
01:01:15,511 --> 01:01:15,969
- Interesting.
1201
01:01:16,386 --> 01:01:17,805
That's interesting.
1202
01:01:20,098 --> 01:01:21,809
Mr. Davis, in your business
dealings,
1203
01:01:22,768 --> 01:01:24,937
do you ever have occasion to
have cash transactions?
1204
01:01:25,270 --> 01:01:26,146
- Yes, I do.
1205
01:01:26,980 --> 01:01:28,524
- And how much cash would you
ordinarily have on hand?
1206
01:01:29,233 --> 01:01:31,193
- I don't know, it varies from
time to time.
1207
01:01:32,069 --> 01:01:33,612
- Would you ever have kept as
much as $15,000 in your safe?
1208
01:01:34,321 --> 01:01:35,823
- Objection, your honor, where
is this going?
1209
01:01:36,490 --> 01:01:37,866
- Sustained, get on with it
counselor.
1210
01:01:38,700 --> 01:01:40,828
- Mr. Davis, isn't it true that
you paid Kevin Doggett
1211
01:01:41,495 --> 01:01:44,248
$15,000 cash to kill Stewart
Collins?
1212
01:01:44,915 --> 01:01:46,083
- No, I don't even know this
Doggett guy,
1213
01:01:46,500 --> 01:01:47,084
I've never met him.
1214
01:01:48,210 --> 01:01:49,670
- Let's move on.
1215
01:01:53,507 --> 01:01:55,259
Mr. Davis, your father was a
plumber, was he not?
1216
01:01:55,592 --> 01:01:56,677
- Objection.
1217
01:01:57,010 --> 01:01:57,845
Relevance.
1218
01:01:58,720 --> 01:01:59,847
- The defendant's life
attitudes, disposition,
1219
01:02:00,722 --> 01:02:01,849
and character all go to motive,
your honor.
1220
01:02:02,766 --> 01:02:04,852
- I'll admit that but please
don't belabor the point.
1221
01:02:05,143 --> 01:02:06,395
Proceed.
1222
01:02:07,145 --> 01:02:08,897
- Plumbing, did you ever work
with your father?
1223
01:02:09,606 --> 01:02:11,567
- Yeah, from the time I could
walk I'd go out
1224
01:02:11,942 --> 01:02:12,776
on jobs with him.
1225
01:02:13,443 --> 01:02:15,404
- Okay, let's flash forward 20
odd years
1226
01:02:16,071 --> 01:02:18,323
and the plumber's son has been
to college,
1227
01:02:19,157 --> 01:02:22,870
served in the Navy, and now
sells yachts and sailboats.
1228
01:02:25,080 --> 01:02:26,874
Is it important in your business
to socialize with people
1229
01:02:27,624 --> 01:02:28,917
who can afford such expensive
luxury items?
1230
01:02:29,293 --> 01:02:30,836
- It can't hurt.
1231
01:02:31,670 --> 01:02:33,589
- And when you contemplated
marrying the victim's wife
1232
01:02:34,381 --> 01:02:36,133
did you imagine that your social
status in this city
1233
01:02:36,592 --> 01:02:37,843
would rise a few notches?
1234
01:02:38,343 --> 01:02:39,469
- When I married Isabelle,
1235
01:02:40,095 --> 01:02:42,014
we married because we were in
love.
1236
01:02:42,514 --> 01:02:43,432
- But once you were married,
1237
01:02:44,224 --> 01:02:46,894
you did expect to find yourself
accepted in a wider,
1238
01:02:47,644 --> 01:02:50,480
should I say, more elevated
social circle?
1239
01:02:50,939 --> 01:02:51,899
- Look, I'm not a snob.
1240
01:02:52,608 --> 01:02:54,610
Mansion or shack, I don't care
where you live.
1241
01:02:55,235 --> 01:02:56,445
I don't care how much money you
make.
1242
01:02:57,279 --> 01:02:58,906
- Did you ever tell your clients
to whom you sold yachts
1243
01:02:59,489 --> 01:02:59,948
that you used to fix toilets?
1244
01:03:00,532 --> 01:03:01,408
- No, why should I tell them
that?
1245
01:03:02,034 --> 01:03:02,826
- So you were ashamed of your
past?
1246
01:03:03,285 --> 01:03:04,161
- No, I am not ashamed.
1247
01:03:05,037 --> 01:03:08,165
- Well, at any time before you
and your wife were a couple,
1248
01:03:08,916 --> 01:03:10,834
did you ever feel that other
people judged you?
1249
01:03:11,209 --> 01:03:13,211
- Yes, sometimes.
1250
01:03:13,670 --> 01:03:14,338
- And you resented it?
1251
01:03:14,755 --> 01:03:15,839
- Well, who wouldn't?
1252
01:03:16,632 --> 01:03:19,718
Look, I have spent my whole life
working myself up.
1253
01:03:20,427 --> 01:03:21,929
I have earned everything I have
ever gotten.
1254
01:03:23,347 --> 01:03:24,097
I deserve respect.
1255
01:03:24,640 --> 01:03:25,766
- You deserve Isabelle Collins.
1256
01:03:26,224 --> 01:03:26,934
- You're damn right I do.
1257
01:03:28,268 --> 01:03:30,771
(crowd murmuring)
1258
01:03:33,482 --> 01:03:34,316
- No further questions.
1259
01:03:37,486 --> 01:03:38,820
- You can step down Mr. Davis.
1260
01:03:41,990 --> 01:03:46,286
โ Fell so deep in love it must
have been for sure โ
1261
01:03:49,373 --> 01:03:53,293
โ Where no man in love had gone
before โ
1262
01:04:00,175 --> 01:04:01,885
- [Kendrick] The DA took Richard
for quite a ride today.
1263
01:04:04,054 --> 01:04:05,347
- What do you think is gonna
happen?
1264
01:04:05,931 --> 01:04:06,974
- That's in the jury's hands
now.
1265
01:04:08,558 --> 01:04:09,768
There's nothing we can do but
relax.
1266
01:04:11,395 --> 01:04:12,270
- No problem, counselor.
1267
01:04:15,023 --> 01:04:19,569
โ To know you won't be there โ
1268
01:04:23,240 --> 01:04:27,828
โ Is more than I can bear โ
1269
01:04:30,414 --> 01:04:33,750
โ How could love be so unfair โ
1270
01:04:44,011 --> 01:04:46,346
(anxious music)
1271
01:05:01,695 --> 01:05:03,030
- [Judge] The defendant will
stand.
1272
01:05:08,869 --> 01:05:11,329
- We the jury in above entitled
action find the defendant
1273
01:05:12,080 --> 01:05:15,959
Richard Davis guilty of murder
in first degree.
1274
01:05:17,461 --> 01:05:17,919
(pounding gavel)
1275
01:05:18,336 --> 01:05:19,004
- [Isabelle] Richard.
1276
01:05:19,379 --> 01:05:19,796
- [Judge] Order.
1277
01:05:20,255 --> 01:05:21,339
- [Richard] It's over.
1278
01:05:21,965 --> 01:05:22,549
- There's still grounds for
appeal.
1279
01:05:23,008 --> 01:05:23,759
- It's not gonna matter.
1280
01:05:28,805 --> 01:05:30,140
- I'll never give up Richard.
1281
01:05:50,077 --> 01:05:51,453
- You can get to the parking lot
down those stairs.
1282
01:05:51,953 --> 01:05:52,496
- [Reporters] Mr. Kendrick.
1283
01:05:54,372 --> 01:05:54,748
- [Kendrick] One at a time.
1284
01:05:55,248 --> 01:05:56,083
- [Reporters] Mr. Kendrick.
1285
01:05:58,877 --> 01:05:59,628
- [Kendrick] I don't think it
had anything to do with.
1286
01:06:04,341 --> 01:06:05,092
- [Beers] Mrs. Davis.
1287
01:06:07,636 --> 01:06:09,513
- I'm sorry detective, I have to
get home to my daughter.
1288
01:06:10,138 --> 01:06:10,931
I can't answer any more
questions.
1289
01:06:11,348 --> 01:06:11,848
- I just have one.
1290
01:06:13,642 --> 01:06:14,768
I was wondering if you feel any
sense of responsibility
1291
01:06:15,185 --> 01:06:16,103
for what you've done?
1292
01:06:16,603 --> 01:06:17,104
- Excuse me?
1293
01:06:17,813 --> 01:06:19,106
- You're gonna let Richard Davis
go to prison
1294
01:06:19,689 --> 01:06:20,107
for the rest of his life.
1295
01:06:20,857 --> 01:06:22,109
I was wondering how you feel
about that?
1296
01:06:25,362 --> 01:06:26,947
- How dare you talk to me like
that?
1297
01:06:27,614 --> 01:06:28,990
My first husband was brutally
murdered.
1298
01:06:29,741 --> 01:06:31,118
Now, Richard Davis has been
wrongfully convicted
1299
01:06:31,660 --> 01:06:33,078
of that heinous crime.
1300
01:06:33,870 --> 01:06:35,747
Do you have any idea what that
does to my daughter?
1301
01:06:36,289 --> 01:06:37,290
- Save it for someone who cares.
1302
01:06:41,253 --> 01:06:41,837
I'm coming for you.
1303
01:06:43,130 --> 01:06:44,131
It's just a matter of time.
1304
01:06:48,969 --> 01:06:49,928
- I was stunned by the verdict.
1305
01:06:50,554 --> 01:06:51,721
The state clearly did not prove
guilt
1306
01:06:52,222 --> 01:06:52,931
beyond a reasonable doubt.
1307
01:06:53,765 --> 01:06:55,100
- Your client's testimony
impacted the jury's decision.
1308
01:06:55,767 --> 01:06:57,144
Why did you allow him to take
the stand?
1309
01:06:58,061 --> 01:06:59,146
- Because he's innocent and the
innocent have the right
1310
01:06:59,729 --> 01:07:00,939
to publicly clear their name.
1311
01:07:01,815 --> 01:07:03,441
I'm confident the appeal at
court will reverse the verdict.
1312
01:07:03,859 --> 01:07:04,860
That's all for now.
1313
01:07:05,443 --> 01:07:07,779
(reporters overlapping
questions)
1314
01:07:08,321 --> 01:07:10,699
So, how do you think I looked?
1315
01:07:11,032 --> 01:07:12,284
- Handsome.
1316
01:07:13,743 --> 01:07:14,286
Trustworthy.
1317
01:07:15,912 --> 01:07:16,830
Yes, even sexy.
1318
01:07:18,498 --> 01:07:19,583
- You always say the right
thing.
1319
01:07:21,168 --> 01:07:22,043
- You always inspire me.
1320
01:07:29,926 --> 01:07:30,635
- What?
1321
01:07:33,889 --> 01:07:35,348
- He's been convicted but
there's sentencing.
1322
01:07:36,141 --> 01:07:38,059
- There's only one sentence the
judge can hand down
1323
01:07:38,852 --> 01:07:40,520
and that's life without the
possibility of parole.
1324
01:07:41,938 --> 01:07:44,441
- Do you think Richard will make
some deal?
1325
01:07:46,026 --> 01:07:47,444
- He doesn't have anything the
DA wants.
1326
01:07:48,612 --> 01:07:49,196
Does he?
1327
01:07:50,697 --> 01:07:51,323
- No.
1328
01:07:53,408 --> 01:07:54,409
- Look Isabelle, if you have
something to confess,
1329
01:07:54,784 --> 01:07:55,285
tell your priest.
1330
01:07:56,536 --> 01:07:57,829
Not me.
1331
01:07:58,163 --> 01:07:59,206
(knocking)
1332
01:07:59,706 --> 01:08:01,166
- Oh sweetheart, come in.
1333
01:08:01,499 --> 01:08:02,042
What's wrong?
1334
01:08:03,293 --> 01:08:03,960
- I had a bad dream.
1335
01:08:06,087 --> 01:08:06,588
- Oh honey, okay.
1336
01:08:08,882 --> 01:08:09,507
I'll get you a glass of water.
1337
01:08:23,146 --> 01:08:24,356
- I'm sorry you had a nightmare.
1338
01:08:26,483 --> 01:08:27,525
- Are you gonna be my new daddy?
1339
01:08:30,570 --> 01:08:31,196
- No.
1340
01:08:33,615 --> 01:08:36,660
- Here sweetheart, you take this
and get back into bed okay?
1341
01:08:37,160 --> 01:08:39,496
I'll be there in a minute.
1342
01:08:46,169 --> 01:08:47,254
Darling, you could have been a
little more diplomatic.
1343
01:08:47,754 --> 01:08:49,214
She's only 10 years old.
1344
01:08:49,547 --> 01:08:50,382
- I'm sorry.
1345
01:08:50,840 --> 01:08:51,800
She caught me off guard.
1346
01:08:53,885 --> 01:08:55,595
- And I didn't think that
anything could catch the great
1347
01:08:56,054 --> 01:08:56,721
Gavin Kendrick off guard.
1348
01:08:57,222 --> 01:08:58,807
- Now you know my big secret.
1349
01:08:59,474 --> 01:09:02,227
I don't like kids and kids don't
like me.
1350
01:09:02,936 --> 01:09:04,062
In fact, I don't even think I
liked myself
1351
01:09:04,437 --> 01:09:05,272
when I was a kid.
1352
01:09:06,022 --> 01:09:07,440
- But I bet that you were so
cute.
1353
01:09:09,109 --> 01:09:10,902
- As a matter of fact, I was
pretty adorable.
1354
01:09:12,654 --> 01:09:13,863
- You know, I bet if you spent a
little more time with Ruby
1355
01:09:14,406 --> 01:09:16,241
you two would really hit it off.
1356
01:09:17,075 --> 01:09:20,120
I think she would charm her way
right into your heart.
1357
01:09:20,537 --> 01:09:21,413
- Like her mother?
1358
01:09:21,746 --> 01:09:22,956
- Who knows?
1359
01:09:23,707 --> 01:09:26,751
You may discover that in fact
you and kids are...
1360
01:09:33,800 --> 01:09:34,926
Very compatible.
1361
01:09:37,971 --> 01:09:38,346
- You never give up do you?
1362
01:09:40,181 --> 01:09:41,308
- It's what you love about me.
1363
01:09:51,735 --> 01:09:52,527
- Look, face facts.
1364
01:09:53,069 --> 01:09:54,321
We got him, we didn't get her.
1365
01:09:54,863 --> 01:09:55,989
- Whoa, whoa, it's not over yet.
1366
01:09:56,740 --> 01:09:57,365
- I tried to set up another
meeting with Davis,
1367
01:09:57,907 --> 01:09:58,825
he refused, he won't talk to me.
1368
01:09:59,617 --> 01:10:00,827
- Maybe after sentencing when he
hears he's doing life
1369
01:10:01,453 --> 01:10:02,120
he'll feel a bit more like
chatting.
1370
01:10:02,746 --> 01:10:04,039
- Nah, this guy fell hard for
her.
1371
01:10:04,789 --> 01:10:05,498
We can't go back to him unless
we have some proof
1372
01:10:05,874 --> 01:10:06,499
of her gameplan.
1373
01:10:07,000 --> 01:10:07,459
- Then we are out of luck.
1374
01:10:07,834 --> 01:10:08,918
- Wait a minute.
1375
01:10:09,377 --> 01:10:10,337
Let me ask you something.
1376
01:10:11,129 --> 01:10:12,047
This lady's m.o. is about
getting men
1377
01:10:12,547 --> 01:10:13,506
to do her dirty work right?
1378
01:10:14,215 --> 01:10:15,717
Who's to say Richard Davis is
the only one?
1379
01:10:17,052 --> 01:10:18,303
- Who else are we talking about?
1380
01:10:18,678 --> 01:10:19,095
- I'm not sure
1381
01:10:19,846 --> 01:10:20,638
but I'd like to put a
surveillance team on her.
1382
01:10:21,306 --> 01:10:22,140
- No, no, no, we tried that
months ago.
1383
01:10:22,766 --> 01:10:23,224
Right after her husband's
funeral.
1384
01:10:23,600 --> 01:10:24,142
Came up with zip.
1385
01:10:24,726 --> 01:10:25,185
- Yeah, she was on her guard
then.
1386
01:10:25,935 --> 01:10:26,936
Right now she might be feeling
pretty confident.
1387
01:10:27,645 --> 01:10:29,356
- You get cocky, you start
making mistakes.
1388
01:10:31,816 --> 01:10:32,525
- Okay.
1389
01:10:33,151 --> 01:10:34,152
I'll see about getting a court
order.
1390
01:10:34,778 --> 01:10:37,447
But it's only gonna be for 48
hours.
1391
01:10:37,822 --> 01:10:41,493
- Thanks Maggie.
1392
01:10:44,162 --> 01:10:45,747
- Excuse me sweetheart, I'm late
for court.
1393
01:10:47,499 --> 01:10:48,041
- Here mom.
1394
01:10:49,292 --> 01:10:50,835
- Oh, thank you.
1395
01:10:59,844 --> 01:11:01,846
Hmn, that's an excellent choice, sweetheart.
1396
01:11:06,226 --> 01:11:09,687
- The murder of Stewart Collins
was a particularly cold,
1397
01:11:10,105 --> 01:11:10,814
premeditated crime.
1398
01:11:12,524 --> 01:11:16,069
The law states clearly that the
defendant's participation
1399
01:11:16,903 --> 01:11:20,031
in the murder is tantamount to
having pulled the trigger.
1400
01:11:21,741 --> 01:11:24,953
Richard Davis, it is the
judgment of this court that you
1401
01:11:25,787 --> 01:11:28,081
be remanded to Isley State
Prison and that you remain there
1402
01:11:28,665 --> 01:11:30,417
for the rest of your natural
life
1403
01:11:31,000 --> 01:11:32,377
without the possibility of
parole.
1404
01:11:34,045 --> 01:11:35,046
(pounds gavel)
1405
01:11:35,422 --> 01:11:37,882
(crowd murmuring)
1406
01:11:45,682 --> 01:11:46,474
- I want you to listen to me
very carefully.
1407
01:11:46,933 --> 01:11:47,434
You trust me don't you?
1408
01:11:47,934 --> 01:11:48,393
- Of course I do.
1409
01:11:48,852 --> 01:11:49,561
- It's over, it's done.
1410
01:11:50,061 --> 01:11:50,937
- What are you talking about?
1411
01:11:51,271 --> 01:11:51,855
We'll appeal.
1412
01:11:52,355 --> 01:11:52,897
- We can appeal all we want.
1413
01:11:53,314 --> 01:11:53,690
It can take years.
1414
01:11:54,232 --> 01:11:55,275
The sooner that we accept this,
1415
01:11:55,942 --> 01:11:56,443
the sooner that you can have
your life.
1416
01:11:57,193 --> 01:11:58,445
- Don't, Richard, don't say
that.
1417
01:11:58,820 --> 01:11:59,279
I need you.
1418
01:11:59,988 --> 01:12:00,655
- This is the only chance for
you and Ruby
1419
01:12:01,114 --> 01:12:01,823
to have a life together.
1420
01:12:02,240 --> 01:12:04,117
- No, Richard, no.
1421
01:12:04,659 --> 01:12:05,452
- I want you to get a divorce.
1422
01:12:05,785 --> 01:12:07,287
Promise me.
1423
01:12:07,704 --> 01:12:08,580
- [Guard] Mr. Davis.
1424
01:12:08,997 --> 01:12:09,456
- Please promise me.
1425
01:12:39,235 --> 01:12:41,654
(peculiar music)
1426
01:12:53,041 --> 01:12:54,209
- No, no, sweetheart.
1427
01:12:54,918 --> 01:12:56,294
A dress like this will look much
more becoming
1428
01:12:56,711 --> 01:12:57,712
if you walk slowly.
1429
01:12:58,129 --> 01:12:58,630
Stand up straight.
1430
01:13:02,926 --> 01:13:04,010
(doorbell rings)
1431
01:13:04,385 --> 01:13:04,844
Keep practicing.
1432
01:13:11,643 --> 01:13:12,727
Harold, I was expecting you.
1433
01:13:13,061 --> 01:13:13,853
- Great news.
1434
01:13:14,729 --> 01:13:17,357
I called in a few favors and the
deal finally went through.
1435
01:13:18,024 --> 01:13:19,692
I wanted to bring the check over
myself.
1436
01:13:20,151 --> 01:13:21,027
- How considerate of you.
1437
01:13:21,569 --> 01:13:23,488
I'm sorry, I can't ask you in.
1438
01:13:24,113 --> 01:13:24,781
My daughter's come down with the
flu.
1439
01:13:25,615 --> 01:13:27,242
In fact, I should probably be
getting back to her now.
1440
01:13:27,784 --> 01:13:30,495
- Oh, I'm so sorry to hear that.
1441
01:13:31,037 --> 01:13:32,163
Well, let me give you the check.
1442
01:13:33,456 --> 01:13:36,042
And all I need is your signature
1443
01:13:36,543 --> 01:13:38,127
and I'll be out of your way.
1444
01:13:45,343 --> 01:13:46,803
- If Ruby weren't so ill I'd
invite you in.
1445
01:13:48,388 --> 01:13:50,223
- We'll just have to make it
another time.
1446
01:13:50,932 --> 01:13:52,308
- I'd like that more than you
can imagine.
1447
01:13:57,313 --> 01:13:59,065
(sighs)
1448
01:14:01,192 --> 01:14:02,485
Santa came early this year.
1449
01:14:03,820 --> 01:14:04,654
- What did he bring me?
1450
01:14:05,029 --> 01:14:06,114
- Us honey, us.
1451
01:14:06,739 --> 01:14:07,782
He brought us a big pile of
money.
1452
01:14:09,200 --> 01:14:10,451
- And that's really good huh?
1453
01:14:11,119 --> 01:14:11,661
- When you have a lot of money
you can buy
1454
01:14:12,036 --> 01:14:12,579
any toy you want.
1455
01:14:16,040 --> 01:14:17,083
Oh now, that's it.
1456
01:14:17,542 --> 01:14:19,669
Now you'll turn heads.
1457
01:14:27,635 --> 01:14:28,595
- [Beers] Has she moved yet?
1458
01:14:29,304 --> 01:14:30,471
- Yeah, she's moved all right.
1459
01:14:30,888 --> 01:14:33,016
She turned a page.
1460
01:14:33,891 --> 01:14:35,018
The best thing we can hope for
is if she goes skinny dipping
1461
01:14:35,560 --> 01:14:36,603
before the court order expires.
1462
01:14:40,690 --> 01:14:42,609
- Yeah, this babe's got too much
time on her hands.
1463
01:14:51,451 --> 01:14:52,619
I think our luck just changed,
come on.
1464
01:14:53,161 --> 01:14:53,578
- [Nelson] What?
1465
01:14:53,995 --> 01:14:54,412
- Let me in there.
1466
01:15:01,753 --> 01:15:02,503
- What is it, Lenny?
1467
01:15:07,842 --> 01:15:08,635
- [Beers] Oh yeah, keep coming.
1468
01:15:09,052 --> 01:15:09,469
- Let me take a look.
1469
01:15:10,219 --> 01:15:11,554
- [Beers] No, you're too young
for this Nelson.
1470
01:15:14,015 --> 01:15:15,183
(Nelson chuckling)
1471
01:15:15,558 --> 01:15:15,975
Oh, look at this.
1472
01:15:16,309 --> 01:15:16,809
Oh, beauty.
1473
01:15:18,895 --> 01:15:20,480
I don't believe this woman.
1474
01:15:20,980 --> 01:15:22,106
Now she's doing the lawyer.
1475
01:15:22,482 --> 01:15:23,816
Oh, she's good.
1476
01:15:28,655 --> 01:15:29,155
- That's enough.
1477
01:15:32,241 --> 01:15:32,825
Enough.
1478
01:15:39,123 --> 01:15:39,666
- Don't you have anything to
say?
1479
01:15:40,124 --> 01:15:41,125
- What?
1480
01:15:41,751 --> 01:15:43,127
Now that I've seen your sleazy
tape
1481
01:15:43,795 --> 01:15:44,545
I'm supposed to have a nervous
breakdown
1482
01:15:45,380 --> 01:15:46,673
and spontaneously blurt out that
Isabelle killed Collins?
1483
01:15:47,215 --> 01:15:47,674
I don't think so.
1484
01:15:49,592 --> 01:15:50,593
- It was a setup all along.
1485
01:15:52,261 --> 01:15:53,763
- How do you figure that?
1486
01:15:54,430 --> 01:15:55,473
- Your wife's sleeping with your
lawyer.
1487
01:15:55,848 --> 01:15:56,724
Open your eyes.
1488
01:15:57,350 --> 01:15:58,351
She's been working you from day
one.
1489
01:15:59,018 --> 01:15:59,936
- She used you to get rid of her
husband.
1490
01:16:00,728 --> 01:16:02,438
Now there she is in the arms of
her new boyfriend.
1491
01:16:03,231 --> 01:16:04,691
You're about to go upstate for
the rest of your life.
1492
01:16:05,191 --> 01:16:05,692
- You've been had.
1493
01:16:07,276 --> 01:16:08,986
- You need to think real hard
about this.
1494
01:16:09,821 --> 01:16:11,698
You need to decide whether your
life is less important
1495
01:16:12,240 --> 01:16:12,699
than Isabelle Collins.
1496
01:16:13,408 --> 01:16:14,575
Because that's what it comes
down to.
1497
01:16:17,787 --> 01:16:19,038
- All right, I want to see her.
1498
01:16:19,497 --> 01:16:21,416
I want a conjugal visit.
1499
01:16:21,958 --> 01:16:22,959
- Ha, great, one for the road?
1500
01:16:23,584 --> 01:16:24,836
- I would like to see her by
myself.
1501
01:16:25,336 --> 01:16:26,713
To find out what happened.
1502
01:16:29,465 --> 01:16:29,716
- Okay, I'll tell you what I'll
do.
1503
01:16:30,174 --> 01:16:31,300
I'll swing the conjugal.
1504
01:16:32,051 --> 01:16:33,720
But only if you agree to having
the room bugged.
1505
01:16:35,346 --> 01:16:36,055
- No.
1506
01:16:36,723 --> 01:16:37,974
- It's the only way I'll get it
approved.
1507
01:16:38,766 --> 01:16:40,476
We need to hear what she has to
say for herself too.
1508
01:16:52,488 --> 01:16:53,156
- Okay.
1509
01:17:00,079 --> 01:17:02,457
(door buzzes)
1510
01:17:04,876 --> 01:17:07,170
(subdued music)
1511
01:17:34,238 --> 01:17:36,574
(door buzzes)
1512
01:17:39,327 --> 01:17:41,454
- [Man] Paging all personnel.
1513
01:18:03,142 --> 01:18:03,684
- Richard.
1514
01:18:17,031 --> 01:18:19,909
What's wrong?
1515
01:18:20,451 --> 01:18:21,577
- I know about you and Kendrick.
1516
01:18:23,621 --> 01:18:25,456
Please don't insult my
intelligence by denying it.
1517
01:18:26,165 --> 01:18:28,042
The police have had you under
surveillance.
1518
01:18:28,334 --> 01:18:29,377
- What?
1519
01:18:29,752 --> 01:18:30,211
- Hidden camera.
1520
01:18:31,504 --> 01:18:32,839
They have a tape.
1521
01:18:33,506 --> 01:18:37,009
I saw a tape of the two of you
together.
1522
01:18:37,677 --> 01:18:39,095
- Let's see her try wiggling out
of this.
1523
01:18:46,978 --> 01:18:48,521
- I wanted you to have the best
attorney.
1524
01:18:49,063 --> 01:18:50,106
- So you had to sleep with him?
1525
01:18:50,815 --> 01:18:52,358
- I didn't feel that I had any
other choice.
1526
01:18:52,650 --> 01:18:53,860
- Why?
1527
01:18:54,318 --> 01:18:55,236
Did he force you?
1528
01:18:55,486 --> 01:18:56,404
- No.
1529
01:18:57,029 --> 01:18:58,281
- Did he make some kind of
ultimatum?
1530
01:18:58,739 --> 01:19:00,783
- No. - Well then what?
1531
01:19:01,367 --> 01:19:05,496
- Without you I felt so
confused.
1532
01:19:05,913 --> 01:19:07,748
I was so vulnerable.
1533
01:19:09,417 --> 01:19:12,879
I was afraid that he wouldn't do
his best to get you off.
1534
01:19:15,298 --> 01:19:16,424
I was such a fool, Richard.
1535
01:19:17,842 --> 01:19:18,718
I feel so ashamed.
1536
01:19:23,472 --> 01:19:24,599
Richard please don't hate me.
1537
01:19:25,933 --> 01:19:26,726
I did it for you.
1538
01:19:28,019 --> 01:19:28,686
For us.
1539
01:19:28,936 --> 01:19:30,021
- Us?
1540
01:19:30,521 --> 01:19:32,356
I'm the one that's locked up.
1541
01:19:32,899 --> 01:19:33,900
- I'll get you another lawyer.
1542
01:19:35,109 --> 01:19:35,651
We'll appeal.
1543
01:19:40,239 --> 01:19:40,823
- Okay.
1544
01:19:42,491 --> 01:19:44,619
I think I can get another trial
if you agree
1545
01:19:45,119 --> 01:19:46,704
to testify against Kendrick.
1546
01:19:48,247 --> 01:19:49,123
Tell the court everything that
happened.
1547
01:19:49,457 --> 01:19:50,458
- That a boy.
1548
01:19:50,958 --> 01:19:51,959
- But would they believe me?
1549
01:19:52,293 --> 01:19:52,919
- Why not?
1550
01:19:53,252 --> 01:19:53,836
I did.
1551
01:19:54,337 --> 01:19:54,921
You can be very persuasive
1552
01:19:55,588 --> 01:19:56,589
when you want something,
Isabelle.
1553
01:19:58,549 --> 01:19:59,383
- You're scaring me, Richard.
1554
01:20:00,134 --> 01:20:01,969
- Well, I don't think anything
really scares you.
1555
01:20:05,014 --> 01:20:06,057
- Losing you terrifies me.
1556
01:20:09,769 --> 01:20:11,938
- I just want to go back
1557
01:20:12,855 --> 01:20:15,441
and change things before
everything all started.
1558
01:20:16,233 --> 01:20:17,944
Before we went looking for
somebody to kill Stewart.
1559
01:20:26,619 --> 01:20:27,954
- Richard what are you talking
about?
1560
01:20:28,746 --> 01:20:29,080
- Well, I've had a lot of time
to think
1561
01:20:29,538 --> 01:20:30,998
since I've been in here.
1562
01:20:31,832 --> 01:20:34,085
Everything's just been going
around and around in my head.
1563
01:20:34,919 --> 01:20:38,714
Wondering about us and Stewart,
everything you told me.
1564
01:20:39,548 --> 01:20:41,467
Every tiny little detail that
led up to hiring Doggett.
1565
01:20:42,927 --> 01:20:44,428
- What are you talking about?
1566
01:20:45,137 --> 01:20:46,639
- What do you mean what am I
talking about?
1567
01:20:48,808 --> 01:20:50,851
You don't remember telling me
how violent Stewart was?
1568
01:20:51,310 --> 01:20:52,895
And how afraid you were?
1569
01:20:53,187 --> 01:20:54,063
- What?
1570
01:20:54,772 --> 01:20:56,065
- And how when the brakes went
out in your car
1571
01:20:56,899 --> 01:20:59,068
how we were convinced that
Stewart was trying to kill you.
1572
01:21:00,403 --> 01:21:00,987
- Richard--
1573
01:21:01,737 --> 01:21:03,739
- And how we made sure to have
alibis
1574
01:21:04,365 --> 01:21:05,992
on the day that Stewart was
murdered.
1575
01:21:06,492 --> 01:21:07,201
- Richard, stop it.
1576
01:21:07,660 --> 01:21:08,703
What's wrong with you?
1577
01:21:09,328 --> 01:21:09,662
- [Richard] Why are you denying
this?
1578
01:21:10,121 --> 01:21:11,122
- Because it's not true.
1579
01:21:11,664 --> 01:21:14,000
And you are scaring me, Richard.
1580
01:21:14,583 --> 01:21:16,002
I don't understand.
1581
01:21:16,377 --> 01:21:17,003
I have to leave.
1582
01:21:19,255 --> 01:21:20,381
- You had this planned from the
beginning didn't you?
1583
01:21:21,173 --> 01:21:22,008
You just figured that I was so
much in love with you
1584
01:21:22,717 --> 01:21:23,926
that I would do anything to hang
on.
1585
01:21:24,677 --> 01:21:27,722
- Richard, I don't know what's
happened to you,
1586
01:21:28,139 --> 01:21:29,974
but I have got to go.
1587
01:21:30,433 --> 01:21:31,017
- Stop her you bastard.
1588
01:21:36,814 --> 01:21:37,940
- Nothing.
1589
01:21:38,315 --> 01:21:39,650
You got nothing.
1590
01:21:46,490 --> 01:21:48,826
(door buzzes)
1591
01:21:52,246 --> 01:21:54,832
(fast paced music)
1592
01:22:14,226 --> 01:22:15,061
- Yes, could you get the number
please
1593
01:22:15,728 --> 01:22:17,063
of the state bar association?
1594
01:22:17,772 --> 01:22:19,065
Would you be a dear, would you
dial it for me?
1595
01:22:23,360 --> 01:22:26,572
Yes, I'd like to report a case
of professional misconduct.
1596
01:22:27,198 --> 01:22:29,408
The attorney's name is Gavin
Kendrick.
1597
01:22:38,417 --> 01:22:39,085
Is everything all right?
1598
01:22:39,794 --> 01:22:42,004
- Application, birth
certificates, fine.
1599
01:22:43,756 --> 01:22:46,550
But I'm gonna need a photo ID
Mrs. Hamilton.
1600
01:22:47,760 --> 01:22:48,344
- Yes, of course.
1601
01:22:51,931 --> 01:22:53,099
I'm usually a lot more
photogenic.
1602
01:22:55,518 --> 01:22:57,269
- Well, all I need now is to see
your airline ticket.
1603
01:22:57,603 --> 01:22:58,437
- Excuse me?
1604
01:22:58,854 --> 01:22:59,438
- Two day passports
1605
01:23:00,147 --> 01:23:01,649
are only issued with proof of
travel plans.
1606
01:23:03,567 --> 01:23:05,402
- Oh, I'm so stupid.
1607
01:23:06,779 --> 01:23:07,321
I didn't know.
1608
01:23:09,824 --> 01:23:11,325
I don't suppose that you can
make an exception.
1609
01:23:13,327 --> 01:23:14,411
- I'm afraid that's not
possible.
1610
01:23:16,205 --> 01:23:16,705
- Ruby, honey.
1611
01:23:18,040 --> 01:23:20,126
I don't know what we're gonna
do.
1612
01:23:20,793 --> 01:23:23,629
I'm afraid we can't go on this
vacation.
1613
01:23:24,088 --> 01:23:25,005
- Listen lady, I'm sorry.
1614
01:23:25,714 --> 01:23:26,340
- I know that we should have
applied sooner
1615
01:23:26,924 --> 01:23:29,760
but this trip wasn't
anticipated.
1616
01:23:31,512 --> 01:23:32,847
Her father passed away recently.
1617
01:23:35,975 --> 01:23:36,725
It's okay sweetheart.
1618
01:23:39,019 --> 01:23:42,982
I just thought some time away
would be good for her.
1619
01:23:48,279 --> 01:23:50,072
(sighs)
1620
01:24:00,666 --> 01:24:01,208
Thank you.
1621
01:24:02,543 --> 01:24:03,043
You're a saint.
1622
01:24:17,933 --> 01:24:19,685
- What do you want from me?
1623
01:24:20,060 --> 01:24:20,519
- I can help you.
1624
01:24:22,313 --> 01:24:24,523
We can help each other.
1625
01:24:24,815 --> 01:24:25,691
- Yeah?
1626
01:24:26,483 --> 01:24:28,194
Well, I think I'm gonna pass on
your kind of help.
1627
01:24:28,944 --> 01:24:29,987
- Just listen to me for a
moment.
1628
01:24:31,822 --> 01:24:33,574
Isabelle worked the both of us.
1629
01:24:34,033 --> 01:24:35,284
From the very beginning.
1630
01:24:35,618 --> 01:24:36,202
- Go to hell.
1631
01:24:36,827 --> 01:24:37,745
- Richard, Isabelle used you.
1632
01:24:38,120 --> 01:24:38,579
- She used me?
1633
01:24:40,080 --> 01:24:41,707
You used me.
1634
01:24:42,166 --> 01:24:43,292
You slept with my wife.
1635
01:24:47,963 --> 01:24:48,547
- Yeah.
1636
01:24:50,299 --> 01:24:51,217
And now I'm paying for it.
1637
01:24:53,385 --> 01:24:55,221
She's on me up before the bar
association
1638
01:24:55,888 --> 01:24:57,014
on sexual misconduct charges.
1639
01:24:58,349 --> 01:25:00,392
(laughs)
1640
01:25:00,809 --> 01:25:01,769
- Oh, that is sweet.
1641
01:25:03,437 --> 01:25:04,813
- At least I'm trying to fight
the charges.
1642
01:25:06,273 --> 01:25:07,233
I'm trying to help myself.
1643
01:25:08,609 --> 01:25:10,069
You're just sitting here doing
nothing.
1644
01:25:10,486 --> 01:25:10,945
- [Richard] Guard.
1645
01:25:12,238 --> 01:25:12,780
- Richard, wait.
1646
01:25:18,911 --> 01:25:19,411
Just hear me out.
1647
01:25:21,038 --> 01:25:21,455
What have you got to lose?
1648
01:25:26,502 --> 01:25:26,919
- Why should I listen
1649
01:25:27,670 --> 01:25:28,504
to a single word that comes out
of your mouth?
1650
01:25:28,963 --> 01:25:30,756
- Just look at the facts.
1651
01:25:31,632 --> 01:25:34,176
Stewart's dead, you're locked
up, and I'm facing disbarment.
1652
01:25:35,511 --> 01:25:36,971
And what about Isabelle?
1653
01:25:37,388 --> 01:25:38,472
She's got everything.
1654
01:25:39,181 --> 01:25:41,725
Stewart's estate, your assets,
her freedom.
1655
01:25:43,602 --> 01:25:45,312
Her every move was calculated
from the start.
1656
01:25:49,441 --> 01:25:50,109
- What do you want from me?
1657
01:25:53,028 --> 01:25:53,570
- A trade.
1658
01:25:55,572 --> 01:25:57,616
You testify for me, I'll testify
for you.
1659
01:26:08,919 --> 01:26:09,336
- What are you gonna say?
1660
01:26:11,964 --> 01:26:13,757
- Everything she told me.
1661
01:26:15,926 --> 01:26:17,803
How she hired some detective
1662
01:26:18,387 --> 01:26:20,306
to pretend she was being
followed.
1663
01:26:22,057 --> 01:26:23,100
How she manipulated you.
1664
01:26:24,393 --> 01:26:25,561
How she hired some grease monkey
1665
01:26:26,228 --> 01:26:27,563
to show her how to sabotage her
brakes.
1666
01:26:30,190 --> 01:26:32,234
Look, if you try to make a deal
with the DA right now
1667
01:26:32,735 --> 01:26:33,944
it's your word against hers.
1668
01:26:34,695 --> 01:26:36,322
But with my testimony, you'll
have some leverage.
1669
01:26:50,252 --> 01:26:50,836
- [Isabelle] So, what do you
think?
1670
01:26:51,503 --> 01:26:53,297
- I see no reason why we can't
proceed.
1671
01:26:53,589 --> 01:26:54,340
- Good.
1672
01:26:54,840 --> 01:26:55,758
I'll be right back, honey.
1673
01:26:59,928 --> 01:27:01,889
- My client and I have given
this a lot of thought.
1674
01:27:02,431 --> 01:27:03,474
And a Mr. Davis' new attorney,
1675
01:27:04,099 --> 01:27:05,184
I've advised him not to say word
one
1676
01:27:05,893 --> 01:27:07,269
until the deal's been okayed by
your boss.
1677
01:27:07,770 --> 01:27:08,812
- Hot off the laser printer.
1678
01:27:11,065 --> 01:27:12,107
He cooperates completely with
us,
1679
01:27:12,858 --> 01:27:14,360
answering all our questions
about Isabelle Davis'
1680
01:27:15,194 --> 01:27:16,612
involvement in Stewart Collins'
murder,
1681
01:27:17,112 --> 01:27:18,155
in exchange he gets man-1.
1682
01:27:18,655 --> 01:27:19,948
He'll be out in eight years.
1683
01:27:20,282 --> 01:27:20,824
Good enough?
1684
01:27:34,671 --> 01:27:35,130
- [Beers] Nelson.
1685
01:27:35,422 --> 01:27:36,507
- What?
1686
01:27:37,007 --> 01:27:37,966
- Davis is on the hot seat.
1687
01:27:38,300 --> 01:27:38,759
- No kidding.
1688
01:27:39,176 --> 01:27:39,760
- Take it with you.
1689
01:27:45,265 --> 01:27:47,726
- Your honor, it's clear that
Isabelle Collins Davis
1690
01:27:48,394 --> 01:27:50,479
conspired with my client lying
to him--
1691
01:27:51,271 --> 01:27:53,732
- I'm capable of connecting all
the dots counselor.
1692
01:27:55,901 --> 01:27:59,321
Mr. Davis, was it her idea to
have Stewart Collins murdered?
1693
01:28:01,990 --> 01:28:03,409
- No, not exactly.
1694
01:28:04,201 --> 01:28:05,411
- But she did manipulate my
client.
1695
01:28:08,580 --> 01:28:11,208
- Can you testify under oath
1696
01:28:11,917 --> 01:28:13,419
that she encouraged you to hire
the killer?
1697
01:28:16,672 --> 01:28:17,423
- No, not really.
1698
01:28:18,215 --> 01:28:19,758
- Did she help you plot out the
details?
1699
01:28:22,052 --> 01:28:23,429
- I kept the details to myself.
1700
01:28:25,639 --> 01:28:26,473
- [Nelson] Lenny, I don't get
this letter.
1701
01:28:26,974 --> 01:28:27,558
- [Beers] Wipe your mouth.
1702
01:28:28,225 --> 01:28:29,435
- I mean, why set up the second
husband?
1703
01:28:30,144 --> 01:28:30,978
She had more than enough money, right?
1704
01:28:31,395 --> 01:28:32,438
- I have a theory.
1705
01:28:33,021 --> 01:28:34,148
- You want to share that?
1706
01:28:34,940 --> 01:28:36,233
- [Beers] Did you ever hear the
story of the scorpion
1707
01:28:36,608 --> 01:28:37,401
and the turtle?
1708
01:28:38,193 --> 01:28:39,111
- This is all very interesting
but there's not much
1709
01:28:39,778 --> 01:28:42,072
to link Mrs. Davis directly to
the crime.
1710
01:28:42,948 --> 01:28:45,033
- The people believe that with
Mr. Davis' and Mr. Kendrick's
1711
01:28:45,659 --> 01:28:46,869
testimony a conviction is
possible.
1712
01:28:47,536 --> 01:28:48,954
I'd like to put the facts before
a jury.
1713
01:28:49,496 --> 01:28:50,456
Let them decide for themselves.
1714
01:28:52,666 --> 01:28:53,208
- Very well.
1715
01:28:54,877 --> 01:28:57,421
What took you so long to tell us
all this?
1716
01:28:59,465 --> 01:29:00,382
- I was in love with her.
1717
01:29:02,384 --> 01:29:04,386
- The scorpion wants to get
across the river, right?
1718
01:29:05,095 --> 01:29:06,555
So he asks this turtle for a
ride on his back.
1719
01:29:06,972 --> 01:29:07,473
The turtle's smart.
1720
01:29:08,432 --> 01:29:10,476
He says, hey, if I give you a
lift, you're gonna sting me.
1721
01:29:11,226 --> 01:29:13,145
No, I wouldn't do that, says the
scorpion.
1722
01:29:13,687 --> 01:29:15,022
If I did that we'd both drown.
1723
01:29:15,647 --> 01:29:18,025
Okay, says the turtle, jump
aboard.
1724
01:29:18,734 --> 01:29:19,902
So now they're about halfway
across the river
1725
01:29:20,569 --> 01:29:22,488
and the damn scorpion stings the
turtle.
1726
01:29:23,280 --> 01:29:24,490
When they're both about to drown
the turtle yells out,
1727
01:29:25,032 --> 01:29:26,575
hey, what did you do that for?
1728
01:29:27,284 --> 01:29:30,496
The scorpion shrugs and says,
it's what I do.
1729
01:29:33,123 --> 01:29:34,082
- We have the warrant, gentlemen.
1730
01:29:34,416 --> 01:29:35,375
Arrest her.
1731
01:29:37,002 --> 01:29:39,671
(suspenseful music)
1732
01:29:59,149 --> 01:29:59,691
- [Man] Police.
1733
01:30:00,192 --> 01:30:00,526
- [Nelson] Isabelle Davis.
1734
01:30:00,901 --> 01:30:01,527
- [Man] Police.
1735
01:30:02,069 --> 01:30:02,528
- [Nelson] Miss Davis?
1736
01:30:03,111 --> 01:30:03,529
- [Man] Spread out guys.
1737
01:30:03,987 --> 01:30:04,530
- [Officer] Yes, sir.
1738
01:30:06,365 --> 01:30:07,032
- [Beers] Check out her bedroom.
1739
01:30:08,283 --> 01:30:08,909
Damn it.
1740
01:30:10,619 --> 01:30:11,036
- [Woman] Can I help you?
1741
01:30:11,495 --> 01:30:12,162
- [Beers] Who are you?
1742
01:30:12,829 --> 01:30:14,122
- Charlotte Callahan, real
estate agent.
1743
01:30:14,790 --> 01:30:16,959
- Well, we're looking for
Isabelle Davis.
1744
01:30:17,626 --> 01:30:18,544
- [Charlotte] She moved out
yesterday.
1745
01:30:19,002 --> 01:30:20,254
- That's just perfect.
1746
01:30:20,629 --> 01:30:21,463
Where'd she go?
1747
01:30:22,130 --> 01:30:22,923
- [Charlotte] Uh, to tell you
the truth,
1748
01:30:23,423 --> 01:30:25,217
I don't know, she didn't say.
1749
01:30:25,717 --> 01:30:26,051
- Did she give you any hint?
1750
01:30:26,593 --> 01:30:26,843
Did she go stay with relatives?
1751
01:30:27,261 --> 01:30:27,928
Do you know anything?
1752
01:30:28,178 --> 01:30:29,388
- No.
1753
01:30:30,138 --> 01:30:31,557
We just bought this house from
her and we intend
1754
01:30:32,432 --> 01:30:33,767
to put it on the market later on
this month.
1755
01:30:34,434 --> 01:30:36,562
Would you happen to be detective
Beers?
1756
01:30:37,020 --> 01:30:37,563
- Yeah.
1757
01:30:38,480 --> 01:30:40,357
- Well, Mrs. Davis asked me to
give you a message.
1758
01:30:40,774 --> 01:30:41,316
She said to thank you
1759
01:30:41,984 --> 01:30:43,443
for helping her get everything
she wanted.
1760
01:30:49,283 --> 01:30:49,825
- She won.
1761
01:30:50,450 --> 01:30:50,784
- What are you talking about
Lenny?
1762
01:30:51,368 --> 01:30:52,578
We can hand this over to the
FBI.
1763
01:30:52,911 --> 01:30:53,370
- It's over.
1764
01:30:53,912 --> 01:30:55,289
The feds can look all they want.
1765
01:30:55,998 --> 01:30:58,667
I'm willing to bet she's some
place far away.
1766
01:31:00,294 --> 01:31:02,004
Some place where english is a
second language.
1767
01:31:06,091 --> 01:31:06,592
- [Man] Let's go.
1768
01:31:13,890 --> 01:31:16,226
(happy music)
1769
01:31:35,037 --> 01:31:36,455
- Mommy, look what the man gave
me?
1770
01:31:37,998 --> 01:31:38,665
- Honey, which man?
1771
01:31:38,999 --> 01:31:39,625
- Over there.
1772
01:31:42,502 --> 01:31:44,212
Can I keep it?
1773
01:31:45,464 --> 01:31:45,922
- No, sweetheart.
1774
01:31:46,381 --> 01:31:46,965
You give this back to him
1775
01:31:47,633 --> 01:31:48,842
and maybe he'll offer it to you
again.
1776
01:31:49,509 --> 01:31:51,094
After we've gotten to know each
other.
1777
01:31:51,511 --> 01:31:52,137
- When will that be?
1778
01:31:54,306 --> 01:31:54,931
- Soon.
1779
01:31:57,225 --> 01:31:58,352
- Hello, may I introduce myself?
1780
01:31:58,894 --> 01:31:59,811
I'm Jean Claude Saint Laurent.
1781
01:32:02,022 --> 01:32:03,440
- I'm Isabelle.
1782
01:32:04,024 --> 01:32:04,650
(Jean speaks in foreign
language)
1783
01:32:05,442 --> 01:32:06,652
And you've already met my
daughter Ruby.
1784
01:32:08,904 --> 01:32:10,447
- I hope you don't mind me
giving her a little gift.
1785
01:32:12,115 --> 01:32:13,283
- It was very sweet of you.
1786
01:32:13,784 --> 01:32:15,661
Would you care to join us?
1787
01:32:15,994 --> 01:32:17,120
- Merci.
1788
01:32:17,829 --> 01:32:20,540
I have to confess I had an
ulterior motive.
1789
01:32:21,375 --> 01:32:24,670
I wanted to meet you but I was
too shy to speak to you.
1790
01:32:25,087 --> 01:32:25,796
- Why were you shy?
1791
01:32:26,254 --> 01:32:27,047
You're a very nice man.
1792
01:32:28,131 --> 01:32:29,466
- Merci, Ruby.
1793
01:32:30,300 --> 01:32:33,220
- Sweetheart, why don't you give
Jean a thank you kiss.
1794
01:32:38,600 --> 01:32:41,687
- Ruby, you're going to break a
lot of hearts
1795
01:32:42,145 --> 01:32:42,938
one of these days.
1796
01:32:43,438 --> 01:32:45,357
- Oh yes, one of these days.
1797
01:32:47,109 --> 01:32:49,486
(happy music)
1798
01:33:22,394 --> 01:33:25,188
(instrumental music)
1799
01:34:23,246 --> 01:34:25,791
(MultiCom Jingle)
118168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.