All language subtitles for mu3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,416 --> 00:00:16,958 The person who will be the CEO of EASY Express Thailand 2 00:00:17,041 --> 00:00:20,250 is someone who has much experience in founding 3 00:00:20,333 --> 00:00:24,541 and managing many successful startups under Kanin Group. 4 00:00:24,625 --> 00:00:27,583 Please welcome Mr. Ken, Kananut Sittivongpaisarn. 5 00:00:42,541 --> 00:00:43,666 -Ken. -Hmm? 6 00:00:50,583 --> 00:00:52,375 I want you to lead EASY. 7 00:00:55,250 --> 00:00:59,166 President of EASY Thai Express takes office. 8 00:00:59,250 --> 00:01:01,166 But what about the Wawee guy? 9 00:01:01,708 --> 00:01:03,083 Are you taking him out? 10 00:01:03,166 --> 00:01:05,958 …Kanin Group Co., Ltd. 11 00:01:10,000 --> 00:01:11,916 I never thought of putting him in charge in the first place. 12 00:01:13,291 --> 00:01:16,833 Mr. Ken, Kananat Sittiwongpaisan. 13 00:01:18,458 --> 00:01:19,750 Why? 14 00:01:23,500 --> 00:01:24,875 The champagne he bought. 15 00:01:26,458 --> 00:01:28,041 It's terrible. 16 00:01:31,583 --> 00:01:33,125 Dad, you're being cruel again. 17 00:01:33,208 --> 00:01:37,333 Everyone, this is a historical moment of the signing of the cooperation 18 00:01:37,416 --> 00:01:40,791 between EASY Express Group China and Kanin Group. 19 00:01:43,541 --> 00:01:45,791 Please give another round of applause, 20 00:01:45,875 --> 00:01:50,833 everyone, and this is EASY Express Group Thailand. 21 00:01:50,916 --> 00:01:52,833 It's official now. 22 00:01:52,916 --> 00:01:56,791 A historic moment for EASY Express Group Thailand. 23 00:01:58,375 --> 00:01:59,708 What the hell is going on? 24 00:02:01,500 --> 00:02:02,875 -What the fuck is going on? -You can't get in. 25 00:02:02,958 --> 00:02:04,000 Tell me. 26 00:02:04,791 --> 00:02:06,291 What kind of stupid event is this? 27 00:02:06,375 --> 00:02:08,541 Are you guys stabbing me in the back? 28 00:02:09,833 --> 00:02:11,083 Tell me! 29 00:02:11,750 --> 00:02:13,791 Come with me. Don't make a scene. 30 00:02:14,708 --> 00:02:16,083 There's nothing. 31 00:02:16,166 --> 00:02:18,166 There was a slight misunderstanding. 32 00:02:18,250 --> 00:02:21,541 Nothing. Just some personal matters. 33 00:02:21,625 --> 00:02:22,916 What the fuck does this mean? 34 00:02:23,000 --> 00:02:26,125 A capital raised? Why is my share at 1.9%? 35 00:02:26,208 --> 00:02:28,875 Peter thinks the potential is there to start with a larger fund. 36 00:02:28,958 --> 00:02:30,458 Everyone agrees. 37 00:02:30,541 --> 00:02:32,708 This is a standard procedure. 38 00:02:32,791 --> 00:02:36,583 You put in 19 million, and that's still there, not one baht less. 39 00:02:36,666 --> 00:02:40,291 From 19% to 1.9%? 40 00:02:41,250 --> 00:02:42,083 This is my business. 41 00:02:42,166 --> 00:02:44,958 I want to have a say in things. I'm the CEO. 42 00:02:45,500 --> 00:02:47,500 What the fuck is your son doing on the stage? 43 00:02:48,000 --> 00:02:49,083 It's necessary. 44 00:02:49,166 --> 00:02:51,833 They want a CEO that they can trust. 45 00:02:53,125 --> 00:02:55,208 You were deceitful, hiring those people. 46 00:02:57,666 --> 00:02:59,333 I had to tell Peter. 47 00:03:00,083 --> 00:03:01,500 He feels uncomfortable. 48 00:03:02,416 --> 00:03:06,125 He thinks he can't let you be the CEO, and I have to agree. 49 00:03:08,416 --> 00:03:09,666 You agree? 50 00:03:11,375 --> 00:03:12,291 Huh? 51 00:03:13,833 --> 00:03:14,958 You fucking idiot! 52 00:03:18,125 --> 00:03:21,041 You had it in you to steal my idea from the beginning! 53 00:03:21,750 --> 00:03:24,916 Asshole. I thought of everything. I did everything to push the deal through! 54 00:03:26,750 --> 00:03:29,500 I did pay to hear your idea, didn't I? 55 00:03:31,041 --> 00:03:32,583 If you still want to explore our opportunity together, 56 00:03:32,666 --> 00:03:34,291 there are many positions available. 57 00:03:34,375 --> 00:03:36,583 We would love to have a talented employee like you. 58 00:03:39,041 --> 00:03:40,833 Mark my words. 59 00:03:41,916 --> 00:03:45,250 I will start my own company. It will be ten times the size of yours. 60 00:03:45,333 --> 00:03:47,416 Then I'll come back and step on your damn face. 61 00:03:48,416 --> 00:03:49,666 Well, you can try. 62 00:03:51,083 --> 00:03:55,000 But I doubt you could be any more than a small fly. 63 00:03:55,083 --> 00:03:55,916 Remember this. 64 00:03:58,125 --> 00:03:59,916 Let me go! 65 00:04:00,583 --> 00:04:01,583 Let him go. 66 00:04:24,375 --> 00:04:26,291 {\an8}XU XIAOYU 67 00:04:26,958 --> 00:04:27,791 Hello. 68 00:04:27,875 --> 00:04:29,583 I'm watching the live broadcast. What happened? 69 00:04:29,666 --> 00:04:31,291 -What are you going to-- -I'm opening my own express. 70 00:04:31,375 --> 00:04:32,708 Are you out of your mind? 71 00:04:32,791 --> 00:04:33,833 I need a tech team. 72 00:04:33,916 --> 00:04:37,125 Find me the best person. I want the best of the best. 73 00:04:37,208 --> 00:04:40,041 Okay. But you have to fly to talk to him yourself. 74 00:04:43,666 --> 00:04:46,166 SHANGHAI 75 00:04:47,666 --> 00:04:50,875 NORTH CLOUD HAS ACQUIRED MEET-U 76 00:04:50,958 --> 00:04:53,458 LIU RUIJIE LEFT MEET-U 77 00:04:56,458 --> 00:04:59,125 I left EASY to found my startup "Meet-U" 78 00:04:59,208 --> 00:05:01,958 because I saw more possibilities and opportunities. 79 00:05:02,041 --> 00:05:05,916 Starting my own company is more like building a boat for the team to sit on. 80 00:05:06,000 --> 00:05:09,041 I prefer to catch fish myself. 81 00:05:09,125 --> 00:05:12,416 I have enough strength to realize my dream. 82 00:05:25,416 --> 00:05:26,375 Thanks. 83 00:05:43,291 --> 00:05:44,500 You should be Mr. Ruijie. 84 00:05:44,583 --> 00:05:46,750 I'm Santi Saelee. You can just call me Xiaodi. 85 00:05:46,833 --> 00:05:48,666 I can speak Thai. I grew up in Yaowarat. 86 00:05:51,500 --> 00:05:55,041 Great. So, you are familiar with Thailand. 87 00:05:55,125 --> 00:05:58,041 Xiaoyu told me you are the best of the best tech leaders in China. 88 00:05:58,125 --> 00:05:59,333 You want me to join you and open an express in Thailand. 89 00:05:59,416 --> 00:06:00,416 What's more? 90 00:06:02,125 --> 00:06:03,375 Uh… 91 00:06:03,458 --> 00:06:04,333 Exactly. 92 00:06:04,416 --> 00:06:07,666 I'll be the CEO finding us the funding and taking care of all operations. 93 00:06:07,750 --> 00:06:10,208 You'll be a CTO handling all about tech. 94 00:06:10,291 --> 00:06:12,041 I'll give you six months to lay out the system and finish the application. 95 00:06:12,125 --> 00:06:13,416 I only need three months. 96 00:06:15,375 --> 00:06:17,708 That's why it only has to be you! 97 00:06:17,791 --> 00:06:19,541 I have made a list of initial milestones we should hit. 98 00:06:21,291 --> 00:06:23,000 When did I say I'm in? 99 00:06:25,916 --> 00:06:27,458 Why do you want to start an express? 100 00:06:32,083 --> 00:06:33,375 In Thailand, 101 00:06:33,458 --> 00:06:35,708 there is no express that has a delivery price that's 102 00:06:35,791 --> 00:06:37,500 -as cheap as in China. -As cheap as in China. 103 00:06:40,166 --> 00:06:42,666 Exactly, when I was… 104 00:06:44,666 --> 00:06:47,916 When I was in the sand port, I… 105 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 You lived in the mountains. 106 00:06:49,083 --> 00:06:51,833 You want to get EASY up there but got kicked out by Kanin and his son. 107 00:06:51,916 --> 00:06:53,208 Xiaoyu told me all about it. 108 00:06:55,625 --> 00:06:57,000 Why do I need to do it with you? 109 00:07:03,375 --> 00:07:06,208 Your startup got robbed by a hostile takeover. 110 00:07:09,000 --> 00:07:10,333 If you do it with me, 111 00:07:10,416 --> 00:07:12,958 there is no fucking chance of that happening. 112 00:07:13,500 --> 00:07:16,541 I need you because you're the best at finding the fish in the vast sea. 113 00:07:16,625 --> 00:07:18,083 And I will make you a worthy ship, 114 00:07:18,166 --> 00:07:19,916 take you through the tempest and get you where you need. 115 00:07:22,500 --> 00:07:24,625 A moron like you can't manage a startup. 116 00:07:26,166 --> 00:07:29,083 You came here in a suit. You are stuck in your little box. 117 00:07:29,666 --> 00:07:30,666 My ride's here. 118 00:07:31,666 --> 00:07:33,708 Hey! What's with the rush? 119 00:07:33,791 --> 00:07:34,916 Come to see the potential in Thailand with your own eyes first. 120 00:07:35,000 --> 00:07:36,833 So you can realize what you are missing. This is the plane ticket. 121 00:07:37,833 --> 00:07:39,000 Have a seat. 122 00:07:40,125 --> 00:07:40,958 Huh? 123 00:07:41,750 --> 00:07:43,125 I already have the ticket. 124 00:07:43,208 --> 00:07:44,541 I have an appointment with Kanin Group next week. 125 00:07:46,125 --> 00:07:47,333 Wait! 126 00:07:49,083 --> 00:07:51,083 Tell me what day you are coming! 127 00:07:51,666 --> 00:07:52,583 Huh? 128 00:08:11,250 --> 00:08:13,250 Could you help me turn it around? Thanks. 129 00:08:17,500 --> 00:08:18,583 How about it? 130 00:08:19,375 --> 00:08:20,208 Not so bad. 131 00:08:21,458 --> 00:08:25,958 You too. I think you look a bit like a waiter. 132 00:08:26,041 --> 00:08:28,000 -I look like a waiter? -Hmm. 133 00:08:28,083 --> 00:08:31,750 Doesn't this look good on me? 134 00:08:32,625 --> 00:08:33,666 I… 135 00:08:33,750 --> 00:08:35,208 What about you? 136 00:08:35,291 --> 00:08:38,541 You… You are you going to catch fish? 137 00:08:38,625 --> 00:08:39,958 -Catch fish? -Yep. 138 00:08:40,041 --> 00:08:41,291 Like this? 139 00:08:41,958 --> 00:08:42,791 A bit like. 140 00:08:42,875 --> 00:08:45,083 You'll have to tuck your pelvis by then. 141 00:08:45,166 --> 00:08:46,791 I haven't used the toilet yet. 142 00:08:46,875 --> 00:08:49,041 Really? Tuck your pelvis. 143 00:08:59,333 --> 00:09:00,791 Call me when you arrive. 144 00:09:00,875 --> 00:09:03,333 -Okay. Be careful on the road. Bye. -Hmm. 145 00:09:06,416 --> 00:09:08,083 -Bye. -Bye. 146 00:09:14,083 --> 00:09:15,958 -Xiaoyu. -What's wrong? 147 00:09:18,375 --> 00:09:20,083 Dad's cake. 148 00:09:21,583 --> 00:09:24,291 -I almost forgot it again. -You almost left it for me to eat. 149 00:09:26,041 --> 00:09:27,875 -I'm leaving. Bye. -Hmm. 150 00:09:35,666 --> 00:09:36,666 SUBPOENA 151 00:09:45,041 --> 00:09:46,208 What happened, Xiaoyu? 152 00:09:48,541 --> 00:09:49,375 SUBPOENA FROM SHANGHAI HIGH PEOPLE'S COURT 153 00:09:49,458 --> 00:09:50,666 Subpoena. 154 00:09:52,750 --> 00:09:55,916 {\an8}BREACH OF CONTRACT ECONOMIC LOSSES AMOUNTING TO RMB 20,471,000 155 00:09:57,708 --> 00:09:58,791 It's for my dad. 156 00:10:14,708 --> 00:10:18,083 TAXI COMPLAINTS: CALL 1584 157 00:10:24,541 --> 00:10:25,708 Hey, Ruijie. 158 00:10:28,458 --> 00:10:31,166 Hey, talk to me for a moment. 159 00:10:33,250 --> 00:10:34,375 How did you know I'm arriving today? 160 00:10:34,458 --> 00:10:35,958 You told me you're coming here next week. 161 00:10:36,041 --> 00:10:38,291 So, I've been here since Monday. That's just five days. 162 00:10:39,291 --> 00:10:41,083 Here, open it. 163 00:10:47,375 --> 00:10:48,583 It's all for tech. 164 00:10:48,666 --> 00:10:49,916 I have prepared ten million for you. 165 00:10:50,000 --> 00:10:51,791 Join us and you can use it how you wish. 166 00:10:52,500 --> 00:10:54,125 Hey, wait! 167 00:10:56,375 --> 00:10:58,041 Now you're wearing a suit. 168 00:10:58,625 --> 00:10:59,875 You are a moron! 169 00:11:02,208 --> 00:11:03,250 Please come in. 170 00:11:04,708 --> 00:11:06,875 Right, Mr. Ken is waiting for you over there. 171 00:11:11,708 --> 00:11:14,750 It's an honor to finally meet a living legend, Mr. Ruijie. 172 00:11:23,875 --> 00:11:28,416 Hey, I just got some new tea, Da Hong Pao Tea. 173 00:11:28,500 --> 00:11:29,416 Just cut to the chase. 174 00:11:30,708 --> 00:11:32,166 Why do you want to start an express? 175 00:11:34,416 --> 00:11:35,375 Bro… 176 00:11:36,333 --> 00:11:38,833 you're a tea-lover with a temper. 177 00:11:39,500 --> 00:11:40,833 Please allow me to call you bro. 178 00:11:42,333 --> 00:11:43,666 You know… 179 00:11:45,041 --> 00:11:47,541 E-commerce is in a strong upward trend. 180 00:11:50,250 --> 00:11:54,208 FINIX gets into NASDAQ 181 00:11:54,833 --> 00:11:57,666 and MALLY expands throughout Asia. 182 00:12:01,750 --> 00:12:05,541 Personally, I think this industry 183 00:12:07,916 --> 00:12:09,583 will only grow bigger and bigger. 184 00:12:12,916 --> 00:12:18,583 But from the bottom of my heart, I want to start an express 185 00:12:19,666 --> 00:12:23,166 that is more economical, as in so cheap… 186 00:12:23,250 --> 00:12:24,875 -that a boy from a hill tribe can use. -That a boy from a hill tribe can use. 187 00:12:30,958 --> 00:12:32,875 Who the hell drinks the first brew? 188 00:12:32,958 --> 00:12:34,541 That's dumb as hell. 189 00:12:51,291 --> 00:12:52,791 I was right! 190 00:12:53,666 --> 00:12:55,458 I knew you'd tell them off, didn't you? 191 00:12:55,541 --> 00:12:58,083 I know you are too wise to be in the mud with those pricks. 192 00:12:58,166 --> 00:12:59,208 Start the car. 193 00:13:07,666 --> 00:13:09,916 Okay, where do you want to go? 194 00:13:10,000 --> 00:13:10,916 To the airport. 195 00:13:12,500 --> 00:13:13,916 What a damn waste of time. 196 00:13:21,791 --> 00:13:23,291 The market in China is oversaturated. 197 00:13:23,375 --> 00:13:24,750 But here, it's like a sea full of fishes. You see it, don't you? 198 00:13:24,833 --> 00:13:26,583 You think about it. We have few competitors. 199 00:13:26,666 --> 00:13:29,583 It sets the price at 50 baht, we set the price at 25 baht. 200 00:13:29,666 --> 00:13:32,791 It's already clear that this is a big opportunity for the two of us. 201 00:13:32,875 --> 00:13:34,333 Do I need to speak dog language? 202 00:13:34,416 --> 00:13:36,875 So you can understand. I won't do it. 203 00:13:49,500 --> 00:13:50,750 Hey, where the fuck are you going? 204 00:13:50,833 --> 00:13:52,916 I won't let you go easily. 205 00:13:55,583 --> 00:13:57,166 RATCHAPRUEK RD 206 00:13:57,875 --> 00:13:59,375 -Stop the car! -No! 207 00:14:01,000 --> 00:14:02,416 -Close the fucking door! -Stop the car! 208 00:14:02,500 --> 00:14:04,458 -No, I won't stop! I won't stop! -Stop the car! Stop the car! 209 00:14:04,541 --> 00:14:06,125 -Stop the car! -I won't stop! 210 00:14:06,208 --> 00:14:07,333 -Close the door! -Stop the car! 211 00:14:12,916 --> 00:14:14,416 Even if you drive all the way to Cambodia, I won't do it to you. 212 00:14:15,375 --> 00:14:19,416 You are such a fucking bastard, a pig-brained piece of shit. 213 00:14:20,833 --> 00:14:23,750 Look at this. Our company fund. 214 00:14:26,958 --> 00:14:27,875 Look! 215 00:14:29,375 --> 00:14:30,500 What the fuck are you playing at? 216 00:14:32,083 --> 00:14:35,083 Every second you refuse our collaboration, how much are we losing? 217 00:14:35,166 --> 00:14:36,000 Hundred thousand, a million? 218 00:14:36,083 --> 00:14:37,166 Fucking see it with your own eyes. 219 00:14:38,583 --> 00:14:39,833 Look! 220 00:14:39,916 --> 00:14:41,041 Damn it! 221 00:14:43,875 --> 00:14:45,958 Join me and you can have half the shares. 222 00:14:46,041 --> 00:14:47,541 All the codes, all the tech license, you can have it! 223 00:14:47,625 --> 00:14:48,875 Are you okay? 224 00:14:49,916 --> 00:14:53,833 Fuck! Look out, you idiot. 225 00:14:55,750 --> 00:14:59,666 I know that you were hurt by being betrayed, and I was betrayed too. 226 00:14:59,750 --> 00:15:01,583 Betrayed by that damn Kanin. I fucking hate that bastard. 227 00:15:01,666 --> 00:15:03,750 I need to do something before I walk there and burn the whole building down. 228 00:15:03,833 --> 00:15:06,666 Fucking look at this. 229 00:15:08,458 --> 00:15:10,791 Look! Look! 230 00:15:16,208 --> 00:15:17,833 You are so crazy. 231 00:15:20,666 --> 00:15:22,708 The licenses have to be owned by the company. 232 00:15:22,791 --> 00:15:23,875 Otherwise, who the fuck would want to invest? 233 00:15:23,958 --> 00:15:26,958 You need to hold the majority of the share for maneuverability. 234 00:15:27,041 --> 00:15:29,375 Give me 30, you take 70. 235 00:15:29,458 --> 00:15:33,041 It will be a better defense against a hostile takeover. 236 00:15:34,375 --> 00:15:36,208 I will not allow my company to be stolen again. 237 00:15:41,750 --> 00:15:43,708 What the fuck are you silent for? I'm going into this with you. 238 00:15:47,458 --> 00:15:49,625 Oh my God. Come here. 239 00:15:50,291 --> 00:15:52,625 Jackass, stop. 240 00:16:00,041 --> 00:16:01,125 Fuck! 241 00:16:12,875 --> 00:16:15,666 {\an8}RUIJIE AGREED TO JOIN 242 00:16:15,750 --> 00:16:18,375 {\an8}THANK YOU FOR THE INTRODUCTION 243 00:16:22,500 --> 00:16:24,375 Sorry. 244 00:16:24,458 --> 00:16:28,250 Xiaoyu, I'm sorry. 245 00:16:28,333 --> 00:16:30,125 The meeting lasted too long. 246 00:16:32,083 --> 00:16:33,166 Have you ordered? 247 00:16:33,250 --> 00:16:34,750 Yes, the same as usual. 248 00:16:41,666 --> 00:16:42,625 What's wrong? 249 00:16:43,208 --> 00:16:44,166 Are you okay? 250 00:16:47,416 --> 00:16:49,791 You don't want to break up with me, do you? 251 00:16:51,416 --> 00:16:52,541 Why do you say that? 252 00:16:53,458 --> 00:16:57,166 Normally, we only come to this restaurant on our anniversaries. 253 00:16:57,958 --> 00:17:01,791 On the way here just now, I was thinking if you'd say, 254 00:17:02,916 --> 00:17:03,875 "Liam, 255 00:17:06,041 --> 00:17:07,541 I met the right person, 256 00:17:08,541 --> 00:17:10,625 and I just met him at noon. 257 00:17:11,333 --> 00:17:14,166 Let's break up." 258 00:17:15,666 --> 00:17:17,916 What's wrong with you? Why should I break up with you? 259 00:17:19,041 --> 00:17:20,416 You startled me. 260 00:17:27,250 --> 00:17:31,125 XIAOXIAO RESTAURANT 261 00:17:33,541 --> 00:17:35,541 Excuse me. I'm here for an interview. 262 00:17:35,625 --> 00:17:36,625 Second floor. 263 00:17:37,583 --> 00:17:38,416 Okay, okay. 264 00:17:44,000 --> 00:17:45,833 Here comes an interviewee. 265 00:17:46,708 --> 00:17:48,291 Okay, let him come up. 266 00:17:59,041 --> 00:18:00,416 JOB INTERVIEW 267 00:18:01,291 --> 00:18:02,291 Please come in. 268 00:18:04,833 --> 00:18:06,333 This is my portfolio that I've prepared. 269 00:18:06,416 --> 00:18:08,250 Below are the awards for coding that I have received. 270 00:18:08,333 --> 00:18:09,625 Hmm. 271 00:18:09,708 --> 00:18:10,750 Mr. Supakorn. 272 00:18:10,833 --> 00:18:12,083 Yes, sir. 273 00:18:12,166 --> 00:18:14,250 Why do you want to work here? 274 00:18:14,833 --> 00:18:19,000 I want to be a part of a startup, 275 00:18:19,083 --> 00:18:22,166 inventing the wheel. 276 00:18:22,250 --> 00:18:24,500 Tell me your most recent lie. 277 00:18:27,750 --> 00:18:28,583 Yes? 278 00:18:29,958 --> 00:18:33,666 Tell me your most recent lie. 279 00:18:35,541 --> 00:18:38,416 Oh, I'm not someone who lies. I just don't like lying. 280 00:18:39,000 --> 00:18:40,208 Ok, thanks. You can go now. 281 00:18:43,833 --> 00:18:45,750 Actually, in the file, there was a national award… 282 00:18:45,833 --> 00:18:47,750 The interview is concluded. Please leave. 283 00:18:55,083 --> 00:18:57,791 I didn't make the cut at my last job. 284 00:18:58,416 --> 00:19:00,958 I told my mom I quit but actually was let go. 285 00:19:01,625 --> 00:19:05,833 If I don't get this job, I'm worried that she will be worried. 286 00:19:07,000 --> 00:19:09,083 Go tell your mom at home. 287 00:19:10,500 --> 00:19:11,500 Get out! 288 00:19:20,541 --> 00:19:23,708 Can you chill a bit? Why not ask him more about other things? 289 00:19:23,791 --> 00:19:26,750 He can't even tell us about his stupid lies. 290 00:19:26,833 --> 00:19:30,083 You think if he messed up at work, he would speak up? 291 00:19:31,458 --> 00:19:32,666 You're the fuck. 292 00:19:32,750 --> 00:19:37,458 Another one, hurry up. I'm about to open the shop. 293 00:19:55,666 --> 00:19:58,166 {\an8}I've prepared everything, incentive, 294 00:19:58,250 --> 00:20:01,416 {\an8}timesheet, how to make DEV value an asset, revenue projection. 295 00:20:01,500 --> 00:20:02,875 You guys don't have to worry. 296 00:20:03,375 --> 00:20:06,708 I want to be a CFO and will manage all the financials and back office. 297 00:20:06,791 --> 00:20:08,416 So you guys can focus on improving the product. 298 00:20:09,875 --> 00:20:10,916 What's your rate? 299 00:20:12,083 --> 00:20:13,458 I'm flexible. You can come up with it. 300 00:20:13,541 --> 00:20:16,708 But on one condition. I want an equity package. 301 00:20:17,583 --> 00:20:19,583 Okay. Give us 500 million and you can have some shares. 302 00:20:22,125 --> 00:20:24,041 You must have had a lot of deep issues with your past co-founders. 303 00:20:24,916 --> 00:20:25,791 It's none of your damn business! 304 00:20:25,875 --> 00:20:27,000 Just keep your mouth shut if your words are nonsense. 305 00:20:27,083 --> 00:20:28,500 I don't want to take advantage of you. 306 00:20:28,583 --> 00:20:30,208 I just need a share. 307 00:20:30,291 --> 00:20:31,541 I'm going to give this money to my father to pay off his debts. 308 00:20:31,625 --> 00:20:33,208 Go to another place to beg for food. 309 00:20:35,000 --> 00:20:35,916 How much is your debt? 310 00:20:39,291 --> 00:20:40,125 One hundred million baht. 311 00:20:42,333 --> 00:20:44,666 Your father must be a gambler. Don't be ridiculous. Just dream on… 312 00:20:44,750 --> 00:20:46,250 Tell us about your most recent lie. 313 00:20:50,083 --> 00:20:51,500 It's a part of the interview. 314 00:21:03,375 --> 00:21:05,291 I lied to my fiance because of you guys. 315 00:21:10,458 --> 00:21:14,833 A startup in Thailand has sent me an offer. 316 00:21:14,916 --> 00:21:17,416 Which one? Did you know it before? 317 00:21:18,083 --> 00:21:20,041 He used to work for EASY Thailand 318 00:21:20,791 --> 00:21:23,000 and now he wants to start his own business. 319 00:21:23,083 --> 00:21:26,250 When I first met him, I thought he was quite interesting. 320 00:21:26,333 --> 00:21:30,166 There was another person named Ruijie who was in charge of the technical department. 321 00:21:30,916 --> 00:21:33,125 When I was at EASY, 322 00:21:33,208 --> 00:21:35,791 he won the Best Employee Award for five consecutive years. 323 00:21:38,166 --> 00:21:39,250 He sounds pretty awesome. 324 00:21:57,291 --> 00:21:58,541 What do you want to say? 325 00:22:01,583 --> 00:22:04,250 They want me to be CFO 326 00:22:04,833 --> 00:22:08,666 and then give me shares, 327 00:22:13,708 --> 00:22:16,500 so can our wedding… 328 00:22:18,541 --> 00:22:20,000 be postponed? 329 00:22:40,583 --> 00:22:41,416 Xiaoyu, 330 00:22:44,041 --> 00:22:47,833 I know you are worried about your father's lawsuit. 331 00:22:49,583 --> 00:22:51,208 I can help you pay the money back 332 00:22:52,125 --> 00:22:54,125 and you don't have to pay me back, okay? 333 00:22:54,791 --> 00:22:56,958 If you are not at ease, you can pay me back slowly. 334 00:22:57,958 --> 00:22:59,583 It's 20 million RMB. 335 00:22:59,666 --> 00:23:02,458 I can't pay it back even if I work for a lifetime. 336 00:23:09,791 --> 00:23:12,875 Can I handle my family affairs by myself? 337 00:23:13,583 --> 00:23:15,208 But we are a family now. 338 00:23:16,541 --> 00:23:17,458 Huh? 339 00:23:19,666 --> 00:23:20,750 Xiaoyu, 340 00:23:22,500 --> 00:23:24,041 let me stay with you, okay? 341 00:23:25,250 --> 00:23:29,958 You know that I ignored those who said I was a gold digger. 342 00:23:30,750 --> 00:23:32,958 I know you haven't used my money. 343 00:23:34,208 --> 00:23:36,333 I also know you don't like to owe others, 344 00:23:38,041 --> 00:23:39,958 but the situation is different this time. 345 00:23:41,875 --> 00:23:46,125 It's normal for us to help each other when we encounter problems. 346 00:23:46,958 --> 00:23:49,000 A 20 million crisis. 347 00:23:49,708 --> 00:23:51,583 If I ask you for help, 348 00:23:52,291 --> 00:23:55,791 I will feel like a rat falling into a rice jar. 349 00:24:01,833 --> 00:24:02,666 Liam, 350 00:24:05,500 --> 00:24:07,750 they will give me 5% of the shares. 351 00:24:10,916 --> 00:24:12,458 Can you give me two years? 352 00:24:13,125 --> 00:24:15,291 I will definitely pay off the debt, 353 00:24:15,958 --> 00:24:18,833 and then I will resign immediately and come back to you. 354 00:24:20,458 --> 00:24:21,708 Can you wait for me? 355 00:24:36,083 --> 00:24:37,750 If I say no, will you scold me? 356 00:24:41,791 --> 00:24:43,125 What do you mean? 357 00:24:43,916 --> 00:24:44,833 Go. 358 00:24:49,041 --> 00:24:50,500 Go ahead. 359 00:25:02,916 --> 00:25:05,333 I want 5% equity, the amount I have lied to my fiance. 360 00:25:06,208 --> 00:25:08,083 Go tell your fiance at home. I won't give it to you. 361 00:25:08,166 --> 00:25:09,541 Give me two years. 362 00:25:09,625 --> 00:25:12,083 I'm confident we can take this company to two billion baht. 363 00:25:12,166 --> 00:25:14,083 Why not ten billion baht? 364 00:25:14,166 --> 00:25:15,500 Make it a trillion baht! It's all fucking fart at this point. 365 00:25:16,083 --> 00:25:18,250 You are great with product and tech. There is no doubt about that. 366 00:25:18,333 --> 00:25:20,791 But over 80% of startups fail from their weak finances. 367 00:25:20,875 --> 00:25:22,041 You know it well. 368 00:25:22,125 --> 00:25:24,416 -What did you say? Say it again. -Stop. Deal. 369 00:25:27,291 --> 00:25:29,958 Xiaoyu's 5% of the share will be deducted from mine. I'd still have 65% left. 370 00:25:30,041 --> 00:25:31,333 That's enough to retain the majority. 371 00:25:31,416 --> 00:25:33,500 Your 30% is untouched. Is that okay? 372 00:25:33,583 --> 00:25:35,791 You want someone with a hundred million baht of debt to take care of our money? 373 00:25:35,875 --> 00:25:36,916 She can't even take care of herself! 374 00:25:37,000 --> 00:25:38,208 The shit load of debt means her back is also against the wall. 375 00:25:38,791 --> 00:25:40,625 Someone like her will never back down. 376 00:25:48,541 --> 00:25:50,916 I'm not changing the name of the company. 377 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 Only big partners are allowed. 378 00:25:52,083 --> 00:25:54,125 SR is from Santi and Ruijie. 379 00:25:54,833 --> 00:25:55,666 I'm fine with that. 380 00:25:56,666 --> 00:25:59,250 Come on. I get revenge. You pay off your debt. 381 00:26:00,333 --> 00:26:01,541 And you can try it again. 382 00:26:03,625 --> 00:26:05,166 Like a company of crazy bastards. 383 00:26:08,875 --> 00:26:10,000 Isn't this too risky for your liking? 384 00:26:11,791 --> 00:26:13,625 I'm fine with an all-in when the card is good. 385 00:26:18,291 --> 00:26:20,833 You're smiling too much. It makes me wanna puke. 386 00:26:24,500 --> 00:26:27,208 JOB INTERVIEW 387 00:26:27,291 --> 00:26:30,750 This is the newest version as per your feedback, Mr. Ken. 388 00:26:30,833 --> 00:26:33,083 The new interface you wanted us to fix, 389 00:26:33,166 --> 00:26:35,541 we redesigned it to feel more comfortable to the eye. 390 00:26:36,416 --> 00:26:39,958 You can try it. I think our app is very easy to use. 391 00:26:40,041 --> 00:26:41,000 {\an8}ESTIMATE SHIPPING FEE MY PACKAGE 392 00:26:41,083 --> 00:26:42,875 Oh, it's beautiful. 393 00:26:42,958 --> 00:26:45,750 And how accurate is our car location tracking system? 394 00:26:45,833 --> 00:26:49,333 We've tested it to the utmost, and it's moved no more than three meters, Mr. Ken. 395 00:26:54,208 --> 00:26:55,041 Please continue. 396 00:27:00,458 --> 00:27:01,500 Okay. 397 00:27:02,083 --> 00:27:03,250 Please continue. 398 00:27:04,125 --> 00:27:05,416 Yes, sir. Uh… 399 00:27:05,500 --> 00:27:07,666 We only have the GPS function left to implement, 400 00:27:07,750 --> 00:27:10,750 and we believe the full app will be ready to deploy in 20 days. 401 00:27:10,833 --> 00:27:13,041 There are a lot of long holidays this month. 402 00:27:13,125 --> 00:27:14,208 I want it by the end of this week. 403 00:27:18,583 --> 00:27:20,416 Mr. Ken, I think the time… 404 00:27:21,083 --> 00:27:24,625 Alright then. Let's review it together this Friday. 405 00:27:24,708 --> 00:27:25,708 Please take care of it for me. 406 00:27:26,666 --> 00:27:29,125 That's it for today. Thank you, everyone. 407 00:27:48,791 --> 00:27:50,125 What are you so worried about? 408 00:27:51,041 --> 00:27:52,750 Why is this painting here? 409 00:27:53,791 --> 00:27:55,625 The interior team chose it. 410 00:27:56,916 --> 00:27:57,916 Why? 411 00:27:59,458 --> 00:28:01,083 Is it too relaxing? 412 00:28:01,583 --> 00:28:05,125 I'll have it replaced then. 413 00:28:09,750 --> 00:28:12,791 If it's about Ruijie, there's nothing to worry about. 414 00:28:12,875 --> 00:28:15,916 Our CTO graduated at the top of his MIT class. 415 00:28:16,000 --> 00:28:17,208 We've got it. 416 00:28:17,291 --> 00:28:20,416 And we'll launch our product in three months. 417 00:28:21,000 --> 00:28:22,583 That's a month ahead of the proposed deadline. 418 00:28:22,666 --> 00:28:25,708 Am I worrying too much, or are you just being careless? 419 00:28:33,958 --> 00:28:35,083 Okay. 420 00:28:37,833 --> 00:28:38,666 Miss Wan. 421 00:28:41,208 --> 00:28:42,625 -Yes. -Let the team know 422 00:28:42,708 --> 00:28:44,125 that the timeline has been moved up by one month. 423 00:28:44,208 --> 00:28:46,083 I will greenlight all the resources they need. 424 00:28:46,166 --> 00:28:47,041 Alright. 425 00:28:56,708 --> 00:28:58,291 I will find you a new painting. 426 00:29:04,916 --> 00:29:08,375 ELIZABETH HOTEL 427 00:29:10,625 --> 00:29:12,291 We will use this as our temporary base for now. 428 00:29:12,375 --> 00:29:17,000 This is where we work, and I already got us separate bedrooms. 429 00:29:19,375 --> 00:29:22,166 It's like camping style. 430 00:29:22,250 --> 00:29:23,333 That's a good idea. 431 00:29:23,416 --> 00:29:26,541 Good idea. I think we should have a trip this weekend. 432 00:29:26,625 --> 00:29:28,208 -It's been a long time. -Yeah. 433 00:29:28,291 --> 00:29:29,583 -Yes, and make coffee. -Tell me when. 434 00:29:29,666 --> 00:29:31,541 We are starting with the demo app, 435 00:29:31,625 --> 00:29:33,541 so the CEO has a prototype to show to the investor. 436 00:29:34,541 --> 00:29:36,416 Frontend team, go ahead and start working on the UI. 437 00:29:36,500 --> 00:29:38,458 I've mailed you the wireframe. 438 00:29:39,041 --> 00:29:41,291 Right now? We haven't even sat down properly. 439 00:29:42,333 --> 00:29:44,083 Then sit the fuck down now? 440 00:29:50,000 --> 00:29:52,541 Backend team, check the feature list. 441 00:29:53,291 --> 00:29:55,375 I'll handle the tracking. Split the rest among yourselves. 442 00:29:57,416 --> 00:30:00,208 It's so detailed. We have eight people. 443 00:30:00,291 --> 00:30:03,750 I think this will take us two weeks. 444 00:30:03,833 --> 00:30:06,625 For us, it probably takes just a week. 445 00:30:06,708 --> 00:30:07,791 You all have three days. 446 00:30:09,208 --> 00:30:11,708 Boss, are you out of your mind? 447 00:30:11,791 --> 00:30:14,416 With this many features, even with 20 people, it's still a stretch! 448 00:30:15,875 --> 00:30:18,000 Working for me, there's only one fucking rule. 449 00:30:18,083 --> 00:30:19,500 If you can't do it, then get the fuck out. 450 00:30:24,541 --> 00:30:26,416 What the fuck are you staring at? 451 00:30:33,291 --> 00:30:37,208 These are the names for VCs and CVCs of all sizes. 452 00:30:38,416 --> 00:30:40,833 We need to start pitching as soon as possible. 453 00:30:42,833 --> 00:30:45,083 I mean, we have to find rich people, right? 454 00:30:45,166 --> 00:30:46,333 I'll try contacting these rich people. 455 00:30:46,416 --> 00:30:48,750 There must be someone who wants to invest. 456 00:31:14,833 --> 00:31:17,333 Hello. I'm Santi. 457 00:31:17,416 --> 00:31:19,416 Hello. I'm from SR Express. 458 00:31:20,000 --> 00:31:23,000 Anyway, I'm from SR Express. 459 00:31:23,083 --> 00:31:24,541 Within two years, 460 00:31:24,625 --> 00:31:27,166 our company will grow to 2,000 million. 461 00:31:31,833 --> 00:31:33,833 -That's good. -I'm from SR Express. 462 00:31:33,916 --> 00:31:35,083 Can I leave you my business card? 463 00:31:35,166 --> 00:31:37,250 -Sure. -Yes, you're welcome. 464 00:31:41,833 --> 00:31:45,041 Yes, Mr. Sakorn. Can I just e-mail you the details? 465 00:31:47,708 --> 00:31:49,000 Get someone to fix 466 00:31:49,083 --> 00:31:49,958 the fucking air-con. It's leaking on my desk 467 00:31:50,041 --> 00:31:51,250 like it's fucking Andaman Sea. 468 00:31:51,333 --> 00:31:53,583 Damn! Fucking Losers. 469 00:31:56,333 --> 00:31:57,166 {\an8}MY HOBBY IS COLLECTING LUXURY CARS 470 00:31:59,666 --> 00:32:04,041 Our SR Express is just like your Ferrari 430 Scuderia, sir. 471 00:32:04,125 --> 00:32:07,291 It's fast, packs a lot of punches, and won't let you down. 472 00:32:07,375 --> 00:32:09,083 Oh, I already sold that one. 473 00:32:14,750 --> 00:32:17,333 I'll make a mental prayer for you to be successful. 474 00:32:18,500 --> 00:32:19,416 No, sorry. 475 00:32:20,958 --> 00:32:21,791 Coffee, Chupa-Chups, 476 00:32:21,875 --> 00:32:23,875 -cigarette, M-100 are here. -When the fuck will you finish? 477 00:32:23,958 --> 00:32:24,791 -Hey. -Tomorrow, 478 00:32:24,875 --> 00:32:25,958 Tee Lek has to go to pitch. 479 00:32:26,041 --> 00:32:26,916 Hurry up. 480 00:32:27,000 --> 00:32:29,416 What the fuck is that noise? Hey, get out of my way. 481 00:32:29,500 --> 00:32:30,541 We're almost there. 482 00:32:31,291 --> 00:32:32,958 Why are you hiding here? 483 00:32:34,458 --> 00:32:36,208 Hey, wake up. 484 00:32:44,208 --> 00:32:45,250 Hey, wake up. 485 00:32:47,875 --> 00:32:49,916 I would like to continue from what I mentioned earlier. 486 00:32:50,000 --> 00:32:51,833 I forgot to give my business card. 487 00:32:51,916 --> 00:32:53,333 Hey, wake up. 488 00:32:55,041 --> 00:32:56,750 As we already know that… 489 00:32:57,500 --> 00:32:59,625 Wake up, dammit. The air conditioner is broken. 490 00:33:02,208 --> 00:33:04,125 Fix it roughly first. I'll call a technician to fix it properly for you. 491 00:33:04,208 --> 00:33:05,583 Are you serious? 492 00:33:12,166 --> 00:33:13,458 This is a demo of our application. 493 00:33:13,541 --> 00:33:15,333 -Are you interested? -It's okay. Thank you. 494 00:33:19,416 --> 00:33:20,750 {\an8}Hello, Mr. Atirut. Is it convenient for you to meet? 495 00:33:20,833 --> 00:33:24,458 Yes, I'm Santi from SR Express. We met at SVCC. 496 00:33:24,541 --> 00:33:28,166 Our application is designed to be very easy to use. 497 00:33:47,875 --> 00:33:51,666 The investor we'll meet tomorrow has invested in hospitals and healthcare. 498 00:33:51,750 --> 00:33:53,750 Maybe I should try to start with welfare. 499 00:33:53,833 --> 00:33:56,291 What do you think? 500 00:34:16,875 --> 00:34:20,166 I HAVE ALREADY TOLD MY RELATIVES ABOUT POSTPONING THE WEDDING 501 00:34:20,250 --> 00:34:23,541 YOU'VE GOT NOTHING TO WORRY ABOUT SO GIVE IT YOUR ALL 502 00:34:44,625 --> 00:34:46,041 How many days have you gone without sleep? 503 00:34:46,625 --> 00:34:48,250 Four days. Why? 504 00:34:49,083 --> 00:34:50,083 How the heck did you hold up? 505 00:34:50,166 --> 00:34:52,166 I haven't seen you eat anything but those cups of tea. 506 00:34:52,250 --> 00:34:54,166 Kanin is launching soon. 507 00:34:57,791 --> 00:34:58,833 How did you know? 508 00:34:59,708 --> 00:35:01,166 He sent you an invitation. 509 00:35:19,958 --> 00:35:21,125 {\an8}Good afternoon, everyone. 510 00:35:21,833 --> 00:35:26,333 Getting to today is by no means "EASY". 511 00:35:28,541 --> 00:35:32,958 First, I would like to talk a little bit about my inspiration. 512 00:35:35,833 --> 00:35:37,458 It all started with my friend, 513 00:35:37,541 --> 00:35:39,041 a kid born and raised in the mountains. 514 00:35:40,291 --> 00:35:41,833 Needless to say, he grew up in poverty. 515 00:35:42,958 --> 00:35:45,833 He told me the rodents were the main source of meat. 516 00:35:46,458 --> 00:35:48,291 When he grew up, 517 00:35:48,375 --> 00:35:50,833 my friend saved up his money 518 00:35:51,958 --> 00:35:54,208 to buy a box of cookies. 519 00:35:54,791 --> 00:35:57,000 He wanted to send it back to his home, 520 00:35:57,083 --> 00:35:59,500 as a Christmas gift for his mother. 521 00:36:01,750 --> 00:36:03,583 But he couldn't… 522 00:36:04,791 --> 00:36:09,208 because the delivery fee was too expensive. 523 00:36:10,458 --> 00:36:11,791 Fifty baht, 524 00:36:12,416 --> 00:36:17,000 which isn't much for many of us here. 525 00:36:18,000 --> 00:36:23,708 But 50 baht for some people is too expensive. 526 00:36:29,875 --> 00:36:31,916 I want to tell my friend that 527 00:36:34,208 --> 00:36:36,208 I have fulfilled your dream. 528 00:36:38,166 --> 00:36:42,708 We are about to have an express with Economy price 529 00:36:43,750 --> 00:36:45,791 and Business-class service. 530 00:36:47,250 --> 00:36:51,458 And rural people will have the same costs as city people. 531 00:36:55,791 --> 00:37:00,125 EASY Express is launching today 532 00:37:00,208 --> 00:37:03,000 with 500 branches across Thailand, 533 00:37:03,666 --> 00:37:08,541 and the delivery fee starts at 25 baht! 534 00:37:13,083 --> 00:37:16,666 And at this price, we will grow together. 535 00:37:20,750 --> 00:37:26,833 Please give a round of applause to Mr. Ken, our CEO. 536 00:37:26,916 --> 00:37:28,625 In China, 537 00:37:28,708 --> 00:37:33,125 if someone copies your business model, that means it works. 538 00:37:33,208 --> 00:37:35,125 It means the 25 baht fee you've set… 539 00:37:35,208 --> 00:37:36,208 SHIPPING FEE STARTS AT 25 BAHT 540 00:37:36,291 --> 00:37:37,125 …is right. 541 00:37:37,208 --> 00:37:38,833 It's happening now, everyone. 542 00:37:38,916 --> 00:37:42,125 On this occasion, I would like to invite Mr. Kanin, 543 00:37:42,208 --> 00:37:46,166 Chairman, and, of course, our executives 544 00:37:46,250 --> 00:37:49,083 and presenter of EASY Express Thailand, 545 00:37:49,166 --> 00:37:52,041 Mr. Tommy, on stage. 546 00:37:56,208 --> 00:37:57,125 What the hell are you doing? 547 00:37:57,791 --> 00:37:59,791 I'm tapping into my source of motivation. 548 00:38:18,375 --> 00:38:19,625 Hello? 549 00:38:20,333 --> 00:38:21,375 Yes. 550 00:38:21,875 --> 00:38:23,125 Yes, I'm her daughter. 551 00:38:27,166 --> 00:38:29,041 Here's the thing. The 25-baht price point? 552 00:38:29,125 --> 00:38:30,666 We actually came up with it before EASY. 553 00:38:30,750 --> 00:38:33,666 It was them who copied us. 554 00:38:33,750 --> 00:38:35,208 Wait a minute. Please listen first. 555 00:38:36,708 --> 00:38:37,916 Damn! 556 00:38:38,000 --> 00:38:39,833 Everyone said the same thing. 557 00:38:39,916 --> 00:38:41,458 Just calm down a bit. 558 00:38:41,541 --> 00:38:44,125 Let's find a new killer feature for our product. 559 00:38:48,041 --> 00:38:49,791 EASY, FAST, RELIABLE START AT 25 BAHT NATIONWIDE 560 00:38:51,083 --> 00:38:52,916 I hate that face! 561 00:39:01,375 --> 00:39:02,833 HIGH PRICE 562 00:39:05,041 --> 00:39:06,375 LOW PRICE 563 00:39:07,750 --> 00:39:09,166 HIGH QUALITY 564 00:39:10,708 --> 00:39:12,458 LOW QUALITY 565 00:39:13,583 --> 00:39:18,000 FINIX has a lot of branches, user-friendly but higher price. 566 00:39:18,916 --> 00:39:21,250 EASY has a lot of branches, very user-friendly, low price. 567 00:39:22,208 --> 00:39:24,333 Our SR is right here. 568 00:39:28,166 --> 00:39:31,541 We will start at ten baht, our killer feature. We'll sure win. 569 00:39:31,625 --> 00:39:35,041 If we deliver 100,000 packages per day, we would lose 45 million a month. 570 00:39:35,125 --> 00:39:36,583 540 million per year. 571 00:39:36,666 --> 00:39:38,375 How long will it take us to break even? 572 00:39:38,458 --> 00:39:40,958 I know. It was a joke. 573 00:39:41,583 --> 00:39:43,375 We can't go lower than 25 baht. 574 00:39:47,500 --> 00:39:48,833 We can't cross this line. 575 00:40:01,041 --> 00:40:02,166 HIGH QUALITY, SR 576 00:40:03,416 --> 00:40:04,833 We have to be here. 577 00:40:05,625 --> 00:40:07,625 We can't be cheaper. We need to have higher quality. 578 00:40:08,708 --> 00:40:11,958 That's not too hard. Just have more branches. 579 00:40:12,041 --> 00:40:14,708 If you want to match them in the number of branches, 580 00:40:14,791 --> 00:40:17,625 we would need at least a billion. 581 00:40:19,500 --> 00:40:20,625 How many investors do we have left? 582 00:40:21,208 --> 00:40:22,791 In Thailand, almost none. 583 00:40:23,791 --> 00:40:26,250 I have contacted foreign investors. 584 00:40:26,333 --> 00:40:30,000 I've emailed over 20 people, but no response yet. 585 00:40:32,166 --> 00:40:35,208 Trust me. We will find at least one. 586 00:40:39,750 --> 00:40:43,041 Fucking investor, where are you? I'll find you. 587 00:40:45,250 --> 00:40:46,208 What's going on? 588 00:40:47,458 --> 00:40:49,791 Linux, calm down, calm down. 589 00:40:51,000 --> 00:40:53,250 Calm down. I'll talk to him, okay? 590 00:40:55,041 --> 00:40:56,666 I'll talk to him. 591 00:40:57,666 --> 00:40:59,875 -Calm down. -What happened? Where are you heading? 592 00:40:59,958 --> 00:41:02,375 Linux's mom needs emergency surgery. 593 00:41:02,458 --> 00:41:03,875 Linux wants to go see her mom. 594 00:41:03,958 --> 00:41:05,333 But Ruijie said no. 595 00:41:05,416 --> 00:41:07,541 That guy is heartless! That's her mom. 596 00:41:07,625 --> 00:41:08,916 Okay. 597 00:41:09,000 --> 00:41:10,166 Let me take you. Which hospital? 598 00:41:10,750 --> 00:41:12,250 Take care of things for me. I'll be right back. 599 00:41:12,333 --> 00:41:13,500 Linux, calm down. 600 00:41:14,875 --> 00:41:16,791 You go talk to him. I won't talk to him anymore. 601 00:41:17,458 --> 00:41:18,291 Get in the car. 602 00:41:19,541 --> 00:41:21,541 Room 502, right? 603 00:41:22,708 --> 00:41:23,750 Admit or… 604 00:41:26,458 --> 00:41:29,916 Can you ask the doctor for me 605 00:41:30,000 --> 00:41:32,875 if it's possible for my mom to continue her treatment at home? 606 00:41:33,541 --> 00:41:35,250 Okay, thank you. 607 00:41:40,625 --> 00:41:43,791 You can stay with your mom. Don't worry about work. 608 00:41:51,416 --> 00:41:52,625 It's about money, isn't it? 609 00:41:54,166 --> 00:41:55,833 Let your mom rest in the hospital. 610 00:41:55,916 --> 00:41:58,750 I've got you covered. You can pay me back later. 611 00:42:00,458 --> 00:42:03,125 No… It's alright… It's… 612 00:42:03,208 --> 00:42:04,791 It's your mother. 613 00:42:04,875 --> 00:42:07,166 Let's look after her well. Come back to work when you are ready. 614 00:42:11,083 --> 00:42:13,208 Thank you. But… 615 00:42:15,416 --> 00:42:17,750 I don't think I'll go back to work. 616 00:42:22,041 --> 00:42:24,166 Ruijie had fired me already when I walked out the door 617 00:42:24,250 --> 00:42:25,958 because I needed to see my mom. 618 00:42:40,250 --> 00:42:45,333 Are you joking? 619 00:42:45,416 --> 00:42:46,708 I didn't have time. 620 00:42:46,791 --> 00:42:47,708 Then fucking manage your time! 621 00:42:47,791 --> 00:42:50,000 Who would want to work with you if you're this annoying? 622 00:42:50,083 --> 00:42:52,291 -Who the hell is willing to take this? -Stop! 623 00:42:52,375 --> 00:42:53,500 I told you. If you can't do it, 624 00:42:53,583 --> 00:42:56,750 -then go home and clean toilets. -Enough! 625 00:42:56,833 --> 00:42:58,458 Stop arguing! 626 00:42:58,541 --> 00:43:00,333 You are a piece of shit and so is your team. 627 00:43:00,416 --> 00:43:02,875 Then do it on your own. I'm not hiring any more people. 628 00:43:08,416 --> 00:43:11,083 Stop talking shit to people, I beg. 629 00:43:11,166 --> 00:43:13,000 The hell you're begging for? 630 00:43:13,083 --> 00:43:14,291 Have you got the fucking funding? 631 00:43:14,375 --> 00:43:16,125 Do we need to be starving to death first? 632 00:43:16,208 --> 00:43:19,125 You're useless. No wonder even Kanin doesn't want a sucker like you on board. 633 00:43:19,208 --> 00:43:21,625 Fuck you! Asshole 634 00:43:21,708 --> 00:43:22,833 You think you're good? 635 00:43:22,916 --> 00:43:23,833 Calm down. 636 00:43:23,916 --> 00:43:25,958 Come on! 637 00:43:26,041 --> 00:43:28,625 Come on! 638 00:43:32,875 --> 00:43:35,041 Hello, yes. 639 00:43:36,958 --> 00:43:39,708 Really? Okay, thank you. 640 00:43:40,291 --> 00:43:42,791 The hell are you doing with that flashlight? 641 00:43:42,875 --> 00:43:46,625 -Santi, stop. An investor called. -Who? 642 00:43:46,708 --> 00:43:48,333 Alice Wang, a Chinese investor. 643 00:43:49,666 --> 00:43:51,666 We have to leave right now! She is about to board the plane in an hour. 644 00:43:51,750 --> 00:43:53,000 Let's go. 645 00:44:05,166 --> 00:44:06,375 Let's go. 646 00:44:13,791 --> 00:44:15,125 I'm going too. 647 00:44:20,083 --> 00:44:21,625 Are we gonna fucking go? 648 00:44:27,416 --> 00:44:30,375 I buy the ticket online. We need to talk to Alice at the gate. 649 00:44:30,458 --> 00:44:32,125 Take the next right onto the tollway. We'll be there in 15 minutes. 650 00:44:37,541 --> 00:44:40,083 Why the hell are you parking here now? 651 00:44:41,916 --> 00:44:46,083 Look at EASY. So many people wait in line as if there's free lunch. 652 00:44:46,625 --> 00:44:49,666 Our future customers… Move out of the fucking way! 653 00:44:55,458 --> 00:44:57,625 EASY, FAST, RELIABLE START AT 25 BAHT NATIONWIDE 654 00:45:01,416 --> 00:45:05,791 Excuse me. 655 00:45:13,333 --> 00:45:15,041 Check in for Chiang Mai flight. 656 00:45:15,125 --> 00:45:16,208 Wait a moment. 657 00:45:16,291 --> 00:45:17,291 How much time do we have? 658 00:45:17,375 --> 00:45:19,791 The flight is boarding in less than 20 minutes. 659 00:45:19,875 --> 00:45:21,083 Hurry up. 660 00:45:21,666 --> 00:45:23,041 Gate two. 661 00:45:23,125 --> 00:45:24,333 There are only two tickets left. 662 00:45:24,416 --> 00:45:25,666 The third one needs to wait for a passenger to cancel the flight. 663 00:45:25,750 --> 00:45:26,916 You wait here. 664 00:45:27,000 --> 00:45:27,958 Let's go. 665 00:45:28,833 --> 00:45:30,083 Let's hurry and follow us. 666 00:45:31,916 --> 00:45:33,750 Do you have more tickets? Get me another one. 667 00:45:43,708 --> 00:45:44,625 Your name is… 668 00:45:44,708 --> 00:45:45,541 Santi Saelee. 669 00:45:47,458 --> 00:45:48,541 Santi. 670 00:45:50,500 --> 00:45:53,500 Oh, come on. It was taken a long time ago. 671 00:45:54,875 --> 00:45:56,833 Please wait for a moment. I'll verify the information. 672 00:46:07,500 --> 00:46:08,875 Are we good now? 673 00:46:22,875 --> 00:46:24,750 Stop playing. We're leaving. 674 00:46:24,833 --> 00:46:27,500 Hello, Ms. Wang. I am Xiaoyu from SR EXPRESS. 675 00:46:29,916 --> 00:46:31,416 Did you just finish a marathon? 676 00:46:32,125 --> 00:46:33,958 -This is Santi, our CEO. -Hello. 677 00:46:34,041 --> 00:46:36,166 You are too late. I have to leave. 678 00:46:36,250 --> 00:46:38,166 It only takes five minutes, and we can start right now. 679 00:46:41,083 --> 00:46:42,916 Can we go now, Aunt? 680 00:46:49,958 --> 00:46:52,458 In a minute. Wait a moment. You guys play for a while. 681 00:47:01,958 --> 00:47:03,333 I'll open my phone and there is a PPT file. 682 00:47:03,416 --> 00:47:04,625 It doesn't matter. 683 00:47:04,708 --> 00:47:05,625 The original intention of our SR EXPRESS is… 684 00:47:05,708 --> 00:47:06,625 No need to introduce. 685 00:47:07,291 --> 00:47:08,708 I have already seen it. 686 00:47:09,625 --> 00:47:12,750 The whole proposal seems quite convincing, 687 00:47:13,333 --> 00:47:16,083 but it should be difficult for you to catch up with EASY, right? 688 00:47:19,000 --> 00:47:22,916 I asked you to come here today to find out what is different about you. 689 00:47:39,875 --> 00:47:40,833 -Oh… -We will go directly 690 00:47:40,916 --> 00:47:42,333 to the customer's door to make money. 691 00:47:45,666 --> 00:47:51,083 Our selling point is door-to-door pickup and no minimum consumption. 692 00:48:04,625 --> 00:48:07,041 No matter what the weather is, 693 00:48:07,125 --> 00:48:09,291 we will serve them as usual. 694 00:48:11,833 --> 00:48:13,375 Our future customers. 695 00:48:17,916 --> 00:48:20,791 No one has done door-to-door service in Thailand? 696 00:48:22,333 --> 00:48:23,916 Pick up door to door even if there is only one item. 697 00:48:24,000 --> 00:48:25,666 Others don't dare to do it. 698 00:48:30,916 --> 00:48:32,708 It's going to cost lots of money, 699 00:48:35,791 --> 00:48:37,041 but I like the idea. 700 00:48:43,291 --> 00:48:47,666 What you need is $15 million for 15% of the shares, right? 701 00:48:47,750 --> 00:48:49,041 Right. 702 00:48:53,500 --> 00:48:56,791 on flight FB278 bound for Chiang Mai. 703 00:48:56,875 --> 00:48:58,291 We will fly to Chiang Mai to continue our conversation. 704 00:48:58,375 --> 00:48:59,833 No, I don't have time. 705 00:49:02,208 --> 00:49:07,208 How about 15 million US dollars for 30% of the shares? 706 00:49:10,875 --> 00:49:13,708 Damn 30%! You're still so mean. I just want to come in and see for myself. 707 00:49:13,791 --> 00:49:15,083 Ruijie, what are you saying? 708 00:49:15,166 --> 00:49:17,708 With such a small amount of money, you expect to own a large stake. 709 00:49:17,791 --> 00:49:19,208 When the company is a hit, you'll just take it away. 710 00:49:19,291 --> 00:49:20,958 Do you want to make money this way for the rest of your life? 711 00:49:21,041 --> 00:49:22,541 Listen, the hostile takeover at your company happened 712 00:49:22,625 --> 00:49:23,750 because you had no one looking after your financials. 713 00:49:23,833 --> 00:49:24,916 You're not alone this time. Trust me. 714 00:49:25,000 --> 00:49:26,250 You know her nickname is Viper 715 00:49:26,333 --> 00:49:28,041 and her reputation in this industry is already bad, 716 00:49:28,125 --> 00:49:29,041 but you still ask her for money. 717 00:49:29,125 --> 00:49:30,166 -You are so disgusting. -Enough. 718 00:49:30,250 --> 00:49:33,250 If you have other options, good luck to you, 719 00:49:33,750 --> 00:49:37,583 but if you do, you won't come here to find me. 720 00:49:42,583 --> 00:49:45,125 -If you feel it's not okay, just leave. -Wait a moment. 721 00:49:45,208 --> 00:49:47,375 Hey, don't just care about this little money. 722 00:49:47,458 --> 00:49:50,791 Remember what you said, "We can make tens of billions." 723 00:49:51,458 --> 00:49:55,166 Thirty percent is a lot, but we have no other choice. 724 00:49:55,250 --> 00:49:56,916 We need this money. 725 00:50:00,000 --> 00:50:01,625 it's time to make a decision. 54293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.