All language subtitles for Baby (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,311 --> 00:03:07,771 Let's go, Wellington. 2 00:03:12,276 --> 00:03:13,402 Wait there. 3 00:03:23,954 --> 00:03:25,163 Freedom! 4 00:04:28,227 --> 00:04:29,978 So, what did she say? 5 00:04:30,437 --> 00:04:34,149 Your parents moved earlier this year. She doesn't know where. 6 00:04:34,316 --> 00:04:36,026 Didn't they leave a number? 7 00:04:36,193 --> 00:04:37,194 No. 8 00:04:38,070 --> 00:04:39,029 They didn't. 9 00:04:41,365 --> 00:04:43,242 Let's go to the shelter. 10 00:04:43,659 --> 00:04:46,787 Until an adult can sign your release papers. 11 00:04:46,954 --> 00:04:48,580 I'm not going there, ma'am. 12 00:04:49,039 --> 00:04:52,376 - You're not locking me up again. - It's not a jail. 13 00:04:52,543 --> 00:04:55,546 You need resources to look for your parents. 14 00:04:55,712 --> 00:04:57,631 You have no internet access. 15 00:04:57,798 --> 00:04:59,216 What are you gonna do? 16 00:04:59,800 --> 00:05:01,051 Let me stay here. 17 00:05:01,218 --> 00:05:03,512 I can't go back without an adult's signature. 18 00:05:03,679 --> 00:05:05,097 I am an adult! 19 00:05:05,722 --> 00:05:07,432 Another adult, Wellington. 20 00:05:16,358 --> 00:05:17,401 Wellington! 21 00:05:39,381 --> 00:05:40,716 They just disappeared. 22 00:05:40,883 --> 00:05:44,469 I went to the salon where your mom worked but she'd gone. 23 00:05:45,053 --> 00:05:48,849 They haven't collected their mail, and didn't leave an address. 24 00:05:49,391 --> 00:05:50,642 They disappeared. 25 00:05:51,101 --> 00:05:52,686 Want a coffee, kid? 26 00:05:52,853 --> 00:05:54,730 Thanks, but I have to go. 27 00:05:55,022 --> 00:05:56,815 What do you mean? Go where? 28 00:05:58,358 --> 00:05:59,860 To find my parents. 29 00:06:00,027 --> 00:06:01,570 Where, Wellington? 30 00:06:03,530 --> 00:06:05,949 Look, I signed this form, 31 00:06:06,241 --> 00:06:08,785 but I don't want any trouble. 32 00:06:09,620 --> 00:06:12,623 You won't have any trouble, ma'am. Don't worry. 33 00:06:15,751 --> 00:06:19,880 Are you sure you won't come in? You can sleep on the sofa tonight. 34 00:06:21,882 --> 00:06:25,219 Okay, hang on a minute. I'll get you a jacket. 35 00:06:28,931 --> 00:06:31,308 In that t-shirt, 36 00:06:31,642 --> 00:06:34,186 you won't be able to stand this cold. 37 00:06:39,566 --> 00:06:40,901 See if it fits. 38 00:06:41,860 --> 00:06:43,987 My boyfriend left it here. 39 00:09:00,207 --> 00:09:01,708 Sleepy, huh? 40 00:09:04,169 --> 00:09:05,879 Feeling at home? 41 00:09:08,590 --> 00:09:09,842 Huh, kid? 42 00:09:15,055 --> 00:09:16,807 Fucking asshole! 43 00:09:48,839 --> 00:09:50,174 Well I never! 44 00:09:50,924 --> 00:09:53,635 No way. I don't believe it! 45 00:09:54,803 --> 00:09:56,930 - How are you? - I'm really not great. 46 00:09:57,097 --> 00:10:00,767 Look. Someone stole my phone and gave me this. 47 00:10:01,435 --> 00:10:03,854 Well, look who's here. 48 00:10:04,479 --> 00:10:06,106 You disappeared, girl. 49 00:10:06,273 --> 00:10:10,027 You weren't on social media, or at any parties. What happened? 50 00:10:10,194 --> 00:10:12,070 I was at my aunt's, out of town. 51 00:10:12,529 --> 00:10:14,489 Right. That's not what I heard. 52 00:10:14,656 --> 00:10:17,367 People were saying you were in jail, girl. 53 00:10:17,534 --> 00:10:19,203 Don't start, David! 54 00:10:19,369 --> 00:10:20,078 What? 55 00:10:20,245 --> 00:10:22,664 I want to know why he disappeared. 56 00:10:22,831 --> 00:10:26,293 What happened? Did you really set your school on fire? 57 00:10:27,252 --> 00:10:28,879 I didn't start any fires. 58 00:10:29,671 --> 00:10:31,673 This queen's a good liar. 59 00:10:31,840 --> 00:10:35,010 My cousin goes there, she said five people died. 60 00:10:35,177 --> 00:10:37,387 The whole place burnt to the ground. 61 00:10:37,554 --> 00:10:40,849 So tell me, is it true a teacher burnt to death? 62 00:10:41,016 --> 00:10:41,850 What? 63 00:10:42,017 --> 00:10:44,811 Nobody fucking died. People are making shit up. 64 00:10:44,978 --> 00:10:47,397 You liar. There's no point denying it. 65 00:10:47,564 --> 00:10:49,858 Everyone knows. It was in the papers. 66 00:10:50,025 --> 00:10:51,443 In the papers? 67 00:10:51,610 --> 00:10:54,321 - So show me. - Oh, I will. 68 00:10:54,488 --> 00:10:57,449 David, you are the world's most annoying queen. 69 00:10:57,616 --> 00:10:59,660 Get out of here. God, what a bitch. 70 00:10:59,826 --> 00:11:02,037 - Get some! - You're so annoying! 71 00:11:05,624 --> 00:11:07,793 Always throwing shade! 72 00:11:15,217 --> 00:11:16,510 Look! 73 00:11:16,802 --> 00:11:18,345 Hey, Zika. 74 00:11:18,679 --> 00:11:19,805 Hi, princess. 75 00:11:20,097 --> 00:11:22,766 - All good? - I'm not doing great today. 76 00:11:22,933 --> 00:11:24,810 You know my friend Wellington? 77 00:11:24,977 --> 00:11:27,479 Wellington? Pleased to meet you. 78 00:11:29,439 --> 00:11:30,941 Tell me, Zika. 79 00:11:31,108 --> 00:11:33,777 Do you happen to have a spare phone for me? 80 00:11:33,944 --> 00:11:34,778 What? 81 00:11:34,945 --> 00:11:38,240 You have a bunch of phones. Don't you have one for me? 82 00:11:38,407 --> 00:11:41,118 A bunch of phones? Who do you think I am? 83 00:11:41,285 --> 00:11:43,453 Everyone's a saint today. 84 00:11:43,620 --> 00:11:48,458 No, it's just that some junkie stole my phone and gave me a black eye. 85 00:11:48,625 --> 00:11:50,836 I need a phone for work. 86 00:11:51,503 --> 00:11:53,881 Go on, help me. Please! 87 00:11:55,132 --> 00:11:56,842 You're making a scene. 88 00:11:57,009 --> 00:11:59,261 No I'm not. I know my rights. 89 00:11:59,428 --> 00:12:02,389 You have one price for men and another for women. 90 00:12:02,556 --> 00:12:05,350 You're causing trouble. Shall I come out there? 91 00:12:05,517 --> 00:12:09,313 It says "consumer rights" up here. It's my right to come in! 92 00:12:09,479 --> 00:12:12,983 Can't you read? Full price for women, discount for men. 93 00:12:13,150 --> 00:12:15,861 - You're a woman, right? - Want to see my ID? 94 00:12:16,028 --> 00:12:17,321 No, just pay up. 95 00:12:17,487 --> 00:12:20,324 Pay 50 reais to get into this tacky cinema? 96 00:12:20,490 --> 00:12:23,744 We set the prices, not you. If it's tacky, don't come in. 97 00:12:23,911 --> 00:12:26,955 We set the prices here, you don't. 98 00:12:27,122 --> 00:12:29,499 In that case, I'll post about this shit, 99 00:12:29,666 --> 00:12:31,668 and no one will come here again. 100 00:12:31,835 --> 00:12:34,922 - Sure, go ahead. - I'll call my girlfriends. 101 00:12:35,088 --> 00:12:37,382 We'll knock this place to the ground. 102 00:12:37,549 --> 00:12:40,385 You don't know what I'm capable of, darling. 103 00:12:41,094 --> 00:12:43,847 I have a blade under my tongue. 104 00:12:44,014 --> 00:12:46,141 Hey, ticket guy! Check out my eye! 105 00:12:46,642 --> 00:12:49,603 - We're the Close Certo! - I'll get you in there! 106 00:13:43,407 --> 00:13:44,741 Want some fun? 107 00:14:06,013 --> 00:14:07,222 Evening. 108 00:14:12,269 --> 00:14:13,520 Good evening. 109 00:14:29,703 --> 00:14:31,788 - Want to touch it? - Yeah. 110 00:14:32,748 --> 00:14:33,832 Go on then. 111 00:14:40,797 --> 00:14:41,798 You like it? 112 00:14:52,017 --> 00:14:53,393 Do you have any cash? 113 00:14:54,353 --> 00:14:55,395 No. 114 00:15:01,693 --> 00:15:02,945 Nothing at all? 115 00:15:03,779 --> 00:15:05,155 Nothing at all. 116 00:15:07,115 --> 00:15:08,325 Then keep walking. 117 00:15:09,034 --> 00:15:10,911 I'm working, kid. Go on. 118 00:15:31,640 --> 00:15:34,518 It's 4 a.m. We're closing. 119 00:15:51,869 --> 00:15:53,829 - Take care. - Thanks. 120 00:16:05,174 --> 00:16:06,508 Sorry about earlier. 121 00:16:09,011 --> 00:16:10,220 No worries. 122 00:16:11,138 --> 00:16:13,640 - Was it your first time here? - Yeah. 123 00:16:16,185 --> 00:16:19,354 Those kids were causing chaos. Were you with them? 124 00:16:21,064 --> 00:16:22,065 No, I wasn't. 125 00:16:23,567 --> 00:16:24,818 Sure you weren't. 126 00:16:25,277 --> 00:16:27,696 - Come on, tell the truth. - Really. 127 00:16:28,614 --> 00:16:30,115 I just came to have fun. 128 00:16:33,202 --> 00:16:34,870 You're cute, you know. 129 00:16:35,871 --> 00:16:37,539 Why don't you start working? 130 00:16:37,706 --> 00:16:38,457 As what? 131 00:16:39,208 --> 00:16:41,126 "As what..." As an escort. 132 00:16:42,044 --> 00:16:43,712 You'd earn good money here. 133 00:16:44,505 --> 00:16:45,589 You think so? 134 00:16:45,923 --> 00:16:47,007 I do. 135 00:16:49,885 --> 00:16:51,470 Nice to meet you. Ronaldo. 136 00:16:52,387 --> 00:16:53,514 Wellington. 137 00:17:04,608 --> 00:17:06,984 I have a friend who'd love to watch us fuck. 138 00:17:08,403 --> 00:17:10,614 He's a voyeur. Know what that is? 139 00:17:15,702 --> 00:17:17,329 I don't want any trouble. 140 00:17:17,496 --> 00:17:19,164 Who mentioned trouble? 141 00:17:19,957 --> 00:17:21,791 I have high-end clients, man. 142 00:17:21,959 --> 00:17:24,336 You think I hang around on street corners? 143 00:17:25,087 --> 00:17:26,338 Look at me. 144 00:17:27,089 --> 00:17:28,549 How old do you think I am? 145 00:17:29,258 --> 00:17:30,259 Tell me. 146 00:17:31,176 --> 00:17:32,511 I'm 42. 147 00:17:32,678 --> 00:17:34,346 And in full working order. 148 00:17:34,721 --> 00:17:36,932 Kids your age can't keep up with me. 149 00:17:38,934 --> 00:17:40,269 If you say so. 150 00:17:41,520 --> 00:17:42,938 How old are you? 151 00:17:43,272 --> 00:17:44,314 18. 152 00:17:46,233 --> 00:17:47,734 And you're out this late? 153 00:17:48,360 --> 00:17:49,736 Where are your parents? 154 00:17:49,903 --> 00:17:52,155 I don't know. I don't live with them. 155 00:17:52,698 --> 00:17:54,324 Did you run away from home? 156 00:17:56,034 --> 00:17:57,119 No, I didn't. 157 00:17:57,578 --> 00:17:59,162 They ran away from me. 158 00:17:59,955 --> 00:18:01,623 My dad's a police officer. 159 00:18:02,416 --> 00:18:03,917 He never accepted me. 160 00:18:11,717 --> 00:18:13,677 This is Allan, my son. 161 00:18:14,178 --> 00:18:15,971 He just turned 13. 162 00:18:16,471 --> 00:18:18,182 Handsome like his dad, right? 163 00:18:18,682 --> 00:18:20,017 Does he live with you? 164 00:18:20,851 --> 00:18:23,562 No. I live alone. 165 00:18:26,148 --> 00:18:27,649 Strike a pose. 166 00:18:28,734 --> 00:18:30,777 I'll send it to that voyeur. 167 00:18:30,944 --> 00:18:33,906 He loves watching me fuck young boys like you. 168 00:18:35,115 --> 00:18:36,158 Yeah? 169 00:18:37,659 --> 00:18:39,036 Show me a picture of him. 170 00:18:41,830 --> 00:18:45,375 Why? You'll be fucking me, not him. 171 00:18:45,792 --> 00:18:47,294 Isn't that what you wanted? 172 00:18:49,254 --> 00:18:51,423 Well? Isn't it? 173 00:18:54,176 --> 00:18:55,385 Eat up. 174 00:19:14,071 --> 00:19:15,030 Morning. 175 00:20:10,419 --> 00:20:11,962 What's this? 176 00:20:13,130 --> 00:20:14,631 That was my brother. 177 00:20:15,924 --> 00:20:19,052 He got mad when I took his bike without telling him. 178 00:20:19,219 --> 00:20:22,639 He was throwing bottles at me, and a shard got me here. 179 00:20:24,433 --> 00:20:26,143 I needed eight stitches. 180 00:20:31,732 --> 00:20:33,066 That was dangerous. 181 00:20:35,027 --> 00:20:37,237 He could have hit your jugular. 182 00:20:46,955 --> 00:20:48,832 There's one on my back, too. 183 00:20:52,294 --> 00:20:53,545 Can you see it? 184 00:20:53,837 --> 00:20:55,380 Was that him too? 185 00:20:55,631 --> 00:20:56,673 No. 186 00:20:58,133 --> 00:20:59,801 I got that one at school. 187 00:21:00,969 --> 00:21:04,598 This guy always called me a fairy. 188 00:21:04,973 --> 00:21:07,142 I wanted to teach him a lesson. 189 00:21:08,727 --> 00:21:12,481 I stood up, he grabbed his compass, and stuck it in my back. 190 00:21:16,443 --> 00:21:18,403 There's one on my head, too. 191 00:21:22,032 --> 00:21:23,575 Where did you get that? 192 00:21:24,576 --> 00:21:27,955 At the Fundação Casa, the youth detention center. 193 00:21:35,921 --> 00:21:37,548 How long were you in there? 194 00:21:44,137 --> 00:21:45,764 Nearly two years. 195 00:21:53,522 --> 00:21:54,857 What did you do? 196 00:22:04,449 --> 00:22:06,535 - Some guys... - Don't say anything. 197 00:22:12,165 --> 00:22:13,542 Did you kill someone? 198 00:22:14,585 --> 00:22:15,836 Of course not. 199 00:22:21,508 --> 00:22:22,593 Come here. 200 00:22:23,927 --> 00:22:25,095 Come on. 201 00:22:26,722 --> 00:22:28,557 Let's sleep. Come on. 202 00:23:11,517 --> 00:23:12,643 What time is it? 203 00:23:20,859 --> 00:23:22,694 1 p.m., Saturday. 204 00:23:23,487 --> 00:23:25,405 You slept for ages. 205 00:23:28,575 --> 00:23:30,118 Where's the bathroom? 206 00:23:30,786 --> 00:23:33,330 Downstairs, but it's always occupied. 207 00:23:33,497 --> 00:23:36,166 If you want a pee, go in the street. 208 00:23:37,376 --> 00:23:38,961 I'd like to take a shower. 209 00:23:40,003 --> 00:23:41,922 Grab that towel on the table. 210 00:23:42,589 --> 00:23:43,882 It's dry. 211 00:23:51,682 --> 00:23:52,891 Wellington. 212 00:23:53,058 --> 00:23:54,601 After your shower, 213 00:23:55,185 --> 00:23:56,770 put this on. 214 00:23:58,272 --> 00:24:01,608 Remember Macedo? The voyeur I told you about? 215 00:24:02,985 --> 00:24:04,361 He likes you. 216 00:24:07,030 --> 00:24:08,240 Go on. 217 00:24:12,077 --> 00:24:13,912 Give your butt a good wash! 218 00:24:33,974 --> 00:24:35,475 What's your name? 219 00:24:38,061 --> 00:24:39,188 Cléber. 220 00:24:39,897 --> 00:24:40,981 Cléber... 221 00:24:41,648 --> 00:24:42,858 Nice name. 222 00:24:44,318 --> 00:24:46,278 How old are you, Cléber? 223 00:24:46,445 --> 00:24:47,654 18. 224 00:24:48,071 --> 00:24:49,489 18, really? 225 00:24:49,948 --> 00:24:52,326 Tell the truth. There are no cops here. 226 00:24:52,492 --> 00:24:53,994 I am telling the truth. 227 00:24:58,290 --> 00:24:59,958 How old do you think I am? 228 00:25:05,172 --> 00:25:07,090 Make yourselves comfortable. 229 00:26:01,353 --> 00:26:02,855 Kiss him, Ronaldo. 230 00:26:21,790 --> 00:26:24,293 - Is he a good kisser? - Really good. 231 00:26:26,545 --> 00:26:27,963 Fuck him, then. 232 00:27:39,993 --> 00:27:42,955 What happened, man? Talk to me! 233 00:27:43,580 --> 00:27:46,416 - What happened, kid? - You lied to me. 234 00:27:47,668 --> 00:27:50,337 What do you mean, I lied? What did I do? 235 00:27:50,712 --> 00:27:52,548 You said he wouldn't join in. 236 00:27:55,092 --> 00:27:57,094 What did he do that was so bad? 237 00:27:58,637 --> 00:28:00,097 Talk to me, man. 238 00:28:01,974 --> 00:28:05,352 - What did he do that was so bad? - He humiliated me! 239 00:28:08,605 --> 00:28:10,065 Macedo humiliated you? 240 00:28:11,233 --> 00:28:13,944 You can't imagine some of the guys I've had to fuck. 241 00:28:14,111 --> 00:28:16,905 All the weirdos and the perverts. 242 00:28:17,072 --> 00:28:18,657 Stop being a baby. 243 00:28:23,495 --> 00:28:25,080 Stop being a baby. 244 00:29:25,057 --> 00:29:26,934 - Is that too tight? - No. 245 00:29:28,685 --> 00:29:30,729 Left, slowly, turn the punch. 246 00:29:31,813 --> 00:29:33,524 Just jabs. That's it. 247 00:29:33,690 --> 00:29:36,318 Lift your heel on your back foot. 248 00:29:37,069 --> 00:29:39,238 Move your hips. 249 00:29:40,531 --> 00:29:42,282 Come on, move your hips. 250 00:29:46,078 --> 00:29:48,330 It's one movement. That's right. 251 00:29:55,796 --> 00:29:57,589 Now on the punchbag. Go on. 252 00:29:57,756 --> 00:29:59,758 Don't stop moving your hips. 253 00:30:02,010 --> 00:30:03,762 Left, right. 254 00:30:05,639 --> 00:30:07,140 1-2, 3-4. 255 00:30:13,897 --> 00:30:15,524 Keep your guard up. 256 00:30:36,086 --> 00:30:38,380 - You're dead, right? - Fuck yeah. 257 00:31:06,491 --> 00:31:08,285 You have to negotiate first. 258 00:31:08,452 --> 00:31:11,163 What you'll do, for how much, for how long. 259 00:31:12,748 --> 00:31:14,499 Don't let them cheat you. 260 00:31:23,383 --> 00:31:25,552 Cold water, for your circulation. 261 00:31:26,345 --> 00:31:27,804 Fuck! 262 00:31:33,852 --> 00:31:35,729 What's our aim? 263 00:31:36,855 --> 00:31:38,649 To make the client cum quickly. 264 00:31:38,815 --> 00:31:40,943 - And then? - Get out of there! 265 00:32:22,317 --> 00:32:25,279 Well, look who's here. 266 00:32:26,071 --> 00:32:28,323 Hey, Mozart. How's it going? 267 00:32:28,490 --> 00:32:31,451 You're always hiding in corners. 268 00:32:32,035 --> 00:32:35,372 Mysteries are solved in the dark. Isn't that so? 269 00:32:35,956 --> 00:32:37,165 I don't know. 270 00:32:41,044 --> 00:32:43,255 - Who's this? - Let me introduce you. 271 00:32:43,839 --> 00:32:45,465 - This is Cléber. - Baby. 272 00:32:46,508 --> 00:32:47,342 What? 273 00:32:47,509 --> 00:32:48,635 Baby. 274 00:32:48,927 --> 00:32:50,095 Baby? 275 00:32:51,013 --> 00:32:52,639 Baby, Baby... 276 00:32:55,976 --> 00:32:59,396 Well, isn't your friend handsome? 277 00:33:01,982 --> 00:33:04,401 Come into the light so I can see you. 278 00:33:12,659 --> 00:33:14,745 Turn around. 279 00:33:19,374 --> 00:33:21,960 - Nice ass. - You like it? 280 00:33:22,544 --> 00:33:24,796 And that lovely mouth. 281 00:33:28,050 --> 00:33:30,552 You're not one of those that won't kiss? 282 00:33:32,304 --> 00:33:33,430 No, I'm not. 283 00:33:33,847 --> 00:33:36,642 You have to use what God gave you. 284 00:34:06,463 --> 00:34:09,299 Nipple play doesn't really do it for me. 285 00:34:09,757 --> 00:34:11,385 - No? - No. 286 00:34:12,719 --> 00:34:13,804 Okay. 287 00:34:15,013 --> 00:34:16,431 That's it. 288 00:34:19,141 --> 00:34:20,435 You're not hard. 289 00:34:22,563 --> 00:34:23,647 Keep going. 290 00:34:32,239 --> 00:34:34,491 Wellington, do you like eggs? 291 00:34:34,658 --> 00:34:35,701 Yeah. 292 00:34:44,042 --> 00:34:45,335 You're burning up. 293 00:34:57,389 --> 00:34:59,349 Here. Put this under your arm. 294 00:35:10,485 --> 00:35:11,612 Drink this. 295 00:35:13,197 --> 00:35:15,449 Slowly. It's really hot. 296 00:35:29,546 --> 00:35:31,757 Want to take a break from all this? 297 00:35:32,883 --> 00:35:34,134 Sure. 298 00:35:36,553 --> 00:35:39,806 Okay. Take a few days off. 299 00:35:40,390 --> 00:35:41,767 Until you feel better. 300 00:35:45,437 --> 00:35:47,231 You have to keep busy, Baby. 301 00:35:48,148 --> 00:35:51,109 You have to keep moving, or the world will come along 302 00:35:51,276 --> 00:35:52,819 and swallow you. 303 00:37:25,746 --> 00:37:26,914 What did they say? 304 00:37:27,080 --> 00:37:29,291 She doesn't work there anymore. 305 00:37:29,458 --> 00:37:31,793 She left São Paulo and... 306 00:37:32,586 --> 00:37:33,921 moved to Salto. 307 00:37:35,881 --> 00:37:37,341 My dad's from there. 308 00:37:40,802 --> 00:37:42,346 I got her phone number. 309 00:37:44,014 --> 00:37:45,140 Call her. 310 00:37:46,141 --> 00:37:47,601 Go on, kid. Call her. 311 00:37:59,446 --> 00:38:00,447 Hello? 312 00:38:04,993 --> 00:38:06,411 Hi Mom. It's me. 313 00:38:07,663 --> 00:38:08,914 How are you? 314 00:38:13,794 --> 00:38:16,046 I went home but I couldn't find you. 315 00:38:16,213 --> 00:38:17,631 Where are you living? 316 00:38:26,557 --> 00:38:27,808 No, Mom. 317 00:38:28,141 --> 00:38:30,352 I don't need anything. I'm good. 318 00:38:33,105 --> 00:38:35,107 Where are you? I'll come visit. 319 00:38:41,280 --> 00:38:42,656 I miss you. 320 00:38:48,662 --> 00:38:50,455 She wants to speak to my dad. 321 00:38:52,082 --> 00:38:54,710 I don't need to see him. I want to see you. 322 00:39:01,425 --> 00:39:02,926 I get it, Mom. 323 00:39:04,344 --> 00:39:07,264 I'll come when he's out. I don't want to see him. 324 00:39:17,441 --> 00:39:18,942 Coming! 325 00:39:22,654 --> 00:39:25,574 Already? I thought you'd come later. 326 00:39:25,741 --> 00:39:26,950 Hello. 327 00:39:27,367 --> 00:39:29,494 How are you? We've already eaten. 328 00:39:29,661 --> 00:39:31,788 This is Priscila, mother of my son. 329 00:39:32,581 --> 00:39:34,082 What's up, son? 330 00:39:36,126 --> 00:39:38,170 Ronaldo's always talking about you. 331 00:39:38,545 --> 00:39:39,713 Good or bad? 332 00:39:40,255 --> 00:39:42,007 - All good. - It'd better be. 333 00:39:42,591 --> 00:39:43,717 Jana! 334 00:39:45,427 --> 00:39:47,763 Get out of your burrow, we have a guest. 335 00:39:47,930 --> 00:39:49,348 I'm coming! 336 00:39:50,557 --> 00:39:51,391 Hey. 337 00:39:51,892 --> 00:39:53,685 This is Jana, my wife. 338 00:39:54,269 --> 00:39:56,438 This is Baby, Ronaldo's friend. 339 00:39:57,648 --> 00:39:59,358 Nice to meet you. I'm Jana. 340 00:39:59,816 --> 00:40:02,319 - Your friend's so good-looking. - Yeah? 341 00:40:02,486 --> 00:40:04,196 I got you guys a gift too. 342 00:40:06,031 --> 00:40:07,658 Did you find what I wanted? 343 00:40:13,038 --> 00:40:14,414 Ronaldo! 344 00:40:15,916 --> 00:40:17,835 You nailed it. 345 00:40:18,001 --> 00:40:20,170 - It's good stuff. - Oh yeah. 346 00:40:20,879 --> 00:40:24,007 - Grab a chair. - Who does he look like most? 347 00:40:24,675 --> 00:40:26,051 His mom or his dad? 348 00:40:26,593 --> 00:40:27,886 His mom, of course. 349 00:40:30,055 --> 00:40:32,641 Your friend got the right answer. 350 00:40:43,485 --> 00:40:45,237 Do you know how to finger coil? 351 00:40:46,196 --> 00:40:47,781 I used to do it for my mom. 352 00:40:49,616 --> 00:40:51,410 Come do it for me, then. 353 00:40:55,205 --> 00:40:58,625 I need good vibes. If you're going to do my hair. 354 00:41:03,463 --> 00:41:04,131 Jana. 355 00:41:04,923 --> 00:41:08,510 Baby's mom is a hairdresser. She had a salon in República. 356 00:41:08,677 --> 00:41:09,678 Oh yeah? 357 00:41:10,220 --> 00:41:12,139 - What's your mom's name? - Rose. 358 00:41:13,140 --> 00:41:15,309 She worked in the Nova Barão gallery. 359 00:41:15,475 --> 00:41:16,935 On the second floor? 360 00:41:18,478 --> 00:41:20,480 The green one, up the escalator. 361 00:41:21,857 --> 00:41:25,068 Yeah, Regina's salon. She's been there for years. 362 00:41:25,694 --> 00:41:27,738 My mom worked there. 363 00:41:28,822 --> 00:41:30,574 Hey, I think I know your mom. 364 00:41:32,409 --> 00:41:34,953 Is she tall, with long blond hair? 365 00:41:36,121 --> 00:41:37,122 No. 366 00:41:37,623 --> 00:41:40,125 She's short, with curly hair. 367 00:41:44,505 --> 00:41:49,009 Jana thinks she knows everyone. She never forgets a face. 368 00:41:49,176 --> 00:41:52,179 Well, she's been around. She used to be a hooker. 369 00:41:53,764 --> 00:41:56,141 Don't talk like that in front of the boy. 370 00:41:56,308 --> 00:41:57,893 I'm used to it, Mom. 371 00:42:28,298 --> 00:42:30,175 Hey, lady. Want some coke? 372 00:42:35,097 --> 00:42:38,100 Hey man, nice hair. Want some coke? 373 00:42:42,437 --> 00:42:43,730 Hey, want some coke? 374 00:42:43,897 --> 00:42:45,440 Got any cocaine? 375 00:42:47,401 --> 00:42:48,610 How much? 376 00:43:25,355 --> 00:43:26,732 Give me another baggie. 377 00:43:27,107 --> 00:43:29,234 - It's the last one. - Hand it over. 378 00:43:32,404 --> 00:43:34,823 Here. Go buy more from Torres. 379 00:43:49,338 --> 00:43:50,422 Hey. 380 00:43:51,465 --> 00:43:52,549 Come in. 381 00:43:54,510 --> 00:43:57,554 We sold all the coke. Ronaldo sent me to get more. 382 00:43:58,347 --> 00:43:59,515 Okay. 383 00:44:02,226 --> 00:44:03,769 How much do you want? 384 00:44:04,686 --> 00:44:07,356 - I'll take four. - Is that all? 385 00:44:07,689 --> 00:44:10,400 - More, surely? - I'll take six. 386 00:44:32,923 --> 00:44:34,299 It's good, right? 387 00:44:34,675 --> 00:44:35,676 What is? 388 00:44:37,302 --> 00:44:39,763 When it sells so quickly. 389 00:44:42,182 --> 00:44:44,184 Take a seat. Relax. 390 00:44:44,351 --> 00:44:46,603 I have to get back to help Ronaldo. 391 00:44:47,145 --> 00:44:49,648 Ronaldo will be fine. Chill out for a bit. 392 00:44:49,815 --> 00:44:51,650 Take your jacket off. 393 00:44:58,407 --> 00:45:00,158 Do you want to smoke with us? 394 00:45:02,327 --> 00:45:03,704 What are you smoking? 395 00:45:04,997 --> 00:45:07,040 Something that's good for kissing. 396 00:45:08,876 --> 00:45:10,085 Come over here. 397 00:45:11,461 --> 00:45:12,546 Come on. 398 00:45:25,642 --> 00:45:27,019 There you go. 399 00:45:28,312 --> 00:45:30,355 Don't worry, you'll feel it soon. 400 00:46:09,186 --> 00:46:10,646 Give me another baggie. 401 00:46:18,654 --> 00:46:20,906 I don't want you smoking that shit. 402 00:46:25,869 --> 00:46:28,038 You'll become a homeless junkie. 403 00:46:28,205 --> 00:46:30,666 Stinking, with no teeth. Do you want that? 404 00:46:31,458 --> 00:46:34,878 - It wasn't crack. - Meth is rich people's crack. 405 00:46:40,050 --> 00:46:42,886 You'll need plenty of cash to buy that shit. 406 00:46:43,053 --> 00:46:44,471 Come on, give it to me. 407 00:47:28,390 --> 00:47:30,017 How much do you weigh? 408 00:47:30,767 --> 00:47:31,935 60 kilos. 409 00:47:34,479 --> 00:47:36,356 I weigh more than double that. 410 00:47:38,567 --> 00:47:40,152 Do you want to lie on me? 411 00:47:41,403 --> 00:47:44,114 - I'll squash you. - Try it. I'm strong. 412 00:48:03,509 --> 00:48:04,635 Tell me... 413 00:48:05,552 --> 00:48:07,054 Have you ever been in love? 414 00:48:10,432 --> 00:48:11,433 You have? 415 00:48:11,600 --> 00:48:13,727 - I think so. - Who with? 416 00:49:17,708 --> 00:49:19,459 Help me with the laundry. 417 00:49:35,809 --> 00:49:37,269 What's GHB made from? 418 00:49:37,436 --> 00:49:38,854 Airplane oil. 419 00:49:39,897 --> 00:49:40,981 High-end stuff. 420 00:49:45,569 --> 00:49:46,987 How do you take it? 421 00:49:47,821 --> 00:49:51,450 Get a bit of this, and dilute it with soda or water, 422 00:49:51,617 --> 00:49:53,368 so you don't burn your mouth. 423 00:49:54,077 --> 00:49:55,204 Here. 424 00:49:59,499 --> 00:50:01,293 These little bottles are nice. 425 00:50:04,296 --> 00:50:06,089 I'll have more tomorrow. 426 00:50:06,256 --> 00:50:07,841 Thanks, Torres. 427 00:50:12,804 --> 00:50:16,725 - Do you take it in one go? - One dose an hour. 428 00:50:16,892 --> 00:50:18,936 Don't mix it with alcohol or K. 429 00:50:19,102 --> 00:50:21,688 - Why? - You'll lose your client. 430 00:50:24,983 --> 00:50:25,943 Where are you going? 431 00:50:27,569 --> 00:50:29,571 To a party, at Mamba. 432 00:50:30,864 --> 00:50:32,866 Why don't you go on Grindr? 433 00:50:33,492 --> 00:50:35,410 It's easier to sell on there. 434 00:50:36,245 --> 00:50:38,539 Nobody sells at parties anymore. 435 00:50:38,705 --> 00:50:40,457 I don't like apps. 436 00:50:40,624 --> 00:50:44,670 You never know who the other person is. I prefer it face-to-face. 437 00:50:46,880 --> 00:50:50,634 Why don't you teach this old fag how to use the internet? 438 00:50:52,970 --> 00:50:54,638 Drop it, Torres. 439 00:50:56,098 --> 00:50:58,642 Baby, go get us some change. 440 00:50:59,852 --> 00:51:02,312 - In a bit. - No, you'll go now. 441 00:51:03,522 --> 00:51:04,398 Go. 442 00:51:05,566 --> 00:51:07,818 Go on. Your man is telling you to. 443 00:51:19,830 --> 00:51:21,832 Are you trying to get between us? 444 00:51:23,417 --> 00:51:25,669 I didn't know you were exclusive. 445 00:51:27,212 --> 00:51:28,922 Baby is with me, Torres. 446 00:51:29,464 --> 00:51:30,883 He works with me. 447 00:51:31,258 --> 00:51:32,467 What if I pay? 448 00:51:35,512 --> 00:51:36,847 What if I pay him? 449 00:52:19,139 --> 00:52:20,474 We're about to start! 450 00:52:22,684 --> 00:52:23,602 Dude. 451 00:52:24,728 --> 00:52:26,271 I have to move out. 452 00:52:26,438 --> 00:52:27,940 I can't take it anymore. 453 00:52:28,106 --> 00:52:30,734 My mom saying my friends are all gangsters, 454 00:52:30,901 --> 00:52:32,778 that she's gonna call the cops. 455 00:52:33,278 --> 00:52:35,489 - I wouldn't put it past her. - Fuck. 456 00:52:35,656 --> 00:52:38,116 I'll see if there's room at the guest house. 457 00:52:38,283 --> 00:52:39,201 Great. 458 00:52:39,618 --> 00:52:41,620 I have to move out soon. 459 00:52:42,287 --> 00:52:46,458 Hey, listen to this. I'm seeing an older guy, he owns a restaurant. 460 00:52:46,625 --> 00:52:48,627 He said he could help with rent. 461 00:52:48,794 --> 00:52:51,088 - How much are you paying there? - 700. 462 00:52:51,338 --> 00:52:52,756 But some are cheaper. 463 00:52:52,923 --> 00:52:54,633 He'll pay up to 400. 464 00:52:55,342 --> 00:52:57,427 Check out this watch. 465 00:52:57,594 --> 00:52:59,096 He gave it to me last week. 466 00:53:00,222 --> 00:53:02,349 My mom thought I stole it. 467 00:53:03,183 --> 00:53:06,228 - He's in the palm of your hand, huh? - He sure is. 468 00:53:07,563 --> 00:53:09,898 We're going to Bailão tonight. 469 00:53:10,232 --> 00:53:11,441 If you want to come. 470 00:53:11,817 --> 00:53:14,945 Don't flirt with him, with that cheeky smile. 471 00:53:15,404 --> 00:53:16,321 Baby. 472 00:53:16,989 --> 00:53:18,949 Did you get the change? 473 00:53:22,786 --> 00:53:25,205 - Let's get to the party. - Not tonight. 474 00:53:25,956 --> 00:53:27,749 What? We're going together. 475 00:53:27,916 --> 00:53:29,668 I'm seeing my friends. 476 00:53:30,169 --> 00:53:32,421 What? We have to work. Come on. 477 00:53:32,588 --> 00:53:34,756 - You heard him. - I'm not talking to you. 478 00:53:35,257 --> 00:53:38,302 I'm talking to you, Grandpa. Didn't you hear him? 479 00:53:38,468 --> 00:53:40,762 - Grandpa? - That's right. 480 00:53:40,929 --> 00:53:43,432 I'm not your grandpa. You looking for trouble? 481 00:53:46,351 --> 00:53:50,105 That's the way it is. We work together. You're coming with me. 482 00:53:50,272 --> 00:53:51,273 No! 483 00:53:52,441 --> 00:53:53,859 We're always working. 484 00:53:54,026 --> 00:53:56,361 Can't I see my friends? 485 00:53:57,821 --> 00:54:00,324 Do you know what will happen if I'm arrested again? 486 00:54:01,783 --> 00:54:02,951 Come on, let's go. 487 00:54:05,162 --> 00:54:07,331 - Come on, kid! - Fuck, I said no! 488 00:54:36,818 --> 00:54:40,447 I am a real commentator No one will get bored here 489 00:56:52,621 --> 00:56:54,373 Let's go somewhere quieter. 490 00:56:54,915 --> 00:56:55,999 Sure. 491 00:57:16,770 --> 00:57:17,437 What's up? 492 00:57:19,898 --> 00:57:21,233 Who's that guy? 493 00:57:21,400 --> 00:57:22,276 A friend. 494 00:57:22,442 --> 00:57:25,445 I'm talking to you, Baby. Why are you walking away? 495 00:57:27,155 --> 00:57:28,407 Is he paying you? 496 00:57:28,824 --> 00:57:30,158 No, it's free. 497 00:57:32,077 --> 00:57:33,871 - Come with me. - No, I won't. 498 00:57:34,037 --> 00:57:36,039 Come with me! I'm telling you to. 499 00:57:36,206 --> 00:57:37,207 Stop pushing me! 500 00:57:38,458 --> 00:57:39,793 Leave the kid alone! 501 00:57:42,129 --> 00:57:43,463 What's going on? 502 00:57:43,922 --> 00:57:45,966 Just some crazy drunk. Let's go. 503 00:58:42,272 --> 00:58:43,398 Morning. 504 00:58:47,653 --> 00:58:49,238 Nice house. 505 00:58:49,821 --> 00:58:50,989 Do you like it? 506 00:58:51,657 --> 00:58:52,991 Well, it's big. 507 00:58:59,873 --> 00:59:01,625 Don't you get lonely? 508 00:59:02,501 --> 00:59:03,168 No. 509 00:59:04,044 --> 00:59:06,630 I moved here with my daughters. 510 00:59:07,256 --> 00:59:09,174 They're grown-ups now, adults. 511 00:59:09,341 --> 00:59:12,261 One's married. The other lives nearby with her mom. 512 00:59:13,971 --> 00:59:15,806 You're a restless sleeper. 513 00:59:15,973 --> 00:59:16,765 Am I? 514 00:59:21,019 --> 00:59:23,981 You spoke a lot, turning over all night. 515 00:59:25,232 --> 00:59:27,568 You only stopped when I held you. 516 00:59:28,819 --> 00:59:31,029 I could hear your heart beating. 517 00:59:34,324 --> 00:59:36,285 When I was married to a woman, 518 00:59:37,703 --> 00:59:41,081 I was always sneaking off to pick up men in bathrooms. 519 00:59:42,207 --> 00:59:44,084 Men were just for sex, 520 00:59:44,459 --> 00:59:46,086 not for relationships. 521 00:59:52,092 --> 00:59:54,803 Your generation is much luckier. 522 00:59:57,222 --> 00:59:59,516 It's a lot easier for you. 523 01:00:03,812 --> 01:00:05,772 It's not easy for everyone. 524 01:00:07,566 --> 01:00:08,775 That may be so. 525 01:00:09,818 --> 01:00:15,073 I had to wait a long time to have a real relationship with a man. 526 01:00:15,949 --> 01:00:18,911 I was already a pain in the ass by then. 527 01:00:19,494 --> 01:00:20,787 Demanding. 528 01:00:22,331 --> 01:00:24,333 To be with a guy, they have to... 529 01:00:24,499 --> 01:00:26,210 really turn me on. 530 01:00:28,712 --> 01:00:31,507 Or I have to think it could get serious. 531 01:01:52,296 --> 01:01:54,756 I want to buy one of those for my birthday. 532 01:01:55,757 --> 01:01:57,759 I need a new phone too. 533 01:01:58,802 --> 01:02:00,262 When's your birthday? 534 01:02:00,888 --> 01:02:02,264 Next Sunday. 535 01:02:02,931 --> 01:02:05,559 That's soon! We could go for dinner. 536 01:02:05,726 --> 01:02:06,894 You start. 537 01:02:09,271 --> 01:02:12,524 I'm thinking of visiting my family in Rio. 538 01:02:12,691 --> 01:02:13,859 Have you ever been? 539 01:02:14,276 --> 01:02:15,485 No, never. 540 01:02:17,821 --> 01:02:20,199 - Do you like going to the beach? - Yeah. 541 01:02:21,116 --> 01:02:23,827 My parents often took me to Santos. 542 01:02:23,994 --> 01:02:25,495 Santos isn't a beach. 543 01:02:25,662 --> 01:02:29,041 I'm talking about spending your birthday in Rio. 544 01:02:29,208 --> 01:02:30,626 We could drive. 545 01:02:32,211 --> 01:02:35,631 There's a spot I love on Praia da Reserva. 546 01:02:39,468 --> 01:02:41,136 You're cheating. 547 01:03:01,240 --> 01:03:02,866 Can I delete your photos? 548 01:03:03,033 --> 01:03:04,201 Sure. 549 01:03:04,368 --> 01:03:06,870 You can reset it. I've saved everything. 550 01:03:21,093 --> 01:03:22,302 Wellington. 551 01:03:24,304 --> 01:03:27,182 Fuck, Wellington. Don't you recognize me? 552 01:03:35,941 --> 01:03:38,527 Look at your clothes! You playboy. 553 01:03:38,694 --> 01:03:39,945 Do you like them? 554 01:03:41,196 --> 01:03:42,781 Damn, man... 555 01:03:44,867 --> 01:03:45,909 Hi. 556 01:03:47,035 --> 01:03:48,120 Cléber. 557 01:03:48,620 --> 01:03:49,580 Alê. 558 01:03:53,375 --> 01:03:54,543 Check it out. 559 01:04:03,385 --> 01:04:05,721 I thought I'd never see you again. 560 01:04:06,263 --> 01:04:08,557 People only call when it's bad news. 561 01:04:08,724 --> 01:04:09,892 That sucks. 562 01:04:11,101 --> 01:04:12,644 Did you hear about Ryan? 563 01:04:12,811 --> 01:04:15,189 No. What happened? 564 01:04:15,856 --> 01:04:17,858 Apparently he got caught again. 565 01:04:19,776 --> 01:04:21,195 Last week. 566 01:04:23,405 --> 01:04:24,489 What for? 567 01:04:25,157 --> 01:04:26,116 No one knows. 568 01:04:26,909 --> 01:04:28,327 But he's in big trouble. 569 01:04:28,493 --> 01:04:31,580 He's of age now. He'll go to a real prison. 570 01:04:40,631 --> 01:04:43,091 When were you going to tell me you'd been in prison? 571 01:04:44,927 --> 01:04:46,678 Or weren't you going to? 572 01:04:50,599 --> 01:04:52,184 Of course you weren't. 573 01:05:03,403 --> 01:05:06,073 Is there anything else you've forgotten to tell me? 574 01:05:07,115 --> 01:05:08,700 Fuck you, man. 575 01:05:19,461 --> 01:05:20,671 I'm leaving. 576 01:05:22,714 --> 01:05:24,007 Are you sure? 577 01:05:29,096 --> 01:05:30,806 Leave the phone here. 578 01:05:30,973 --> 01:05:32,391 Wasn't it a gift? 579 01:05:33,559 --> 01:05:34,601 It was. 580 01:05:35,227 --> 01:05:36,770 I thought I knew you. 581 01:05:38,355 --> 01:05:40,440 We've known each other for a week. 582 01:06:34,494 --> 01:06:35,954 Get out of here. 583 01:06:39,082 --> 01:06:40,667 There's nothing for you here. 584 01:06:46,632 --> 01:06:48,050 What happened? 585 01:06:51,637 --> 01:06:55,140 Did you forget the scene you caused at Bailão? 586 01:06:55,682 --> 01:06:57,267 The scene I caused? 587 01:06:58,268 --> 01:06:59,728 You broke your leg? 588 01:07:02,606 --> 01:07:04,233 I fractured my ankle. 589 01:07:20,624 --> 01:07:22,042 You have a fever. 590 01:07:22,209 --> 01:07:24,336 This is nothing. It was much worse. 591 01:07:29,216 --> 01:07:31,134 Don't. Leave them closed. 592 01:07:31,844 --> 01:07:33,220 Torres is after me. 593 01:07:33,387 --> 01:07:35,931 That night, I fell and broke the GHB bottles. 594 01:07:36,098 --> 01:07:38,016 They were worth 3,000 reais. 595 01:07:38,517 --> 01:07:40,143 Did they all break? 596 01:07:48,735 --> 01:07:52,281 These are okay. We can sell them and pay the debt. 597 01:07:52,447 --> 01:07:53,782 There's no point. 598 01:07:54,241 --> 01:07:55,826 That won't cover anything. 599 01:07:57,452 --> 01:07:58,829 What if I talk to him? 600 01:07:59,329 --> 01:08:01,039 What would you ask Torres? 601 01:08:01,206 --> 01:08:04,877 I don't know. More time to pay him back. He likes me. 602 01:08:05,294 --> 01:08:08,255 Don't get involved. It's my problem. 603 01:08:08,422 --> 01:08:11,049 Come on. Give me his number. 604 01:08:13,468 --> 01:08:15,846 Who did you steal that phone from? 605 01:08:16,680 --> 01:08:18,015 I didn't steal it. 606 01:08:18,599 --> 01:08:20,350 A birthday gift from Alexandre. 607 01:08:21,768 --> 01:08:23,187 Was it your birthday? 608 01:08:24,354 --> 01:08:26,231 It's on Sunday. 609 01:08:29,151 --> 01:08:30,736 Weren't you going to tell me? 610 01:08:36,200 --> 01:08:37,658 You're getting old. 611 01:08:38,827 --> 01:08:41,246 I'll have to stop calling you Baby. 612 01:08:42,538 --> 01:08:44,291 No, of course you won't. 613 01:09:04,310 --> 01:09:05,938 I'm glad to see you. 614 01:09:10,442 --> 01:09:12,986 It's a shame you're so keen on leaving me. 615 01:09:15,572 --> 01:09:16,948 Nonsense. 616 01:09:22,162 --> 01:09:24,331 I'll make some tea. It'll do you good. 617 01:10:34,359 --> 01:10:37,696 I want to get Baby a gift, but with my messed-up leg, 618 01:10:37,863 --> 01:10:39,239 I'm broke. 619 01:10:42,826 --> 01:10:43,911 What? 620 01:10:48,498 --> 01:10:49,917 I can't, not this month. 621 01:10:50,083 --> 01:10:51,585 It's tough for us. 622 01:10:51,752 --> 01:10:53,212 I'm not asking for money. 623 01:10:53,378 --> 01:10:56,006 It's logistics. Your car, you... 624 01:10:56,173 --> 01:10:58,550 We're paying Allan's health insurance. 625 01:10:58,717 --> 01:11:01,428 I'll pay you back as soon as I'm back at work. 626 01:11:01,595 --> 01:11:03,222 I just need some time. 627 01:11:03,388 --> 01:11:05,140 It's been over two months. 628 01:11:08,769 --> 01:11:13,023 There's money for private lessons, for the kid's savings account... 629 01:11:13,190 --> 01:11:15,108 Are you middle class now? 630 01:11:15,484 --> 01:11:18,445 Would you rather he not have health insurance? 631 01:11:24,826 --> 01:11:25,994 Ronaldo... 632 01:11:28,830 --> 01:11:31,416 Aren't you doing anything at all? 633 01:11:35,671 --> 01:11:37,256 What can I do with this leg? 634 01:11:38,298 --> 01:11:39,800 Look at the state I'm in. 635 01:11:42,594 --> 01:11:44,054 Why not work with Jana? 636 01:11:44,221 --> 01:11:46,265 I need someone to wash hair. 637 01:11:46,849 --> 01:11:48,350 Washing hair on crutches? 638 01:11:48,517 --> 01:11:50,435 You'll only be using your hands. 639 01:11:54,106 --> 01:11:56,108 Ronaldo, we're trying to help. 640 01:11:59,111 --> 01:12:02,573 - There, on the bridge. - There's a dead body. 641 01:12:03,198 --> 01:12:05,367 - And another. - There's a sniper. 642 01:12:05,534 --> 01:12:06,827 I can't. I'll run. 643 01:12:06,994 --> 01:12:09,329 I'm aiming for the head. Got him! 644 01:12:09,496 --> 01:12:11,498 Nice one! 645 01:12:12,291 --> 01:12:15,878 Hip, hip, hooray! 646 01:12:16,044 --> 01:12:19,298 It's time! It's time! 647 01:12:19,464 --> 01:12:23,177 It's your birthday! Baby, Baby, Baby! 648 01:12:28,182 --> 01:12:29,725 - Your candles! - Here goes. 649 01:12:29,892 --> 01:12:31,143 Make a wish. 650 01:12:36,148 --> 01:12:37,566 Thank you. 651 01:12:37,733 --> 01:12:39,276 You missed one! 652 01:12:52,789 --> 01:12:53,874 Excuse me! 653 01:12:56,251 --> 01:12:57,961 Do you know where Suely lives? 654 01:12:58,128 --> 01:13:00,130 - Do you know her? - No. 655 01:13:00,464 --> 01:13:02,424 - I don't know her. - Thanks. 656 01:13:31,620 --> 01:13:33,080 This is a waste of time. 657 01:13:35,415 --> 01:13:38,293 I found my aunt! Number 26, down there. 658 01:13:38,460 --> 01:13:40,254 - Seriously? - Yes, let's go! 659 01:13:40,420 --> 01:13:41,880 Take the flowers. 660 01:13:44,550 --> 01:13:46,718 - Let's go. - I'll drive. 661 01:13:49,304 --> 01:13:50,514 Hold on, Baby. 662 01:13:54,977 --> 01:13:55,978 Mom? 663 01:13:57,020 --> 01:13:58,438 Guess who's here. 664 01:14:07,072 --> 01:14:08,532 How lovely. 665 01:14:09,324 --> 01:14:10,659 Wellington. 666 01:14:11,994 --> 01:14:13,370 How are you, Auntie? 667 01:14:13,537 --> 01:14:15,706 - I'm good, and you? - I'm good. 668 01:14:19,459 --> 01:14:22,129 This is Priscila and Ronaldo. 669 01:14:23,046 --> 01:14:24,464 Pleased to meet you. 670 01:14:26,383 --> 01:14:27,968 Are you from the church? 671 01:14:28,385 --> 01:14:29,428 No. 672 01:14:30,012 --> 01:14:33,682 We're from São Paulo. We're Wellington's friends. 673 01:14:33,849 --> 01:14:36,768 I've been living with them since I was released. 674 01:14:37,769 --> 01:14:38,979 Take a seat. 675 01:14:40,314 --> 01:14:43,483 So, have my parents been here long? 676 01:14:43,775 --> 01:14:46,069 Since the beginning of the year. 677 01:14:46,820 --> 01:14:51,283 Your father left the police and got a job at a factory near here. 678 01:14:51,742 --> 01:14:53,493 Then your mom joined him. 679 01:14:54,703 --> 01:14:57,956 It's good, because I can help with Luiza. 680 01:14:59,041 --> 01:15:02,586 It's important to have family around in the early days. 681 01:15:03,420 --> 01:15:04,755 Who's Luiza? 682 01:15:05,380 --> 01:15:08,050 What? She's your baby sister. Didn't you know? 683 01:15:08,217 --> 01:15:10,636 How could he know? Nobody talks to him. 684 01:15:10,802 --> 01:15:12,012 Ronaldo... 685 01:15:13,347 --> 01:15:16,141 I didn't know Mom was pregnant. When was she born? 686 01:15:17,559 --> 01:15:19,311 Four months ago. 687 01:15:25,275 --> 01:15:27,194 Were they arguing a lot, Suely? 688 01:15:28,779 --> 01:15:29,947 They really were. 689 01:15:31,406 --> 01:15:34,243 Rose would call me in tears every day. 690 01:15:36,161 --> 01:15:39,414 My brother changed after what happened with Wellington. 691 01:15:39,581 --> 01:15:41,500 Not that much. 692 01:15:41,667 --> 01:15:44,378 Wellington said he's always been fiery. 693 01:15:44,545 --> 01:15:47,089 He had a quick temper, but it got much worse. 694 01:15:47,673 --> 01:15:49,383 He was depressed. 695 01:15:50,133 --> 01:15:54,096 He wouldn't go out. Then he started drinking and wouldn't come home. 696 01:15:54,429 --> 01:15:55,556 And his mom? 697 01:15:56,348 --> 01:15:57,724 She lost her way. 698 01:15:57,891 --> 01:15:59,476 She left the salon. 699 01:16:00,310 --> 01:16:01,854 She'd stay at home, 700 01:16:02,187 --> 01:16:04,773 glued to the TV, watching the news 701 01:16:04,940 --> 01:16:08,694 to see if anyone had died in prison, if there'd been a rebellion. 702 01:16:09,403 --> 01:16:12,531 Couldn't she have visited him, just once? 703 01:16:12,698 --> 01:16:14,324 She did. 704 01:16:14,491 --> 01:16:16,118 We visited him together. 705 01:16:16,285 --> 01:16:17,995 For God's sake. 706 01:16:18,412 --> 01:16:20,873 You shouldn't judge Rose. 707 01:16:22,332 --> 01:16:24,751 Keep in mind she was pregnant. 708 01:16:25,502 --> 01:16:27,087 With an alcoholic husband. 709 01:16:27,754 --> 01:16:29,548 Suely, no one's here to judge. 710 01:16:31,091 --> 01:16:32,509 It's just that... 711 01:16:33,051 --> 01:16:34,303 I have a son. 712 01:16:34,469 --> 01:16:36,221 If my son was in prison, 713 01:16:37,222 --> 01:16:38,974 I'd go no matter what. 714 01:16:41,810 --> 01:16:43,687 She couldn't manage that. 715 01:16:46,982 --> 01:16:48,066 So, 716 01:16:48,734 --> 01:16:50,068 has she replied? 717 01:16:51,361 --> 01:16:52,487 Let's see. 718 01:16:57,326 --> 01:16:59,536 She read it, but didn't answer. 719 01:17:00,704 --> 01:17:03,207 We can go over to her place if you like. 720 01:17:03,373 --> 01:17:06,084 Better not. My dad might be there. 721 01:17:07,085 --> 01:17:08,712 Let's wait for her to reply. 722 01:17:19,306 --> 01:17:21,016 It's five o'clock. Let's go. 723 01:17:22,476 --> 01:17:24,019 I'm staying, Ronaldo. 724 01:17:29,983 --> 01:17:31,276 Are you sure? 725 01:17:32,736 --> 01:17:34,988 I need to see my mom and meet my sister. 726 01:17:35,822 --> 01:17:38,909 - We can come back next week. - No, I'll stay. 727 01:17:39,576 --> 01:17:41,620 - You're staying? - Yeah. 728 01:17:42,538 --> 01:17:44,248 How will you get back? 729 01:17:44,414 --> 01:17:45,666 I'll get the bus. 730 01:17:47,084 --> 01:17:48,293 Bye, then. 731 01:17:51,421 --> 01:17:53,549 - Take care. - I will. 732 01:17:53,715 --> 01:17:57,511 We'll get going. Thank you. That feijoada was delicious. 733 01:17:57,678 --> 01:17:58,679 Thank you. 734 01:17:59,054 --> 01:18:00,222 Let's go, Ronaldo. 735 01:18:09,565 --> 01:18:12,985 Look what I brought you. 736 01:18:15,153 --> 01:18:17,281 It's her favorite. 737 01:18:27,833 --> 01:18:29,376 She does look like me. 738 01:18:31,128 --> 01:18:33,630 - You really look alike. - I said so. 739 01:18:55,569 --> 01:18:58,197 Here comes the crocodile. 740 01:19:06,455 --> 01:19:08,040 I missed you. 741 01:19:10,792 --> 01:19:12,419 I missed you too, my boy. 742 01:19:39,071 --> 01:19:40,322 What's wrong? 743 01:19:43,784 --> 01:19:44,910 Nothing. 744 01:19:59,132 --> 01:20:00,759 Are you okay? 745 01:20:01,468 --> 01:20:02,469 Yeah. 746 01:20:22,948 --> 01:20:26,952 Come on. It's really hot out here. Let's go inside. 747 01:20:27,619 --> 01:20:28,912 It's really hot. 748 01:22:04,424 --> 01:22:06,343 Torres, don't worry. 749 01:22:09,179 --> 01:22:10,597 I know you're... 750 01:22:10,889 --> 01:22:13,016 You're right. I hear you. 751 01:22:19,606 --> 01:22:20,482 I'll be there. 752 01:22:22,568 --> 01:22:24,319 Just tell me what time. 753 01:22:25,696 --> 01:22:26,989 I'll be waiting. 754 01:22:35,163 --> 01:22:36,540 Torres agreed. 755 01:22:37,499 --> 01:22:39,126 Can you do that for me? 756 01:22:40,419 --> 01:22:43,964 He likes you, and if I go, he'll ask me for more money. 757 01:22:47,134 --> 01:22:50,053 If things went bad, I couldn't run with this leg. 758 01:22:50,220 --> 01:22:51,346 Could it go bad? 759 01:22:52,931 --> 01:22:54,183 Of course not. 760 01:22:55,934 --> 01:22:58,478 Don't worry. I'm freaking out. 761 01:23:08,530 --> 01:23:09,823 Hey, Torres. 762 01:23:11,241 --> 01:23:12,284 Tomorrow. 763 01:23:14,912 --> 01:23:16,205 8:30 p.m. 764 01:23:16,622 --> 01:23:17,748 Great. 765 01:23:33,013 --> 01:23:34,765 A black car has just arrived. 766 01:23:36,475 --> 01:23:37,726 It must be him. 767 01:23:40,437 --> 01:23:41,897 It's him. Here. 768 01:23:42,064 --> 01:23:44,024 Go on, quickly. 769 01:23:56,870 --> 01:23:58,247 Where's Ronaldo? 770 01:23:58,622 --> 01:24:00,415 His leg isn't better yet. 771 01:24:01,875 --> 01:24:02,960 Get in. 772 01:24:17,850 --> 01:24:20,686 Here. The bottles from Ronaldo. 773 01:24:23,230 --> 01:24:24,565 Check it, Vini. 774 01:24:24,731 --> 01:24:27,150 It's all in order. We didn't mess with it. 775 01:24:27,317 --> 01:24:29,278 We have to check, handsome. 776 01:24:34,324 --> 01:24:35,242 Here. 777 01:24:36,368 --> 01:24:38,120 The money from what we sold. 778 01:24:42,583 --> 01:24:46,128 That's only half. We'll give you the rest next week. 779 01:24:48,338 --> 01:24:51,758 How can I be sure you'll pay me? 780 01:24:52,759 --> 01:24:54,469 I'm giving you my word. 781 01:24:55,929 --> 01:24:58,307 Next week, you'll have your money. 782 01:24:59,600 --> 01:25:01,935 Did Ronaldo send you here... 783 01:25:02,895 --> 01:25:04,354 as a guaranty? 784 01:25:10,694 --> 01:25:12,362 No, Torres. I'm good. 785 01:25:13,822 --> 01:25:15,407 I have to help Ronaldo. 786 01:25:15,574 --> 01:25:17,075 Ronaldo, Ronaldo... 787 01:25:17,868 --> 01:25:19,494 You're like a broken record. 788 01:25:21,622 --> 01:25:23,248 Tell me something. 789 01:25:24,082 --> 01:25:26,084 What do you see in that idiot? 790 01:25:27,628 --> 01:25:29,546 Is he rough with you? 791 01:25:30,506 --> 01:25:32,508 Do you like it rough? 792 01:25:33,175 --> 01:25:34,551 You little whore. 793 01:25:34,718 --> 01:25:36,470 I'm good, man. Seriously. 794 01:25:41,517 --> 01:25:42,601 Okay. 795 01:25:44,520 --> 01:25:46,146 So, that's that. 796 01:25:48,023 --> 01:25:49,191 Yeah. 797 01:25:50,526 --> 01:25:51,985 All good. 798 01:25:53,987 --> 01:25:55,572 Listen, Baby... 799 01:25:57,699 --> 01:25:59,952 Take this. You two have some fun. 800 01:26:00,118 --> 01:26:02,412 Tell Ronaldo it's on the house. 801 01:26:02,746 --> 01:26:04,206 No, I don't want it. 802 01:26:04,373 --> 01:26:05,541 Take it. 803 01:26:06,375 --> 01:26:08,544 I'm telling you to. It's a gift. 804 01:26:09,711 --> 01:26:12,589 So you can both relax a bit. 805 01:26:25,185 --> 01:26:26,520 Let them know. 806 01:26:39,950 --> 01:26:41,034 Baby! 807 01:27:00,679 --> 01:27:01,889 Hands on your head. 808 01:27:02,055 --> 01:27:03,432 Turn around. 809 01:27:06,435 --> 01:27:07,853 Give me your bag. 810 01:27:08,604 --> 01:27:11,523 Tell me what I'm gonna find in here. 811 01:27:11,690 --> 01:27:14,193 - What's in here? - Nothing. 812 01:27:14,651 --> 01:27:16,195 - Name? - Wellington. 813 01:27:16,361 --> 01:27:17,446 Wellington what? 814 01:27:17,613 --> 01:27:19,072 Wellington Mello Fernandes. 815 01:27:19,239 --> 01:27:20,782 Tell me before I find it. 816 01:27:22,659 --> 01:27:24,328 I won't find anything, huh? 817 01:27:24,494 --> 01:27:25,621 What is this? 818 01:27:26,205 --> 01:27:27,372 You'd better tell me. 819 01:27:28,665 --> 01:27:29,917 Whose is this? 820 01:27:30,083 --> 01:27:32,419 - Spit it out. - Talk! Whose is it? 821 01:27:32,586 --> 01:27:33,837 I don't know. 822 01:27:34,004 --> 01:27:35,297 You don't know? 823 01:27:35,631 --> 01:27:37,132 You're fucked. 824 01:27:37,299 --> 01:27:38,634 Come with us. 825 01:28:19,049 --> 01:28:20,467 Take off your coat. 826 01:28:36,275 --> 01:28:38,026 Let's see what's in here. 827 01:28:47,452 --> 01:28:48,912 Take off your shoes. 828 01:29:15,522 --> 01:29:18,358 Just 20 reais and a broken phone. 829 01:29:29,995 --> 01:29:31,496 Tell me, kid. 830 01:29:32,206 --> 01:29:34,875 What will you give us to let you go? 831 01:29:36,543 --> 01:29:38,045 I don't have anything, sir. 832 01:30:00,275 --> 01:30:01,360 Look over there. 833 01:30:02,277 --> 01:30:03,570 What the fuck? 834 01:30:06,782 --> 01:30:09,910 Hey, pal. Is there a problem? 835 01:30:10,494 --> 01:30:11,995 Go on. Get going. 836 01:30:18,961 --> 01:30:20,671 My dad's a police officer. 837 01:30:23,966 --> 01:30:25,592 Don't hurt me. 838 01:30:25,926 --> 01:30:27,719 What are you talking about? 839 01:30:30,222 --> 01:30:33,141 If you're lying, you're fucked. 840 01:30:34,101 --> 01:30:35,519 Who's your dad? 841 01:30:37,729 --> 01:30:39,773 Antônio Mello Fernandes. 842 01:30:40,941 --> 01:30:41,984 Who? 843 01:30:43,318 --> 01:30:46,697 Antônio Mello Fernandes. He worked near Praça da República. 844 01:30:48,282 --> 01:30:50,158 Now he lives in the countryside. 845 01:30:51,368 --> 01:30:55,122 Have you got his ID? Check his story. 846 01:30:56,164 --> 01:30:58,834 Come in. Captain, do you read me? 847 01:31:01,420 --> 01:31:03,672 Do you know an Antônio Mello Fernandes? 848 01:31:28,488 --> 01:31:30,866 - Did you call Ronaldo? - Yes, I did. 849 01:31:32,659 --> 01:31:34,494 I don't want to see him. 850 01:31:36,788 --> 01:31:39,166 Don't worry, I'll speak to Ronaldo. 851 01:31:39,333 --> 01:31:40,792 Go to your room, son. 852 01:31:50,260 --> 01:31:53,514 He doesn't want to talk to you. Ring him tomorrow. 853 01:31:53,680 --> 01:31:59,019 I don't want you to come in like this. He doesn't want to talk to you. 854 01:31:59,186 --> 01:32:00,938 I have to talk to him! 855 01:32:03,357 --> 01:32:04,650 Go away, Ronaldo. 856 01:32:04,816 --> 01:32:07,361 Baby, it wasn't my fault! It was Torres! 857 01:32:07,528 --> 01:32:09,363 Let me talk to you! 858 01:32:33,804 --> 01:32:34,930 Go home, Ronaldo. 859 01:32:51,446 --> 01:32:55,117 Non-binary people in the house From the west zone of Recife 860 01:32:55,284 --> 01:32:58,370 My chant scares the patriarchy And the tough guys 861 01:32:58,537 --> 01:33:01,790 If you want a fierce song Of the kind you won't forget 862 01:33:01,957 --> 01:33:05,252 Call me up on 0-0-7! 863 01:33:42,748 --> 01:33:44,833 Put your hands together! 864 01:33:46,502 --> 01:33:52,216 And just as a reminder, we are the Close Certo family! 865 01:33:52,549 --> 01:33:58,222 We put on this performance for you to help us, you know? 866 01:33:58,388 --> 01:34:01,934 So we can get some food, buy ourselves a little something. 867 01:34:02,100 --> 01:34:04,937 We can't do all this on an empty stomach, right? 868 01:34:05,103 --> 01:34:08,899 I'm coming round with a QR code so you can send us some money. 869 01:34:53,777 --> 01:34:55,320 I'm still hungry. 870 01:34:55,487 --> 01:34:58,699 - My feet hurt. - I can't wait to take this top off. 871 01:35:01,243 --> 01:35:02,744 Don't make a mess. 872 01:35:05,080 --> 01:35:07,040 How's that joint coming along? 873 01:35:07,207 --> 01:35:11,044 Calm down, princess. I'm doing it really nicely for you. 874 01:35:13,630 --> 01:35:15,215 That's better. 875 01:35:17,634 --> 01:35:20,429 Is it really nasty if I sleep in these clothes? 876 01:35:20,596 --> 01:35:24,308 - Oh, please! Get changed. - You're nasty by nature. 877 01:35:24,474 --> 01:35:25,726 Oh, rude! 878 01:35:25,893 --> 01:35:28,520 Who went three days without showering? 879 01:36:13,106 --> 01:36:17,569 Good morning, ladies, gentlemen, and everybody else! 880 01:36:17,736 --> 01:36:22,616 We are the Close Certo family, and we really need your help. 881 01:36:22,783 --> 01:36:24,409 Let's get started. 882 01:36:24,576 --> 01:36:28,038 When I start to chant The whole dancefloor is stunned 883 01:36:28,205 --> 01:36:31,291 Writing fierce lyrics With my atomic paintbrush 884 01:36:31,750 --> 01:36:35,045 Refined rhymes pack a supersonic punch 885 01:36:35,754 --> 01:36:38,924 The Close Certo family are in the house 886 01:36:46,265 --> 01:36:48,100 I never heard from you again. 887 01:36:49,935 --> 01:36:52,396 Priscila said you don't visit, or call. 888 01:36:52,771 --> 01:36:54,982 I didn't disappear. I'm just busy. 889 01:36:55,607 --> 01:36:56,733 But I'll call her. 890 01:36:56,900 --> 01:36:59,486 Ring her, drop by and see them. 891 01:37:00,362 --> 01:37:01,488 Sit down. 892 01:37:15,502 --> 01:37:16,545 Look at this. 893 01:37:17,629 --> 01:37:19,214 I had surgery on my ankle. 894 01:37:20,174 --> 01:37:21,049 When? 895 01:37:21,216 --> 01:37:23,260 About six months ago. 896 01:37:23,927 --> 01:37:25,971 It wasn't healing properly. 897 01:37:26,471 --> 01:37:28,599 I had to stay home for ages. 898 01:37:28,765 --> 01:37:30,309 That's hard to believe. 899 01:37:30,475 --> 01:37:31,685 It's true. 900 01:37:41,737 --> 01:37:44,156 I always thought this would happen. 901 01:37:44,907 --> 01:37:46,033 What? 902 01:37:46,700 --> 01:37:48,493 That we'd bump into each other. 903 01:37:48,869 --> 01:37:50,037 Really? 904 01:37:51,955 --> 01:37:54,041 I thought about what I'd tell you. 905 01:37:57,753 --> 01:38:00,756 - Come on, queen! - We're getting off. 906 01:38:00,923 --> 01:38:02,049 I have to go. 907 01:38:05,677 --> 01:38:07,721 - Hurry up! - Come on, Wellington! 908 01:38:07,888 --> 01:38:10,224 Driver, I'm getting off here! 909 01:38:11,016 --> 01:38:13,393 Too late. Get off at the next one. 910 01:38:21,735 --> 01:38:23,320 What did you want to say? 911 01:38:25,531 --> 01:38:26,615 Did it hurt? 912 01:38:30,077 --> 01:38:33,205 It did to start with, but now I'm used to it. 913 01:38:34,414 --> 01:38:35,457 May I? 914 01:38:46,969 --> 01:38:48,512 It's the end of the line. 915 01:38:49,513 --> 01:38:51,306 It's just a scar. 916 01:38:55,853 --> 01:38:57,729 I was scared of bumping into you. 917 01:39:01,692 --> 01:39:04,486 Priscila says I only caused you harm. 918 01:39:10,200 --> 01:39:12,578 I feel so ashamed when she says that. 919 01:39:19,793 --> 01:39:20,961 Tell me. 920 01:39:21,753 --> 01:39:23,213 Did I only cause you harm? 921 01:39:27,092 --> 01:39:28,177 No. 922 01:40:06,340 --> 01:40:07,883 I'm getting off here. 923 01:40:09,760 --> 01:40:11,303 It was good to see you. 924 01:40:11,803 --> 01:40:12,888 It was. 925 01:40:21,647 --> 01:40:23,232 Don't disappear, okay? 926 01:46:21,924 --> 01:46:24,426 Translation: Rosie Zenzen 927 01:46:24,593 --> 01:46:26,845 Subtitling: TransPerfect Media France 57381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.