All language subtitles for Blood.On.Her.Hands.1998.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,633 --> 00:00:05,136 (MultiCom Jingle) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,604 --> 00:00:17,857 (sexy music) 5 00:00:31,829 --> 00:00:36,208 โ–  Fell so deep it must have been for sure โ–  6 00:00:39,920 --> 00:00:44,341 โ–  Where no man in love had gone before โ–  7 00:00:48,304 --> 00:00:52,600 โ–  And though I picked up some dreams along the way โ–  8 00:00:56,061 --> 00:01:00,399 โ–  That foolishly I said we'd share another day โ–  9 00:01:04,612 --> 00:01:09,158 โ–  To know you won't be there โ–  10 00:01:12,786 --> 00:01:15,623 โ–  Is more than I bear โ–  11 00:01:17,541 --> 00:01:19,210 - Sweetheart don't play with your food. 12 00:01:19,668 --> 00:01:21,212 - Mommy always lets me. 13 00:01:21,670 --> 00:01:24,048 (phone rings) 14 00:01:24,673 --> 00:01:24,882 - Well, Mommy isn't here right now. 15 00:01:26,550 --> 00:01:27,134 - [Eve] Collins residence. 16 00:01:27,718 --> 00:01:29,803 - Eve, the traffic is just awful. 17 00:01:30,554 --> 00:01:33,224 Tell Mr. Collins I'll be home as soon as I can. 18 00:01:33,724 --> 00:01:34,892 - [Eve] Of course. 19 00:01:35,184 --> 00:01:37,311 - Thanks. 20 00:01:40,272 --> 00:01:41,023 Thank God for nannies. 21 00:02:17,476 --> 00:02:19,103 - I wasn't sure if you'd be here to tuck me in. 22 00:02:19,687 --> 00:02:22,273 - Who loves you more than anyone? 23 00:02:22,606 --> 00:02:23,107 - Mommy. 24 00:02:23,607 --> 00:02:23,899 - And who's the one person 25 00:02:24,525 --> 00:02:25,734 in the whole world you can count on? 26 00:02:26,026 --> 00:02:26,694 - Mommy. 27 00:02:26,986 --> 00:02:28,946 (giggles) 28 00:02:30,656 --> 00:02:32,866 (gentle music) 29 00:02:51,552 --> 00:02:54,513 - I shot an 85 today playing golf with O'Brien. 30 00:02:55,014 --> 00:02:55,973 He beat me by four strokes. 31 00:02:56,515 --> 00:02:58,767 Took me three ways for 30 bucks. 32 00:03:00,644 --> 00:03:02,438 That was my day. 33 00:03:07,109 --> 00:03:08,736 Married people tell each other about their days. 34 00:03:13,365 --> 00:03:14,283 It's your turn, go ahead. 35 00:03:15,701 --> 00:03:17,077 - I'm sorry I'm late. 36 00:03:17,619 --> 00:03:18,329 Didn't Eve give you my message? 37 00:03:18,954 --> 00:03:20,122 I was shopping, I lost track of time. 38 00:03:20,622 --> 00:03:21,206 The traffic was horrendous. 39 00:03:21,957 --> 00:03:23,334 - I could grill you on what stores you went to. 40 00:03:24,251 --> 00:03:26,295 I could demand that you show me what you bought. 41 00:03:26,837 --> 00:03:27,338 - Stewart please don't do this. 42 00:03:28,047 --> 00:03:29,173 - I can make you show me the receipts. 43 00:03:29,673 --> 00:03:30,632 - Stewart. - Where were you? 44 00:03:33,594 --> 00:03:34,345 - I was at Bloomingdale's for shoes. 45 00:03:35,346 --> 00:03:38,682 Neiman Marcus for perfume and Bergdorf's for a dozen sailors 46 00:03:39,308 --> 00:03:40,392 who made love to me all afternoon. 47 00:03:40,684 --> 00:03:42,436 (gasps) 48 00:03:49,109 --> 00:03:50,361 You always liked it rough didn't you? 49 00:03:54,448 --> 00:03:55,491 - Isabelle. 50 00:03:56,033 --> 00:03:57,368 You won't make a fool out of me. 51 00:03:58,952 --> 00:04:00,371 What the hell is happening to us? 52 00:04:04,249 --> 00:04:07,336 - Sold to the lady on table number three at 1500. 53 00:04:07,753 --> 00:04:10,381 (audience clapping) 54 00:04:14,093 --> 00:04:15,219 I'm sure you and your family 55 00:04:15,844 --> 00:04:17,805 will enjoy it for many years to come. 56 00:04:18,222 --> 00:04:20,849 (audience clapping) 57 00:04:23,018 --> 00:04:26,480 Next, item number 626. 58 00:04:26,980 --> 00:04:28,399 Quite an unusual item this. 59 00:04:29,066 --> 00:04:31,735 Created by the artist Salvador DelGado. 60 00:04:32,194 --> 00:04:33,112 The only one of its kind. 61 00:04:34,321 --> 00:04:36,407 Bidding will begin at 2,000. 62 00:04:36,907 --> 00:04:38,409 2,000 it is. 63 00:04:38,784 --> 00:04:40,828 Do I hear 2500? 64 00:04:41,078 --> 00:04:42,287 2500? 65 00:04:42,704 --> 00:04:44,790 2500, we have 2500. 66 00:04:45,165 --> 00:04:46,417 2500 going once. 67 00:04:46,792 --> 00:04:49,294 2500 going twice. 68 00:04:49,711 --> 00:04:51,422 3,000, we have 3,000. 69 00:04:52,923 --> 00:04:53,465 - It's not worth that much. 70 00:04:53,841 --> 00:04:55,467 - Do I hear 3500? 71 00:04:55,717 --> 00:04:56,593 3500? 72 00:04:56,844 --> 00:04:58,220 3500? 73 00:04:58,554 --> 00:05:00,097 We have 3500. 74 00:05:00,389 --> 00:05:01,432 4,000. 75 00:05:02,057 --> 00:05:02,975 - Isabelle would you stop it? 76 00:05:03,517 --> 00:05:07,438 - 4,000 going once, going, 4500. 77 00:05:08,147 --> 00:05:11,525 - 5,000, we have 5,000 dollars. 78 00:05:12,151 --> 00:05:14,987 5,000 going once, 5,000 going twice. 79 00:05:15,279 --> 00:05:16,363 - 8,000. 80 00:05:16,738 --> 00:05:17,865 (crowd murmuring) 81 00:05:18,157 --> 00:05:18,657 - 8,000. 82 00:05:19,116 --> 00:05:20,033 We have 8,000 dollars. 83 00:05:20,492 --> 00:05:22,453 Going once, going twice. 84 00:05:23,078 --> 00:05:25,164 Sold to the gentleman on my right. 85 00:05:25,539 --> 00:05:27,916 (crowd clapping) 86 00:05:39,887 --> 00:05:40,554 - When can we go home? 87 00:05:40,846 --> 00:05:41,930 - Home? 88 00:05:42,556 --> 00:05:44,349 Honey, how many other the little girls 89 00:05:45,142 --> 00:05:46,435 can say they've been to a grown up party like this? 90 00:05:47,102 --> 00:05:49,354 Come on, sit down, sit down next to mommy. 91 00:05:50,189 --> 00:05:52,232 - Isabelle, you're going to have to settle this for us. 92 00:05:53,066 --> 00:05:55,027 Your husband is arguing that the economy can't possibly 93 00:05:55,694 --> 00:05:56,487 expand without the threat of inflation. 94 00:05:57,029 --> 00:05:57,571 - James, just because my wife 95 00:05:58,197 --> 00:05:58,947 is an authority on spending money, 96 00:05:59,656 --> 00:06:00,657 does not make her an authority on the economy. 97 00:06:01,158 --> 00:06:01,950 - That's enough out of you. 98 00:06:02,367 --> 00:06:03,118 What do you think? 99 00:06:03,535 --> 00:06:04,620 - My husband's right. 100 00:06:05,204 --> 00:06:07,414 My expertise lies in other areas. 101 00:06:07,748 --> 00:06:08,332 (laughing) 102 00:06:08,749 --> 00:06:09,416 - I'll see you later. 103 00:06:11,293 --> 00:06:12,586 - Excuse me. 104 00:06:13,086 --> 00:06:13,712 I'd like to introduce myself. 105 00:06:14,129 --> 00:06:15,088 I'm Richard Davis. 106 00:06:15,881 --> 00:06:18,050 - I'm Stewart Collins and this is my wife Isabelle. 107 00:06:18,425 --> 00:06:19,468 - And I'm Ruby. 108 00:06:20,177 --> 00:06:21,178 - Well, you're as beautiful as your mother. 109 00:06:23,180 --> 00:06:24,515 I hope there are no hard feelings about the brooch. 110 00:06:25,057 --> 00:06:26,266 - Of course there are. 111 00:06:27,017 --> 00:06:28,519 My wife never forgives anyone who prevents her 112 00:06:29,102 --> 00:06:29,895 from getting what she wants. 113 00:06:30,562 --> 00:06:31,396 - Well then I'll have to work extra hard 114 00:06:31,813 --> 00:06:33,106 to make restitution. 115 00:06:33,941 --> 00:06:35,859 Perhaps I can begin by asking your wife for this dance. 116 00:06:40,113 --> 00:06:40,656 - Excuse me. 117 00:06:45,911 --> 00:06:48,497 (ballroom music) 118 00:06:53,293 --> 00:06:54,545 - You're a very gracious winner. 119 00:06:56,088 --> 00:06:57,548 - Must be the rented tux. 120 00:06:59,800 --> 00:07:02,553 - You carry it well as if you were born to these soirees. 121 00:07:04,388 --> 00:07:06,014 - I'll take that as a compliment. 122 00:07:06,431 --> 00:07:07,808 - Oh, here's another. 123 00:07:08,308 --> 00:07:09,226 You're a very good dancer. 124 00:07:12,020 --> 00:07:14,273 - Thank you, it takes awhile to learn to give yourself up 125 00:07:14,606 --> 00:07:15,148 to the music. 126 00:07:16,608 --> 00:07:18,026 - Give yourself up? 127 00:07:18,443 --> 00:07:18,944 That sounds scary. 128 00:07:21,196 --> 00:07:22,990 - Not if you have a partner you can trust. 129 00:07:23,657 --> 00:07:27,160 - Someone who understands rhythm, tempo? 130 00:07:27,494 --> 00:07:28,579 - Exactly. 131 00:07:30,789 --> 00:07:32,124 - Someone who knows when to slow down? 132 00:07:33,625 --> 00:07:34,251 - When to speed up? 133 00:07:37,546 --> 00:07:38,589 - These days it's so hard to find a man 134 00:07:39,089 --> 00:07:39,590 who knows how to lead. 135 00:07:43,093 --> 00:07:45,554 - One may be closer than you think. 136 00:07:45,929 --> 00:07:48,307 (ballroom music) 137 00:08:09,286 --> 00:08:10,621 - You know I can't get over that Davis guy. 138 00:08:13,874 --> 00:08:15,626 Spending all that money on a brooch. 139 00:08:17,919 --> 00:08:20,047 (chuckling) 140 00:08:20,547 --> 00:08:21,632 Who was he trying to impress? 141 00:08:24,301 --> 00:08:25,302 - You sound like it's personal. 142 00:08:27,679 --> 00:08:29,473 - You were the one who seemed to make it personal. 143 00:08:31,308 --> 00:08:32,476 - Stewart. 144 00:08:32,851 --> 00:08:34,686 We just danced. 145 00:08:35,103 --> 00:08:35,646 What's your point? 146 00:08:38,607 --> 00:08:40,192 - There's no point, it was just an observation. 147 00:08:41,693 --> 00:08:43,654 - I'm tired, let's not argue. 148 00:08:45,822 --> 00:08:47,366 Besides, you know I only have eyes for you. 149 00:08:52,537 --> 00:08:53,664 - I hope that's true, Isabelle. 150 00:08:55,499 --> 00:08:56,291 - You know it's true. 151 00:08:59,294 --> 00:09:00,337 - No, I don't know that that is true. 152 00:09:06,593 --> 00:09:08,762 - Well then, I'll just have to prove it to you. 153 00:09:22,943 --> 00:09:24,945 (moaning) 154 00:09:36,248 --> 00:09:39,000 - [Woman] Isabelle, I told you not to go out there. 155 00:09:39,584 --> 00:09:40,919 Your father doesn't want to play. 156 00:09:41,586 --> 00:09:43,380 He'll just ignore you anyway, Isabelle. 157 00:09:44,047 --> 00:09:46,633 He doesn't care about anyone but himself. 158 00:09:47,050 --> 00:09:48,719 It's a trap Isabelle. 159 00:09:49,136 --> 00:09:50,721 You don't need him. 160 00:09:51,221 --> 00:09:52,723 You can't trust him. 161 00:09:53,265 --> 00:09:54,725 Don't expect anything from him. 162 00:09:55,225 --> 00:09:56,226 Learn to take what you need. 163 00:09:57,853 --> 00:09:58,228 You have to stay in control. 164 00:10:00,355 --> 00:10:01,106 Don't expect anything from him. 165 00:10:01,606 --> 00:10:02,065 You have to stay in control. 166 00:10:02,566 --> 00:10:03,400 Learn to take what you need. 167 00:10:03,775 --> 00:10:04,735 Stay in control. 168 00:10:06,027 --> 00:10:06,987 Stay in control. 169 00:10:07,612 --> 00:10:08,739 You have to stay in control, Isabelle. 170 00:10:09,156 --> 00:10:10,741 Stay in control. 171 00:10:11,283 --> 00:10:12,159 Stay in control. 172 00:10:14,202 --> 00:10:15,954 Stay in control, Isabelle. 173 00:10:19,875 --> 00:10:21,084 - Stan, you're killing me, 174 00:10:21,501 --> 00:10:22,377 you're destroying me. 175 00:10:22,919 --> 00:10:24,171 - [Stan On Phone] Tell you what. 176 00:10:24,755 --> 00:10:25,589 You take the sloop off me for 260 177 00:10:26,214 --> 00:10:26,673 and I'll throw in a sunfish for free. 178 00:10:27,340 --> 00:10:28,884 - Stan, the boat has a gash in its hull. 179 00:10:29,509 --> 00:10:29,968 - [Stan On Phone] Just a little one. 180 00:10:30,510 --> 00:10:31,553 You put 5,000 into repairing it, 181 00:10:32,179 --> 00:10:33,430 you resell it for twice what you paid. 182 00:10:33,722 --> 00:10:34,222 - Uh huh. 183 00:10:34,848 --> 00:10:35,766 You got it all figured out don't you? 184 00:10:36,391 --> 00:10:36,975 - [Stan On Phone] Yeah, I do. 185 00:10:37,476 --> 00:10:38,268 - Okay, I'll tell you what. 186 00:10:38,685 --> 00:10:40,645 I'll give you 185,000 187 00:10:41,313 --> 00:10:42,189 but you have to haul it up here yourself. 188 00:10:42,731 --> 00:10:43,106 - [Stan On Phone] It's a deal. 189 00:10:43,774 --> 00:10:45,275 Thanks Rich, you know I appreciate this. 190 00:10:45,901 --> 00:10:47,402 - Mm hmn, I know you do, you should. 191 00:10:47,736 --> 00:10:48,445 I gotta go. 192 00:10:48,820 --> 00:10:50,947 (clears throat) 193 00:10:51,782 --> 00:10:53,784 What am I gonna do with a boat that's got a hole in it? 194 00:10:54,493 --> 00:10:55,368 - Sounds like you're a softie. 195 00:10:55,786 --> 00:10:57,329 - He's an old friend. 196 00:10:59,372 --> 00:11:00,791 He's having a hard time. 197 00:11:01,249 --> 00:11:02,167 - I come bearing gifts. 198 00:11:06,004 --> 00:11:06,922 Time you had one of your own. 199 00:11:08,715 --> 00:11:10,884 That auction is not the last time you're gonna need a tux. 200 00:11:11,218 --> 00:11:11,802 - Thank you. 201 00:11:14,262 --> 00:11:14,805 I kind of surprised myself. 202 00:11:15,388 --> 00:11:16,389 I had a pretty good time. 203 00:11:16,932 --> 00:11:17,933 I might even sell a boat or two. 204 00:11:20,644 --> 00:11:21,812 I don't know what I'd do without you. 205 00:11:22,562 --> 00:11:24,356 - Well let's not ever consider that possibility. 206 00:11:27,025 --> 00:11:27,442 - Aren't you afraid 207 00:11:28,109 --> 00:11:28,819 somebody will see us through the windows? 208 00:11:30,529 --> 00:11:31,696 - Not any more than I ever have been. 209 00:11:35,325 --> 00:11:35,659 - It's kind of interesting 210 00:11:36,243 --> 00:11:37,828 seeing Stewart for the first time. 211 00:11:38,161 --> 00:11:38,662 - And? 212 00:11:39,329 --> 00:11:40,831 - He doesn't seem like such a bad guy. 213 00:11:41,581 --> 00:11:44,584 - Well, Stewart is at his best in a public arena. 214 00:11:45,460 --> 00:11:48,755 - Uh huh, and I'm more of a private arena kind of guy, huh? 215 00:12:02,602 --> 00:12:05,981 Country clubs, prep schools, charity auctions. 216 00:12:06,690 --> 00:12:08,692 It's a whole different world where I grew up. 217 00:12:09,276 --> 00:12:10,694 - Well, you're in this world now. 218 00:12:11,152 --> 00:12:11,862 It suits you just fine. 219 00:12:12,320 --> 00:12:13,363 - Maybe. 220 00:12:14,030 --> 00:12:14,865 Somebody asked me to come back tomorrow 221 00:12:15,615 --> 00:12:18,076 and speak at the Maritime society seminar. 222 00:12:18,493 --> 00:12:19,286 - Are you surprised? 223 00:12:20,078 --> 00:12:22,372 I mean, you know so much more about boats than any 224 00:12:22,789 --> 00:12:23,874 of those old fogies. 225 00:12:24,374 --> 00:12:24,875 - The only thing I know is 226 00:12:25,625 --> 00:12:26,668 how good I feel when I'm with you. 227 00:12:28,962 --> 00:12:30,714 - Wouldn't it be nice if it could always be like this? 228 00:12:31,089 --> 00:12:32,132 - It could be. 229 00:12:32,591 --> 00:12:33,884 If you divorce Stewart. 230 00:12:34,509 --> 00:12:36,720 - Shh, don't ruin things. 231 00:12:37,596 --> 00:12:38,805 - In the three months and two weeks that we've been together 232 00:12:39,639 --> 00:12:42,267 all I've heard about is how much happier you are with me. 233 00:12:42,726 --> 00:12:44,811 - You don't understand. 234 00:12:45,562 --> 00:12:48,648 Stewart would never let me have custody of Ruby. 235 00:12:50,317 --> 00:12:51,401 So let's just enjoy what we have. 236 00:12:53,862 --> 00:12:56,865 - I've got something for you. 237 00:12:57,157 --> 00:12:57,657 - You do? 238 00:12:57,949 --> 00:12:58,491 - Yup. 239 00:13:07,083 --> 00:13:08,001 - What is this? 240 00:13:08,335 --> 00:13:10,921 - Open it. 241 00:13:13,173 --> 00:13:14,925 (gasps) 242 00:13:15,342 --> 00:13:15,842 - Oh, Richard. 243 00:13:17,218 --> 00:13:18,929 You didn't have to. 244 00:13:19,512 --> 00:13:20,513 I didn't expect this. 245 00:13:20,931 --> 00:13:22,390 Oh, it's beautiful. 246 00:13:22,849 --> 00:13:23,683 - I want you to have it. 247 00:13:27,270 --> 00:13:28,897 - Oh, you know I can't wear it. 248 00:13:29,272 --> 00:13:30,273 - Sure you can. 249 00:13:30,690 --> 00:13:31,316 When you're with me. 250 00:13:36,237 --> 00:13:36,738 Looks perfect. 251 00:13:40,408 --> 00:13:40,951 - I'll treasure it. 252 00:13:46,539 --> 00:13:47,082 - Where you going? 253 00:13:48,541 --> 00:13:49,042 - I'm thirsty. 254 00:13:51,544 --> 00:13:52,420 Want something to drink? 255 00:13:52,712 --> 00:13:53,755 - Sure. 256 00:13:54,089 --> 00:13:54,923 Surprise me. 257 00:13:55,298 --> 00:13:55,799 - Don't I always? 258 00:14:02,138 --> 00:14:02,681 (gasps) 259 00:14:02,973 --> 00:14:03,473 My God. 260 00:14:03,807 --> 00:14:04,349 - What is it? 261 00:14:04,975 --> 00:14:06,643 - Outside, there's a man. - Where? 262 00:14:07,143 --> 00:14:07,852 - There's a man out there. 263 00:14:08,144 --> 00:14:08,645 - Where? 264 00:14:09,354 --> 00:14:10,105 - I know he was there. - I don't see anybody. 265 00:14:10,522 --> 00:14:11,773 - Stewart did this. 266 00:14:12,232 --> 00:14:12,565 He's having me followed. 267 00:14:13,066 --> 00:14:13,984 - What are you talking about? 268 00:14:15,527 --> 00:14:16,027 - He knows about us. 269 00:14:16,361 --> 00:14:17,487 - Since when? 270 00:14:17,988 --> 00:14:18,321 - I've gotta get out of here. 271 00:14:18,947 --> 00:14:19,447 - Isabelle has this happened before? 272 00:14:20,031 --> 00:14:21,491 - I've gotta get out of here now. 273 00:14:21,992 --> 00:14:22,951 - So what if this happened? 274 00:14:23,368 --> 00:14:24,828 So what if he knows? 275 00:14:25,286 --> 00:14:25,954 - You don't know Stewart. 276 00:14:26,454 --> 00:14:27,998 - Isabelle, Isabelle wait. 277 00:14:28,540 --> 00:14:28,999 - I can't, I can't. 278 00:14:30,458 --> 00:14:31,001 - Isabelle. 279 00:14:34,170 --> 00:14:36,840 (suspenseful music) 280 00:15:07,662 --> 00:15:10,165 (cellphone rings) 281 00:15:11,458 --> 00:15:12,751 - Hello? 282 00:15:13,460 --> 00:15:14,586 - You're right, somebody was following you. 283 00:15:16,296 --> 00:15:18,131 - Stewart suspects. 284 00:15:18,631 --> 00:15:19,466 - [Right] What did he say? 285 00:15:19,883 --> 00:15:20,258 - I can't talk now, 286 00:15:20,967 --> 00:15:22,969 we got into a fight and he got violent again. 287 00:15:23,678 --> 00:15:25,055 - Isabelle I want you out of that house now. 288 00:15:27,474 --> 00:15:28,058 - Thank you very much. 289 00:15:30,185 --> 00:15:32,145 (dial tone) 290 00:15:43,656 --> 00:15:44,449 - I enjoyed that 291 00:15:45,283 --> 00:15:48,078 so when we can do it again I'll make myself available. 292 00:15:48,495 --> 00:15:49,871 Thank you very much. 293 00:15:50,163 --> 00:15:51,247 - Davis? 294 00:15:52,082 --> 00:15:54,709 Stewart Collins, we met the other night at the auction. 295 00:15:55,126 --> 00:15:56,127 - Yes, how are you? 296 00:15:56,878 --> 00:15:58,546 - I'm fine, I didn't know you were a member here. 297 00:15:58,880 --> 00:15:59,547 - I'm not. 298 00:15:59,923 --> 00:16:00,423 At least not yet. 299 00:16:00,757 --> 00:16:02,008 I've applied. 300 00:16:02,592 --> 00:16:02,801 I'm not sure I'll make the grade. 301 00:16:03,468 --> 00:16:04,803 - Well, we have to keep the riffraff out. 302 00:16:05,136 --> 00:16:05,678 - Excuse me? 303 00:16:06,012 --> 00:16:07,347 - I'm joking. 304 00:16:07,680 --> 00:16:08,932 Just joking. 305 00:16:09,599 --> 00:16:12,268 - The Maritime society asked me to speak 306 00:16:12,894 --> 00:16:14,104 at one of their panel discussions. 307 00:16:14,646 --> 00:16:15,188 - Is that right? 308 00:16:15,855 --> 00:16:17,524 Well, why don't you join me for a cigar? 309 00:16:18,233 --> 00:16:20,902 - They let the riffraff smoke cigars in here? 310 00:16:21,653 --> 00:16:23,822 - Well, we'll make an exception just this once. 311 00:16:24,114 --> 00:16:27,909 Come on. 312 00:16:32,080 --> 00:16:33,123 So what is it you do again? 313 00:16:34,791 --> 00:16:36,376 - I own a yacht brokerage business. 314 00:16:36,793 --> 00:16:39,295 - Oh, you sell boats. 315 00:16:39,963 --> 00:16:41,923 - Does offshore investments sound better? 316 00:16:42,257 --> 00:16:44,134 (laughing) 317 00:16:46,469 --> 00:16:47,137 - My wife loves boats. 318 00:16:48,763 --> 00:16:50,140 You remember my wife don't you? 319 00:16:50,473 --> 00:16:51,307 - Yes. 320 00:16:51,933 --> 00:16:53,726 - Beautiful woman don't you think? 321 00:16:56,271 --> 00:16:56,771 - Yes, she is. 322 00:16:58,398 --> 00:16:58,898 - Great dancer. 323 00:16:59,983 --> 00:17:02,110 (chuckling) 324 00:17:03,903 --> 00:17:04,529 I don't like boats. 325 00:17:06,573 --> 00:17:07,157 Never did, never will. 326 00:17:09,367 --> 00:17:10,243 - Different strokes. 327 00:17:13,204 --> 00:17:14,497 - I'm kind of a land guy myself. 328 00:17:15,290 --> 00:17:17,500 I like to know I've got solid ground underneath me. 329 00:17:19,752 --> 00:17:20,837 I'm the kind of guy that likes to build a fort, 330 00:17:21,671 --> 00:17:23,548 dig a moat and then defend it with everything he's got. 331 00:17:25,425 --> 00:17:26,217 You know what I mean? 332 00:17:26,843 --> 00:17:29,554 - Yeah, I'm a lot like that myself. 333 00:17:31,055 --> 00:17:32,182 - There, you see? 334 00:17:34,225 --> 00:17:35,643 You and I have something in common. 335 00:18:01,669 --> 00:18:02,587 Are you looking for this? 336 00:18:05,423 --> 00:18:06,216 - You scared me. 337 00:18:08,509 --> 00:18:09,761 - Where are you running off to? 338 00:18:10,136 --> 00:18:10,595 - To meet Evelyn. 339 00:18:11,095 --> 00:18:12,055 I haven't seen her in ages. 340 00:18:13,973 --> 00:18:14,807 - I want to talk to you. 341 00:18:16,226 --> 00:18:17,894 - I can't, I'm already late. 342 00:18:18,728 --> 00:18:20,230 - Well then a few minutes more isn't gonna matter is it? 343 00:18:27,987 --> 00:18:29,447 - You wouldn't let me have the real thing. 344 00:18:30,156 --> 00:18:31,699 So I treated myself to the costume version. 345 00:18:33,284 --> 00:18:33,826 - What about this? 346 00:18:37,163 --> 00:18:38,248 - What is it? 347 00:18:39,040 --> 00:18:42,126 - It's a bill from a detective agency. 348 00:18:44,629 --> 00:18:45,380 - I'm having you followed. 349 00:18:47,590 --> 00:18:48,383 - Me? 350 00:18:49,050 --> 00:18:50,551 - If you're cheating on me I want to know. 351 00:18:52,011 --> 00:18:53,388 - Oh you are sharp, Isabelle. 352 00:18:55,890 --> 00:18:57,267 Just be careful you don't cut yourself. 353 00:18:58,851 --> 00:19:01,396 - I have to go. 354 00:19:01,813 --> 00:19:02,522 - New rules, dear. 355 00:19:03,898 --> 00:19:04,983 I'm reeling you in. 356 00:19:06,859 --> 00:19:08,152 You have no more access to my money. 357 00:19:08,611 --> 00:19:09,279 There's no credit cards. 358 00:19:10,071 --> 00:19:11,781 If you want a blessed red cent from me you get down 359 00:19:12,282 --> 00:19:13,199 on your knees and you beg. 360 00:19:16,035 --> 00:19:17,287 Like the good little wife you are. 361 00:19:23,418 --> 00:19:24,002 Isabelle. 362 00:19:35,722 --> 00:19:37,140 You forgot something. 363 00:19:40,768 --> 00:19:42,937 (tense music) 364 00:20:04,083 --> 00:20:04,625 - Damn it. 365 00:20:07,045 --> 00:20:09,339 (tense music) 366 00:20:28,816 --> 00:20:29,942 - All right, let's see what we got. 367 00:20:36,199 --> 00:20:37,450 I think we left one jar of caviar back at the shop. 368 00:20:37,950 --> 00:20:38,451 Maybe I should go and look. 369 00:20:38,785 --> 00:20:39,369 - Oh, stop. 370 00:20:40,078 --> 00:20:41,371 I just bought the bare necessities. 371 00:20:41,996 --> 00:20:43,706 - Champagne, brie, some necessities. 372 00:20:44,499 --> 00:20:45,541 - When you taste the pโ– tรฉ you're gonna think you died 373 00:20:45,958 --> 00:20:46,876 and went to heaven. 374 00:20:47,377 --> 00:20:48,378 - Isabelle, it's just food. 375 00:20:49,003 --> 00:20:50,296 - We're gonna have so much fun. 376 00:21:08,940 --> 00:21:09,941 - [Richard] You know, 377 00:21:10,691 --> 00:21:12,402 a sunrise on a sailboat is pretty hard to beat. 378 00:21:15,405 --> 00:21:17,782 I wish you could spend the whole night some time. 379 00:21:18,241 --> 00:21:18,908 - [Isabelle] Oh, me too. 380 00:21:25,456 --> 00:21:26,290 - How's that? 381 00:21:26,624 --> 00:21:27,333 It's great. 382 00:21:28,709 --> 00:21:29,836 Just a little bit higher. 383 00:21:31,129 --> 00:21:31,712 Higher. 384 00:21:32,004 --> 00:21:32,797 (moans) 385 00:21:33,339 --> 00:21:34,757 - Okay, higher? - Perfect, yes. 386 00:21:35,133 --> 00:21:36,175 - What's that? 387 00:21:38,136 --> 00:21:39,429 - Huh? 388 00:21:39,846 --> 00:21:40,430 Oh, nothing. 389 00:21:41,722 --> 00:21:42,932 - It's not nothing. 390 00:21:44,392 --> 00:21:45,435 It's a bruise, how did you get it? 391 00:21:45,977 --> 00:21:46,394 (exhales sharply) 392 00:21:47,019 --> 00:21:47,603 - Richard stop, really, it's nothing. 393 00:21:48,104 --> 00:21:49,021 - Stewart did this didn't he? 394 00:21:49,439 --> 00:21:51,232 - He didn't mean to. 395 00:21:51,732 --> 00:21:52,733 We got into a fight and he-- 396 00:21:53,151 --> 00:21:54,485 - And he choked you? 397 00:21:55,111 --> 00:21:56,863 You've gotta get out of that house. 398 00:21:57,196 --> 00:21:58,406 - I can't. 399 00:21:59,198 --> 00:22:01,409 - If he won't give you a divorce, we'll just leave. 400 00:22:02,118 --> 00:22:03,578 - Richard, you don't know Stewart like I do. 401 00:22:04,287 --> 00:22:06,914 - You and me and Ruby will just disappear. 402 00:22:07,623 --> 00:22:09,250 - Richard, I tried to leave him once before. 403 00:22:09,917 --> 00:22:10,710 He tracked me down in less than a week 404 00:22:11,127 --> 00:22:12,003 and dragged me back. 405 00:22:12,545 --> 00:22:12,962 - Well then, we'll go to court. 406 00:22:13,504 --> 00:22:14,922 We'll get a restraining order. 407 00:22:15,465 --> 00:22:16,674 - Richard, it just won't work. 408 00:22:17,133 --> 00:22:18,801 He's too well connected. 409 00:22:20,094 --> 00:22:21,053 I can't run away. 410 00:22:21,512 --> 00:22:22,430 If I did he'd find me. 411 00:22:22,889 --> 00:22:24,474 He'd take Ruby from me. 412 00:22:24,807 --> 00:22:27,226 (sighs) 413 00:22:28,019 --> 00:22:30,480 - Guys like Stewart, I've watched them my whole life. 414 00:22:32,356 --> 00:22:33,024 They think all they have to do is look at something 415 00:22:33,399 --> 00:22:34,400 and they own it. 416 00:22:34,817 --> 00:22:36,611 - It'll be all right. 417 00:22:37,111 --> 00:22:38,696 Everything will be all right. 418 00:22:39,071 --> 00:22:39,614 It really will. 419 00:23:06,891 --> 00:23:09,185 (soft music) 420 00:23:10,937 --> 00:23:11,687 Don't worry. 421 00:23:14,357 --> 00:23:15,525 I had a wonderful afternoon. 422 00:23:16,025 --> 00:23:16,984 - So did I. 423 00:23:17,527 --> 00:23:18,528 And the pโ– tรฉ wasn't bad either. 424 00:23:26,369 --> 00:23:27,245 - I'll see you soon. 425 00:23:27,703 --> 00:23:28,371 - You can count on it. 426 00:23:28,746 --> 00:23:29,830 Drive carefully. 427 00:23:30,122 --> 00:23:30,665 - Okay. 428 00:23:46,055 --> 00:23:46,597 - Isabelle. 429 00:23:48,140 --> 00:23:48,724 Isabelle. 430 00:23:50,851 --> 00:23:51,561 Are you okay? 431 00:23:52,770 --> 00:23:53,312 - I think so. 432 00:23:53,688 --> 00:23:54,313 - Are you sure? 433 00:23:54,605 --> 00:23:55,106 - Uh huh. 434 00:23:55,565 --> 00:23:56,649 - I saw the car sliding, 435 00:23:57,400 --> 00:23:57,608 I thought you were gonna go through the fence. 436 00:23:57,984 --> 00:23:58,568 What happened? 437 00:23:58,943 --> 00:23:59,569 - I don't know. 438 00:23:59,986 --> 00:24:01,320 The brakes. 439 00:24:02,029 --> 00:24:04,198 The brakes, I pressed, and nothing happened. 440 00:24:07,243 --> 00:24:08,286 - There's a clean cut right through the brake line. 441 00:24:08,703 --> 00:24:09,579 He's out of his mind. 442 00:24:09,912 --> 00:24:10,580 - Oh God. 443 00:24:10,997 --> 00:24:12,498 (crying) 444 00:24:12,832 --> 00:24:13,332 - I'm sorry. 445 00:24:13,833 --> 00:24:14,375 Here, here, you're trembling. 446 00:24:15,167 --> 00:24:16,586 - I just can't believe that Stewart would actually 447 00:24:17,128 --> 00:24:17,878 do something like this. 448 00:24:18,504 --> 00:24:19,213 - If he would sabotage your brakes 449 00:24:19,922 --> 00:24:20,715 what else do you think he's willing to do? 450 00:24:21,340 --> 00:24:23,009 - Richard you know what this means. 451 00:24:23,593 --> 00:24:24,927 We're gonna have to break it off. 452 00:24:25,636 --> 00:24:26,596 - That's just what the son of a bitch wants. 453 00:24:27,138 --> 00:24:28,139 - Stewart's won, he's won. 454 00:24:28,514 --> 00:24:29,599 - Isabelle, no. 455 00:24:30,266 --> 00:24:30,975 You cannot go back to Stewart. 456 00:24:31,809 --> 00:24:33,644 Do you want Ruby growing up in the same house with him? 457 00:24:34,020 --> 00:24:35,271 What about us? 458 00:24:35,605 --> 00:24:36,272 I love you. 459 00:24:37,565 --> 00:24:38,190 - He's too powerful. 460 00:24:38,608 --> 00:24:39,191 He's too connected. 461 00:24:40,943 --> 00:24:42,069 - No he's not. 462 00:24:42,695 --> 00:24:44,071 - You don't know Stewart like I do. 463 00:24:44,780 --> 00:24:46,616 - For enough money anyone can get connected. 464 00:24:47,158 --> 00:24:48,242 - I don't understand. 465 00:24:49,076 --> 00:24:51,329 - We have to take care of him before he takes care of us. 466 00:24:51,829 --> 00:24:53,539 - What are you talking about? 467 00:24:55,249 --> 00:24:56,292 - I'll take care of everything. 468 00:24:56,626 --> 00:24:57,710 - Richard. 469 00:24:58,085 --> 00:24:59,253 - It's all right. 470 00:24:59,754 --> 00:25:00,713 I just want you to trust me. 471 00:25:03,049 --> 00:25:04,175 Trust me. 472 00:25:14,060 --> 00:25:15,603 Plain black coffee please. 473 00:25:16,103 --> 00:25:16,979 - Live a little why don't ya? 474 00:25:18,689 --> 00:25:22,526 I recommend double mocha cappuccino with the arabica blend. 475 00:25:22,818 --> 00:25:23,319 (sniffs) 476 00:25:23,778 --> 00:25:24,570 One for me, he's buying. 477 00:25:24,987 --> 00:25:26,238 - Are you Mike Lee? 478 00:25:26,697 --> 00:25:28,658 - No, I'm Juan Valdez. 479 00:25:29,367 --> 00:25:30,534 My donkey's parked around the corner. 480 00:25:32,662 --> 00:25:33,663 - Coffee guy, very funny. 481 00:25:35,414 --> 00:25:35,998 Here you go. 482 00:25:46,592 --> 00:25:47,677 - Go ahead sweetheart. 483 00:25:48,260 --> 00:25:49,679 - But he's playing golf. 484 00:25:50,179 --> 00:25:51,681 - I know, he won't say yes 485 00:25:52,473 --> 00:25:54,225 but he'll like that you wanted to be with him. 486 00:25:54,809 --> 00:25:56,977 Then ask about the bike you want. 487 00:25:57,395 --> 00:25:58,020 Go ahead sweetheart. 488 00:26:02,024 --> 00:26:03,526 - Hey, there's my girl. 489 00:26:06,278 --> 00:26:06,946 (whispering) 490 00:26:07,738 --> 00:26:09,490 Well, you're not gonna have any fun watching daddy 491 00:26:09,990 --> 00:26:11,200 hit golf balls all afternoon. 492 00:26:11,534 --> 00:26:13,703 (whispering) 493 00:26:14,370 --> 00:26:16,455 Okay, okay, okay, all right. 494 00:26:17,164 --> 00:26:19,500 I don't think you need a ten speed quite yet. 495 00:26:29,802 --> 00:26:31,053 You're becoming more and more like your mother every day. 496 00:26:40,229 --> 00:26:41,856 - I'm doing some research and I saw your name, 497 00:26:43,315 --> 00:26:44,400 Soldiers International. 498 00:26:45,109 --> 00:26:46,902 - Hey, 10% discount for mentioning the ad. 499 00:26:48,654 --> 00:26:51,449 - I guess you've been in some pretty risky situations. 500 00:26:52,283 --> 00:26:54,243 - Look, I gotta believe you're not here for my memoirs. 501 00:26:54,869 --> 00:26:56,746 Why don't we just cut to the chase? 502 00:26:57,079 --> 00:26:58,122 - Okay. 503 00:26:58,831 --> 00:27:00,750 If a person wanted another person eliminated 504 00:27:02,877 --> 00:27:03,961 could that be arranged? 505 00:27:04,336 --> 00:27:04,795 Hypothetically. 506 00:27:06,255 --> 00:27:06,797 - Not by me. 507 00:27:09,467 --> 00:27:11,135 - I thought you had some experience in this field. 508 00:27:11,886 --> 00:27:13,763 - Look, I'm a professional soldier, a mercenary. 509 00:27:14,305 --> 00:27:15,723 Have AK-47, will travel. 510 00:27:16,474 --> 00:27:18,768 What you need is a contract guy, hypothetically. 511 00:27:20,978 --> 00:27:21,771 - Could you give me a name? 512 00:27:23,147 --> 00:27:24,064 - I might. 513 00:27:24,774 --> 00:27:26,400 It'll cost you more than a cappuccino though. 514 00:27:28,486 --> 00:27:29,320 - There has to be another way. 515 00:27:29,695 --> 00:27:30,738 - There isn't. 516 00:27:31,280 --> 00:27:31,530 - Richard please don't do this. 517 00:27:32,239 --> 00:27:32,782 - Look, I'm not gonna sit by and do nothing 518 00:27:33,532 --> 00:27:34,158 while your life if being threatened. 519 00:27:34,867 --> 00:27:35,993 - But you're putting your life in danger too. 520 00:27:36,744 --> 00:27:38,120 - Once I make the arrangements there'll be nothing 521 00:27:38,496 --> 00:27:38,913 to worry about. 522 00:27:39,538 --> 00:27:40,873 - What if something happens to you? 523 00:27:41,332 --> 00:27:42,750 - Nothing's gonna happen. 524 00:27:43,375 --> 00:27:43,793 The only thing that's gonna happen 525 00:27:44,502 --> 00:27:45,211 is that we're gonna be together. 526 00:27:45,586 --> 00:27:46,337 Like we planned. 527 00:27:49,673 --> 00:27:52,426 (background chatter) 528 00:27:54,637 --> 00:27:56,388 - [Man] Paging all units. 529 00:28:08,108 --> 00:28:10,027 - Are you Kevin Doggett? 530 00:28:10,486 --> 00:28:11,362 - Are you my limo driver? 531 00:28:13,948 --> 00:28:15,407 - You still need work? 532 00:28:16,116 --> 00:28:17,660 - All I need right now my friend is a drink. 533 00:28:19,870 --> 00:28:20,830 - Okay. - Okay. 534 00:28:38,264 --> 00:28:39,223 Cheers. 535 00:28:42,768 --> 00:28:44,311 - I'll tell you exactly where to find him 536 00:28:44,770 --> 00:28:45,604 and when he'll be alone. 537 00:28:47,064 --> 00:28:47,690 No. 538 00:28:49,358 --> 00:28:51,944 7500 now, 75 when it's done. 539 00:28:52,486 --> 00:28:53,362 - Okay, but I want that money. 540 00:28:54,113 --> 00:28:55,865 I want it in small bills, and I want it 10s, 20s. 541 00:29:01,620 --> 00:29:03,038 Aren't you prepared? 542 00:29:03,664 --> 00:29:04,874 - I want it done as soon as possible. 543 00:29:06,500 --> 00:29:07,668 Early next week, Monday or Tuesday. 544 00:29:16,594 --> 00:29:17,094 - Pretty good. 545 00:29:19,054 --> 00:29:20,055 At your service. 546 00:29:22,182 --> 00:29:23,475 - Tomorrow afternoon, make sure that you're in public 547 00:29:23,976 --> 00:29:25,436 and seen by lots of people. 548 00:29:26,145 --> 00:29:28,856 - I don't know if I can go through with this. 549 00:29:29,315 --> 00:29:30,900 - Stewart upped the ante. 550 00:29:31,567 --> 00:29:32,651 We're just protecting ourselves. 551 00:29:34,111 --> 00:29:34,737 - I know. 552 00:29:35,821 --> 00:29:36,405 But I'm scared. 553 00:29:38,365 --> 00:29:40,075 - I know you are. 554 00:29:42,411 --> 00:29:43,412 Everything's taken care of. 555 00:30:10,439 --> 00:30:12,942 (expectant music) 556 00:30:22,576 --> 00:30:24,536 - Don't do that sweetheart, it's so unfeminine. 557 00:30:27,706 --> 00:30:30,209 (expectant music) 558 00:30:45,474 --> 00:30:46,225 - [Man] Sir. 559 00:30:48,686 --> 00:30:50,980 (ballet music) 560 00:31:51,582 --> 00:31:52,499 - Stewart Collins. 561 00:31:52,958 --> 00:31:54,543 - Who the hell are you? 562 00:31:54,877 --> 00:31:56,962 (gun cocks) 563 00:32:05,012 --> 00:32:05,846 Take whatever the hell you want, you get out of here, okay? 564 00:32:06,388 --> 00:32:07,056 - [Doggett] Thank you, I will. 565 00:32:07,723 --> 00:32:08,015 - [Richard] I barely saw you, 566 00:32:08,766 --> 00:32:10,142 I can't identify you so nobody's gotta get hurt. 567 00:32:10,476 --> 00:32:11,060 - Except you. 568 00:32:11,810 --> 00:32:12,686 - Leave my family out of this all right? 569 00:32:13,062 --> 00:32:13,479 - Your family? 570 00:32:14,021 --> 00:32:14,313 Your wife's out with the kiddies 571 00:32:14,855 --> 00:32:16,023 and the nanny's got the day off. 572 00:32:16,482 --> 00:32:17,232 - How did you know that? 573 00:32:17,691 --> 00:32:18,067 How did you know that? 574 00:32:18,692 --> 00:32:20,069 Did somebody set you up on this, huh? 575 00:32:20,861 --> 00:32:21,987 Did somebody set me up on this, who? 576 00:32:28,702 --> 00:32:29,203 - Shut up. 577 00:32:29,661 --> 00:32:30,204 - Are they paying you? 578 00:32:30,746 --> 00:32:31,288 They're paying you aren't they? 579 00:32:31,663 --> 00:32:32,247 - Oh, deal maker. 580 00:32:32,706 --> 00:32:33,874 You want to make a deal? 581 00:32:34,166 --> 00:32:35,000 - Yeah. 582 00:32:35,542 --> 00:32:35,793 I'll match it, I'll double it. 583 00:32:36,585 --> 00:32:37,127 Just tell me how much they're paying you, come on. 584 00:32:37,503 --> 00:32:38,087 - Now, Stewart. 585 00:32:39,338 --> 00:32:40,047 It's a lot of money. 586 00:32:40,464 --> 00:32:41,131 It's like $20,000. 587 00:32:41,799 --> 00:32:43,092 - All right, I'll give you 40 right now. 588 00:32:43,509 --> 00:32:44,093 I got 40. 589 00:32:44,676 --> 00:32:45,177 I got 40 right in the study, here. 590 00:32:45,719 --> 00:32:46,095 I got a gold watch, right here. 591 00:32:47,012 --> 00:32:48,097 You take this right now, that's gotta be worth 10 grand. 592 00:32:48,514 --> 00:32:49,181 Come on, take it. 593 00:32:49,473 --> 00:32:51,266 Take it. 594 00:32:51,558 --> 00:32:52,101 - Wow. 595 00:32:53,477 --> 00:32:55,687 (ballet music) 596 00:33:03,445 --> 00:33:04,488 - There. 597 00:33:04,780 --> 00:33:06,031 Take it. 598 00:33:06,532 --> 00:33:09,118 - You're doing really good. 599 00:33:09,660 --> 00:33:10,452 I just wanted to tell you that. 600 00:33:10,953 --> 00:33:12,121 We're almost done right here. 601 00:33:12,788 --> 00:33:13,122 I just gotta get you to do one last thing. 602 00:33:14,081 --> 00:33:16,333 Could you possibly get on your knees and on the floor? 603 00:33:16,625 --> 00:33:17,126 - Why? 604 00:33:17,417 --> 00:33:18,127 - Why? 605 00:33:18,961 --> 00:33:19,128 Because I don't want the cops getting here 606 00:33:19,795 --> 00:33:20,295 before I get a chance to get away 607 00:33:20,963 --> 00:33:21,964 because you called them so on your knees 608 00:33:22,589 --> 00:33:24,800 and let me tie you up with something. 609 00:33:25,342 --> 00:33:26,927 Put your hands behind your back. 610 00:33:27,302 --> 00:33:29,471 (ballet music) 611 00:33:30,681 --> 00:33:31,765 - Nobody has to get hurt. 612 00:33:32,474 --> 00:33:34,101 We're just a couple of business men right? 613 00:33:34,476 --> 00:33:35,144 - Yeah, right. 614 00:33:35,644 --> 00:33:36,145 (gun cocks) 615 00:33:36,603 --> 00:33:38,522 And a deal is a deal. 616 00:33:38,897 --> 00:33:41,150 (ballet music) 617 00:33:42,276 --> 00:33:44,444 (gunshot) 618 00:33:44,820 --> 00:33:46,155 (ballet music) 619 00:33:46,446 --> 00:33:48,365 (gunshot) 620 00:33:51,952 --> 00:33:54,746 (parents applauding) 621 00:34:06,466 --> 00:34:07,050 - Hello? 622 00:34:08,177 --> 00:34:08,719 Is anyone home? 623 00:34:12,389 --> 00:34:12,973 Hello? 624 00:34:14,516 --> 00:34:15,184 Mr. Collins. 625 00:34:17,644 --> 00:34:18,228 Mrs. Collins. 626 00:34:22,649 --> 00:34:23,150 Is anyone here? 627 00:34:31,116 --> 00:34:33,327 (ballet music) 628 00:34:37,414 --> 00:34:39,791 - Excuse me, we're looking for Mrs. Stewart Collins. 629 00:34:41,084 --> 00:34:42,211 - Oh, um, Ruby's mother. 630 00:34:43,629 --> 00:34:45,214 Well, there's Ruby in the pink 631 00:34:46,006 --> 00:34:47,216 and it's the woman talking to her. 632 00:34:52,387 --> 00:34:53,513 - You were inspirational. 633 00:34:55,015 --> 00:34:56,391 You could be a prima ballerina one day. 634 00:34:58,644 --> 00:34:59,478 - Mrs. Stewart Collins? 635 00:35:01,063 --> 00:35:01,605 - Yes. 636 00:35:02,481 --> 00:35:04,608 - I'm Detective Beers, this is my partner Detective Nelson. 637 00:35:05,108 --> 00:35:06,151 We're with robbery homicide. 638 00:35:07,319 --> 00:35:08,445 - What is this about? 639 00:35:09,071 --> 00:35:10,239 - May we speak with you privately? 640 00:35:12,950 --> 00:35:14,910 - Ruby honey, why don't you go back and ask Mrs. Charles 641 00:35:15,535 --> 00:35:16,620 what your costume's gonna look like. 642 00:35:21,792 --> 00:35:23,001 - [Beers] Mrs. Collins, 643 00:35:23,752 --> 00:35:25,003 I'm sorry to inform you that your husband is dead. 644 00:35:25,295 --> 00:35:26,338 - What? 645 00:35:29,049 --> 00:35:30,926 - We're very sorry for your loss, Mrs. Collins. 646 00:35:31,677 --> 00:35:33,262 But we're gonna have to ask you some questions. 647 00:35:35,555 --> 00:35:36,431 - Where is my husband? 648 00:35:36,848 --> 00:35:38,225 I have to see him. 649 00:35:38,892 --> 00:35:40,269 - The medical examiner is at your house. 650 00:35:41,019 --> 00:35:42,062 We need you to identify the body. 651 00:35:43,855 --> 00:35:44,398 - Excuse me. 652 00:35:45,941 --> 00:35:47,901 I have to be with my daughter. 653 00:35:50,028 --> 00:35:52,698 - Of course, we'll check in with you later. 654 00:35:54,950 --> 00:35:56,868 - Ruby, we have to go. 655 00:35:57,286 --> 00:35:58,412 - What's wrong mommy? 656 00:35:59,162 --> 00:36:01,164 - You have to be mommy's brave little girl now. 657 00:36:01,832 --> 00:36:03,875 Something terrible has happened honey. 658 00:36:04,584 --> 00:36:07,087 Something that will change our lives forever. 659 00:36:16,138 --> 00:36:19,308 I don't understand who would do something like this. 660 00:36:20,100 --> 00:36:21,518 - [Nelson] That's what we're trying to find out. 661 00:36:22,144 --> 00:36:23,312 - [Beers] What did your husband do 662 00:36:23,895 --> 00:36:24,563 for a living Mrs. Collins? 663 00:36:27,899 --> 00:36:28,650 - He was in investments. 664 00:36:30,485 --> 00:36:31,028 - What kind? 665 00:36:33,780 --> 00:36:35,532 - I never really understood. 666 00:36:37,200 --> 00:36:39,328 Some kind of venture capital. 667 00:36:40,037 --> 00:36:41,788 - Did your husband have any enemies? 668 00:36:42,205 --> 00:36:43,332 - Not that I know of. 669 00:36:43,957 --> 00:36:45,334 I'm a little confused. 670 00:36:46,126 --> 00:36:48,712 One of your officers said this looked like a robbery? 671 00:36:49,421 --> 00:36:50,964 - We need to look at it from all the angles. 672 00:36:51,798 --> 00:36:53,759 - A man of your husband's wealth and position might have 673 00:36:54,468 --> 00:36:56,219 ventured someone's capital who wasn't so happy 674 00:36:56,595 --> 00:36:57,346 with the results. 675 00:36:57,929 --> 00:36:58,680 - I just can't believe it. 676 00:37:00,057 --> 00:37:01,141 Stewart is really dead. 677 00:37:03,101 --> 00:37:05,354 I can't believe this is happening. 678 00:37:09,816 --> 00:37:12,235 - How much cash did your husband keep in the lockbox? 679 00:37:12,986 --> 00:37:17,282 - Maybe a few thousand dollars for emergencies. 680 00:37:19,743 --> 00:37:21,370 - Did he keep anything else in there? 681 00:37:21,870 --> 00:37:23,080 - I never opened it. 682 00:37:23,663 --> 00:37:24,706 He never gave me the combination. 683 00:37:26,333 --> 00:37:29,211 - Mrs. Collins, we're sorry we have to ask you this question 684 00:37:29,961 --> 00:37:32,130 but did you and your husband have any problems? 685 00:37:32,464 --> 00:37:33,298 - Problems? 686 00:37:33,757 --> 00:37:34,383 - Marital difficulties. 687 00:37:36,718 --> 00:37:37,386 - God, no. 688 00:37:39,554 --> 00:37:40,722 Stewart and I loved each other. 689 00:37:42,015 --> 00:37:42,516 Of course, 690 00:37:43,308 --> 00:37:45,936 we bickered now and then like all married couples. 691 00:37:46,686 --> 00:37:48,939 I just don't know what I'm gonna do without him. 692 00:37:51,733 --> 00:37:53,151 I can't believe that he's really gone. 693 00:37:54,778 --> 00:37:55,404 I can't believe it. 694 00:37:56,655 --> 00:37:58,615 (sobbing) 695 00:38:03,286 --> 00:38:04,538 I'm sorry. 696 00:38:05,080 --> 00:38:08,083 I'm sorry, this is hard for me. 697 00:38:10,252 --> 00:38:11,420 I relied on Stewart for everything. 698 00:38:13,463 --> 00:38:14,256 - I'm sorry for your loss. 699 00:38:20,011 --> 00:38:20,554 Thanks a lot. 700 00:38:21,847 --> 00:38:22,472 Nice job officer. 701 00:38:24,891 --> 00:38:25,642 She's a good looking lady. 702 00:38:26,435 --> 00:38:27,853 - She didn't spend too much time asking us how soon 703 00:38:28,353 --> 00:38:30,188 we're gonna catch the killer. 704 00:38:30,689 --> 00:38:32,274 - Maybe she reads the papers. 705 00:38:33,066 --> 00:38:34,776 Maybe she knows the odds of catching a perp nowadays. 706 00:38:36,820 --> 00:38:37,446 - Maybe, maybe, maybe. 707 00:38:41,575 --> 00:38:43,535 (sad music) 708 00:38:56,339 --> 00:38:57,507 - What are we gonna do without daddy? 709 00:39:02,554 --> 00:39:06,183 - We're gonna depend on each other. 710 00:39:07,976 --> 00:39:09,478 Can I count on you to help me? 711 00:39:09,853 --> 00:39:10,437 - Yeah. 712 00:39:13,231 --> 00:39:15,484 - You're the most important person in the whole world. 713 00:39:18,195 --> 00:39:21,490 The most important person in the whole world to me. 714 00:39:23,116 --> 00:39:24,493 We have to be strong for each other. 715 00:39:27,120 --> 00:39:28,622 It's just the two of us now. 716 00:39:37,714 --> 00:39:39,758 (sexy music) 717 00:39:46,556 --> 00:39:48,517 โ–  Yeah yeah โ–  718 00:39:57,067 --> 00:40:00,654 โ–  When we gently kiss โ–  719 00:40:01,029 --> 00:40:03,490 โ–  Gentle fire โ–  720 00:40:03,990 --> 00:40:05,116 - What are you doing here? 721 00:40:05,408 --> 00:40:05,909 (gasps) 722 00:40:06,243 --> 00:40:06,701 - I'm sorry. 723 00:40:07,118 --> 00:40:07,744 I just had to come. 724 00:40:08,203 --> 00:40:09,329 - You shouldn't be here. 725 00:40:09,871 --> 00:40:10,163 We shouldn't be seen together. 726 00:40:10,664 --> 00:40:11,122 - Please don't be mad at me. 727 00:40:11,790 --> 00:40:14,000 It's just without you I was terrified. 728 00:40:16,545 --> 00:40:17,587 - It's over. 729 00:40:17,921 --> 00:40:19,548 It's done. 730 00:40:21,424 --> 00:40:26,012 โ–  My heart starts to sing โ–  731 00:40:26,680 --> 00:40:31,184 โ–  I am yours love me completely โ–  732 00:40:34,062 --> 00:40:38,441 โ–  I believe that I'm in love โ–  733 00:40:38,858 --> 00:40:42,070 โ–  How I love you so โ–  734 00:40:42,404 --> 00:40:44,406 (clapping) 735 00:40:46,992 --> 00:40:47,576 - Make a wish sweetheart. 736 00:40:49,452 --> 00:40:51,204 (blowing) 737 00:40:51,538 --> 00:40:53,540 (clapping) 738 00:40:58,169 --> 00:40:59,004 - How's Ruby doing? 739 00:40:59,671 --> 00:41:01,798 - Ask her therapist in about 20 years. 740 00:41:02,257 --> 00:41:04,342 - Ruby, happy birthday. 741 00:41:04,676 --> 00:41:05,176 - Thank you. 742 00:41:12,851 --> 00:41:13,184 - [Richard] Do you like it? 743 00:41:13,518 --> 00:41:14,603 - I love it. 744 00:41:14,936 --> 00:41:15,604 Thank you. 745 00:41:16,229 --> 00:41:17,022 - [Richard] You're welcome. 746 00:41:17,689 --> 00:41:18,607 - [Isabelle] Want to show your friends? 747 00:41:19,024 --> 00:41:20,025 - [Ruby] Okay. 748 00:41:20,400 --> 00:41:21,109 - She liked it. 749 00:41:21,401 --> 00:41:21,901 - Yes. 750 00:41:22,402 --> 00:41:23,612 - What a beautiful necklace. 751 00:41:24,446 --> 00:41:26,573 I don't believe you've introduced us, Isabelle. 752 00:41:26,948 --> 00:41:27,741 - Oh, I'm sorry. 753 00:41:28,491 --> 00:41:30,619 Martha Clark, this is my friend Richard Davis. 754 00:41:31,202 --> 00:41:31,620 - Nice to meet you. 755 00:41:32,078 --> 00:41:32,621 - Nice to meet you. 756 00:41:34,539 --> 00:41:36,416 - Martha is an essential part of our little community. 757 00:41:37,125 --> 00:41:38,376 She makes sure that all the gossip is relayed 758 00:41:38,793 --> 00:41:39,377 in timely fashion. 759 00:41:46,343 --> 00:41:50,639 - [Officer] That's right sir, uh huh, okay. 760 00:41:52,182 --> 00:41:52,932 - [Beers] No Denny's tonight. 761 00:41:53,475 --> 00:41:54,643 - [Nelson] So what else is new? 762 00:41:55,352 --> 00:41:57,395 - [Beers] She's already seeing another guy. 763 00:41:58,897 --> 00:41:59,648 - So? 764 00:42:00,065 --> 00:42:01,358 - So, ha ha. 765 00:42:02,108 --> 00:42:05,236 I like to think when my time comes that Hannah's 766 00:42:06,029 --> 00:42:07,072 gonna grieve more than four weeks before she starts 767 00:42:07,489 --> 00:42:08,657 dating another guy. 768 00:42:09,282 --> 00:42:11,534 - All due respect to your wife Lenny, 769 00:42:12,369 --> 00:42:13,662 Isabelle Collins doesn't strike me as the kind of woman 770 00:42:14,496 --> 00:42:16,081 who's gonna be sitting at home on a Saturday night. 771 00:42:16,623 --> 00:42:17,791 - Well, something stinks, okay? 772 00:42:18,583 --> 00:42:20,669 - Look Lenny, we talked to the nanny, the gardener, 773 00:42:21,336 --> 00:42:22,629 the neighbors, his friends, her friends. 774 00:42:23,088 --> 00:42:23,672 We came up with nothing. 775 00:42:24,172 --> 00:42:25,382 - Nothing huh? 776 00:42:26,216 --> 00:42:28,760 Well listen, what if she was seeing this guy on the side 777 00:42:29,302 --> 00:42:30,887 before her husband got whacked? 778 00:42:31,388 --> 00:42:32,555 - We got no proof of that. 779 00:42:32,889 --> 00:42:33,390 - Not yet. 780 00:42:36,518 --> 00:42:37,894 - As Stewart's attorney and a friend to both of you 781 00:42:38,728 --> 00:42:41,022 it's my responsibility to make sure that Stewart's assets 782 00:42:41,731 --> 00:42:43,692 are transferred to you without complications. 783 00:42:45,193 --> 00:42:45,735 - I was wondering Harold, 784 00:42:46,403 --> 00:42:47,696 and I don't know much about these things, 785 00:42:48,113 --> 00:42:49,155 but would it possible 786 00:42:49,864 --> 00:42:51,700 to have some of Stewart's assets liquidated? 787 00:42:52,409 --> 00:42:54,828 - Well yes, but it could take some time. 788 00:42:55,537 --> 00:42:57,622 It's a very complicated set of transactions. 789 00:42:58,456 --> 00:43:00,500 - You see, without Stewart's income I'm afraid that Ruby 790 00:43:01,167 --> 00:43:03,128 and I will find ourselves short of cash. 791 00:43:05,171 --> 00:43:05,630 - Yes, of course. 792 00:43:06,506 --> 00:43:08,717 Stewart had several industrial properties just west of here 793 00:43:09,342 --> 00:43:10,427 which might be put on the market. 794 00:43:10,969 --> 00:43:12,178 Let me make a couple of calls. 795 00:43:12,595 --> 00:43:13,346 - Thank you Harold. 796 00:43:16,641 --> 00:43:19,728 I just can't tell you how lost I feel with Stewart gone. 797 00:43:21,563 --> 00:43:23,189 I don't know what I would do without you Harold. 798 00:43:28,069 --> 00:43:28,653 Richard. 799 00:43:30,113 --> 00:43:30,780 You didn't tell me that you were coming over. 800 00:43:31,239 --> 00:43:32,741 - No, I know I didn't. 801 00:43:33,158 --> 00:43:34,617 - Is something wrong? 802 00:43:34,993 --> 00:43:35,660 - Yes, there is. 803 00:43:36,786 --> 00:43:37,704 It's my arm. 804 00:43:39,622 --> 00:43:40,290 It's my right arm. 805 00:43:48,840 --> 00:43:49,424 - They're gorgeous. 806 00:43:51,718 --> 00:43:52,385 What's the occasion? 807 00:43:54,095 --> 00:43:55,764 - I didn't know there had to be an occasion for flowers. 808 00:43:57,348 --> 00:44:00,018 But, actually I suppose there is. 809 00:44:02,812 --> 00:44:03,646 I've been doing a lot of thinking Isabelle 810 00:44:05,440 --> 00:44:06,983 and I don't want us to live separately anymore. 811 00:44:08,401 --> 00:44:09,778 I think Ruby loves me. 812 00:44:10,111 --> 00:44:10,779 Is she here? 813 00:44:14,991 --> 00:44:15,784 And I'm very fond of her. 814 00:44:17,327 --> 00:44:18,244 I want us to be a family. 815 00:44:19,704 --> 00:44:20,747 - What are you talking about? 816 00:44:21,498 --> 00:44:23,208 - We should make a definite move with our lives. 817 00:44:23,666 --> 00:44:24,793 I want us to get married. 818 00:44:25,293 --> 00:44:26,044 - Married? 819 00:44:28,046 --> 00:44:29,380 Don't you think it's too soon? 820 00:44:29,756 --> 00:44:30,173 - No, I don't. 821 00:44:30,632 --> 00:44:31,382 Three months, six months, 822 00:44:32,091 --> 00:44:33,259 it's not gonna make a difference to anybody. 823 00:44:33,593 --> 00:44:34,594 - Richard. 824 00:44:35,303 --> 00:44:37,013 - Isabelle, my whole life I've been waiting. 825 00:44:37,555 --> 00:44:39,349 Waiting to get out of the Navy, 826 00:44:39,933 --> 00:44:41,810 waiting to start my own business, 827 00:44:42,352 --> 00:44:43,770 waiting for the right woman. 828 00:44:44,479 --> 00:44:46,606 Well, I've met her and I'm in love with her 829 00:44:47,232 --> 00:44:48,191 and I don't want to wait any longer. 830 00:44:49,859 --> 00:44:52,195 - I just don't think it's necessary. 831 00:44:52,904 --> 00:44:54,113 - Well, it's not a matter of what's necessary. 832 00:44:54,781 --> 00:44:55,824 We're in love with each other, aren't we? 833 00:45:01,329 --> 00:45:01,913 Isabelle? 834 00:45:06,209 --> 00:45:07,752 - If I agree to marry you, 835 00:45:09,796 --> 00:45:12,131 will you promise never to doubt my love for you again? 836 00:45:12,465 --> 00:45:14,300 (deep sigh) 837 00:45:14,676 --> 00:45:16,261 - Yes, I promise. 838 00:45:16,636 --> 00:45:17,387 - Well then yes. 839 00:45:19,514 --> 00:45:20,348 I'll marry you. 840 00:45:32,610 --> 00:45:33,862 - Everything's working out perfectly. 841 00:45:48,167 --> 00:45:49,002 (phone rings) 842 00:45:49,335 --> 00:45:49,919 - Homicide. 843 00:45:50,587 --> 00:45:51,796 - [Woman] May I speak to Detective Beers? 844 00:45:52,171 --> 00:45:52,589 - You got him. 845 00:45:53,089 --> 00:45:53,798 - This is Isabelle Collins. 846 00:45:54,632 --> 00:45:56,092 I finally found the strength to go through my husband's 847 00:45:56,634 --> 00:45:58,136 belongings and I found something 848 00:45:58,678 --> 00:45:59,637 I thought you should know about. 849 00:46:00,096 --> 00:46:00,638 - [Beers] What's that? 850 00:46:01,180 --> 00:46:02,348 - My husband's watch is missing. 851 00:46:02,765 --> 00:46:03,141 He wore it every day. 852 00:46:03,641 --> 00:46:05,018 - What kind of watch was it? 853 00:46:05,560 --> 00:46:07,520 - A Rolex President, solid gold. 854 00:46:08,104 --> 00:46:09,564 I don't know if he registered it. 855 00:46:10,106 --> 00:46:11,232 - [Beers] It sounds expensive. 856 00:46:11,858 --> 00:46:13,318 - I'm not sure of the exact value. 857 00:46:13,943 --> 00:46:15,695 I guess somewhere around ten thousand. 858 00:46:16,154 --> 00:46:16,738 And I found something. 859 00:46:17,280 --> 00:46:21,367 A registration number: J95723. 860 00:46:21,868 --> 00:46:22,243 Is this helpful detective? 861 00:46:22,619 --> 00:46:23,912 - It could be. 862 00:46:24,787 --> 00:46:25,872 - Please call me immediately if it leads to anything. 863 00:46:26,497 --> 00:46:28,374 - [Beers] You'll be the first to know. 864 00:46:28,833 --> 00:46:29,584 - Thank you, detective. 865 00:46:34,047 --> 00:46:34,839 - What's up Lenny? 866 00:46:37,717 --> 00:46:39,093 - Let's say you got a hold of a $10,000 watch. 867 00:46:39,761 --> 00:46:41,054 What's the first thing you're gonna do? 868 00:46:41,804 --> 00:46:42,931 - I'm gonna drop to my knees and thank Saint Jude. 869 00:46:43,514 --> 00:46:44,265 - But you stole it. 870 00:46:45,892 --> 00:46:47,352 - I'm gonna lie low until things cool down. 871 00:46:47,644 --> 00:46:48,728 - And? 872 00:46:49,479 --> 00:46:50,939 - And I'm gonna call on the pawn shops and dealers 873 00:46:51,356 --> 00:46:51,856 in the area. 874 00:46:58,321 --> 00:46:59,113 - This is the one. 875 00:46:59,572 --> 00:47:00,239 Ruby, what do you think? 876 00:47:00,698 --> 00:47:01,491 - Get that one, mommy. 877 00:47:01,866 --> 00:47:02,951 - It's beautiful. 878 00:47:03,451 --> 00:47:04,494 It's gorgeous, we'll take it. 879 00:47:04,827 --> 00:47:05,495 - Richard. 880 00:47:05,954 --> 00:47:08,206 This is a $20,000 ring. 881 00:47:08,456 --> 00:47:08,998 - So? 882 00:47:09,499 --> 00:47:09,999 I want you to have the best. 883 00:47:11,250 --> 00:47:11,960 - You sure? 884 00:47:12,627 --> 00:47:14,963 - Sweetheart, this is not a problem. 885 00:47:15,421 --> 00:47:16,381 In a few days, 886 00:47:17,090 --> 00:47:17,715 everything that's mine will be yours anyway. 887 00:47:23,638 --> 00:47:24,472 - Sure thing. 888 00:47:25,014 --> 00:47:25,974 It'll be here waiting for you. 889 00:47:26,933 --> 00:47:28,393 But you're gonna have to come down and pick it up yourself. 890 00:47:28,810 --> 00:47:30,144 No, no, no problem. 891 00:47:30,436 --> 00:47:31,813 Uh huh. 892 00:47:32,313 --> 00:47:33,940 And give my love to Sarah. 893 00:47:34,232 --> 00:47:34,774 - Okay. 894 00:47:37,193 --> 00:47:37,902 Let's go Jr. 895 00:47:38,319 --> 00:47:38,695 - What's going on? 896 00:47:39,112 --> 00:47:39,570 - We just got lucky. 897 00:47:47,328 --> 00:47:48,329 (scoffs) 898 00:47:48,788 --> 00:47:50,623 - It's worth twice that. 899 00:47:50,957 --> 00:47:51,457 - Not to me. 900 00:47:56,713 --> 00:47:57,964 - All right, okay, okay. 901 00:47:58,715 --> 00:47:59,048 - Just give me a couple of minutes to write up, 902 00:47:59,507 --> 00:48:00,800 I'll get you the cash. 903 00:48:01,259 --> 00:48:02,427 - Just hurry it up, okay? 904 00:48:03,094 --> 00:48:04,762 - Young people are so testy these days. 905 00:48:07,473 --> 00:48:08,016 - Oh, please. 906 00:48:12,353 --> 00:48:13,021 - Guy in a reddish shirt. 907 00:48:13,604 --> 00:48:14,022 Around the corner. 908 00:48:19,610 --> 00:48:21,738 (exhales) 909 00:48:22,113 --> 00:48:23,489 - [Beers] Police! 910 00:48:23,740 --> 00:48:24,282 Hey! 911 00:48:24,615 --> 00:48:25,366 Go get him. 912 00:48:25,742 --> 00:48:28,119 (exciting music) 913 00:48:36,002 --> 00:48:38,379 (fire alarm blaring) 914 00:48:38,713 --> 00:48:39,589 Don't move. 915 00:48:40,131 --> 00:48:41,049 - [Nelson] Stay where you are. 916 00:48:42,800 --> 00:48:43,009 If you don't move you don't get hurt. 917 00:48:43,384 --> 00:48:44,052 - I'm not moving. 918 00:48:44,802 --> 00:48:45,219 - [Nelson] If you don't move you don't get hurt. 919 00:48:45,595 --> 00:48:46,763 - Dearly beloved, 920 00:48:47,472 --> 00:48:49,057 we are gathered here in the presence of God 921 00:48:49,724 --> 00:48:51,392 to witness and bless the joining together 922 00:48:52,101 --> 00:48:54,437 of this man and this woman in holy matrimony. 923 00:48:56,230 --> 00:48:57,523 - Right now ballistics is testing your gun against 924 00:48:58,316 --> 00:49:00,026 the bullet we pulled out of Stewart Collins' head. 925 00:49:00,818 --> 00:49:02,820 If it's a match, or should I say when it's a match, 926 00:49:03,279 --> 00:49:04,155 your ass is going down. 927 00:49:04,572 --> 00:49:05,615 - Yeah, yeah, yeah. 928 00:49:07,200 --> 00:49:08,076 - You got one choice left to you. 929 00:49:08,493 --> 00:49:09,452 How much time you do. 930 00:49:10,036 --> 00:49:11,287 Keep your mouth shut you do life. 931 00:49:12,038 --> 00:49:13,664 Tell us who hired you maybe we can swing a deal. 932 00:49:15,249 --> 00:49:15,833 - Hired? 933 00:49:17,293 --> 00:49:18,086 How do you know I was hired? 934 00:49:19,045 --> 00:49:20,463 - Because a jerk like you can't even find Stewart Collins' 935 00:49:21,172 --> 00:49:23,091 part of town without someone leading the way. 936 00:49:23,466 --> 00:49:25,259 (chuckles) 937 00:49:28,721 --> 00:49:30,264 - Richard, do you take Isabelle 938 00:49:30,807 --> 00:49:32,683 to be your lawfully wedded wife? 939 00:49:33,518 --> 00:49:36,270 In sickness and in health so long as you both shall live? 940 00:49:37,480 --> 00:49:38,815 - I do. 941 00:49:39,565 --> 00:49:42,110 - So what kind of a deal are we talking about? 942 00:49:42,610 --> 00:49:43,277 - That's the DA's call. 943 00:49:45,822 --> 00:49:48,116 - Nah, DA goes with the cop's recommendation, you know that. 944 00:49:48,908 --> 00:49:51,202 - Isabelle, do you take Richard to love and honor 945 00:49:51,869 --> 00:49:54,455 from this day forth, forsaking all others? 946 00:49:55,289 --> 00:49:58,126 In sickness and in health so long as you both shall live? 947 00:50:00,503 --> 00:50:01,087 - I do. 948 00:50:03,297 --> 00:50:07,260 - In a situation like this, the best they'll do is man-1. 949 00:50:07,552 --> 00:50:08,136 - Man-1? 950 00:50:08,928 --> 00:50:10,138 That's for 25, you're out of your mind. 951 00:50:10,638 --> 00:50:12,140 No way, no deal, forget it. 952 00:50:13,099 --> 00:50:14,851 - Would you prefer a permanent address on death row? 953 00:50:16,894 --> 00:50:18,771 - Is there anyone here who knows any reason 954 00:50:19,647 --> 00:50:22,692 why these two people should not be joined in holy matrimony? 955 00:50:23,526 --> 00:50:26,988 If there is, let him speak now or forever hold his peace. 956 00:50:31,909 --> 00:50:33,161 - [Doggett] I told you, I do not know his name. 957 00:50:34,662 --> 00:50:36,164 - Okay, okay, how'd the guy find you? 958 00:50:37,707 --> 00:50:38,374 - He picked me up. 959 00:50:39,083 --> 00:50:39,876 When I come out of prison he was just there. 960 00:50:40,418 --> 00:50:41,919 He just picked me up in his car. 961 00:50:42,336 --> 00:50:43,004 - What kind of car? 962 00:50:43,379 --> 00:50:44,046 - A white car. 963 00:50:44,505 --> 00:50:45,173 - Come on Doggett, think. 964 00:50:45,548 --> 00:50:49,302 What kind of car? 965 00:50:50,094 --> 00:50:52,805 - One thing I can say definitely, it was a rental car. 966 00:50:53,306 --> 00:50:54,182 - What makes you say that? 967 00:50:54,974 --> 00:50:56,851 - Because it had that thingamajiggy on the rear view. 968 00:50:57,602 --> 00:50:58,978 You know, like when they finish working on it? 969 00:50:59,270 --> 00:51:00,146 - Yeah. 970 00:51:00,855 --> 00:51:02,064 The guy that hired you, what did he look like? 971 00:51:03,232 --> 00:51:03,691 - I don't know. 972 00:51:04,150 --> 00:51:05,193 - What did he look like? 973 00:51:05,860 --> 00:51:06,903 - See, he was wearing sunglasses. 974 00:51:09,071 --> 00:51:10,239 - Come on, Doggett. 975 00:51:10,740 --> 00:51:13,201 You can do better than that. 976 00:51:13,993 --> 00:51:15,745 - Let me show you the family photo album, 977 00:51:16,370 --> 00:51:19,832 maybe this will refresh your memory. 978 00:51:22,793 --> 00:51:25,046 (soft music) 979 00:51:28,507 --> 00:51:29,508 - [Richard] With this ring, I thee wed. 980 00:51:32,136 --> 00:51:32,887 - [Doggett] That's him. 981 00:51:33,221 --> 00:51:34,180 - You sure? 982 00:51:38,559 --> 00:51:39,227 - Yeah. 983 00:51:40,561 --> 00:51:41,145 Positive. 984 00:51:42,605 --> 00:51:43,231 - Let's go. 985 00:51:47,568 --> 00:51:48,236 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 986 00:51:53,950 --> 00:51:56,452 - With this ring, I thee wed. 987 00:51:59,747 --> 00:52:01,540 - By the power vested in me, 988 00:52:02,166 --> 00:52:03,501 I now pronounce you husband and wife. 989 00:52:05,294 --> 00:52:06,754 You may kiss the bride. 990 00:52:09,006 --> 00:52:11,259 (soft music) 991 00:52:17,515 --> 00:52:19,267 - [Woman] Congratulations. 992 00:52:26,691 --> 00:52:28,734 (cheering) 993 00:52:29,986 --> 00:52:32,363 (exciting music) 994 00:52:43,374 --> 00:52:44,292 - [Beers] Richard Davis. 995 00:52:44,583 --> 00:52:45,251 - Yes? 996 00:52:45,626 --> 00:52:46,127 - What is this? 997 00:52:46,544 --> 00:52:47,295 Is something wrong? 998 00:52:47,795 --> 00:52:48,296 - [Beers] You're under arrest 999 00:52:48,921 --> 00:52:49,380 for the murder of Stewart Collins. 1000 00:52:49,672 --> 00:52:50,298 - What? 1001 00:52:51,132 --> 00:52:51,299 - [Beers] You have the right to remain silent. 1002 00:52:52,008 --> 00:52:52,174 - [Richard] What are you talking about? 1003 00:52:53,050 --> 00:52:53,384 - [Beers] Anything you say can and will be held against you 1004 00:52:53,801 --> 00:52:55,261 in a court of law. 1005 00:52:55,803 --> 00:52:56,053 - [Richard] This is ridiculous. 1006 00:52:56,512 --> 00:52:56,846 - [Isabelle] Oh my God. 1007 00:52:57,555 --> 00:52:57,638 - [Beers] You have the right to an attorney. 1008 00:52:58,222 --> 00:52:58,431 If you cannot afford an attorney. 1009 00:52:58,764 --> 00:52:59,307 - Richard. 1010 00:53:00,891 --> 00:53:01,058 - The court will appoint one for you. 1011 00:53:01,475 --> 00:53:01,851 - [Isabelle] Richard. 1012 00:53:02,518 --> 00:53:03,102 - [Beers] Do you understand your rights? 1013 00:53:03,436 --> 00:53:03,978 - Richard. 1014 00:53:07,815 --> 00:53:08,733 - I just want to make sure I'm clear on this. 1015 00:53:09,275 --> 00:53:10,359 The man you want me to defend, 1016 00:53:11,110 --> 00:53:13,112 the police's number one suspect for instigating 1017 00:53:13,946 --> 00:53:15,698 your husband's murder is the man you're now married to? 1018 00:53:16,198 --> 00:53:16,490 - [Isabelle] That's correct. 1019 00:53:17,116 --> 00:53:18,075 - And the judge won't grant him bail 1020 00:53:18,701 --> 00:53:19,827 because he's considered a flight risk? 1021 00:53:20,202 --> 00:53:21,078 - Correct again. 1022 00:53:21,579 --> 00:53:23,080 - Well, I'm deeply flattered 1023 00:53:23,789 --> 00:53:25,124 you think I'm the right attorney for the job. 1024 00:53:25,583 --> 00:53:26,208 - I've done my homework. 1025 00:53:26,751 --> 00:53:27,752 Your reputation is impressive. 1026 00:53:28,169 --> 00:53:30,129 - Which part of it? 1027 00:53:30,921 --> 00:53:31,756 - The part where you put your clients on the stand 1028 00:53:32,506 --> 00:53:33,758 and they convince the jury that they're innocent. 1029 00:53:34,216 --> 00:53:35,259 - That's a risky tactic. 1030 00:53:36,052 --> 00:53:37,636 It can backfire if the attorney fails to efficiently 1031 00:53:38,054 --> 00:53:39,305 prepare his client. 1032 00:53:40,139 --> 00:53:41,474 - The DA has made a deal with the man who shot Stewart. 1033 00:53:42,141 --> 00:53:43,601 He will testify that Richard hired him. 1034 00:53:44,268 --> 00:53:46,354 - Well, if he's an ex-con like you said, 1035 00:53:47,063 --> 00:53:49,065 I can tear his testimony to shreds. 1036 00:53:49,398 --> 00:53:50,358 - I hope so. 1037 00:53:51,317 --> 00:53:53,402 But if not, Richard's only chance may be to take the stand. 1038 00:53:55,321 --> 00:53:57,406 With your help, he can stand the DA's cross examination. 1039 00:54:00,409 --> 00:54:02,161 - You seem to know quite a bit about the law. 1040 00:54:03,662 --> 00:54:04,622 - No. 1041 00:54:05,122 --> 00:54:06,374 I just know a lot about you. 1042 00:54:06,999 --> 00:54:08,125 You and my husband of course 1043 00:54:08,834 --> 00:54:10,127 will have to come to this decision together. 1044 00:54:12,797 --> 00:54:14,256 - A trial like this is gonna be expensive. 1045 00:54:14,673 --> 00:54:15,383 - Money's no problem. 1046 00:54:17,009 --> 00:54:19,053 I like to consider myself a woman of unlimited resources. 1047 00:54:22,556 --> 00:54:23,474 - [Harold] We have a buyer interested 1048 00:54:24,141 --> 00:54:25,226 in those properties we were discussing. 1049 00:54:25,768 --> 00:54:27,603 - Oh, Harold, that's wonderful. 1050 00:54:28,104 --> 00:54:29,814 Will we have an answer soon? 1051 00:54:30,564 --> 00:54:32,400 - [Harold] I think so but these things take time. 1052 00:54:33,317 --> 00:54:35,528 - I'm sorry, I'm sure you think I'm just a hysterical woman. 1053 00:54:35,861 --> 00:54:36,654 - Not at all. 1054 00:54:37,238 --> 00:54:38,531 You've been under enormous stress. 1055 00:54:39,031 --> 00:54:40,950 I don't want you to worry. 1056 00:54:41,575 --> 00:54:42,993 Just let me take care of everything. 1057 00:54:43,327 --> 00:54:43,828 - Oh, Harold. 1058 00:54:45,454 --> 00:54:48,499 It is so comforting to have someone like you I can trust. 1059 00:54:48,833 --> 00:54:49,417 Thank you. 1060 00:54:50,960 --> 00:54:51,502 - Mommy. 1061 00:54:51,919 --> 00:54:52,878 - Yes, sweetheart. 1062 00:54:53,421 --> 00:54:57,508 - Is Richard ever coming back? 1063 00:54:57,842 --> 00:54:59,093 - Oh, honey. 1064 00:54:59,427 --> 00:54:59,927 Come here. 1065 00:55:04,181 --> 00:55:06,642 We have to be prepared for anything, all right? 1066 00:55:07,101 --> 00:55:08,436 And you just remember. 1067 00:55:08,894 --> 00:55:09,895 No matter what happens, 1068 00:55:10,563 --> 00:55:12,440 you always have me and I always have you. 1069 00:55:16,110 --> 00:55:17,445 - We'll plead not guilty 1070 00:55:18,320 --> 00:55:19,655 and watch the state try to prove their case. 1071 00:55:22,032 --> 00:55:23,451 - Kevin Doggett is a lowlife ex-con. 1072 00:55:24,410 --> 00:55:25,536 - He says you were waiting for him when he stepped out 1073 00:55:25,953 --> 00:55:27,204 of the prison gate. 1074 00:55:27,830 --> 00:55:28,706 - Well, he can say whatever he wants. 1075 00:55:29,248 --> 00:55:30,583 - But you were up in that area? 1076 00:55:32,334 --> 00:55:33,711 - I was checking out some real estate. 1077 00:55:34,253 --> 00:55:34,879 - I called the real estate agent 1078 00:55:35,379 --> 00:55:36,464 you said you went up to see. 1079 00:55:37,214 --> 00:55:38,841 - Look, I made an appointment with him 1080 00:55:39,341 --> 00:55:40,301 to check out some property. 1081 00:55:42,178 --> 00:55:43,304 I meant to see him. 1082 00:55:43,804 --> 00:55:44,722 When I got up there I figured 1083 00:55:45,556 --> 00:55:46,765 I'd get a better lay of the land if I drove myself around. 1084 00:55:47,224 --> 00:55:47,933 I ended up getting lost, 1085 00:55:48,684 --> 00:55:50,311 I forgot to call the real estate guy to cancel. 1086 00:55:52,354 --> 00:55:53,022 I'm innocent. 1087 00:55:57,943 --> 00:55:58,736 I barely knew Stewart Collins. 1088 00:55:59,320 --> 00:56:00,488 - You ended up marrying his wife. 1089 00:56:00,946 --> 00:56:01,322 - Is that a crime? 1090 00:56:01,822 --> 00:56:02,114 - [Kendrick] To some juries. 1091 00:56:02,740 --> 00:56:03,824 - Then pick one that you can convince. 1092 00:56:04,241 --> 00:56:04,867 - I'm on your side. 1093 00:56:12,166 --> 00:56:13,083 - My wife told me that you made a reputation 1094 00:56:13,918 --> 00:56:16,003 for yourself by putting your clients on the witness stand. 1095 00:56:16,795 --> 00:56:18,923 - Yes, and that's exactly what I'm gonna do with you. 1096 00:56:19,465 --> 00:56:20,466 - It seems a little risky to me. 1097 00:56:20,925 --> 00:56:22,009 I mean, a good prosecutor 1098 00:56:22,718 --> 00:56:24,345 can make even an innocent man look guilty. 1099 00:56:25,054 --> 00:56:26,472 - In my opinion, you don't have much choice. 1100 00:56:32,394 --> 00:56:37,024 - [Woman] Here she comes. 1101 00:56:40,194 --> 00:56:41,403 - [Reporter] Mrs. Davis, 1102 00:56:41,946 --> 00:56:42,863 can we get a statement from you? 1103 00:56:46,742 --> 00:56:47,910 Do you have any comments on the proceedings so far? 1104 00:56:48,786 --> 00:56:51,080 Do you think that the final outcome will be a positive one? 1105 00:56:51,830 --> 00:56:54,959 - Mr. Doggett, I want to make sure we understand 1106 00:56:55,376 --> 00:56:56,252 your role here today. 1107 00:56:58,003 --> 00:56:59,713 You are the man who killed Stewart Collins is that correct? 1108 00:57:00,172 --> 00:57:00,923 - Objection, your honor, 1109 00:57:01,549 --> 00:57:02,341 the witness has already admitted to-- 1110 00:57:02,675 --> 00:57:03,551 - Overruled. 1111 00:57:04,385 --> 00:57:06,554 - Once again, Mr. Doggett, did you shoot Stewart Collins 1112 00:57:07,304 --> 00:57:09,640 in the back of the head with a ...38 caliber pistol? 1113 00:57:12,768 --> 00:57:13,310 - Yeah. 1114 00:57:14,103 --> 00:57:16,605 - Mr. Doggett, did you steal the victim's Rolex watch? 1115 00:57:16,897 --> 00:57:17,565 - Yeah. 1116 00:57:19,275 --> 00:57:22,319 - So you sneaked into the victim's home, 1117 00:57:22,987 --> 00:57:25,573 you stole from him, and then you shot him. 1118 00:57:27,157 --> 00:57:28,576 And then after you were caught you accuse my client 1119 00:57:29,285 --> 00:57:30,160 of masterminding the entire crime. 1120 00:57:30,494 --> 00:57:31,453 - Objection. 1121 00:57:31,870 --> 00:57:32,580 Is there a question? 1122 00:57:33,038 --> 00:57:33,539 - Sustained. 1123 00:57:34,873 --> 00:57:35,583 Counselor. 1124 00:57:36,375 --> 00:57:39,253 - Mr. Doggett, in exchange for identifying my client 1125 00:57:39,712 --> 00:57:40,713 as the man who hired you, 1126 00:57:41,338 --> 00:57:42,756 were you offered a manslaughter plea? 1127 00:57:44,925 --> 00:57:45,593 - Yeah. 1128 00:57:48,137 --> 00:57:48,929 - No further questions. 1129 00:57:58,689 --> 00:58:00,941 (siren wailing in distance) 1130 00:58:01,317 --> 00:58:03,652 (peculiar music) 1131 00:58:12,995 --> 00:58:14,371 - Richard asked me to bring him 1132 00:58:15,039 --> 00:58:15,497 his blue suit for his testimony tomorrow. 1133 00:58:15,914 --> 00:58:17,041 What do you think? 1134 00:58:17,458 --> 00:58:18,667 - That'll be fine. 1135 00:58:19,001 --> 00:58:19,627 Don't worry. 1136 00:58:20,127 --> 00:58:20,628 - I never do. 1137 00:58:23,672 --> 00:58:25,341 - So, is there anything else I can do for you? 1138 00:58:27,051 --> 00:58:28,302 - I thought a good lawyer knew the answer to every question 1139 00:58:28,719 --> 00:58:29,303 before he asked it. 1140 00:58:30,804 --> 00:58:31,138 You're a good lawyer aren't you? 1141 00:58:31,513 --> 00:58:33,015 - I'm very good. 1142 00:58:33,682 --> 00:58:34,308 - You made Doggett look very bad today. 1143 00:58:34,808 --> 00:58:36,101 - I know how to do my job. 1144 00:58:38,312 --> 00:58:38,771 - I'm sure you do. 1145 00:58:54,078 --> 00:58:56,455 (door buzzes) 1146 00:59:02,127 --> 00:59:02,670 - What do you want? 1147 00:59:03,087 --> 00:59:04,338 - Relax, sit down. 1148 00:59:04,922 --> 00:59:05,714 This is completely off the record. 1149 00:59:06,382 --> 00:59:07,675 - Uh huh, I don't have anything to say. 1150 00:59:11,387 --> 00:59:12,680 - Tomorrow's your big day on the stand, huh? 1151 00:59:19,853 --> 00:59:20,479 Here. 1152 00:59:22,231 --> 00:59:22,856 - No. 1153 00:59:24,525 --> 00:59:25,067 - Sugarless. 1154 00:59:27,444 --> 00:59:28,696 New bridgework so I gotta chew a special brand 1155 00:59:29,238 --> 00:59:29,697 that doesn't stick. 1156 00:59:32,324 --> 00:59:33,117 - Let me get this straight. 1157 00:59:34,702 --> 00:59:37,705 You tell me about your dental work and now supposedly 1158 00:59:38,497 --> 00:59:39,707 we're such good buddies that I can't help but confess 1159 00:59:40,249 --> 00:59:41,208 to murdering Stewart Collins? 1160 00:59:41,875 --> 00:59:43,252 - Mr. Davis, I don't think you're guilty. 1161 00:59:44,002 --> 00:59:45,421 - So that's why I'm locked up and standing trial. 1162 00:59:46,088 --> 00:59:48,215 - I want you to listen very carefully, 1163 00:59:48,716 --> 00:59:49,758 your life may depend on it. 1164 00:59:50,384 --> 00:59:52,720 I'm not after you, I don't want you. 1165 00:59:53,178 --> 00:59:53,679 I want your wife. 1166 00:59:55,472 --> 00:59:57,433 - I think you're a little confused. 1167 00:59:58,225 --> 00:59:59,435 - If you tell us everything and testify against her, 1168 01:00:00,102 --> 01:00:01,437 I can get the DA to make a deal with you. 1169 01:00:01,812 --> 01:00:02,271 - Listen to me. 1170 01:00:02,730 --> 01:00:03,313 Neither Isabelle nor I 1171 01:00:04,022 --> 01:00:04,982 had anything to do with murdering Collins. 1172 01:00:05,274 --> 01:00:06,191 Guard. 1173 01:00:08,444 --> 01:00:09,903 I don't have anything else to say to you. 1174 01:00:10,404 --> 01:00:11,280 - Then good luck tomorrow. 1175 01:00:22,499 --> 01:00:25,753 - Mr. Davis, you gave a very convincing performance 1176 01:00:26,170 --> 01:00:27,379 on that stand today. 1177 01:00:28,088 --> 01:00:29,256 I would say your attorney rehearsed you well. 1178 01:00:29,590 --> 01:00:30,424 - Objection. 1179 01:00:30,966 --> 01:00:32,676 - Does counsel have a question? 1180 01:00:33,177 --> 01:00:33,927 - Oh, yes your honor, I do. 1181 01:00:35,429 --> 01:00:36,388 As part of your testimony today, 1182 01:00:37,222 --> 01:00:39,349 you've already admitted to having traveled to the vicinity 1183 01:00:40,100 --> 01:00:42,478 of Isley State Prison and rented a car three days 1184 01:00:43,020 --> 01:00:43,771 before Stewart Collins' murder. 1185 01:00:44,313 --> 01:00:44,730 Is that correct? 1186 01:00:45,522 --> 01:00:46,148 - Yes, I think I've explained that I was exploring 1187 01:00:46,690 --> 01:00:47,691 some real estate opportunities. 1188 01:00:48,400 --> 01:00:49,276 - And how do you explain the fact that a guard 1189 01:00:50,027 --> 01:00:51,820 at Isley State Prison testified that he saw a man 1190 01:00:52,613 --> 01:00:54,406 matching your description speaking to Kevin Doggett 1191 01:00:54,907 --> 01:00:55,908 on the day of his release? 1192 01:00:56,366 --> 01:00:57,075 - The guard was mistaken. 1193 01:00:57,409 --> 01:00:58,327 - Mistaken? 1194 01:00:58,702 --> 01:00:59,161 - Yes, mistaken. 1195 01:01:00,954 --> 01:01:03,457 - So you expect this jury to believe that on that day 1196 01:01:04,208 --> 01:01:06,210 there was another man who looked exactly like you 1197 01:01:06,877 --> 01:01:09,004 and who was driving a car of the same make 1198 01:01:09,421 --> 01:01:10,798 and color you rented? 1199 01:01:11,673 --> 01:01:15,135 - Look, whoever that guard saw, it wasn't me. 1200 01:01:15,511 --> 01:01:15,969 - Interesting. 1201 01:01:16,386 --> 01:01:17,805 That's interesting. 1202 01:01:20,098 --> 01:01:21,809 Mr. Davis, in your business dealings, 1203 01:01:22,768 --> 01:01:24,937 do you ever have occasion to have cash transactions? 1204 01:01:25,270 --> 01:01:26,146 - Yes, I do. 1205 01:01:26,980 --> 01:01:28,524 - And how much cash would you ordinarily have on hand? 1206 01:01:29,233 --> 01:01:31,193 - I don't know, it varies from time to time. 1207 01:01:32,069 --> 01:01:33,612 - Would you ever have kept as much as $15,000 in your safe? 1208 01:01:34,321 --> 01:01:35,823 - Objection, your honor, where is this going? 1209 01:01:36,490 --> 01:01:37,866 - Sustained, get on with it counselor. 1210 01:01:38,700 --> 01:01:40,828 - Mr. Davis, isn't it true that you paid Kevin Doggett 1211 01:01:41,495 --> 01:01:44,248 $15,000 cash to kill Stewart Collins? 1212 01:01:44,915 --> 01:01:46,083 - No, I don't even know this Doggett guy, 1213 01:01:46,500 --> 01:01:47,084 I've never met him. 1214 01:01:48,210 --> 01:01:49,670 - Let's move on. 1215 01:01:53,507 --> 01:01:55,259 Mr. Davis, your father was a plumber, was he not? 1216 01:01:55,592 --> 01:01:56,677 - Objection. 1217 01:01:57,010 --> 01:01:57,845 Relevance. 1218 01:01:58,720 --> 01:01:59,847 - The defendant's life attitudes, disposition, 1219 01:02:00,722 --> 01:02:01,849 and character all go to motive, your honor. 1220 01:02:02,766 --> 01:02:04,852 - I'll admit that but please don't belabor the point. 1221 01:02:05,143 --> 01:02:06,395 Proceed. 1222 01:02:07,145 --> 01:02:08,897 - Plumbing, did you ever work with your father? 1223 01:02:09,606 --> 01:02:11,567 - Yeah, from the time I could walk I'd go out 1224 01:02:11,942 --> 01:02:12,776 on jobs with him. 1225 01:02:13,443 --> 01:02:15,404 - Okay, let's flash forward 20 odd years 1226 01:02:16,071 --> 01:02:18,323 and the plumber's son has been to college, 1227 01:02:19,157 --> 01:02:22,870 served in the Navy, and now sells yachts and sailboats. 1228 01:02:25,080 --> 01:02:26,874 Is it important in your business to socialize with people 1229 01:02:27,624 --> 01:02:28,917 who can afford such expensive luxury items? 1230 01:02:29,293 --> 01:02:30,836 - It can't hurt. 1231 01:02:31,670 --> 01:02:33,589 - And when you contemplated marrying the victim's wife 1232 01:02:34,381 --> 01:02:36,133 did you imagine that your social status in this city 1233 01:02:36,592 --> 01:02:37,843 would rise a few notches? 1234 01:02:38,343 --> 01:02:39,469 - When I married Isabelle, 1235 01:02:40,095 --> 01:02:42,014 we married because we were in love. 1236 01:02:42,514 --> 01:02:43,432 - But once you were married, 1237 01:02:44,224 --> 01:02:46,894 you did expect to find yourself accepted in a wider, 1238 01:02:47,644 --> 01:02:50,480 should I say, more elevated social circle? 1239 01:02:50,939 --> 01:02:51,899 - Look, I'm not a snob. 1240 01:02:52,608 --> 01:02:54,610 Mansion or shack, I don't care where you live. 1241 01:02:55,235 --> 01:02:56,445 I don't care how much money you make. 1242 01:02:57,279 --> 01:02:58,906 - Did you ever tell your clients to whom you sold yachts 1243 01:02:59,489 --> 01:02:59,948 that you used to fix toilets? 1244 01:03:00,532 --> 01:03:01,408 - No, why should I tell them that? 1245 01:03:02,034 --> 01:03:02,826 - So you were ashamed of your past? 1246 01:03:03,285 --> 01:03:04,161 - No, I am not ashamed. 1247 01:03:05,037 --> 01:03:08,165 - Well, at any time before you and your wife were a couple, 1248 01:03:08,916 --> 01:03:10,834 did you ever feel that other people judged you? 1249 01:03:11,209 --> 01:03:13,211 - Yes, sometimes. 1250 01:03:13,670 --> 01:03:14,338 - And you resented it? 1251 01:03:14,755 --> 01:03:15,839 - Well, who wouldn't? 1252 01:03:16,632 --> 01:03:19,718 Look, I have spent my whole life working myself up. 1253 01:03:20,427 --> 01:03:21,929 I have earned everything I have ever gotten. 1254 01:03:23,347 --> 01:03:24,097 I deserve respect. 1255 01:03:24,640 --> 01:03:25,766 - You deserve Isabelle Collins. 1256 01:03:26,224 --> 01:03:26,934 - You're damn right I do. 1257 01:03:28,268 --> 01:03:30,771 (crowd murmuring) 1258 01:03:33,482 --> 01:03:34,316 - No further questions. 1259 01:03:37,486 --> 01:03:38,820 - You can step down Mr. Davis. 1260 01:03:41,990 --> 01:03:46,286 โ–  Fell so deep in love it must have been for sure โ–  1261 01:03:49,373 --> 01:03:53,293 โ–  Where no man in love had gone before โ–  1262 01:04:00,175 --> 01:04:01,885 - [Kendrick] The DA took Richard for quite a ride today. 1263 01:04:04,054 --> 01:04:05,347 - What do you think is gonna happen? 1264 01:04:05,931 --> 01:04:06,974 - That's in the jury's hands now. 1265 01:04:08,558 --> 01:04:09,768 There's nothing we can do but relax. 1266 01:04:11,395 --> 01:04:12,270 - No problem, counselor. 1267 01:04:15,023 --> 01:04:19,569 โ–  To know you won't be there โ–  1268 01:04:23,240 --> 01:04:27,828 โ–  Is more than I can bear โ–  1269 01:04:30,414 --> 01:04:33,750 โ–  How could love be so unfair โ–  1270 01:04:44,011 --> 01:04:46,346 (anxious music) 1271 01:05:01,695 --> 01:05:03,030 - [Judge] The defendant will stand. 1272 01:05:08,869 --> 01:05:11,329 - We the jury in above entitled action find the defendant 1273 01:05:12,080 --> 01:05:15,959 Richard Davis guilty of murder in first degree. 1274 01:05:17,461 --> 01:05:17,919 (pounding gavel) 1275 01:05:18,336 --> 01:05:19,004 - [Isabelle] Richard. 1276 01:05:19,379 --> 01:05:19,796 - [Judge] Order. 1277 01:05:20,255 --> 01:05:21,339 - [Richard] It's over. 1278 01:05:21,965 --> 01:05:22,549 - There's still grounds for appeal. 1279 01:05:23,008 --> 01:05:23,759 - It's not gonna matter. 1280 01:05:28,805 --> 01:05:30,140 - I'll never give up Richard. 1281 01:05:50,077 --> 01:05:51,453 - You can get to the parking lot down those stairs. 1282 01:05:51,953 --> 01:05:52,496 - [Reporters] Mr. Kendrick. 1283 01:05:54,372 --> 01:05:54,748 - [Kendrick] One at a time. 1284 01:05:55,248 --> 01:05:56,083 - [Reporters] Mr. Kendrick. 1285 01:05:58,877 --> 01:05:59,628 - [Kendrick] I don't think it had anything to do with. 1286 01:06:04,341 --> 01:06:05,092 - [Beers] Mrs. Davis. 1287 01:06:07,636 --> 01:06:09,513 - I'm sorry detective, I have to get home to my daughter. 1288 01:06:10,138 --> 01:06:10,931 I can't answer any more questions. 1289 01:06:11,348 --> 01:06:11,848 - I just have one. 1290 01:06:13,642 --> 01:06:14,768 I was wondering if you feel any sense of responsibility 1291 01:06:15,185 --> 01:06:16,103 for what you've done? 1292 01:06:16,603 --> 01:06:17,104 - Excuse me? 1293 01:06:17,813 --> 01:06:19,106 - You're gonna let Richard Davis go to prison 1294 01:06:19,689 --> 01:06:20,107 for the rest of his life. 1295 01:06:20,857 --> 01:06:22,109 I was wondering how you feel about that? 1296 01:06:25,362 --> 01:06:26,947 - How dare you talk to me like that? 1297 01:06:27,614 --> 01:06:28,990 My first husband was brutally murdered. 1298 01:06:29,741 --> 01:06:31,118 Now, Richard Davis has been wrongfully convicted 1299 01:06:31,660 --> 01:06:33,078 of that heinous crime. 1300 01:06:33,870 --> 01:06:35,747 Do you have any idea what that does to my daughter? 1301 01:06:36,289 --> 01:06:37,290 - Save it for someone who cares. 1302 01:06:41,253 --> 01:06:41,837 I'm coming for you. 1303 01:06:43,130 --> 01:06:44,131 It's just a matter of time. 1304 01:06:48,969 --> 01:06:49,928 - I was stunned by the verdict. 1305 01:06:50,554 --> 01:06:51,721 The state clearly did not prove guilt 1306 01:06:52,222 --> 01:06:52,931 beyond a reasonable doubt. 1307 01:06:53,765 --> 01:06:55,100 - Your client's testimony impacted the jury's decision. 1308 01:06:55,767 --> 01:06:57,144 Why did you allow him to take the stand? 1309 01:06:58,061 --> 01:06:59,146 - Because he's innocent and the innocent have the right 1310 01:06:59,729 --> 01:07:00,939 to publicly clear their name. 1311 01:07:01,815 --> 01:07:03,441 I'm confident the appeal at court will reverse the verdict. 1312 01:07:03,859 --> 01:07:04,860 That's all for now. 1313 01:07:05,443 --> 01:07:07,779 (reporters overlapping questions) 1314 01:07:08,321 --> 01:07:10,699 So, how do you think I looked? 1315 01:07:11,032 --> 01:07:12,284 - Handsome. 1316 01:07:13,743 --> 01:07:14,286 Trustworthy. 1317 01:07:15,912 --> 01:07:16,830 Yes, even sexy. 1318 01:07:18,498 --> 01:07:19,583 - You always say the right thing. 1319 01:07:21,168 --> 01:07:22,043 - You always inspire me. 1320 01:07:29,926 --> 01:07:30,635 - What? 1321 01:07:33,889 --> 01:07:35,348 - He's been convicted but there's sentencing. 1322 01:07:36,141 --> 01:07:38,059 - There's only one sentence the judge can hand down 1323 01:07:38,852 --> 01:07:40,520 and that's life without the possibility of parole. 1324 01:07:41,938 --> 01:07:44,441 - Do you think Richard will make some deal? 1325 01:07:46,026 --> 01:07:47,444 - He doesn't have anything the DA wants. 1326 01:07:48,612 --> 01:07:49,196 Does he? 1327 01:07:50,697 --> 01:07:51,323 - No. 1328 01:07:53,408 --> 01:07:54,409 - Look Isabelle, if you have something to confess, 1329 01:07:54,784 --> 01:07:55,285 tell your priest. 1330 01:07:56,536 --> 01:07:57,829 Not me. 1331 01:07:58,163 --> 01:07:59,206 (knocking) 1332 01:07:59,706 --> 01:08:01,166 - Oh sweetheart, come in. 1333 01:08:01,499 --> 01:08:02,042 What's wrong? 1334 01:08:03,293 --> 01:08:03,960 - I had a bad dream. 1335 01:08:06,087 --> 01:08:06,588 - Oh honey, okay. 1336 01:08:08,882 --> 01:08:09,507 I'll get you a glass of water. 1337 01:08:23,146 --> 01:08:24,356 - I'm sorry you had a nightmare. 1338 01:08:26,483 --> 01:08:27,525 - Are you gonna be my new daddy? 1339 01:08:30,570 --> 01:08:31,196 - No. 1340 01:08:33,615 --> 01:08:36,660 - Here sweetheart, you take this and get back into bed okay? 1341 01:08:37,160 --> 01:08:39,496 I'll be there in a minute. 1342 01:08:46,169 --> 01:08:47,254 Darling, you could have been a little more diplomatic. 1343 01:08:47,754 --> 01:08:49,214 She's only 10 years old. 1344 01:08:49,547 --> 01:08:50,382 - I'm sorry. 1345 01:08:50,840 --> 01:08:51,800 She caught me off guard. 1346 01:08:53,885 --> 01:08:55,595 - And I didn't think that anything could catch the great 1347 01:08:56,054 --> 01:08:56,721 Gavin Kendrick off guard. 1348 01:08:57,222 --> 01:08:58,807 - Now you know my big secret. 1349 01:08:59,474 --> 01:09:02,227 I don't like kids and kids don't like me. 1350 01:09:02,936 --> 01:09:04,062 In fact, I don't even think I liked myself 1351 01:09:04,437 --> 01:09:05,272 when I was a kid. 1352 01:09:06,022 --> 01:09:07,440 - But I bet that you were so cute. 1353 01:09:09,109 --> 01:09:10,902 - As a matter of fact, I was pretty adorable. 1354 01:09:12,654 --> 01:09:13,863 - You know, I bet if you spent a little more time with Ruby 1355 01:09:14,406 --> 01:09:16,241 you two would really hit it off. 1356 01:09:17,075 --> 01:09:20,120 I think she would charm her way right into your heart. 1357 01:09:20,537 --> 01:09:21,413 - Like her mother? 1358 01:09:21,746 --> 01:09:22,956 - Who knows? 1359 01:09:23,707 --> 01:09:26,751 You may discover that in fact you and kids are... 1360 01:09:33,800 --> 01:09:34,926 Very compatible. 1361 01:09:37,971 --> 01:09:38,346 - You never give up do you? 1362 01:09:40,181 --> 01:09:41,308 - It's what you love about me. 1363 01:09:51,735 --> 01:09:52,527 - Look, face facts. 1364 01:09:53,069 --> 01:09:54,321 We got him, we didn't get her. 1365 01:09:54,863 --> 01:09:55,989 - Whoa, whoa, it's not over yet. 1366 01:09:56,740 --> 01:09:57,365 - I tried to set up another meeting with Davis, 1367 01:09:57,907 --> 01:09:58,825 he refused, he won't talk to me. 1368 01:09:59,617 --> 01:10:00,827 - Maybe after sentencing when he hears he's doing life 1369 01:10:01,453 --> 01:10:02,120 he'll feel a bit more like chatting. 1370 01:10:02,746 --> 01:10:04,039 - Nah, this guy fell hard for her. 1371 01:10:04,789 --> 01:10:05,498 We can't go back to him unless we have some proof 1372 01:10:05,874 --> 01:10:06,499 of her gameplan. 1373 01:10:07,000 --> 01:10:07,459 - Then we are out of luck. 1374 01:10:07,834 --> 01:10:08,918 - Wait a minute. 1375 01:10:09,377 --> 01:10:10,337 Let me ask you something. 1376 01:10:11,129 --> 01:10:12,047 This lady's m.o. is about getting men 1377 01:10:12,547 --> 01:10:13,506 to do her dirty work right? 1378 01:10:14,215 --> 01:10:15,717 Who's to say Richard Davis is the only one? 1379 01:10:17,052 --> 01:10:18,303 - Who else are we talking about? 1380 01:10:18,678 --> 01:10:19,095 - I'm not sure 1381 01:10:19,846 --> 01:10:20,638 but I'd like to put a surveillance team on her. 1382 01:10:21,306 --> 01:10:22,140 - No, no, no, we tried that months ago. 1383 01:10:22,766 --> 01:10:23,224 Right after her husband's funeral. 1384 01:10:23,600 --> 01:10:24,142 Came up with zip. 1385 01:10:24,726 --> 01:10:25,185 - Yeah, she was on her guard then. 1386 01:10:25,935 --> 01:10:26,936 Right now she might be feeling pretty confident. 1387 01:10:27,645 --> 01:10:29,356 - You get cocky, you start making mistakes. 1388 01:10:31,816 --> 01:10:32,525 - Okay. 1389 01:10:33,151 --> 01:10:34,152 I'll see about getting a court order. 1390 01:10:34,778 --> 01:10:37,447 But it's only gonna be for 48 hours. 1391 01:10:37,822 --> 01:10:41,493 - Thanks Maggie. 1392 01:10:44,162 --> 01:10:45,747 - Excuse me sweetheart, I'm late for court. 1393 01:10:47,499 --> 01:10:48,041 - Here mom. 1394 01:10:49,292 --> 01:10:50,835 - Oh, thank you. 1395 01:10:59,844 --> 01:11:01,846 Hmn, that's an excellent choice, sweetheart. 1396 01:11:06,226 --> 01:11:09,687 - The murder of Stewart Collins was a particularly cold, 1397 01:11:10,105 --> 01:11:10,814 premeditated crime. 1398 01:11:12,524 --> 01:11:16,069 The law states clearly that the defendant's participation 1399 01:11:16,903 --> 01:11:20,031 in the murder is tantamount to having pulled the trigger. 1400 01:11:21,741 --> 01:11:24,953 Richard Davis, it is the judgment of this court that you 1401 01:11:25,787 --> 01:11:28,081 be remanded to Isley State Prison and that you remain there 1402 01:11:28,665 --> 01:11:30,417 for the rest of your natural life 1403 01:11:31,000 --> 01:11:32,377 without the possibility of parole. 1404 01:11:34,045 --> 01:11:35,046 (pounds gavel) 1405 01:11:35,422 --> 01:11:37,882 (crowd murmuring) 1406 01:11:45,682 --> 01:11:46,474 - I want you to listen to me very carefully. 1407 01:11:46,933 --> 01:11:47,434 You trust me don't you? 1408 01:11:47,934 --> 01:11:48,393 - Of course I do. 1409 01:11:48,852 --> 01:11:49,561 - It's over, it's done. 1410 01:11:50,061 --> 01:11:50,937 - What are you talking about? 1411 01:11:51,271 --> 01:11:51,855 We'll appeal. 1412 01:11:52,355 --> 01:11:52,897 - We can appeal all we want. 1413 01:11:53,314 --> 01:11:53,690 It can take years. 1414 01:11:54,232 --> 01:11:55,275 The sooner that we accept this, 1415 01:11:55,942 --> 01:11:56,443 the sooner that you can have your life. 1416 01:11:57,193 --> 01:11:58,445 - Don't, Richard, don't say that. 1417 01:11:58,820 --> 01:11:59,279 I need you. 1418 01:11:59,988 --> 01:12:00,655 - This is the only chance for you and Ruby 1419 01:12:01,114 --> 01:12:01,823 to have a life together. 1420 01:12:02,240 --> 01:12:04,117 - No, Richard, no. 1421 01:12:04,659 --> 01:12:05,452 - I want you to get a divorce. 1422 01:12:05,785 --> 01:12:07,287 Promise me. 1423 01:12:07,704 --> 01:12:08,580 - [Guard] Mr. Davis. 1424 01:12:08,997 --> 01:12:09,456 - Please promise me. 1425 01:12:39,235 --> 01:12:41,654 (peculiar music) 1426 01:12:53,041 --> 01:12:54,209 - No, no, sweetheart. 1427 01:12:54,918 --> 01:12:56,294 A dress like this will look much more becoming 1428 01:12:56,711 --> 01:12:57,712 if you walk slowly. 1429 01:12:58,129 --> 01:12:58,630 Stand up straight. 1430 01:13:02,926 --> 01:13:04,010 (doorbell rings) 1431 01:13:04,385 --> 01:13:04,844 Keep practicing. 1432 01:13:11,643 --> 01:13:12,727 Harold, I was expecting you. 1433 01:13:13,061 --> 01:13:13,853 - Great news. 1434 01:13:14,729 --> 01:13:17,357 I called in a few favors and the deal finally went through. 1435 01:13:18,024 --> 01:13:19,692 I wanted to bring the check over myself. 1436 01:13:20,151 --> 01:13:21,027 - How considerate of you. 1437 01:13:21,569 --> 01:13:23,488 I'm sorry, I can't ask you in. 1438 01:13:24,113 --> 01:13:24,781 My daughter's come down with the flu. 1439 01:13:25,615 --> 01:13:27,242 In fact, I should probably be getting back to her now. 1440 01:13:27,784 --> 01:13:30,495 - Oh, I'm so sorry to hear that. 1441 01:13:31,037 --> 01:13:32,163 Well, let me give you the check. 1442 01:13:33,456 --> 01:13:36,042 And all I need is your signature 1443 01:13:36,543 --> 01:13:38,127 and I'll be out of your way. 1444 01:13:45,343 --> 01:13:46,803 - If Ruby weren't so ill I'd invite you in. 1445 01:13:48,388 --> 01:13:50,223 - We'll just have to make it another time. 1446 01:13:50,932 --> 01:13:52,308 - I'd like that more than you can imagine. 1447 01:13:57,313 --> 01:13:59,065 (sighs) 1448 01:14:01,192 --> 01:14:02,485 Santa came early this year. 1449 01:14:03,820 --> 01:14:04,654 - What did he bring me? 1450 01:14:05,029 --> 01:14:06,114 - Us honey, us. 1451 01:14:06,739 --> 01:14:07,782 He brought us a big pile of money. 1452 01:14:09,200 --> 01:14:10,451 - And that's really good huh? 1453 01:14:11,119 --> 01:14:11,661 - When you have a lot of money you can buy 1454 01:14:12,036 --> 01:14:12,579 any toy you want. 1455 01:14:16,040 --> 01:14:17,083 Oh now, that's it. 1456 01:14:17,542 --> 01:14:19,669 Now you'll turn heads. 1457 01:14:27,635 --> 01:14:28,595 - [Beers] Has she moved yet? 1458 01:14:29,304 --> 01:14:30,471 - Yeah, she's moved all right. 1459 01:14:30,888 --> 01:14:33,016 She turned a page. 1460 01:14:33,891 --> 01:14:35,018 The best thing we can hope for is if she goes skinny dipping 1461 01:14:35,560 --> 01:14:36,603 before the court order expires. 1462 01:14:40,690 --> 01:14:42,609 - Yeah, this babe's got too much time on her hands. 1463 01:14:51,451 --> 01:14:52,619 I think our luck just changed, come on. 1464 01:14:53,161 --> 01:14:53,578 - [Nelson] What? 1465 01:14:53,995 --> 01:14:54,412 - Let me in there. 1466 01:15:01,753 --> 01:15:02,503 - What is it, Lenny? 1467 01:15:07,842 --> 01:15:08,635 - [Beers] Oh yeah, keep coming. 1468 01:15:09,052 --> 01:15:09,469 - Let me take a look. 1469 01:15:10,219 --> 01:15:11,554 - [Beers] No, you're too young for this Nelson. 1470 01:15:14,015 --> 01:15:15,183 (Nelson chuckling) 1471 01:15:15,558 --> 01:15:15,975 Oh, look at this. 1472 01:15:16,309 --> 01:15:16,809 Oh, beauty. 1473 01:15:18,895 --> 01:15:20,480 I don't believe this woman. 1474 01:15:20,980 --> 01:15:22,106 Now she's doing the lawyer. 1475 01:15:22,482 --> 01:15:23,816 Oh, she's good. 1476 01:15:28,655 --> 01:15:29,155 - That's enough. 1477 01:15:32,241 --> 01:15:32,825 Enough. 1478 01:15:39,123 --> 01:15:39,666 - Don't you have anything to say? 1479 01:15:40,124 --> 01:15:41,125 - What? 1480 01:15:41,751 --> 01:15:43,127 Now that I've seen your sleazy tape 1481 01:15:43,795 --> 01:15:44,545 I'm supposed to have a nervous breakdown 1482 01:15:45,380 --> 01:15:46,673 and spontaneously blurt out that Isabelle killed Collins? 1483 01:15:47,215 --> 01:15:47,674 I don't think so. 1484 01:15:49,592 --> 01:15:50,593 - It was a setup all along. 1485 01:15:52,261 --> 01:15:53,763 - How do you figure that? 1486 01:15:54,430 --> 01:15:55,473 - Your wife's sleeping with your lawyer. 1487 01:15:55,848 --> 01:15:56,724 Open your eyes. 1488 01:15:57,350 --> 01:15:58,351 She's been working you from day one. 1489 01:15:59,018 --> 01:15:59,936 - She used you to get rid of her husband. 1490 01:16:00,728 --> 01:16:02,438 Now there she is in the arms of her new boyfriend. 1491 01:16:03,231 --> 01:16:04,691 You're about to go upstate for the rest of your life. 1492 01:16:05,191 --> 01:16:05,692 - You've been had. 1493 01:16:07,276 --> 01:16:08,986 - You need to think real hard about this. 1494 01:16:09,821 --> 01:16:11,698 You need to decide whether your life is less important 1495 01:16:12,240 --> 01:16:12,699 than Isabelle Collins. 1496 01:16:13,408 --> 01:16:14,575 Because that's what it comes down to. 1497 01:16:17,787 --> 01:16:19,038 - All right, I want to see her. 1498 01:16:19,497 --> 01:16:21,416 I want a conjugal visit. 1499 01:16:21,958 --> 01:16:22,959 - Ha, great, one for the road? 1500 01:16:23,584 --> 01:16:24,836 - I would like to see her by myself. 1501 01:16:25,336 --> 01:16:26,713 To find out what happened. 1502 01:16:29,465 --> 01:16:29,716 - Okay, I'll tell you what I'll do. 1503 01:16:30,174 --> 01:16:31,300 I'll swing the conjugal. 1504 01:16:32,051 --> 01:16:33,720 But only if you agree to having the room bugged. 1505 01:16:35,346 --> 01:16:36,055 - No. 1506 01:16:36,723 --> 01:16:37,974 - It's the only way I'll get it approved. 1507 01:16:38,766 --> 01:16:40,476 We need to hear what she has to say for herself too. 1508 01:16:52,488 --> 01:16:53,156 - Okay. 1509 01:17:00,079 --> 01:17:02,457 (door buzzes) 1510 01:17:04,876 --> 01:17:07,170 (subdued music) 1511 01:17:34,238 --> 01:17:36,574 (door buzzes) 1512 01:17:39,327 --> 01:17:41,454 - [Man] Paging all personnel. 1513 01:18:03,142 --> 01:18:03,684 - Richard. 1514 01:18:17,031 --> 01:18:19,909 What's wrong? 1515 01:18:20,451 --> 01:18:21,577 - I know about you and Kendrick. 1516 01:18:23,621 --> 01:18:25,456 Please don't insult my intelligence by denying it. 1517 01:18:26,165 --> 01:18:28,042 The police have had you under surveillance. 1518 01:18:28,334 --> 01:18:29,377 - What? 1519 01:18:29,752 --> 01:18:30,211 - Hidden camera. 1520 01:18:31,504 --> 01:18:32,839 They have a tape. 1521 01:18:33,506 --> 01:18:37,009 I saw a tape of the two of you together. 1522 01:18:37,677 --> 01:18:39,095 - Let's see her try wiggling out of this. 1523 01:18:46,978 --> 01:18:48,521 - I wanted you to have the best attorney. 1524 01:18:49,063 --> 01:18:50,106 - So you had to sleep with him? 1525 01:18:50,815 --> 01:18:52,358 - I didn't feel that I had any other choice. 1526 01:18:52,650 --> 01:18:53,860 - Why? 1527 01:18:54,318 --> 01:18:55,236 Did he force you? 1528 01:18:55,486 --> 01:18:56,404 - No. 1529 01:18:57,029 --> 01:18:58,281 - Did he make some kind of ultimatum? 1530 01:18:58,739 --> 01:19:00,783 - No. - Well then what? 1531 01:19:01,367 --> 01:19:05,496 - Without you I felt so confused. 1532 01:19:05,913 --> 01:19:07,748 I was so vulnerable. 1533 01:19:09,417 --> 01:19:12,879 I was afraid that he wouldn't do his best to get you off. 1534 01:19:15,298 --> 01:19:16,424 I was such a fool, Richard. 1535 01:19:17,842 --> 01:19:18,718 I feel so ashamed. 1536 01:19:23,472 --> 01:19:24,599 Richard please don't hate me. 1537 01:19:25,933 --> 01:19:26,726 I did it for you. 1538 01:19:28,019 --> 01:19:28,686 For us. 1539 01:19:28,936 --> 01:19:30,021 - Us? 1540 01:19:30,521 --> 01:19:32,356 I'm the one that's locked up. 1541 01:19:32,899 --> 01:19:33,900 - I'll get you another lawyer. 1542 01:19:35,109 --> 01:19:35,651 We'll appeal. 1543 01:19:40,239 --> 01:19:40,823 - Okay. 1544 01:19:42,491 --> 01:19:44,619 I think I can get another trial if you agree 1545 01:19:45,119 --> 01:19:46,704 to testify against Kendrick. 1546 01:19:48,247 --> 01:19:49,123 Tell the court everything that happened. 1547 01:19:49,457 --> 01:19:50,458 - That a boy. 1548 01:19:50,958 --> 01:19:51,959 - But would they believe me? 1549 01:19:52,293 --> 01:19:52,919 - Why not? 1550 01:19:53,252 --> 01:19:53,836 I did. 1551 01:19:54,337 --> 01:19:54,921 You can be very persuasive 1552 01:19:55,588 --> 01:19:56,589 when you want something, Isabelle. 1553 01:19:58,549 --> 01:19:59,383 - You're scaring me, Richard. 1554 01:20:00,134 --> 01:20:01,969 - Well, I don't think anything really scares you. 1555 01:20:05,014 --> 01:20:06,057 - Losing you terrifies me. 1556 01:20:09,769 --> 01:20:11,938 - I just want to go back 1557 01:20:12,855 --> 01:20:15,441 and change things before everything all started. 1558 01:20:16,233 --> 01:20:17,944 Before we went looking for somebody to kill Stewart. 1559 01:20:26,619 --> 01:20:27,954 - Richard what are you talking about? 1560 01:20:28,746 --> 01:20:29,080 - Well, I've had a lot of time to think 1561 01:20:29,538 --> 01:20:30,998 since I've been in here. 1562 01:20:31,832 --> 01:20:34,085 Everything's just been going around and around in my head. 1563 01:20:34,919 --> 01:20:38,714 Wondering about us and Stewart, everything you told me. 1564 01:20:39,548 --> 01:20:41,467 Every tiny little detail that led up to hiring Doggett. 1565 01:20:42,927 --> 01:20:44,428 - What are you talking about? 1566 01:20:45,137 --> 01:20:46,639 - What do you mean what am I talking about? 1567 01:20:48,808 --> 01:20:50,851 You don't remember telling me how violent Stewart was? 1568 01:20:51,310 --> 01:20:52,895 And how afraid you were? 1569 01:20:53,187 --> 01:20:54,063 - What? 1570 01:20:54,772 --> 01:20:56,065 - And how when the brakes went out in your car 1571 01:20:56,899 --> 01:20:59,068 how we were convinced that Stewart was trying to kill you. 1572 01:21:00,403 --> 01:21:00,987 - Richard-- 1573 01:21:01,737 --> 01:21:03,739 - And how we made sure to have alibis 1574 01:21:04,365 --> 01:21:05,992 on the day that Stewart was murdered. 1575 01:21:06,492 --> 01:21:07,201 - Richard, stop it. 1576 01:21:07,660 --> 01:21:08,703 What's wrong with you? 1577 01:21:09,328 --> 01:21:09,662 - [Richard] Why are you denying this? 1578 01:21:10,121 --> 01:21:11,122 - Because it's not true. 1579 01:21:11,664 --> 01:21:14,000 And you are scaring me, Richard. 1580 01:21:14,583 --> 01:21:16,002 I don't understand. 1581 01:21:16,377 --> 01:21:17,003 I have to leave. 1582 01:21:19,255 --> 01:21:20,381 - You had this planned from the beginning didn't you? 1583 01:21:21,173 --> 01:21:22,008 You just figured that I was so much in love with you 1584 01:21:22,717 --> 01:21:23,926 that I would do anything to hang on. 1585 01:21:24,677 --> 01:21:27,722 - Richard, I don't know what's happened to you, 1586 01:21:28,139 --> 01:21:29,974 but I have got to go. 1587 01:21:30,433 --> 01:21:31,017 - Stop her you bastard. 1588 01:21:36,814 --> 01:21:37,940 - Nothing. 1589 01:21:38,315 --> 01:21:39,650 You got nothing. 1590 01:21:46,490 --> 01:21:48,826 (door buzzes) 1591 01:21:52,246 --> 01:21:54,832 (fast paced music) 1592 01:22:14,226 --> 01:22:15,061 - Yes, could you get the number please 1593 01:22:15,728 --> 01:22:17,063 of the state bar association? 1594 01:22:17,772 --> 01:22:19,065 Would you be a dear, would you dial it for me? 1595 01:22:23,360 --> 01:22:26,572 Yes, I'd like to report a case of professional misconduct. 1596 01:22:27,198 --> 01:22:29,408 The attorney's name is Gavin Kendrick. 1597 01:22:38,417 --> 01:22:39,085 Is everything all right? 1598 01:22:39,794 --> 01:22:42,004 - Application, birth certificates, fine. 1599 01:22:43,756 --> 01:22:46,550 But I'm gonna need a photo ID Mrs. Hamilton. 1600 01:22:47,760 --> 01:22:48,344 - Yes, of course. 1601 01:22:51,931 --> 01:22:53,099 I'm usually a lot more photogenic. 1602 01:22:55,518 --> 01:22:57,269 - Well, all I need now is to see your airline ticket. 1603 01:22:57,603 --> 01:22:58,437 - Excuse me? 1604 01:22:58,854 --> 01:22:59,438 - Two day passports 1605 01:23:00,147 --> 01:23:01,649 are only issued with proof of travel plans. 1606 01:23:03,567 --> 01:23:05,402 - Oh, I'm so stupid. 1607 01:23:06,779 --> 01:23:07,321 I didn't know. 1608 01:23:09,824 --> 01:23:11,325 I don't suppose that you can make an exception. 1609 01:23:13,327 --> 01:23:14,411 - I'm afraid that's not possible. 1610 01:23:16,205 --> 01:23:16,705 - Ruby, honey. 1611 01:23:18,040 --> 01:23:20,126 I don't know what we're gonna do. 1612 01:23:20,793 --> 01:23:23,629 I'm afraid we can't go on this vacation. 1613 01:23:24,088 --> 01:23:25,005 - Listen lady, I'm sorry. 1614 01:23:25,714 --> 01:23:26,340 - I know that we should have applied sooner 1615 01:23:26,924 --> 01:23:29,760 but this trip wasn't anticipated. 1616 01:23:31,512 --> 01:23:32,847 Her father passed away recently. 1617 01:23:35,975 --> 01:23:36,725 It's okay sweetheart. 1618 01:23:39,019 --> 01:23:42,982 I just thought some time away would be good for her. 1619 01:23:48,279 --> 01:23:50,072 (sighs) 1620 01:24:00,666 --> 01:24:01,208 Thank you. 1621 01:24:02,543 --> 01:24:03,043 You're a saint. 1622 01:24:17,933 --> 01:24:19,685 - What do you want from me? 1623 01:24:20,060 --> 01:24:20,519 - I can help you. 1624 01:24:22,313 --> 01:24:24,523 We can help each other. 1625 01:24:24,815 --> 01:24:25,691 - Yeah? 1626 01:24:26,483 --> 01:24:28,194 Well, I think I'm gonna pass on your kind of help. 1627 01:24:28,944 --> 01:24:29,987 - Just listen to me for a moment. 1628 01:24:31,822 --> 01:24:33,574 Isabelle worked the both of us. 1629 01:24:34,033 --> 01:24:35,284 From the very beginning. 1630 01:24:35,618 --> 01:24:36,202 - Go to hell. 1631 01:24:36,827 --> 01:24:37,745 - Richard, Isabelle used you. 1632 01:24:38,120 --> 01:24:38,579 - She used me? 1633 01:24:40,080 --> 01:24:41,707 You used me. 1634 01:24:42,166 --> 01:24:43,292 You slept with my wife. 1635 01:24:47,963 --> 01:24:48,547 - Yeah. 1636 01:24:50,299 --> 01:24:51,217 And now I'm paying for it. 1637 01:24:53,385 --> 01:24:55,221 She's on me up before the bar association 1638 01:24:55,888 --> 01:24:57,014 on sexual misconduct charges. 1639 01:24:58,349 --> 01:25:00,392 (laughs) 1640 01:25:00,809 --> 01:25:01,769 - Oh, that is sweet. 1641 01:25:03,437 --> 01:25:04,813 - At least I'm trying to fight the charges. 1642 01:25:06,273 --> 01:25:07,233 I'm trying to help myself. 1643 01:25:08,609 --> 01:25:10,069 You're just sitting here doing nothing. 1644 01:25:10,486 --> 01:25:10,945 - [Richard] Guard. 1645 01:25:12,238 --> 01:25:12,780 - Richard, wait. 1646 01:25:18,911 --> 01:25:19,411 Just hear me out. 1647 01:25:21,038 --> 01:25:21,455 What have you got to lose? 1648 01:25:26,502 --> 01:25:26,919 - Why should I listen 1649 01:25:27,670 --> 01:25:28,504 to a single word that comes out of your mouth? 1650 01:25:28,963 --> 01:25:30,756 - Just look at the facts. 1651 01:25:31,632 --> 01:25:34,176 Stewart's dead, you're locked up, and I'm facing disbarment. 1652 01:25:35,511 --> 01:25:36,971 And what about Isabelle? 1653 01:25:37,388 --> 01:25:38,472 She's got everything. 1654 01:25:39,181 --> 01:25:41,725 Stewart's estate, your assets, her freedom. 1655 01:25:43,602 --> 01:25:45,312 Her every move was calculated from the start. 1656 01:25:49,441 --> 01:25:50,109 - What do you want from me? 1657 01:25:53,028 --> 01:25:53,570 - A trade. 1658 01:25:55,572 --> 01:25:57,616 You testify for me, I'll testify for you. 1659 01:26:08,919 --> 01:26:09,336 - What are you gonna say? 1660 01:26:11,964 --> 01:26:13,757 - Everything she told me. 1661 01:26:15,926 --> 01:26:17,803 How she hired some detective 1662 01:26:18,387 --> 01:26:20,306 to pretend she was being followed. 1663 01:26:22,057 --> 01:26:23,100 How she manipulated you. 1664 01:26:24,393 --> 01:26:25,561 How she hired some grease monkey 1665 01:26:26,228 --> 01:26:27,563 to show her how to sabotage her brakes. 1666 01:26:30,190 --> 01:26:32,234 Look, if you try to make a deal with the DA right now 1667 01:26:32,735 --> 01:26:33,944 it's your word against hers. 1668 01:26:34,695 --> 01:26:36,322 But with my testimony, you'll have some leverage. 1669 01:26:50,252 --> 01:26:50,836 - [Isabelle] So, what do you think? 1670 01:26:51,503 --> 01:26:53,297 - I see no reason why we can't proceed. 1671 01:26:53,589 --> 01:26:54,340 - Good. 1672 01:26:54,840 --> 01:26:55,758 I'll be right back, honey. 1673 01:26:59,928 --> 01:27:01,889 - My client and I have given this a lot of thought. 1674 01:27:02,431 --> 01:27:03,474 And a Mr. Davis' new attorney, 1675 01:27:04,099 --> 01:27:05,184 I've advised him not to say word one 1676 01:27:05,893 --> 01:27:07,269 until the deal's been okayed by your boss. 1677 01:27:07,770 --> 01:27:08,812 - Hot off the laser printer. 1678 01:27:11,065 --> 01:27:12,107 He cooperates completely with us, 1679 01:27:12,858 --> 01:27:14,360 answering all our questions about Isabelle Davis' 1680 01:27:15,194 --> 01:27:16,612 involvement in Stewart Collins' murder, 1681 01:27:17,112 --> 01:27:18,155 in exchange he gets man-1. 1682 01:27:18,655 --> 01:27:19,948 He'll be out in eight years. 1683 01:27:20,282 --> 01:27:20,824 Good enough? 1684 01:27:34,671 --> 01:27:35,130 - [Beers] Nelson. 1685 01:27:35,422 --> 01:27:36,507 - What? 1686 01:27:37,007 --> 01:27:37,966 - Davis is on the hot seat. 1687 01:27:38,300 --> 01:27:38,759 - No kidding. 1688 01:27:39,176 --> 01:27:39,760 - Take it with you. 1689 01:27:45,265 --> 01:27:47,726 - Your honor, it's clear that Isabelle Collins Davis 1690 01:27:48,394 --> 01:27:50,479 conspired with my client lying to him-- 1691 01:27:51,271 --> 01:27:53,732 - I'm capable of connecting all the dots counselor. 1692 01:27:55,901 --> 01:27:59,321 Mr. Davis, was it her idea to have Stewart Collins murdered? 1693 01:28:01,990 --> 01:28:03,409 - No, not exactly. 1694 01:28:04,201 --> 01:28:05,411 - But she did manipulate my client. 1695 01:28:08,580 --> 01:28:11,208 - Can you testify under oath 1696 01:28:11,917 --> 01:28:13,419 that she encouraged you to hire the killer? 1697 01:28:16,672 --> 01:28:17,423 - No, not really. 1698 01:28:18,215 --> 01:28:19,758 - Did she help you plot out the details? 1699 01:28:22,052 --> 01:28:23,429 - I kept the details to myself. 1700 01:28:25,639 --> 01:28:26,473 - [Nelson] Lenny, I don't get this letter. 1701 01:28:26,974 --> 01:28:27,558 - [Beers] Wipe your mouth. 1702 01:28:28,225 --> 01:28:29,435 - I mean, why set up the second husband? 1703 01:28:30,144 --> 01:28:30,978 She had more than enough money, right? 1704 01:28:31,395 --> 01:28:32,438 - I have a theory. 1705 01:28:33,021 --> 01:28:34,148 - You want to share that? 1706 01:28:34,940 --> 01:28:36,233 - [Beers] Did you ever hear the story of the scorpion 1707 01:28:36,608 --> 01:28:37,401 and the turtle? 1708 01:28:38,193 --> 01:28:39,111 - This is all very interesting but there's not much 1709 01:28:39,778 --> 01:28:42,072 to link Mrs. Davis directly to the crime. 1710 01:28:42,948 --> 01:28:45,033 - The people believe that with Mr. Davis' and Mr. Kendrick's 1711 01:28:45,659 --> 01:28:46,869 testimony a conviction is possible. 1712 01:28:47,536 --> 01:28:48,954 I'd like to put the facts before a jury. 1713 01:28:49,496 --> 01:28:50,456 Let them decide for themselves. 1714 01:28:52,666 --> 01:28:53,208 - Very well. 1715 01:28:54,877 --> 01:28:57,421 What took you so long to tell us all this? 1716 01:28:59,465 --> 01:29:00,382 - I was in love with her. 1717 01:29:02,384 --> 01:29:04,386 - The scorpion wants to get across the river, right? 1718 01:29:05,095 --> 01:29:06,555 So he asks this turtle for a ride on his back. 1719 01:29:06,972 --> 01:29:07,473 The turtle's smart. 1720 01:29:08,432 --> 01:29:10,476 He says, hey, if I give you a lift, you're gonna sting me. 1721 01:29:11,226 --> 01:29:13,145 No, I wouldn't do that, says the scorpion. 1722 01:29:13,687 --> 01:29:15,022 If I did that we'd both drown. 1723 01:29:15,647 --> 01:29:18,025 Okay, says the turtle, jump aboard. 1724 01:29:18,734 --> 01:29:19,902 So now they're about halfway across the river 1725 01:29:20,569 --> 01:29:22,488 and the damn scorpion stings the turtle. 1726 01:29:23,280 --> 01:29:24,490 When they're both about to drown the turtle yells out, 1727 01:29:25,032 --> 01:29:26,575 hey, what did you do that for? 1728 01:29:27,284 --> 01:29:30,496 The scorpion shrugs and says, it's what I do. 1729 01:29:33,123 --> 01:29:34,082 - We have the warrant, gentlemen. 1730 01:29:34,416 --> 01:29:35,375 Arrest her. 1731 01:29:37,002 --> 01:29:39,671 (suspenseful music) 1732 01:29:59,149 --> 01:29:59,691 - [Man] Police. 1733 01:30:00,192 --> 01:30:00,526 - [Nelson] Isabelle Davis. 1734 01:30:00,901 --> 01:30:01,527 - [Man] Police. 1735 01:30:02,069 --> 01:30:02,528 - [Nelson] Miss Davis? 1736 01:30:03,111 --> 01:30:03,529 - [Man] Spread out guys. 1737 01:30:03,987 --> 01:30:04,530 - [Officer] Yes, sir. 1738 01:30:06,365 --> 01:30:07,032 - [Beers] Check out her bedroom. 1739 01:30:08,283 --> 01:30:08,909 Damn it. 1740 01:30:10,619 --> 01:30:11,036 - [Woman] Can I help you? 1741 01:30:11,495 --> 01:30:12,162 - [Beers] Who are you? 1742 01:30:12,829 --> 01:30:14,122 - Charlotte Callahan, real estate agent. 1743 01:30:14,790 --> 01:30:16,959 - Well, we're looking for Isabelle Davis. 1744 01:30:17,626 --> 01:30:18,544 - [Charlotte] She moved out yesterday. 1745 01:30:19,002 --> 01:30:20,254 - That's just perfect. 1746 01:30:20,629 --> 01:30:21,463 Where'd she go? 1747 01:30:22,130 --> 01:30:22,923 - [Charlotte] Uh, to tell you the truth, 1748 01:30:23,423 --> 01:30:25,217 I don't know, she didn't say. 1749 01:30:25,717 --> 01:30:26,051 - Did she give you any hint? 1750 01:30:26,593 --> 01:30:26,843 Did she go stay with relatives? 1751 01:30:27,261 --> 01:30:27,928 Do you know anything? 1752 01:30:28,178 --> 01:30:29,388 - No. 1753 01:30:30,138 --> 01:30:31,557 We just bought this house from her and we intend 1754 01:30:32,432 --> 01:30:33,767 to put it on the market later on this month. 1755 01:30:34,434 --> 01:30:36,562 Would you happen to be detective Beers? 1756 01:30:37,020 --> 01:30:37,563 - Yeah. 1757 01:30:38,480 --> 01:30:40,357 - Well, Mrs. Davis asked me to give you a message. 1758 01:30:40,774 --> 01:30:41,316 She said to thank you 1759 01:30:41,984 --> 01:30:43,443 for helping her get everything she wanted. 1760 01:30:49,283 --> 01:30:49,825 - She won. 1761 01:30:50,450 --> 01:30:50,784 - What are you talking about Lenny? 1762 01:30:51,368 --> 01:30:52,578 We can hand this over to the FBI. 1763 01:30:52,911 --> 01:30:53,370 - It's over. 1764 01:30:53,912 --> 01:30:55,289 The feds can look all they want. 1765 01:30:55,998 --> 01:30:58,667 I'm willing to bet she's some place far away. 1766 01:31:00,294 --> 01:31:02,004 Some place where english is a second language. 1767 01:31:06,091 --> 01:31:06,592 - [Man] Let's go. 1768 01:31:13,890 --> 01:31:16,226 (happy music) 1769 01:31:35,037 --> 01:31:36,455 - Mommy, look what the man gave me? 1770 01:31:37,998 --> 01:31:38,665 - Honey, which man? 1771 01:31:38,999 --> 01:31:39,625 - Over there. 1772 01:31:42,502 --> 01:31:44,212 Can I keep it? 1773 01:31:45,464 --> 01:31:45,922 - No, sweetheart. 1774 01:31:46,381 --> 01:31:46,965 You give this back to him 1775 01:31:47,633 --> 01:31:48,842 and maybe he'll offer it to you again. 1776 01:31:49,509 --> 01:31:51,094 After we've gotten to know each other. 1777 01:31:51,511 --> 01:31:52,137 - When will that be? 1778 01:31:54,306 --> 01:31:54,931 - Soon. 1779 01:31:57,225 --> 01:31:58,352 - Hello, may I introduce myself? 1780 01:31:58,894 --> 01:31:59,811 I'm Jean Claude Saint Laurent. 1781 01:32:02,022 --> 01:32:03,440 - I'm Isabelle. 1782 01:32:04,024 --> 01:32:04,650 (Jean speaks in foreign language) 1783 01:32:05,442 --> 01:32:06,652 And you've already met my daughter Ruby. 1784 01:32:08,904 --> 01:32:10,447 - I hope you don't mind me giving her a little gift. 1785 01:32:12,115 --> 01:32:13,283 - It was very sweet of you. 1786 01:32:13,784 --> 01:32:15,661 Would you care to join us? 1787 01:32:15,994 --> 01:32:17,120 - Merci. 1788 01:32:17,829 --> 01:32:20,540 I have to confess I had an ulterior motive. 1789 01:32:21,375 --> 01:32:24,670 I wanted to meet you but I was too shy to speak to you. 1790 01:32:25,087 --> 01:32:25,796 - Why were you shy? 1791 01:32:26,254 --> 01:32:27,047 You're a very nice man. 1792 01:32:28,131 --> 01:32:29,466 - Merci, Ruby. 1793 01:32:30,300 --> 01:32:33,220 - Sweetheart, why don't you give Jean a thank you kiss. 1794 01:32:38,600 --> 01:32:41,687 - Ruby, you're going to break a lot of hearts 1795 01:32:42,145 --> 01:32:42,938 one of these days. 1796 01:32:43,438 --> 01:32:45,357 - Oh yes, one of these days. 1797 01:32:47,109 --> 01:32:49,486 (happy music) 1798 01:33:22,394 --> 01:33:25,188 (instrumental music) 1799 01:34:23,246 --> 01:34:25,791 (MultiCom Jingle) 118168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.