Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,311 --> 00:03:07,771
Let's go, Wellington.
2
00:03:12,276 --> 00:03:13,402
Wait there.
3
00:03:23,954 --> 00:03:25,163
Freedom!
4
00:04:28,227 --> 00:04:29,978
So, what did she say?
5
00:04:30,437 --> 00:04:34,149
Your parents moved earlier this year.
She doesn't know where.
6
00:04:34,316 --> 00:04:36,026
Didn't they leave a number?
7
00:04:36,193 --> 00:04:37,194
No.
8
00:04:38,070 --> 00:04:39,029
They didn't.
9
00:04:41,365 --> 00:04:43,242
Let's go to the shelter.
10
00:04:43,659 --> 00:04:46,787
Until an adult
can sign your release papers.
11
00:04:46,954 --> 00:04:48,580
I'm not going there, ma'am.
12
00:04:49,039 --> 00:04:52,376
- You're not locking me up again.
- It's not a jail.
13
00:04:52,543 --> 00:04:55,546
You need resources
to look for your parents.
14
00:04:55,712 --> 00:04:57,631
You have no internet access.
15
00:04:57,798 --> 00:04:59,216
What are you gonna do?
16
00:04:59,800 --> 00:05:01,051
Let me stay here.
17
00:05:01,218 --> 00:05:03,512
I can't go back
without an adult's signature.
18
00:05:03,679 --> 00:05:05,097
I am an adult!
19
00:05:05,722 --> 00:05:07,432
Another adult, Wellington.
20
00:05:16,358 --> 00:05:17,401
Wellington!
21
00:05:39,381 --> 00:05:40,716
They just disappeared.
22
00:05:40,883 --> 00:05:44,469
I went to the salon
where your mom worked but she'd gone.
23
00:05:45,053 --> 00:05:48,849
They haven't collected their mail,
and didn't leave an address.
24
00:05:49,391 --> 00:05:50,642
They disappeared.
25
00:05:51,101 --> 00:05:52,686
Want a coffee, kid?
26
00:05:52,853 --> 00:05:54,730
Thanks, but I have to go.
27
00:05:55,022 --> 00:05:56,815
What do you mean? Go where?
28
00:05:58,358 --> 00:05:59,860
To find my parents.
29
00:06:00,027 --> 00:06:01,570
Where, Wellington?
30
00:06:03,530 --> 00:06:05,949
Look, I signed this form,
31
00:06:06,241 --> 00:06:08,785
but I don't want any trouble.
32
00:06:09,620 --> 00:06:12,623
You won't have any trouble, ma'am.
Don't worry.
33
00:06:15,751 --> 00:06:19,880
Are you sure you won't come in?
You can sleep on the sofa tonight.
34
00:06:21,882 --> 00:06:25,219
Okay, hang on a minute.
I'll get you a jacket.
35
00:06:28,931 --> 00:06:31,308
In that t-shirt,
36
00:06:31,642 --> 00:06:34,186
you won't be able to stand this cold.
37
00:06:39,566 --> 00:06:40,901
See if it fits.
38
00:06:41,860 --> 00:06:43,987
My boyfriend left it here.
39
00:09:00,207 --> 00:09:01,708
Sleepy, huh?
40
00:09:04,169 --> 00:09:05,879
Feeling at home?
41
00:09:08,590 --> 00:09:09,842
Huh, kid?
42
00:09:15,055 --> 00:09:16,807
Fucking asshole!
43
00:09:48,839 --> 00:09:50,174
Well I never!
44
00:09:50,924 --> 00:09:53,635
No way. I don't believe it!
45
00:09:54,803 --> 00:09:56,930
- How are you?
- I'm really not great.
46
00:09:57,097 --> 00:10:00,767
Look.
Someone stole my phone and gave me this.
47
00:10:01,435 --> 00:10:03,854
Well, look who's here.
48
00:10:04,479 --> 00:10:06,106
You disappeared, girl.
49
00:10:06,273 --> 00:10:10,027
You weren't on social media,
or at any parties. What happened?
50
00:10:10,194 --> 00:10:12,070
I was at my aunt's, out of town.
51
00:10:12,529 --> 00:10:14,489
Right. That's not what I heard.
52
00:10:14,656 --> 00:10:17,367
People were saying
you were in jail, girl.
53
00:10:17,534 --> 00:10:19,203
Don't start, David!
54
00:10:19,369 --> 00:10:20,078
What?
55
00:10:20,245 --> 00:10:22,664
I want to know why he disappeared.
56
00:10:22,831 --> 00:10:26,293
What happened?
Did you really set your school on fire?
57
00:10:27,252 --> 00:10:28,879
I didn't start any fires.
58
00:10:29,671 --> 00:10:31,673
This queen's a good liar.
59
00:10:31,840 --> 00:10:35,010
My cousin goes there,
she said five people died.
60
00:10:35,177 --> 00:10:37,387
The whole place burnt to the ground.
61
00:10:37,554 --> 00:10:40,849
So tell me,
is it true a teacher burnt to death?
62
00:10:41,016 --> 00:10:41,850
What?
63
00:10:42,017 --> 00:10:44,811
Nobody fucking died.
People are making shit up.
64
00:10:44,978 --> 00:10:47,397
You liar. There's no point denying it.
65
00:10:47,564 --> 00:10:49,858
Everyone knows.
It was in the papers.
66
00:10:50,025 --> 00:10:51,443
In the papers?
67
00:10:51,610 --> 00:10:54,321
- So show me.
- Oh, I will.
68
00:10:54,488 --> 00:10:57,449
David, you are
the world's most annoying queen.
69
00:10:57,616 --> 00:10:59,660
Get out of here.
God, what a bitch.
70
00:10:59,826 --> 00:11:02,037
- Get some!
- You're so annoying!
71
00:11:05,624 --> 00:11:07,793
Always throwing shade!
72
00:11:15,217 --> 00:11:16,510
Look!
73
00:11:16,802 --> 00:11:18,345
Hey, Zika.
74
00:11:18,679 --> 00:11:19,805
Hi, princess.
75
00:11:20,097 --> 00:11:22,766
- All good?
- I'm not doing great today.
76
00:11:22,933 --> 00:11:24,810
You know my friend Wellington?
77
00:11:24,977 --> 00:11:27,479
Wellington? Pleased to meet you.
78
00:11:29,439 --> 00:11:30,941
Tell me, Zika.
79
00:11:31,108 --> 00:11:33,777
Do you happen to have
a spare phone for me?
80
00:11:33,944 --> 00:11:34,778
What?
81
00:11:34,945 --> 00:11:38,240
You have a bunch of phones.
Don't you have one for me?
82
00:11:38,407 --> 00:11:41,118
A bunch of phones?
Who do you think I am?
83
00:11:41,285 --> 00:11:43,453
Everyone's a saint today.
84
00:11:43,620 --> 00:11:48,458
No, it's just that some junkie
stole my phone and gave me a black eye.
85
00:11:48,625 --> 00:11:50,836
I need a phone for work.
86
00:11:51,503 --> 00:11:53,881
Go on, help me. Please!
87
00:11:55,132 --> 00:11:56,842
You're making a scene.
88
00:11:57,009 --> 00:11:59,261
No I'm not. I know my rights.
89
00:11:59,428 --> 00:12:02,389
You have one price for men
and another for women.
90
00:12:02,556 --> 00:12:05,350
You're causing trouble.
Shall I come out there?
91
00:12:05,517 --> 00:12:09,313
It says "consumer rights" up here.
It's my right to come in!
92
00:12:09,479 --> 00:12:12,983
Can't you read?
Full price for women, discount for men.
93
00:12:13,150 --> 00:12:15,861
- You're a woman, right?
- Want to see my ID?
94
00:12:16,028 --> 00:12:17,321
No, just pay up.
95
00:12:17,487 --> 00:12:20,324
Pay 50 reais
to get into this tacky cinema?
96
00:12:20,490 --> 00:12:23,744
We set the prices, not you.
If it's tacky, don't come in.
97
00:12:23,911 --> 00:12:26,955
We set the prices here, you don't.
98
00:12:27,122 --> 00:12:29,499
In that case,
I'll post about this shit,
99
00:12:29,666 --> 00:12:31,668
and no one will come here again.
100
00:12:31,835 --> 00:12:34,922
- Sure, go ahead.
- I'll call my girlfriends.
101
00:12:35,088 --> 00:12:37,382
We'll knock this place to the ground.
102
00:12:37,549 --> 00:12:40,385
You don't know
what I'm capable of, darling.
103
00:12:41,094 --> 00:12:43,847
I have a blade under my tongue.
104
00:12:44,014 --> 00:12:46,141
Hey, ticket guy! Check out my eye!
105
00:12:46,642 --> 00:12:49,603
- We're the Close Certo!
- I'll get you in there!
106
00:13:43,407 --> 00:13:44,741
Want some fun?
107
00:14:06,013 --> 00:14:07,222
Evening.
108
00:14:12,269 --> 00:14:13,520
Good evening.
109
00:14:29,703 --> 00:14:31,788
- Want to touch it?
- Yeah.
110
00:14:32,748 --> 00:14:33,832
Go on then.
111
00:14:40,797 --> 00:14:41,798
You like it?
112
00:14:52,017 --> 00:14:53,393
Do you have any cash?
113
00:14:54,353 --> 00:14:55,395
No.
114
00:15:01,693 --> 00:15:02,945
Nothing at all?
115
00:15:03,779 --> 00:15:05,155
Nothing at all.
116
00:15:07,115 --> 00:15:08,325
Then keep walking.
117
00:15:09,034 --> 00:15:10,911
I'm working, kid. Go on.
118
00:15:31,640 --> 00:15:34,518
It's 4 a.m. We're closing.
119
00:15:51,869 --> 00:15:53,829
- Take care.
- Thanks.
120
00:16:05,174 --> 00:16:06,508
Sorry about earlier.
121
00:16:09,011 --> 00:16:10,220
No worries.
122
00:16:11,138 --> 00:16:13,640
- Was it your first time here?
- Yeah.
123
00:16:16,185 --> 00:16:19,354
Those kids were causing chaos.
Were you with them?
124
00:16:21,064 --> 00:16:22,065
No, I wasn't.
125
00:16:23,567 --> 00:16:24,818
Sure you weren't.
126
00:16:25,277 --> 00:16:27,696
- Come on, tell the truth.
- Really.
127
00:16:28,614 --> 00:16:30,115
I just came to have fun.
128
00:16:33,202 --> 00:16:34,870
You're cute, you know.
129
00:16:35,871 --> 00:16:37,539
Why don't you start working?
130
00:16:37,706 --> 00:16:38,457
As what?
131
00:16:39,208 --> 00:16:41,126
"As what..." As an escort.
132
00:16:42,044 --> 00:16:43,712
You'd earn good money here.
133
00:16:44,505 --> 00:16:45,589
You think so?
134
00:16:45,923 --> 00:16:47,007
I do.
135
00:16:49,885 --> 00:16:51,470
Nice to meet you. Ronaldo.
136
00:16:52,387 --> 00:16:53,514
Wellington.
137
00:17:04,608 --> 00:17:06,984
I have a friend
who'd love to watch us fuck.
138
00:17:08,403 --> 00:17:10,614
He's a voyeur. Know what that is?
139
00:17:15,702 --> 00:17:17,329
I don't want any trouble.
140
00:17:17,496 --> 00:17:19,164
Who mentioned trouble?
141
00:17:19,957 --> 00:17:21,791
I have high-end clients, man.
142
00:17:21,959 --> 00:17:24,336
You think I hang around
on street corners?
143
00:17:25,087 --> 00:17:26,338
Look at me.
144
00:17:27,089 --> 00:17:28,549
How old do you think I am?
145
00:17:29,258 --> 00:17:30,259
Tell me.
146
00:17:31,176 --> 00:17:32,511
I'm 42.
147
00:17:32,678 --> 00:17:34,346
And in full working order.
148
00:17:34,721 --> 00:17:36,932
Kids your age can't keep up with me.
149
00:17:38,934 --> 00:17:40,269
If you say so.
150
00:17:41,520 --> 00:17:42,938
How old are you?
151
00:17:43,272 --> 00:17:44,314
18.
152
00:17:46,233 --> 00:17:47,734
And you're out this late?
153
00:17:48,360 --> 00:17:49,736
Where are your parents?
154
00:17:49,903 --> 00:17:52,155
I don't know.
I don't live with them.
155
00:17:52,698 --> 00:17:54,324
Did you run away from home?
156
00:17:56,034 --> 00:17:57,119
No, I didn't.
157
00:17:57,578 --> 00:17:59,162
They ran away from me.
158
00:17:59,955 --> 00:18:01,623
My dad's a police officer.
159
00:18:02,416 --> 00:18:03,917
He never accepted me.
160
00:18:11,717 --> 00:18:13,677
This is Allan, my son.
161
00:18:14,178 --> 00:18:15,971
He just turned 13.
162
00:18:16,471 --> 00:18:18,182
Handsome like his dad, right?
163
00:18:18,682 --> 00:18:20,017
Does he live with you?
164
00:18:20,851 --> 00:18:23,562
No. I live alone.
165
00:18:26,148 --> 00:18:27,649
Strike a pose.
166
00:18:28,734 --> 00:18:30,777
I'll send it to that voyeur.
167
00:18:30,944 --> 00:18:33,906
He loves watching me
fuck young boys like you.
168
00:18:35,115 --> 00:18:36,158
Yeah?
169
00:18:37,659 --> 00:18:39,036
Show me a picture of him.
170
00:18:41,830 --> 00:18:45,375
Why? You'll be fucking me, not him.
171
00:18:45,792 --> 00:18:47,294
Isn't that what you wanted?
172
00:18:49,254 --> 00:18:51,423
Well? Isn't it?
173
00:18:54,176 --> 00:18:55,385
Eat up.
174
00:19:14,071 --> 00:19:15,030
Morning.
175
00:20:10,419 --> 00:20:11,962
What's this?
176
00:20:13,130 --> 00:20:14,631
That was my brother.
177
00:20:15,924 --> 00:20:19,052
He got mad when
I took his bike without telling him.
178
00:20:19,219 --> 00:20:22,639
He was throwing bottles at me,
and a shard got me here.
179
00:20:24,433 --> 00:20:26,143
I needed eight stitches.
180
00:20:31,732 --> 00:20:33,066
That was dangerous.
181
00:20:35,027 --> 00:20:37,237
He could have hit your jugular.
182
00:20:46,955 --> 00:20:48,832
There's one on my back, too.
183
00:20:52,294 --> 00:20:53,545
Can you see it?
184
00:20:53,837 --> 00:20:55,380
Was that him too?
185
00:20:55,631 --> 00:20:56,673
No.
186
00:20:58,133 --> 00:20:59,801
I got that one at school.
187
00:21:00,969 --> 00:21:04,598
This guy always called me a fairy.
188
00:21:04,973 --> 00:21:07,142
I wanted to teach him a lesson.
189
00:21:08,727 --> 00:21:12,481
I stood up, he grabbed his compass,
and stuck it in my back.
190
00:21:16,443 --> 00:21:18,403
There's one on my head, too.
191
00:21:22,032 --> 00:21:23,575
Where did you get that?
192
00:21:24,576 --> 00:21:27,955
At the Fundação Casa,
the youth detention center.
193
00:21:35,921 --> 00:21:37,548
How long were you in there?
194
00:21:44,137 --> 00:21:45,764
Nearly two years.
195
00:21:53,522 --> 00:21:54,857
What did you do?
196
00:22:04,449 --> 00:22:06,535
- Some guys...
- Don't say anything.
197
00:22:12,165 --> 00:22:13,542
Did you kill someone?
198
00:22:14,585 --> 00:22:15,836
Of course not.
199
00:22:21,508 --> 00:22:22,593
Come here.
200
00:22:23,927 --> 00:22:25,095
Come on.
201
00:22:26,722 --> 00:22:28,557
Let's sleep. Come on.
202
00:23:11,517 --> 00:23:12,643
What time is it?
203
00:23:20,859 --> 00:23:22,694
1 p.m., Saturday.
204
00:23:23,487 --> 00:23:25,405
You slept for ages.
205
00:23:28,575 --> 00:23:30,118
Where's the bathroom?
206
00:23:30,786 --> 00:23:33,330
Downstairs, but it's always occupied.
207
00:23:33,497 --> 00:23:36,166
If you want a pee, go in the street.
208
00:23:37,376 --> 00:23:38,961
I'd like to take a shower.
209
00:23:40,003 --> 00:23:41,922
Grab that towel on the table.
210
00:23:42,589 --> 00:23:43,882
It's dry.
211
00:23:51,682 --> 00:23:52,891
Wellington.
212
00:23:53,058 --> 00:23:54,601
After your shower,
213
00:23:55,185 --> 00:23:56,770
put this on.
214
00:23:58,272 --> 00:24:01,608
Remember Macedo?
The voyeur I told you about?
215
00:24:02,985 --> 00:24:04,361
He likes you.
216
00:24:07,030 --> 00:24:08,240
Go on.
217
00:24:12,077 --> 00:24:13,912
Give your butt a good wash!
218
00:24:33,974 --> 00:24:35,475
What's your name?
219
00:24:38,061 --> 00:24:39,188
Cléber.
220
00:24:39,897 --> 00:24:40,981
Cléber...
221
00:24:41,648 --> 00:24:42,858
Nice name.
222
00:24:44,318 --> 00:24:46,278
How old are you, Cléber?
223
00:24:46,445 --> 00:24:47,654
18.
224
00:24:48,071 --> 00:24:49,489
18, really?
225
00:24:49,948 --> 00:24:52,326
Tell the truth.
There are no cops here.
226
00:24:52,492 --> 00:24:53,994
I am telling the truth.
227
00:24:58,290 --> 00:24:59,958
How old do you think I am?
228
00:25:05,172 --> 00:25:07,090
Make yourselves comfortable.
229
00:26:01,353 --> 00:26:02,855
Kiss him, Ronaldo.
230
00:26:21,790 --> 00:26:24,293
- Is he a good kisser?
- Really good.
231
00:26:26,545 --> 00:26:27,963
Fuck him, then.
232
00:27:39,993 --> 00:27:42,955
What happened, man? Talk to me!
233
00:27:43,580 --> 00:27:46,416
- What happened, kid?
- You lied to me.
234
00:27:47,668 --> 00:27:50,337
What do you mean, I lied?
What did I do?
235
00:27:50,712 --> 00:27:52,548
You said he wouldn't join in.
236
00:27:55,092 --> 00:27:57,094
What did he do that was so bad?
237
00:27:58,637 --> 00:28:00,097
Talk to me, man.
238
00:28:01,974 --> 00:28:05,352
- What did he do that was so bad?
- He humiliated me!
239
00:28:08,605 --> 00:28:10,065
Macedo humiliated you?
240
00:28:11,233 --> 00:28:13,944
You can't imagine
some of the guys I've had to fuck.
241
00:28:14,111 --> 00:28:16,905
All the weirdos and the perverts.
242
00:28:17,072 --> 00:28:18,657
Stop being a baby.
243
00:28:23,495 --> 00:28:25,080
Stop being a baby.
244
00:29:25,057 --> 00:29:26,934
- Is that too tight?
- No.
245
00:29:28,685 --> 00:29:30,729
Left, slowly, turn the punch.
246
00:29:31,813 --> 00:29:33,524
Just jabs. That's it.
247
00:29:33,690 --> 00:29:36,318
Lift your heel on your back foot.
248
00:29:37,069 --> 00:29:39,238
Move your hips.
249
00:29:40,531 --> 00:29:42,282
Come on, move your hips.
250
00:29:46,078 --> 00:29:48,330
It's one movement. That's right.
251
00:29:55,796 --> 00:29:57,589
Now on the punchbag. Go on.
252
00:29:57,756 --> 00:29:59,758
Don't stop moving your hips.
253
00:30:02,010 --> 00:30:03,762
Left, right.
254
00:30:05,639 --> 00:30:07,140
1-2, 3-4.
255
00:30:13,897 --> 00:30:15,524
Keep your guard up.
256
00:30:36,086 --> 00:30:38,380
- You're dead, right?
- Fuck yeah.
257
00:31:06,491 --> 00:31:08,285
You have to negotiate first.
258
00:31:08,452 --> 00:31:11,163
What you'll do,
for how much, for how long.
259
00:31:12,748 --> 00:31:14,499
Don't let them cheat you.
260
00:31:23,383 --> 00:31:25,552
Cold water, for your circulation.
261
00:31:26,345 --> 00:31:27,804
Fuck!
262
00:31:33,852 --> 00:31:35,729
What's our aim?
263
00:31:36,855 --> 00:31:38,649
To make the client cum quickly.
264
00:31:38,815 --> 00:31:40,943
- And then?
- Get out of there!
265
00:32:22,317 --> 00:32:25,279
Well, look who's here.
266
00:32:26,071 --> 00:32:28,323
Hey, Mozart. How's it going?
267
00:32:28,490 --> 00:32:31,451
You're always hiding in corners.
268
00:32:32,035 --> 00:32:35,372
Mysteries are solved in the dark.
Isn't that so?
269
00:32:35,956 --> 00:32:37,165
I don't know.
270
00:32:41,044 --> 00:32:43,255
- Who's this?
- Let me introduce you.
271
00:32:43,839 --> 00:32:45,465
- This is Cléber.
- Baby.
272
00:32:46,508 --> 00:32:47,342
What?
273
00:32:47,509 --> 00:32:48,635
Baby.
274
00:32:48,927 --> 00:32:50,095
Baby?
275
00:32:51,013 --> 00:32:52,639
Baby, Baby...
276
00:32:55,976 --> 00:32:59,396
Well, isn't your friend handsome?
277
00:33:01,982 --> 00:33:04,401
Come into the light so I can see you.
278
00:33:12,659 --> 00:33:14,745
Turn around.
279
00:33:19,374 --> 00:33:21,960
- Nice ass.
- You like it?
280
00:33:22,544 --> 00:33:24,796
And that lovely mouth.
281
00:33:28,050 --> 00:33:30,552
You're not one of those that won't kiss?
282
00:33:32,304 --> 00:33:33,430
No, I'm not.
283
00:33:33,847 --> 00:33:36,642
You have to use what God gave you.
284
00:34:06,463 --> 00:34:09,299
Nipple play doesn't really do it for me.
285
00:34:09,757 --> 00:34:11,385
- No?
- No.
286
00:34:12,719 --> 00:34:13,804
Okay.
287
00:34:15,013 --> 00:34:16,431
That's it.
288
00:34:19,141 --> 00:34:20,435
You're not hard.
289
00:34:22,563 --> 00:34:23,647
Keep going.
290
00:34:32,239 --> 00:34:34,491
Wellington, do you like eggs?
291
00:34:34,658 --> 00:34:35,701
Yeah.
292
00:34:44,042 --> 00:34:45,335
You're burning up.
293
00:34:57,389 --> 00:34:59,349
Here. Put this under your arm.
294
00:35:10,485 --> 00:35:11,612
Drink this.
295
00:35:13,197 --> 00:35:15,449
Slowly. It's really hot.
296
00:35:29,546 --> 00:35:31,757
Want to take a break from all this?
297
00:35:32,883 --> 00:35:34,134
Sure.
298
00:35:36,553 --> 00:35:39,806
Okay. Take a few days off.
299
00:35:40,390 --> 00:35:41,767
Until you feel better.
300
00:35:45,437 --> 00:35:47,231
You have to keep busy, Baby.
301
00:35:48,148 --> 00:35:51,109
You have to keep moving,
or the world will come along
302
00:35:51,276 --> 00:35:52,819
and swallow you.
303
00:37:25,746 --> 00:37:26,914
What did they say?
304
00:37:27,080 --> 00:37:29,291
She doesn't work there anymore.
305
00:37:29,458 --> 00:37:31,793
She left São Paulo and...
306
00:37:32,586 --> 00:37:33,921
moved to Salto.
307
00:37:35,881 --> 00:37:37,341
My dad's from there.
308
00:37:40,802 --> 00:37:42,346
I got her phone number.
309
00:37:44,014 --> 00:37:45,140
Call her.
310
00:37:46,141 --> 00:37:47,601
Go on, kid. Call her.
311
00:37:59,446 --> 00:38:00,447
Hello?
312
00:38:04,993 --> 00:38:06,411
Hi Mom. It's me.
313
00:38:07,663 --> 00:38:08,914
How are you?
314
00:38:13,794 --> 00:38:16,046
I went home but I couldn't find you.
315
00:38:16,213 --> 00:38:17,631
Where are you living?
316
00:38:26,557 --> 00:38:27,808
No, Mom.
317
00:38:28,141 --> 00:38:30,352
I don't need anything.
I'm good.
318
00:38:33,105 --> 00:38:35,107
Where are you?
I'll come visit.
319
00:38:41,280 --> 00:38:42,656
I miss you.
320
00:38:48,662 --> 00:38:50,455
She wants to speak to my dad.
321
00:38:52,082 --> 00:38:54,710
I don't need to see him.
I want to see you.
322
00:39:01,425 --> 00:39:02,926
I get it, Mom.
323
00:39:04,344 --> 00:39:07,264
I'll come when he's out.
I don't want to see him.
324
00:39:17,441 --> 00:39:18,942
Coming!
325
00:39:22,654 --> 00:39:25,574
Already?
I thought you'd come later.
326
00:39:25,741 --> 00:39:26,950
Hello.
327
00:39:27,367 --> 00:39:29,494
How are you?
We've already eaten.
328
00:39:29,661 --> 00:39:31,788
This is Priscila,
mother of my son.
329
00:39:32,581 --> 00:39:34,082
What's up, son?
330
00:39:36,126 --> 00:39:38,170
Ronaldo's always talking about you.
331
00:39:38,545 --> 00:39:39,713
Good or bad?
332
00:39:40,255 --> 00:39:42,007
- All good.
- It'd better be.
333
00:39:42,591 --> 00:39:43,717
Jana!
334
00:39:45,427 --> 00:39:47,763
Get out of your burrow,
we have a guest.
335
00:39:47,930 --> 00:39:49,348
I'm coming!
336
00:39:50,557 --> 00:39:51,391
Hey.
337
00:39:51,892 --> 00:39:53,685
This is Jana, my wife.
338
00:39:54,269 --> 00:39:56,438
This is Baby,
Ronaldo's friend.
339
00:39:57,648 --> 00:39:59,358
Nice to meet you. I'm Jana.
340
00:39:59,816 --> 00:40:02,319
- Your friend's so good-looking.
- Yeah?
341
00:40:02,486 --> 00:40:04,196
I got you guys a gift too.
342
00:40:06,031 --> 00:40:07,658
Did you find what I wanted?
343
00:40:13,038 --> 00:40:14,414
Ronaldo!
344
00:40:15,916 --> 00:40:17,835
You nailed it.
345
00:40:18,001 --> 00:40:20,170
- It's good stuff.
- Oh yeah.
346
00:40:20,879 --> 00:40:24,007
- Grab a chair.
- Who does he look like most?
347
00:40:24,675 --> 00:40:26,051
His mom or his dad?
348
00:40:26,593 --> 00:40:27,886
His mom, of course.
349
00:40:30,055 --> 00:40:32,641
Your friend got the right answer.
350
00:40:43,485 --> 00:40:45,237
Do you know how to finger coil?
351
00:40:46,196 --> 00:40:47,781
I used to do it for my mom.
352
00:40:49,616 --> 00:40:51,410
Come do it for me, then.
353
00:40:55,205 --> 00:40:58,625
I need good vibes.
If you're going to do my hair.
354
00:41:03,463 --> 00:41:04,131
Jana.
355
00:41:04,923 --> 00:41:08,510
Baby's mom is a hairdresser.
She had a salon in República.
356
00:41:08,677 --> 00:41:09,678
Oh yeah?
357
00:41:10,220 --> 00:41:12,139
- What's your mom's name?
- Rose.
358
00:41:13,140 --> 00:41:15,309
She worked in the Nova Barão gallery.
359
00:41:15,475 --> 00:41:16,935
On the second floor?
360
00:41:18,478 --> 00:41:20,480
The green one, up the escalator.
361
00:41:21,857 --> 00:41:25,068
Yeah, Regina's salon.
She's been there for years.
362
00:41:25,694 --> 00:41:27,738
My mom worked there.
363
00:41:28,822 --> 00:41:30,574
Hey, I think I know your mom.
364
00:41:32,409 --> 00:41:34,953
Is she tall, with long blond hair?
365
00:41:36,121 --> 00:41:37,122
No.
366
00:41:37,623 --> 00:41:40,125
She's short, with curly hair.
367
00:41:44,505 --> 00:41:49,009
Jana thinks she knows everyone.
She never forgets a face.
368
00:41:49,176 --> 00:41:52,179
Well, she's been around.
She used to be a hooker.
369
00:41:53,764 --> 00:41:56,141
Don't talk like that
in front of the boy.
370
00:41:56,308 --> 00:41:57,893
I'm used to it, Mom.
371
00:42:28,298 --> 00:42:30,175
Hey, lady. Want some coke?
372
00:42:35,097 --> 00:42:38,100
Hey man, nice hair. Want some coke?
373
00:42:42,437 --> 00:42:43,730
Hey, want some coke?
374
00:42:43,897 --> 00:42:45,440
Got any cocaine?
375
00:42:47,401 --> 00:42:48,610
How much?
376
00:43:25,355 --> 00:43:26,732
Give me another baggie.
377
00:43:27,107 --> 00:43:29,234
- It's the last one.
- Hand it over.
378
00:43:32,404 --> 00:43:34,823
Here.
Go buy more from Torres.
379
00:43:49,338 --> 00:43:50,422
Hey.
380
00:43:51,465 --> 00:43:52,549
Come in.
381
00:43:54,510 --> 00:43:57,554
We sold all the coke.
Ronaldo sent me to get more.
382
00:43:58,347 --> 00:43:59,515
Okay.
383
00:44:02,226 --> 00:44:03,769
How much do you want?
384
00:44:04,686 --> 00:44:07,356
- I'll take four.
- Is that all?
385
00:44:07,689 --> 00:44:10,400
- More, surely?
- I'll take six.
386
00:44:32,923 --> 00:44:34,299
It's good, right?
387
00:44:34,675 --> 00:44:35,676
What is?
388
00:44:37,302 --> 00:44:39,763
When it sells so quickly.
389
00:44:42,182 --> 00:44:44,184
Take a seat. Relax.
390
00:44:44,351 --> 00:44:46,603
I have to get back to help Ronaldo.
391
00:44:47,145 --> 00:44:49,648
Ronaldo will be fine.
Chill out for a bit.
392
00:44:49,815 --> 00:44:51,650
Take your jacket off.
393
00:44:58,407 --> 00:45:00,158
Do you want to smoke with us?
394
00:45:02,327 --> 00:45:03,704
What are you smoking?
395
00:45:04,997 --> 00:45:07,040
Something that's good for kissing.
396
00:45:08,876 --> 00:45:10,085
Come over here.
397
00:45:11,461 --> 00:45:12,546
Come on.
398
00:45:25,642 --> 00:45:27,019
There you go.
399
00:45:28,312 --> 00:45:30,355
Don't worry, you'll feel it soon.
400
00:46:09,186 --> 00:46:10,646
Give me another baggie.
401
00:46:18,654 --> 00:46:20,906
I don't want you smoking that shit.
402
00:46:25,869 --> 00:46:28,038
You'll become a homeless junkie.
403
00:46:28,205 --> 00:46:30,666
Stinking, with no teeth.
Do you want that?
404
00:46:31,458 --> 00:46:34,878
- It wasn't crack.
- Meth is rich people's crack.
405
00:46:40,050 --> 00:46:42,886
You'll need plenty of cash
to buy that shit.
406
00:46:43,053 --> 00:46:44,471
Come on, give it to me.
407
00:47:28,390 --> 00:47:30,017
How much do you weigh?
408
00:47:30,767 --> 00:47:31,935
60 kilos.
409
00:47:34,479 --> 00:47:36,356
I weigh more than double that.
410
00:47:38,567 --> 00:47:40,152
Do you want to lie on me?
411
00:47:41,403 --> 00:47:44,114
- I'll squash you.
- Try it. I'm strong.
412
00:48:03,509 --> 00:48:04,635
Tell me...
413
00:48:05,552 --> 00:48:07,054
Have you ever been in love?
414
00:48:10,432 --> 00:48:11,433
You have?
415
00:48:11,600 --> 00:48:13,727
- I think so.
- Who with?
416
00:49:17,708 --> 00:49:19,459
Help me with the laundry.
417
00:49:35,809 --> 00:49:37,269
What's GHB made from?
418
00:49:37,436 --> 00:49:38,854
Airplane oil.
419
00:49:39,897 --> 00:49:40,981
High-end stuff.
420
00:49:45,569 --> 00:49:46,987
How do you take it?
421
00:49:47,821 --> 00:49:51,450
Get a bit of this,
and dilute it with soda or water,
422
00:49:51,617 --> 00:49:53,368
so you don't burn your mouth.
423
00:49:54,077 --> 00:49:55,204
Here.
424
00:49:59,499 --> 00:50:01,293
These little bottles are nice.
425
00:50:04,296 --> 00:50:06,089
I'll have more tomorrow.
426
00:50:06,256 --> 00:50:07,841
Thanks, Torres.
427
00:50:12,804 --> 00:50:16,725
- Do you take it in one go?
- One dose an hour.
428
00:50:16,892 --> 00:50:18,936
Don't mix it with alcohol or K.
429
00:50:19,102 --> 00:50:21,688
- Why?
- You'll lose your client.
430
00:50:24,983 --> 00:50:25,943
Where are you going?
431
00:50:27,569 --> 00:50:29,571
To a party, at Mamba.
432
00:50:30,864 --> 00:50:32,866
Why don't you go on Grindr?
433
00:50:33,492 --> 00:50:35,410
It's easier to sell on there.
434
00:50:36,245 --> 00:50:38,539
Nobody sells at parties anymore.
435
00:50:38,705 --> 00:50:40,457
I don't like apps.
436
00:50:40,624 --> 00:50:44,670
You never know who the other person is.
I prefer it face-to-face.
437
00:50:46,880 --> 00:50:50,634
Why don't you teach this old fag
how to use the internet?
438
00:50:52,970 --> 00:50:54,638
Drop it, Torres.
439
00:50:56,098 --> 00:50:58,642
Baby, go get us some change.
440
00:50:59,852 --> 00:51:02,312
- In a bit.
- No, you'll go now.
441
00:51:03,522 --> 00:51:04,398
Go.
442
00:51:05,566 --> 00:51:07,818
Go on.
Your man is telling you to.
443
00:51:19,830 --> 00:51:21,832
Are you trying to get between us?
444
00:51:23,417 --> 00:51:25,669
I didn't know you were exclusive.
445
00:51:27,212 --> 00:51:28,922
Baby is with me, Torres.
446
00:51:29,464 --> 00:51:30,883
He works with me.
447
00:51:31,258 --> 00:51:32,467
What if I pay?
448
00:51:35,512 --> 00:51:36,847
What if I pay him?
449
00:52:19,139 --> 00:52:20,474
We're about to start!
450
00:52:22,684 --> 00:52:23,602
Dude.
451
00:52:24,728 --> 00:52:26,271
I have to move out.
452
00:52:26,438 --> 00:52:27,940
I can't take it anymore.
453
00:52:28,106 --> 00:52:30,734
My mom saying
my friends are all gangsters,
454
00:52:30,901 --> 00:52:32,778
that she's gonna call the cops.
455
00:52:33,278 --> 00:52:35,489
- I wouldn't put it past her.
- Fuck.
456
00:52:35,656 --> 00:52:38,116
I'll see if there's room
at the guest house.
457
00:52:38,283 --> 00:52:39,201
Great.
458
00:52:39,618 --> 00:52:41,620
I have to move out soon.
459
00:52:42,287 --> 00:52:46,458
Hey, listen to this. I'm seeing
an older guy, he owns a restaurant.
460
00:52:46,625 --> 00:52:48,627
He said he could help with rent.
461
00:52:48,794 --> 00:52:51,088
- How much are you paying there?
- 700.
462
00:52:51,338 --> 00:52:52,756
But some are cheaper.
463
00:52:52,923 --> 00:52:54,633
He'll pay up to 400.
464
00:52:55,342 --> 00:52:57,427
Check out this watch.
465
00:52:57,594 --> 00:52:59,096
He gave it to me last week.
466
00:53:00,222 --> 00:53:02,349
My mom thought I stole it.
467
00:53:03,183 --> 00:53:06,228
- He's in the palm of your hand, huh?
- He sure is.
468
00:53:07,563 --> 00:53:09,898
We're going to Bailão tonight.
469
00:53:10,232 --> 00:53:11,441
If you want to come.
470
00:53:11,817 --> 00:53:14,945
Don't flirt with him,
with that cheeky smile.
471
00:53:15,404 --> 00:53:16,321
Baby.
472
00:53:16,989 --> 00:53:18,949
Did you get the change?
473
00:53:22,786 --> 00:53:25,205
- Let's get to the party.
- Not tonight.
474
00:53:25,956 --> 00:53:27,749
What? We're going together.
475
00:53:27,916 --> 00:53:29,668
I'm seeing my friends.
476
00:53:30,169 --> 00:53:32,421
What? We have to work. Come on.
477
00:53:32,588 --> 00:53:34,756
- You heard him.
- I'm not talking to you.
478
00:53:35,257 --> 00:53:38,302
I'm talking to you, Grandpa.
Didn't you hear him?
479
00:53:38,468 --> 00:53:40,762
- Grandpa?
- That's right.
480
00:53:40,929 --> 00:53:43,432
I'm not your grandpa.
You looking for trouble?
481
00:53:46,351 --> 00:53:50,105
That's the way it is.
We work together. You're coming with me.
482
00:53:50,272 --> 00:53:51,273
No!
483
00:53:52,441 --> 00:53:53,859
We're always working.
484
00:53:54,026 --> 00:53:56,361
Can't I see my friends?
485
00:53:57,821 --> 00:54:00,324
Do you know what will happen
if I'm arrested again?
486
00:54:01,783 --> 00:54:02,951
Come on, let's go.
487
00:54:05,162 --> 00:54:07,331
- Come on, kid!
- Fuck, I said no!
488
00:54:36,818 --> 00:54:40,447
I am a real commentator
No one will get bored here
489
00:56:52,621 --> 00:56:54,373
Let's go somewhere quieter.
490
00:56:54,915 --> 00:56:55,999
Sure.
491
00:57:16,770 --> 00:57:17,437
What's up?
492
00:57:19,898 --> 00:57:21,233
Who's that guy?
493
00:57:21,400 --> 00:57:22,276
A friend.
494
00:57:22,442 --> 00:57:25,445
I'm talking to you, Baby.
Why are you walking away?
495
00:57:27,155 --> 00:57:28,407
Is he paying you?
496
00:57:28,824 --> 00:57:30,158
No, it's free.
497
00:57:32,077 --> 00:57:33,871
- Come with me.
- No, I won't.
498
00:57:34,037 --> 00:57:36,039
Come with me! I'm telling you to.
499
00:57:36,206 --> 00:57:37,207
Stop pushing me!
500
00:57:38,458 --> 00:57:39,793
Leave the kid alone!
501
00:57:42,129 --> 00:57:43,463
What's going on?
502
00:57:43,922 --> 00:57:45,966
Just some crazy drunk. Let's go.
503
00:58:42,272 --> 00:58:43,398
Morning.
504
00:58:47,653 --> 00:58:49,238
Nice house.
505
00:58:49,821 --> 00:58:50,989
Do you like it?
506
00:58:51,657 --> 00:58:52,991
Well, it's big.
507
00:58:59,873 --> 00:59:01,625
Don't you get lonely?
508
00:59:02,501 --> 00:59:03,168
No.
509
00:59:04,044 --> 00:59:06,630
I moved here with my daughters.
510
00:59:07,256 --> 00:59:09,174
They're grown-ups now, adults.
511
00:59:09,341 --> 00:59:12,261
One's married.
The other lives nearby with her mom.
512
00:59:13,971 --> 00:59:15,806
You're a restless sleeper.
513
00:59:15,973 --> 00:59:16,765
Am I?
514
00:59:21,019 --> 00:59:23,981
You spoke a lot,
turning over all night.
515
00:59:25,232 --> 00:59:27,568
You only stopped when I held you.
516
00:59:28,819 --> 00:59:31,029
I could hear your heart beating.
517
00:59:34,324 --> 00:59:36,285
When I was married to a woman,
518
00:59:37,703 --> 00:59:41,081
I was always sneaking off
to pick up men in bathrooms.
519
00:59:42,207 --> 00:59:44,084
Men were just for sex,
520
00:59:44,459 --> 00:59:46,086
not for relationships.
521
00:59:52,092 --> 00:59:54,803
Your generation is much luckier.
522
00:59:57,222 --> 00:59:59,516
It's a lot easier for you.
523
01:00:03,812 --> 01:00:05,772
It's not easy for everyone.
524
01:00:07,566 --> 01:00:08,775
That may be so.
525
01:00:09,818 --> 01:00:15,073
I had to wait a long time
to have a real relationship with a man.
526
01:00:15,949 --> 01:00:18,911
I was already a pain in the ass by then.
527
01:00:19,494 --> 01:00:20,787
Demanding.
528
01:00:22,331 --> 01:00:24,333
To be with a guy, they have to...
529
01:00:24,499 --> 01:00:26,210
really turn me on.
530
01:00:28,712 --> 01:00:31,507
Or I have to think it could get serious.
531
01:01:52,296 --> 01:01:54,756
I want to buy one of those
for my birthday.
532
01:01:55,757 --> 01:01:57,759
I need a new phone too.
533
01:01:58,802 --> 01:02:00,262
When's your birthday?
534
01:02:00,888 --> 01:02:02,264
Next Sunday.
535
01:02:02,931 --> 01:02:05,559
That's soon!
We could go for dinner.
536
01:02:05,726 --> 01:02:06,894
You start.
537
01:02:09,271 --> 01:02:12,524
I'm thinking of visiting my family
in Rio.
538
01:02:12,691 --> 01:02:13,859
Have you ever been?
539
01:02:14,276 --> 01:02:15,485
No, never.
540
01:02:17,821 --> 01:02:20,199
- Do you like going to the beach?
- Yeah.
541
01:02:21,116 --> 01:02:23,827
My parents often took me to Santos.
542
01:02:23,994 --> 01:02:25,495
Santos isn't a beach.
543
01:02:25,662 --> 01:02:29,041
I'm talking about
spending your birthday in Rio.
544
01:02:29,208 --> 01:02:30,626
We could drive.
545
01:02:32,211 --> 01:02:35,631
There's a spot I love
on Praia da Reserva.
546
01:02:39,468 --> 01:02:41,136
You're cheating.
547
01:03:01,240 --> 01:03:02,866
Can I delete your photos?
548
01:03:03,033 --> 01:03:04,201
Sure.
549
01:03:04,368 --> 01:03:06,870
You can reset it.
I've saved everything.
550
01:03:21,093 --> 01:03:22,302
Wellington.
551
01:03:24,304 --> 01:03:27,182
Fuck, Wellington.
Don't you recognize me?
552
01:03:35,941 --> 01:03:38,527
Look at your clothes!
You playboy.
553
01:03:38,694 --> 01:03:39,945
Do you like them?
554
01:03:41,196 --> 01:03:42,781
Damn, man...
555
01:03:44,867 --> 01:03:45,909
Hi.
556
01:03:47,035 --> 01:03:48,120
Cléber.
557
01:03:48,620 --> 01:03:49,580
Alê.
558
01:03:53,375 --> 01:03:54,543
Check it out.
559
01:04:03,385 --> 01:04:05,721
I thought I'd never see you again.
560
01:04:06,263 --> 01:04:08,557
People only call when it's bad news.
561
01:04:08,724 --> 01:04:09,892
That sucks.
562
01:04:11,101 --> 01:04:12,644
Did you hear about Ryan?
563
01:04:12,811 --> 01:04:15,189
No. What happened?
564
01:04:15,856 --> 01:04:17,858
Apparently he got caught again.
565
01:04:19,776 --> 01:04:21,195
Last week.
566
01:04:23,405 --> 01:04:24,489
What for?
567
01:04:25,157 --> 01:04:26,116
No one knows.
568
01:04:26,909 --> 01:04:28,327
But he's in big trouble.
569
01:04:28,493 --> 01:04:31,580
He's of age now.
He'll go to a real prison.
570
01:04:40,631 --> 01:04:43,091
When were you going to tell me
you'd been in prison?
571
01:04:44,927 --> 01:04:46,678
Or weren't you going to?
572
01:04:50,599 --> 01:04:52,184
Of course you weren't.
573
01:05:03,403 --> 01:05:06,073
Is there anything else
you've forgotten to tell me?
574
01:05:07,115 --> 01:05:08,700
Fuck you, man.
575
01:05:19,461 --> 01:05:20,671
I'm leaving.
576
01:05:22,714 --> 01:05:24,007
Are you sure?
577
01:05:29,096 --> 01:05:30,806
Leave the phone here.
578
01:05:30,973 --> 01:05:32,391
Wasn't it a gift?
579
01:05:33,559 --> 01:05:34,601
It was.
580
01:05:35,227 --> 01:05:36,770
I thought I knew you.
581
01:05:38,355 --> 01:05:40,440
We've known each other for a week.
582
01:06:34,494 --> 01:06:35,954
Get out of here.
583
01:06:39,082 --> 01:06:40,667
There's nothing for you here.
584
01:06:46,632 --> 01:06:48,050
What happened?
585
01:06:51,637 --> 01:06:55,140
Did you forget
the scene you caused at Bailão?
586
01:06:55,682 --> 01:06:57,267
The scene I caused?
587
01:06:58,268 --> 01:06:59,728
You broke your leg?
588
01:07:02,606 --> 01:07:04,233
I fractured my ankle.
589
01:07:20,624 --> 01:07:22,042
You have a fever.
590
01:07:22,209 --> 01:07:24,336
This is nothing.
It was much worse.
591
01:07:29,216 --> 01:07:31,134
Don't. Leave them closed.
592
01:07:31,844 --> 01:07:33,220
Torres is after me.
593
01:07:33,387 --> 01:07:35,931
That night,
I fell and broke the GHB bottles.
594
01:07:36,098 --> 01:07:38,016
They were worth 3,000 reais.
595
01:07:38,517 --> 01:07:40,143
Did they all break?
596
01:07:48,735 --> 01:07:52,281
These are okay.
We can sell them and pay the debt.
597
01:07:52,447 --> 01:07:53,782
There's no point.
598
01:07:54,241 --> 01:07:55,826
That won't cover anything.
599
01:07:57,452 --> 01:07:58,829
What if I talk to him?
600
01:07:59,329 --> 01:08:01,039
What would you ask Torres?
601
01:08:01,206 --> 01:08:04,877
I don't know.
More time to pay him back. He likes me.
602
01:08:05,294 --> 01:08:08,255
Don't get involved.
It's my problem.
603
01:08:08,422 --> 01:08:11,049
Come on. Give me his number.
604
01:08:13,468 --> 01:08:15,846
Who did you steal that phone from?
605
01:08:16,680 --> 01:08:18,015
I didn't steal it.
606
01:08:18,599 --> 01:08:20,350
A birthday gift from Alexandre.
607
01:08:21,768 --> 01:08:23,187
Was it your birthday?
608
01:08:24,354 --> 01:08:26,231
It's on Sunday.
609
01:08:29,151 --> 01:08:30,736
Weren't you going to tell me?
610
01:08:36,200 --> 01:08:37,658
You're getting old.
611
01:08:38,827 --> 01:08:41,246
I'll have to stop calling you Baby.
612
01:08:42,538 --> 01:08:44,291
No, of course you won't.
613
01:09:04,310 --> 01:09:05,938
I'm glad to see you.
614
01:09:10,442 --> 01:09:12,986
It's a shame
you're so keen on leaving me.
615
01:09:15,572 --> 01:09:16,948
Nonsense.
616
01:09:22,162 --> 01:09:24,331
I'll make some tea.
It'll do you good.
617
01:10:34,359 --> 01:10:37,696
I want to get Baby a gift,
but with my messed-up leg,
618
01:10:37,863 --> 01:10:39,239
I'm broke.
619
01:10:42,826 --> 01:10:43,911
What?
620
01:10:48,498 --> 01:10:49,917
I can't, not this month.
621
01:10:50,083 --> 01:10:51,585
It's tough for us.
622
01:10:51,752 --> 01:10:53,212
I'm not asking for money.
623
01:10:53,378 --> 01:10:56,006
It's logistics.
Your car, you...
624
01:10:56,173 --> 01:10:58,550
We're paying Allan's health insurance.
625
01:10:58,717 --> 01:11:01,428
I'll pay you back
as soon as I'm back at work.
626
01:11:01,595 --> 01:11:03,222
I just need some time.
627
01:11:03,388 --> 01:11:05,140
It's been over two months.
628
01:11:08,769 --> 01:11:13,023
There's money for private lessons,
for the kid's savings account...
629
01:11:13,190 --> 01:11:15,108
Are you middle class now?
630
01:11:15,484 --> 01:11:18,445
Would you rather
he not have health insurance?
631
01:11:24,826 --> 01:11:25,994
Ronaldo...
632
01:11:28,830 --> 01:11:31,416
Aren't you doing anything at all?
633
01:11:35,671 --> 01:11:37,256
What can I do with this leg?
634
01:11:38,298 --> 01:11:39,800
Look at the state I'm in.
635
01:11:42,594 --> 01:11:44,054
Why not work with Jana?
636
01:11:44,221 --> 01:11:46,265
I need someone to wash hair.
637
01:11:46,849 --> 01:11:48,350
Washing hair on crutches?
638
01:11:48,517 --> 01:11:50,435
You'll only be using your hands.
639
01:11:54,106 --> 01:11:56,108
Ronaldo, we're trying to help.
640
01:11:59,111 --> 01:12:02,573
- There, on the bridge.
- There's a dead body.
641
01:12:03,198 --> 01:12:05,367
- And another.
- There's a sniper.
642
01:12:05,534 --> 01:12:06,827
I can't. I'll run.
643
01:12:06,994 --> 01:12:09,329
I'm aiming for the head.
Got him!
644
01:12:09,496 --> 01:12:11,498
Nice one!
645
01:12:12,291 --> 01:12:15,878
Hip, hip, hooray!
646
01:12:16,044 --> 01:12:19,298
It's time! It's time!
647
01:12:19,464 --> 01:12:23,177
It's your birthday!
Baby, Baby, Baby!
648
01:12:28,182 --> 01:12:29,725
- Your candles!
- Here goes.
649
01:12:29,892 --> 01:12:31,143
Make a wish.
650
01:12:36,148 --> 01:12:37,566
Thank you.
651
01:12:37,733 --> 01:12:39,276
You missed one!
652
01:12:52,789 --> 01:12:53,874
Excuse me!
653
01:12:56,251 --> 01:12:57,961
Do you know where Suely lives?
654
01:12:58,128 --> 01:13:00,130
- Do you know her?
- No.
655
01:13:00,464 --> 01:13:02,424
- I don't know her.
- Thanks.
656
01:13:31,620 --> 01:13:33,080
This is a waste of time.
657
01:13:35,415 --> 01:13:38,293
I found my aunt!
Number 26, down there.
658
01:13:38,460 --> 01:13:40,254
- Seriously?
- Yes, let's go!
659
01:13:40,420 --> 01:13:41,880
Take the flowers.
660
01:13:44,550 --> 01:13:46,718
- Let's go.
- I'll drive.
661
01:13:49,304 --> 01:13:50,514
Hold on, Baby.
662
01:13:54,977 --> 01:13:55,978
Mom?
663
01:13:57,020 --> 01:13:58,438
Guess who's here.
664
01:14:07,072 --> 01:14:08,532
How lovely.
665
01:14:09,324 --> 01:14:10,659
Wellington.
666
01:14:11,994 --> 01:14:13,370
How are you, Auntie?
667
01:14:13,537 --> 01:14:15,706
- I'm good, and you?
- I'm good.
668
01:14:19,459 --> 01:14:22,129
This is Priscila and Ronaldo.
669
01:14:23,046 --> 01:14:24,464
Pleased to meet you.
670
01:14:26,383 --> 01:14:27,968
Are you from the church?
671
01:14:28,385 --> 01:14:29,428
No.
672
01:14:30,012 --> 01:14:33,682
We're from São Paulo.
We're Wellington's friends.
673
01:14:33,849 --> 01:14:36,768
I've been living with them
since I was released.
674
01:14:37,769 --> 01:14:38,979
Take a seat.
675
01:14:40,314 --> 01:14:43,483
So, have my parents been here long?
676
01:14:43,775 --> 01:14:46,069
Since the beginning of the year.
677
01:14:46,820 --> 01:14:51,283
Your father left the police
and got a job at a factory near here.
678
01:14:51,742 --> 01:14:53,493
Then your mom joined him.
679
01:14:54,703 --> 01:14:57,956
It's good,
because I can help with Luiza.
680
01:14:59,041 --> 01:15:02,586
It's important to have family around
in the early days.
681
01:15:03,420 --> 01:15:04,755
Who's Luiza?
682
01:15:05,380 --> 01:15:08,050
What? She's your baby sister.
Didn't you know?
683
01:15:08,217 --> 01:15:10,636
How could he know?
Nobody talks to him.
684
01:15:10,802 --> 01:15:12,012
Ronaldo...
685
01:15:13,347 --> 01:15:16,141
I didn't know Mom was pregnant.
When was she born?
686
01:15:17,559 --> 01:15:19,311
Four months ago.
687
01:15:25,275 --> 01:15:27,194
Were they arguing a lot, Suely?
688
01:15:28,779 --> 01:15:29,947
They really were.
689
01:15:31,406 --> 01:15:34,243
Rose would call me in tears every day.
690
01:15:36,161 --> 01:15:39,414
My brother changed
after what happened with Wellington.
691
01:15:39,581 --> 01:15:41,500
Not that much.
692
01:15:41,667 --> 01:15:44,378
Wellington said he's always been fiery.
693
01:15:44,545 --> 01:15:47,089
He had a quick temper,
but it got much worse.
694
01:15:47,673 --> 01:15:49,383
He was depressed.
695
01:15:50,133 --> 01:15:54,096
He wouldn't go out. Then he
started drinking and wouldn't come home.
696
01:15:54,429 --> 01:15:55,556
And his mom?
697
01:15:56,348 --> 01:15:57,724
She lost her way.
698
01:15:57,891 --> 01:15:59,476
She left the salon.
699
01:16:00,310 --> 01:16:01,854
She'd stay at home,
700
01:16:02,187 --> 01:16:04,773
glued to the TV,
watching the news
701
01:16:04,940 --> 01:16:08,694
to see if anyone had died in prison,
if there'd been a rebellion.
702
01:16:09,403 --> 01:16:12,531
Couldn't she have visited him,
just once?
703
01:16:12,698 --> 01:16:14,324
She did.
704
01:16:14,491 --> 01:16:16,118
We visited him together.
705
01:16:16,285 --> 01:16:17,995
For God's sake.
706
01:16:18,412 --> 01:16:20,873
You shouldn't judge Rose.
707
01:16:22,332 --> 01:16:24,751
Keep in mind she was pregnant.
708
01:16:25,502 --> 01:16:27,087
With an alcoholic husband.
709
01:16:27,754 --> 01:16:29,548
Suely, no one's here to judge.
710
01:16:31,091 --> 01:16:32,509
It's just that...
711
01:16:33,051 --> 01:16:34,303
I have a son.
712
01:16:34,469 --> 01:16:36,221
If my son was in prison,
713
01:16:37,222 --> 01:16:38,974
I'd go no matter what.
714
01:16:41,810 --> 01:16:43,687
She couldn't manage that.
715
01:16:46,982 --> 01:16:48,066
So,
716
01:16:48,734 --> 01:16:50,068
has she replied?
717
01:16:51,361 --> 01:16:52,487
Let's see.
718
01:16:57,326 --> 01:16:59,536
She read it, but didn't answer.
719
01:17:00,704 --> 01:17:03,207
We can go over to her place if you like.
720
01:17:03,373 --> 01:17:06,084
Better not.
My dad might be there.
721
01:17:07,085 --> 01:17:08,712
Let's wait for her to reply.
722
01:17:19,306 --> 01:17:21,016
It's five o'clock. Let's go.
723
01:17:22,476 --> 01:17:24,019
I'm staying, Ronaldo.
724
01:17:29,983 --> 01:17:31,276
Are you sure?
725
01:17:32,736 --> 01:17:34,988
I need to see my mom and meet my sister.
726
01:17:35,822 --> 01:17:38,909
- We can come back next week.
- No, I'll stay.
727
01:17:39,576 --> 01:17:41,620
- You're staying?
- Yeah.
728
01:17:42,538 --> 01:17:44,248
How will you get back?
729
01:17:44,414 --> 01:17:45,666
I'll get the bus.
730
01:17:47,084 --> 01:17:48,293
Bye, then.
731
01:17:51,421 --> 01:17:53,549
- Take care.
- I will.
732
01:17:53,715 --> 01:17:57,511
We'll get going. Thank you.
That feijoada was delicious.
733
01:17:57,678 --> 01:17:58,679
Thank you.
734
01:17:59,054 --> 01:18:00,222
Let's go, Ronaldo.
735
01:18:09,565 --> 01:18:12,985
Look what I brought you.
736
01:18:15,153 --> 01:18:17,281
It's her favorite.
737
01:18:27,833 --> 01:18:29,376
She does look like me.
738
01:18:31,128 --> 01:18:33,630
- You really look alike.
- I said so.
739
01:18:55,569 --> 01:18:58,197
Here comes the crocodile.
740
01:19:06,455 --> 01:19:08,040
I missed you.
741
01:19:10,792 --> 01:19:12,419
I missed you too, my boy.
742
01:19:39,071 --> 01:19:40,322
What's wrong?
743
01:19:43,784 --> 01:19:44,910
Nothing.
744
01:19:59,132 --> 01:20:00,759
Are you okay?
745
01:20:01,468 --> 01:20:02,469
Yeah.
746
01:20:22,948 --> 01:20:26,952
Come on. It's really hot out here.
Let's go inside.
747
01:20:27,619 --> 01:20:28,912
It's really hot.
748
01:22:04,424 --> 01:22:06,343
Torres, don't worry.
749
01:22:09,179 --> 01:22:10,597
I know you're...
750
01:22:10,889 --> 01:22:13,016
You're right.
I hear you.
751
01:22:19,606 --> 01:22:20,482
I'll be there.
752
01:22:22,568 --> 01:22:24,319
Just tell me what time.
753
01:22:25,696 --> 01:22:26,989
I'll be waiting.
754
01:22:35,163 --> 01:22:36,540
Torres agreed.
755
01:22:37,499 --> 01:22:39,126
Can you do that for me?
756
01:22:40,419 --> 01:22:43,964
He likes you, and if I go,
he'll ask me for more money.
757
01:22:47,134 --> 01:22:50,053
If things went bad,
I couldn't run with this leg.
758
01:22:50,220 --> 01:22:51,346
Could it go bad?
759
01:22:52,931 --> 01:22:54,183
Of course not.
760
01:22:55,934 --> 01:22:58,478
Don't worry.
I'm freaking out.
761
01:23:08,530 --> 01:23:09,823
Hey, Torres.
762
01:23:11,241 --> 01:23:12,284
Tomorrow.
763
01:23:14,912 --> 01:23:16,205
8:30 p.m.
764
01:23:16,622 --> 01:23:17,748
Great.
765
01:23:33,013 --> 01:23:34,765
A black car has just arrived.
766
01:23:36,475 --> 01:23:37,726
It must be him.
767
01:23:40,437 --> 01:23:41,897
It's him. Here.
768
01:23:42,064 --> 01:23:44,024
Go on, quickly.
769
01:23:56,870 --> 01:23:58,247
Where's Ronaldo?
770
01:23:58,622 --> 01:24:00,415
His leg isn't better yet.
771
01:24:01,875 --> 01:24:02,960
Get in.
772
01:24:17,850 --> 01:24:20,686
Here. The bottles from Ronaldo.
773
01:24:23,230 --> 01:24:24,565
Check it, Vini.
774
01:24:24,731 --> 01:24:27,150
It's all in order.
We didn't mess with it.
775
01:24:27,317 --> 01:24:29,278
We have to check, handsome.
776
01:24:34,324 --> 01:24:35,242
Here.
777
01:24:36,368 --> 01:24:38,120
The money from what we sold.
778
01:24:42,583 --> 01:24:46,128
That's only half.
We'll give you the rest next week.
779
01:24:48,338 --> 01:24:51,758
How can I be sure you'll pay me?
780
01:24:52,759 --> 01:24:54,469
I'm giving you my word.
781
01:24:55,929 --> 01:24:58,307
Next week,
you'll have your money.
782
01:24:59,600 --> 01:25:01,935
Did Ronaldo send you here...
783
01:25:02,895 --> 01:25:04,354
as a guaranty?
784
01:25:10,694 --> 01:25:12,362
No, Torres. I'm good.
785
01:25:13,822 --> 01:25:15,407
I have to help Ronaldo.
786
01:25:15,574 --> 01:25:17,075
Ronaldo, Ronaldo...
787
01:25:17,868 --> 01:25:19,494
You're like a broken record.
788
01:25:21,622 --> 01:25:23,248
Tell me something.
789
01:25:24,082 --> 01:25:26,084
What do you see in that idiot?
790
01:25:27,628 --> 01:25:29,546
Is he rough with you?
791
01:25:30,506 --> 01:25:32,508
Do you like it rough?
792
01:25:33,175 --> 01:25:34,551
You little whore.
793
01:25:34,718 --> 01:25:36,470
I'm good, man. Seriously.
794
01:25:41,517 --> 01:25:42,601
Okay.
795
01:25:44,520 --> 01:25:46,146
So, that's that.
796
01:25:48,023 --> 01:25:49,191
Yeah.
797
01:25:50,526 --> 01:25:51,985
All good.
798
01:25:53,987 --> 01:25:55,572
Listen, Baby...
799
01:25:57,699 --> 01:25:59,952
Take this. You two have some fun.
800
01:26:00,118 --> 01:26:02,412
Tell Ronaldo it's on the house.
801
01:26:02,746 --> 01:26:04,206
No, I don't want it.
802
01:26:04,373 --> 01:26:05,541
Take it.
803
01:26:06,375 --> 01:26:08,544
I'm telling you to. It's a gift.
804
01:26:09,711 --> 01:26:12,589
So you can both relax a bit.
805
01:26:25,185 --> 01:26:26,520
Let them know.
806
01:26:39,950 --> 01:26:41,034
Baby!
807
01:27:00,679 --> 01:27:01,889
Hands on your head.
808
01:27:02,055 --> 01:27:03,432
Turn around.
809
01:27:06,435 --> 01:27:07,853
Give me your bag.
810
01:27:08,604 --> 01:27:11,523
Tell me what I'm gonna find in here.
811
01:27:11,690 --> 01:27:14,193
- What's in here?
- Nothing.
812
01:27:14,651 --> 01:27:16,195
- Name?
- Wellington.
813
01:27:16,361 --> 01:27:17,446
Wellington what?
814
01:27:17,613 --> 01:27:19,072
Wellington Mello Fernandes.
815
01:27:19,239 --> 01:27:20,782
Tell me before I find it.
816
01:27:22,659 --> 01:27:24,328
I won't find anything, huh?
817
01:27:24,494 --> 01:27:25,621
What is this?
818
01:27:26,205 --> 01:27:27,372
You'd better tell me.
819
01:27:28,665 --> 01:27:29,917
Whose is this?
820
01:27:30,083 --> 01:27:32,419
- Spit it out.
- Talk! Whose is it?
821
01:27:32,586 --> 01:27:33,837
I don't know.
822
01:27:34,004 --> 01:27:35,297
You don't know?
823
01:27:35,631 --> 01:27:37,132
You're fucked.
824
01:27:37,299 --> 01:27:38,634
Come with us.
825
01:28:19,049 --> 01:28:20,467
Take off your coat.
826
01:28:36,275 --> 01:28:38,026
Let's see what's in here.
827
01:28:47,452 --> 01:28:48,912
Take off your shoes.
828
01:29:15,522 --> 01:29:18,358
Just 20 reais and a broken phone.
829
01:29:29,995 --> 01:29:31,496
Tell me, kid.
830
01:29:32,206 --> 01:29:34,875
What will you give us to let you go?
831
01:29:36,543 --> 01:29:38,045
I don't have anything, sir.
832
01:30:00,275 --> 01:30:01,360
Look over there.
833
01:30:02,277 --> 01:30:03,570
What the fuck?
834
01:30:06,782 --> 01:30:09,910
Hey, pal. Is there a problem?
835
01:30:10,494 --> 01:30:11,995
Go on. Get going.
836
01:30:18,961 --> 01:30:20,671
My dad's a police officer.
837
01:30:23,966 --> 01:30:25,592
Don't hurt me.
838
01:30:25,926 --> 01:30:27,719
What are you talking about?
839
01:30:30,222 --> 01:30:33,141
If you're lying, you're fucked.
840
01:30:34,101 --> 01:30:35,519
Who's your dad?
841
01:30:37,729 --> 01:30:39,773
Antônio Mello Fernandes.
842
01:30:40,941 --> 01:30:41,984
Who?
843
01:30:43,318 --> 01:30:46,697
Antônio Mello Fernandes.
He worked near Praça da República.
844
01:30:48,282 --> 01:30:50,158
Now he lives in the countryside.
845
01:30:51,368 --> 01:30:55,122
Have you got his ID?
Check his story.
846
01:30:56,164 --> 01:30:58,834
Come in. Captain, do you read me?
847
01:31:01,420 --> 01:31:03,672
Do you know an Antônio Mello Fernandes?
848
01:31:28,488 --> 01:31:30,866
- Did you call Ronaldo?
- Yes, I did.
849
01:31:32,659 --> 01:31:34,494
I don't want to see him.
850
01:31:36,788 --> 01:31:39,166
Don't worry,
I'll speak to Ronaldo.
851
01:31:39,333 --> 01:31:40,792
Go to your room, son.
852
01:31:50,260 --> 01:31:53,514
He doesn't want to talk to you.
Ring him tomorrow.
853
01:31:53,680 --> 01:31:59,019
I don't want you to come in like this.
He doesn't want to talk to you.
854
01:31:59,186 --> 01:32:00,938
I have to talk to him!
855
01:32:03,357 --> 01:32:04,650
Go away, Ronaldo.
856
01:32:04,816 --> 01:32:07,361
Baby, it wasn't my fault!
It was Torres!
857
01:32:07,528 --> 01:32:09,363
Let me talk to you!
858
01:32:33,804 --> 01:32:34,930
Go home, Ronaldo.
859
01:32:51,446 --> 01:32:55,117
Non-binary people in the house
From the west zone of Recife
860
01:32:55,284 --> 01:32:58,370
My chant scares the patriarchy
And the tough guys
861
01:32:58,537 --> 01:33:01,790
If you want a fierce song
Of the kind you won't forget
862
01:33:01,957 --> 01:33:05,252
Call me up on 0-0-7!
863
01:33:42,748 --> 01:33:44,833
Put your hands together!
864
01:33:46,502 --> 01:33:52,216
And just as a reminder,
we are the Close Certo family!
865
01:33:52,549 --> 01:33:58,222
We put on this performance
for you to help us, you know?
866
01:33:58,388 --> 01:34:01,934
So we can get some food,
buy ourselves a little something.
867
01:34:02,100 --> 01:34:04,937
We can't do all this
on an empty stomach, right?
868
01:34:05,103 --> 01:34:08,899
I'm coming round with a QR code
so you can send us some money.
869
01:34:53,777 --> 01:34:55,320
I'm still hungry.
870
01:34:55,487 --> 01:34:58,699
- My feet hurt.
- I can't wait to take this top off.
871
01:35:01,243 --> 01:35:02,744
Don't make a mess.
872
01:35:05,080 --> 01:35:07,040
How's that joint coming along?
873
01:35:07,207 --> 01:35:11,044
Calm down, princess.
I'm doing it really nicely for you.
874
01:35:13,630 --> 01:35:15,215
That's better.
875
01:35:17,634 --> 01:35:20,429
Is it really nasty
if I sleep in these clothes?
876
01:35:20,596 --> 01:35:24,308
- Oh, please! Get changed.
- You're nasty by nature.
877
01:35:24,474 --> 01:35:25,726
Oh, rude!
878
01:35:25,893 --> 01:35:28,520
Who went three days without showering?
879
01:36:13,106 --> 01:36:17,569
Good morning, ladies, gentlemen,
and everybody else!
880
01:36:17,736 --> 01:36:22,616
We are the Close Certo family,
and we really need your help.
881
01:36:22,783 --> 01:36:24,409
Let's get started.
882
01:36:24,576 --> 01:36:28,038
When I start to chant
The whole dancefloor is stunned
883
01:36:28,205 --> 01:36:31,291
Writing fierce lyrics
With my atomic paintbrush
884
01:36:31,750 --> 01:36:35,045
Refined rhymes pack a supersonic punch
885
01:36:35,754 --> 01:36:38,924
The Close Certo family are in the house
886
01:36:46,265 --> 01:36:48,100
I never heard from you again.
887
01:36:49,935 --> 01:36:52,396
Priscila said you don't visit, or call.
888
01:36:52,771 --> 01:36:54,982
I didn't disappear.
I'm just busy.
889
01:36:55,607 --> 01:36:56,733
But I'll call her.
890
01:36:56,900 --> 01:36:59,486
Ring her, drop by and see them.
891
01:37:00,362 --> 01:37:01,488
Sit down.
892
01:37:15,502 --> 01:37:16,545
Look at this.
893
01:37:17,629 --> 01:37:19,214
I had surgery on my ankle.
894
01:37:20,174 --> 01:37:21,049
When?
895
01:37:21,216 --> 01:37:23,260
About six months ago.
896
01:37:23,927 --> 01:37:25,971
It wasn't healing properly.
897
01:37:26,471 --> 01:37:28,599
I had to stay home for ages.
898
01:37:28,765 --> 01:37:30,309
That's hard to believe.
899
01:37:30,475 --> 01:37:31,685
It's true.
900
01:37:41,737 --> 01:37:44,156
I always thought this would happen.
901
01:37:44,907 --> 01:37:46,033
What?
902
01:37:46,700 --> 01:37:48,493
That we'd bump into each other.
903
01:37:48,869 --> 01:37:50,037
Really?
904
01:37:51,955 --> 01:37:54,041
I thought about what I'd tell you.
905
01:37:57,753 --> 01:38:00,756
- Come on, queen!
- We're getting off.
906
01:38:00,923 --> 01:38:02,049
I have to go.
907
01:38:05,677 --> 01:38:07,721
- Hurry up!
- Come on, Wellington!
908
01:38:07,888 --> 01:38:10,224
Driver, I'm getting off here!
909
01:38:11,016 --> 01:38:13,393
Too late.
Get off at the next one.
910
01:38:21,735 --> 01:38:23,320
What did you want to say?
911
01:38:25,531 --> 01:38:26,615
Did it hurt?
912
01:38:30,077 --> 01:38:33,205
It did to start with,
but now I'm used to it.
913
01:38:34,414 --> 01:38:35,457
May I?
914
01:38:46,969 --> 01:38:48,512
It's the end of the line.
915
01:38:49,513 --> 01:38:51,306
It's just a scar.
916
01:38:55,853 --> 01:38:57,729
I was scared of bumping into you.
917
01:39:01,692 --> 01:39:04,486
Priscila says
I only caused you harm.
918
01:39:10,200 --> 01:39:12,578
I feel so ashamed when she says that.
919
01:39:19,793 --> 01:39:20,961
Tell me.
920
01:39:21,753 --> 01:39:23,213
Did I only cause you harm?
921
01:39:27,092 --> 01:39:28,177
No.
922
01:40:06,340 --> 01:40:07,883
I'm getting off here.
923
01:40:09,760 --> 01:40:11,303
It was good to see you.
924
01:40:11,803 --> 01:40:12,888
It was.
925
01:40:21,647 --> 01:40:23,232
Don't disappear, okay?
926
01:46:21,924 --> 01:46:24,426
Translation: Rosie Zenzen
927
01:46:24,593 --> 01:46:26,845
Subtitling:
TransPerfect Media France
57381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.